All language subtitles for Chatter.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,084 --> 00:00:17,151 - Hey Carl. 4 00:00:18,319 --> 00:00:19,653 Thanks for seeing me on short notice. 5 00:00:19,653 --> 00:00:20,554 - Of course, Nate. 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,192 - Who's she? 7 00:00:24,192 --> 00:00:27,061 - Meghan Collins, we actually crossed paths at Arlington. 8 00:00:27,061 --> 00:00:29,997 - Meghan is Level 6, TAA, so I thought it best she be here. 9 00:00:31,899 --> 00:00:33,033 - Okay. 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,568 - So what can we do for you? 11 00:00:34,568 --> 00:00:36,104 - It's about Carolyn. 12 00:00:36,104 --> 00:00:38,872 She disappeared during an investigation. 13 00:00:38,872 --> 00:00:40,441 I need your help. 14 00:00:40,441 --> 00:00:43,744 - Yeah I heard, but I'm not really sure what we can do. 15 00:00:43,744 --> 00:00:45,213 - Just take a look at this. 16 00:00:52,153 --> 00:00:54,822 - I mean seriously Dad, aren't you a little scared? 17 00:00:54,822 --> 00:00:55,789 That place looks like it's something 18 00:00:55,789 --> 00:00:57,891 out of a Stephen King novel. 19 00:00:57,891 --> 00:01:00,928 - Ah, you know me sweetheart, I live for this. 20 00:01:00,928 --> 00:01:03,697 Besides, there's not much going on here anyway. 21 00:01:03,697 --> 00:01:06,100 I've been here 4 nights and I am not impressed. 22 00:01:06,100 --> 00:01:10,271 - Oh, I'm so sorry the big bad ghost is being uncooperative. 23 00:01:10,271 --> 00:01:11,239 - Yeah well. 24 00:01:15,008 --> 00:01:15,843 - What? 25 00:01:17,010 --> 00:01:19,380 - I don't know, you remind me of your mom. 26 00:01:20,448 --> 00:01:23,417 - Dad. - She loves you very much Kay. 27 00:01:23,417 --> 00:01:25,219 - Yeah well, whatever, I wouldn't know. 28 00:01:25,219 --> 00:01:27,688 - Hey listen, I need to fill you in on some things 29 00:01:27,688 --> 00:01:29,257 when I get home about your mom. 30 00:01:32,726 --> 00:01:34,995 Shit! - What was that? 31 00:01:34,995 --> 00:01:38,031 - I don't know, came from upstairs, I think. 32 00:01:41,635 --> 00:01:43,737 - You okay? - Wow! 33 00:01:45,139 --> 00:01:46,106 That was impressive. 34 00:01:47,341 --> 00:01:48,576 I'm going to check it out. 35 00:01:48,576 --> 00:01:52,713 - Okay, be careful. - Yeah. 36 00:01:52,713 --> 00:01:55,283 Hey, record this. - Already am. 37 00:02:25,012 --> 00:02:25,813 Daddy?! 38 00:02:30,418 --> 00:02:35,423 Shit. 39 00:03:32,446 --> 00:03:37,217 Dad! 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,819 - Carolyn, Carolyn! 41 00:03:44,325 --> 00:03:46,059 Carolyn, are you there? 42 00:03:47,828 --> 00:03:48,662 - Wow. 43 00:03:50,531 --> 00:03:53,133 - I need you to help me find her. 44 00:03:53,133 --> 00:03:54,635 - How? 45 00:03:54,635 --> 00:03:56,670 - You're Homeland Security, you're watching people. 46 00:03:56,670 --> 00:03:58,171 - Colonel Terry. 47 00:03:58,171 --> 00:04:00,240 - Mister Terry, I don't work for your people anymore. 48 00:04:00,240 --> 00:04:02,876 - Mr. Terry, I don't know what you think you have heard, 49 00:04:02,876 --> 00:04:04,845 but we are not in the business of spying. 50 00:04:04,845 --> 00:04:05,779 - Cut the crap, Meghan. 51 00:04:05,779 --> 00:04:06,947 I know all about this place. 52 00:04:06,947 --> 00:04:09,517 I know about Endesign Solutions, okay? 53 00:04:09,517 --> 00:04:12,219 - Endesign Solutions is a-- - A DHS front. 54 00:04:12,219 --> 00:04:13,754 You're watching people, Carl. 55 00:04:13,754 --> 00:04:15,856 Internet, video chat, blah blah blah. 56 00:04:15,856 --> 00:04:19,226 - In the interest of Homeland Security, that is our purpose. 57 00:04:19,226 --> 00:04:23,130 - 2300 people go missing here every day without a trace. 58 00:04:23,130 --> 00:04:24,565 If you're monitoring people, 59 00:04:24,565 --> 00:04:25,833 there's got to be occurrences like this. 60 00:04:25,833 --> 00:04:27,200 She'll show up. 61 00:04:27,200 --> 00:04:28,902 - You're asking us to turn this division 62 00:04:28,902 --> 00:04:31,038 into Ghost Hunters. 63 00:04:31,038 --> 00:04:33,841 - We can keep an eye out, off the record. 64 00:04:35,809 --> 00:04:36,644 - What record? 65 00:04:37,811 --> 00:04:40,013 - If anything shows up, I'll let you know. 66 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 You got it? - Yes, Mr. Director. 67 00:04:43,851 --> 00:04:44,685 - Thank you. 68 00:04:47,688 --> 00:04:50,424 She's out there, please find her. 69 00:04:50,424 --> 00:04:52,125 - This is the one I owe you, Nate. 70 00:04:53,494 --> 00:04:54,762 Keep it between us. 71 00:04:56,530 --> 00:04:59,066 - Oh, one other thing, 72 00:05:00,501 --> 00:05:05,238 once they know you can see them, they'll come after you. 73 00:05:23,691 --> 00:05:24,958 - And so they're watching us, 74 00:05:24,958 --> 00:05:26,927 and they're listening to our conversations. 75 00:05:26,927 --> 00:05:28,629 And they always have been. 76 00:05:28,629 --> 00:05:31,164 The only difference is, now it's perfectly legal, 77 00:05:31,164 --> 00:05:32,866 thanks to the Patriot Act. 78 00:05:32,866 --> 00:05:36,103 So now some low-life, moron loser 79 00:05:36,103 --> 00:05:40,674 can sit around at the CIA, or the NSA, or Homeland Security, 80 00:05:40,674 --> 00:05:42,710 or any government agency, in fact, 81 00:05:42,710 --> 00:05:47,014 any independent contractor now since we job everything out. 82 00:05:47,014 --> 00:05:50,451 He can sit around and pleasure himself all day long 83 00:05:50,451 --> 00:05:52,152 listening to our conversations. 84 00:05:52,152 --> 00:05:54,254 How is that for American? 85 00:06:58,051 --> 00:07:00,387 - And Chris said that I told him that he was an asshole, 86 00:07:00,387 --> 00:07:03,791 but I told him that he was acting like an asshole. 87 00:07:03,791 --> 00:07:05,459 - What an asshole! 88 00:07:05,459 --> 00:07:06,293 - Oh god. 89 00:07:11,264 --> 00:07:12,666 - Oh, you gotta do what I do bro. 90 00:07:12,666 --> 00:07:15,368 You just fuckin' take your BCAA, 91 00:07:15,368 --> 00:07:17,638 you gotta take definitely your multivitamins, 92 00:07:17,638 --> 00:07:20,774 take lots of shits, and you'll be set, man! 93 00:07:20,774 --> 00:07:21,842 - Yeah Todd. 94 00:07:29,082 --> 00:07:30,017 Here we go. 95 00:07:32,352 --> 00:07:34,655 - I totally think 96 00:07:34,655 --> 00:07:36,857 I could get used to this perspective, this is great. 97 00:07:36,857 --> 00:07:38,425 Just, if you wouldn't bending down, 98 00:07:38,425 --> 00:07:39,793 just, give me a little bit lower. 99 00:07:39,793 --> 00:07:41,394 - David! - Just lower little. 100 00:07:41,394 --> 00:07:44,131 - Stop it, I'm at work! - Nobody's around! 101 00:07:45,198 --> 00:07:46,700 C'mon, just a little peak. 102 00:07:46,700 --> 00:07:48,035 - No, you're bad! 103 00:07:49,202 --> 00:07:51,371 No. - I'm horny., I'm horny. 104 00:07:51,371 --> 00:07:53,974 - Stop it, I'm at work. 105 00:07:53,974 --> 00:07:55,375 - Please? - No! 106 00:07:55,375 --> 00:07:56,810 - Oh hey! 107 00:07:58,211 --> 00:08:00,948 Uh, this is Alex. 108 00:08:02,115 --> 00:08:03,350 Hi Alex. - Hi! 109 00:08:03,350 --> 00:08:05,986 - Alex is the realtor who reps this house. 110 00:08:05,986 --> 00:08:07,821 - Oh, hi! 111 00:08:07,821 --> 00:08:09,890 - Sorry to interrupt, were you in the middle of something? 112 00:08:09,890 --> 00:08:11,424 - No! - Oh no! 113 00:08:11,424 --> 00:08:12,693 Haha, no. 114 00:08:12,693 --> 00:08:16,196 This is just us, we play this game, we uh, yeah. 115 00:08:16,196 --> 00:08:17,430 Do I need to sign something? 116 00:08:17,430 --> 00:08:19,399 - No, I'm just here to bring you the keys 117 00:08:19,399 --> 00:08:22,435 and I'll let you two get back to conversing. 118 00:08:22,435 --> 00:08:23,637 - Okay. 119 00:08:23,637 --> 00:08:25,539 - Oh, congratulations on your new home! 120 00:08:25,539 --> 00:08:26,506 - Thank you! 121 00:08:27,474 --> 00:08:28,408 - Okay - Sorry, 122 00:08:28,408 --> 00:08:29,877 don't mind my pervy husband! 123 00:08:29,877 --> 00:08:31,511 - Bye! 124 00:08:31,511 --> 00:08:33,180 - Woo hoo! - Woo hoo! 125 00:08:35,115 --> 00:08:36,584 She's pretty. 126 00:08:36,584 --> 00:08:38,652 - What? - She's pretty. 127 00:08:45,593 --> 00:08:46,994 I'm not sure how I feel about you all alone 128 00:08:46,994 --> 00:08:48,195 with her running around. 129 00:08:48,195 --> 00:08:50,097 - Oh, come on! 130 00:08:50,097 --> 00:08:52,265 You know I can't wait for you to get here. 131 00:08:53,266 --> 00:08:55,368 - Yes, I know. 132 00:08:55,368 --> 00:08:57,170 - But actually, if you just gave me 133 00:08:57,170 --> 00:08:59,272 a little bit of skin, just to tide me over. 134 00:08:59,272 --> 00:09:02,643 Just a teeny bit. - No! 135 00:09:02,643 --> 00:09:04,277 But I'll tell you what I will do, 136 00:09:05,679 --> 00:09:10,383 how about we set up a little play date later tonight? 137 00:09:10,984 --> 00:09:12,119 - Really? 138 00:09:12,119 --> 00:09:13,520 - Seven your time. - Awesome! 139 00:09:13,520 --> 00:09:15,856 I am counting the minutes, that sounds good. 140 00:09:15,856 --> 00:09:16,657 - Good. 141 00:09:18,525 --> 00:09:21,528 - I love you and I miss you. 142 00:09:23,396 --> 00:09:24,331 Bye. - Bye. 143 00:09:41,314 --> 00:09:42,783 - You working late? 144 00:09:42,783 --> 00:09:45,418 - Oh yeah, I'm swamped with these reports. 145 00:09:45,418 --> 00:09:47,587 - Just create a template, copy and paste. 146 00:09:47,587 --> 00:09:48,856 - Well, that's cheating. 147 00:09:48,856 --> 00:09:50,457 I could report you for that you know. 148 00:09:50,457 --> 00:09:52,025 - Oh, an idealist! 149 00:09:52,025 --> 00:09:54,795 What are you doing working in Homeland Security? 150 00:09:54,795 --> 00:09:57,898 - Uh, the pay. 151 00:09:57,898 --> 00:10:00,133 - Can you hit the lights before you go? 152 00:10:00,133 --> 00:10:01,134 Goodnight. - Night. 153 00:10:10,543 --> 00:10:14,281 - Sexy wife, it's about to be sexy time. 154 00:10:18,819 --> 00:10:20,487 This is kind of cool we're doing this. 155 00:10:20,487 --> 00:10:22,723 - Can you show me the house first? 156 00:10:22,723 --> 00:10:23,991 Please? 157 00:10:23,991 --> 00:10:26,059 - But sweetheart, it's sexy time! 158 00:10:27,227 --> 00:10:30,263 - If you do, I'll make it worth your while. 159 00:10:30,263 --> 00:10:31,932 - Okay, and we're walking! 160 00:10:34,634 --> 00:10:38,038 Obviously, this is the bedroom 161 00:10:38,038 --> 00:10:42,242 where the, um, magic almost happened. 162 00:10:43,376 --> 00:10:45,245 This is the stairs. 163 00:10:46,446 --> 00:10:49,116 This is what we walk up and down. 164 00:10:49,116 --> 00:10:50,918 Nice wood floors, I thought you would like that. 165 00:10:50,918 --> 00:10:51,885 - I do. 166 00:10:51,885 --> 00:10:56,690 Um, this is the living room, 167 00:10:56,690 --> 00:11:01,394 where, um, all the living happens. 168 00:11:01,394 --> 00:11:04,865 This is the dining room, 169 00:11:04,865 --> 00:11:09,636 where I guess I should probably fold some clothes 170 00:11:09,636 --> 00:11:11,138 or pick up stuff. 171 00:11:11,138 --> 00:11:15,709 This is the kitchen where we will eventually cook. 172 00:11:16,744 --> 00:11:18,245 - I love it. - Wash hands, 173 00:11:18,245 --> 00:11:20,680 drink cold beverages, and eat. 174 00:11:20,680 --> 00:11:21,882 Speaking of eating. 175 00:11:23,250 --> 00:11:28,021 This, you're gonna like this, is all the food I have. 176 00:11:30,924 --> 00:11:32,692 This is where you're supposed to feel sorry for me 177 00:11:32,692 --> 00:11:34,627 because I have no food and I'm gonna go hungry, 178 00:11:34,627 --> 00:11:36,163 so you need to get to town very fast 179 00:11:36,163 --> 00:11:38,565 'cause you know what I'm like when I'm hungry. 180 00:11:40,033 --> 00:11:42,335 Back to the stairs. 181 00:11:42,335 --> 00:11:46,406 Walk back up stairs, tour is done. 182 00:11:48,175 --> 00:11:49,609 Back to the important room. 183 00:11:50,811 --> 00:11:53,380 Oh my gosh, what's this bed doing here? 184 00:11:53,380 --> 00:11:54,782 So weird! 185 00:11:54,782 --> 00:11:56,083 Gotta get up on it. 186 00:11:57,517 --> 00:12:01,789 All right, are we good now, did you see everything? 187 00:12:01,789 --> 00:12:05,358 Can we got on with the getting off? 188 00:12:05,358 --> 00:12:07,227 - Yes, you can have your present now. 189 00:12:09,096 --> 00:12:09,897 - Okay hold on! 190 00:12:21,008 --> 00:12:22,742 - Are you ready? - I'm ready! 191 00:12:22,742 --> 00:12:25,578 - Okay - Oh, I'm ready. 192 00:12:34,087 --> 00:12:34,922 - Oh my. 193 00:12:36,423 --> 00:12:38,125 - You like? 194 00:12:38,125 --> 00:12:39,359 - Uh huh. 195 00:12:39,359 --> 00:12:42,095 - Yeah, yeah. 196 00:12:45,398 --> 00:12:46,466 God you're beautiful. 197 00:12:50,237 --> 00:12:52,940 I want you to pretend that I'm with you right now. 198 00:12:52,940 --> 00:12:54,174 - Okay. 199 00:14:22,662 --> 00:14:26,199 - Oh my God! 200 00:14:26,199 --> 00:14:28,401 - Right! 201 00:14:31,104 --> 00:14:32,339 - Oh my God! 202 00:14:35,242 --> 00:14:36,743 - We have to do that again. 203 00:14:36,743 --> 00:14:38,445 - Definitely! 204 00:14:38,445 --> 00:14:43,283 - I mean, like before you leave and get here, 205 00:14:43,283 --> 00:14:45,418 we need to do that. - Again. 206 00:14:45,418 --> 00:14:48,021 - That was awesome! 207 00:14:48,021 --> 00:14:50,890 - You liked it? 208 00:14:50,890 --> 00:14:55,695 - Yeah! 209 00:14:55,695 --> 00:15:00,400 - I can be, I can be ready in like, give me four minutes. 210 00:15:00,400 --> 00:15:02,602 - Four minutes? 211 00:15:02,602 --> 00:15:06,106 What the? 212 00:15:13,280 --> 00:15:14,114 - Hold on. 213 00:15:16,649 --> 00:15:17,650 - What was that? 214 00:15:25,558 --> 00:15:26,659 - That was weird. 215 00:15:37,037 --> 00:15:40,140 - Is that chili? - Yes. 216 00:15:41,574 --> 00:15:45,678 - Is it seven in the morning? - Yes. 217 00:15:47,147 --> 00:15:49,716 - Would you like to have a berry? 218 00:15:51,518 --> 00:15:53,720 - No. 219 00:15:53,720 --> 00:15:55,055 - You know that you're going to kill yourself 220 00:15:55,055 --> 00:15:56,523 if you keep eating that way? 221 00:15:56,523 --> 00:15:58,458 - No, no, no. 222 00:15:58,458 --> 00:16:01,828 This is what's keeping me alive during this two week 223 00:16:01,828 --> 00:16:03,863 brain session for the film score, trust me. 224 00:16:03,863 --> 00:16:07,967 - You know it's going to be amazing no matter what you eat. 225 00:16:09,569 --> 00:16:12,872 - Oh hey, you know I put the bed together last night, right? 226 00:16:12,872 --> 00:16:14,741 - Mm-hm, yes, I saw. 227 00:16:15,942 --> 00:16:18,311 You're quite handy, I didn't know that. 228 00:16:19,512 --> 00:16:20,413 How does it sleep? 229 00:16:23,516 --> 00:16:24,384 - Pretty good. 230 00:16:27,120 --> 00:16:28,821 Except there must be a neighbor 231 00:16:28,821 --> 00:16:30,523 with a sick kid here or something. 232 00:16:31,491 --> 00:16:35,195 Or a cat that's literally dying. 233 00:16:35,195 --> 00:16:37,997 - Ew. - I kept hearing all this 234 00:16:37,997 --> 00:16:40,167 crying and moaning all night. 235 00:16:41,201 --> 00:16:42,235 It went on all night. 236 00:16:43,770 --> 00:16:46,039 - Do you know which neighbor it is? 237 00:16:46,039 --> 00:16:47,740 - No, I mean, we don't have anybody next door, 238 00:16:47,740 --> 00:16:51,678 so it must be, I don't know, somebody. 239 00:16:51,678 --> 00:16:52,779 I have to look around. 240 00:16:53,980 --> 00:16:57,117 Oh hey, I wanna show you something else. 241 00:16:58,017 --> 00:16:59,252 - Okay. - This is cool. 242 00:16:59,252 --> 00:17:01,254 I'm gonna switch to phone mode, okay? 243 00:17:01,254 --> 00:17:02,089 - Mm-hm. 244 00:17:04,124 --> 00:17:05,525 - Okay, can you see me? 245 00:17:05,525 --> 00:17:09,429 Yes, okay, we're good. 246 00:17:09,429 --> 00:17:11,064 So, quick tour. 247 00:17:11,064 --> 00:17:12,765 You've seen the living room 248 00:17:12,765 --> 00:17:15,668 and you've seen the dining room, 249 00:17:15,668 --> 00:17:19,972 and you've seen all the boxes I am diligently cleaning up. 250 00:17:22,509 --> 00:17:23,943 And uh, kitchen. 251 00:17:25,145 --> 00:17:26,679 But this, is what I wanted to show you. 252 00:17:26,679 --> 00:17:27,514 Check this out. 253 00:17:31,284 --> 00:17:32,252 Okay, bare with me. 254 00:17:36,323 --> 00:17:37,557 Oh, look! 255 00:17:39,526 --> 00:17:43,029 Huh, I found this yesterday. 256 00:17:46,833 --> 00:17:48,568 - Whoa, creepy! 257 00:17:48,568 --> 00:17:49,802 - Okay, hey look. 258 00:17:52,071 --> 00:17:57,076 How about that for fucked up? 259 00:17:59,479 --> 00:18:00,280 - Jesus! 260 00:18:00,280 --> 00:18:01,714 David, who's that? 261 00:18:01,714 --> 00:18:02,615 - What, what? 262 00:18:05,985 --> 00:18:10,123 - I thought, I thought I saw someone standing upstairs. 263 00:18:10,123 --> 00:18:11,224 - Nice try. 264 00:18:12,725 --> 00:18:13,560 Okay, look. 265 00:18:16,629 --> 00:18:18,631 Well hello there little girl. 266 00:18:18,631 --> 00:18:20,367 What the! 267 00:18:20,367 --> 00:18:21,201 - David! 268 00:18:22,435 --> 00:18:24,937 David what happened?! 269 00:18:24,937 --> 00:18:26,506 - David are you okay? 270 00:18:26,506 --> 00:18:28,475 - Okay, what the fuck? 271 00:18:30,310 --> 00:18:34,314 Hang on, just hang on for a minute, hang on. 272 00:18:35,248 --> 00:18:36,749 - What's going on? 273 00:18:39,419 --> 00:18:40,787 - Where's the door? 274 00:18:42,289 --> 00:18:43,756 - Are you okay down there? 275 00:18:43,756 --> 00:18:45,158 - I am. 276 00:18:45,158 --> 00:18:46,759 That scared the shit out of me! 277 00:18:51,831 --> 00:18:54,234 - Hi! - So um, 278 00:18:55,402 --> 00:18:57,170 yeah, we got a big creepy basement. 279 00:19:00,640 --> 00:19:01,474 - Are you okay? 280 00:19:02,875 --> 00:19:06,313 - Yeah, besides the pee running down my leg, I'm fine. 281 00:19:09,649 --> 00:19:11,818 Seriously, that scared me. 282 00:19:11,818 --> 00:19:13,553 You know what I could use? - What? 283 00:19:14,754 --> 00:19:16,989 - A little comforting. - Yes. 284 00:19:16,989 --> 00:19:18,258 - A little sexy time. 285 00:19:18,258 --> 00:19:19,959 Will you give me a little sexy time? 286 00:19:19,959 --> 00:19:23,430 - You are insatiable! 287 00:19:23,430 --> 00:19:24,597 Why don't you do a show for me? 288 00:19:24,597 --> 00:19:25,632 - I need it! 289 00:19:25,632 --> 00:19:26,866 Sweetheart, look at this. 290 00:19:27,734 --> 00:19:29,502 - I can see, oh you're shaking! 291 00:19:29,502 --> 00:19:31,671 Do a show for me! 292 00:19:31,671 --> 00:19:33,873 - Do a show for you? - Yes! 293 00:19:33,873 --> 00:19:35,742 - Are you serious? 294 00:19:35,742 --> 00:19:38,578 - Yes. - Okay. 295 00:19:41,381 --> 00:19:43,149 How's that? 296 00:19:43,149 --> 00:19:44,551 - Hold on, how's this? 297 00:19:44,551 --> 00:19:46,653 - Whoo! 298 00:19:46,653 --> 00:19:48,521 - We're gonna start with this number. 299 00:19:49,522 --> 00:19:50,457 - Oh my God! 300 00:19:50,457 --> 00:19:52,124 - I'm trying to get my hips in. 301 00:19:53,726 --> 00:19:54,561 Ugh. 302 00:19:56,496 --> 00:19:58,731 - That's what I call a coffee break. 303 00:19:58,731 --> 00:19:59,732 - Yeah. - Hi David. 304 00:20:01,468 --> 00:20:02,435 - Hi Jenna. 305 00:20:03,603 --> 00:20:05,305 - Uh, Charles needs us. 306 00:20:05,305 --> 00:20:09,276 See ya! - Sorry babe, I got to go. 307 00:20:09,276 --> 00:20:14,281 - Bye. 308 00:20:18,885 --> 00:20:21,721 - Hi! 309 00:20:35,368 --> 00:20:36,369 Ready, open! 310 00:21:39,265 --> 00:21:41,434 - I couldn't sleep. 311 00:21:41,434 --> 00:21:44,804 That freakin kid was up all night long. 312 00:21:44,804 --> 00:21:47,039 - Did you ever find out who has the kids? 313 00:21:47,039 --> 00:21:48,708 - No, I haven't. 314 00:21:48,708 --> 00:21:49,842 But when I do. 315 00:21:50,910 --> 00:21:53,813 Hold on. 316 00:22:00,219 --> 00:22:01,988 Uh, hello? 317 00:22:01,988 --> 00:22:04,424 - Hey David, it's Alex, I'm returning your call. 318 00:22:04,424 --> 00:22:07,727 - Hi Alex, I'm on video chat with Laura right now. 319 00:22:07,727 --> 00:22:09,562 - Oh hi Laura! - Hi! 320 00:22:11,230 --> 00:22:14,367 - Um Alex, I have a really quick question for you. 321 00:22:14,367 --> 00:22:15,868 - Sure. 322 00:22:15,868 --> 00:22:18,705 - Is there, does somebody in this building have a kid? 323 00:22:18,705 --> 00:22:22,241 Is there a kid in this building because I keep hearing, 324 00:22:22,241 --> 00:22:26,312 I keep hearing laughing and just. 325 00:22:26,312 --> 00:22:28,615 - Hm, that's weird. 326 00:22:28,615 --> 00:22:29,916 - It happens at night-time. 327 00:22:29,916 --> 00:22:32,852 What? 328 00:22:32,852 --> 00:22:33,820 - I don't know anything 329 00:22:33,820 --> 00:22:34,687 about any kids in the building. 330 00:22:34,687 --> 00:22:35,888 - Not at all, really? 331 00:22:35,888 --> 00:22:38,024 Cause, I mean it's very loud and there's. 332 00:22:39,426 --> 00:22:41,828 - Maybe it's a neighbor's TV, you think? 333 00:22:43,295 --> 00:22:45,998 The other apartment's vacant, so it's no one in my building. 334 00:22:48,468 --> 00:22:50,970 - Okay, um that's weird. 335 00:22:50,970 --> 00:22:53,305 - Yeah, I can't help you, I'm sorry. 336 00:22:54,907 --> 00:22:56,142 - Okay. - Mm-hm. 337 00:22:57,276 --> 00:22:59,846 - Thank you Alex. - All right. 338 00:22:59,846 --> 00:23:00,780 - Bye. - Bye. 339 00:23:05,217 --> 00:23:06,118 - Well that's odd. 340 00:23:07,253 --> 00:23:09,589 Did she sound a little defensive to you? 341 00:23:11,758 --> 00:23:12,959 - No, I didn't notice anything, 342 00:23:12,959 --> 00:23:17,029 I mean, maybe it's just her tone. 343 00:23:21,834 --> 00:23:23,302 So baby, I gotta go. 344 00:23:23,302 --> 00:23:26,338 Um, I have that video conference with the film producers, 345 00:23:26,338 --> 00:23:27,406 so I gotta get ready. 346 00:23:28,608 --> 00:23:30,076 - Yeah, you better get dressed! 347 00:23:30,076 --> 00:23:32,111 - Hey, I look good right now. These pajamas are rockin'. 348 00:23:32,111 --> 00:23:33,312 - Hey, I like those pajamas, 349 00:23:33,312 --> 00:23:34,914 but I don't know that they will. 350 00:23:36,916 --> 00:23:38,250 I love you. - I love you and I miss you. 351 00:23:38,250 --> 00:23:39,619 I love you. - Have a good meeting. 352 00:23:39,619 --> 00:23:41,220 - Okay, bye. - Bye. 353 00:23:45,658 --> 00:23:47,760 - That last transition at 22:10, 354 00:23:47,760 --> 00:23:49,696 that needs to be a little more upbeat. 355 00:23:51,130 --> 00:23:54,734 Like your Crab Shack piece, but not as ska, you know? 356 00:23:54,734 --> 00:23:56,435 - Totally, got it. 357 00:23:56,435 --> 00:23:58,871 - And we need that by tomorrow afternoon 358 00:23:58,871 --> 00:24:00,673 so that we can lock picture, okay? 359 00:24:01,708 --> 00:24:04,544 Do-able? - Oh, absolutely. 360 00:24:04,544 --> 00:24:06,679 I'll get started on these changes right away. 361 00:24:06,679 --> 00:24:09,649 And um, I just wanted to say, 362 00:24:09,649 --> 00:24:12,485 that I appreciate you guys having me back. 363 00:24:12,485 --> 00:24:16,022 I feel awful about what happened before, so thank you. 364 00:24:16,022 --> 00:24:17,123 - I gotta take this. 365 00:24:18,257 --> 00:24:20,627 - Yeah, David, it's no problem. 366 00:24:20,627 --> 00:24:21,628 You're doing great. 367 00:24:22,995 --> 00:24:26,866 - Thanks, I don't want to screw up, you know? 368 00:24:26,866 --> 00:24:28,901 Laura and I, we really need this. 369 00:24:29,902 --> 00:24:30,737 - Yeah, I know! 370 00:24:31,871 --> 00:24:33,540 That's what brother in-laws are for. 371 00:24:34,874 --> 00:24:36,776 - Wow, see, cause I thought they were for giving 372 00:24:36,776 --> 00:24:38,978 really shitty Christmas gifts. 373 00:24:40,713 --> 00:24:42,381 - Well, you got that covered. 374 00:24:43,916 --> 00:24:45,585 - Seriously, thank you. 375 00:24:46,418 --> 00:24:47,687 - Yeah I know. 376 00:24:47,687 --> 00:24:49,922 Listen, I know it was hard losing the baby. 377 00:24:49,922 --> 00:24:52,925 - Yeah Laura handled the miscarriage a lot better 378 00:24:52,925 --> 00:24:55,528 than I did, so you know. 379 00:24:55,528 --> 00:24:57,597 - You got a good lady there. 380 00:24:57,597 --> 00:24:59,065 - Yeah, thank you. 381 00:24:59,065 --> 00:25:00,199 - Did I miss anything? 382 00:25:01,500 --> 00:25:03,636 - Nah man, we're just finishing up. 383 00:25:03,636 --> 00:25:07,674 - Okay, so um, I'll talk to you guys tomorrow. 384 00:25:09,876 --> 00:25:11,077 Thanks. 385 00:25:11,077 --> 00:25:12,879 Talk to you tomorrow. - Okay, thank you. 386 00:25:18,417 --> 00:25:19,952 - Hi Charles. 387 00:25:19,952 --> 00:25:21,688 - Hey Laura. 388 00:25:21,688 --> 00:25:24,957 Just checking in on the financials for the Stevenson Estate. 389 00:25:24,957 --> 00:25:27,660 - They're all done, I'll have them to you tonight. 390 00:25:27,660 --> 00:25:28,995 - Great, thank you. 391 00:25:31,097 --> 00:25:33,432 You know, everyone around the office is going to miss you. 392 00:25:36,502 --> 00:25:37,469 I'm gonna miss you. 393 00:25:39,606 --> 00:25:41,073 - Thank you, Charles. 394 00:25:43,009 --> 00:25:45,678 - I know it's been tough working side by side with me 395 00:25:47,079 --> 00:25:51,150 since, you know, what happened with us. 396 00:25:52,585 --> 00:25:54,220 I'm really glad you stuck it out. 397 00:25:55,688 --> 00:25:56,522 - Okay. 398 00:26:00,893 --> 00:26:02,461 - Laura, I think that you should leave David. 399 00:26:02,461 --> 00:26:04,263 - Are you serious? - Yes. 400 00:26:04,263 --> 00:26:08,100 - Charles, I'm not having this conversation with you. 401 00:26:08,100 --> 00:26:09,736 - Why? 402 00:26:09,736 --> 00:26:12,204 I care about you, you clearly care about me. 403 00:26:12,204 --> 00:26:14,440 Don't act like what happened between us was a mistake. 404 00:26:14,440 --> 00:26:16,075 - I made a mistake. 405 00:26:18,177 --> 00:26:21,213 Okay, I stayed at the firm because I had to. 406 00:26:22,381 --> 00:26:24,684 - David is not the one. 407 00:26:24,684 --> 00:26:25,918 - I have a dinner meeting Charles, I have to go. 408 00:26:25,918 --> 00:26:27,186 - No wait, don't hang up! 409 00:26:30,790 --> 00:26:31,590 Fuck. 410 00:26:59,719 --> 00:27:01,320 Tom, I'm still working back here. 411 00:27:03,255 --> 00:27:04,056 Hey man! 412 00:27:23,743 --> 00:27:27,613 Okay, real funny Tom. 413 00:27:27,613 --> 00:27:29,816 It's not the time man, hey! 414 00:28:36,582 --> 00:28:38,617 - Wait, what do you mean you didn't get it? 415 00:28:38,617 --> 00:28:40,352 I worked on it all last night. 416 00:28:40,352 --> 00:28:42,288 I emailed the files to you about an hour ago, 417 00:28:42,288 --> 00:28:43,756 so you should've gotten it. - No you didn't David 418 00:28:43,756 --> 00:28:45,424 and we need them right now. 419 00:28:48,427 --> 00:28:49,361 - Hang on a sec. 420 00:28:54,934 --> 00:28:56,502 What the hell? 421 00:28:56,502 --> 00:28:58,704 - David we need those files right away. 422 00:28:58,704 --> 00:29:00,139 I'm counting on you man. 423 00:29:02,341 --> 00:29:03,843 - Yeah, yeah. 424 00:29:03,843 --> 00:29:07,246 Um, I will get them right to you, and I'm sorry about that. 425 00:29:07,246 --> 00:29:09,081 I'll send them to you now. 426 00:29:09,081 --> 00:29:10,582 - All right. 427 00:29:15,254 --> 00:29:16,088 - Sweetheart? 428 00:29:20,526 --> 00:29:21,593 Hello? - Huh? 429 00:29:24,263 --> 00:29:25,464 - You feeling all right? 430 00:29:25,464 --> 00:29:29,035 - Yeah, yeah, it's just, I thought that, 431 00:29:30,569 --> 00:29:32,471 I thought we video-chatted and then I was talking to you 432 00:29:32,471 --> 00:29:35,842 and then Al, um, I went to bed. 433 00:29:37,143 --> 00:29:38,644 - But did you sleep at all? 434 00:29:40,546 --> 00:29:41,981 - I heard those voices again. 435 00:29:44,050 --> 00:29:45,284 - Maybe I should talk to work 436 00:29:45,284 --> 00:29:47,053 and see if I can get over there sooner. 437 00:29:47,053 --> 00:29:48,787 - No, no, no, no, I'm good, it's okay. 438 00:29:48,787 --> 00:29:50,622 I'm, it's okay. 439 00:29:50,622 --> 00:29:53,893 I just, I need to focus and get this thing done. 440 00:29:55,294 --> 00:29:56,162 - If you say so. 441 00:30:00,332 --> 00:30:01,834 - Everything's all right, right? 442 00:30:01,834 --> 00:30:03,802 I mean, you'd tell me if there was something wrong? 443 00:30:03,802 --> 00:30:04,971 - Everything's fine, I'm fine. 444 00:30:04,971 --> 00:30:06,839 - Okay. - I'm fine. 445 00:30:08,374 --> 00:30:10,776 - How is the, uh, bachelor life? 446 00:30:10,776 --> 00:30:12,544 - Uh, you know. 447 00:30:13,712 --> 00:30:16,548 - Pizza and porn? 448 00:30:16,548 --> 00:30:18,250 - Pretty much, yeah. 449 00:30:18,250 --> 00:30:19,418 - Yeah, nice. 450 00:30:22,388 --> 00:30:24,656 Uh hey, does Laura know about your realtor? 451 00:30:25,757 --> 00:30:26,959 - What about my realtor? 452 00:30:28,094 --> 00:30:28,928 - C'mon, man. 453 00:30:30,529 --> 00:30:32,098 - There's nothing to tell, that was a long time ago. 454 00:30:32,098 --> 00:30:34,066 There's literally nothing to tell. 455 00:30:35,801 --> 00:30:38,770 - Uh well, let me drop a little knowledge on you. 456 00:30:40,006 --> 00:30:43,509 Something that I learned in 14 years of marriage. 457 00:30:43,509 --> 00:30:44,810 There's always something to tell. 458 00:30:44,810 --> 00:30:46,445 - Not this time. 459 00:30:46,445 --> 00:30:50,416 - Okay, all right, I believe you, I guess. 460 00:30:50,416 --> 00:30:51,717 - Great. - Good. 461 00:30:53,185 --> 00:30:55,955 Listen, I'm just glad you're back in the states, dude. 462 00:30:55,955 --> 00:31:00,392 You know, Haley, my daughter? 463 00:31:00,392 --> 00:31:01,994 - Yeah? - Is twelve now? 464 00:31:01,994 --> 00:31:04,096 Twelve, I'm surprised you remember her. 465 00:31:07,166 --> 00:31:09,068 I mean, if you stuck around here, 466 00:31:09,068 --> 00:31:10,937 you might have two of your own, dude. 467 00:31:10,937 --> 00:31:12,471 - Ooh. - But no, 468 00:31:12,471 --> 00:31:15,474 you had to go find a beautiful British chick 469 00:31:15,474 --> 00:31:17,876 and move to England and live the dream. 470 00:31:17,876 --> 00:31:18,810 Lucky bastard. 471 00:31:19,745 --> 00:31:21,847 - Yeah, I did all right I guess. 472 00:31:21,847 --> 00:31:23,149 - Yeah, you did all right. 473 00:31:24,716 --> 00:31:28,720 - Hey, uh, have You guys done the old 474 00:31:28,720 --> 00:31:33,425 uh click click, oh, oh yeah. 475 00:31:33,425 --> 00:31:34,326 - Don't ever do that. 476 00:31:34,326 --> 00:31:35,561 Don't do that. - Okay. 477 00:31:35,561 --> 00:31:36,528 - I don't want to see you do that. 478 00:31:36,528 --> 00:31:38,330 - Okay. - Maybe. 479 00:31:38,330 --> 00:31:39,932 - Yeah? 480 00:31:39,932 --> 00:31:41,233 - Yeah, you have! 481 00:31:41,233 --> 00:31:43,035 Did you, did you record them? 482 00:31:44,736 --> 00:31:46,005 - Are you freakin serious? 483 00:31:46,005 --> 00:31:47,940 - C'mon, put 'em on email, just email me! 484 00:31:47,940 --> 00:31:51,777 - Dude, you're, you need to get laid my friend. 485 00:31:51,777 --> 00:31:53,612 - Ugh, you're a dog, man. 486 00:31:53,612 --> 00:31:55,647 - You're a dog! - Yeah, well. 487 00:31:55,647 --> 00:31:56,915 - Ted? 488 00:31:56,915 --> 00:31:58,717 Are you coming to bed? 489 00:31:58,717 --> 00:32:01,053 - Uh, shit man, duty calls. 490 00:32:01,053 --> 00:32:01,954 - Nice. - Yeah. 491 00:32:03,155 --> 00:32:05,624 - Hey David. - Hi Becky. 492 00:32:06,993 --> 00:32:08,594 - Bye David. - Bye Becky. 493 00:32:10,329 --> 00:32:12,531 - I'll be right up. - Okay. 494 00:32:12,531 --> 00:32:13,799 - You know how close I was to telling her 495 00:32:13,799 --> 00:32:15,801 that you just asked to see my penis? 496 00:32:15,801 --> 00:32:18,370 - I'll tell her when I get to bed. 497 00:32:18,370 --> 00:32:20,006 - Oh that's jacked up. 498 00:32:20,006 --> 00:32:24,043 - Yeah, yeah, hey I gotta run. 499 00:32:24,043 --> 00:32:27,046 But listen, I know you're an artist, 500 00:32:27,046 --> 00:32:30,949 and you do your thing, but take a fucking shower 501 00:32:30,949 --> 00:32:32,551 'cause you look like disgusting. 502 00:32:33,552 --> 00:32:35,254 - Hey guess what man? - Yeah? 503 00:32:35,254 --> 00:32:37,656 - Fuck you! - Ah fuck you too buddy! 504 00:32:37,656 --> 00:32:39,058 - Later. - Later bro. 505 00:32:48,834 --> 00:32:52,071 - Hey baby, you still awake? 506 00:32:52,071 --> 00:32:53,972 - Yes, something like that. 507 00:32:55,174 --> 00:33:00,079 - Huh, hi Alex, sorry, I thought you were. 508 00:33:00,679 --> 00:33:01,280 - Laura, no. 509 00:33:05,551 --> 00:33:10,256 I just thought you might be lonely and I wanted to say hi. 510 00:33:10,256 --> 00:33:13,225 - No, I'm okay, just working. 511 00:33:15,094 --> 00:33:19,231 - God, I just got back from the best workout. 512 00:33:19,231 --> 00:33:22,134 My endorphins are racing! 513 00:33:22,134 --> 00:33:23,335 - Yeah, wow. 514 00:33:24,736 --> 00:33:27,139 - I'm literally going to have to peel these clothes off. 515 00:33:28,540 --> 00:33:29,875 They're so confining. 516 00:33:31,443 --> 00:33:35,781 I hate being confined, you know, by clothes. 517 00:33:37,883 --> 00:33:40,552 But you already know that, right? 518 00:33:42,488 --> 00:33:46,092 - Uh yeah, Alex look, I really need to finish composing, 519 00:33:46,092 --> 00:33:47,159 so I'm gonna go ahead and just. 520 00:33:47,159 --> 00:33:49,095 - Does she even know about us? 521 00:33:49,095 --> 00:33:50,196 - What do you mean us? 522 00:33:51,497 --> 00:33:52,331 - Really? 523 00:33:54,500 --> 00:33:56,268 - That was a long time ago, Alex. 524 00:34:02,040 --> 00:34:05,311 - Okay, I'm gonna show you something, I have something. 525 00:34:05,311 --> 00:34:10,182 - Whoa, okay please just don't. 526 00:34:10,182 --> 00:34:11,016 Oh man. 527 00:34:13,885 --> 00:34:16,822 - C'mon, don't you think this was meant to be? 528 00:34:16,822 --> 00:34:18,390 You're here in L.A. with me. 529 00:34:22,228 --> 00:34:27,233 - No, I love my wife and this means nothing. 530 00:34:30,669 --> 00:34:31,503 - Oh, God. 531 00:34:33,439 --> 00:34:35,774 This is seriously your loss. 532 00:35:09,575 --> 00:35:10,442 - How's your mum? 533 00:35:12,844 --> 00:35:13,679 - She's good! 534 00:35:15,347 --> 00:35:16,382 Happy I'm closer. 535 00:35:17,849 --> 00:35:19,918 Probably because of the phone bill. 536 00:35:21,119 --> 00:35:23,822 - Aw, she loves you, you know that. 537 00:35:25,491 --> 00:35:26,325 - Yeah, I know. 538 00:35:28,894 --> 00:35:31,863 Until, until we have a grand-kid, 539 00:35:31,863 --> 00:35:35,434 and then, uh, then it's all over for me. 540 00:35:36,368 --> 00:35:38,204 - Well, milk it while you can. 541 00:35:44,276 --> 00:35:45,744 How is everything over there? 542 00:35:48,247 --> 00:35:50,015 Have you been able to get any rest? 543 00:35:52,384 --> 00:35:53,219 - Kind of. 544 00:35:55,521 --> 00:35:59,258 Yeah, unless I'm getting used to all the weird noises. 545 00:36:02,494 --> 00:36:04,796 I keep misplacing things. 546 00:36:06,265 --> 00:36:09,301 I keep losing things, I can't find my toothbrush. 547 00:36:09,301 --> 00:36:10,802 - Your toothbrush? 548 00:36:10,802 --> 00:36:12,304 How do you lose a toothbrush? 549 00:36:13,572 --> 00:36:18,577 - You tell me. 550 00:36:24,283 --> 00:36:26,252 - David, calm down. 551 00:36:26,252 --> 00:36:28,186 - No, I, no, I'm not gonna calm down. 552 00:36:28,186 --> 00:36:31,957 Cause I don't understand how, I know where I put stuff, 553 00:36:31,957 --> 00:36:34,293 but shit's always missing. 554 00:36:34,293 --> 00:36:36,828 - Shh, honey please! - I can't ever find anything. 555 00:36:36,828 --> 00:36:38,297 - It's five in the morning, just calm down. 556 00:36:38,297 --> 00:36:39,331 - No, listen! 557 00:36:45,103 --> 00:36:47,239 I'm sorry I just. - David, 558 00:36:47,239 --> 00:36:50,342 you need some rest. - Yeah, I guess I do, 559 00:36:50,342 --> 00:36:54,446 because I feel like I'm losing my fucking mind right now. 560 00:36:55,647 --> 00:36:58,016 Everything, everything's gone! 561 00:36:58,016 --> 00:37:00,185 Like there's nothing ever in the same place. 562 00:37:01,320 --> 00:37:02,254 - I'm gonna be with you soon, okay? 563 00:37:02,254 --> 00:37:05,524 It's gonna be all right, okay? 564 00:37:10,362 --> 00:37:12,764 - Yeah, okay great. 565 00:37:16,502 --> 00:37:19,237 - Maybe you should call Dr. Sales and see if you can get. 566 00:37:19,237 --> 00:37:21,840 - Son of a bitch, Laura! You know what? 567 00:37:21,840 --> 00:37:23,809 It's always, it's always about, 568 00:37:23,809 --> 00:37:24,943 I knew you were gonna say that. 569 00:37:24,943 --> 00:37:26,378 It's always about that. 570 00:37:26,378 --> 00:37:29,415 You always think. 571 00:37:30,716 --> 00:37:32,384 - Holy shit! - What? 572 00:37:33,819 --> 00:37:37,689 - Oh my god, I swear to god I just saw someone behind you. 573 00:37:44,396 --> 00:37:45,931 I don't know. 574 00:37:45,931 --> 00:37:50,936 - Are you pulling a trick on me right now, because? 575 00:37:52,103 --> 00:37:54,673 - No David, I don't know, I saw something. 576 00:37:56,007 --> 00:37:59,345 - You saw something like I should leave, or? 577 00:37:59,345 --> 00:38:00,546 - No. - You saw something. 578 00:38:00,546 --> 00:38:03,449 - No, never mind. - Never mind? 579 00:38:14,626 --> 00:38:15,727 - Are you okay? 580 00:38:15,727 --> 00:38:17,262 - Are you fucking with me? 581 00:38:18,897 --> 00:38:19,731 - What? 582 00:38:21,633 --> 00:38:23,034 - I was thinking about this. 583 00:38:24,002 --> 00:38:25,704 I know I saw something. 584 00:38:27,305 --> 00:38:30,008 Last night when we were chatting, I saw a little girl. 585 00:38:32,411 --> 00:38:33,845 Are you sure you're not messing with me? 586 00:38:33,845 --> 00:38:35,381 Because really, it's not funny. 587 00:38:36,582 --> 00:38:38,917 - I'm not messing with you, I swear. 588 00:38:38,917 --> 00:38:41,086 I don't know what you're talking about. 589 00:38:41,086 --> 00:38:44,390 - Are you sure you didn't install some sort of ghost app 590 00:38:44,390 --> 00:38:45,724 or something on your phone? 591 00:38:48,193 --> 00:38:50,362 - No, seriously. 592 00:38:51,797 --> 00:38:55,033 - This isn't just some elaborate prank 593 00:38:55,033 --> 00:38:56,868 to scare me about our new place? 594 00:38:59,104 --> 00:39:00,338 - Okay, now you're starting 595 00:39:00,338 --> 00:39:01,707 to kind of freak me out a little bit. 596 00:39:03,141 --> 00:39:05,176 I didn't do anything, I haven't done anything 597 00:39:05,176 --> 00:39:07,212 and I'm not messing with you, I promise. 598 00:39:07,212 --> 00:39:08,213 - All right. 599 00:39:09,615 --> 00:39:11,750 It's just, I know I saw something. 600 00:39:15,454 --> 00:39:17,055 - That's what's freaking me out! 601 00:39:38,209 --> 00:39:42,648 - Fine and then we play seven a lot together. 602 00:39:47,719 --> 00:39:48,887 - So I'm gonna try to break away 603 00:39:48,887 --> 00:39:50,321 and deposit that check today. 604 00:39:51,623 --> 00:39:52,991 I just haven't had a chance to do it, 605 00:39:52,991 --> 00:39:54,760 I'm sorry, I've been so busy. 606 00:39:54,760 --> 00:39:56,294 - Boring. 607 00:39:56,294 --> 00:39:59,931 - Oh, and I have some good news and I have some bad news. 608 00:40:04,302 --> 00:40:06,004 Apparently you're not crazy. 609 00:40:06,004 --> 00:40:08,273 I met our neighbor today. Mrs. Rosalez. 610 00:40:11,777 --> 00:40:14,513 Yeah, her English wasn't very good 611 00:40:14,513 --> 00:40:18,517 but I gather that she was asking me 612 00:40:18,517 --> 00:40:21,687 if I knew that our place was haunted. 613 00:40:22,921 --> 00:40:23,889 So there's that. 614 00:40:34,399 --> 00:40:36,267 I guess they've had trouble renting the place 615 00:40:36,267 --> 00:40:39,070 because of strange occurrences. 616 00:40:39,070 --> 00:40:41,039 And people don't stay very long. 617 00:40:42,207 --> 00:40:45,110 - Well, why would she say it's haunted? 618 00:40:46,311 --> 00:40:48,747 - Something about a little girl named Anna 619 00:40:48,747 --> 00:40:50,448 who used to live here. 620 00:40:50,448 --> 00:40:53,318 Um, she was sick, she never left her room, 621 00:40:53,318 --> 00:40:55,153 she was always alone in the house, 622 00:40:55,153 --> 00:40:57,489 and Ms. Rosalez said that she could see her 623 00:40:57,489 --> 00:41:00,125 through the window always playing on the computer. 624 00:41:01,827 --> 00:41:03,495 - That's sad, but what does that have to do with? 625 00:41:03,495 --> 00:41:04,429 - She died here. 626 00:41:06,464 --> 00:41:08,834 - Oh my God David, are you serious? 627 00:41:08,834 --> 00:41:10,802 Did you talk to the realtor about that? 628 00:41:11,937 --> 00:41:14,740 - I'm sorry, is this place haunted, 629 00:41:14,740 --> 00:41:16,407 never really came through my mind 630 00:41:16,407 --> 00:41:18,544 when I was taking a tour of the place. 631 00:41:18,544 --> 00:41:22,914 - Are you saying she died in the house? 632 00:41:22,914 --> 00:41:25,016 - Yeah, that's what Ms. Rozales said. 633 00:41:25,016 --> 00:41:28,453 - Well, I mean, doesn't the realtor have to disclose that? 634 00:41:28,453 --> 00:41:29,621 Isn't that the law? 635 00:41:32,457 --> 00:41:33,625 - I guess. 636 00:41:33,625 --> 00:41:36,094 Um, you know what, I'll check in with Alex 637 00:41:36,094 --> 00:41:38,096 and see what she has to say, how's that? 638 00:41:39,430 --> 00:41:41,166 I mean that's all I can do. - Well, let me know. 639 00:41:41,166 --> 00:41:42,133 - I will. - That's fine, 640 00:41:42,133 --> 00:41:43,835 just let me know what she says. 641 00:41:45,270 --> 00:41:47,573 - You're not gonna move in with me now? 642 00:41:47,573 --> 00:41:49,608 You're gonna stay in London? 643 00:41:49,608 --> 00:41:51,309 - No, I'm still coming. 644 00:41:51,309 --> 00:41:53,444 - There's ghosts in London, I'm just saying. 645 00:41:53,444 --> 00:41:57,082 - They don't scare me. 646 00:41:58,316 --> 00:41:59,885 - I love you, I'll talk to you soon. 647 00:41:59,885 --> 00:42:01,319 - Okay, love you. - Okay, bye. 648 00:42:04,556 --> 00:42:06,424 - I guess ghosts don't make for sexy time. 649 00:42:15,701 --> 00:42:17,435 - You seem tense. 650 00:42:17,435 --> 00:42:19,204 - Yes, well, things haven't been going so well 651 00:42:19,204 --> 00:42:20,772 between David and me. 652 00:42:22,908 --> 00:42:25,376 I probably shouldn't be telling you this. 653 00:42:25,376 --> 00:42:26,211 - It's okay. 654 00:42:27,779 --> 00:42:30,716 It must be hard with David thousands of miles away. 655 00:42:36,521 --> 00:42:40,558 Listen, I have just the thing you need to relax. 656 00:42:42,828 --> 00:42:47,833 - Mm. 657 00:43:37,348 --> 00:43:38,684 - What the fuck? 658 00:43:42,620 --> 00:43:44,790 No, no, no, no, fuck this. 659 00:44:42,213 --> 00:44:43,314 Oh, shit, oh! 660 00:45:51,182 --> 00:45:52,417 - EN Design Solutions? 661 00:45:54,485 --> 00:45:56,087 Hello? 662 00:45:56,087 --> 00:45:57,722 - You're working late. 663 00:45:57,722 --> 00:45:58,756 - Director Greer? 664 00:46:00,491 --> 00:46:01,259 Hello? 665 00:46:12,337 --> 00:46:13,604 - Martin? 666 00:46:13,604 --> 00:46:16,942 - Uh, I think we got disconnected. 667 00:46:16,942 --> 00:46:19,310 - You like your work here? 668 00:46:19,310 --> 00:46:20,278 - Yes, sir. 669 00:46:21,446 --> 00:46:22,780 Is there something I can help you with? 670 00:46:22,780 --> 00:46:24,782 - No, I don't need anything. 671 00:46:24,782 --> 00:46:26,117 - I can barely hear you. 672 00:46:27,518 --> 00:46:30,021 - Remember what our purpose here is, Martin. 673 00:46:31,056 --> 00:46:32,423 - Did I do something wrong? 674 00:46:33,658 --> 00:46:36,394 - You're meeting expectations. 675 00:46:36,394 --> 00:46:38,129 - Hello, hello? 676 00:47:04,155 --> 00:47:06,224 - Sweetheart, what's wrong? 677 00:47:08,293 --> 00:47:12,030 - What's wrong, um well, that's a very, very good question, 678 00:47:12,030 --> 00:47:14,599 because I don't know what's wrong. 679 00:47:14,599 --> 00:47:17,402 But I know something, I know something is wrong. 680 00:47:18,636 --> 00:47:20,171 - Sweetie, you have to let me help you 681 00:47:20,171 --> 00:47:21,739 if you're feeling too stressed. 682 00:47:23,074 --> 00:47:25,676 Did you call and get something to help you sleep? 683 00:47:25,676 --> 00:47:27,145 - No, no, there's been no sleeping. 684 00:47:27,145 --> 00:47:29,380 Um, I having these weird dreams though. 685 00:47:31,449 --> 00:47:33,919 - Dreams, about what? - Yeah. 686 00:47:33,919 --> 00:47:37,422 - Um, well. 687 00:47:37,422 --> 00:47:38,789 - About what? 688 00:47:38,789 --> 00:47:40,992 I can't help you if you don't tell me, love. 689 00:47:40,992 --> 00:47:42,660 - I don't know if I want to tell you, okay? 690 00:47:42,660 --> 00:47:44,095 That's the thing. 691 00:47:44,095 --> 00:47:46,431 I'm not sure if I actually want to talk about it with you. 692 00:47:46,431 --> 00:47:48,299 - Just talk to me. 693 00:47:49,300 --> 00:47:50,635 That's what I'm here for. 694 00:47:52,670 --> 00:47:56,241 - Oh man, they're so weird. 695 00:47:57,375 --> 00:47:58,576 - Just tell me, sweetie. 696 00:48:00,078 --> 00:48:01,012 - Okay, okay. 697 00:48:02,447 --> 00:48:06,985 Uh okay, I had this dream that the video chat was just on, 698 00:48:08,186 --> 00:48:10,488 right, and I woke up and I saw that it was on. 699 00:48:10,488 --> 00:48:11,756 But the weird thing is 700 00:48:11,756 --> 00:48:13,858 that it was coming from the basement, you know? 701 00:48:13,858 --> 00:48:17,862 So I go down there and, that was one. 702 00:48:17,862 --> 00:48:22,867 And then, well the second one is that, um. 703 00:48:25,971 --> 00:48:28,439 I saw you and Charles. 704 00:48:31,076 --> 00:48:33,478 - Charles, my boss? 705 00:48:34,712 --> 00:48:37,215 - Yeah, yeah. 706 00:48:39,050 --> 00:48:40,485 - What about Charles? 707 00:48:43,654 --> 00:48:46,157 - Well, you guys were, you were, um. 708 00:48:46,992 --> 00:48:49,494 - We were what, David? 709 00:48:52,097 --> 00:48:56,634 - You were having sex, right in front of me. 710 00:48:56,634 --> 00:49:00,571 Looking directly at me, the whole time. 711 00:49:00,571 --> 00:49:02,673 - Sweetheart, I'm so sorry. 712 00:49:04,875 --> 00:49:08,446 Look, there just, it's just a dream. 713 00:49:08,446 --> 00:49:09,747 It's just a dream. 714 00:49:09,747 --> 00:49:11,482 They're just dreams, it's okay. 715 00:49:11,482 --> 00:49:12,984 Yeah I know. - We're okay. 716 00:49:12,984 --> 00:49:13,918 - I know it's okay. 717 00:49:13,918 --> 00:49:15,386 I think the thing is, is that, 718 00:49:15,386 --> 00:49:18,056 I don't know what's going on with me right now, 719 00:49:20,291 --> 00:49:25,263 and I'm a little, just concerned about it. 720 00:49:25,263 --> 00:49:29,334 - Well, is it the place? 721 00:49:29,334 --> 00:49:33,304 I mean, can't we find somewhere else to live? 722 00:49:36,441 --> 00:49:37,275 Sweetheart? 723 00:49:41,312 --> 00:49:42,547 - I'm so tired. 724 00:49:45,183 --> 00:49:46,017 So tired. 725 00:49:50,355 --> 00:49:53,558 - My love, I think you need to find another place to live. 726 00:49:53,558 --> 00:49:58,563 - I don't think we can because I signed the lease. 727 00:49:59,930 --> 00:50:02,467 - I don't care about a lease. 728 00:50:03,801 --> 00:50:05,636 You have to talk to Alex. 729 00:50:07,338 --> 00:50:10,741 Ask her what the deal is with all this Anna stuff. 730 00:50:12,677 --> 00:50:15,080 Have you not asked her yet? 731 00:50:18,349 --> 00:50:19,184 - No. 732 00:50:23,054 --> 00:50:24,755 - I mean there has to be some way. 733 00:50:26,324 --> 00:50:27,725 Maybe Ted can help. 734 00:50:31,496 --> 00:50:32,797 - You know what, that's actually a really, 735 00:50:32,797 --> 00:50:35,633 that's a very good idea, I'm gonna call him. 736 00:50:35,633 --> 00:50:37,602 - Good. - Okay. 737 00:50:39,237 --> 00:50:41,772 That's a great idea, I'm gonna call Ted! 738 00:50:41,772 --> 00:50:43,007 - Sweetheart, I love you. 739 00:50:44,008 --> 00:50:45,076 - I love you too. 740 00:50:45,076 --> 00:50:46,811 - Please relax, okay? 741 00:50:46,811 --> 00:50:49,547 - Yeah, okay, I'll talk to you in a little bit. 742 00:50:49,547 --> 00:50:52,650 - Okay, bye. - Bye. 743 00:50:54,719 --> 00:50:56,754 - Fuck her man, just leave! 744 00:50:58,389 --> 00:51:00,091 - I can't. 745 00:51:00,091 --> 00:51:01,692 I'm on this film, I need to finish it. 746 00:51:01,692 --> 00:51:03,894 Plus I can't even afford to move. 747 00:51:03,894 --> 00:51:05,496 My credit's screwed. 748 00:51:05,496 --> 00:51:06,731 And if she decides to come after me, 749 00:51:06,731 --> 00:51:07,832 then I'm really screwed. 750 00:51:07,832 --> 00:51:09,700 - Fuck her! 751 00:51:09,700 --> 00:51:11,902 Look man, let me get one of my lackeys on it. 752 00:51:11,902 --> 00:51:13,104 Do some research on your place. 753 00:51:13,104 --> 00:51:15,973 If there's anything there, they'll find it. 754 00:51:15,973 --> 00:51:17,708 - Are you sure, is that cool? 755 00:51:17,708 --> 00:51:19,710 - Yeah man, of course! 756 00:51:19,710 --> 00:51:21,379 - Okay thank you, I appreciate that. 757 00:51:21,379 --> 00:51:23,281 - Yeah look, I don't believe 758 00:51:23,281 --> 00:51:26,884 any of this haunted bullshit but, you know, 759 00:51:26,884 --> 00:51:28,553 I kind of hope something does turn up. 760 00:51:28,553 --> 00:51:30,621 I really don't like that chick. 761 00:51:34,892 --> 00:51:36,627 - Yo. - Hey! 762 00:51:36,627 --> 00:51:38,963 I hate that! - Me too. 763 00:51:40,365 --> 00:51:43,234 - Anyway man, uh, I think this is all bullshit. 764 00:51:43,234 --> 00:51:44,935 But it's you. 765 00:51:44,935 --> 00:51:49,740 So despite all the drugs I know you did at the Burn in '05, 766 00:51:49,740 --> 00:51:51,842 I will look into this, cool? 767 00:51:51,842 --> 00:51:53,444 - Yes. - All right. 768 00:51:53,444 --> 00:51:55,112 - Again, thank you. 769 00:51:55,112 --> 00:51:56,647 And hey, for what it's worth, 770 00:51:56,647 --> 00:51:58,283 I don't know if I buy this haunted bullshit either, 771 00:51:58,283 --> 00:52:02,487 but you know, maybe we'll just give it some more time 772 00:52:02,487 --> 00:52:05,223 and see what pans out I guess. 773 00:52:05,223 --> 00:52:06,491 - Yeah, just chill out dude. 774 00:52:06,491 --> 00:52:09,894 You know, it'll be cool, we'll be cool. 775 00:52:09,894 --> 00:52:10,728 - Thanks dude. 776 00:52:11,862 --> 00:52:14,098 - Yeah man, you still haven't showered. 777 00:52:14,098 --> 00:52:15,166 - Bye. 778 00:52:18,035 --> 00:52:19,870 - As far as renter history? 779 00:52:19,870 --> 00:52:21,071 Your neighbor was right, 780 00:52:21,071 --> 00:52:23,474 this apartment is like a rotating door. 781 00:52:23,474 --> 00:52:25,343 Renters in and out every year since '08. 782 00:52:25,343 --> 00:52:27,945 And they've all been subletting from the owner. 783 00:52:27,945 --> 00:52:30,381 All I could come up with was a name, Hausland? 784 00:52:33,451 --> 00:52:34,685 - Never heard of him. 785 00:52:35,620 --> 00:52:36,487 What do I do now? 786 00:52:39,257 --> 00:52:42,059 - Let me give your realtor estate agent a call. 787 00:52:42,059 --> 00:52:45,730 - Okay Ted, listen to me. - What? 788 00:52:45,730 --> 00:52:47,898 - If you piss her off, and I'm being dead serious here, 789 00:52:47,898 --> 00:52:49,434 she can come after me legally. 790 00:52:49,434 --> 00:52:50,868 And I can't deal with that. 791 00:52:50,868 --> 00:52:53,771 - Seriously man, relax. - No, seriously man, 792 00:52:53,771 --> 00:52:55,440 don't piss her off, Ted. 793 00:52:55,440 --> 00:52:56,741 - Let me do my job. 794 00:52:56,741 --> 00:52:59,644 Trust me, listen, I'm a professional, bro. 795 00:52:59,644 --> 00:53:00,645 - Yeah. - Look at me and look at you. 796 00:53:00,645 --> 00:53:03,180 - Your job is to piss people off. 797 00:53:03,180 --> 00:53:04,649 That's what you do professionally. 798 00:53:04,649 --> 00:53:06,484 I'm begging you, don't do that. 799 00:53:06,484 --> 00:53:09,119 - I'll treat it with kid gloves, okay? 800 00:53:09,119 --> 00:53:11,088 I'll tiptoe around. 801 00:53:11,088 --> 00:53:12,323 I'm gonna put her in her place 802 00:53:12,323 --> 00:53:14,525 and let her know your rights, okay? 803 00:53:14,525 --> 00:53:16,694 C'mon trust me, trust me. 804 00:53:35,846 --> 00:53:36,681 - Oh my God. 805 00:53:44,188 --> 00:53:47,091 Director Greer, this is Martin Takagi. 806 00:53:47,091 --> 00:53:49,193 I am calling to report some suspicious activity 807 00:53:49,193 --> 00:53:51,562 with regard to subject David Cole. 808 00:53:51,562 --> 00:53:53,398 - Is this a National Security issue Martin? 809 00:53:53,398 --> 00:53:54,231 - No sir. 810 00:53:55,400 --> 00:53:57,034 - Is it a Control Threat? 811 00:53:57,034 --> 00:53:59,637 - No sir, there doesn't appear to be, however. 812 00:53:59,637 --> 00:54:02,172 - Remember what our purpose here is, Martin. 813 00:54:03,107 --> 00:54:05,576 - Yes, I understand, but, but. 814 00:54:05,576 --> 00:54:07,712 - You're doing a good job. 815 00:54:07,712 --> 00:54:08,913 Please keep it that way. 816 00:54:14,552 --> 00:54:16,186 - Yes sir, I understand. 817 00:54:30,000 --> 00:54:33,003 - Hi sweetie, this is a nice surprise. 818 00:54:36,407 --> 00:54:37,241 Hello? 819 00:54:38,943 --> 00:54:39,777 David? 820 00:54:42,079 --> 00:54:43,714 David, are you messing with me? 821 00:54:55,125 --> 00:54:55,926 Hello? 822 00:55:01,966 --> 00:55:02,800 Hello? 823 00:55:57,688 --> 00:55:59,289 - I was chatting with him last night. 824 00:55:59,289 --> 00:56:03,861 We logged off and everything was fine. 825 00:56:06,363 --> 00:56:07,865 But this morning Becky called 826 00:56:07,865 --> 00:56:09,066 and said he was coming up to bed 827 00:56:09,066 --> 00:56:10,701 and then he fell down the stairs. 828 00:56:11,836 --> 00:56:12,670 - Oh my god. 829 00:56:13,771 --> 00:56:14,805 Is he all right? 830 00:56:16,941 --> 00:56:21,378 - They don't, I don't know. 831 00:56:22,547 --> 00:56:26,584 She said the he had a few broken ribs 832 00:56:27,785 --> 00:56:30,054 and that his back was screwed up pretty bad. 833 00:56:31,889 --> 00:56:33,090 He can't walk. 834 00:56:38,529 --> 00:56:42,567 - My love, are you all right? 835 00:56:46,804 --> 00:56:47,672 - I don't know. 836 00:56:52,677 --> 00:56:54,979 I want to give Becky a call and see how he's doing. 837 00:56:54,979 --> 00:56:59,984 - Oh, about yesterday, I didn't call Dr. Sales. 838 00:57:03,220 --> 00:57:04,421 I trust you, David. 839 00:57:08,593 --> 00:57:09,426 - Okay. 840 00:57:10,828 --> 00:57:12,697 - David, what the fuck is this? 841 00:57:14,098 --> 00:57:15,833 - What the fuck, what are you talking, hold on. 842 00:57:15,833 --> 00:57:18,035 - This is the third time you haven't delivered. 843 00:57:18,035 --> 00:57:20,270 Okay, I don't know what's going on with you 844 00:57:20,270 --> 00:57:22,473 but we have a schedule to keep. 845 00:57:22,473 --> 00:57:23,641 Ray wants you off this thing 846 00:57:23,641 --> 00:57:24,441 and I'm doing everything to keep. 847 00:57:24,441 --> 00:57:25,843 - I did your mix, Bob. 848 00:57:25,843 --> 00:57:27,277 Okay, what are you talking about, it's done, 849 00:57:27,277 --> 00:57:29,914 I sent it to you. - This is not acceptable. 850 00:57:32,583 --> 00:57:35,285 - Okay, that's not what I sent! 851 00:57:35,285 --> 00:57:36,821 I've never even heard that before. 852 00:57:36,821 --> 00:57:39,890 - Please David, I am going to bat for you here, okay? 853 00:57:39,890 --> 00:57:42,627 This is my ass on the line if we don't get this right! 854 00:57:42,627 --> 00:57:43,861 - All right, okay. 855 00:57:43,861 --> 00:57:44,795 - All right, talk to you tomorrow. 856 00:57:44,795 --> 00:57:46,363 - Great, fuck! 857 00:57:49,233 --> 00:57:52,036 I mean, I did the mix and it sounded great! 858 00:57:53,237 --> 00:57:55,540 And if I lose this job, we're done, we're done! 859 00:58:00,545 --> 00:58:03,848 I just don't know what is going on here. 860 00:58:04,849 --> 00:58:06,617 - Sweetheart, it's weird here. 861 00:58:08,719 --> 00:58:09,654 - What do you mean? 862 00:58:12,056 --> 00:58:14,692 - You know I didn't believe you before, 863 00:58:17,862 --> 00:58:19,363 but I'm hearing the voices. 864 00:58:22,700 --> 00:58:24,268 They're keeping me up at night. 865 00:58:25,736 --> 00:58:28,706 - I want you to go to Jenna's house. 866 00:58:28,706 --> 00:58:29,940 - I'm really scared. 867 00:58:29,940 --> 00:58:31,175 - I'm sure you're scared. 868 00:58:31,175 --> 00:58:32,877 I want you to go to Jenna's house. 869 00:58:32,877 --> 00:58:34,478 I'm being dead serious. 870 00:58:34,478 --> 00:58:36,080 - I just want you here. 871 00:58:36,080 --> 00:58:38,883 - I want to be there, but I can't. 872 00:58:38,883 --> 00:58:41,686 I mean, ah fuck. 873 00:58:41,686 --> 00:58:43,187 Go To Jenna's please? 874 00:58:47,524 --> 00:58:48,358 Please? 875 00:58:50,527 --> 00:58:53,063 I don't want you by your self. 876 00:58:59,103 --> 00:59:00,304 - Good morning David. 877 00:59:01,071 --> 00:59:02,006 You're up early. 878 00:59:05,542 --> 00:59:06,376 David? 879 00:59:07,778 --> 00:59:09,013 Oh shit! 880 00:59:16,621 --> 00:59:19,156 - There's been some really interesting things 881 00:59:19,156 --> 00:59:21,025 happening here the last couple days. 882 00:59:22,226 --> 00:59:24,294 - Interesting things like what? 883 00:59:24,294 --> 00:59:29,299 - Like things disappearing, voices. 884 00:59:30,768 --> 00:59:33,037 It's like there's someone here with me all the time. 885 00:59:34,271 --> 00:59:35,840 - I don't know if I can do this right now. 886 00:59:35,840 --> 00:59:38,208 I don't know if I even want to talk about this right now. 887 00:59:38,208 --> 00:59:39,777 - I have to show you something. 888 00:59:44,414 --> 00:59:47,685 Hang on. 889 00:59:47,685 --> 00:59:49,353 Do you want to play? 890 00:59:54,191 --> 00:59:59,196 Here we go! 891 01:00:13,678 --> 01:00:16,013 Isn't that amazing? 892 01:00:16,013 --> 01:00:17,447 - What are you still doing there? 893 01:00:17,447 --> 01:00:19,483 Get out of there right now, Laura! 894 01:00:19,483 --> 01:00:20,918 - I don't feel threatened. 895 01:00:20,918 --> 01:00:22,953 I think she just wants to play. 896 01:00:28,058 --> 01:00:32,462 - What you just showed me, doesn't look like playing. 897 01:00:34,031 --> 01:00:36,566 - She's just a little girl. 898 01:00:39,603 --> 01:00:43,207 We've been trying for so long to have our own. 899 01:00:45,743 --> 01:00:47,211 And we almost did. 900 01:00:50,280 --> 01:00:53,784 And I think that she just wants us to love her, 901 01:00:55,085 --> 01:00:56,453 to take care of her. 902 01:00:56,453 --> 01:00:58,555 - You're talking about a ghost. 903 01:00:59,957 --> 01:01:02,059 I can't believe I'm even having this conversation now. 904 01:01:02,059 --> 01:01:05,062 - No, it makes sense. 905 01:01:05,062 --> 01:01:08,498 I mean that's why all of this is happening. 906 01:01:08,498 --> 01:01:12,402 I mean, I didn't understand it before she came here. 907 01:01:12,402 --> 01:01:13,503 But now, I see it. 908 01:01:14,671 --> 01:01:17,107 She wants a mother. 909 01:01:18,075 --> 01:01:18,909 - What, no! 910 01:01:20,610 --> 01:01:22,079 - It's okay, she likes me. 911 01:01:23,613 --> 01:01:25,983 I heard her call my name. 912 01:01:25,983 --> 01:01:27,985 - What are you talking about? 913 01:01:27,985 --> 01:01:29,453 - I know how it sounds! 914 01:01:29,453 --> 01:01:31,455 - No, you don't know how it sounds, okay? 915 01:01:31,455 --> 01:01:33,423 You have no idea how it sounds! 916 01:01:33,423 --> 01:01:34,691 And we don't even know if this is even her! 917 01:01:34,691 --> 01:01:35,525 - It is! 918 01:01:39,830 --> 01:01:43,500 - You want to be the mother of a ghost, really? 919 01:01:46,503 --> 01:01:49,239 This is what you're saying to me right now. 920 01:01:49,239 --> 01:01:51,308 - You just have to trust me. 921 01:01:55,379 --> 01:01:57,147 - Teddy had an accident. 922 01:01:57,147 --> 01:01:59,316 And I haven't even had the chance to tell you yet, 923 01:01:59,316 --> 01:02:01,685 that Bob had a car accident. 924 01:02:01,685 --> 01:02:04,088 My sister is a complete mess right now. 925 01:02:04,088 --> 01:02:08,392 So my point is, is that people are getting hurt, okay? 926 01:02:08,392 --> 01:02:09,459 - Is he okay? 927 01:02:12,129 --> 01:02:13,397 - I don't know. 928 01:02:14,899 --> 01:02:16,000 I don't know. 929 01:02:17,634 --> 01:02:20,704 Laura, people are getting hurt, okay? 930 01:02:21,638 --> 01:02:24,441 - But sweetie, I'm fine. 931 01:02:24,441 --> 01:02:27,311 - You don't know that you're fine. 932 01:02:27,311 --> 01:02:31,715 Having this conversation, nothing about this, is fine. 933 01:02:31,715 --> 01:02:35,752 It's nuts! - Really, I'm okay. 934 01:02:38,555 --> 01:02:39,824 I have to go. 935 01:02:39,824 --> 01:02:40,925 - Where are you going? 936 01:02:42,960 --> 01:02:44,128 No, Laura! 937 01:02:44,128 --> 01:02:46,230 Laura come back here, Laura come here! 938 01:02:56,807 --> 01:02:58,242 - Can we talk for a moment? 939 01:02:58,242 --> 01:03:00,144 - Yes, Mr. Director. 940 01:03:00,144 --> 01:03:01,311 - You like working here? 941 01:03:01,311 --> 01:03:03,313 - Yes, yes I do. 942 01:03:03,313 --> 01:03:07,284 - Good, good 'cause you do a really good job, Martin. 943 01:03:07,284 --> 01:03:08,919 You're really reliable. 944 01:03:08,919 --> 01:03:10,955 - Thank you. - You're welcome. 945 01:03:12,389 --> 01:03:17,061 I've just recently read the report, the Anna Document? 946 01:03:17,061 --> 01:03:18,595 - You can watch the recordings. 947 01:03:18,595 --> 01:03:19,796 - I know, I know. 948 01:03:19,796 --> 01:03:22,699 And I will if it ever becomes necessary. 949 01:03:22,699 --> 01:03:27,437 I just want you to let you know that I understand. 950 01:03:27,437 --> 01:03:31,942 This job isn't an easy one, but it's essential. 951 01:03:33,377 --> 01:03:35,812 It's common place for a person in your position 952 01:03:35,812 --> 01:03:39,249 to get attached to certain feelings, 953 01:03:39,249 --> 01:03:43,287 or have certain feelings. - All right. 954 01:03:44,621 --> 01:03:46,823 - And if you ever need anybody to talk to. 955 01:03:46,823 --> 01:03:49,626 - All right, but you need watch the recordings. 956 01:03:50,794 --> 01:03:55,499 - I will, if it ever becomes necessary. 957 01:04:04,141 --> 01:04:07,477 You can take the rest of the day off if you need to. 958 01:04:07,477 --> 01:04:12,482 - No, I'm fine. - Excellent. 959 01:04:13,583 --> 01:04:14,718 Then I'll let you work. 960 01:04:19,990 --> 01:04:20,824 Martin? 961 01:04:22,459 --> 01:04:23,961 - Yes, Mr. Director? 962 01:04:25,896 --> 01:04:27,297 - Remember our purpose here. 963 01:04:36,273 --> 01:04:37,541 - David! 964 01:04:37,541 --> 01:04:39,643 - You can drop the fucking act, Alex. 965 01:04:39,643 --> 01:04:42,546 Okay, I'm done with this place. 966 01:04:42,546 --> 01:04:44,581 I'm packing up and I'm leaving 967 01:04:44,581 --> 01:04:47,117 and you can deal with all the details, okay? 968 01:04:47,117 --> 01:04:50,287 The one thing that I do expect is for my security deposit 969 01:04:50,287 --> 01:04:52,856 to be back in my account within a day. 970 01:04:52,856 --> 01:04:54,324 Alex, you have one day. 971 01:04:54,324 --> 01:04:55,859 - David, listen to me! 972 01:04:55,859 --> 01:04:58,728 You and Laura. - Don't even say her name. 973 01:04:58,728 --> 01:04:59,930 You leave her out of this. 974 01:04:59,930 --> 01:05:00,965 I'm being dead serious right now. 975 01:05:00,965 --> 01:05:03,100 You don't get to say her name. 976 01:05:03,100 --> 01:05:04,935 As a matter of fact, we're done. 977 01:05:04,935 --> 01:05:07,404 You and I, are completely finished, okay? 978 01:05:07,404 --> 01:05:10,007 I don't want you to call Laura, I don't want you to call me. 979 01:05:10,007 --> 01:05:12,442 I don't ever want to hear from you again, ever! 980 01:05:12,442 --> 01:05:14,678 As far as I'm concerned, you're dead! 981 01:05:15,879 --> 01:05:18,415 - A woman was found dead today in her residence. 982 01:05:18,415 --> 01:05:20,250 Little is known as to the cause. 983 01:05:20,250 --> 01:05:23,287 The police are asking for any information on this man, 984 01:05:23,287 --> 01:05:24,788 or to his whereabouts. 985 01:05:24,788 --> 01:05:27,124 Please contact them immediately. 986 01:05:27,124 --> 01:05:30,727 But no matter where you go, we will find you David. 987 01:05:34,965 --> 01:05:35,799 - Hey, hey! 988 01:05:39,303 --> 01:05:41,705 Hello, Laura? 989 01:05:43,173 --> 01:05:44,008 Hello? 990 01:05:47,844 --> 01:05:48,745 Hello! 991 01:05:52,582 --> 01:05:54,651 Hello! 992 01:06:08,999 --> 01:06:12,402 Laura! 993 01:06:14,604 --> 01:06:15,439 Laura? 994 01:06:25,082 --> 01:06:25,915 Anna? 995 01:06:31,688 --> 01:06:35,692 Anna are you there? 996 01:06:44,268 --> 01:06:49,273 Anna, please leave Laura alone. 997 01:06:57,747 --> 01:06:58,915 Come back here with me. 998 01:07:00,250 --> 01:07:02,286 Anna, come back here with me. 999 01:07:04,721 --> 01:07:05,755 Are you there, Laura? 1000 01:07:07,557 --> 01:07:08,625 Are you there? 1001 01:07:09,859 --> 01:07:11,528 Shit! 1002 01:07:16,600 --> 01:07:18,768 - This is the Police! 1003 01:07:20,104 --> 01:07:23,907 Hello, Mrs. Cole are you there? 1004 01:07:23,907 --> 01:07:27,077 Hello? 1005 01:07:28,612 --> 01:07:30,214 Mrs. Cole? 1006 01:07:30,214 --> 01:07:35,219 Hello, Mrs. Cole? 1007 01:07:38,788 --> 01:07:40,357 - Ma'am are you all right? 1008 01:07:40,357 --> 01:07:41,958 - I'm fine! 1009 01:07:43,393 --> 01:07:48,365 - Please come out here so we can talk to you. 1010 01:07:49,466 --> 01:07:50,667 - What the bloody hell is going on? 1011 01:07:50,667 --> 01:07:51,968 - We received an emergency call 1012 01:07:51,968 --> 01:07:53,503 saying you were in danger. 1013 01:07:53,503 --> 01:07:54,571 - From who? 1014 01:07:54,571 --> 01:07:55,672 - David Cole. 1015 01:07:56,906 --> 01:07:58,308 - That's my husband. 1016 01:08:00,677 --> 01:08:01,478 David! 1017 01:08:03,247 --> 01:08:05,081 Have you lost your mind? 1018 01:08:05,081 --> 01:08:06,316 - I was worried about you. 1019 01:08:06,316 --> 01:08:08,185 I called your apartment, the computer answered 1020 01:08:08,185 --> 01:08:09,586 and you weren't even there! 1021 01:08:09,586 --> 01:08:10,854 - So you called the Police? 1022 01:08:10,854 --> 01:08:12,689 - Then I thought I was talking to Anna, okay? 1023 01:08:12,689 --> 01:08:14,558 - Oh my God! - I started talking to her, 1024 01:08:14,558 --> 01:08:16,726 I thought she was there, I asked her a few questions 1025 01:08:16,726 --> 01:08:18,295 and all the shit on your desk started moving around. 1026 01:08:18,295 --> 01:08:20,264 - Have you officially gone insane? 1027 01:08:20,264 --> 01:08:22,632 - Would you just believe me? 1028 01:08:22,632 --> 01:08:25,068 Please, I was worried about you Laura! 1029 01:08:25,068 --> 01:08:28,572 - So you call the Police and have them break down our door? 1030 01:08:28,572 --> 01:08:30,106 - I didn't know they were gonna break down the door 1031 01:08:30,106 --> 01:08:31,408 and why is the fucking Police 1032 01:08:31,408 --> 01:08:32,876 the big deal in this conversation? 1033 01:08:32,876 --> 01:08:36,713 - Do you have any idea what kind of trouble we could be in? 1034 01:08:36,713 --> 01:08:38,248 - No, I don't, you know why? 1035 01:08:38,248 --> 01:08:39,183 Because I don't live there anymore. 1036 01:08:39,183 --> 01:08:40,350 And I don't fucking know. 1037 01:08:40,350 --> 01:08:41,685 - That's not fucking funny, okay? 1038 01:08:41,685 --> 01:08:43,119 - I'm not trying to be funny! 1039 01:08:45,755 --> 01:08:46,956 - Hi sweetheart. 1040 01:08:48,091 --> 01:08:51,795 Look, I am so sorry about. 1041 01:08:54,498 --> 01:08:55,332 David? 1042 01:08:57,334 --> 01:08:58,168 David! 1043 01:08:59,636 --> 01:09:00,437 David! 1044 01:09:04,007 --> 01:09:04,841 David? 1045 01:09:08,845 --> 01:09:09,679 David? 1046 01:09:14,184 --> 01:09:16,920 David! 1047 01:09:21,225 --> 01:09:22,959 David, what the fuck? 1048 01:09:28,332 --> 01:09:29,165 David! 1049 01:09:34,003 --> 01:09:34,971 David! 1050 01:09:38,107 --> 01:09:40,210 Oh my god! - He's mine. 1051 01:09:40,210 --> 01:09:42,812 I'll never stop 'til he's mine. 1052 01:09:55,759 --> 01:09:57,694 - David, oh my God! 1053 01:10:00,397 --> 01:10:01,898 - Hey, hey! 1054 01:10:06,570 --> 01:10:07,804 - David, listen. 1055 01:10:07,804 --> 01:10:09,406 - No, no, no, listen I wanted to say first 1056 01:10:09,406 --> 01:10:10,940 that I am so sorry, baby, 1057 01:10:10,940 --> 01:10:13,243 I really didn't. - David, stop, stop it! 1058 01:10:13,243 --> 01:10:14,778 Just listen to me! 1059 01:10:14,778 --> 01:10:15,612 - What? 1060 01:10:18,147 --> 01:10:20,584 - David, it's Anna. 1061 01:10:22,652 --> 01:10:25,221 I think she wants you and Alex to be together. 1062 01:10:25,221 --> 01:10:27,924 I think that this is all connected to Alex. 1063 01:10:27,924 --> 01:10:29,559 I mean, I saw the two of you. 1064 01:10:30,727 --> 01:10:33,162 - What, what are you talking about? 1065 01:10:33,162 --> 01:10:37,233 - I don't know, David. 1066 01:10:37,233 --> 01:10:39,002 I saw the two of you together. 1067 01:10:39,002 --> 01:10:41,070 I know that it wasn't real, 1068 01:10:41,070 --> 01:10:43,273 but it really looked real, David. 1069 01:10:43,273 --> 01:10:45,809 - Well what happened? 1070 01:10:45,809 --> 01:10:47,911 - Well we, we video chatted. 1071 01:10:47,911 --> 01:10:50,013 And then. - What, no! 1072 01:10:50,013 --> 01:10:52,282 - And then no, no, and then. - Honey, we never, 1073 01:10:52,282 --> 01:10:53,950 we didn't video chat. 1074 01:10:53,950 --> 01:10:55,685 We haven't, I haven't with you. 1075 01:10:55,685 --> 01:10:57,421 - I know, but listen. 1076 01:10:57,421 --> 01:11:01,024 I think that Anna is trying to sabotage our relationship. 1077 01:11:03,192 --> 01:11:05,161 I thought at first, you know, I thought she wanted a mother 1078 01:11:05,161 --> 01:11:07,731 but now I see she's trying to get rid of me, David. 1079 01:11:08,632 --> 01:11:10,500 Anna is trying to get rid of me! 1080 01:11:11,935 --> 01:11:13,269 - This is crazy. - I mean, think about it! 1081 01:11:13,269 --> 01:11:15,038 Think about it! 1082 01:11:15,038 --> 01:11:17,341 There's Ted, and then Bob. 1083 01:11:19,108 --> 01:11:21,845 She must've found out how important this job is to us, 1084 01:11:21,845 --> 01:11:23,513 for us to get started out there. 1085 01:11:29,419 --> 01:11:33,690 I mean, what else could be the explanation? 1086 01:11:37,561 --> 01:11:39,563 Is there anything you're not telling me, David? 1087 01:11:39,563 --> 01:11:42,165 - No, no, I don't think so, no. 1088 01:11:49,906 --> 01:11:53,076 Ted? - Hey man! 1089 01:11:53,076 --> 01:11:56,546 - Hey, how you feeling buddy? 1090 01:11:56,546 --> 01:11:59,549 - Just like I look, like shit! 1091 01:12:01,117 --> 01:12:03,753 Listen man, I gotta talk to you. 1092 01:12:06,390 --> 01:12:08,157 I got an email from one of my guys. 1093 01:12:08,157 --> 01:12:10,059 He sent it from a weird email address, 1094 01:12:11,094 --> 01:12:12,796 so I just came across it today. 1095 01:12:14,297 --> 01:12:15,632 You're gonna freak. 1096 01:12:17,767 --> 01:12:20,404 Alex lived in that house. 1097 01:12:20,404 --> 01:12:21,605 - What? 1098 01:12:21,605 --> 01:12:23,507 - She went by her mother's maiden name, 1099 01:12:23,507 --> 01:12:24,941 Hausland, for some reason. 1100 01:12:28,578 --> 01:12:31,481 David, Anna was Alex's daughter. 1101 01:12:33,550 --> 01:12:34,618 - Wait, what? 1102 01:12:36,352 --> 01:12:37,954 What the hell are you? 1103 01:12:37,954 --> 01:12:40,690 - I know man, it's messed up. 1104 01:12:46,463 --> 01:12:51,468 When were you guys together? 1105 01:12:56,172 --> 01:12:59,843 - 2000, had to have been 2000, in Vegas. 1106 01:13:06,382 --> 01:13:09,719 - Anna died when she was seven, in 2007. 1107 01:13:19,295 --> 01:13:22,331 David, there's no way that? 1108 01:13:23,733 --> 01:13:27,303 - No, no, no, no, couldn't be. 1109 01:13:27,303 --> 01:13:28,738 - I mean, you used a condom? 1110 01:13:30,373 --> 01:13:32,909 - Yeah, yes, yes. 1111 01:13:32,909 --> 01:13:35,679 - Man, she was a crazy chick. 1112 01:13:35,679 --> 01:13:36,880 You don't think there's any way 1113 01:13:36,880 --> 01:13:39,883 she got a hold of your man stuff, do you? 1114 01:13:42,952 --> 01:13:44,721 - No. - Don't look at me like that. 1115 01:13:44,721 --> 01:13:47,924 They tell NBA players to flush their stuff, you know? 1116 01:13:48,858 --> 01:13:49,693 - No, no. 1117 01:13:54,831 --> 01:13:56,566 - Either way man, there is nothing good about that house. 1118 01:13:56,566 --> 01:14:00,003 Just get out of there, please. 1119 01:14:02,105 --> 01:14:05,642 - Um Laura called Alex's office 1120 01:14:05,642 --> 01:14:08,478 and they said she hasn't worked there for three years. 1121 01:14:08,478 --> 01:14:09,278 - What? 1122 01:14:10,480 --> 01:14:13,983 David, that's good for you, get out! 1123 01:14:13,983 --> 01:14:16,385 You are not legally obligated to be there. 1124 01:14:17,621 --> 01:14:20,123 Just leave. 1125 01:14:20,123 --> 01:14:22,125 - Hang on. - Yeah. 1126 01:14:31,367 --> 01:14:32,201 - Hello? 1127 01:14:38,207 --> 01:14:40,744 She's in the hospital. 1128 01:14:40,744 --> 01:14:42,078 - What happened? 1129 01:14:45,849 --> 01:14:49,352 - Heart-attack. 1130 01:14:57,561 --> 01:14:58,962 I can't catch a plane tonight 1131 01:14:58,962 --> 01:15:00,797 so I'm gonna leave first thing in the morning. 1132 01:15:02,031 --> 01:15:04,033 - Is she going to be all right? 1133 01:15:04,033 --> 01:15:07,436 - I don't know. 1134 01:15:10,339 --> 01:15:12,375 This whole thing is so fucked up. 1135 01:15:12,375 --> 01:15:13,943 - You know, I talked to her this morning 1136 01:15:13,943 --> 01:15:15,511 and she seemed fine! 1137 01:15:24,420 --> 01:15:27,256 What, why are you looking at me like that? 1138 01:15:32,161 --> 01:15:33,262 - You talked to her? 1139 01:15:36,332 --> 01:15:39,535 You talked to her with everything that's been going on? 1140 01:15:39,535 --> 01:15:42,572 You actually had a video chat with my mom? 1141 01:15:42,572 --> 01:15:45,308 - She called me, she was worried about you. 1142 01:15:45,308 --> 01:15:47,176 - Because you wouldn't answer me! 1143 01:15:47,176 --> 01:15:48,945 Because you shut me out! 1144 01:15:48,945 --> 01:15:50,513 - You talked to her too! 1145 01:15:50,513 --> 01:15:51,948 - After we, we didn't even know 1146 01:15:51,948 --> 01:15:54,250 that Anna was doing her thing then! 1147 01:15:54,250 --> 01:15:57,320 It was before we knew that she was crossing over! 1148 01:15:57,320 --> 01:16:00,389 - Oh my God, this thing is tearing us apart! 1149 01:16:21,611 --> 01:16:24,280 Oh my God! - What are you doing here? 1150 01:16:24,280 --> 01:16:26,082 - Just stay. 1151 01:16:26,082 --> 01:16:27,884 We can finally be a family. 1152 01:16:33,089 --> 01:16:35,491 - David, get out of there, please! 1153 01:16:39,162 --> 01:16:40,730 Get help! - I can't. 1154 01:16:42,766 --> 01:16:44,801 - Baby, please! - Alex! 1155 01:16:44,801 --> 01:16:47,270 - Get out of there! - Alex this is enough! 1156 01:16:47,270 --> 01:16:49,706 - No, where are you going? - This is enough! 1157 01:16:49,706 --> 01:16:50,606 Alex, Alex! 1158 01:17:00,483 --> 01:17:05,454 - What's happening? 1159 01:17:07,056 --> 01:17:08,457 Please come back! 1160 01:17:09,726 --> 01:17:12,628 - Laura! 1161 01:17:12,628 --> 01:17:14,831 - David! - Laura, get out of there! 1162 01:17:14,831 --> 01:17:16,933 Get out of there, get out of there! 1163 01:17:16,933 --> 01:17:18,267 She's not here! 1164 01:17:18,267 --> 01:17:20,937 Anna's not here, Anna's with you! 1165 01:17:20,937 --> 01:17:22,438 Anna's with you Laura! 1166 01:17:22,438 --> 01:17:25,709 You have got to get out of there right now! 1167 01:17:27,310 --> 01:17:29,278 Get out of there right now, Anna's with you! 1168 01:17:29,278 --> 01:17:31,915 - Hub, this is Eye, I need a quick connect 1169 01:17:31,915 --> 01:17:34,083 to the LA County Sheriff's Department. 76898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.