All language subtitles for Blue.Bloods.S12E08.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,832 --> 00:00:07,214 โ™ช 2 00:00:10,355 --> 00:00:12,805 Hey, Sarge, you got a sec? 3 00:00:12,909 --> 00:00:14,773 Officer Badillo, yeah, what can I do for you? 4 00:00:14,876 --> 00:00:17,120 Kind of a touchy subject. 5 00:00:17,224 --> 00:00:19,640 I'm all ears. 6 00:00:19,743 --> 00:00:22,608 It's about my current partner. Mm-hmm. 7 00:00:22,712 --> 00:00:24,783 God, you realize how awkward this is? 8 00:00:24,886 --> 00:00:26,302 We can discuss any issues 9 00:00:26,405 --> 00:00:28,097 that you're having with Officer Janko. 10 00:00:28,200 --> 00:00:29,822 If you say so. 11 00:00:29,926 --> 00:00:31,410 Look, Eddie's nice and all. Mm-hmm. 12 00:00:31,514 --> 00:00:33,792 But she's a bit too... bubbly for me. 13 00:00:33,895 --> 00:00:35,863 "Bubbly"? 14 00:00:35,966 --> 00:00:38,107 I'm not the type of cop who needs to walk 15 00:00:38,210 --> 00:00:39,729 every old woman across the street. 16 00:00:39,832 --> 00:00:41,834 Is this you requesting a new partner? 17 00:00:41,938 --> 00:00:43,664 I know she hates riding with me, too. 18 00:00:43,767 --> 00:00:45,286 I'm sure you get an earful of it at home. 19 00:00:45,390 --> 00:00:46,839 You're flirting with the line there, Officer. 20 00:00:46,943 --> 00:00:49,359 See? Touchy subject. 21 00:00:49,463 --> 00:00:51,672 I have you two riding together because of your differences, 22 00:00:51,775 --> 00:00:53,398 not in spite of them. 23 00:00:53,501 --> 00:00:55,158 I think you could learn from each other. 24 00:00:55,262 --> 00:00:57,367 No offense, but the precinct that I came from 25 00:00:57,471 --> 00:00:58,920 taught me all I need to know. 26 00:00:59,024 --> 00:01:01,130 You have your assignment. 27 00:01:01,233 --> 00:01:03,408 Sarge, please? That'll be all, Officer. 28 00:01:07,964 --> 00:01:10,173 Well, if it ain't my least favorite cousin Joey. 29 00:01:13,901 --> 00:01:15,627 Living with the rats these days? 30 00:01:15,730 --> 00:01:17,249 Moving in with your own kind? 31 00:01:17,353 --> 00:01:18,906 Hey, keep it down, will you? 32 00:01:19,009 --> 00:01:20,804 I'm trying not to get whacked. 33 00:01:20,908 --> 00:01:22,116 Yeah, well, you should've thought of that before you 34 00:01:22,220 --> 00:01:24,843 started working with the most dangerous gang in New York. 35 00:01:24,946 --> 00:01:26,672 Anthony, please, they're out for my head. 36 00:01:26,776 --> 00:01:28,433 You got to protect me. 37 00:01:28,536 --> 00:01:31,401 Yeah, well, you help us, and then we'll help you. 38 00:01:31,505 --> 00:01:32,851 What do you mean, "we"? 39 00:01:33,886 --> 00:01:35,785 Joey? 40 00:01:35,888 --> 00:01:38,305 This is Detective Danny Reagan. 41 00:01:38,408 --> 00:01:40,652 This the cousin of yours 42 00:01:40,755 --> 00:01:42,481 who works for the Double Treys? 43 00:01:42,585 --> 00:01:44,759 Not for, with. I clean money for them, 44 00:01:44,863 --> 00:01:46,382 that's all. I just may have lost some of it. 45 00:01:46,485 --> 00:01:48,660 What, you invest in Beanie Babies or something? 46 00:01:48,763 --> 00:01:50,903 Crypto. You know how you're supposed to buy low 47 00:01:51,007 --> 00:01:53,389 and sell high? Yeah, I didn't do that. 48 00:01:53,492 --> 00:01:54,976 Well, lucky for you, I hit a wall 49 00:01:55,080 --> 00:01:56,875 on a double homicide, which I think 50 00:01:56,978 --> 00:01:59,740 was carried out by one of the Double Treys. 51 00:01:59,843 --> 00:02:01,293 Your cousin tells me you're gonna help me 52 00:02:01,397 --> 00:02:03,675 figure out who was responsible. Me? 53 00:02:03,778 --> 00:02:05,746 Yeah, you, and then we'll protect you. 54 00:02:05,849 --> 00:02:07,886 What, do you want me to, like, wear a wire or something? 55 00:02:07,989 --> 00:02:09,853 Something like that. But if I go anywhere near them, 56 00:02:09,957 --> 00:02:11,200 they'll kill me. 57 00:02:11,303 --> 00:02:12,339 You're gonna help us, 58 00:02:12,442 --> 00:02:13,719 or I'm gonna arrest you right now. 59 00:02:13,823 --> 00:02:15,342 It won't be the first time, 60 00:02:15,445 --> 00:02:16,722 you rat bastard. 61 00:02:16,826 --> 00:02:18,897 Ave, o Maria, piena di grazia. 62 00:02:19,000 --> 00:02:20,209 Shut up. Hey! 63 00:02:20,312 --> 00:02:22,487 What, are you lying to God now, too? 64 00:02:24,316 --> 00:02:25,869 He's all yours. 65 00:02:25,973 --> 00:02:27,216 This way. 66 00:02:27,319 --> 00:02:28,803 Get him out of here. 67 00:02:32,738 --> 00:02:34,740 Erin. Ah. 68 00:02:34,844 --> 00:02:36,880 Lisa, hi. Erin. 69 00:02:36,984 --> 00:02:39,366 How are you? God, you look great. 70 00:02:39,469 --> 00:02:41,333 Oh, and you're perfect as always. 71 00:02:42,231 --> 00:02:44,681 You look exactly like you did ten years ago. 72 00:02:44,785 --> 00:02:46,683 Stop, it hasn't been that long, has it? 73 00:02:46,787 --> 00:02:49,652 I haven't seen you since shortly after Cole died. 74 00:02:49,755 --> 00:02:51,861 Yes, that's right. 75 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 How are things? 76 00:02:54,070 --> 00:02:56,279 Better. I remarried. 77 00:02:56,383 --> 00:02:57,798 Yes, I... 78 00:02:57,901 --> 00:02:59,040 I'm sorry I missed the wedding. 79 00:02:59,144 --> 00:03:01,560 Look, I-I didn't call just to catch up. 80 00:03:01,664 --> 00:03:03,355 Word on the street is, 81 00:03:03,459 --> 00:03:05,012 you're considering a run for D.A. 82 00:03:05,115 --> 00:03:07,601 Considered and dismissed. 83 00:03:07,704 --> 00:03:10,397 How did you find out about that, anyway? 84 00:03:10,500 --> 00:03:12,330 This is my world, Erin. 85 00:03:12,433 --> 00:03:14,815 I just got the last mayor and A.G. elected.I know, 86 00:03:14,918 --> 00:03:16,782 I know, I've been following your career. 87 00:03:16,886 --> 00:03:18,819 Then why didn't you call me? 88 00:03:18,922 --> 00:03:21,304 I would have told you not to throw in the towel so soon. 89 00:03:21,408 --> 00:03:23,306 Why not? 90 00:03:23,410 --> 00:03:25,412 Because with my help, you can win. 91 00:03:25,515 --> 00:03:27,690 It won't be easy, 92 00:03:27,793 --> 00:03:29,830 but I've done some soft polling on your behalf. 93 00:03:29,933 --> 00:03:31,280 Have you? 94 00:03:31,383 --> 00:03:33,454 Don't pretend to be surprised. 95 00:03:33,558 --> 00:03:36,457 You knew what this lunch was about and you still came anyway. 96 00:03:36,561 --> 00:03:38,735 Call it due diligence. 97 00:03:38,839 --> 00:03:41,013 I have known you since law school, Erin. 98 00:03:41,117 --> 00:03:43,947 This is what you have always wanted. 99 00:03:44,051 --> 00:03:46,087 Whether you'll admit or not. 100 00:03:46,191 --> 00:03:48,469 Well, if, if... 101 00:03:48,573 --> 00:03:50,678 I reconsider... 102 00:03:50,782 --> 00:03:52,818 where would we start? 103 00:03:52,922 --> 00:03:55,027 First we need to run a background check. 104 00:03:55,131 --> 00:03:58,445 Scrutinize every part of your public and personal life. 105 00:03:58,548 --> 00:04:01,620 So we know exactly where your opponents will try to hurt you. 106 00:04:01,724 --> 00:04:04,313 That sounds invasive. 107 00:04:04,416 --> 00:04:06,763 But I can protect you. 108 00:04:12,528 --> 00:04:14,806 Yeah. 109 00:04:14,909 --> 00:04:17,326 Let's do it. 110 00:04:17,429 --> 00:04:20,743 The organization is called POP-- that's short 111 00:04:20,846 --> 00:04:22,848 for Patrons of Police. 112 00:04:22,952 --> 00:04:24,954 And they have a strong support and a surging 113 00:04:25,057 --> 00:04:27,059 membership from cops all across the country, 114 00:04:27,163 --> 00:04:28,923 and their founder is 115 00:04:29,027 --> 00:04:31,650 former NYPD Detective Kurt Quinn. 116 00:04:31,754 --> 00:04:32,893 I remember him. 117 00:04:32,996 --> 00:04:35,827 However... their communications 118 00:04:35,930 --> 00:04:39,382 make it look like you founded it and you run it. 119 00:04:39,486 --> 00:04:41,660 They've harvested 120 00:04:41,764 --> 00:04:44,387 footage and audio of you on the record over the past decade 121 00:04:44,491 --> 00:04:46,838 and made supercuts, 122 00:04:46,941 --> 00:04:49,427 putting you front and center of their cause. 123 00:04:52,809 --> 00:04:55,087 I take it we're not talking about a haircut here. 124 00:04:55,191 --> 00:04:57,469 Your face, your voice... 125 00:04:57,573 --> 00:04:59,816 their inflammatory context. 126 00:04:59,920 --> 00:05:01,611 But it's things he's actually said. 127 00:05:01,715 --> 00:05:02,819 Footage of him saying it. 128 00:05:02,923 --> 00:05:04,821 Yes. But you talking 129 00:05:04,925 --> 00:05:06,823 about "broken window" policing 130 00:05:06,927 --> 00:05:08,929 playing over footage of a mob 131 00:05:09,032 --> 00:05:10,793 smashing plate- glass windows 132 00:05:10,896 --> 00:05:12,104 in Portland, Oregon. 133 00:05:12,208 --> 00:05:13,692 This ain't right. 134 00:05:13,796 --> 00:05:15,798 No, but... 135 00:05:15,901 --> 00:05:18,110 it is their right.How? 136 00:05:18,214 --> 00:05:20,147 Public statements, on the record, 137 00:05:20,250 --> 00:05:22,080 are in the public domain. 138 00:05:22,183 --> 00:05:24,772 Sounds like identity theft. Pretty much. 139 00:05:24,876 --> 00:05:26,118 Minus the legal recourse. 140 00:05:26,222 --> 00:05:28,673 We can't sue for defamation or something? 141 00:05:28,776 --> 00:05:30,709 Everything Frank said is public-- we don't own it. 142 00:05:30,813 --> 00:05:32,435 Shut it down. 143 00:05:32,539 --> 00:05:33,781 It's not that simple. 144 00:05:33,885 --> 00:05:35,473 Nobody's putting words in my mouth. 145 00:05:35,576 --> 00:05:37,682 You come out against them, it's gonna piss off 146 00:05:37,785 --> 00:05:39,718 a whole lot of cops across the nation. 147 00:05:39,822 --> 00:05:41,686 So he's supposed to do what exactly? 148 00:05:41,789 --> 00:05:42,963 Nothing. Let it blow over. 149 00:05:43,791 --> 00:05:46,000 If there's nothing we can do, why'd you bring it up 150 00:05:46,104 --> 00:05:48,140 in the first place? You'd rather not know? 151 00:05:48,244 --> 00:05:51,005 Make a statement-- I got nothing to do with Quinn or his group. 152 00:05:51,109 --> 00:05:53,145 We shouldn't engage-- it's a can of worms. 153 00:05:53,249 --> 00:05:55,527 Make the statement. 154 00:06:03,086 --> 00:06:06,124 โ™ช 155 00:06:34,704 --> 00:06:35,671 Officer Janko, everything okay? 156 00:06:35,774 --> 00:06:36,948 No. 157 00:06:37,051 --> 00:06:38,915 No, no one's ever gonna replace Witten. 158 00:06:39,019 --> 00:06:41,055 Jamie, this Badillo guy, 159 00:06:41,159 --> 00:06:42,988 he's awful. 160 00:06:43,092 --> 00:06:44,852 Oh, not you, too. 161 00:06:44,956 --> 00:06:46,578 What does that mean? 162 00:06:46,682 --> 00:06:47,752 Did he say something to you? 163 00:06:47,855 --> 00:06:49,029 Yeah, and I'll 164 00:06:49,132 --> 00:06:51,687 tell you what I told him-- make it work. 165 00:06:51,790 --> 00:06:53,930 "Make it work"? What kind of management style is that? 166 00:06:54,034 --> 00:06:55,967 I put you two together for a reason. 167 00:06:56,070 --> 00:06:57,589 I need you to trust it. 168 00:06:57,693 --> 00:06:59,591 Look, Jamie, what's the point in forcing it 169 00:06:59,695 --> 00:07:01,766 if it's not working for either of us? 170 00:07:01,869 --> 00:07:03,802 He can learn from your people skills and your experience in 171 00:07:03,906 --> 00:07:05,873 this precinct, and you can learn from his time in East New York. 172 00:07:05,977 --> 00:07:08,876 No, Jamie, that man will never learn people skills. 173 00:07:08,980 --> 00:07:11,500 Think of it as yin and yang, that sort of thing. 174 00:07:11,603 --> 00:07:12,915 It's more like beauty and the beast. 175 00:07:13,571 --> 00:07:16,228 Come on, Jamie... it's torture. 176 00:07:16,332 --> 00:07:18,507 Eddie, I need both of you guys to stop coming to me 177 00:07:18,610 --> 00:07:20,923 and do your jobs, end of story. 178 00:07:22,856 --> 00:07:24,858 Whatever, Sarge. 179 00:07:27,895 --> 00:07:30,242 Crimes lead to the breakdown of communities. 180 00:07:30,346 --> 00:07:32,590 Minimum bail for felonies 181 00:07:32,693 --> 00:07:34,695 puts my officers at risk. 182 00:07:34,799 --> 00:07:37,733 We are convicted without a defense. 183 00:07:37,836 --> 00:07:40,701 These complaints are sheer fiction. 184 00:07:40,805 --> 00:07:42,876 When you start selectively enforcing the law, 185 00:07:42,979 --> 00:07:45,016 bad guys start selectively obeying it. 186 00:07:45,119 --> 00:07:48,709 And that will not be tolerated. 187 00:07:50,884 --> 00:07:53,334 Son of a bitch. 188 00:07:53,438 --> 00:07:56,993 The press has tried to mess with my words, but not this. 189 00:07:57,097 --> 00:07:59,271 Never this. 190 00:07:59,375 --> 00:08:02,240 And that's just the latest one. 191 00:08:02,343 --> 00:08:05,001 So my statement...? 192 00:08:05,105 --> 00:08:06,969 Played out exactly as I said it would. 193 00:08:07,072 --> 00:08:09,834 It only brought us more negative attention. 194 00:08:09,937 --> 00:08:11,214 That an "I told you so"? 195 00:08:11,318 --> 00:08:13,182 Just a fact. 196 00:08:13,285 --> 00:08:15,943 Sid, what'd you find on Quinn? 197 00:08:16,047 --> 00:08:17,773 No complaints when he was on the job. 198 00:08:17,876 --> 00:08:19,775 He was a highly decorated detective 199 00:08:19,878 --> 00:08:21,259 whose career ended after he was wounded 200 00:08:21,362 --> 00:08:22,778 in a shootout five years ago. 201 00:08:22,881 --> 00:08:24,400 Yeah, I gave him the medal. 202 00:08:24,504 --> 00:08:26,644 Former members of his squad call him a natural leader. 203 00:08:26,747 --> 00:08:27,783 A cop's cop. 204 00:08:27,886 --> 00:08:30,613 Checks out. Checks out how? 205 00:08:30,717 --> 00:08:31,925 He's lying to the public by manipulating 206 00:08:32,028 --> 00:08:33,720 the commissioner's words and image. 207 00:08:33,823 --> 00:08:35,653 Doesn't sound like a hero to me. 208 00:08:35,756 --> 00:08:37,793 Sounds like he thinks he's doing us a favor. 209 00:08:37,896 --> 00:08:39,380 I want to meet with him. 210 00:08:39,484 --> 00:08:41,244 Out of the question. 211 00:08:41,348 --> 00:08:43,384 It wasn't one. 212 00:08:43,488 --> 00:08:44,938 A little help here? 213 00:08:45,041 --> 00:08:46,284 I don't see the problem. 214 00:08:46,387 --> 00:08:47,423 I do. 215 00:08:47,527 --> 00:08:49,736 The leader of POP walks in here, 216 00:08:49,839 --> 00:08:52,842 it'll only add to the perception that you're with him. 217 00:08:54,810 --> 00:08:57,847 So once again, your advice is to do nothing? 218 00:08:57,951 --> 00:09:00,022 There's no playbook for situations like this. 219 00:09:00,125 --> 00:09:02,611 The best we can do is ride it out. 220 00:09:02,714 --> 00:09:03,715 That's all you got? 221 00:09:03,819 --> 00:09:04,958 What I'm saying is, 222 00:09:05,061 --> 00:09:06,822 I'm trying to save you from yourself. 223 00:09:06,925 --> 00:09:08,927 Look, I don't care if he's an ex-cop, 224 00:09:09,031 --> 00:09:11,309 I don't care if he has an audience of cops, 225 00:09:11,412 --> 00:09:13,932 he's not putting words in my mouth. 226 00:09:26,773 --> 00:09:27,981 Surprised you came. 227 00:09:28,084 --> 00:09:30,328 Eh, figured I owe you a drink 228 00:09:30,431 --> 00:09:31,985 since you lent me your cousin. 229 00:09:32,088 --> 00:09:34,021 Yeah, well, don't thank me yet. 230 00:09:34,125 --> 00:09:35,851 He may be more trouble than he's worth. 231 00:09:35,954 --> 00:09:38,681 Uh-huh, so what'd you ask me down here for? 232 00:09:38,785 --> 00:09:40,890 I know it wasn't for my company. 233 00:09:41,857 --> 00:09:44,066 Just try and take care of Joey, will you? 234 00:09:44,169 --> 00:09:46,309 Didn't know you had such a soft spot. 235 00:09:46,413 --> 00:09:48,726 Look, he's made mistakes, but he's a good guy. 236 00:09:48,829 --> 00:09:50,728 Good guy, huh? 237 00:09:50,831 --> 00:09:53,040 I thought you said he was a scumbag, jackass, 238 00:09:53,144 --> 00:09:54,317 no-good, criminal loser. 239 00:09:54,421 --> 00:09:55,525 Yeah, well, he is. 240 00:09:55,629 --> 00:09:58,390 Mm. But when our grandma passed away last year, 241 00:09:58,494 --> 00:10:00,772 he was at her house every day for a week. 242 00:10:00,876 --> 00:10:02,740 I mean... the guy barely slept, 243 00:10:02,843 --> 00:10:04,949 uh, taking care of everything 244 00:10:05,052 --> 00:10:06,778 and making sure everybody was okay. 245 00:10:06,882 --> 00:10:08,331 Look, he's an idiot. 246 00:10:08,435 --> 00:10:10,437 But he's got a heart. 247 00:10:10,540 --> 00:10:12,957 Just get him through this in one piece. 248 00:10:14,199 --> 00:10:16,995 Why don't you do that yourself? 249 00:10:17,099 --> 00:10:19,377 What? 250 00:10:19,480 --> 00:10:21,482 I'm saying, you want to get him through this in one piece, 251 00:10:21,586 --> 00:10:24,002 maybe you could do it yourself by... 252 00:10:24,106 --> 00:10:27,005 partnering up with me, then you could look after him. 253 00:10:27,109 --> 00:10:28,489 But you hate working with me. 254 00:10:28,593 --> 00:10:30,802 Well, hate is a strong word, isn't it? 255 00:10:30,906 --> 00:10:33,011 Yeah, but every time we do, it's a train wreck. 256 00:10:33,115 --> 00:10:35,945 True, but every time we do, we get our guy. 257 00:10:36,049 --> 00:10:38,534 Yeah, but we never had to deal with Joey in the process. 258 00:10:38,638 --> 00:10:40,432 Yeah, well, that's why I'll have you 259 00:10:40,536 --> 00:10:42,020 along to help me babysit him. 260 00:10:43,643 --> 00:10:45,541 You sure? 261 00:10:45,645 --> 00:10:47,647 Well, I asked you, didn't I? 262 00:10:48,993 --> 00:10:51,029 Come on, family's family. 263 00:10:58,002 --> 00:11:00,176 And in regards to your 2005 prosecution 264 00:11:00,280 --> 00:11:02,489 of Mr. Kindler, who turned out to be innocent? 265 00:11:02,592 --> 00:11:04,491 I personally went to the D.A. and argued 266 00:11:04,594 --> 00:11:06,389 that he be exonerated. 267 00:11:06,493 --> 00:11:08,944 I also stood in court and had it dismissed. 268 00:11:09,047 --> 00:11:11,118 Well, I was expecting to find some kink in the armor, 269 00:11:11,222 --> 00:11:13,086 but I have to admit, 270 00:11:13,189 --> 00:11:14,950 you look bulletproof. 271 00:11:15,053 --> 00:11:16,883 Great. 272 00:11:16,986 --> 00:11:18,436 I think I earned that drink. 273 00:11:18,539 --> 00:11:20,507 Would you like one? Sure. 274 00:11:21,715 --> 00:11:23,855 Are you dating anyone these days? 275 00:11:23,959 --> 00:11:25,615 No. Really? 276 00:11:25,719 --> 00:11:28,135 Yeah, well, I don't have a lot of time, so... And Jack? 277 00:11:28,239 --> 00:11:29,861 Do you still see him at all? 278 00:11:29,965 --> 00:11:31,621 Occasionally. 279 00:11:35,039 --> 00:11:37,524 Is this us catching up, or is this still work? 280 00:11:37,627 --> 00:11:39,457 Oh, we're not done yet. 281 00:11:39,560 --> 00:11:41,424 Who would you call your best friend? 282 00:11:41,528 --> 00:11:43,150 Well, I guess I would say... 283 00:11:43,254 --> 00:11:44,600 Anthony Abetemarco. 284 00:11:44,704 --> 00:11:47,154 He's the detective you work with? Yeah. 285 00:11:47,258 --> 00:11:48,431 Do you ever have drinks or dinner 286 00:11:48,535 --> 00:11:49,985 with anyone not from work? 287 00:11:50,088 --> 00:11:52,608 I have dinner with my family every Sunday. 288 00:11:52,712 --> 00:11:54,575 With anyone not from your family? 289 00:11:54,679 --> 00:11:56,198 Um... 290 00:11:56,301 --> 00:11:58,269 well... 291 00:11:58,372 --> 00:12:00,547 Okay, what do you do for fun on the weekends? 292 00:12:00,650 --> 00:12:03,895 I... I guess just the normal stuff. 293 00:12:03,999 --> 00:12:06,587 You know, like... going to the movies and... 294 00:12:06,691 --> 00:12:08,106 You live alone, single, 295 00:12:08,210 --> 00:12:10,108 beautiful woman in New York City. 296 00:12:10,212 --> 00:12:11,972 And you're telling me you never go out? 297 00:12:12,076 --> 00:12:13,284 Never travel? 298 00:12:15,044 --> 00:12:16,943 Uh... 299 00:12:17,046 --> 00:12:19,014 no. 300 00:12:19,117 --> 00:12:21,602 Look, Erin, career alone 301 00:12:21,706 --> 00:12:24,019 will not win you a major office these days. 302 00:12:24,122 --> 00:12:26,504 People will want to know you 303 00:12:26,607 --> 00:12:29,645 and like you as a person. 304 00:12:29,749 --> 00:12:32,613 So who is the woman behind this tough exterior? 305 00:12:33,614 --> 00:12:36,100 Who is Erin Reagan, really? 306 00:12:53,738 --> 00:12:56,534 Well, he's here. 307 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 Thank you, Baker. 308 00:13:05,715 --> 00:13:07,372 Welcome. 309 00:13:07,476 --> 00:13:09,409 Commissioner Reagan, good to see you again. 310 00:13:09,512 --> 00:13:11,376 Yeah. Please have a seat. 311 00:13:11,480 --> 00:13:12,964 Thank you for inviting me up. 312 00:13:13,068 --> 00:13:15,380 It's a real honor. 313 00:13:15,484 --> 00:13:18,694 Well, I'm afraid this isn't a social visit. 314 00:13:18,798 --> 00:13:20,627 No, no, I know. 315 00:13:20,730 --> 00:13:22,387 We have a lot to talk about, you and I. 316 00:13:22,491 --> 00:13:24,700 See, that's the thing. 317 00:13:24,804 --> 00:13:27,358 Uh, you mind if I call you Kurt? 318 00:13:27,461 --> 00:13:28,462 Of course! 319 00:13:28,566 --> 00:13:30,430 Well, the problem is, Kurt, 320 00:13:30,533 --> 00:13:33,398 you've been doing my talking for me. 321 00:13:33,502 --> 00:13:35,435 No, that's not it. 322 00:13:35,538 --> 00:13:37,644 Quoting you isn't talking for you. 323 00:13:37,747 --> 00:13:40,612 Well, it kind of is, Kurt. 324 00:13:40,716 --> 00:13:43,477 the way you cut together 325 00:13:43,581 --> 00:13:45,617 my words with your images. 326 00:13:45,721 --> 00:13:48,655 You're pushing an agenda I haven't signed on to. 327 00:13:48,758 --> 00:13:50,381 No, you-you're taking this all wrong. 328 00:13:50,484 --> 00:13:52,693 I'm reacting to what I see. 329 00:13:52,797 --> 00:13:54,799 We have the same agenda. 330 00:13:54,903 --> 00:13:56,594 I'm just quoting you 331 00:13:56,697 --> 00:13:58,458 the same way you quote Teddy Roosevelt. 332 00:13:58,561 --> 00:14:00,391 With admiration and respect. 333 00:14:00,494 --> 00:14:02,427 Not even in the same ballpark. 334 00:14:03,601 --> 00:14:05,603 "Truth doesn't age." 335 00:14:05,706 --> 00:14:08,019 Please don't quote me at me. 336 00:14:10,608 --> 00:14:12,506 Look, I'm sorry if I overstepped. 337 00:14:12,610 --> 00:14:15,199 I thought you'd appreciate the platform and the bullhorn. 338 00:14:15,302 --> 00:14:17,201 I already have plenty of both. 339 00:14:17,304 --> 00:14:20,273 Well, I'm giving a voice to the side that needs one. 340 00:14:20,376 --> 00:14:22,240 To the cops who have been disenfranchised 341 00:14:22,344 --> 00:14:23,517 these past couple years. 342 00:14:23,621 --> 00:14:25,623 Look. 343 00:14:25,726 --> 00:14:28,315 Maybe you have good intentions, but your actions 344 00:14:28,419 --> 00:14:30,697 are way out of bounds-- do you understand that? 345 00:14:30,800 --> 00:14:33,320 I took a bullet for this city. 346 00:14:33,424 --> 00:14:35,564 And when I was forced into retirement, 347 00:14:35,667 --> 00:14:38,670 where was the city I sacrificed for? 348 00:14:38,774 --> 00:14:41,811 Railing against the police, calling for us to be canceled. 349 00:14:41,915 --> 00:14:43,675 Yeah, look, I get all that. 350 00:14:43,779 --> 00:14:45,781 But that's not the issue here. 351 00:14:45,885 --> 00:14:47,748 I'll do whatever it takes 352 00:14:47,852 --> 00:14:49,681 to make things right. 353 00:14:49,785 --> 00:14:51,511 Then stop it. 354 00:14:51,614 --> 00:14:53,616 Today. 355 00:14:57,413 --> 00:14:59,381 Tell you what. 356 00:14:59,484 --> 00:15:01,590 You want to set the record straight? 357 00:15:01,693 --> 00:15:05,180 Why don't you come on my podcast and do it yourself? 358 00:15:05,283 --> 00:15:08,631 You'd ask me on your show to directly contradict you? 359 00:15:08,735 --> 00:15:10,668 Why? 360 00:15:10,771 --> 00:15:13,429 Because what I'm doing is right 361 00:15:13,533 --> 00:15:16,363 and necessary, and so I have nothing to fear 362 00:15:16,467 --> 00:15:18,434 from the truth. 363 00:15:24,440 --> 00:15:25,614 We just need you to get the name 364 00:15:25,717 --> 00:15:27,340 of the guy they're sending after you. 365 00:15:27,443 --> 00:15:29,549 It'll probably be some trigger man 366 00:15:29,652 --> 00:15:31,309 who we like for the double homicide anyway. 367 00:15:31,413 --> 00:15:32,552 Don't try and get cute. 368 00:15:32,655 --> 00:15:34,347 Get a name, get out. 369 00:15:34,450 --> 00:15:35,555 Right, okay. 370 00:15:35,658 --> 00:15:37,695 And you know if you get in trouble to signal us, right? 371 00:15:37,798 --> 00:15:39,662 Uh... 372 00:15:39,766 --> 00:15:41,630 Talk about the weather, knucklehead, the weather! 373 00:15:41,733 --> 00:15:43,390 The weather, right. 374 00:15:43,494 --> 00:15:44,564 Of course. Okay. 375 00:15:44,667 --> 00:15:47,360 Look, try and relax, okay, you're gonna be fine. 376 00:15:49,879 --> 00:15:51,398 Good luck. 377 00:16:03,548 --> 00:16:05,723 Hey, Buddy. 378 00:16:05,826 --> 00:16:08,174 What the hell are you doing here? 379 00:16:08,277 --> 00:16:10,176 You been lifting? You look jacked. 380 00:16:10,279 --> 00:16:12,281 Yeah. 381 00:16:12,385 --> 00:16:14,214 You know there's a price out on your head, right? 382 00:16:14,318 --> 00:16:15,698 Nah, that's just a big misunderstanding. 383 00:16:15,802 --> 00:16:17,321 Listen, you got to help me. 384 00:16:17,424 --> 00:16:18,598 No way, man. 385 00:16:18,701 --> 00:16:19,633 Please, man. 386 00:16:19,737 --> 00:16:20,634 Nah, man, you're resourceful. 387 00:16:20,738 --> 00:16:22,257 Figure it out yourself. 388 00:16:22,360 --> 00:16:23,844 What'd you do the last time you owed money? 389 00:16:23,948 --> 00:16:26,330 Stole from your grandma or something like that? 390 00:16:26,433 --> 00:16:28,677 My Nona, what?! No way. 391 00:16:28,780 --> 00:16:30,575 Yeah, yeah, you said you camped 392 00:16:30,679 --> 00:16:31,783 out at her house after she died, 393 00:16:31,887 --> 00:16:33,647 nicked a bunch of valuables 394 00:16:33,751 --> 00:16:34,752 right from under your family's nose. 395 00:16:34,855 --> 00:16:36,271 You must be thinking of someone else. 396 00:16:36,374 --> 00:16:37,824 You literally had me pawn her watch. 397 00:16:37,927 --> 00:16:40,447 Vintage women's Rolex, dust rose gold... 398 00:16:40,551 --> 00:16:42,656 Okay, okay, okay, look, I don't really see what this has got 399 00:16:42,760 --> 00:16:44,382 to do with anything. I'm gonna kill him. 400 00:16:44,486 --> 00:16:45,694 Shut up, shut up. I swear I'm gonna kill 401 00:16:45,797 --> 00:16:47,351 this bastard! Shh, take it easy. 402 00:16:47,454 --> 00:16:48,628 Let's see what he gets. 403 00:16:48,731 --> 00:16:50,285 Can you at least tell me 404 00:16:50,388 --> 00:16:51,700 who the trigger man is? 405 00:16:53,495 --> 00:16:55,738 What makes you think I even know? 406 00:16:55,842 --> 00:16:58,810 Please, Buddy, it's my life on the line here. 407 00:17:00,674 --> 00:17:02,573 I just want to know what shoulder to look over. 408 00:17:04,402 --> 00:17:07,198 You ever stop being a pain in the ass, huh? 409 00:17:07,302 --> 00:17:08,544 Just give me a name, and I swear 410 00:17:08,648 --> 00:17:10,477 you'll never see me again. 411 00:17:13,653 --> 00:17:15,689 Orlando Burns. 412 00:17:15,793 --> 00:17:18,416 He carries out all the Double Treys' hits. 413 00:17:20,349 --> 00:17:21,557 I can't thank you enough. 414 00:17:21,661 --> 00:17:23,318 Get the hell out of here. 415 00:17:23,421 --> 00:17:25,665 Before I do you myself. 416 00:17:27,701 --> 00:17:29,807 Great, we got a name, we're good. 417 00:17:32,154 --> 00:17:34,570 You remember when we egged Craig McDermott's car? 418 00:17:34,674 --> 00:17:36,400 Yeah, well, he should've thought twice 419 00:17:36,503 --> 00:17:38,057 before he decided to cheat. 420 00:17:38,160 --> 00:17:40,059 No, you're just mad because he knew the answers 421 00:17:40,162 --> 00:17:42,475 to Professor Hutchinson's questions before you did. 422 00:17:42,578 --> 00:17:44,304 Outdoing the teacher's pet herself. 423 00:17:44,408 --> 00:17:45,788 Oh, whatever. 424 00:17:45,892 --> 00:17:47,652 Justice was served. 425 00:17:49,585 --> 00:17:51,587 Well, we had a good time, didn't we, Mike? 426 00:17:51,691 --> 00:17:52,726 I did. 427 00:17:52,830 --> 00:17:54,383 I don't know that you ever did. 428 00:17:54,487 --> 00:17:55,453 I went to parties. 429 00:17:55,557 --> 00:17:56,592 Like once a year. 430 00:17:57,662 --> 00:17:59,457 Which is why I'm wondering 431 00:17:59,561 --> 00:18:01,459 why you invited me to lunch. 432 00:18:01,563 --> 00:18:03,979 What, I can't catch up with an old friend? 433 00:18:04,083 --> 00:18:05,532 Knowing you? 434 00:18:05,636 --> 00:18:06,982 There's a career angle. 435 00:18:07,086 --> 00:18:08,397 So what, the D.A.'s office 436 00:18:08,501 --> 00:18:09,571 needs some legal work farmed out? No. 437 00:18:09,674 --> 00:18:11,607 No, nothing like that. 438 00:18:15,611 --> 00:18:17,441 Do you... 439 00:18:17,544 --> 00:18:19,753 do you like me, Mike? 440 00:18:21,824 --> 00:18:24,758 I did not see that coming, uh... 441 00:18:26,657 --> 00:18:28,314 Uh, I-I'm flattered. 442 00:18:28,417 --> 00:18:29,763 But I'm married 443 00:18:29,867 --> 00:18:31,662 and I have a kid. Oh, no, no, no, no... 444 00:18:31,765 --> 00:18:33,698 n-nothing like that. 445 00:18:33,802 --> 00:18:37,046 Oh, oh, oh, I'm sorry! Uh... 446 00:18:37,150 --> 00:18:39,704 Uh, well, then... 447 00:18:39,808 --> 00:18:42,604 yeah, I like you. 448 00:18:42,707 --> 00:18:45,089 Well, why the, why the hesitation? 449 00:18:45,193 --> 00:18:47,712 I like you. 450 00:18:47,816 --> 00:18:49,887 I can't say that I really know you. 451 00:18:49,990 --> 00:18:52,372 Not anymore. 452 00:18:53,684 --> 00:18:55,720 You always put your career first. 453 00:18:55,824 --> 00:18:57,688 You do that long enough, 454 00:18:57,791 --> 00:18:59,793 your relationships just kind of fade away. 455 00:18:59,897 --> 00:19:01,968 And-and that's how you feel? 456 00:19:02,071 --> 00:19:03,694 About our friendship? 457 00:19:03,797 --> 00:19:06,490 Yeah. 458 00:19:12,496 --> 00:19:13,635 What the hell's the matter with you?! 459 00:19:13,738 --> 00:19:15,084 I'm gonna kill you! 460 00:19:15,188 --> 00:19:16,569 You stole from Grandma?! 461 00:19:16,672 --> 00:19:17,742 What the hell's the matter with you?! 462 00:19:17,846 --> 00:19:19,019 I would not call it stealing! 463 00:19:19,123 --> 00:19:20,055 She was dead after all. 464 00:19:20,159 --> 00:19:21,677 And you're about to be, too! 465 00:19:21,781 --> 00:19:22,816 All right, all right, stop! Stop! 466 00:19:22,920 --> 00:19:24,749 Stop! You piece of garbage! 467 00:19:24,853 --> 00:19:26,579 All right, knock it off. 468 00:19:26,682 --> 00:19:27,649 What the hell are you doing? 469 00:19:27,752 --> 00:19:28,650 Yeah, Reagan, all good? 470 00:19:28,753 --> 00:19:29,754 There's nothing to see here. 471 00:19:29,858 --> 00:19:31,653 Just a little family discussion. 472 00:19:32,654 --> 00:19:33,827 Are you done? 473 00:19:33,931 --> 00:19:35,415 I'm just getting started! 474 00:19:35,519 --> 00:19:36,589 You piece of garbage! 475 00:19:36,692 --> 00:19:37,728 What is wrong with you?! 476 00:19:37,831 --> 00:19:39,557 He did the job. 477 00:19:39,661 --> 00:19:42,181 He got us a name, Orlando Burns. 478 00:19:42,284 --> 00:19:44,183 Great, so you can put me in witness protection now? 479 00:19:44,286 --> 00:19:46,530 They don't even tell family where they send you, right? 480 00:19:46,633 --> 00:19:48,808 We'll put you under protection after you help us get Burns. 481 00:19:48,911 --> 00:19:50,154 But you said... 482 00:19:50,258 --> 00:19:52,156 I said you help us get our guy, 483 00:19:52,260 --> 00:19:53,882 and we'll help you, that's what I said. 484 00:19:53,985 --> 00:19:56,505 But he wants to kill me. Shh. 485 00:19:56,609 --> 00:19:58,542 Listen, he won't kill you 486 00:19:58,645 --> 00:19:59,853 as long as you have his money. 487 00:19:59,957 --> 00:20:02,166 We can arrange that, right? Yeah, right. 488 00:20:02,270 --> 00:20:04,617 Good, problem solved. 489 00:20:06,791 --> 00:20:08,931 I should've chose jail. 490 00:20:09,035 --> 00:20:11,589 Yeah, you should have. 491 00:20:22,807 --> 00:20:24,637 Just hit the lights and go through. 492 00:20:24,740 --> 00:20:26,501 No, we're not responding to a job. 493 00:20:26,604 --> 00:20:28,537 Oh, come on, there's no one even coming. 494 00:20:28,641 --> 00:20:31,264 Is that what you think about being a cop? 495 00:20:31,368 --> 00:20:33,646 You can do whatever you want whenever you want? 496 00:20:33,749 --> 00:20:35,855 How's it feel? 497 00:20:35,958 --> 00:20:38,996 Riding around all day, with that stick up your... 498 00:20:39,099 --> 00:20:41,619 2-9 David, you have a 10-30 at a liquor store 499 00:20:41,723 --> 00:20:44,208 located at 247th and East 10th Street. 500 00:20:44,312 --> 00:20:45,623 Three perps, all possibly armed. 501 00:20:45,727 --> 00:20:47,625 No further description at this time. 502 00:20:47,729 --> 00:20:50,697 That's two blocks from here. Now can we light it up? 503 00:21:01,881 --> 00:21:04,297 Central said there's three perps. 504 00:21:04,401 --> 00:21:06,126 We should wait for backup. 505 00:21:06,230 --> 00:21:07,749 There's a side entrance, look. 506 00:21:07,852 --> 00:21:09,578 We can surprise them. 507 00:21:09,682 --> 00:21:11,856 You want to get us killed? Contain, wait for backup. 508 00:21:11,960 --> 00:21:13,962 They'll never see us coming. 509 00:21:17,828 --> 00:21:19,692 What the hell...? 510 00:21:19,795 --> 00:21:21,176 What the hell are you doing?! 511 00:21:21,280 --> 00:21:24,006 Damn it! 2-9 David, where's that backup? 512 00:21:27,941 --> 00:21:29,943 2-9 David, we got shots fired! 513 00:21:30,047 --> 00:21:31,773 Okay, down on the ground! 514 00:21:31,876 --> 00:21:34,672 Nobody move! Keep your hands where I can see them! 515 00:21:36,709 --> 00:21:38,814 Joined the party just in time to clean up the mess. 516 00:21:44,061 --> 00:21:46,788 Put your hands behind your back. 517 00:21:51,068 --> 00:21:53,691 That cowboy act could've got us both killed! 518 00:21:53,795 --> 00:21:56,245 But it didn't, and I just scored us three gun collars. 519 00:21:56,349 --> 00:21:58,006 Yeah, and you used a warning shot to do it. 520 00:21:58,109 --> 00:22:00,215 I should report you. That wasn't a warning shot. 521 00:22:00,319 --> 00:22:02,286 That was an accidental discharge. 522 00:22:02,390 --> 00:22:04,184 But you wouldn't know because you were outside, 523 00:22:04,288 --> 00:22:05,945 waiting for backup. I thought you might've been shot. 524 00:22:06,048 --> 00:22:08,361 And I charged in there for you, and I could've been killed! 525 00:22:08,465 --> 00:22:09,742 I had it! 526 00:22:09,845 --> 00:22:12,158 You are the most selfish person 527 00:22:12,261 --> 00:22:13,815 I've ever met in my life. 528 00:22:13,918 --> 00:22:15,748 Go ahead and report me, then. 529 00:22:15,851 --> 00:22:17,888 You know, just rat me out to your husband, why don't you? 530 00:22:17,991 --> 00:22:19,924 What's going on? 531 00:22:20,028 --> 00:22:22,306 Right on cue. 532 00:22:25,516 --> 00:22:27,691 What happened? 533 00:22:38,357 --> 00:22:40,359 Hey, got a sec? 534 00:22:40,462 --> 00:22:43,258 Yeah. I need approval for some marked bills. 535 00:22:43,362 --> 00:22:46,054 Okay. 536 00:22:46,157 --> 00:22:48,125 You ain't even gonna ask me what they're for? 537 00:22:48,228 --> 00:22:50,921 I trust you. 538 00:22:51,024 --> 00:22:52,992 Okay. 539 00:22:53,095 --> 00:22:54,200 What the hell's going on here? 540 00:22:54,303 --> 00:22:55,753 You've been acting weird all week. 541 00:22:59,412 --> 00:23:01,345 I've been speaking to a political strategist 542 00:23:01,449 --> 00:23:03,312 about the possibility 543 00:23:03,416 --> 00:23:05,107 of me being elected D.A. 544 00:23:05,211 --> 00:23:06,661 That's great. 545 00:23:08,076 --> 00:23:09,836 Okay, uh, maybe not so great. 546 00:23:09,940 --> 00:23:11,838 If I decide to run, 547 00:23:11,942 --> 00:23:14,185 I need more... 548 00:23:14,289 --> 00:23:16,325 personality or something. 549 00:23:16,429 --> 00:23:19,294 I need to be more likable. 550 00:23:19,398 --> 00:23:21,020 I like you. 551 00:23:21,123 --> 00:23:22,953 Yeah, but would you like me 552 00:23:23,056 --> 00:23:25,369 if we didn't work together? Of course. 553 00:23:25,473 --> 00:23:28,096 You think that you and I would spend time together 554 00:23:28,199 --> 00:23:31,030 if we weren't being paid to do so? 555 00:23:32,480 --> 00:23:34,723 Okay, probably not. 556 00:23:34,827 --> 00:23:36,449 Is this, uh... 557 00:23:36,553 --> 00:23:38,313 a midlife crisis or something? 558 00:23:38,417 --> 00:23:41,937 No... I spoke to Nicky and Jack last night. 559 00:23:42,041 --> 00:23:44,940 Okay, so that answers that question. 560 00:23:45,044 --> 00:23:47,184 Apparently all of my friendships 561 00:23:47,287 --> 00:23:50,359 and my marriage fell apart because of my career. 562 00:23:50,463 --> 00:23:52,258 No offense, Erin. 563 00:23:52,361 --> 00:23:55,088 This is the life you have chosen. 564 00:23:55,192 --> 00:23:57,436 Are you really just realizing that now? 565 00:23:57,539 --> 00:24:00,231 No, but... 566 00:24:00,335 --> 00:24:03,062 maybe I'm just processing it now. 567 00:24:05,444 --> 00:24:08,377 You think I made a mistake? 568 00:24:12,485 --> 00:24:14,901 How many years have we sat across this desk? 569 00:24:15,005 --> 00:24:16,455 Twelve. 570 00:24:18,146 --> 00:24:20,148 And what hasn't come at us? 571 00:24:20,251 --> 00:24:23,082 Offhand? Nothing I can think of. 572 00:24:23,185 --> 00:24:26,223 We haven't always come out bright and shiny, 573 00:24:26,326 --> 00:24:28,881 but we're still here, right? 574 00:24:28,984 --> 00:24:31,262 Out with it. 575 00:24:31,366 --> 00:24:33,161 Quinn asked me to be on his podcast, 576 00:24:33,264 --> 00:24:35,025 and I said yes. 577 00:24:36,336 --> 00:24:38,166 Do I need to tell you 578 00:24:38,269 --> 00:24:40,306 what a terrible idea that is? 579 00:24:40,409 --> 00:24:42,342 Garrett, it's just a podcast. 580 00:24:42,446 --> 00:24:44,275 But for you, it's a trap. 581 00:24:44,379 --> 00:24:47,313 They also film that live. It gets 582 00:24:47,416 --> 00:24:49,418 hundreds of thousands of eyeballs. 583 00:24:49,522 --> 00:24:52,283 He's become the Joe Rogan of ex-cops. 584 00:24:52,387 --> 00:24:53,595 All the more reason to shut it down. 585 00:24:53,699 --> 00:24:55,494 You don't know the rules to this game. 586 00:24:55,597 --> 00:24:57,357 One misstep, the buzzer sounds. 587 00:24:57,461 --> 00:25:00,119 If I have no say in the rules, then I don't play by them. 588 00:25:00,222 --> 00:25:02,397 What are you planning to say? 589 00:25:05,504 --> 00:25:06,988 I don't know. 590 00:25:07,091 --> 00:25:08,403 Well, if you do this, 591 00:25:08,507 --> 00:25:10,888 it gets spun one of two ways: 592 00:25:10,992 --> 00:25:13,132 that you're trying to torpedo a hero cop 593 00:25:13,235 --> 00:25:15,203 you yourself decorated, 594 00:25:15,306 --> 00:25:18,206 or that you're cozy with a bunch of rah-rah wingnuts. 595 00:25:18,309 --> 00:25:20,898 Which one is the lesser of two evils? 596 00:25:21,002 --> 00:25:22,244 I don't know. 597 00:25:22,348 --> 00:25:24,177 That's two "I don't knows" in a row. 598 00:25:26,007 --> 00:25:26,939 You done? 599 00:25:27,042 --> 00:25:30,114 No. I'm not. 600 00:25:30,218 --> 00:25:33,117 You need to think about the 12 years across this desk 601 00:25:33,221 --> 00:25:35,119 and how much you've actually listened to me. 602 00:25:35,223 --> 00:25:36,535 I listen to everything you say. 603 00:25:36,638 --> 00:25:39,020 But it goes in one ear, out the other! 604 00:25:41,540 --> 00:25:43,369 You're on your own here. 605 00:25:53,103 --> 00:25:54,414 Eddie. Hey, wait. 606 00:25:54,518 --> 00:25:56,382 I am not in the mood to talk. 607 00:25:56,485 --> 00:25:58,073 Then just listen. 608 00:25:58,177 --> 00:25:59,592 Badillo was in the wrong. 609 00:25:59,696 --> 00:26:01,456 Okay? He should've never handled the robbery that way. 610 00:26:01,560 --> 00:26:02,975 And, trust me, I'll address that with him. 611 00:26:03,078 --> 00:26:05,080 He has no business being a cop. 612 00:26:05,184 --> 00:26:07,082 Don't give up on him yet. 613 00:26:07,186 --> 00:26:08,843 Are you serious? Yes. 614 00:26:08,946 --> 00:26:10,499 Jamie, 615 00:26:10,603 --> 00:26:14,193 there is no way I am riding with him after this. 616 00:26:14,296 --> 00:26:15,919 When he first transferred to the precinct, 617 00:26:16,022 --> 00:26:17,161 you did a background check on him. 618 00:26:17,265 --> 00:26:18,335 But you didn't find everything. 619 00:26:18,438 --> 00:26:19,923 What are you talking about? 620 00:26:20,026 --> 00:26:21,407 Badillo can't keep down a partner 621 00:26:21,510 --> 00:26:23,927 because his first one was killed in front of him 622 00:26:24,030 --> 00:26:25,445 five years ago in East New York. 623 00:26:25,549 --> 00:26:27,551 Five years. 624 00:26:29,035 --> 00:26:31,417 That cop that was executed in their RMP? 625 00:26:31,520 --> 00:26:33,143 Yeah. Badillo was riding shotgun. 626 00:26:33,246 --> 00:26:35,179 I talked to his old C.O. 627 00:26:35,283 --> 00:26:38,044 I don't think he's ever really gotten over it. 628 00:26:38,148 --> 00:26:41,220 Why didn't anyone tell me that? 629 00:26:41,323 --> 00:26:43,291 Why wouldn't you tell me that? 630 00:26:45,327 --> 00:26:47,088 When I lost Vinny, the last thing I wanted 631 00:26:47,191 --> 00:26:49,331 was anyone bringing him up. 632 00:26:49,435 --> 00:26:51,368 Or, even worse, to pity me. 633 00:26:52,611 --> 00:26:55,372 But I still think about him all the time. 634 00:26:55,475 --> 00:26:58,444 If my partner is a walking case of PTSD, 635 00:26:58,547 --> 00:27:00,308 don't you think I should know that? 636 00:27:00,411 --> 00:27:03,104 After today, yes. 637 00:27:03,207 --> 00:27:05,969 And I'm sorry I didn't tell you sooner. 638 00:27:06,072 --> 00:27:08,005 But that's why I want you partnered with him. 639 00:27:08,109 --> 00:27:09,144 So that you can do for him 640 00:27:09,248 --> 00:27:10,559 what you did for me when I lost Vinny. 641 00:27:12,251 --> 00:27:14,149 Will you help him? 642 00:27:20,293 --> 00:27:21,467 No mercy, no quarter. 643 00:27:21,570 --> 00:27:23,124 I mean, it's the only way to beat 'em. 644 00:27:23,227 --> 00:27:24,366 That sounds intense. 645 00:27:24,470 --> 00:27:27,507 Oh, it is. You couldn't imagine fiercer opposition. 646 00:27:27,611 --> 00:27:29,337 Right. What are their names again? 647 00:27:29,440 --> 00:27:31,960 Elizabeth and Mary-Ann. 648 00:27:32,064 --> 00:27:33,099 Oh. 649 00:27:33,203 --> 00:27:35,239 I didn't know you even played bridge. 650 00:27:35,343 --> 00:27:37,310 Well, I just joined a club a couple of weeks ago. 651 00:27:37,414 --> 00:27:39,243 You sure they're not just letting you win, Gramps? 652 00:27:39,347 --> 00:27:40,279 Of course not. 653 00:27:40,382 --> 00:27:42,246 I'm just a fast learner. 654 00:27:42,350 --> 00:27:45,387 Mm-hmm. One of 'em made those cookies on the counter. 655 00:27:45,491 --> 00:27:46,319 Wow. Oh, and the pies 656 00:27:46,423 --> 00:27:47,389 in the fridge? 657 00:27:47,493 --> 00:27:49,115 Yes. The pies, too. Ooh. 658 00:27:49,219 --> 00:27:50,151 Ooh! Ooh. 659 00:27:50,254 --> 00:27:51,980 Which one's the baker, Pop? 660 00:27:52,084 --> 00:27:53,326 Mary-Ann. 661 00:27:53,430 --> 00:27:54,534 Ooh! 662 00:27:54,638 --> 00:27:56,019 Ooh! I think 663 00:27:56,122 --> 00:27:57,399 Mary-Ann's got a thang for you! 664 00:27:57,503 --> 00:27:59,539 No wonder he's winning. 665 00:27:59,643 --> 00:28:00,437 And what does she call you, Gramps? 666 00:28:00,540 --> 00:28:03,992 The silver fox or the gray panther? 667 00:28:04,855 --> 00:28:07,099 She calls me Henry. 668 00:28:09,342 --> 00:28:11,068 You think she's angling for an invite to Sunday dinner? 669 00:28:11,172 --> 00:28:13,105 Oh, yeah, like that'll ever happen. 670 00:28:13,208 --> 00:28:14,347 Why not? 671 00:28:15,486 --> 00:28:17,385 We almost never have anyone to dinner. 672 00:28:17,488 --> 00:28:20,491 Unless they're related by marriage or blood. 673 00:28:20,595 --> 00:28:22,390 Lenny Ross, Maria Baez. 674 00:28:22,493 --> 00:28:23,736 Yeah, but they're cops. 675 00:28:23,840 --> 00:28:24,530 Joe Hill's mom. 676 00:28:24,633 --> 00:28:25,531 Family. 677 00:28:27,222 --> 00:28:28,499 Anyway, I'm not saying it's a bad thing. 678 00:28:28,603 --> 00:28:30,294 It kind of sounds like you are. 679 00:28:30,398 --> 00:28:34,195 I'm just saying that we tend to keep to ourselves. 680 00:28:34,298 --> 00:28:36,093 Ah. We work. And then when we relax, 681 00:28:36,197 --> 00:28:38,061 we talk about work. 682 00:28:38,164 --> 00:28:39,787 Yeah, but it's family dinner. It's right there in the title. 683 00:28:39,890 --> 00:28:41,547 And it is the family business, so... 684 00:28:41,650 --> 00:28:43,480 So you're kind of being a buzzkill, sis. 685 00:28:43,583 --> 00:28:46,310 Okay, I guess that's me, Captain Buzzkill. 686 00:28:46,414 --> 00:28:48,105 Sorry I said anything. 687 00:28:48,209 --> 00:28:49,555 Everything okay? 688 00:28:50,590 --> 00:28:52,109 Yeah. 689 00:28:52,213 --> 00:28:54,422 This have anything to do with you changing your mind 690 00:28:54,525 --> 00:28:56,596 every other week about running for D.A.? 691 00:28:56,700 --> 00:28:58,806 Anthony talked to you? 692 00:28:58,909 --> 00:29:00,531 Yeah, well, we're working a case together. 693 00:29:00,635 --> 00:29:01,878 So is it back on? Are you running? 694 00:29:01,981 --> 00:29:03,811 I'm just getting the lay of the land. 695 00:29:03,914 --> 00:29:06,330 But why, uh, the back-and-forth? 696 00:29:06,434 --> 00:29:08,056 I don't know. 697 00:29:08,160 --> 00:29:09,195 Is it for real this time? 698 00:29:09,299 --> 00:29:10,645 I don't know. 699 00:29:12,474 --> 00:29:16,409 You know, I think maybe that's enough shop talk, even for us. 700 00:29:16,513 --> 00:29:19,447 Sean, why don't you go in the kitchen, get those pies? 701 00:29:19,550 --> 00:29:22,105 Let's see if this Mary-Ann's a keeper. 702 00:29:22,208 --> 00:29:24,107 Mm-hmm. Yeah. 703 00:29:27,627 --> 00:29:29,526 โ™ช 704 00:29:33,944 --> 00:29:35,566 Nothing yet. 705 00:29:37,223 --> 00:29:38,846 Check out his six. 706 00:29:43,471 --> 00:29:45,128 Hands. Both of 'em. 707 00:29:45,231 --> 00:29:46,715 I'm unarmed. 708 00:29:48,234 --> 00:29:49,649 That the money? 709 00:29:51,203 --> 00:29:52,169 Open it. 710 00:29:52,273 --> 00:29:53,619 Slow. 711 00:30:00,488 --> 00:30:02,283 How'd you get all this? You know, 712 00:30:02,386 --> 00:30:04,664 borrowed from family, sold a kidney. 713 00:30:06,252 --> 00:30:07,288 You're sweating. 714 00:30:07,391 --> 00:30:10,394 Well, you do have a gun pointed at me. 715 00:30:10,498 --> 00:30:12,431 Maybe I should put a bullet in you anyway. 716 00:30:12,534 --> 00:30:13,846 Just for fun. 717 00:30:13,950 --> 00:30:15,675 I'd really rather you didn't. 718 00:30:18,678 --> 00:30:20,197 Hopscotch. 719 00:30:20,301 --> 00:30:21,923 What? Hopscotch. 720 00:30:22,959 --> 00:30:24,650 Means, like, "take it easy." 721 00:30:24,753 --> 00:30:26,617 Hopscotch? What the hell is he talking about? 722 00:30:26,721 --> 00:30:28,447 It's a code word we used as kids. 723 00:30:28,550 --> 00:30:29,413 He's asking for help 724 00:30:29,517 --> 00:30:31,277 and he forgot how to do it. 725 00:30:31,381 --> 00:30:32,554 W-W-Wait, wait, wait. 726 00:30:32,658 --> 00:30:34,971 He's got a gun on him. We go out there now, 727 00:30:35,074 --> 00:30:36,455 he could whack him. 728 00:30:37,628 --> 00:30:39,699 โ™ช 729 00:30:39,803 --> 00:30:41,322 Damn it. They moved. 730 00:30:44,532 --> 00:30:46,361 They got him. Come on. 731 00:30:56,647 --> 00:30:58,339 We still got the GPS 732 00:30:58,442 --> 00:30:59,512 in the duffel bag. 733 00:30:59,616 --> 00:31:00,893 We're about 30 seconds behind 'em. 734 00:31:00,997 --> 00:31:01,998 He'll be fine. 735 00:31:04,552 --> 00:31:05,967 Stopped moving. 736 00:31:06,071 --> 00:31:07,900 I see that. 737 00:31:09,419 --> 00:31:10,869 You want to wait for backup? 738 00:31:10,972 --> 00:31:11,697 Hell no. 739 00:31:24,537 --> 00:31:25,987 Clear. Clear. 740 00:31:26,574 --> 00:31:27,886 Inside. 741 00:31:37,654 --> 00:31:39,035 You go that way. 742 00:31:50,011 --> 00:31:51,633 Stay back. Police! 743 00:31:51,737 --> 00:31:53,601 Don't move! Drop the gun! 744 00:31:53,704 --> 00:31:56,707 Put your hands where I can see 'em! 745 00:31:56,811 --> 00:31:57,743 I said drop it! 746 00:31:57,846 --> 00:31:58,917 I don't think so! 747 00:31:59,020 --> 00:32:00,090 He said drop it! 748 00:32:02,506 --> 00:32:03,059 Don't be stupid! 749 00:32:09,341 --> 00:32:10,825 Keep your hands where I can see 'em! 750 00:32:11,999 --> 00:32:12,792 On your stomach! Right now! 751 00:32:12,896 --> 00:32:13,897 Joe, are you okay? 752 00:32:14,001 --> 00:32:15,381 I think so. 753 00:32:15,485 --> 00:32:16,451 Hopscotch! 754 00:32:23,562 --> 00:32:25,495 Police! Don't move! 755 00:32:25,598 --> 00:32:26,461 On the ground! Face down! 756 00:32:26,565 --> 00:32:27,738 Joey. 757 00:32:27,842 --> 00:32:29,706 Joey! 758 00:32:31,673 --> 00:32:34,780 I thought these vests were supposed to be bulletproof. 759 00:32:34,883 --> 00:32:36,540 You're alive, ain't you? 760 00:32:37,852 --> 00:32:39,819 So are you. 761 00:32:39,923 --> 00:32:41,649 You owe me one, cuz. 762 00:32:42,753 --> 00:32:44,548 You two okay? 763 00:32:44,652 --> 00:32:46,999 Yeah. Never better. 764 00:32:49,829 --> 00:32:51,003 Get out of here. 765 00:32:52,936 --> 00:32:54,800 Cuff them. 766 00:32:54,903 --> 00:32:56,836 Let's go. Get him out of here. 767 00:32:59,046 --> 00:33:00,668 So, how are you feeling? 768 00:33:00,771 --> 00:33:04,706 Uh, honestly, a little exhausted. 769 00:33:04,810 --> 00:33:06,846 I mean... 770 00:33:06,950 --> 00:33:09,642 I've handled attacks on my career my entire life. 771 00:33:09,746 --> 00:33:12,645 But this personal side has just... 772 00:33:12,749 --> 00:33:14,475 I don't know, thrown me a little. 773 00:33:14,578 --> 00:33:15,959 I can tell. 774 00:33:16,063 --> 00:33:18,030 I heard you had lunch with Mike. 775 00:33:19,618 --> 00:33:20,929 Oh. He talked to you? 776 00:33:21,033 --> 00:33:22,483 We're still friends. 777 00:33:22,586 --> 00:33:24,450 Right. 778 00:33:24,554 --> 00:33:25,658 What did he say? 779 00:33:25,762 --> 00:33:27,971 Look, Erin-- no offense-- 780 00:33:28,075 --> 00:33:30,456 but if my asking you a few personal questions 781 00:33:30,560 --> 00:33:32,562 is going to throw you for a tailspin, 782 00:33:32,665 --> 00:33:34,978 then maybe you aren't ready to run for D.A. 783 00:33:36,566 --> 00:33:38,464 You honestly believe that? 784 00:33:38,568 --> 00:33:39,948 If you want to win, you have to be the whole package 785 00:33:40,052 --> 00:33:41,985 and have your head on straight. 786 00:33:42,089 --> 00:33:43,711 Do I think you can? 787 00:33:43,814 --> 00:33:44,988 Absolutely. 788 00:33:45,092 --> 00:33:46,852 Just maybe not right now. 789 00:33:46,955 --> 00:33:48,095 That's just it? 790 00:33:48,198 --> 00:33:50,028 I'm-I'm just forever judged 791 00:33:50,131 --> 00:33:51,512 because I couldn't do it all? 792 00:33:51,615 --> 00:33:52,927 I couldn't juggle family 793 00:33:53,031 --> 00:33:54,549 and the career and the friendships and... 794 00:33:54,653 --> 00:33:57,000 Being judged is just the reality of running for office. 795 00:33:57,104 --> 00:34:00,072 You want to know my reality? 796 00:34:01,763 --> 00:34:04,525 I worked my ass off to get here. 797 00:34:04,628 --> 00:34:06,837 I sacrificed so much. 798 00:34:06,941 --> 00:34:09,771 You think I didn't feel those sacrifices, 799 00:34:09,875 --> 00:34:12,464 that I-I didn't want to be going to those parties 800 00:34:12,567 --> 00:34:13,844 or staying in touch with friends 801 00:34:13,948 --> 00:34:15,881 or saving my marriage? 802 00:34:15,984 --> 00:34:18,539 Those sacrifices look different from the outside. 803 00:34:18,642 --> 00:34:20,023 They're hard to relate to, 804 00:34:20,127 --> 00:34:22,681 unless you communicate them, like you're doing right now. 805 00:34:22,784 --> 00:34:24,959 I... I don't know. 806 00:34:25,063 --> 00:34:27,962 Maybe I'm too old-school. 807 00:34:28,066 --> 00:34:30,516 I mean, in my family, we don't talk about hard work-- 808 00:34:30,620 --> 00:34:31,483 we just do it. 809 00:34:31,586 --> 00:34:33,554 And if old-school still won elections, 810 00:34:33,657 --> 00:34:34,969 you'd be a shoo-in. 811 00:34:37,765 --> 00:34:40,664 I'm returning your retainer. 812 00:34:40,768 --> 00:34:43,046 It was so good to see you again. 813 00:34:43,150 --> 00:34:45,117 โ™ช 814 00:35:04,309 --> 00:35:06,518 Be a waste of time to try and talk you out of it. 815 00:35:06,621 --> 00:35:07,588 That's correct. 816 00:35:07,691 --> 00:35:09,659 This is a gunfight, 817 00:35:09,762 --> 00:35:12,731 and you didn't even bring a butter knife. 818 00:35:15,975 --> 00:35:20,048 I tracked down the 49 on Quinn's shooting incident. 819 00:35:20,152 --> 00:35:21,981 It appears the report was doctored. 820 00:35:22,085 --> 00:35:23,673 You could read it 821 00:35:23,776 --> 00:35:25,985 that he was shot in the back, 822 00:35:26,089 --> 00:35:27,884 at a full retreat. 823 00:35:31,681 --> 00:35:34,615 I thought you said I was on my own here. 824 00:35:35,823 --> 00:35:37,583 And I thought it was my duty to offer you 825 00:35:37,687 --> 00:35:39,585 the lesser of two evils. 826 00:35:41,139 --> 00:35:42,761 You gonna use it? 827 00:35:50,941 --> 00:35:52,080 We good to go? 828 00:35:55,774 --> 00:35:57,672 Yeah. 829 00:35:59,881 --> 00:36:01,745 Are you? 830 00:36:01,849 --> 00:36:02,677 I'm sorry? 831 00:36:02,781 --> 00:36:04,645 Good to go? 832 00:36:04,748 --> 00:36:06,888 Look, I know you're gonna come at me. 833 00:36:06,992 --> 00:36:08,959 But we can have a constructive difference of opinion 834 00:36:09,063 --> 00:36:10,996 without tearing each other apart. 835 00:36:11,099 --> 00:36:12,722 Yeah. Well, I just thought 836 00:36:12,825 --> 00:36:16,243 you should get a little peek at my hand. 837 00:36:16,346 --> 00:36:19,073 The incident report on your shooting was incomplete. 838 00:36:19,177 --> 00:36:21,662 So I got the original. 839 00:36:22,663 --> 00:36:24,182 And guess what. 840 00:36:29,808 --> 00:36:32,742 Didn't think you'd stoop to character assassination. 841 00:36:32,845 --> 00:36:34,157 It's just the truth. 842 00:36:36,055 --> 00:36:37,816 You pinned that medal on me. 843 00:36:37,919 --> 00:36:38,713 And the guy who got played 844 00:36:38,817 --> 00:36:41,026 always comes off as the bigger chump. 845 00:36:41,129 --> 00:36:43,131 You want to be that guy? 846 00:36:44,823 --> 00:36:46,342 Didn't think so. 847 00:36:46,445 --> 00:36:49,862 Are you familiar with the phrase "mutually assured destruction"? 848 00:36:50,932 --> 00:36:52,106 He's got too much to lose. 849 00:36:52,210 --> 00:36:54,833 And yet somehow he doesn't seem to realize it. 850 00:36:54,936 --> 00:36:56,006 Look at him. 851 00:37:01,391 --> 00:37:04,670 So, we good to go? 852 00:37:09,779 --> 00:37:12,333 I need to talk to my producer. 853 00:37:19,375 --> 00:37:21,411 I'm gonna pretend you were bluffing. 854 00:37:21,515 --> 00:37:23,655 For my own sanity. 855 00:37:24,897 --> 00:37:26,382 Yeah, I guess I was bluffing. 856 00:37:26,485 --> 00:37:30,903 I mean, that would have been a pretty low-down piece of work. 857 00:37:32,871 --> 00:37:34,148 Do you think he'll give it up? 858 00:37:34,976 --> 00:37:37,841 I think he's committed to what he sees as his mission, 859 00:37:37,945 --> 00:37:40,361 so... he won't give it up. 860 00:37:40,465 --> 00:37:41,776 And, what the hell, 861 00:37:41,880 --> 00:37:43,433 that may be a good thing. 862 00:37:45,055 --> 00:37:47,334 But... 863 00:37:47,437 --> 00:37:49,715 he won't have me. 864 00:37:49,819 --> 00:37:51,061 So, thank you. 865 00:37:51,165 --> 00:37:53,995 โ™ช 866 00:37:55,169 --> 00:37:56,446 We really needed to go all the way 867 00:37:56,550 --> 00:37:58,103 to the other end of the precinct for our meal? 868 00:37:58,206 --> 00:37:59,449 Shut up. 869 00:38:05,110 --> 00:38:06,836 What the hell is this? 870 00:38:07,906 --> 00:38:09,942 I know about your old partner. 871 00:38:10,046 --> 00:38:11,703 Five years. I mean, that's a long time. 872 00:38:11,806 --> 00:38:13,256 Are you seriously doing this? 873 00:38:13,360 --> 00:38:14,809 They've stopped counting how many partners 874 00:38:14,913 --> 00:38:16,466 you've gone through since. 875 00:38:17,433 --> 00:38:20,781 So what is it? A-Are you afraid to invest in someone else? 876 00:38:22,507 --> 00:38:23,784 Are you afraid you might lose them, too? 877 00:38:23,887 --> 00:38:25,406 You don't know anything. 878 00:38:25,510 --> 00:38:27,443 And you're my partner, not my therapist. 879 00:38:27,546 --> 00:38:30,308 Well, you need to figure out if you can do this job or not. 880 00:38:30,411 --> 00:38:32,137 'Cause riding with someone else 881 00:38:32,240 --> 00:38:34,312 is sort of in the job description. 882 00:38:34,415 --> 00:38:35,727 Yeah. 883 00:38:35,830 --> 00:38:36,866 Whatever. 884 00:38:36,969 --> 00:38:38,764 Look, you're not the only one 885 00:38:38,868 --> 00:38:40,214 who's ever lost a partner. 886 00:38:42,596 --> 00:38:44,874 Sergeant Reagan, he lost his, too. 887 00:38:44,977 --> 00:38:46,807 Um... 888 00:38:46,910 --> 00:38:48,774 Right before I met him. 889 00:38:50,500 --> 00:38:52,399 He didn't want to ride with me either. 890 00:38:53,261 --> 00:38:54,884 You're saying I'm husband material? 891 00:38:54,987 --> 00:38:56,817 In your dreams. 892 00:38:58,094 --> 00:38:59,406 Look, I get that you got issues, 893 00:38:59,509 --> 00:39:00,855 Badillo, I do. 894 00:39:00,959 --> 00:39:03,271 And I get that it's gonna take you... time 895 00:39:03,375 --> 00:39:05,273 to work through those. 896 00:39:05,377 --> 00:39:07,379 But if we can't figure out how to trust 897 00:39:07,483 --> 00:39:09,036 and respect one another, 898 00:39:09,139 --> 00:39:12,108 it is going to be our names up there next. 899 00:39:16,077 --> 00:39:17,009 Okay. 900 00:39:17,113 --> 00:39:18,356 Okay? 901 00:39:19,978 --> 00:39:21,359 I got you. 902 00:39:23,153 --> 00:39:24,154 Good. 903 00:39:25,639 --> 00:39:27,226 How many times you practice that speech? 904 00:39:31,058 --> 00:39:33,232 More times than you can count. 905 00:39:34,958 --> 00:39:35,994 What are you doing here? 906 00:39:36,097 --> 00:39:37,478 You weren't picking up your phone. 907 00:39:37,582 --> 00:39:38,859 Yeah, I was trying to disconnect. 908 00:39:38,962 --> 00:39:40,067 I've had a tough week. 909 00:39:40,170 --> 00:39:41,344 Hey, you're telling me. 910 00:39:41,448 --> 00:39:43,450 And that's why I came by to see 911 00:39:43,553 --> 00:39:46,142 if my BFF wants to go for a beer. 912 00:39:46,245 --> 00:39:47,143 Your BFF? 913 00:39:47,246 --> 00:39:48,386 That's you. 914 00:39:50,457 --> 00:39:52,079 Clearly, you've had a few drinks. 915 00:39:52,182 --> 00:39:53,529 Oh, definitely. 916 00:39:53,632 --> 00:39:55,979 And, you know, whatever that political consultant said 917 00:39:56,083 --> 00:39:57,118 is a load of crap. 918 00:39:57,222 --> 00:39:58,119 Okay, Anthony... 919 00:39:58,223 --> 00:40:00,398 Sure, giving 100% of yourself 920 00:40:00,501 --> 00:40:03,435 to your job is not healthy on a personal level. 921 00:40:03,539 --> 00:40:05,403 But the city deserves 922 00:40:05,506 --> 00:40:07,957 a D.A. that's that dedicated. 923 00:40:08,060 --> 00:40:09,165 Lisa knows what she's talking about. 924 00:40:09,268 --> 00:40:10,477 No, she doesn't. 925 00:40:10,580 --> 00:40:12,133 Eh, you don't need someone to tell you 926 00:40:12,237 --> 00:40:13,134 if you're ready or not. 927 00:40:13,238 --> 00:40:15,551 You know you are and so do I. 928 00:40:15,654 --> 00:40:18,036 I know you're trying to make me feel better... 929 00:40:18,139 --> 00:40:20,176 And that's what friends do. 930 00:40:20,279 --> 00:40:22,074 But it's also the truth. 931 00:40:23,697 --> 00:40:27,528 Now, are you gonna come have a drink with me or what? 932 00:40:31,014 --> 00:40:32,050 How about three? 933 00:40:32,153 --> 00:40:33,569 Oh, yeah. 934 00:40:33,672 --> 00:40:36,537 And I know this great karaoke bar. 935 00:40:36,641 --> 00:40:37,365 Karaoke? 936 00:40:37,469 --> 00:40:40,023 You're gonna love my Mariah Carey. 65402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.