All language subtitles for Black.Lightning.S02E02.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,723 Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,755 --> 00:00:05,795 A week ago, three suspects invaded the school. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,050 You were not on campus. 4 00:00:07,217 --> 00:00:08,426 The school will remain closed. 5 00:00:08,593 --> 00:00:09,695 I'll step down as principal. 6 00:00:09,719 --> 00:00:13,723 The killing of Issa Williams is proof that this drug, Green Light, 7 00:00:13,932 --> 00:00:17,143 has left our community in grave danger. 8 00:00:17,310 --> 00:00:21,356 There are people infected with this drug who're running around 9 00:00:21,523 --> 00:00:22,774 - with dormant powers. - Issa? 10 00:00:22,941 --> 00:00:25,541 So now they jumping out of body bags and coming back from the dead? 11 00:00:26,277 --> 00:00:27,612 J, what's up? 12 00:00:27,779 --> 00:00:29,280 The purpose of Black Lightning 13 00:00:29,447 --> 00:00:32,659 was to kill Tobias, who killed my father. 14 00:00:32,825 --> 00:00:35,262 Thirty years ago, they were conducting an experiment in Freeland. 15 00:00:35,286 --> 00:00:37,830 Their vaccine inadvertently created metahumans. 16 00:00:37,997 --> 00:00:40,583 I went to Gambi, and I asked him to pull some strings at the ASA 17 00:00:40,750 --> 00:00:42,001 to put me in charge of the pods. 18 00:00:42,168 --> 00:00:44,712 I'm gonna find out what's really going on with you, Doctor. 19 00:00:44,879 --> 00:00:45,879 You're a liar. 20 00:00:45,964 --> 00:00:50,468 You're Painkiller. So Garfield, that girl, they belong to the past now. 21 00:00:51,636 --> 00:00:53,596 - This is not you. - Jennifer, this is me. 22 00:00:56,015 --> 00:00:59,078 Syonide was the only thing left in this world that I gave a damn about. 23 00:00:59,102 --> 00:01:00,102 Time to die. 24 00:01:19,789 --> 00:01:21,541 So, where were you? 25 00:01:25,169 --> 00:01:28,715 Man, I was where she told me to be. Covering the exit. 26 00:01:29,632 --> 00:01:31,801 - Look, if I would've known... - If you had known? 27 00:01:32,635 --> 00:01:35,722 Negroes always fixing their thick lips with excuses. 28 00:01:37,473 --> 00:01:39,601 You should have known, period. 29 00:01:43,479 --> 00:01:44,606 Move. 30 00:01:53,823 --> 00:01:55,023 You said you knew how to play. 31 00:01:55,158 --> 00:01:57,660 I do. I just took your knight. 32 00:02:17,013 --> 00:02:18,013 Listen carefully. 33 00:02:22,268 --> 00:02:23,269 Check. 34 00:02:24,270 --> 00:02:26,481 Actions have consequences. You have to anticipate. 35 00:02:36,741 --> 00:02:37,784 Check. 36 00:02:37,950 --> 00:02:39,869 Move. 37 00:03:02,767 --> 00:03:05,269 Checkmate. You lose. 38 00:03:05,603 --> 00:03:07,397 You let me take your queen, 39 00:03:07,563 --> 00:03:10,358 just like you let that bitch take Syonide from me. 40 00:04:18,384 --> 00:04:20,803 What's happening? 41 00:04:22,430 --> 00:04:25,516 Kam. Kam. Kam. 42 00:04:36,068 --> 00:04:38,780 It's okay. It's okay, Wendy. 43 00:04:42,575 --> 00:04:46,579 It's okay. It's okay. I'm not gonna hurt you. 44 00:04:46,746 --> 00:04:48,831 Just stay there. 45 00:04:49,248 --> 00:04:50,291 Stay there. 46 00:04:58,508 --> 00:05:01,135 It's okay. We won't hurt you. Don't be scared. 47 00:05:03,805 --> 00:05:04,847 Wait, wait, wait. 48 00:05:05,014 --> 00:05:06,891 It's okay. It's okay. 49 00:05:08,810 --> 00:05:10,329 It's okay, you can come to me. 50 00:05:10,353 --> 00:05:11,633 Come on, Wendy. 51 00:05:33,793 --> 00:05:35,229 Somebody pull the video for that room. 52 00:05:35,253 --> 00:05:36,733 I need to know what happened, now. Go! 53 00:05:36,796 --> 00:05:39,257 ♪♪ Last night, I saw a superhero He was black ♪♪ 54 00:05:39,423 --> 00:05:42,593 ♪♪ He said, "This is for the street, Black Lightning's back" ♪♪ 55 00:05:46,472 --> 00:05:48,099 Jeff, trouble. 56 00:05:48,683 --> 00:05:51,936 A boy woke up in a pod and basically killed himself and Kam. 57 00:05:52,854 --> 00:05:54,313 In the process, he freed a girl. 58 00:05:54,522 --> 00:05:55,522 What? 59 00:05:55,606 --> 00:05:58,317 - Wait. Are you all right? - I'm fine... 60 00:05:59,110 --> 00:06:00,790 but this girl has been asleep for 30 years, 61 00:06:00,945 --> 00:06:05,283 then she wakes up in the middle of a horror movie and she gave us this look. 62 00:06:05,950 --> 00:06:09,078 I think she's having a psychotic break, and she's hallucinating. 63 00:06:10,288 --> 00:06:12,707 And Jeff, she's powerful. 64 00:06:16,294 --> 00:06:18,087 It was her. Wendy Hernandez. 65 00:06:18,254 --> 00:06:20,381 I was the spotter who ID'd her 30 years ago. 66 00:06:20,631 --> 00:06:24,886 She was... Is a very smart young lady. 67 00:06:25,428 --> 00:06:28,264 Just graduated high school and was heading to nursing school. 68 00:06:30,141 --> 00:06:33,269 Wendy's power is aerokinesis. 69 00:06:34,020 --> 00:06:36,981 She controls wind like you do electricity. 70 00:06:37,148 --> 00:06:40,484 She can speed up a breeze into a full-blown hurricane. 71 00:06:40,651 --> 00:06:42,194 Okay, we need to find her fast. 72 00:06:51,871 --> 00:06:54,582 Issa Williams, AKA "Body Bag Boy." 73 00:06:54,916 --> 00:07:00,546 His girlfriend called 911, scared out of her mind when he came to her for help. 74 00:07:00,713 --> 00:07:03,299 The ASA picked him up outside of her house. 75 00:07:03,591 --> 00:07:07,219 Why are you treating him like he's al-Qaeda? He's a 17-year-old boy. 76 00:07:07,386 --> 00:07:09,680 - Who died. - At the hands of Freeland PD, 77 00:07:09,847 --> 00:07:10,890 for loitering. 78 00:07:11,057 --> 00:07:12,934 Came back to life and ran away. 79 00:07:13,851 --> 00:07:17,813 We need to know what we're dealing with, and you are the expert. 80 00:07:18,689 --> 00:07:20,149 Wait, you... 81 00:07:20,358 --> 00:07:23,194 You can't leave him with me. He has a family. 82 00:07:23,361 --> 00:07:24,779 Who's afraid of him. 83 00:07:25,279 --> 00:07:29,033 So much so that even his mother doesn't want anything to do with him. 84 00:07:29,200 --> 00:07:32,745 Besides, we have to keep this quiet. We don't want him roaming the streets. 85 00:07:32,912 --> 00:07:35,623 - Agent Odell, this... - You wanted the job. 86 00:07:35,748 --> 00:07:36,791 This is it. 87 00:07:38,334 --> 00:07:39,377 He's all yours. 88 00:07:50,846 --> 00:07:51,847 Yo, you up? 89 00:07:52,014 --> 00:07:53,494 Yeah, you wanna go for a run? 90 00:07:56,519 --> 00:07:57,520 Nope. 91 00:07:58,145 --> 00:08:00,025 Why are you running since you have super powers? 92 00:08:00,314 --> 00:08:04,026 Because! The better shape I'm in, the longer I can hold my breath. 93 00:08:04,193 --> 00:08:05,953 The longer I can hold my breath, the longer... 94 00:08:06,028 --> 00:08:08,280 The longer you can stay super strong and invincible. 95 00:08:08,447 --> 00:08:10,282 - There you go. - Girl, all you do is work. 96 00:08:10,491 --> 00:08:13,619 Doing what I love isn't work, girl. 97 00:08:15,871 --> 00:08:18,791 You're just lucky your powers are only dangerous when you want them to be. 98 00:08:18,958 --> 00:08:21,711 You're lucky, too. You're just not letting yourself see it. 99 00:08:21,877 --> 00:08:25,631 Are you seriously still on the "it's a blessing" train? 100 00:08:26,841 --> 00:08:28,009 How, Anissa? 101 00:08:28,676 --> 00:08:32,430 I haven't gotten cramps with a period since my powers came in. 102 00:08:33,347 --> 00:08:34,347 How 'bout you? 103 00:08:36,267 --> 00:08:37,977 - That's true, actually. - Mmm-hmm. 104 00:08:38,144 --> 00:08:41,272 See? See? These powers are a blessing from God. 105 00:08:41,439 --> 00:08:43,232 Well, that part... That part is a gift 106 00:08:43,399 --> 00:08:46,193 because my cramps be doing the most sometimes, but... 107 00:08:46,944 --> 00:08:48,779 maybe it means I can't have kids. 108 00:08:49,113 --> 00:08:50,906 Mmm-mmm. No. 109 00:08:51,615 --> 00:08:53,451 Dad had powers, and here we are. 110 00:08:53,701 --> 00:08:56,704 Yeah, but it could turn bad real quick if it becomes your only joy. 111 00:08:57,496 --> 00:08:58,831 That's actually deep. 112 00:08:59,373 --> 00:09:00,624 You need to get out more. 113 00:09:01,792 --> 00:09:04,378 I'm stuck in here until the wardens release me, but... 114 00:09:05,254 --> 00:09:08,132 Hey, hey. By the way, why do we have "wardens," plural? 115 00:09:08,299 --> 00:09:10,068 - I don't know. - What's going on with Mom and Dad? 116 00:09:10,092 --> 00:09:12,136 - Are they getting back together? - It's kinda cute. 117 00:09:13,262 --> 00:09:15,347 I think I heard them the other night. 118 00:09:15,514 --> 00:09:16,348 I heard them. 119 00:09:16,349 --> 00:09:20,187 Good. 'Cause they've been walking around all emo, like they sexually frustrated. 120 00:09:20,352 --> 00:09:21,812 They have. Yeah. 121 00:09:25,399 --> 00:09:31,030 And listen. Relationships, they complicated. All right? 122 00:09:31,405 --> 00:09:33,240 How would you know? You're not in one. 123 00:09:33,908 --> 00:09:35,367 You don't even have anybody. 124 00:09:36,327 --> 00:09:38,013 I'm just saying. You need to get back out there 125 00:09:38,037 --> 00:09:39,473 - before you dry up. - Okay, you know what? 126 00:09:39,497 --> 00:09:40,766 - Come here. Come here. - Dry up. 127 00:09:40,790 --> 00:09:41,790 I'm sorry, I'm sorry! 128 00:09:44,919 --> 00:09:46,837 We're giving him lots of fluids. 129 00:09:49,548 --> 00:09:50,633 Issa? 130 00:09:51,967 --> 00:09:52,967 Issa. 131 00:09:53,886 --> 00:09:55,096 Someone here to see you. 132 00:09:58,140 --> 00:09:59,183 Tiff. 133 00:10:02,353 --> 00:10:03,437 Hey. 134 00:10:04,021 --> 00:10:05,021 How you doing? 135 00:10:05,940 --> 00:10:07,191 I'm breathin'. 136 00:10:07,691 --> 00:10:11,195 My insides, feels like my damn blood's itchin'. 137 00:10:11,570 --> 00:10:13,656 It's the withdrawal from Green Light. 138 00:10:13,864 --> 00:10:15,825 We're working on something to help you with that. 139 00:10:18,452 --> 00:10:19,537 How you doin'? 140 00:10:20,788 --> 00:10:21,831 Hmm. 141 00:10:22,289 --> 00:10:25,376 Right now, I'm... I'm thanking God for Dr. Stewart. 142 00:10:30,172 --> 00:10:31,674 But you scare the hell out of me. 143 00:10:32,258 --> 00:10:35,469 I'm not trying to take care of some... some zombie from the damn dead. 144 00:10:35,678 --> 00:10:36,762 - Tiff. - Tiffany. 145 00:10:38,389 --> 00:10:39,515 Why'd I say that? 146 00:10:42,893 --> 00:10:45,771 I wanna walk away, and I never wanna see you again. 147 00:10:46,105 --> 00:10:47,398 - No. - Wait. Tiffany. 148 00:10:49,066 --> 00:10:50,066 Tiffany. 149 00:10:51,193 --> 00:10:52,361 Tiffany, wait. 150 00:10:56,866 --> 00:10:59,910 ♪♪ Have you ever felt like ♪♪ 151 00:11:00,077 --> 00:11:04,373 ♪♪ You could Change the world? ♪♪ 152 00:11:04,540 --> 00:11:08,961 ♪♪ 'Cause when I look into your eyes ♪♪ 153 00:11:09,128 --> 00:11:15,301 ♪♪ I feel I... I can change the world ♪♪ 154 00:11:15,467 --> 00:11:20,639 ♪♪ When I tell you I want to be close ♪♪ 155 00:11:20,806 --> 00:11:25,603 ♪♪ Don't you know I would never hurt you? ♪♪ 156 00:11:25,769 --> 00:11:32,769 ♪♪ Am I the only one That would put you first ♪♪ 157 00:11:33,110 --> 00:11:37,573 ♪♪ 'Cause you won't do That for yourself now ♪♪ 158 00:11:37,698 --> 00:11:40,451 ♪♪ Nights with you, me and I ♪♪ 159 00:11:40,659 --> 00:11:43,078 ♪♪ Bad dreams ♪♪ 160 00:11:43,245 --> 00:11:49,835 ♪♪ It's like I never Knew you at all ♪♪ 161 00:11:50,294 --> 00:11:53,255 ♪♪ Like I never Knew you at all ♪♪ 162 00:11:53,422 --> 00:11:57,760 ♪♪ It's like I never Knew you at all ♪♪ 163 00:11:58,594 --> 00:12:03,224 ♪♪ It's like I never knew you at all ♪♪ 164 00:12:14,360 --> 00:12:16,237 Excuse me. Excuse me. 165 00:12:16,987 --> 00:12:18,447 Excuse me. 166 00:12:18,614 --> 00:12:19,823 Here you go. 167 00:12:20,574 --> 00:12:24,286 So, um, what happens when we finish staring at each other? 168 00:12:24,453 --> 00:12:25,454 You tell me. 169 00:12:26,121 --> 00:12:29,124 I say we go and sit, talk for a bit, get to know each other better. 170 00:12:29,833 --> 00:12:31,710 I watch you say goodnight to your last guest, 171 00:12:31,877 --> 00:12:33,045 and then you sing me 172 00:12:33,212 --> 00:12:34,713 a song naked. 173 00:12:35,130 --> 00:12:36,130 In heels, of course. 174 00:12:37,716 --> 00:12:38,716 Confident much? 175 00:12:38,759 --> 00:12:40,511 Mmm. Well, you know, 176 00:12:40,719 --> 00:12:43,180 they say humility is the highest form of conceit. 177 00:12:43,681 --> 00:12:44,681 Couldn't agree more. 178 00:12:45,099 --> 00:12:47,101 - Know what else has been said? - What's that? 179 00:12:47,434 --> 00:12:50,145 Those who dare... win. 180 00:12:54,275 --> 00:12:56,068 Okay. 181 00:12:56,193 --> 00:12:57,193 I like that. 182 00:13:12,626 --> 00:13:15,004 Uh-huh. I see you out here swimmin' like a black woman, 183 00:13:15,170 --> 00:13:16,714 tryin' not to get that hair wet. 184 00:13:17,047 --> 00:13:18,674 It's too late for that. 185 00:13:19,049 --> 00:13:20,801 You up and exercising already? 186 00:13:21,427 --> 00:13:25,055 You know, I got a million songs and a closet full of heels. 187 00:13:26,640 --> 00:13:30,144 That combination last night was epic. 188 00:13:30,394 --> 00:13:34,523 But it's gonna have to last me for a while because I have a class I have to go to. 189 00:13:34,690 --> 00:13:36,442 - Class? - Medical school. 190 00:13:37,735 --> 00:13:39,987 It just keeps getting better. 191 00:13:42,239 --> 00:13:43,239 I have to go. 192 00:13:43,324 --> 00:13:45,659 Okay, but are you sure? 193 00:13:46,035 --> 00:13:49,330 I'll call my pilot, get the jet ready, we can have dim sum in New York. 194 00:13:50,706 --> 00:13:51,874 Mmm-hmm. 195 00:13:52,166 --> 00:13:54,251 So you... You got it like that? 196 00:13:55,044 --> 00:13:56,712 - I do. - Mmm. 197 00:13:56,879 --> 00:14:00,799 That sounds amazing and like something I can get myself lost in, 198 00:14:00,966 --> 00:14:03,260 - so I'm gonna go. - Mmm-hmm. 199 00:14:04,636 --> 00:14:06,055 Be that way. 200 00:14:06,805 --> 00:14:08,932 But you have to come to a kickback I'm having tomorrow. 201 00:14:09,183 --> 00:14:10,183 Maybe. 202 00:14:21,320 --> 00:14:24,698 Okay, now, I don't play politics when it comes to Garfield. 203 00:14:26,033 --> 00:14:27,785 His money is just as good as everybody else. 204 00:14:29,495 --> 00:14:30,621 A better look. 205 00:14:31,288 --> 00:14:32,288 Of course. 206 00:14:34,625 --> 00:14:37,669 There's no easy way to say this. 207 00:14:38,545 --> 00:14:39,505 I'm listening. 208 00:14:39,506 --> 00:14:43,258 The school board found your replacement. His name is Mike Lowry. 209 00:14:43,967 --> 00:14:47,388 And they want him to take over when the school reopens next week. 210 00:14:49,723 --> 00:14:51,767 But they wouldn't have their, uh... 211 00:14:52,559 --> 00:14:55,270 blackspert come all the way down here if that's all it is. 212 00:14:55,437 --> 00:14:58,273 You keep on with that blackspert nonsense and see what happens. 213 00:15:00,025 --> 00:15:01,985 Come on with it, Napier. 214 00:15:03,237 --> 00:15:05,155 You're an icon in this town, Jefferson. 215 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 Uh-huh. 216 00:15:06,740 --> 00:15:08,534 And they can't have you... 217 00:15:09,910 --> 00:15:11,412 criticize after the fact. 218 00:15:13,580 --> 00:15:16,583 I volunteered to resign for the good of the school. 219 00:15:16,750 --> 00:15:18,168 Why would I undermine that? 220 00:15:18,335 --> 00:15:19,753 You can't even be reluctant. 221 00:15:21,463 --> 00:15:24,466 You've gotta be 100%. 222 00:15:33,100 --> 00:15:34,101 He's white. 223 00:15:35,686 --> 00:15:36,686 Yes. 224 00:15:37,354 --> 00:15:40,941 And the board... The board is afraid of the backlash 225 00:15:41,859 --> 00:15:46,780 from parents, students, the media 226 00:15:47,364 --> 00:15:50,409 because he is coming to a predominately black school 227 00:15:51,076 --> 00:15:53,287 playing the "white savior" role. 228 00:15:53,829 --> 00:15:54,829 - Yes. - Come on, man. 229 00:15:54,872 --> 00:15:56,415 You couldn't find another black person? 230 00:15:56,665 --> 00:15:59,168 Someone who truly understands where these kids are coming from? 231 00:15:59,376 --> 00:16:00,496 He's highly qualified, Jeff. 232 00:16:00,544 --> 00:16:05,549 If he's so damn qualified, then why do I have to shuck and jive for Massah Lowry? 233 00:16:05,716 --> 00:16:08,552 And tap dance and moonwalk. 234 00:16:08,969 --> 00:16:11,472 - This is a chance to save your reputation. - No, no. 235 00:16:12,556 --> 00:16:13,765 Don't spin me, brother. 236 00:16:15,225 --> 00:16:16,894 We've known each other too long for that. 237 00:16:17,060 --> 00:16:18,980 'Cause we've known each other, I'm reminding you, 238 00:16:19,396 --> 00:16:20,636 you didn't handle your business. 239 00:16:20,939 --> 00:16:22,566 So now, tongues are wagging, 240 00:16:23,025 --> 00:16:25,736 and you need those tongues wagging in the right direction. 241 00:16:27,279 --> 00:16:28,405 I'm your friend, bruh. 242 00:16:29,656 --> 00:16:30,991 Get out of this alive. 243 00:16:32,826 --> 00:16:33,869 All right? 244 00:16:40,209 --> 00:16:42,503 - You're just in time. - What'd I miss? 245 00:16:42,711 --> 00:16:44,631 I've cross-referenced Wendy Hernandez's movements 246 00:16:44,713 --> 00:16:46,673 with my file on her from when I was a spotter. 247 00:16:47,424 --> 00:16:49,424 - The store she hit on the first night... - Mmm-hmm. 248 00:16:49,468 --> 00:16:50,908 ...was where her mother used to work. 249 00:16:51,220 --> 00:16:53,430 Ah. So she went straight to her mama. 250 00:16:53,597 --> 00:16:56,075 But both her parents have passed away, she didn't have any siblings, 251 00:16:56,099 --> 00:16:58,560 and all of her childhood friends are 30 years gone. 252 00:16:58,727 --> 00:17:00,979 So, she is alone and lashing out. 253 00:17:01,313 --> 00:17:02,564 Yeah, or worse. 254 00:17:03,232 --> 00:17:09,154 Lynn suspects a psychotic episode complete with paranoia and hallucinations. 255 00:17:09,321 --> 00:17:10,364 Hmm. 256 00:17:10,572 --> 00:17:16,578 I've identified four locations that have either been torn down or repurposed. 257 00:17:17,454 --> 00:17:20,541 The mall where she used to hang out, her old rec center, 258 00:17:20,707 --> 00:17:24,294 where her grandparents lived, and her best friend's apartment building. 259 00:17:24,836 --> 00:17:27,464 I have cameras in place, and I am monitoring. 260 00:17:27,965 --> 00:17:29,299 We need to find her quick. 261 00:17:29,758 --> 00:17:31,468 - Let's hit the streets. - Let's do this. 262 00:17:40,102 --> 00:17:43,939 - ♪♪ Let's say it again What you see ♪♪ - ♪♪ What you see ♪♪ 263 00:17:44,106 --> 00:17:46,608 - ♪♪ Is what you get ♪♪ - ♪♪ Is what you get ♪♪ 264 00:17:46,775 --> 00:17:47,733 ♪♪ Look at me ♪♪ 265 00:17:47,734 --> 00:17:50,362 - ♪♪ What you see ♪♪ - ♪♪ What you see ♪♪ 266 00:17:50,529 --> 00:17:53,198 - ♪♪ Is what you get ♪♪ - ♪♪ Is what you get ♪♪ 267 00:17:53,323 --> 00:17:56,535 - ♪♪ I mean, what you see ♪♪ - ♪♪ What you see ♪♪ 268 00:17:56,702 --> 00:17:58,954 - ♪♪ Is what you get Now, baby ♪♪ - ♪♪ Is what you get ♪♪ 269 00:18:10,382 --> 00:18:11,800 What are you doing here? 270 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 - Just go away. - No. 271 00:18:14,428 --> 00:18:18,056 No, I'm not goin' anywhere until you come out here and you talk to me. 272 00:18:41,580 --> 00:18:45,042 - Why the hell you do that? - That was for killing Black Lightning. 273 00:18:46,084 --> 00:18:47,461 But why you mad about that? 274 00:18:49,212 --> 00:18:51,965 He saved me from The One Hundred. Did you forget about that? 275 00:18:52,132 --> 00:18:55,093 Okay, J, look. Believe me, he's okay. 276 00:18:55,761 --> 00:18:57,601 Hey, I didn't even mean to kill him on purpose. 277 00:18:57,679 --> 00:18:59,282 I was just getting used to my own strength. 278 00:18:59,306 --> 00:19:02,893 Do you think that explains everything? You attacked the school, Khalil. 279 00:19:03,060 --> 00:19:05,312 - You attacked our friends. - I had to! 280 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 God, you don't get it, J. 281 00:19:09,608 --> 00:19:11,026 Look, I'm caught up. 282 00:19:12,027 --> 00:19:15,572 Tobias gave me legs. That means I have to do whatever the hell he tells me to, 283 00:19:15,739 --> 00:19:17,824 or else he will kill me, Jen. 284 00:19:21,161 --> 00:19:22,162 Yeah. 285 00:19:25,874 --> 00:19:27,334 I tried to forget you. 286 00:19:28,293 --> 00:19:29,544 Really, I did. 287 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 But it doesn't work. 288 00:19:35,425 --> 00:19:38,762 Look, I know. I know you have feelings for me, too. 289 00:19:41,264 --> 00:19:42,474 Say you don't. 290 00:19:46,436 --> 00:19:48,355 Say you don't have feelings for me, J. 291 00:19:52,609 --> 00:19:53,944 See, you can't. 292 00:19:54,611 --> 00:19:56,988 - You can't because you... - I'm gonna call the police. 293 00:19:57,614 --> 00:19:59,008 What, you think I'm afraid of the police? 294 00:19:59,032 --> 00:20:00,617 Khalil, get the hell out of here. 295 00:20:01,451 --> 00:20:02,494 - J... - Now. 296 00:20:31,398 --> 00:20:32,899 How you feeling, Marsellus? 297 00:20:34,776 --> 00:20:38,613 Tobias! It's so good to see you. 298 00:20:39,114 --> 00:20:40,114 But you... 299 00:20:40,198 --> 00:20:42,784 You don't have to chance it just to come down here to visit me. 300 00:20:42,993 --> 00:20:44,286 Oh, man, it's nothing. 301 00:20:45,579 --> 00:20:47,330 Nobody cleared your dinner? 302 00:20:47,497 --> 00:20:48,749 Boss, please. 303 00:20:48,915 --> 00:20:51,877 They take very good care of me around here. 304 00:20:52,043 --> 00:20:54,755 I got the best money can buy, thanks to you. 305 00:20:56,089 --> 00:20:57,382 Oh, it's the least I could do. 306 00:20:57,549 --> 00:20:59,843 You got time for a game? 307 00:21:00,010 --> 00:21:02,429 You don't want none of this. 308 00:21:02,596 --> 00:21:05,140 Hey, I'm the one who taught you, remember? 309 00:21:06,099 --> 00:21:08,351 How's your health? Good? 310 00:21:08,477 --> 00:21:12,856 Well, I ain't got the fountain of youth like you do, but I'm good. 311 00:21:13,064 --> 00:21:14,441 How's business? 312 00:21:15,025 --> 00:21:16,902 Besides missing my right-hand guy, 313 00:21:17,944 --> 00:21:19,321 haven't been better. 314 00:21:21,156 --> 00:21:23,867 I wouldn't tell anybody but you, but I have a way to go international 315 00:21:24,409 --> 00:21:27,245 and make Freeland my own little Somalia. 316 00:21:27,412 --> 00:21:28,412 Word. 317 00:21:28,497 --> 00:21:30,832 Yeah, I'mma be the biggest arms dealer on the planet. 318 00:21:30,999 --> 00:21:33,335 Guns and tanks and stuff? 319 00:21:33,460 --> 00:21:34,461 Better. 320 00:21:35,212 --> 00:21:36,505 Metahumans. 321 00:21:37,672 --> 00:21:38,799 And I'm close. 322 00:21:40,300 --> 00:21:42,803 Ooh, Marsellus, I'm real close. 323 00:21:46,014 --> 00:21:47,766 You've always been something, man. 324 00:21:47,933 --> 00:21:50,644 I'm proud of you, brother. Proud of you. 325 00:21:52,312 --> 00:21:54,481 Remember when we did that loud-mouth reporter? 326 00:21:57,067 --> 00:21:58,568 Yeah. Yeah... 327 00:21:59,653 --> 00:22:00,737 Pierce. 328 00:22:01,154 --> 00:22:02,697 Alvin Pierce. 329 00:22:03,114 --> 00:22:05,450 Mmm. 330 00:22:05,617 --> 00:22:07,327 You called him an Uncle Tom 331 00:22:07,494 --> 00:22:11,039 and made him eat every story he wrote until he choked on them. 332 00:22:13,458 --> 00:22:15,293 Oh, boy. I don't forget. 333 00:22:15,710 --> 00:22:17,504 I was hoping you wouldn't... 334 00:22:19,130 --> 00:22:20,131 remember. 335 00:22:26,555 --> 00:22:27,973 I'm a loose end. 336 00:22:33,144 --> 00:22:34,312 I love you, man. 337 00:22:36,481 --> 00:22:37,941 And I love you, too, brother. 338 00:22:44,573 --> 00:22:48,493 ♪♪ Everything is there When you're livin' In the city ♪♪ 339 00:22:48,618 --> 00:22:51,621 ♪♪ Everything is there In a war ♪♪ 340 00:22:53,498 --> 00:22:56,835 ♪♪ Everything is fair in love ♪♪ 341 00:22:56,960 --> 00:23:00,422 ♪♪ Everything is there On stage ♪♪ 342 00:23:01,089 --> 00:23:03,133 ♪♪ Let's take it To the people ♪♪ 343 00:23:03,300 --> 00:23:04,569 ♪♪ Let's take it To the people ♪♪ 344 00:23:04,593 --> 00:23:06,136 ♪♪ Let's take it To the stage! ♪♪ 345 00:23:07,596 --> 00:23:09,848 ♪♪ Let's take it to the stage ♪♪ 346 00:23:10,015 --> 00:23:14,394 - ♪♪ Let's take it on my music ♪♪ - ♪♪ Let's take it To the stage ♪♪ 347 00:23:14,561 --> 00:23:19,649 - ♪♪ Let's take it on my music ♪♪ - ♪♪ Let's take it on my music ♪♪ 348 00:23:25,155 --> 00:23:28,158 ♪♪ Everything is there When you're trying To get over ♪♪ 349 00:23:30,201 --> 00:23:32,454 ♪♪ Everything is there When you're trying to cop ♪♪ 350 00:23:34,247 --> 00:23:37,250 ♪♪ Everything is there If you're sexy ♪♪ 351 00:23:37,417 --> 00:23:41,630 ♪♪ Everything is there On the stage ♪♪ 352 00:23:41,796 --> 00:23:43,548 ♪♪ Let's take it To the people ♪♪ 353 00:23:43,673 --> 00:23:45,091 ♪♪ Let's take it To the people ♪♪ 354 00:23:45,216 --> 00:23:46,760 ♪♪ Let's take it to the stage ♪♪ 355 00:23:47,969 --> 00:23:50,472 ♪♪ Let's take it to the stage ♪♪ 356 00:23:50,639 --> 00:23:52,307 ♪♪ Let's take it On my music... ♪♪ 357 00:23:52,474 --> 00:23:53,534 What're you doing? 358 00:23:54,851 --> 00:23:55,977 What are you doing? 359 00:23:56,311 --> 00:23:57,812 We don't do this for the applause. 360 00:23:59,022 --> 00:24:01,316 Dad, chill out. I know. I know that. 361 00:24:01,524 --> 00:24:03,985 But there's nothing wrong with acknowledging the people. 362 00:24:04,569 --> 00:24:08,448 Okay, so what's next? Thunder Instagram? Huh? Twitter? 363 00:24:08,615 --> 00:24:11,076 Come on, Dad, chill out. 364 00:24:39,813 --> 00:24:41,272 Jennifer, that's enough pepper. 365 00:24:45,652 --> 00:24:46,652 Thank you. 366 00:24:46,987 --> 00:24:48,822 How much longer until dinner's ready? 367 00:24:49,322 --> 00:24:50,699 Uh, about ten. 368 00:24:50,865 --> 00:24:51,865 Hey, everyone. 369 00:24:54,077 --> 00:24:55,078 This is Issa. 370 00:24:55,245 --> 00:24:57,455 Issa, these are my daughters, Anissa and Jennifer. 371 00:24:58,039 --> 00:24:59,416 - And this is... - Wow. 372 00:25:00,542 --> 00:25:02,293 It's Jefferson Pierce. Nice to meet you. 373 00:25:02,877 --> 00:25:04,597 - Thank you for having me. - You're welcome. 374 00:25:04,713 --> 00:25:07,841 - Um, could I use your guys' restroom? - Yeah, of course. 375 00:25:08,341 --> 00:25:10,301 Anissa, would you show our guest to the bathroom? 376 00:25:14,347 --> 00:25:17,142 Yeah. Sure. I'll take you. 377 00:25:17,934 --> 00:25:18,892 It's right over here. 378 00:25:18,893 --> 00:25:20,813 - You make yourself at home, okay? - Thank you. 379 00:25:24,941 --> 00:25:27,986 - If the ASA knew he was here... - Jeff, I couldn't leave him on his own 380 00:25:28,153 --> 00:25:30,363 when everyone else was leaving with their families. 381 00:25:32,782 --> 00:25:34,159 Ooh, that smells good. 382 00:25:37,037 --> 00:25:38,371 I know. 383 00:25:41,416 --> 00:25:43,835 - Jen, pass me the veggies, please. - Yeah, sure. 384 00:25:44,294 --> 00:25:45,771 Oh, by the way, you're gonna love those. 385 00:25:45,795 --> 00:25:47,356 I put a little something-something in there. 386 00:25:47,380 --> 00:25:49,174 Yeah, meaning pepper. 387 00:25:49,674 --> 00:25:51,134 Lots of pepper. 388 00:25:51,676 --> 00:25:52,552 Brace yourself. 389 00:25:57,182 --> 00:25:58,662 What are you looking at, Body Bag Boy? 390 00:25:59,601 --> 00:26:00,852 Jennifer. 391 00:26:01,644 --> 00:26:03,204 I... I didn't mean to say that out loud. 392 00:26:03,354 --> 00:26:04,522 Nah. It's cool. 393 00:26:05,148 --> 00:26:07,233 I miss my own family being together like this. 394 00:26:07,400 --> 00:26:08,902 We were always saying crazy stuff. 395 00:26:11,362 --> 00:26:12,362 Don't be too envious. 396 00:26:12,447 --> 00:26:15,241 You could have a father who wants to control your every move. 397 00:26:15,909 --> 00:26:17,577 I'm a grown-ass woman. 398 00:26:17,911 --> 00:26:19,954 Then act like a grown-ass woman. 399 00:26:20,330 --> 00:26:21,530 You're comin' off the deep end. 400 00:26:21,790 --> 00:26:24,125 Jumping off cars, like a damn fool. 401 00:26:25,168 --> 00:26:26,544 What's happening here? 402 00:26:29,672 --> 00:26:30,983 What's happening is I feel trapped, 403 00:26:31,007 --> 00:26:32,133 like some sort of monster. 404 00:26:32,300 --> 00:26:33,903 Might as well put me in one of those pods. 405 00:26:33,927 --> 00:26:35,845 I wish everything would just go back to normal. 406 00:26:37,013 --> 00:26:38,473 Stop whining, little girl. 407 00:26:39,390 --> 00:26:40,433 I'm sick of it. 408 00:26:41,392 --> 00:26:45,146 Issa, your jugular vein is twitching a lot. 409 00:26:46,022 --> 00:26:47,524 Well, ever since I came back alive, 410 00:26:47,690 --> 00:26:49,610 when I'm around people and when I look at them... 411 00:26:51,778 --> 00:26:53,029 it makes them tell the truth. 412 00:26:54,489 --> 00:26:55,907 Okay, girls, excuse yourselves. 413 00:26:56,074 --> 00:26:58,409 - We need to talk. - Yeah. Would you excuse us for a minute? 414 00:27:14,175 --> 00:27:15,175 Psst. 415 00:27:28,898 --> 00:27:30,567 Your dad sounds pissed. 416 00:27:32,110 --> 00:27:33,736 Yeah, he's just overreacting. 417 00:27:36,656 --> 00:27:37,949 You sure about that? 418 00:27:39,117 --> 00:27:41,536 Oh, yeah. I was supposed to be in therapy. This is it. 419 00:27:44,831 --> 00:27:47,333 Hey, no more of that truth-teller stuff, all right? 420 00:27:48,042 --> 00:27:49,586 I don't know how not to do it. 421 00:27:52,130 --> 00:27:53,130 Me, neither. 422 00:27:53,965 --> 00:27:54,965 Huh? 423 00:27:55,884 --> 00:27:57,510 See. That's what I'm talking about. 424 00:27:57,969 --> 00:28:00,969 Right there, you made eye contact, and then that thing twitched in your neck. 425 00:28:01,764 --> 00:28:04,809 See, look away. Look away and ask me something. 426 00:28:05,476 --> 00:28:06,476 Um... 427 00:28:06,853 --> 00:28:10,148 - Uh, what? - I don't care what. Anything. 428 00:28:10,982 --> 00:28:12,233 What's your favorite color? 429 00:28:13,902 --> 00:28:14,902 Red. 430 00:28:15,236 --> 00:28:16,236 Really? 431 00:28:16,654 --> 00:28:17,654 No. 432 00:28:18,448 --> 00:28:19,657 Let's try again. 433 00:28:20,200 --> 00:28:23,328 - Um, do you like ice cream? - I hate it. 434 00:28:25,413 --> 00:28:27,665 Thank God, I can still lie. 435 00:28:27,832 --> 00:28:29,626 Yeah, the truth isn't always good. 436 00:28:31,127 --> 00:28:32,527 Fastest way for me to get in trouble 437 00:28:32,670 --> 00:28:34,964 is to tell my parents a truth they don't want to hear. 438 00:28:35,131 --> 00:28:36,131 Damn. 439 00:28:36,841 --> 00:28:39,802 If I just walk down the street, I can cause major problems. 440 00:28:40,136 --> 00:28:42,555 Might even get somebody killed if I get near a Hundred banger 441 00:28:42,722 --> 00:28:44,762 and he goes telling another banger what he's feeling. 442 00:28:44,891 --> 00:28:46,411 Well, we just figured out how it works. 443 00:28:47,560 --> 00:28:48,853 So work it. 444 00:28:49,020 --> 00:28:50,688 Issa, where are you? 445 00:28:53,983 --> 00:28:55,151 Okay, the warden's calling. 446 00:28:56,361 --> 00:28:57,403 Oh, no. 447 00:28:59,864 --> 00:29:03,952 Oh, by the way, she don't know I'm out here, and she can't make you tell the truth. 448 00:29:04,410 --> 00:29:06,120 - You remember that? - Yeah. 449 00:29:06,287 --> 00:29:07,705 Thank you. 450 00:29:41,531 --> 00:29:43,992 - I want you to meet some of my friends. This is Chris. - Hi. 451 00:29:44,158 --> 00:29:48,496 - Hey. This is Sarah. - Hi. Nice to meet you, Sarah. 452 00:29:55,086 --> 00:29:56,086 Hey. 453 00:29:56,713 --> 00:29:58,423 - Hey. - How you been? 454 00:29:58,589 --> 00:29:59,590 Just peachy. 455 00:30:04,929 --> 00:30:07,265 Look, I'm sorry I haven't called in a minute. 456 00:30:07,640 --> 00:30:09,309 Things have really been crazy. 457 00:30:09,892 --> 00:30:11,144 I can tell. 458 00:30:11,769 --> 00:30:12,937 I have to get back to work. 459 00:30:27,702 --> 00:30:30,455 Detective Summers, how was your vacation? 460 00:30:30,621 --> 00:30:32,915 I realized I don't like my wife and kids. 461 00:30:33,416 --> 00:30:35,626 But thanks for lending me your home in the Caymans. 462 00:30:36,336 --> 00:30:37,736 Next time, I'll bring my girlfriend. 463 00:30:38,338 --> 00:30:39,964 Well, you've always been a good friend. 464 00:30:41,215 --> 00:30:42,216 What you got for me? 465 00:30:54,562 --> 00:30:55,646 Need anything else? 466 00:30:56,356 --> 00:30:58,524 No. 467 00:31:15,249 --> 00:31:18,127 Okay, uh, can I have your attention, please? Excuse me. 468 00:31:18,294 --> 00:31:20,588 Um, I'll be brief. 469 00:31:21,047 --> 00:31:25,093 When the school reopens, I will be replaced as principal. 470 00:31:25,259 --> 00:31:27,553 His name is... His name is Mike Lowry, 471 00:31:27,720 --> 00:31:32,392 and I'm sure he will introduce himself to you in whatever way he sees fit. 472 00:31:32,558 --> 00:31:34,102 I thought I'd never see this day. 473 00:31:34,268 --> 00:31:36,497 Yeah, well, none of us did, but at least you'll see it with tenure. 474 00:31:36,521 --> 00:31:38,064 How could you do this to us? 475 00:31:38,231 --> 00:31:41,275 Look, I wanna apologize for anything you've suffered 476 00:31:41,442 --> 00:31:44,070 because of the decisions I've made, I really do, 477 00:31:44,362 --> 00:31:48,408 but I'm confident that this is a good change and to everyone's benefit. 478 00:31:49,575 --> 00:31:50,575 Trust me. 479 00:31:52,245 --> 00:31:53,245 All right, thank you. 480 00:31:59,836 --> 00:32:01,254 I got some lab results. 481 00:32:03,756 --> 00:32:05,758 You definitely have the metagene, Issa. 482 00:32:09,512 --> 00:32:11,931 The gene destabilizes the cells, 483 00:32:12,432 --> 00:32:15,685 then the cells change fundamentally, giving people powers. 484 00:32:16,477 --> 00:32:18,271 But when the metagene is formed artificially, 485 00:32:18,438 --> 00:32:20,273 like yours was from Green Light... 486 00:32:22,775 --> 00:32:24,485 the cells won't re-stabilize. 487 00:32:26,571 --> 00:32:27,613 What does that mean? 488 00:32:30,283 --> 00:32:33,119 It means, at some point, the cells in your body will break down. 489 00:32:38,166 --> 00:32:39,208 So I'm gonna die? 490 00:32:43,129 --> 00:32:44,297 Without a cure, yes... 491 00:32:46,716 --> 00:32:47,996 but I'm working hard to find one. 492 00:32:48,134 --> 00:32:49,510 What if you don't find it? 493 00:32:51,679 --> 00:32:53,389 How long do I have to live? 494 00:32:56,100 --> 00:32:59,020 Some people experience body failure immediately, 495 00:32:59,812 --> 00:33:02,899 but it could be six months or longer. We just can't tell. 496 00:33:04,358 --> 00:33:06,861 I can put you in a pod to stabilize you. 497 00:33:10,072 --> 00:33:12,909 I popped Green Light pills just a couple of times, 498 00:33:13,451 --> 00:33:16,245 and you're telling me my only choices are death... 499 00:33:17,830 --> 00:33:21,334 or to get in one of those pod things? 500 00:33:27,465 --> 00:33:28,549 I'm sorry. 501 00:33:43,231 --> 00:33:45,942 Jeff, I've got Wendy Hernandez. 502 00:33:46,400 --> 00:33:47,985 She's at the old Freeland youth center. 503 00:33:48,736 --> 00:33:49,820 You better get over there. 504 00:34:04,085 --> 00:34:05,085 Go. 505 00:34:18,891 --> 00:34:20,476 I don't wanna hurt you. 506 00:35:07,815 --> 00:35:08,816 Who are you? 507 00:35:09,400 --> 00:35:11,027 A friend, Wendy. 508 00:35:20,161 --> 00:35:21,954 I know someone who can help you. 509 00:35:34,967 --> 00:35:36,636 You sure you wanna do this? 510 00:35:37,845 --> 00:35:40,139 Yeah. Yeah. 511 00:35:41,098 --> 00:35:43,726 I couldn't see myself stuck in one of those pods. 512 00:35:44,310 --> 00:35:47,855 So I'm gonna stay out, for however long I have. 513 00:35:50,608 --> 00:35:52,443 Don't miss any appointments, okay? 514 00:35:53,694 --> 00:35:54,737 I won't. 515 00:35:55,613 --> 00:35:56,864 Thank you, Dr. Stewart. 516 00:36:25,601 --> 00:36:27,978 That boy's got a tough road ahead of him. 517 00:36:28,479 --> 00:36:30,272 You sure he shouldn't be placed in a pod? 518 00:36:31,190 --> 00:36:32,483 Like I laid out... 519 00:36:34,402 --> 00:36:38,280 this gives us the opportunity to study the subject in a natural environment, 520 00:36:38,948 --> 00:36:39,948 not in a lab. 521 00:36:40,658 --> 00:36:42,827 Gotta do more than a study on this one. 522 00:36:43,494 --> 00:36:45,788 If his talents can be contained, 523 00:36:46,914 --> 00:36:47,915 could be useful. 524 00:36:54,213 --> 00:36:56,632 - You went without me? - You weren't around. 525 00:36:57,508 --> 00:36:59,719 Okay, why didn't you call? 526 00:36:59,885 --> 00:37:01,929 Why weren't you around so I didn't have to call? 527 00:37:03,097 --> 00:37:05,367 Yeah, never mind. I can see the hickey on your neck from here. 528 00:37:05,391 --> 00:37:06,827 You know what? Just tell me what happened to... 529 00:37:06,851 --> 00:37:11,480 Young lady, you need to change your tone, quick. 530 00:37:16,277 --> 00:37:17,278 What happened? 531 00:37:18,487 --> 00:37:22,992 I lit her up. It shocked her out of her psychotic episode. 532 00:37:23,534 --> 00:37:26,120 After that, she elected to go back into a pod 533 00:37:26,787 --> 00:37:28,998 while your mother figures these things out. 534 00:37:31,542 --> 00:37:33,210 Wow, I... 535 00:37:33,878 --> 00:37:36,505 I just don't know if I could do that. That's like... 536 00:37:37,965 --> 00:37:38,965 Look... 537 00:37:40,009 --> 00:37:42,094 you may not be going into a pod, 538 00:37:42,595 --> 00:37:47,266 but if you don't tighten up your act, you're gonna end up in a casket. 539 00:37:49,185 --> 00:37:50,186 Wow. 540 00:37:51,020 --> 00:37:53,355 Get a new song, Dad, because this one's old. 541 00:37:53,522 --> 00:37:54,982 Yeah... 542 00:38:04,033 --> 00:38:05,201 I'm scared. 543 00:38:05,451 --> 00:38:08,746 You say a prayer, and you'll be asleep before you know it, okay? 544 00:39:04,301 --> 00:39:06,053 I love Garfield High. 545 00:39:09,807 --> 00:39:11,433 I loved it as a student. 546 00:39:14,687 --> 00:39:16,230 Loved it as a teacher, 547 00:39:17,731 --> 00:39:19,692 and I have loved it as a principal. 548 00:39:22,653 --> 00:39:24,321 But when the school reopens... 549 00:39:26,198 --> 00:39:28,617 I will no longer be principal of Garfield High. 550 00:39:28,784 --> 00:39:29,803 - What? - Why? 551 00:39:30,786 --> 00:39:31,786 Why? 552 00:39:31,787 --> 00:39:34,790 I need you to hear me. 553 00:39:34,957 --> 00:39:38,252 I wanted to be the one to tell you so that you know that I... 554 00:39:38,961 --> 00:39:41,005 I still have love for my students. 555 00:39:41,964 --> 00:39:42,965 Okay, look. 556 00:39:43,757 --> 00:39:46,302 It is a fact the school was attacked. 557 00:39:48,304 --> 00:39:50,347 It's a fact that I... 558 00:39:50,848 --> 00:39:56,770 That I was not here during the attack or its aftermath. 559 00:39:59,273 --> 00:40:05,154 The board has decided that these facts are unacceptable, and they're right. 560 00:40:05,946 --> 00:40:09,825 I accept full responsibility for the consequences of my actions, 561 00:40:09,992 --> 00:40:12,661 as I would expect from each and every one of you. 562 00:40:13,829 --> 00:40:16,957 But I'm not going anywhere. 563 00:40:17,833 --> 00:40:23,005 I am honored to remain at Garfield as a teacher. 564 00:40:24,131 --> 00:40:26,717 And I will give my full support to the new principal. 565 00:40:33,182 --> 00:40:34,308 Thank you... 566 00:40:38,270 --> 00:40:40,606 for always teaching me. 567 00:40:48,572 --> 00:40:49,823 Where's the future? 568 00:40:55,162 --> 00:40:56,413 Right here. 569 00:40:56,956 --> 00:40:59,083 And whose life is this? 570 00:41:03,420 --> 00:41:04,421 Mine. 571 00:41:05,255 --> 00:41:07,508 What are you going to do with it? 572 00:41:10,260 --> 00:41:13,722 Live it by any means necessary. 43606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.