All language subtitles for Azhar -EnglishSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,023 --> 00:03:44,434 Oh..Hi, Ivlanoj. 2 00:03:49,463 --> 00:03:51,465 Ivlanoj, are you sure you want to do this? 3 00:03:52,299 --> 00:03:53,403 Think again! 4 00:03:53,600 --> 00:03:56,103 This can even go against you. - So? 5 00:03:56,336 --> 00:03:57,815 What difference does that make? 6 00:03:58,472 --> 00:03:59,678 Come on, clip it on. 7 00:04:02,275 --> 00:04:05,449 One has to get in the filth, in order to clean it. 8 00:04:06,179 --> 00:04:08,056 Your clothes are bound to get dirty. 9 00:04:08,615 --> 00:04:10,424 People have a right to knovv.. 10 00:04:10,617 --> 00:04:13,359 ..about everything that happens in India in the name of Cricket. 11 00:04:13,653 --> 00:04:14,290 Understand? 12 00:04:14,354 --> 00:04:15,162 Sit. 13 00:04:17,324 --> 00:04:19,531 Don't vvorry. 14 00:04:20,193 --> 00:04:22,264 Once you switch this camera on.. 15 00:04:22,295 --> 00:04:24,297 ..consider it the end of his..innings. 16 00:04:25,432 --> 00:04:29,005 So we're back live, and Azhar is playing his 99th Test match! 17 00:04:29,269 --> 00:04:31,681 Azhar! Azhar! Azhar! 18 00:04:33,573 --> 00:04:34,677 ‘I am Azhar.‘ 19 00:04:34,741 --> 00:04:36,550 ‘Famous for three things.‘ 20 00:04:36,710 --> 00:04:38,348 ‘First, I believe in God.‘ 21 00:04:38,411 --> 00:04:39,685 ‘Married twice..' 22 00:04:39,746 --> 00:04:43,626 Land scored three centuries in my first three matches.‘ 23 00:04:43,683 --> 00:04:46,562 Azhar is just 1 run away from scoring his century. 24 00:04:46,620 --> 00:04:50,227 Can Allen stop Azhar from completing his century? 25 00:04:50,357 --> 00:04:51,358 Or not? 26 00:04:56,563 --> 00:04:59,635 ‘Crowd Cheering 'Azhar'." 27 00:05:02,068 --> 00:05:03,604 What a wonderful use of the wrist. 28 00:05:03,670 --> 00:05:06,378 ..as the ball races to the boundary for a four. 29 00:05:07,140 --> 00:05:09,177 So here Azhar completes his century.. 30 00:05:09,242 --> 00:05:12,018 ..and Tony this is what I call a comeback 31 00:05:12,078 --> 00:05:14,991 The entire stadium is giving Azhar a standing ovation 32 00:05:21,688 --> 00:05:24,999 Move aside, move aside, clear the way. 33 00:05:26,359 --> 00:05:29,135 Azhar sir, one autograph sir. 34 00:05:29,763 --> 00:05:31,640 ‘Everything was going perfect.‘ 35 00:05:31,698 --> 00:05:33,678 ‘There was a time when I was the Captain of India.‘ 36 00:05:33,733 --> 00:05:35,713 ‘Or shall we say, the son-in-law of India.‘ 37 00:05:36,169 --> 00:05:38,581 Azhar sir..! 38 00:05:42,375 --> 00:05:45,049 ‘Life was first class. 39 00:05:47,480 --> 00:05:49,460 Brother Azhar, you are all alone? 40 00:05:49,516 --> 00:05:50,620 Where's your wife Sangeeta? 41 00:05:50,684 --> 00:05:51,719 She's shooting. 42 00:05:51,785 --> 00:05:55,358 Wow, you're wearing that nice expensive watch. 43 00:05:55,388 --> 00:05:57,061 It shows the right time. - Really. 44 00:05:57,123 --> 00:05:59,433 Also tells whether your time's right or not! 45 00:06:00,026 --> 00:06:02,233 I saw the same vvatch..ditto. 46 00:06:02,295 --> 00:06:04,571 But it was beyond my budget, pal. 47 00:06:05,632 --> 00:06:07,612 This was gifted by some fan. 48 00:06:08,001 --> 00:06:10,038 We don't get such fans. 49 00:06:10,103 --> 00:06:12,174 I became a commentaton. 50 00:06:12,606 --> 00:06:14,279 ..but you're still going strong. 51 00:06:15,442 --> 00:06:17,513 You've already played 99 tests. 52 00:06:18,211 --> 00:06:19,246 Soon you will play your 100! 53 00:06:19,346 --> 00:06:20,347 And then? 54 00:06:20,614 --> 00:06:22,616 When you're playing for ‘Indian Team'.. 55 00:06:22,983 --> 00:06:24,189 ..it's never enough. 56 00:06:26,353 --> 00:06:27,127 Thank you. 57 00:06:27,187 --> 00:06:28,723 Hello. - Hi Azhar. 58 00:06:29,122 --> 00:06:30,533 Ajju, you are looking handsome. 59 00:06:32,092 --> 00:06:34,231 Azhar sir, Nisha from Hindustan Times. 60 00:06:34,294 --> 00:06:35,398 First I would like to congratulate you for the century.. 61 00:06:35,428 --> 00:06:36,463 ..you scored in your previous match. 62 00:06:36,529 --> 00:06:37,098 Thank you. 63 00:06:37,163 --> 00:06:40,576 Do you think you will be appointed as the captain again. 64 00:06:40,634 --> 00:06:43,012 ..after your 99th match? 65 00:06:43,436 --> 00:06:45,712 I don't perform out there to become the captain. 66 00:06:46,306 --> 00:06:47,546 I do it only to make India win. 67 00:06:47,707 --> 00:06:51,086 Sir..sir..sir.. Excuse me sir. 68 00:06:51,144 --> 00:06:53,454 Do you think it's better to retire now? 69 00:06:54,247 --> 00:06:57,524 I am still too young. Don't start thinking about retirement yet. 70 00:07:00,420 --> 00:07:04,061 My grandpa once said that I'll play at least 100 test matches. 71 00:07:04,257 --> 00:07:05,634 I must respect his feelings. 72 00:07:05,992 --> 00:07:08,268 Azhar..the chairman's called you immediately. 73 00:07:08,361 --> 00:07:09,465 Let's go. 74 00:07:09,729 --> 00:07:11,970 Well guys/the bosses are calling. 75 00:07:12,399 --> 00:07:13,400 It's a long series. 76 00:07:14,034 --> 00:07:16,139 We will continue this ne> 00:07:17,512 Come in. 78 00:07:17,737 --> 00:07:20,047 Azhar, I have some bad news for you. 79 00:07:20,307 --> 00:07:22,446 I don't know hovv to say this. 80 00:07:23,076 --> 00:07:24,111 What's wrong, sir? 81 00:07:24,444 --> 00:07:26,321 I thought you will congratulate me for my century. 82 00:07:27,047 --> 00:07:28,219 But things seem different here. 83 00:07:29,449 --> 00:07:31,986 You've been accused of match-fixing. 84 00:07:32,452 --> 00:07:34,329 Azhar, Hansie has given his statement. 85 00:07:34,387 --> 00:07:35,991 ..and he's clearly said in his statement. 86 00:07:36,056 --> 00:07:39,663 ..that you introduced him to IVIK Sharma, who is a bookie. 87 00:07:39,693 --> 00:07:41,764 And..this is a serious allegation. 88 00:07:42,028 --> 00:07:44,008 The Association cannot ignore it. 89 00:07:44,564 --> 00:07:45,542 Read this. 90 00:07:46,066 --> 00:07:48,307 This news is going to spread like wildfire. 91 00:07:48,368 --> 00:07:50,439 We will have to order an inquiry. 92 00:07:50,603 --> 00:07:51,673 Sir, this is wrong. 93 00:07:52,305 --> 00:07:53,716 I don't know any IVIK Sharma. 94 00:07:54,007 --> 00:07:55,543 Come on, Azhar. That's not the point. 95 00:07:55,608 --> 00:07:57,281 150 players, 11 teams. 96 00:07:57,410 --> 00:07:58,787 But he named you! Why? 97 00:07:59,045 --> 00:08:00,581 Sir, I meet thousands of people in the party! 98 00:08:00,647 --> 00:08:02,957 They hug me, shake hands..even take pictures. 99 00:08:03,016 --> 00:08:04,427 Hovv would I know if one of them is a bookie? 100 00:08:04,451 --> 00:08:06,362 There's no point talking to him. 101 00:08:06,486 --> 00:08:08,022 We must take action against him. 102 00:08:08,088 --> 00:08:12,002 Azhar, I have a lot of respect for you as a player. 103 00:08:12,158 --> 00:08:13,728 So take my advice. 104 00:08:14,094 --> 00:08:15,505 Hire a good lawyer. 105 00:08:15,562 --> 00:08:18,042 Because this is going to take a while to settle. 106 00:08:18,231 --> 00:08:20,973 And until this inquiry isn't over.. 107 00:08:21,134 --> 00:08:23,205 ..the Association cannot allow you to play cricket. 108 00:08:23,269 --> 00:08:25,715 Sir..you've known me for all these years. 109 00:08:25,972 --> 00:08:27,076 Can I ever do a thing like this? 110 00:08:27,140 --> 00:08:27,481 Tell me? 111 00:08:27,540 --> 00:08:30,146 Azhar, I am sorry, there's nothing more we can do for you. 112 00:08:30,210 --> 00:08:31,154 But, sir.. 113 00:08:31,344 --> 00:08:32,084 Let's go. 114 00:08:57,671 --> 00:08:59,548 You are a strange guy. 115 00:08:59,606 --> 00:09:02,678 You came to me saying they offered 2.5 million. 116 00:09:02,942 --> 00:09:03,477 Isn't it? 117 00:09:03,576 --> 00:09:06,022 Who, sir? Azhar, right? 118 00:09:06,079 --> 00:09:08,616 You told me this. Hovv can you forget? 119 00:09:08,681 --> 00:09:11,059 Cricketer ivianoj carries out a sting operation. 120 00:09:11,117 --> 00:09:13,563 The biggest e> 00:09:15,497 There's a huge uproar in the world of cricket. 122 00:09:15,555 --> 00:09:17,034 But this Azhar.. 123 00:09:18,458 --> 00:09:19,732 It's hard to lay hands on him. 124 00:09:20,160 --> 00:09:21,298 We must fi>< him. 125 00:09:21,494 --> 00:09:23,132 Tell me hovv do we do it? 126 00:09:24,264 --> 00:09:25,504 He's a fraud. 127 00:09:25,632 --> 00:09:30,274 Angry cricket fans burnt effigies outside Azhar's home. 128 00:09:30,503 --> 00:09:32,710 He had a locker, in Royal Hotel. 129 00:09:32,972 --> 00:09:34,042 You mean Azhar? 130 00:09:34,107 --> 00:09:36,417 I personally kept money in it number of times. 131 00:09:36,509 --> 00:09:38,250 Azhar paid 500,000 in cash. 132 00:09:38,311 --> 00:09:39,619 ..and bought a watch from Pappu. 133 00:09:39,679 --> 00:09:41,454 I mean..who carries that kind of cash? 134 00:09:42,015 --> 00:09:44,086 On 15th June, Hansie said.. 135 00:09:44,150 --> 00:09:46,687 ..that Azhar was one of the guys who introduced him to a bookie. 136 00:09:46,986 --> 00:09:48,192 The investigation against Azhar.. 137 00:09:48,288 --> 00:09:50,029 ..was ordered after this statement. 138 00:09:50,123 --> 00:09:52,569 Azhar was accused of fi> 00:09:57,605 Number one, India Vs South Africa, played in 1996, Jubilee Cup at Rajkot. 140 00:09:58,398 --> 00:10:01,242 Second, India Vs Sri Lanka, 1998. 141 00:10:02,402 --> 00:10:07,010 And third, the 1999 India Vs Pakistan match played in Jaipur. 142 00:10:11,044 --> 00:10:13,149 |\/Ir. Azhar, we have orders to search your house. 143 00:10:13,179 --> 00:10:13,714 Here's the warrant. 144 00:10:29,629 --> 00:10:31,199 The Chandrachur Committee. 145 00:10:31,264 --> 00:10:32,504 ..appointed to investigate Azhar's ro|e.. 146 00:10:32,632 --> 00:10:36,637 ..have stated in paragraph no.153, of their 330 page report. 147 00:10:37,070 --> 00:10:41,109 Azhar had close relations with IVIK Sharma and other bookies. 148 00:10:41,274 --> 00:10:43,345 And he was involved in match-fixing. 149 00:10:43,409 --> 00:10:44,353 I am in absolute shock! 150 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 I refuse to believe Azhar could do this. 151 00:10:47,080 --> 00:10:49,651 I've known him for many years, this just seem impossible. 152 00:10:55,822 --> 00:10:58,132 Azhar is a traitor. 153 00:10:59,325 --> 00:11:00,770 He sold the country! 154 00:11:09,636 --> 00:11:12,310 Azhar is a traitor. 155 00:11:14,040 --> 00:11:15,678 ‘My name..is Azhar.‘ 156 00:11:16,676 --> 00:11:20,715 ‘I've been accused of selling out my country.‘ 157 00:11:44,804 --> 00:11:47,444 ‘Fans can make noise..and make you sweat too.‘ 158 00:11:47,507 --> 00:11:48,815 It will be a bad influence on the kids. 159 00:11:49,209 --> 00:11:52,053 Everybody is complaining about me to their Gods. 160 00:11:52,212 --> 00:11:53,714 ‘People would turn around before also.‘ 161 00:11:54,214 --> 00:11:55,249 ‘It's the same eyes.‘ 162 00:11:55,315 --> 00:11:56,760 ‘But their view has changed.‘ 163 00:11:56,816 --> 00:11:58,295 Oh, that's Azhar. 164 00:11:58,351 --> 00:12:01,696 But the person I have come to meet willl never change. 165 00:12:02,388 --> 00:12:05,528 Born and brought up in London, but at heart is an Indian. 166 00:12:05,658 --> 00:12:06,659 Hello, brother. 167 00:12:07,293 --> 00:12:08,169 Rama. 168 00:12:10,997 --> 00:12:13,671 Will definately look at me and say, did we have to meet here? 169 00:12:15,001 --> 00:12:16,378 Did we have to meet here? 170 00:12:16,703 --> 00:12:19,149 My horoscope said "Be careful". 171 00:12:20,206 --> 00:12:21,480 "|'|| have an argument with someone." 172 00:12:21,507 --> 00:12:23,043 You still read horoscopes? 173 00:12:23,610 --> 00:12:25,180 You have changed, not me. 174 00:12:27,213 --> 00:12:29,454 I get horoscopes at my home too, but I don't read them. 175 00:12:30,216 --> 00:12:31,627 I know what will be written in them. 176 00:12:33,419 --> 00:12:34,489 "Times are bad." 177 00:12:35,221 --> 00:12:36,564 "Not all your well-wishers will support you." 178 00:12:37,190 --> 00:12:39,534 And today's color is "Black". 179 00:12:41,227 --> 00:12:42,069 Black? 180 00:12:42,195 --> 00:12:44,141 Brother, I need your black coat. 181 00:12:44,297 --> 00:12:46,334 My black coat? Why? 182 00:12:47,300 --> 00:12:50,179 I've decided..vve must defend this. - We? 183 00:12:50,570 --> 00:12:54,382 If I take up this case, people will point fingers at me as well. 184 00:12:54,540 --> 00:12:55,780 Please, don't involve me in this. 185 00:12:56,042 --> 00:12:58,113 Even you think I am guilty. - |.. 186 00:12:59,078 --> 00:13:00,056 I don't know. 187 00:13:02,148 --> 00:13:04,719 And I am not some big-shot lawyer either. 188 00:13:05,318 --> 00:13:08,299 Maybe..but you're an old friend. 189 00:13:09,455 --> 00:13:12,368 Look, Azhar. Go appoint some big lawyer. 190 00:13:12,425 --> 00:13:15,167 You're rich, you can afford them. 191 00:13:15,428 --> 00:13:18,602 Those who don't have many friends, are not rich. 192 00:13:20,033 --> 00:13:22,274 And what's the point of finding the truth.. 193 00:13:22,602 --> 00:13:24,639 ..when those few friends are only against me. 194 00:13:24,704 --> 00:13:25,705 So what's the point of fighting? 195 00:13:27,373 --> 00:13:28,181 VVeIL. 196 00:13:30,643 --> 00:13:31,747 Good bye. 197 00:13:42,088 --> 00:13:44,534 Azhar! 198 00:13:45,725 --> 00:13:47,295 Hovv many times have I told you? 199 00:13:47,360 --> 00:13:48,703 But you don't listen. 200 00:13:48,795 --> 00:13:51,799 Every time it's the same thing. 201 00:13:52,065 --> 00:13:54,067 Raja sir, you? Here? 202 00:13:54,267 --> 00:13:57,248 Reddy, hovv are you? - Fine. 203 00:13:57,470 --> 00:14:00,508 I came here to meet a c|ient..but I met Azhar instead. 204 00:14:01,307 --> 00:14:03,184 Strange man. Very strange man. 205 00:14:03,242 --> 00:14:04,186 Vvhy? What happened? 206 00:14:04,243 --> 00:14:08,282 I said..|'|| defend your case. - Yes. 207 00:14:08,448 --> 00:14:09,654 I will get him acquitted. 208 00:14:10,149 --> 00:14:11,719 But he questioned me instead. 209 00:14:12,318 --> 00:14:14,457 "Are you sure I am not guilty?" 210 00:14:14,754 --> 00:14:16,461 I told him, I don't care. 211 00:14:16,756 --> 00:14:18,030 Whether you are or you're not. 212 00:14:18,224 --> 00:14:23,537 But look at him, he tells me he doesn't wants to fight this case. 213 00:14:25,031 --> 00:14:27,102 There goes my free publicity 214 00:14:27,734 --> 00:14:31,011 Even I cou|d've featured on page 3 for a while. 215 00:14:31,237 --> 00:14:33,046 We||..|'m getting late for a meeting. 216 00:14:33,406 --> 00:14:34,146 Come on. 217 00:14:37,210 --> 00:14:37,711 Azhar. 218 00:14:38,177 --> 00:14:39,019 Azhar. 219 00:14:39,412 --> 00:14:41,016 Where are you going without your keys? 220 00:14:42,015 --> 00:14:42,789 Here. 221 00:14:43,082 --> 00:14:45,028 And why did you refuse Raja? 222 00:14:45,218 --> 00:14:47,061 He's the top lawyer in the country. 223 00:14:48,788 --> 00:14:50,392 I don't want to win this case. 224 00:14:50,790 --> 00:14:53,031 Won't make a difference if I lose. 225 00:14:53,092 --> 00:14:54,264 What kind of a man are you? 226 00:14:54,327 --> 00:14:56,637 Fevv minutes ago you wanted me to defend your case. 227 00:14:57,030 --> 00:14:58,373 What else do you want to do other than win this case? 228 00:14:58,431 --> 00:15:01,378 I want a clean image more than a clean chit, Reddy. 229 00:15:02,201 --> 00:15:03,976 I want to win their hearts again. 230 00:15:04,036 --> 00:15:06,482 I want my country, my community back. 231 00:15:09,008 --> 00:15:12,251 Because..| cannot tolerate the way people look at me. 232 00:15:13,546 --> 00:15:16,026 Do 100 good deeds, and no one remembers. 233 00:15:16,482 --> 00:15:18,086 One wrong accusation and they just disovvned me. 234 00:15:25,258 --> 00:15:27,033 If you watch a movie from the middle. 235 00:15:28,060 --> 00:15:29,232 ..it's hard to understand a thing. 236 00:15:30,029 --> 00:15:32,475 Do one thing..revvind. 237 00:15:33,166 --> 00:15:34,270 Tell me from the beginning. 238 00:15:34,434 --> 00:15:37,438 You mean..you'|| take up my case? 239 00:15:38,071 --> 00:15:43,020 It's tough! Chances of winning are impossible! 240 00:15:43,609 --> 00:15:46,419 But you see..| watched all your innings.. 241 00:15:46,712 --> 00:15:48,419 “so, I get to play one too. 242 00:15:50,716 --> 00:15:52,161 Tell me from the beginning. 243 00:15:52,685 --> 00:15:54,358 ‘Prayer Call.‘ 244 00:15:54,420 --> 00:15:58,698 8th February, 1963. Hyderabad. 245 00:16:00,193 --> 00:16:01,501 Congratulations. - Thank you. 246 00:16:01,561 --> 00:16:03,404 Congratulations. - Thank you. 247 00:16:03,529 --> 00:16:06,510 Congratulations. - Thank you. 248 00:16:06,666 --> 00:16:07,610 Greetings. 249 00:16:20,713 --> 00:16:23,660 His face glows with grace. 250 00:16:25,151 --> 00:16:27,062 Suggest a name, father. 251 00:16:27,086 --> 00:16:28,156 Azhar! 252 00:16:29,589 --> 00:16:31,694 A child with such grace. 253 00:16:32,358 --> 00:16:40,675 ..wi|| shine a light on our entire community, our country. 254 00:16:41,501 --> 00:16:45,176 ‘Grandparentscan usually predict the future. ' 255 00:16:46,139 --> 00:16:48,642 ‘When he said it the first time, I didn't get it. ' 256 00:16:49,275 --> 00:16:51,084 ‘When I held the bat for the first time.‘ 257 00:16:51,110 --> 00:16:52,521 I didn't have a single clue.‘ 258 00:16:52,578 --> 00:16:53,522 ‘But grandpa had faith.‘ 259 00:16:53,579 --> 00:16:55,616 He'll make our entire community proud. 260 00:16:55,681 --> 00:16:57,786 He'll play 100 test-matches. 261 00:16:59,118 --> 00:17:00,062 Won't you, son? 262 00:17:00,253 --> 00:17:02,164 Come..come on. 263 00:17:07,093 --> 00:17:09,164 Hovv are you going to do it in the last over, Azhar? 264 00:17:09,228 --> 00:17:11,674 Partner, now that I've said it, we'll do it. 265 00:17:12,098 --> 00:17:17,104 Look Salim, Goliath is trying to sound like the Giant! 266 00:17:20,106 --> 00:17:21,312 No! 267 00:17:22,375 --> 00:17:27,324 You must let your game answer for you. 268 00:17:27,547 --> 00:17:31,154 If you yell and scream, only few people will listen. 269 00:17:32,351 --> 00:17:37,494 But when your bat does the talking, the whole world will have to listen. 270 00:17:38,224 --> 00:17:42,138 You will play 100 matches for India. 271 00:17:42,261 --> 00:17:43,433 Understood. 272 00:17:43,729 --> 00:17:45,675 This bat will be your voice. 273 00:17:45,731 --> 00:17:47,574 Now p|ay..come on. 274 00:17:47,633 --> 00:17:48,634 Bravo. 275 00:17:52,738 --> 00:17:55,446 ‘And since then I let my bat do the talking.‘ 276 00:17:55,641 --> 00:17:59,179 ‘Grandpa's dreams were to see my name become an e> 00:18:02,322 ‘Since that day, this game became a part of me.‘ 278 00:18:03,382 --> 00:18:05,589 ‘I decided..this is what I had to do.‘ 279 00:18:06,419 --> 00:18:07,625 ‘One day I must play for India.‘ 280 00:18:08,588 --> 00:18:10,158 ‘Play for grandpa.‘ 281 00:18:11,123 --> 00:18:13,125 ‘But I took too long to grow up. 282 00:18:13,593 --> 00:18:16,130 What are you doing here? 283 00:18:18,231 --> 00:18:20,268 You must go to Ivlumbai. 284 00:18:21,100 --> 00:18:23,273 The selectors are coming, remember. 285 00:18:24,003 --> 00:18:25,346 I can't leave you. 286 00:18:26,038 --> 00:18:26,709 Your health. 287 00:18:26,973 --> 00:18:28,611 Leave me.. 288 00:18:30,977 --> 00:18:33,423 Are you a doctor or a nurse? 289 00:18:34,247 --> 00:18:35,692 Do what you can. 290 00:18:36,582 --> 00:18:38,391 Don't rack your brains. 291 00:18:39,185 --> 00:18:42,132 Leave now..or do I need to give you a whack. - Dad. 292 00:18:43,990 --> 00:18:45,196 I won't be able to play. 293 00:18:46,192 --> 00:18:47,637 Fine don't play. 294 00:18:48,427 --> 00:18:50,464 Someone else will play in your place. 295 00:18:51,364 --> 00:18:53,310 Someone e|se's grandpa will be happy. 296 00:18:53,399 --> 00:18:56,778 ..that he played 100 test-matches. 297 00:18:58,504 --> 00:18:59,209 No.. 298 00:19:00,373 --> 00:19:02,649 Opportunities don't wait for anyone. 299 00:19:03,676 --> 00:19:06,623 One needs to seize it at the right time. 300 00:19:07,546 --> 00:19:10,390 So what, if you don't go. 301 00:19:12,018 --> 00:19:12,587 No! 302 00:19:13,486 --> 00:19:18,367 Then do one thing, tear up your ticket..and go inside. 303 00:19:18,958 --> 00:19:20,631 And go get my medicines. 304 00:19:23,129 --> 00:19:25,666 Who cares if someone else gets selected in the team! 305 00:19:27,099 --> 00:19:28,100 Grandpa. 306 00:19:48,454 --> 00:19:49,398 Take it. 307 00:20:06,706 --> 00:20:11,621 I may not be with you, but I'll be close to you. 308 00:20:15,281 --> 00:20:17,522 I'm going to bat for two days. 309 00:20:20,186 --> 00:20:23,531 What's wrong? Why did everyone shut up? 310 00:20:31,063 --> 00:20:33,043 Ravi, is everything okay? 311 00:20:54,653 --> 00:20:56,257 I'm sorry Azhar. 312 00:21:14,306 --> 00:21:18,482 Ajju, if you want to go home, go home. 313 00:21:21,113 --> 00:21:23,559 No Ravi..no. 314 00:21:25,785 --> 00:21:26,729 If I don't play today. 315 00:21:26,786 --> 00:21:28,459 ..|'|| never be able to play again. 316 00:21:34,160 --> 00:21:36,071 I want to play 100 test-matches. 317 00:21:39,365 --> 00:21:43,575 Grandpa said..if I don't play 100 test-matches. 318 00:21:44,170 --> 00:21:45,615 ..he will whack me with my bat. 319 00:21:46,772 --> 00:21:47,807 He will. 320 00:21:50,376 --> 00:21:52,617 I won't play anything less than 100 test-matches. 321 00:21:53,412 --> 00:21:54,516 I won't. 322 00:21:55,748 --> 00:21:57,091 Today I will play for my grandpa. 323 00:22:18,471 --> 00:22:19,609 What's wrong, Azhar? 324 00:22:19,672 --> 00:22:21,117 Can't connect your bat with the ball? 325 00:22:21,240 --> 00:22:22,412 Hovv about I let the kids teach you? 326 00:22:29,348 --> 00:22:30,383 How's that! 327 00:22:31,150 --> 00:22:32,493 I had heard a lot about him. 328 00:22:33,152 --> 00:22:34,392 But. 329 00:22:34,453 --> 00:22:37,400 Guess we'll have to select someone else from the south-zone. 330 00:22:38,057 --> 00:22:40,094 Bowl a little more to the off-side. 331 00:22:42,027 --> 00:22:43,802 Well I think you guys don't knovv.. 332 00:22:46,398 --> 00:22:48,105 ..that his grandfather passed away. 333 00:22:48,434 --> 00:22:50,038 He meant everything to him. 334 00:22:50,569 --> 00:22:52,742 And it's a big thing that he's still playing out there. 335 00:22:53,038 --> 00:22:55,541 And that is what you ca||.. Dedication. 336 00:22:56,542 --> 00:22:59,182 Ajju..is the ball too fast? 337 00:22:59,345 --> 00:23:00,415 Hovv about I bowl under-arm for you? 338 00:23:02,014 --> 00:23:04,358 He was always speech|ess.. 339 00:23:04,383 --> 00:23:07,387 ..and now, even his bat has lost his tongue. 340 00:23:09,021 --> 00:23:13,561 You must let your game answer for you. 341 00:23:15,161 --> 00:23:18,506 If you yell and scream..on|y a few will listen.‘ 342 00:23:20,199 --> 00:23:25,012 ‘If your bat does the talking, everyone will have to listen.‘ 343 00:23:26,639 --> 00:23:28,676 ‘This bat will be your voice.‘ 344 00:23:28,741 --> 00:23:31,278 ‘Now p|ay..come on.‘ 345 00:23:32,278 --> 00:23:36,693 "To win again." 346 00:23:39,318 --> 00:23:42,492 "To win again." 347 00:23:43,222 --> 00:23:44,758 ‘My wrists started flicking automatically.‘ 348 00:23:45,291 --> 00:23:47,498 ‘Whether it was my talent or grandpa's blessings.‘ 349 00:23:48,160 --> 00:23:50,265 ‘But after that India found Azhar.‘ 350 00:23:50,462 --> 00:23:51,463 ‘And Azhar. .found India.‘ 351 00:23:51,530 --> 00:23:55,239 A young player from Hyderabad, debuting against England. 352 00:23:56,168 --> 00:23:59,513 He is hitting the ball all across the ground. 353 00:23:59,572 --> 00:24:02,451 Azhar completes his century in his first test match. 354 00:24:02,575 --> 00:24:06,182 "To win again." 355 00:24:06,512 --> 00:24:08,287 India is in a difficult position again. 356 00:24:08,347 --> 00:24:10,623 ..and here comes in-form batsman Azhar on the field. 357 00:24:11,083 --> 00:24:14,553 And he hits a four again. 358 00:24:14,587 --> 00:24:18,000 And Azhar has done it again. Back to back centuries. 359 00:24:18,357 --> 00:24:20,564 Everyone's expectations are from Azhar. 360 00:24:21,226 --> 00:24:25,766 And another flick shot. With every ball he is breaking boundaries. 361 00:24:26,732 --> 00:24:29,611 This young player from Hyderabad has created history. 362 00:24:29,735 --> 00:24:31,772 ..with a hattrick of centuries. 363 00:24:33,472 --> 00:24:37,010 ‘That was my past..and this is my present.‘ 364 00:24:37,343 --> 00:24:39,118 Yesterday they pointed fingers.. 365 00:24:39,178 --> 00:24:40,521 ..today they hurled stones. 366 00:24:42,348 --> 00:24:43,691 Tomorrow someone will shoot me. 367 00:24:46,151 --> 00:24:47,596 I am not afraid to die. 368 00:24:51,056 --> 00:24:52,296 I am scared of grandpa. 369 00:24:54,226 --> 00:24:55,500 ..he won't let me in heaven. 370 00:24:56,629 --> 00:25:01,374 Even God couldn't prove the truth easily. 371 00:25:02,468 --> 00:25:04,072 You are still human. 372 00:25:05,137 --> 00:25:08,141 Don't worry, we'll think of something. 373 00:25:09,208 --> 00:25:10,186 Yes. 374 00:25:11,610 --> 00:25:12,486 What? 375 00:25:13,512 --> 00:25:14,490 Sure? 376 00:25:14,980 --> 00:25:17,460 Ganesha! Ganesha! - What happened? 377 00:25:17,683 --> 00:25:19,484 More bad luck for you. 378 00:25:19,485 --> 00:25:21,487 Do you know who's defending the case against you? 379 00:25:21,754 --> 00:25:22,528 Who? 380 00:25:22,688 --> 00:25:23,689 Ivleera! 381 00:25:23,756 --> 00:25:26,259 She was my junior in London University. 382 00:25:26,525 --> 00:25:28,664 One Ivleera would sing religious discourses. 383 00:25:28,761 --> 00:25:30,263 ..but this one's a real tormentor. 384 00:25:30,529 --> 00:25:32,440 She's a very cunning and stubborn lawyer. 385 00:25:32,631 --> 00:25:35,635 Once she was arguing with the defendant in a high voice. 386 00:25:35,701 --> 00:25:37,078 The judge said order-order. 387 00:25:37,136 --> 00:25:38,410 Do you know what she said to the judge? 388 00:25:38,470 --> 00:25:39,574 Shut up! 389 00:25:44,576 --> 00:25:46,647 What happened? - First let me say what I was saying.. 390 00:25:46,745 --> 00:25:48,452 ..and then you can speak. 391 00:25:49,748 --> 00:25:52,285 You know the Azhar case, I am fighting it. 392 00:25:53,085 --> 00:25:54,029 Wow, that's great. 393 00:25:54,086 --> 00:25:56,498 But. - But what? 394 00:25:56,755 --> 00:25:59,326 I fought with so many people! 395 00:25:59,491 --> 00:26:02,028 I defended him saying Azhar cannot do such a thing. 396 00:26:02,227 --> 00:26:04,366 I was his biggest fan. 397 00:26:07,199 --> 00:26:08,644 He really broke my heart. 398 00:26:11,003 --> 00:26:15,008 He is guilty, and now I've to prove that in court. 399 00:26:16,241 --> 00:26:19,017 Did you finish preparing for the case? - Yup. 400 00:26:21,313 --> 00:26:22,519 I am going to India tomorrow. 401 00:26:22,648 --> 00:26:24,559 To meet Azhar's wife, Naureen. 402 00:26:26,251 --> 00:26:27,662 She's a woman wronged. 403 00:26:29,555 --> 00:26:31,626 Who else can be a better witness than her. 404 00:26:39,465 --> 00:26:40,773 Does he play cricket as well? 405 00:26:43,602 --> 00:26:45,445 That's not why you're here. 406 00:26:45,704 --> 00:26:46,739 No! 407 00:26:48,474 --> 00:26:54,117 Naureen, I want you to be my witness in this case. 408 00:26:54,780 --> 00:26:58,455 Would you like tea..or coffee? 409 00:27:01,019 --> 00:27:01,656 Just your support. 410 00:27:01,987 --> 00:27:05,525 I've to fetch my son from the coaching class. 411 00:27:05,991 --> 00:27:07,402 Asad must be waiting for me. 412 00:27:07,526 --> 00:27:08,436 I am getting late. 413 00:27:08,594 --> 00:27:13,976 Naureen, the Cricket Association was shocked, they spoke out. 414 00:27:14,333 --> 00:27:17,075 The cricketing fans were outraged, they refused to stay quiet. 415 00:27:17,336 --> 00:27:19,577 You're his wife.. I mean, you were. 416 00:27:21,573 --> 00:27:23,143 Didn't you feel bad? 417 00:27:25,144 --> 00:27:27,750 Would you like tea..or coffee? 418 00:27:28,247 --> 00:27:31,490 You didn't answer my question. - Neither did you. 419 00:27:32,151 --> 00:27:33,630 Tea or coffee? 420 00:27:35,187 --> 00:27:37,667 So you won't help me out. 421 00:27:40,092 --> 00:27:43,596 Anyway, at least I had the pleasure of meeting you. 422 00:27:46,231 --> 00:27:48,507 Thank you Naureen. Sorry to have troubled you. 423 00:27:50,269 --> 00:27:51,304 Ivleera. - Yes. 424 00:27:53,605 --> 00:27:55,107 Do you have children? 425 00:27:56,041 --> 00:27:57,315 No, lam still unmarried. 426 00:27:58,077 --> 00:27:59,112 Then you won't understand. 427 00:28:00,446 --> 00:28:03,222 Relationships don't end even if people seperate. 428 00:28:07,152 --> 00:28:07,960 Thank you. 429 00:28:14,726 --> 00:28:16,728 What did you say? - Marriage. 430 00:28:19,965 --> 00:28:22,639 Mom, I got hit by a ba||.. I can't hear you properly. 431 00:28:22,701 --> 00:28:24,339 I said..your marriage. 432 00:28:25,737 --> 00:28:29,344 You must get married. - Do what? 433 00:28:32,544 --> 00:28:34,683 Fine..don't talk to me. 434 00:28:37,149 --> 00:28:38,628 Mom. - I don't want to talk to you. 435 00:28:39,184 --> 00:28:39,753 Mom.. 436 00:28:42,221 --> 00:28:43,222 lvlom..listen to me. 437 00:28:45,324 --> 00:28:46,632 I was only joking. 438 00:28:47,225 --> 00:28:48,636 Sit down. Come on. 439 00:28:50,662 --> 00:28:52,039 What is it? 440 00:28:52,631 --> 00:28:54,338 She's a nice girl, Ajju. 441 00:28:54,466 --> 00:28:56,776 I'll be spending the rest of my life in a helmet. 442 00:28:57,035 --> 00:28:58,139 ..and she, under a burkha. 443 00:28:58,170 --> 00:28:59,376 Don't get us into this mess. 444 00:28:59,438 --> 00:29:01,543 Fine, then you go say no to her. 445 00:29:11,016 --> 00:29:13,553 I am..delighted to be here. 446 00:29:15,954 --> 00:29:18,525 I am..delighted to be here. 447 00:29:20,125 --> 00:29:21,229 Perfect conditions! 448 00:29:22,628 --> 00:29:25,074 We..wi|| give our best. 449 00:29:25,130 --> 00:29:29,101 Brother..this isn't a match, it's a match-making. 450 00:29:29,301 --> 00:29:31,508 This won't do? - Not at all. 451 00:29:33,572 --> 00:29:34,642 Then what should I do? 452 00:29:35,307 --> 00:29:39,619 Say something nice..praise her all you can. 453 00:29:40,145 --> 00:29:43,683 "What beautiful hair you havemvonderful earrings." 454 00:29:45,184 --> 00:29:48,358 That's nice.. Nice. 455 00:29:48,754 --> 00:29:50,392 "What beautiful hair." 456 00:29:53,358 --> 00:29:56,498 "What beautiful hair..wonderful earrings." 457 00:29:57,262 --> 00:29:59,037 "What beautiful hair..wonderful earrings." 458 00:29:59,164 --> 00:30:01,166 And what's this. 459 00:30:01,300 --> 00:30:03,610 Huh..what is this? 460 00:30:04,236 --> 00:30:05,442 Don't blink your eyes. 461 00:30:07,005 --> 00:30:10,145 Your eyes may get tired, but don't look down. 462 00:30:10,475 --> 00:30:11,180 Understand. 463 00:30:11,310 --> 00:30:14,382 Look into her eye while speaking. Like this. 464 00:30:14,513 --> 00:30:15,389 Please come along. 465 00:30:15,447 --> 00:30:20,055 Azhar, in this situation, I can give you my good wishes. 466 00:30:20,552 --> 00:30:22,759 But you must pray yourself. 467 00:30:24,456 --> 00:30:25,696 Just don't blink. 468 00:30:26,024 --> 00:30:29,494 Yes..right. 469 00:30:37,536 --> 00:30:39,641 Hey..go inside. 470 00:30:56,288 --> 00:30:58,165 ls there something in your eye? 471 00:30:58,323 --> 00:30:59,768 No, no, no.. 472 00:31:10,202 --> 00:31:11,704 What beautiful hair you have. 473 00:31:14,106 --> 00:31:15,176 “wonderful earrings. 474 00:31:19,277 --> 00:31:22,087 No..| mean, if you're wearing one.. 475 00:31:22,781 --> 00:31:23,759 What beautiful hair.. 476 00:31:31,723 --> 00:31:33,725 I am delighted to be here. 477 00:31:35,727 --> 00:31:38,606 Perfect conditions. We'll give our best. 478 00:31:49,474 --> 00:31:52,182 I thought my daughter's the shy one. 479 00:31:52,544 --> 00:31:54,785 But, it's the same with your son too. 480 00:31:57,049 --> 00:32:00,155 They will start talking after they meet a few times. 481 00:32:01,053 --> 00:32:02,361 This is Azhar. 482 00:32:07,726 --> 00:32:08,534 Kids! 483 00:32:10,295 --> 00:32:11,171 What? 484 00:32:11,563 --> 00:32:13,406 They are seeing you for the first time. 485 00:32:14,733 --> 00:32:15,734 In person, and not on the TV. 486 00:32:20,505 --> 00:32:21,745 Come on children, go out. 487 00:32:22,073 --> 00:32:23,279 Leave them alone. 488 00:32:27,412 --> 00:32:30,621 I didn't do it intentionally. 489 00:32:48,400 --> 00:32:50,471 You can..keep it. 490 00:33:11,723 --> 00:33:13,031 Do you accept? 491 00:33:13,058 --> 00:33:14,059 | do! 492 00:33:14,192 --> 00:33:15,102 Do you accept? 493 00:33:15,160 --> 00:33:16,002 | do! 494 00:33:16,061 --> 00:33:17,665 Congratulation. Congratulation. 495 00:33:18,063 --> 00:33:19,565 Congratulation. Congratulation. 496 00:33:31,076 --> 00:33:33,784 "| walked up at your threshold and stopped." 497 00:33:34,079 --> 00:33:37,026 "My eyes have turned believer." 498 00:33:37,149 --> 00:33:38,594 "Together we.." 499 00:33:38,750 --> 00:33:42,220 Ajju, can't you hear my voice? 500 00:33:43,088 --> 00:33:44,465 Yes, father. Coming. 501 00:33:45,090 --> 00:33:49,095 "Me and you.." 502 00:33:49,394 --> 00:33:52,307 "We've bonded together in |ove." 503 00:33:52,497 --> 00:33:55,341 "And become a single soul." 504 00:33:55,534 --> 00:33:58,344 "We were incomplete till now." 505 00:33:58,637 --> 00:34:01,049 "But we complete each other now." 506 00:34:01,072 --> 00:34:06,454 "Me and you.." 507 00:34:06,645 --> 00:34:12,152 "|'|| say this clearly to you." 508 00:34:12,250 --> 00:34:15,254 "It's really simple." 509 00:34:15,320 --> 00:34:18,460 "| am in love with you." 510 00:34:19,124 --> 00:34:24,540 "That's the reason I am crazy about you." 511 00:34:24,629 --> 00:34:27,610 "It's really simple." 512 00:34:27,666 --> 00:34:31,079 "| am in love with you." 513 00:34:31,403 --> 00:34:37,012 "|'|| say this clearly to you." 514 00:34:37,075 --> 00:34:40,022 "It's really simple." 515 00:34:40,078 --> 00:34:43,218 "| am in love with you." 516 00:34:44,015 --> 00:34:52,628 "| am in |ove..with you." 517 00:35:09,174 --> 00:35:11,711 "Just you..and me.." 518 00:35:12,277 --> 00:35:15,258 "There's nothing else I want to wish for." 519 00:35:15,313 --> 00:35:18,226 "Should I give my heartor my |ife.." 520 00:35:18,416 --> 00:35:21,454 "Tell me what should I do?" 521 00:35:21,553 --> 00:35:27,629 "Our bond..is more delicate than the air we breathe." 522 00:35:27,692 --> 00:35:33,370 "There's no one like us..nor there will be." 523 00:35:33,431 --> 00:35:36,742 "Like two hearts beating in a single body.." 524 00:35:37,035 --> 00:35:39,140 "Like you and me.." 525 00:35:39,304 --> 00:35:42,615 "Our lives are entwined together." 526 00:35:43,141 --> 00:35:45,382 "Like you and me.." 527 00:35:46,178 --> 00:35:52,356 "| loved you..more than myself, beloved." 528 00:35:52,417 --> 00:35:58,163 "You're the one..| always felt around me." 529 00:35:58,290 --> 00:36:03,137 "|'|| say this clearly to you." 530 00:36:03,228 --> 00:36:06,175 "It's really simple." 531 00:36:06,331 --> 00:36:09,335 "| am in love with you." 532 00:36:10,068 --> 00:36:15,313 "That's the reason I am crazy about you." 533 00:36:15,507 --> 00:36:18,454 "It's really simple." 534 00:36:18,543 --> 00:36:20,648 "| am in love with you." 535 00:36:21,580 --> 00:36:22,490 Alju! 536 00:36:24,249 --> 00:36:25,193 Alju! 537 00:36:26,551 --> 00:36:28,155 Why don't you answer? 538 00:36:28,186 --> 00:36:30,689 "|'|| say this clearly to you." 539 00:36:31,056 --> 00:36:34,265 "| am in love with you." 540 00:36:34,759 --> 00:36:41,301 "| am in love with you." 541 00:36:47,639 --> 00:36:48,743 Come here. 542 00:36:49,240 --> 00:36:52,050 Don't forget to pack extra underwear, Ajju. 543 00:36:52,377 --> 00:36:53,355 Okay, father. 544 00:37:00,352 --> 00:37:02,491 And count them every night. 545 00:37:03,388 --> 00:37:04,628 9K8)’- 546 00:37:06,358 --> 00:37:08,634 I'm sure they tear a lot while playing. 547 00:37:10,495 --> 00:37:11,565 Yes, father. 548 00:37:14,432 --> 00:37:17,709 Or someone else will be playing wearing your underwear. 549 00:37:19,004 --> 00:37:20,347 Yes, father. 550 00:37:23,975 --> 00:37:25,215 Ajju. 551 00:37:26,111 --> 00:37:26,987 Yes, father. 552 00:37:27,379 --> 00:37:30,189 Write your name on them as well. 553 00:37:33,018 --> 00:37:33,689 Yes, I'll do that. 554 00:37:34,019 --> 00:37:36,522 Son, wear that yellow shirt. 555 00:37:36,688 --> 00:37:38,463 You look really handsome in it. 556 00:37:38,623 --> 00:37:40,159 Don't forget to pack anything. 557 00:37:40,225 --> 00:37:42,637 I've packed everything, from socks to shirts. 558 00:37:42,694 --> 00:37:45,265 But don't forget to recheck. 559 00:37:45,664 --> 00:37:46,665 And underwear? 560 00:37:48,600 --> 00:37:49,635 Alju! 561 00:37:50,468 --> 00:37:51,378 Alju! 562 00:37:52,404 --> 00:37:54,179 Why aren't you answering? 563 00:37:54,706 --> 00:37:57,084 l'll wear them over my pant, like Superman. 564 00:37:57,309 --> 00:37:58,379 You can watch it on TV. 565 00:38:11,056 --> 00:38:11,693 Hello. 566 00:38:14,726 --> 00:38:15,534 Hello. 567 00:38:25,170 --> 00:38:26,240 Who was it? 568 00:38:28,506 --> 00:38:32,977 It was her..because I can even recognize her silence. 569 00:38:35,714 --> 00:38:39,252 I gave you a list of witnesses. 570 00:38:41,553 --> 00:38:42,691 Yes. I saw it. 571 00:38:44,389 --> 00:38:47,097 I struck out two names. - Which ones? 572 00:38:48,393 --> 00:38:49,565 Both my wives. 573 00:38:50,328 --> 00:38:53,104 I don't want them to face trial because of me. 574 00:38:53,331 --> 00:38:55,572 And I can't say whether the rest of them will turn-up or not. 575 00:38:56,434 --> 00:38:57,504 Don't know? 576 00:39:00,171 --> 00:39:03,152 Great. Reddy. 577 00:39:03,641 --> 00:39:05,211 What a case! 578 00:39:06,044 --> 00:39:07,318 You won't call your family. 579 00:39:07,612 --> 00:39:08,955 You can't count on your friends. 580 00:39:09,347 --> 00:39:10,291 Let's do one thing. 581 00:39:10,582 --> 00:39:11,993 Why don't we take a deck of cards. 582 00:39:12,050 --> 00:39:13,427 ..and we'll play rummy in the court. 583 00:39:14,552 --> 00:39:18,227 Brother..you spent half your life amongst these people. 584 00:39:18,456 --> 00:39:20,527 There must be someone who can stand with you? 585 00:39:24,095 --> 00:39:26,632 There's one man. who can do something. 586 00:39:27,165 --> 00:39:28,041 Who? 587 00:39:31,336 --> 00:39:32,610 We're on time. 588 00:39:33,204 --> 00:39:36,117 If he supports you in the court, then we may have a chance. 589 00:39:36,574 --> 00:39:37,609 Don't worry, Reddy. 590 00:39:38,343 --> 00:39:41,290 He helps people when Every else is against them. 591 00:39:42,647 --> 00:39:43,352 Come on. 592 00:39:50,755 --> 00:39:53,599 President sir's called me..a|one. 593 00:39:54,159 --> 00:39:57,106 You worry too much. 594 00:39:57,729 --> 00:40:00,107 - Everything will be fine. - What fine? 595 00:40:00,398 --> 00:40:02,139 We just lost a match with Pakistan. 596 00:40:02,400 --> 00:40:07,110 And that new boy Sachin, everyone is cheering for him. 597 00:40:07,405 --> 00:40:09,009 He's in middle-order as well. 598 00:40:09,774 --> 00:40:11,447 There's no one who can play like you. 599 00:40:11,576 --> 00:40:14,318 What if they fire me? 600 00:40:14,412 --> 00:40:15,686 Hovv can they just fire you? 601 00:40:15,747 --> 00:40:18,591 Forget that..hovv much money do we have in the bank? 602 00:40:19,184 --> 00:40:20,492 We've to pay for our children's education as well. 603 00:40:20,552 --> 00:40:21,656 Around 5000-6000 rupees. 604 00:40:21,753 --> 00:40:23,323 5000-6000 rupees. .that's it. 605 00:40:24,556 --> 00:40:28,595 Why do all problems come together? 606 00:40:28,793 --> 00:40:31,797 We'll handle it. Don't vvorry. 607 00:40:32,330 --> 00:40:33,809 Just play well. 608 00:40:34,466 --> 00:40:39,347 Keep your head up. Don't look down. 609 00:40:40,238 --> 00:40:42,218 Fine. I am hanging up. 610 00:40:42,674 --> 00:40:43,778 We'll talk later. 611 00:40:56,421 --> 00:40:57,161 Sir.. 612 00:40:59,824 --> 00:41:01,326 Would you like to be the captain? 613 00:41:04,762 --> 00:41:05,740 But sir.. 614 00:41:06,097 --> 00:41:09,078 Anyone else would've jumped with joy. 615 00:41:09,400 --> 00:41:13,405 Sir..the senior players will get angry. 616 00:41:13,438 --> 00:41:15,748 Hovv can I become the captain instead of them? 617 00:41:16,007 --> 00:41:20,251 Senior players. have few more years left. 618 00:41:21,145 --> 00:41:23,352 And after that? 619 00:41:23,748 --> 00:41:25,489 I am looking at the future team. 620 00:41:28,086 --> 00:41:30,692 Speak up..wou|d you like to be the captain? 621 00:41:34,159 --> 00:41:35,399 Yes, I would. 622 00:41:37,362 --> 00:41:39,137 You speak so lovv. 623 00:41:40,198 --> 00:41:42,405 Hovv will the senior players listen to you? 624 00:41:45,470 --> 00:41:47,416 What if Ravi is bowling badly. 625 00:41:47,472 --> 00:41:49,281 ..or Navjot is misfielding. 626 00:41:49,541 --> 00:41:51,521 Ivlanoj makes a mistake. Then? 627 00:41:53,611 --> 00:41:55,090 Hovv will you handle it? 628 00:41:58,316 --> 00:41:59,795 Ivlanoj is standing at long-off. 629 00:42:00,385 --> 00:42:01,455 Call him. 630 00:42:08,192 --> 00:42:09,262 Mano]! 631 00:42:12,630 --> 00:42:15,372 I couldn't hear it, hovv will he? 632 00:42:25,643 --> 00:42:27,316 Whenever there's a match played in India. 633 00:42:27,412 --> 00:42:28,652 ..the commotion is louder than this. 634 00:42:32,050 --> 00:42:32,687 Now call him. 635 00:42:38,356 --> 00:42:39,130 Mano]! 636 00:42:39,190 --> 00:42:42,467 Why did you have to play that out-of-the-line ball? 637 00:42:43,161 --> 00:42:44,299 You got out on the first ball! 638 00:42:44,729 --> 00:42:46,436 The entire team was under pressure. 639 00:42:51,302 --> 00:42:52,576 The runs aren't too much. 640 00:42:53,237 --> 00:42:55,183 But if we keep the bowling and fielding tight. 641 00:42:56,040 --> 00:42:57,348 ..then, we can win this match. 642 00:43:00,745 --> 00:43:03,089 What's wrong? Why is everyone slumping? 643 00:43:03,448 --> 00:43:05,394 Show some energy boys, we need to win the match. 644 00:43:05,450 --> 00:43:09,330 Oh man..you were just recently appointed captain. 645 00:43:10,255 --> 00:43:14,260 Stop lecturing us. 646 00:43:14,425 --> 00:43:15,460 He's right. 647 00:43:17,729 --> 00:43:19,436 I am more experienced than you. 648 00:43:21,099 --> 00:43:22,737 Along with the captaincy, you also found your tongue. 649 00:43:23,401 --> 00:43:24,778 I thought you will be happy. 650 00:43:25,236 --> 00:43:26,544 Your friend became the captain. 651 00:43:26,604 --> 00:43:28,606 I was happy for you my friend.. 652 00:43:28,740 --> 00:43:31,243 ..but not for this boss that you've become. 653 00:43:32,010 --> 00:43:33,148 I'm only doing my duty. 654 00:43:33,177 --> 00:43:35,350 You're taking undue advantage everyone in the name of duty. 655 00:43:35,446 --> 00:43:39,121 "Your fielding's bad..your position isn't right..you don't make runs." 656 00:43:39,183 --> 00:43:40,594 Great..captain. 657 00:43:40,618 --> 00:43:42,222 If you feel so offended by my advice. 658 00:43:42,287 --> 00:43:43,163 ..then quit the team. 659 00:43:43,221 --> 00:43:44,291 What are you saying? 660 00:43:44,355 --> 00:43:45,698 Forget it. 661 00:43:45,757 --> 00:43:47,031 What's going, guys? 662 00:43:47,091 --> 00:43:48,263 Kapil sir.. 663 00:43:51,029 --> 00:43:53,475 Don't get so hot-headed. 664 00:43:53,731 --> 00:43:55,574 Show your energy when we're on the field. 665 00:43:55,633 --> 00:43:56,771 Come on. 666 00:43:57,034 --> 00:43:59,708 Come on. Come on. 667 00:44:07,245 --> 00:44:09,521 These things will keep happening. 668 00:44:10,181 --> 00:44:12,354 But remember, one can become captain. 669 00:44:12,416 --> 00:44:14,123 ..because of his performance and capability. 670 00:44:14,319 --> 00:44:15,730 And you're the captain of India. 671 00:44:16,087 --> 00:44:18,328 Don't feel bad about such trivial things. 672 00:44:18,389 --> 00:44:19,766 Concentrate on your captaincy. 673 00:44:20,024 --> 00:44:23,164 Remember/the naughtiest boys in the class. 674 00:44:23,194 --> 00:44:25,333 ..are the ones who trouble the monitor the most. 675 00:44:26,030 --> 00:44:27,771 Hovv can I be the captain when my team's against me? 676 00:44:28,066 --> 00:44:31,240 You're not just the captain of these 11 players. 677 00:44:31,769 --> 00:44:33,680 You're the captain of1 billion Indians. 678 00:44:33,738 --> 00:44:34,739 Understand that. 679 00:44:35,072 --> 00:44:37,177 And once you're on the ground, you must decide.. 680 00:44:37,241 --> 00:44:41,053 ..whether to win this match and let those 1 million Indians sleep in peace. 681 00:44:41,112 --> 00:44:43,524 ..or lose the match, and make them weep in their pillows. 682 00:44:44,749 --> 00:44:46,660 Come on, let's go defeat Pakistan. 683 00:44:49,554 --> 00:44:50,362 One thing.. 684 00:44:50,588 --> 00:44:54,229 If you ever feel you're alone in life, let me know. 685 00:44:55,793 --> 00:44:57,466 I will stand besides you. 686 00:44:58,596 --> 00:44:59,336 Okay? 687 00:45:00,464 --> 00:45:01,465 Come on, freshen up your mood. 688 00:45:01,532 --> 00:45:03,512 Or I'll abuse you in Punjabi now. 689 00:45:04,368 --> 00:45:07,110 ‘Three types of vvar are world famous.‘ 690 00:45:07,605 --> 00:45:09,516 ‘The one between the husband and wife.‘ 691 00:45:09,674 --> 00:45:11,551 ‘Between vvater and petrol.‘ 692 00:45:12,043 --> 00:45:15,081 ‘And the India and Pakistan cricket match.‘ 693 00:45:15,146 --> 00:45:16,648 Hello, welcome once again. 694 00:45:16,714 --> 00:45:19,354 This match is being played between India and Pakistan. 695 00:45:19,417 --> 00:45:22,296 ..this is a crucial match for the Indian team's young captain Azhar. 696 00:45:22,353 --> 00:45:24,060 And like every India-Pakistan match. 697 00:45:24,122 --> 00:45:25,032 Mano]! 698 00:45:25,089 --> 00:45:28,127 ..everyone has high expectations with this match. 699 00:45:33,631 --> 00:45:35,110 If we lose to Pakistan. 700 00:45:36,000 --> 00:45:38,173 ..the people won't let us out of the stadium. 701 00:45:38,536 --> 00:45:40,277 ..and our family won't let us in the house. 702 00:45:41,172 --> 00:45:42,150 I am trying my best. 703 00:45:43,341 --> 00:45:45,184 They've already smashed two of your overs. 704 00:45:45,543 --> 00:45:46,681 Now look at this pitch. 705 00:45:47,445 --> 00:45:48,788 You own it. 706 00:45:49,714 --> 00:45:51,716 Bowl at a good length. 707 00:45:52,250 --> 00:45:53,092 Come on. 708 00:45:54,418 --> 00:45:57,297 Javed has scored a lot of runs in Ivlanofs last few overs. 709 00:45:57,455 --> 00:46:01,301 But India's new captain Azhar has complete faith in his bowler. 710 00:46:02,593 --> 00:46:05,665 Boy..no matter who bowls today. 711 00:46:05,730 --> 00:46:07,641 ..| am going to smash them all over the ground. 712 00:46:08,499 --> 00:46:09,671 What's wrong, Javed? 713 00:46:10,535 --> 00:46:12,208 Did you take an extra-dose of ovaltine? 714 00:46:12,503 --> 00:46:15,211 It's Friday? - So? 715 00:46:15,673 --> 00:46:17,175 Allah's with us! 716 00:46:19,444 --> 00:46:21,185 You're forgetting, brother. 717 00:46:21,679 --> 00:46:22,680 Mohammed's in my name. 718 00:46:30,221 --> 00:46:32,497 He's making his delivery. 719 00:46:32,990 --> 00:46:34,025 Come on. 720 00:46:36,494 --> 00:46:40,237 And that's excellent drive from Javed on the backfoot, and hits that for a four 721 00:46:40,298 --> 00:46:43,575 And the Pakistani supporters are ce|ebrating.. 722 00:46:43,634 --> 00:46:46,342 Javecfs looking at Azhar. 723 00:46:47,071 --> 00:46:49,608 They had a bit of a tiff before this ball. 724 00:46:49,674 --> 00:46:52,655 And Javecfs given a fitting reply. 725 00:46:53,444 --> 00:46:56,721 Cricket lovers are enjoying great batting. 726 00:46:57,181 --> 00:46:59,593 Ivlanoj on his way for his second delivery. 727 00:47:02,620 --> 00:47:08,093 He tried to drive that. ..And Azhar's caught it.. 728 00:47:08,292 --> 00:47:11,739 And we can see the happiness in the Indian cricket team camp. 729 00:47:12,063 --> 00:47:15,601 It's very imported wicket for india. 730 00:47:25,176 --> 00:47:25,711 You. 731 00:47:25,743 --> 00:47:26,619 Azhar.. 732 00:47:28,479 --> 00:47:30,652 Kapil sir has apologized. 733 00:47:31,082 --> 00:47:32,527 Why? What's wrong? 734 00:47:32,717 --> 00:47:36,426 He said he can't meet today, because he's busy. 735 00:47:39,457 --> 00:47:40,993 But we've come a really long way. 736 00:47:41,092 --> 00:47:42,298 He knew we were coming. 737 00:47:42,360 --> 00:47:43,771 Hovv can we go back? 738 00:47:45,029 --> 00:47:49,000 Sir, I told you what he told me. 739 00:47:49,300 --> 00:47:50,074 Sorry, sir.. 740 00:47:50,368 --> 00:47:51,438 But. 741 00:47:51,535 --> 00:47:52,570 Listen.. 742 00:47:56,540 --> 00:47:59,077 Everyone's refusing to help us. 743 00:48:00,011 --> 00:48:02,617 And who knows what lvleera's got her hands on. 744 00:48:09,086 --> 00:48:11,191 I am so happy to be back home. 745 00:48:13,457 --> 00:48:15,403 I really miss London. 746 00:48:16,427 --> 00:48:20,341 But you know, once you get busy with vvork.. 747 00:48:20,564 --> 00:48:22,168 ..then you can bid adieu to your private life. 748 00:48:22,233 --> 00:48:23,507 That's true. 749 00:48:24,168 --> 00:48:26,671 But remember hovv we would bunk classes. 750 00:48:26,737 --> 00:48:28,375 ..to go watch the match. 751 00:48:28,973 --> 00:48:30,145 Like crazy people. 752 00:48:31,409 --> 00:48:34,288 And you chase after Azhar. 753 00:48:36,714 --> 00:48:39,718 I still am..but my reasons have changed. 754 00:48:42,153 --> 00:48:45,532 And that reason is..|\/IK Sharma. Right? 755 00:48:45,589 --> 00:48:47,227 Yeah, that's right, Sanam. 756 00:48:47,425 --> 00:48:50,338 You and your newspaper really did a great job in finding him. 757 00:48:51,095 --> 00:48:53,336 He's really important for this case. 758 00:48:53,497 --> 00:48:56,740 It's not a problem at all, don't vvorry. 759 00:48:57,201 --> 00:49:01,206 You know, everyone in UK is just as shocked, as in India. 760 00:49:02,006 --> 00:49:06,148 Here. . MK's address. 761 00:49:07,144 --> 00:49:08,680 He's living here under a false name. 762 00:49:09,680 --> 00:49:11,182 May I help you? 763 00:49:13,984 --> 00:49:16,089 What do they call you here? 764 00:49:17,188 --> 00:49:18,667 IVIK Sharma, or.. 765 00:49:19,123 --> 00:49:21,694 Don't worry, I am not the police. 766 00:49:22,493 --> 00:49:24,473 But I know everything about you. 767 00:49:26,697 --> 00:49:32,045 You've complete information about me? What do you want? 768 00:49:32,403 --> 00:49:33,279 Azhar! 769 00:49:34,338 --> 00:49:36,443 Please, sit down. 770 00:49:37,241 --> 00:49:38,982 Nothing's going to happen. Please. 771 00:49:46,050 --> 00:49:51,022 The police coerced everything out of me in the torture room. 772 00:49:51,622 --> 00:49:54,034 Even made me sign the papers. 773 00:49:55,092 --> 00:49:56,366 I don't have any more information. 774 00:49:56,393 --> 00:50:00,466 I am after what the police couldn't coerce out of you. 775 00:50:01,032 --> 00:50:02,636 I don't have any information. I don't know anything. 776 00:50:02,700 --> 00:50:04,407 And why should I tell you? 777 00:50:04,535 --> 00:50:07,675 The truth is..| don't want to be dead. 778 00:50:07,738 --> 00:50:09,217 Hovv long can you run? 779 00:50:09,373 --> 00:50:12,252 I will try to save you. 780 00:50:12,543 --> 00:50:14,022 Just tell me.. 781 00:50:15,312 --> 00:50:18,782 You gave Azhar 1O million during the Jubilee Cup, didn't you? 782 00:50:26,323 --> 00:50:27,393 Spare me. 783 00:50:28,058 --> 00:50:30,129 I don't want to die by answering your questions. 784 00:50:30,160 --> 00:50:32,231 Look, this will all be confidential. 785 00:50:32,496 --> 00:50:35,409 Your name won't be mentioned anywhere. That's my guarantee. 786 00:50:35,766 --> 00:50:39,407 Come on, hovv long are you going to hide here? 787 00:50:39,804 --> 00:50:41,545 Azhar's roaming free. 788 00:50:43,440 --> 00:50:45,078 This is your chance to get back. 789 00:50:45,409 --> 00:50:47,184 Help me get him arrested. 790 00:50:47,311 --> 00:50:48,153 Come on. 791 00:50:54,151 --> 00:50:57,257 I used to make a decent living from betting. 792 00:50:58,389 --> 00:51:03,065 But..no one gives up an opportunity to do something big. 793 00:51:04,094 --> 00:51:07,200 So..| took the leap as well. 794 00:51:09,266 --> 00:51:10,267 Hello, Marshall. 795 00:51:11,068 --> 00:51:13,446 ‘I made a plan and approached Marshall.‘ 796 00:51:13,504 --> 00:51:15,279 I can fi>< the entire series. 797 00:51:15,406 --> 00:51:18,148 With Marshall's supportl set out to fi>< the whole game. 798 00:51:23,414 --> 00:51:25,587 I was in search of a 12th man. 799 00:51:25,749 --> 00:51:28,252 One who could get me in the Indian team's dressing room! 800 00:51:29,186 --> 00:51:30,324 And I found him. 801 00:51:31,021 --> 00:51:32,261 Hovv much did you lose? 802 00:51:33,691 --> 00:51:35,170 500, OOO! 803 00:51:40,197 --> 00:51:43,440 ‘I paid his loss, and in return I got..information.' 804 00:51:44,335 --> 00:51:46,315 ‘Every detail about the players.‘ 805 00:51:46,637 --> 00:51:48,742 '..their taste, their choice..' 806 00:51:49,273 --> 00:51:51,583 ‘Even their family issues.‘ 807 00:51:51,742 --> 00:51:52,720 We can get him. 808 00:51:52,776 --> 00:51:54,278 I don't want to waste my money. 809 00:51:54,812 --> 00:51:58,589 ‘Millions of sentiments are connected with these 11 players.‘ 810 00:51:59,183 --> 00:52:02,653 ‘We had to knovv..who was willing to sell out his God.‘ 811 00:52:03,154 --> 00:52:08,729 Azhar! Azhar! Azhar! 812 00:52:09,093 --> 00:52:10,766 Now he can come in handy. 813 00:52:12,096 --> 00:52:14,076 Get him over, and we can get rolling. 814 00:52:14,298 --> 00:52:17,768 Expensive habits..e> 00:52:19,705 Their girlfriends habits. 816 00:52:21,372 --> 00:52:22,407 What happened then? 817 00:52:23,274 --> 00:52:24,344 Did Azhar say yes? 818 00:52:24,508 --> 00:52:26,385 Has anyone ever said no to money? 819 00:52:26,477 --> 00:52:28,616 I gave him 1O mi||ion..in cash. 820 00:52:29,546 --> 00:52:32,322 Testify against him in the court. 821 00:52:33,183 --> 00:52:34,321 You'll be safe. 822 00:52:34,418 --> 00:52:36,523 Forget about me, think about yourself. 823 00:52:37,721 --> 00:52:41,726 RemembenAzhar cares for no one. 824 00:52:44,395 --> 00:52:47,706 "|ndian Captain Sourav is just one match short.." 825 00:52:47,765 --> 00:52:50,041 "..of breaking Azhar's captaincy record.." 826 00:52:50,234 --> 00:52:51,440 "|n other cricket news.." 827 00:52:51,502 --> 00:52:54,142 "India's former captain Azhar.." 828 00:52:54,205 --> 00:52:57,084 "..has decided to challenge the life-ban imposed on him." 829 00:52:57,174 --> 00:52:58,744 "Today is the first hearing of the case." 830 00:53:05,416 --> 00:53:08,158 |\/Ir. Azhar. |\/Ir. Azhar. 831 00:53:08,385 --> 00:53:12,060 |\/Ir. Azhar, would you like to say something. 832 00:53:12,156 --> 00:53:14,227 ..about the match-fi> 00:53:15,566 Anything? 834 00:53:16,093 --> 00:53:18,266 |\/Ir. Azhar, why aren't your team members supporting you? 835 00:53:18,395 --> 00:53:19,203 Answer me. 836 00:53:19,263 --> 00:53:21,368 Azhar, why did you take the bribes? 837 00:53:21,432 --> 00:53:23,503 ls it something you did.. or maybe some love-affair. 838 00:53:26,103 --> 00:53:28,640 People give-up their life for love, they don't take bribe. 839 00:53:30,074 --> 00:53:32,748 It's not like what you think. 840 00:53:37,247 --> 00:53:41,093 As you can see..Azhar is still answering in his unique style. 841 00:53:41,151 --> 00:53:42,721 But we'll get the right answers. 842 00:53:43,020 --> 00:53:45,022 ..when the verdict on this case is announced. 843 00:53:46,390 --> 00:53:47,368 Hello, Azhar. 844 00:53:47,424 --> 00:53:48,596 Here comes the traitor. 845 00:54:00,571 --> 00:54:02,448 All rise. 846 00:54:11,582 --> 00:54:15,052 Plaintiff, please present your appeal to the court. 847 00:54:18,021 --> 00:54:19,762 Yes, your honor.. 848 00:54:22,226 --> 00:54:26,299 We appeal that the ban imposed on Azhar.. 849 00:54:26,397 --> 00:54:31,073 ..by the Cricket Association is baseless. 850 00:54:32,102 --> 00:54:35,515 It's illegal, and should be dismissed immediately. 851 00:54:45,115 --> 00:54:46,719 Defendant, your plea. 852 00:54:49,119 --> 00:54:52,157 Your honor, the ban is imposed on the grounds.. 853 00:54:52,356 --> 00:54:54,666 ..that Azhar fi> 00:54:56,772 He took money in order to lose. 855 00:54:57,094 --> 00:55:00,974 India Vs South Africa, Jubilee Cup, 1996. Rajkot. 856 00:55:01,031 --> 00:55:03,307 India Vs Sri Lanka, 1998. 857 00:55:03,567 --> 00:55:06,707 And India Vs Pakistan, Jaipur. 1999. 858 00:55:07,071 --> 00:55:08,482 He's guilty of fi> 00:55:10,610 ..and letting down hundreds of cricketing fans. 860 00:55:10,674 --> 00:55:12,347 ..a|ong with the entire nation. 861 00:55:14,311 --> 00:55:17,622 Your honor, the court believes in the truth. 862 00:55:18,182 --> 00:55:21,755 And the truth shall be revealed soon. 863 00:55:22,352 --> 00:55:24,354 Sir.. 864 00:55:24,421 --> 00:55:28,198 Azhar's made his identity through his game. 865 00:55:28,258 --> 00:55:30,363 ..and he has a right to defend that name. 866 00:55:30,561 --> 00:55:32,438 Ms. Ivleera, your witness. 867 00:55:32,496 --> 00:55:35,477 Your honor, I would like to call Azhar to the witness bo><. 868 00:55:36,300 --> 00:55:37,278 Proceed. 869 00:55:49,413 --> 00:55:51,359 Please repeat after me and swear. 870 00:55:51,381 --> 00:55:53,793 ‘I Will tell the truth, and nothing but the truth.‘ 871 00:55:54,051 --> 00:55:57,521 If I am honest, then my God will save me! 872 00:55:59,256 --> 00:56:02,669 I will tell the truth, and nothing but the truth. 873 00:56:05,662 --> 00:56:10,133 Your honor, there's no surprise if people change. 874 00:56:11,135 --> 00:56:14,082 People even change their faith when their prayers aren't answered. 875 00:56:15,372 --> 00:56:18,353 When Azhar realized that his playing days are numbered. 876 00:56:18,475 --> 00:56:21,388 ..he started taking money for his game. 877 00:56:21,411 --> 00:56:22,651 Objection your honor. 878 00:56:22,980 --> 00:56:25,392 Ms. Ivleera, please stick to the case. 879 00:56:25,716 --> 00:56:26,456 Yes, your honor. 880 00:56:26,517 --> 00:56:28,394 May l, your honor. - Proceed. 881 00:56:37,461 --> 00:56:38,496 Thank you. 882 00:56:42,499 --> 00:56:43,705 Your honor, Jubilee Cup. 883 00:56:43,767 --> 00:56:46,077 India Vs South Africa, Rajkot. 884 00:56:47,137 --> 00:56:48,514 What is your score? 885 00:56:49,206 --> 00:56:50,583 Just 9 runs. 886 00:56:52,242 --> 00:56:54,085 Another match in the Jubilee Cup, your honor. 887 00:56:54,144 --> 00:56:55,384 India Vs Australia. 888 00:56:55,712 --> 00:56:59,250 Azhar's score, just 1 run your honor. 889 00:57:00,984 --> 00:57:03,464 Your score's telling your truth. 890 00:57:03,720 --> 00:57:05,529 Objection, your honor. 891 00:57:05,989 --> 00:57:09,527 Ms. Ivleera is altering the evidence to her convenience. 892 00:57:10,027 --> 00:57:12,234 What is your point, |\/Ir. Reddy. 893 00:57:12,496 --> 00:57:15,443 Ms. lvleera's concealing the real facts. 894 00:57:15,599 --> 00:57:17,306 What do you mean? 895 00:57:18,969 --> 00:57:20,471 My client didn't have a different agenda. 896 00:57:20,537 --> 00:57:22,448 ..your honor it was just sheer bad luck. 897 00:57:22,506 --> 00:57:24,042 May I. - Sure. 898 00:57:28,445 --> 00:57:31,517 Your honor, in cricket. 899 00:57:31,582 --> 00:57:33,687 ..the batsmen often get out due to wrong decisions. 900 00:57:33,751 --> 00:57:35,560 And this was one such decision. 901 00:57:39,022 --> 00:57:41,059 So now you're blaming the umpire.. 902 00:57:41,124 --> 00:57:42,364 ..in order to save your client. 903 00:57:42,426 --> 00:57:45,270 I am accused of intentionally throwing away my wicket. 904 00:57:45,529 --> 00:57:47,008 Take look at this footage. 905 00:57:47,197 --> 00:57:49,438 Did I play some easy shot and give my wicket? 906 00:57:49,466 --> 00:57:51,571 I was given out due to wrong decision. 907 00:57:51,735 --> 00:57:53,442 You can all see. 908 00:57:53,604 --> 00:57:55,049 The entire stadium was yelling. 909 00:57:58,475 --> 00:58:00,477 "Everyone please calm down, or the match will have to be stopped." 910 00:58:00,677 --> 00:58:02,020 It was a clear inside edge. 911 00:58:05,115 --> 00:58:08,289 Your honor, if Ms. lvleera's telling the truth.. 912 00:58:08,352 --> 00:58:13,665 ..and my client took money to under-perform, then what is this? 913 00:58:15,292 --> 00:58:17,568 India Vs Australia, Jubilee Cup. 914 00:58:18,195 --> 00:58:20,698 If India had lost this match, they would've been out of the series. 915 00:58:21,031 --> 00:58:24,569 But I am sure Ms. Ivleera can see Azhar's score clearly. 916 00:58:24,634 --> 00:58:26,545 94 runs.. Man of the Match. 917 00:58:26,603 --> 00:58:28,480 That's his game-plan. 918 00:58:28,639 --> 00:58:30,118 Under-perform for some matches. 919 00:58:30,173 --> 00:58:31,550 ..and do better in others. 920 00:58:31,708 --> 00:58:33,051 So that he makes money.. 921 00:58:33,110 --> 00:58:34,589 ..as well as secure his place in the team. 922 00:58:35,178 --> 00:58:36,555 He's a true all-rounder. 923 00:58:36,613 --> 00:58:38,684 Clearly you're a better all-rounder than I am. 924 00:58:39,116 --> 00:58:41,096 You're the judge and jury. 925 00:58:41,351 --> 00:58:45,595 |\/Ir. Azhar, hovv long have you known IVIK Sharma aka Shawn? 926 00:58:45,722 --> 00:58:47,224 I don't know him. - That's a lie. 927 00:58:49,760 --> 00:58:52,604 We've these CBI reports, your honor. 928 00:58:53,130 --> 00:58:55,041 And according to these reports. 929 00:58:55,098 --> 00:58:57,442 ..you have met |\/Ir. IVIK Sharma before. 930 00:58:57,668 --> 00:59:01,616 I've even met you, Ms. Ivleera. But I didn't know you. 931 00:59:02,072 --> 00:59:04,643 Please tell the court where you met him for the first time. 932 00:59:07,544 --> 00:59:12,050 '95 or '96.. with Jay. 933 00:59:13,050 --> 00:59:14,393 Royal Hotel, London. 934 00:59:15,018 --> 00:59:16,019 I don't remember the day. 935 00:59:16,086 --> 00:59:18,259 But I do know it was morning. 936 00:59:18,322 --> 00:59:20,427 And there was a lot happening in my life. 937 00:59:20,657 --> 00:59:22,603 That's when I met IVIK for the first time. 938 00:59:22,659 --> 00:59:24,138 Greetings. 939 00:59:25,495 --> 00:59:26,303 Greetings. 940 00:59:26,630 --> 00:59:27,973 What brings you here? 941 00:59:27,998 --> 00:59:32,003 Well, this is Shawn, and he's a big diamond trader. 942 00:59:32,069 --> 00:59:33,173 And a good friend. 943 00:59:33,337 --> 00:59:35,044 Hello. - Hello. 944 00:59:35,172 --> 00:59:38,449 He has a proposal for you. 945 00:59:38,642 --> 00:59:41,088 Since he was in London, and so were you.. 946 00:59:41,144 --> 00:59:43,454 ..| thought I would introduce you two. 947 00:59:44,514 --> 00:59:46,585 I am big fan of yours. 948 00:59:49,152 --> 00:59:51,632 If this is about an ad, then I can't do it now. 949 00:59:52,255 --> 00:59:54,235 The Jubilee Cup is coming up. 950 00:59:54,291 --> 00:59:56,032 So it's difficult to spare any time. 951 00:59:57,027 --> 00:59:58,404 Fine..it's alright. 952 00:59:58,762 --> 01:00:04,576 But since we're already here, if you could spare five minutes. 953 01:00:05,535 --> 01:00:07,640 You can see hovv busy I am right now. 954 01:00:08,004 --> 01:00:09,415 You're right. 955 01:00:09,539 --> 01:00:12,679 We'll meet some other day and talk when you're comfortable. 956 01:00:12,743 --> 01:00:13,687 See you. 957 01:00:14,344 --> 01:00:17,120 Your name? - Shawn. 958 01:00:17,347 --> 01:00:18,690 Shawn. - Shawn. 959 01:00:19,249 --> 01:00:20,193 Shawn. 960 01:00:20,350 --> 01:00:23,627 Please tell the court everything that happened in that meeting. 961 01:00:24,287 --> 01:00:26,631 They praised me..and my batting. 962 01:00:26,757 --> 01:00:31,137 A bookie..meets with a team captain. 963 01:00:31,194 --> 01:00:32,798 ..and he just shook hands with you and left? 964 01:00:33,063 --> 01:00:34,770 I didn't know he was a bookie. 965 01:00:35,499 --> 01:00:37,479 He said he was a fan. 966 01:00:37,601 --> 01:00:38,773 The truth is, |\/Ir. Azhar that. 967 01:00:39,036 --> 01:00:42,711 ..you took 1O million rupees from IVIK Sharma to underplay. 968 01:00:43,073 --> 01:00:47,488 We have Hansie's statement, which he gave to his Association. 969 01:00:49,346 --> 01:00:53,158 Your honor, truth can be suppressed but not hidden. 970 01:00:53,316 --> 01:00:54,420 And the truth is.. 971 01:00:54,484 --> 01:01:00,594 ..Azhar has betrayed his team. His country, his fans and his community 972 01:01:00,991 --> 01:01:03,164 Ms. Ivleera, the real traitors are not easy to apprehend. 973 01:01:03,226 --> 01:01:04,637 Whereas I've come to your court myself. 974 01:01:04,995 --> 01:01:07,134 Your honor, this is a personal attack. - Yes, it's personal. 975 01:01:07,197 --> 01:01:09,108 I might be the one talking, but It's the voice of those 1 billion people. 976 01:01:09,166 --> 01:01:10,236 And Azhar came here.. 977 01:01:10,300 --> 01:01:12,109 ..so he can tell the truth to those 1 billion people. 978 01:01:12,169 --> 01:01:15,150 Ivleeramoney is not above honor and love. 979 01:01:15,205 --> 01:01:17,116 Order. Order. 980 01:01:17,407 --> 01:01:20,251 This is a lawsuit, not some street fight. 981 01:01:20,610 --> 01:01:21,452 Yes, your honor. 982 01:01:21,645 --> 01:01:24,182 Both of you be careful and show some civility. 983 01:01:24,748 --> 01:01:25,556 Yes, your honor. 984 01:01:25,649 --> 01:01:27,219 Court is adjourned till the ne> 01:01:32,424 During the first hearing on Azhar's case, it's been proven that. 986 01:01:32,489 --> 01:01:34,230 ..he did meet IVIK Sharma. 987 01:01:34,291 --> 01:01:36,601 But did he take money from IVIK Sharma? 988 01:01:37,527 --> 01:01:41,498 ‘Everyone wants to know whether I met IVIK Sharma or not.‘ 989 01:01:47,404 --> 01:01:51,648 Sometimes money is more useful than people. 990 01:01:52,376 --> 01:01:53,514 Think about it. 991 01:01:54,311 --> 01:01:56,757 The Association does as it pleases. 992 01:01:58,048 --> 01:01:59,493 Your bat does the talking. 993 01:01:59,716 --> 01:02:01,320 ..but they give the orders. 994 01:02:01,485 --> 01:02:04,762 Because they can fire anyone they like, or make anyone captain. 995 01:02:04,988 --> 01:02:06,592 Everyone's looking out for themselves. 996 01:02:07,023 --> 01:02:08,161 You should too. 997 01:02:09,259 --> 01:02:12,172 When you step out of this dressing room.. 998 01:02:13,063 --> 01:02:14,235 ..there will be nothing left. 999 01:02:14,731 --> 01:02:16,233 That's when you will regret. 1000 01:02:16,633 --> 01:02:17,771 What will you do then? 1001 01:02:18,368 --> 01:02:19,711 Hovv will you make ends meet? 1002 01:02:21,338 --> 01:02:22,339 So what should I do? 1003 01:02:23,039 --> 01:02:25,076 Sell out my country for a little money. 1004 01:02:25,642 --> 01:02:27,019 Little money? 1005 01:02:31,281 --> 01:02:32,760 1O million! 1006 01:02:33,650 --> 01:02:35,630 There's 1O million in this bag. 1007 01:02:35,752 --> 01:02:37,754 You won't make this kind of money in 1O years. 1008 01:02:40,624 --> 01:02:43,127 What if we're caught? - Hovv can they catch you? 1009 01:02:43,293 --> 01:02:46,433 What can they do if you get out in a match ear|y.. 1010 01:02:46,663 --> 01:02:48,199 ..ca|| the police? 1011 01:02:49,766 --> 01:02:52,770 There's also a phone in this bag, untraceable. 1012 01:02:53,136 --> 01:02:55,412 If you ever want to talk to me, give me a miss call. 1013 01:02:55,539 --> 01:02:56,449 I'll know. 1014 01:02:56,606 --> 01:02:59,177 And..| know you are smart. 1015 01:03:04,014 --> 01:03:05,516 Aren't you scared? 1016 01:03:07,751 --> 01:03:10,288 If I yell out loud, a huge crowd will gather around. 1017 01:03:11,087 --> 01:03:16,127 And they will beat you to a pulp. 1018 01:03:19,062 --> 01:03:22,043 That's why there's more money in the bag. 1019 01:03:23,733 --> 01:03:28,273 When money talks..everyone listens. 1020 01:03:29,639 --> 01:03:30,743 Think about it. 1021 01:03:31,675 --> 01:03:35,384 If you don't take this opportunity, someone else will. 1022 01:03:38,548 --> 01:03:39,526 1O million. 1023 01:03:41,117 --> 01:03:43,188 There's 1O million in this bag. 1024 01:03:44,721 --> 01:03:47,361 And you need to do just one job. 1025 01:03:48,091 --> 01:03:49,229 ‘Do-nothing!‘ 1026 01:04:04,240 --> 01:04:05,275 You are right. 1027 01:04:06,976 --> 01:04:08,319 Everyone wants money after all.‘ 1028 01:04:46,783 --> 01:04:48,387 Ivlahendra finishes off in style. 1029 01:04:48,451 --> 01:04:50,522 India wins the 2011 World Cup. 1030 01:04:50,587 --> 01:04:53,796 And it's a Indian captain who has been absolutely magnificient. 1031 01:04:54,357 --> 01:04:57,065 ‘Another captain..another World Cup.‘ 1032 01:04:57,494 --> 01:05:01,442 ‘It's been 8 years..but there's been no progress in my case.‘ 1033 01:05:06,369 --> 01:05:08,508 Since you got what you vvanted..you decided to keep quiet. 1034 01:05:12,075 --> 01:05:13,577 You see Ms. Ivleera, I can't e> 01:05:16,589 ..pry open my chest like Hanuman and prove.. 1036 01:05:16,646 --> 01:05:18,592 ..|'ve nothing to hide. 1037 01:05:19,149 --> 01:05:20,457 Everything's right before you. 1038 01:05:20,517 --> 01:05:21,655 I already said what I had to. 1039 01:05:21,718 --> 01:05:23,220 There's nothing more I want to say now. 1040 01:05:23,486 --> 01:05:24,658 There's still one match no one's spoken about. 1041 01:05:25,088 --> 01:05:28,001 31 st October, 1996 India Vs West Indies, 1042 01:05:30,060 --> 01:05:32,006 What happened in that match? 1043 01:05:32,762 --> 01:05:36,232 Did you try getting a job with the Crime Branch? 1044 01:05:36,399 --> 01:05:38,140 No..you would've gotten the job. 1045 01:05:38,368 --> 01:05:42,111 What made you become a lawyer? 1046 01:05:44,274 --> 01:05:48,017 Tell me..what do you know about that match? 1047 01:05:48,044 --> 01:05:49,717 The vvhole world knows about that match. 1048 01:05:51,648 --> 01:05:54,151 We had few balls, and needed more runs. 1049 01:05:54,350 --> 01:05:56,421 It was time to attack, and not play defense. 1050 01:05:57,087 --> 01:05:59,260 I can understand tension in a game. 1051 01:05:59,556 --> 01:06:00,557 I held my ground..alone. 1052 01:06:00,724 --> 01:06:03,000 Everyone e|se..came and left. 1053 01:06:03,527 --> 01:06:05,973 Ivlanoj was only playing to score his century. 1054 01:06:06,129 --> 01:06:08,006 ‘Azhar, he's only playing for himself.‘ 1055 01:06:08,198 --> 01:06:08,972 ‘Be careful out there.‘ 1056 01:06:12,569 --> 01:06:14,640 You know what, Tony. It hurts. 1057 01:06:16,339 --> 01:06:18,341 Feeling really sad for Ivlanoj right now. 1058 01:06:20,110 --> 01:06:23,421 Anyone else would've retired hurt, and back to pavilion. 1059 01:06:23,580 --> 01:06:24,991 But he stood his ground. 1060 01:06:25,648 --> 01:06:27,321 He sent all his team-mates back to the pavilion. 1061 01:06:27,417 --> 01:06:28,418 ..but stood his ground. 1062 01:06:28,618 --> 01:06:30,495 All he cared about was raising his bat in the air.. 1063 01:06:30,687 --> 01:06:31,688 ..after completing his century. 1064 01:06:32,088 --> 01:06:33,590 Even if it meant shaming the entire team. 1065 01:06:33,757 --> 01:06:35,430 He's playing so selfishly. 1066 01:06:36,159 --> 01:06:38,537 I wasn't making the century for myself. 1067 01:06:39,028 --> 01:06:40,132 I was doing it for the team. 1068 01:06:40,196 --> 01:06:41,698 I admit I was playing s|ow.. 1069 01:06:41,764 --> 01:06:43,607 “but, we had already lost the game. 1070 01:06:44,133 --> 01:06:47,137 In fact, I saved my team's honor that day. 1071 01:06:47,537 --> 01:06:49,380 I thought I'll get a pat on the back, but. 1072 01:06:49,572 --> 01:06:50,778 ‘You made us lose a winning game.‘ 1073 01:06:51,174 --> 01:06:52,778 ‘Leave my collar.‘ 1074 01:06:53,509 --> 01:06:56,012 ‘I had instructions to play slow.‘ 1075 01:06:56,479 --> 01:06:57,753 ‘I did as I was told.‘ 1076 01:06:57,780 --> 01:07:01,125 No sane captain will ever say.. 1077 01:07:01,417 --> 01:07:04,023 "Forget the team, and complete your century first." 1078 01:07:08,725 --> 01:07:12,298 Are you sure..you were given instructions not to save the match. 1079 01:07:12,362 --> 01:07:13,170 Of course. 1080 01:07:13,330 --> 01:07:16,106 That day I realizectsomething was definately wrong. 1081 01:07:16,299 --> 01:07:19,041 They were playing a game other than cricket. 1082 01:07:19,235 --> 01:07:21,146 But everyone came after me. 1083 01:07:21,471 --> 01:07:22,575 They blamed me for everything. 1084 01:07:22,639 --> 01:07:24,312 Not only did he play badly. 1085 01:07:24,507 --> 01:07:27,044 ..but he blamed the coach and me.. 1086 01:07:27,076 --> 01:07:28,578 ..c|aiming that we told him to play slowly. 1087 01:07:33,283 --> 01:07:38,164 Tortoisesnonly win in stories, not in real life. 1088 01:07:39,088 --> 01:07:40,533 We dropped him from the ne> 01:07:44,037 And it's a lovely drive through covers for a four. 1090 01:07:44,627 --> 01:07:46,538 India placed a huge total. 1091 01:07:46,729 --> 01:07:49,073 Let's see if West indies can chase this. 1092 01:07:49,232 --> 01:07:52,770 You know, Ravi, West Indies have some pretty good hookers. 1093 01:07:56,272 --> 01:07:56,773 Yeah? 1094 01:07:57,373 --> 01:08:01,480 Brian slashes at the ball, and what an amazing catch by Azhar. 1095 01:08:01,544 --> 01:08:04,252 This man can field in any position. 1096 01:08:04,614 --> 01:08:06,184 India are the champions. 1097 01:08:07,283 --> 01:08:10,230 And the Ivlan of the Match is none other than the captain Azhar. 1098 01:08:11,020 --> 01:08:13,261 Can you tell me little bit about the strategy? 1099 01:08:13,423 --> 01:08:16,734 We batted vvell, bowled well and..fielded well. 1100 01:08:18,962 --> 01:08:22,034 He dropped me out of the team..didn't let me play the match. 1101 01:08:22,098 --> 01:08:23,406 But, that wasn't enough for them. 1102 01:08:26,970 --> 01:08:28,381 Quiet! 1103 01:08:29,239 --> 01:08:30,741 I thought of you as my brothers. 1104 01:08:31,007 --> 01:08:32,680 They fired a rocket at me. 1105 01:08:32,742 --> 01:08:37,657 I made up my mind.. to expose this entire racket. 1106 01:08:38,047 --> 01:08:39,253 I see you're doing that already. 1107 01:08:39,482 --> 01:08:41,428 Anyway, thank you Ivlanoj. 1108 01:08:41,618 --> 01:08:43,120 This has been really helpful. 1109 01:08:44,521 --> 01:08:47,127 Don't you think/this case is taking too |ong.. 1110 01:08:47,390 --> 01:08:49,996 ..|ike Ramayan or Ivlahabharat? 1111 01:08:50,126 --> 01:08:53,505 No..| mean, hovv much longer? 1112 01:08:53,630 --> 01:08:56,167 Soon. I am trying my best. 1113 01:08:56,499 --> 01:08:59,002 Are you going to put up an exhibition of the evidence? 1114 01:09:00,236 --> 01:09:02,273 I performed the sting operation 11 years ago. 1115 01:09:02,338 --> 01:09:04,375 ..so that everyone who's guilty, gets punished. 1116 01:09:04,440 --> 01:09:05,612 And I get the credit. 1117 01:09:05,708 --> 01:09:07,244 ..as the guy who exposed everyone. 1118 01:09:07,377 --> 01:09:08,617 But what happened? 1119 01:09:08,678 --> 01:09:11,124 Neither did they get punished, nor did I get any credit. 1120 01:09:11,347 --> 01:09:12,621 You will. - But. 1121 01:09:14,617 --> 01:09:18,258 Even I have a |ife.. - What do you think? 1122 01:09:18,488 --> 01:09:20,195 Are you the only one who wasted his life? 1123 01:09:20,256 --> 01:09:22,395 I've spent 8 years of my life on this case. 1124 01:09:22,458 --> 01:09:23,732 Been married for 3 years. 1125 01:09:23,993 --> 01:09:25,370 And have been telling my husband for the past 2 years. 1126 01:09:25,428 --> 01:09:27,271 ..that once the case ends we'll finally go for our honeymoon. 1127 01:09:27,330 --> 01:09:29,003 Look.. - You made the allegations. 1128 01:09:29,165 --> 01:09:30,371 But we're the ones who have to prove them. 1129 01:09:31,434 --> 01:09:34,381 And yes..you must have a lot of buddies. 1130 01:09:35,004 --> 01:09:36,278 But I am not one of them. 1131 01:09:37,740 --> 01:09:38,741 A~** 1132 01:09:40,243 --> 01:09:43,690 We now clearly know who the brain behind all this is. 1133 01:09:45,114 --> 01:09:46,752 But I can't defend this case. 1134 01:09:49,052 --> 01:09:50,463 What's wrong with you suddenly? 1135 01:09:50,520 --> 01:09:52,500 I don't want to waste ours or the court's time. 1136 01:09:52,555 --> 01:09:56,162 ..by defending this hopeless case. 1137 01:09:58,528 --> 01:10:03,375 Our strongest witness is your biggest weakness. 1138 01:10:03,433 --> 01:10:07,745 I've told you 100 times, I can't bring Sangeeta to the court. 1139 01:10:08,004 --> 01:10:09,540 Why? Why not? 1140 01:10:10,106 --> 01:10:12,347 She's the reason you're in this situation. 1141 01:10:12,408 --> 01:10:13,785 You're crossing your limits. 1142 01:10:14,043 --> 01:10:16,455 Not me, the pub|ic's saying this. 1143 01:10:16,546 --> 01:10:18,116 The country's saying this. 1144 01:10:18,314 --> 01:10:22,387 An innocent Hyderabad boy sold himself out for a heroine. 1145 01:10:23,219 --> 01:10:26,257 Imported cars, designer c|othes..hi-fi lifestyle. 1146 01:10:26,356 --> 01:10:28,029 I've worked hard for all of it. 1147 01:10:28,191 --> 01:10:30,569 I represent India, so what's wrong in looking good. 1148 01:10:30,793 --> 01:10:33,137 You used to represent India. 1149 01:10:34,631 --> 01:10:35,575 Used to. 1150 01:10:36,599 --> 01:10:38,601 And the reason behind that is Sangeeta! 1151 01:10:39,302 --> 01:10:40,781 She set you on this path. 1152 01:10:41,037 --> 01:10:43,449 Sangeeta has nothing to do with this case. 1153 01:10:43,707 --> 01:10:45,414 She's suffered more than I have. 1154 01:10:54,217 --> 01:10:56,163 Everything was going good between us. 1155 01:10:58,721 --> 01:11:01,167 But, whether it's cricket or |ove.. 1156 01:11:02,459 --> 01:11:06,407 ..if the timings not right, nothings right. 1157 01:11:10,667 --> 01:11:13,170 What gorgeous girls. 1158 01:11:14,604 --> 01:11:18,211 If you get in this mess it will ruin your game and concentration. 1159 01:11:19,109 --> 01:11:20,213 Ajju, it's nothing like that. 1160 01:11:20,410 --> 01:11:22,481 Do you know the kind of willpower it takes. 1161 01:11:22,612 --> 01:11:24,717 ..to not look at a beautiful girl? 1162 01:11:26,082 --> 01:11:29,086 Hovv about we..blindfold ourselves? 1163 01:11:29,419 --> 01:11:32,229 Do it. At least then you might score a century. 1164 01:11:33,089 --> 01:11:35,569 Go ahead, mock me all you want. 1165 01:11:36,125 --> 01:11:37,627 Ravi isn't in form right now. 1166 01:11:37,794 --> 01:11:41,332 But Ravi is into some other kind of form right now. 1167 01:11:41,731 --> 01:11:44,575 Fine..then let's go for our physio-therapy. 1168 01:11:45,034 --> 01:11:47,139 Where are you going? It's my booking. - I'll tell you. 1169 01:11:51,074 --> 01:11:55,648 Today's physio-therapy..is going to be 70mm wide. 1170 01:11:57,080 --> 01:11:58,150 A Bollywood heroine's here. 1171 01:12:04,320 --> 01:12:06,300 You'll get a whacking in 3D 1172 01:12:06,456 --> 01:12:08,458 Don't forget, your wife's here too. 1173 01:12:09,025 --> 01:12:15,635 My innocent friend, according to my wife I am with you in physio-therapy. 1174 01:12:15,698 --> 01:12:17,200 I won't lie for you. 1175 01:12:17,266 --> 01:12:21,237 You have to do these things for friends sometimes. 1176 01:12:30,480 --> 01:12:33,689 She looks hotter in real life. 1177 01:12:35,184 --> 01:12:38,563 You guys can't even tell the difference between real and fake. 1178 01:12:39,255 --> 01:12:40,256 See that, ne> 01:12:41,467 That's real beauty. 1180 01:12:41,591 --> 01:12:43,400 You're absolutely right, Ajju. 1181 01:12:43,459 --> 01:12:44,767 The real beauty is in a sari. 1182 01:12:45,128 --> 01:12:46,106 Not like her. 1183 01:12:48,631 --> 01:12:52,204 Now bend your knee a little more. Keep doing it, good.. 1184 01:12:52,469 --> 01:12:53,709 Ravi. 1185 01:12:55,538 --> 01:12:56,346 Ravi isn't here? 1186 01:12:57,173 --> 01:12:58,777 Ravi. - Sister-in-law. 1187 01:13:01,244 --> 01:13:03,315 Ravi's right here, he's getting a massage. 1188 01:13:03,413 --> 01:13:05,086 Fine, but why isn't he answering? 1189 01:13:05,148 --> 01:13:07,492 Tell me the truth, or else I am coming in. - No, no. 1190 01:13:07,550 --> 01:13:10,224 Don't come in, ladies aren't allowed in here. 1191 01:13:10,286 --> 01:13:11,458 And we aren't wearing anything. 1192 01:13:11,554 --> 01:13:12,726 But why isn't he answering? 1193 01:13:13,122 --> 01:13:14,499 Sister-in-law, he's lying on his stomach. 1194 01:13:14,757 --> 01:13:17,203 With his face in the pillow. He can't talk. 1195 01:13:18,061 --> 01:13:20,302 Any message. - Look. I am coming inside. 1196 01:13:20,363 --> 01:13:22,309 He can tell me in gestures hovv long he's going to take. 1197 01:13:22,365 --> 01:13:23,742 Yeah..yeah.. just a second. 1198 01:13:24,000 --> 01:13:25,775 Ravi, sister-in-law is asking something. 1199 01:13:26,536 --> 01:13:29,039 Sister-in-law, he's showing 5 fingers..3 times. 1200 01:13:29,539 --> 01:13:32,611 15 minutes. In the lobby. 1201 01:13:33,243 --> 01:13:34,381 Please tell him, Azhar. 1202 01:13:34,410 --> 01:13:36,515 If he doesn't show up in 15 minutes. 1203 01:13:36,546 --> 01:13:38,355 ..then I won't care for anyone, even you. 1204 01:13:38,448 --> 01:13:41,054 No more knocking, I'll barge right in. - Yes, sister-in-lavv. 1205 01:13:41,117 --> 01:13:42,790 He'll get me killed someday. 1206 01:13:43,052 --> 01:13:45,259 Wipe the oi|..your shirt will get ruined. 1207 01:13:45,521 --> 01:13:46,693 I can wash the shirt. 1208 01:13:46,756 --> 01:13:48,736 But if we get caught, we're sure to get a whacking. 1209 01:13:50,626 --> 01:13:53,197 Sangeeta's room. - Sir, room no. 723. 1210 01:13:53,396 --> 01:13:54,568 Open the door, Ravi! 1211 01:13:55,131 --> 01:13:55,734 Ravi! 1212 01:13:58,401 --> 01:14:00,472 What? I didn't order anything. 1213 01:14:01,371 --> 01:14:04,318 You're just as bad as you're beautiful. 1214 01:14:04,374 --> 01:14:06,081 You should also try doing some bad things.. 1215 01:14:06,175 --> 01:14:08,018 ..might make your face better to look at. 1216 01:14:08,077 --> 01:14:10,489 My players are my responsibility. 1217 01:14:10,747 --> 01:14:13,125 I won't let you work your charms on them. 1218 01:14:13,316 --> 01:14:16,627 We||..at least you admit that I am charming. 1219 01:14:17,353 --> 01:14:19,128 Will you send Ravi out or should I come in? 1220 01:14:20,023 --> 01:14:21,434 Ravi! Ravi! 1221 01:14:21,524 --> 01:14:24,266 That's a very unique e> 01:14:26,031 Stop acting in front of me. 1223 01:14:26,095 --> 01:14:27,267 Ravi's marriage will be at stake. 1224 01:14:27,530 --> 01:14:29,476 Look, go away now. 1225 01:14:29,532 --> 01:14:31,637 If someone sees you here in this condition. 1226 01:14:32,034 --> 01:14:33,741 ..then you and I will become tomorrow's news. 1227 01:14:34,136 --> 01:14:36,275 I won't leave without Ravi! 1228 01:14:38,574 --> 01:14:40,576 Ravi, are you coming out..or should I call your wife? 1229 01:14:41,477 --> 01:14:42,251 Ravi! 1230 01:14:42,645 --> 01:14:44,318 Coming, Ajju. 1231 01:14:44,614 --> 01:14:46,252 Why call my wife? 1232 01:14:47,416 --> 01:14:48,360 on, m. 1233 01:14:49,385 --> 01:14:50,625 You're looking gorgeous. 1234 01:14:52,255 --> 01:14:53,791 Brother's choice is really good. 1235 01:15:01,230 --> 01:15:03,335 You should know one thing about me. 1236 01:15:03,432 --> 01:15:07,972 I can never think about two kind of guys in my life. 1237 01:15:08,137 --> 01:15:11,380 First, cricketers..and second, married men. 1238 01:15:13,009 --> 01:15:14,317 ‘I did make a mistake.‘ 1239 01:15:14,444 --> 01:15:16,219 '..but I wasn't in the mood to make another one..' 1240 01:15:16,279 --> 01:15:17,417 '..by admitting it.‘ 1241 01:15:17,447 --> 01:15:20,724 ‘All I knew vvas..| didn't vvant to see that face ever again.‘ 1242 01:15:24,987 --> 01:15:26,227 I love you. 1243 01:15:28,992 --> 01:15:29,766 Cut it! 1244 01:15:30,460 --> 01:15:32,098 Ma'am! Ma'am! Ma'am! 1245 01:15:32,995 --> 01:15:35,100 We must see the chemistry between you two. 1246 01:15:35,164 --> 01:15:36,700 The love in your eyes. 1247 01:15:36,766 --> 01:15:39,372 Some faces only invoke anger. 1248 01:15:39,602 --> 01:15:40,774 Hovv can you see the love? 1249 01:15:41,304 --> 01:15:44,251 I never got so angry, even when I got out on a duck. 1250 01:15:44,407 --> 01:15:46,284 Sir, do you know who he is? 1251 01:15:46,442 --> 01:15:47,477 Everyone knows him. 1252 01:15:47,610 --> 01:15:49,317 My son is a big fan his. 1253 01:15:49,378 --> 01:15:50,652 He's a star batsman. 1254 01:15:50,780 --> 01:15:53,124 Not just a batsman, but do you knovv.. 1255 01:15:53,282 --> 01:15:55,455 ..he's done a PhD on girls. 1256 01:15:55,518 --> 01:15:57,156 Crazy woman, blabbering nonsense. - Sir..Sir.. 1257 01:15:57,219 --> 01:16:00,325 Ma'am, let's just finish this shoot properly. 1258 01:16:00,456 --> 01:16:03,027 Please cooperate. - Okay, sir. 1259 01:16:03,225 --> 01:16:04,260 Only for you. 1260 01:16:04,594 --> 01:16:05,971 I am a professional. 1261 01:16:06,028 --> 01:16:06,665 Thank you. 1262 01:16:07,096 --> 01:16:08,040 Makeup. 1263 01:16:08,164 --> 01:16:10,474 Doesn't know a thing about acting..alvvays dabbing makeup. 1264 01:16:11,067 --> 01:16:11,499 Action. 1265 01:16:11,500 --> 01:16:13,502 The entire world is our fan.. 1266 01:16:14,003 --> 01:16:16,074 But we are fans of Prayag. 1267 01:16:16,305 --> 01:16:19,548 Prayagfrouching lives every day. 1268 01:16:21,577 --> 01:16:23,113 Smile. - What? 1269 01:16:23,279 --> 01:16:24,383 Smile. 1270 01:16:25,982 --> 01:16:27,017 Mood! 1271 01:16:28,985 --> 01:16:29,656 Cut it. 1272 01:16:30,653 --> 01:16:32,997 Even the villains in my films have not been this bad. 1273 01:16:33,656 --> 01:16:35,533 I got stuck doing this ad with you. 1274 01:16:36,292 --> 01:16:37,327 What will the people say? 1275 01:16:37,660 --> 01:16:38,661 What kind of an actress is she? 1276 01:16:38,728 --> 01:16:40,298 No one thinks you're an actress. 1277 01:16:40,496 --> 01:16:43,477 We||..at least you'll get some importance because of me. 1278 01:16:43,532 --> 01:16:45,375 Ma'am..please. . interview. 1279 01:16:45,435 --> 01:16:47,312 Please..one question. 1280 01:16:47,370 --> 01:16:48,508 No personal questions. 1281 01:16:48,537 --> 01:16:51,780 Ma'am, we've heard there's a different heroine in your love-story. 1282 01:16:52,041 --> 01:16:55,579 Your relationship failed, will it affect your career? 1283 01:16:55,678 --> 01:16:57,715 Ma'am, what do you have to say about your relationship? 1284 01:16:58,481 --> 01:17:01,690 Ma'am, look here 1285 01:17:03,352 --> 01:17:04,228 Samar. 1286 01:17:05,955 --> 01:17:07,593 ls the crew ready? - Yes. 1287 01:17:08,257 --> 01:17:10,294 Shall we take the shot again? - Excellent. 1288 01:17:10,426 --> 01:17:12,463 Come on, guys! We're going for another take. 1289 01:17:12,662 --> 01:17:14,573 Clear the field! Clear it. 1290 01:17:15,631 --> 01:17:18,305 I am from Zine magazine, it's for our cover page, ma'am. 1291 01:17:18,367 --> 01:17:19,710 Excuse me.. Excuse me, ma'am.. 1292 01:17:19,969 --> 01:17:24,349 If we have your permission.. then can we shoot? 1293 01:17:25,241 --> 01:17:27,380 Excuse me! Excuse us! 1294 01:17:27,543 --> 01:17:30,387 Compose yourself, we've to take the shot again. - What now. 1295 01:17:30,446 --> 01:17:31,982 Just do as I say. 1296 01:17:33,349 --> 01:17:34,726 Action! - Come on. 1297 01:17:36,652 --> 01:17:39,496 Sir, where are you going? 1298 01:17:45,461 --> 01:17:46,439 Over here. 1299 01:18:11,554 --> 01:18:13,033 I'm sorry. 1300 01:18:18,060 --> 01:18:21,041 All these peop|e.. they just. 1301 01:18:31,107 --> 01:18:34,247 Don't let people's negativity bring you down. 1302 01:18:48,090 --> 01:18:49,467 You've a wife, right? 1303 01:18:51,527 --> 01:18:52,528 Yeah. 1304 01:18:54,363 --> 01:18:56,570 You've given her your name. 1305 01:18:57,733 --> 01:19:00,145 Don't ever let her down. 1306 01:19:06,309 --> 01:19:09,950 ‘I came back home, Naureen was with me. Near me.‘ 1307 01:19:10,246 --> 01:19:13,090 ‘But there was still a restlessness that kept increasing.‘ 1308 01:19:13,315 --> 01:19:14,589 You can't sleep? 1309 01:19:15,518 --> 01:19:20,058 Feels |ike..we're close, but not together. 1310 01:19:23,125 --> 01:19:24,570 I am right here. 1311 01:19:28,164 --> 01:19:29,370 Now go to sleep. 1312 01:19:31,233 --> 01:19:32,541 I feel scared. 1313 01:19:33,703 --> 01:19:35,080 Of what? 1314 01:19:36,539 --> 01:19:38,018 My dreams. 1315 01:19:40,576 --> 01:19:45,116 I am scared to dream of things I shouldn't dream of. 1316 01:19:55,357 --> 01:19:57,030 ‘You've given her your name.‘ 1317 01:19:58,594 --> 01:20:00,471 ‘Don't ever let her down.‘ 1318 01:20:07,770 --> 01:20:10,717 Are you going out? - Not me, we are. 1319 01:20:11,307 --> 01:20:13,719 Get ready. We'll go watch a film. 1320 01:20:14,376 --> 01:20:16,356 I see..which one. 1321 01:20:17,413 --> 01:20:19,723 Something that makes you happy. 1322 01:20:20,249 --> 01:20:21,660 And I'll be happy seeing you haPPY- 1323 01:20:47,676 --> 01:20:49,280 She's so beautiful. 1324 01:20:50,146 --> 01:20:52,558 And look at her eyes..so pretty. 1325 01:20:52,681 --> 01:20:56,527 "Time has given the signal." 1326 01:20:56,652 --> 01:20:58,063 What? 1327 01:21:01,123 --> 01:21:04,070 Why should I look at her eyes? 1328 01:21:06,095 --> 01:21:07,369 Did I come here to see her eyes? 1329 01:21:07,496 --> 01:21:11,308 "The hunter will become the hunted." 1330 01:21:11,534 --> 01:21:13,138 I'm watching the film. 1331 01:21:15,104 --> 01:21:18,449 "This scene will change completely." 1332 01:21:18,507 --> 01:21:22,250 "Time has given the signal." 1333 01:21:43,332 --> 01:21:45,175 Dear, please come here. 1334 01:21:45,234 --> 01:21:46,713 I'll be right back. 1335 01:21:51,440 --> 01:21:56,719 ‘And now on Bollywood Ivlasala, this week's number 1 song..' 1336 01:21:57,813 --> 01:22:00,123 "Destiny always plays games with you." 1337 01:22:00,449 --> 01:22:02,122 "It never gives you what you want." 1338 01:22:02,985 --> 01:22:04,521 "And the one You keep running from.." 1339 01:22:04,553 --> 01:22:06,692 "..is always just around the corner." 1340 01:22:25,207 --> 01:22:28,381 The captain's getting quite popular amongst the women. 1341 01:22:28,577 --> 01:22:30,716 He recently did an ad with Sangeeta. 1342 01:22:31,080 --> 01:22:32,354 It's all thanks to that. 1343 01:22:33,215 --> 01:22:36,355 Remember what a stir his '|\/Iacho' ad created. 1344 01:22:52,301 --> 01:22:55,248 Azhar, my son wants to meet you. 1345 01:22:55,304 --> 01:22:58,148 He says he'll grow up to be a batsman like you. 1346 01:22:58,807 --> 01:22:59,785 I'll be right back. 1347 01:23:03,179 --> 01:23:05,489 Sangeeta, someone's here to see you. 1348 01:23:09,752 --> 01:23:10,526 You? 1349 01:23:13,022 --> 01:23:13,727 Here? 1350 01:23:14,390 --> 01:23:15,425 You can't be here. 1351 01:23:16,058 --> 01:23:17,162 Hovv did you come here? 1352 01:23:17,693 --> 01:23:19,764 I just found out. 1353 01:23:20,029 --> 01:23:21,269 This is my friend's home. 1354 01:23:21,463 --> 01:23:23,067 So please, don't embarrass me. 1355 01:23:23,332 --> 01:23:25,369 I want to talk to you.. - If you don't leave now.. 1356 01:23:26,068 --> 01:23:28,446 I'll call your wife. Please. 1357 01:23:29,004 --> 01:23:30,005 Tell her. 1358 01:23:30,272 --> 01:23:32,411 If you don't, then I will. - Hovv can you say this? 1359 01:23:32,541 --> 01:23:33,576 You're married. 1360 01:23:33,642 --> 01:23:35,679 Sangeeta, since I've met you.. 1361 01:23:36,078 --> 01:23:37,489 ..| see just one face everywhere. 1362 01:23:37,546 --> 01:23:40,083 Only one name that I hear. - This is wrong. 1363 01:23:40,182 --> 01:23:41,286 This is all wrong. 1364 01:23:41,483 --> 01:23:42,791 Go away, please. 1365 01:23:43,185 --> 01:23:45,028 I wouldn't have come here, if I could help it. 1366 01:23:45,621 --> 01:23:48,124 Please, you're complicating the situation. 1367 01:23:48,357 --> 01:23:49,631 Now please just go. Please go 1368 01:23:49,758 --> 01:23:51,203 Just go now. 1369 01:23:52,728 --> 01:23:53,468 Sangeeta! 1370 01:24:09,078 --> 01:24:11,581 No Azhar, I can't! 1371 01:24:22,457 --> 01:24:25,495 "Don't love me so much.." 1372 01:24:25,561 --> 01:24:26,665 I told you to leave, didn't l? 1373 01:24:27,563 --> 01:24:32,342 "..that I might drown in it." 1374 01:24:32,401 --> 01:24:36,042 No, no, this is wrong. 1375 01:24:36,338 --> 01:24:43,779 "And forget..how to get back to the shore again." 1376 01:24:44,113 --> 01:24:49,358 "Since I saw your face." 1377 01:24:49,585 --> 01:24:55,035 "..| haven't slept for weeks." 1378 01:24:58,093 --> 01:25:00,630 "Say it, please." 1379 01:25:00,696 --> 01:25:03,336 "..vvhatever's in your heart." 1380 01:25:03,465 --> 01:25:08,710 "| won't tell anyone, I promise." 1381 01:25:09,138 --> 01:25:11,675 "Say it, please." 1382 01:25:12,007 --> 01:25:14,487 "..vvhatever's in your heart." 1383 01:25:14,543 --> 01:25:19,720 "| won't tell anyone, I promise." 1384 01:25:20,249 --> 01:25:26,165 "| won't tell anyone, I promise." 1385 01:25:51,146 --> 01:25:56,596 "| can't sleep alone." 1386 01:25:56,785 --> 01:26:01,393 "Come in my dreams." 1387 01:26:02,157 --> 01:26:07,607 "| can't walk without you.." 1388 01:26:07,696 --> 01:26:12,611 "..be my SUPPOW" 1389 01:26:12,668 --> 01:26:17,668 "Other than loving you..there's nothing I can do." 1390 01:26:26,582 --> 01:26:29,324 "Say it, please." 1391 01:26:29,451 --> 01:26:32,227 "..vvhatever's in your heart." 1392 01:26:32,287 --> 01:26:37,532 "| won't tell anyone, I promise." 1393 01:26:37,726 --> 01:26:40,434 "Say it, please." 1394 01:26:40,562 --> 01:26:43,304 "..vvhatever's in your heart." 1395 01:26:43,365 --> 01:26:48,678 "| won't tell anyone, I promise." 1396 01:26:48,770 --> 01:26:54,652 "| won't tell anyone, I promise." 1397 01:27:19,234 --> 01:27:22,010 "Say it, please." 1398 01:27:22,137 --> 01:27:24,640 "..vvhatever's in your heart." 1399 01:27:24,706 --> 01:27:30,122 "| won't tell anyone, I promise." 1400 01:27:30,245 --> 01:27:33,055 "Say it, please." 1401 01:27:33,115 --> 01:27:35,618 "..vvhatever's in your heart." 1402 01:27:35,684 --> 01:27:41,259 "| won't tell anyone, I promise." 1403 01:27:41,356 --> 01:27:46,567 "| won't tell anyone, I promise." 1404 01:28:00,042 --> 01:28:01,316 Nice house. 1405 01:28:01,643 --> 01:28:03,122 A house like this, in London. 1406 01:28:03,378 --> 01:28:04,254 Not bad. 1407 01:28:04,313 --> 01:28:05,348 Don't you just love it? 1408 01:28:05,581 --> 01:28:07,151 It belongs to my friend. 1409 01:28:07,649 --> 01:28:09,390 I am so bored of hotels. 1410 01:28:09,985 --> 01:28:11,965 You don't get such privacy in hotels. 1411 01:28:12,321 --> 01:28:14,198 Away from prying eyes.. 1412 01:28:14,389 --> 01:28:15,629 Perfect hideaway. 1413 01:28:17,493 --> 01:28:20,030 Hovv is he? - Who? 1414 01:28:20,128 --> 01:28:23,598 Come on, the whole world is talking about the two of you. 1415 01:28:24,032 --> 01:28:25,238 Why are you hiding it from me? 1416 01:28:25,334 --> 01:28:27,280 You know I don't like discussing personal stuff. 1417 01:28:27,369 --> 01:28:28,609 Darling. 1418 01:28:29,505 --> 01:28:31,644 He's the captain of the Indian Cricket Team. 1419 01:28:32,107 --> 01:28:34,280 And you're such a big actress. 1420 01:28:35,177 --> 01:28:36,713 It's not personal anymore. 1421 01:28:38,647 --> 01:28:40,991 Anyway. I am only giving you a heads-up. 1422 01:28:41,683 --> 01:28:43,458 You two will be featured as the cover story. 1423 01:28:43,518 --> 01:28:45,429 ..in my magazine's ne> 01:28:46,691 Be careful. 1425 01:28:47,322 --> 01:28:51,429 People will talk..point fingers. 1426 01:28:51,593 --> 01:28:53,630 If pointing fingers was a crime.. 1427 01:28:54,029 --> 01:28:55,565 ..then half the world would be in jail. 1428 01:28:55,997 --> 01:29:00,412 If breaking a heart was a crime, then too! 1429 01:29:09,544 --> 01:29:14,357 Necklace..bag..vvatch..the best. 1430 01:29:15,450 --> 01:29:18,693 Send everything to madam's house in an hour. - Yes. 1431 01:29:20,622 --> 01:29:23,034 Hello, Azhar. 1432 01:29:24,159 --> 01:29:25,160 Hello. 1433 01:29:25,327 --> 01:29:26,431 What brings you here? 1434 01:29:27,029 --> 01:29:29,703 Well, this is Shawn. 1435 01:29:30,065 --> 01:29:31,066 ..and he's a big diamond trader. 1436 01:29:31,133 --> 01:29:32,407 And a good friend. 1437 01:29:32,567 --> 01:29:33,511 Hello. - Hello. 1438 01:29:33,669 --> 01:29:36,707 He has a proposal for you. 1439 01:29:38,140 --> 01:29:40,017 Since he was in London, and so were you I thought I 1440 01:29:40,075 --> 01:29:41,452 ..wou|d introduce the two of you. 1441 01:29:43,345 --> 01:29:45,291 I am a big fan of yours. 1442 01:29:47,749 --> 01:29:50,286 If this is about an ad, then I can't do it now. 1443 01:29:50,986 --> 01:29:52,260 The Jubilee Cup is coming up. 1444 01:29:52,321 --> 01:29:54,358 So it's difficult to spare any time. 1445 01:29:55,590 --> 01:29:58,469 Fine..it's alright. 1446 01:29:58,660 --> 01:30:02,005 But since we're already here.. 1447 01:30:02,064 --> 01:30:05,273 ..if you can spare five minutes. 1448 01:30:05,400 --> 01:30:08,381 You can see hovv busy I am right now. 1449 01:30:09,204 --> 01:30:10,512 No, you're right. 1450 01:30:10,605 --> 01:30:14,018 We'll meet some other day and talk when you're comfortable. 1451 01:30:14,076 --> 01:30:15,555 l'll explain everything in detail. 1452 01:30:16,211 --> 01:30:18,657 See you. - See you. 1453 01:30:33,695 --> 01:30:35,697 I've been trying to talk to you for so many days. 1454 01:30:36,431 --> 01:30:37,739 Even called you so many times. 1455 01:30:40,135 --> 01:30:41,045 I love you. 1456 01:30:56,618 --> 01:31:00,156 Azhanrelations like ours, don't get much respect. 1457 01:31:01,056 --> 01:31:02,501 Think about it once. 1458 01:31:02,991 --> 01:31:04,368 Love never gives you time to think. 1459 01:31:04,593 --> 01:31:06,038 This will end lot of things. 1460 01:31:06,094 --> 01:31:07,198 But I will have you. 1461 01:31:07,262 --> 01:31:10,732 With this decision you could lose a lot more than you would gain. 1462 01:31:11,533 --> 01:31:13,206 Go back home. 1463 01:31:15,270 --> 01:31:16,271 Please. 1464 01:31:19,141 --> 01:31:20,313 Just go. 1465 01:31:30,118 --> 01:31:32,223 ‘She didn't want to break my family.‘ 1466 01:31:32,387 --> 01:31:34,389 ‘And I didn't want to go back home.‘ 1467 01:31:35,057 --> 01:31:36,263 'But..| had to!‘ 1468 01:31:57,279 --> 01:31:58,587 How's the Biryani. 1469 01:32:00,315 --> 01:32:01,453 It's nice. 1470 01:32:05,053 --> 01:32:05,724 What's nice? 1471 01:32:06,388 --> 01:32:08,561 The mutton..spices. . rice? 1472 01:32:11,426 --> 01:32:13,372 We||..every thing's nice. 1473 01:32:17,666 --> 01:32:20,374 Naureen, why don't we ever talk much? 1474 01:32:21,303 --> 01:32:23,078 There's so much to talk about. 1475 01:32:23,638 --> 01:32:26,744 I've come back after so long. There must be something. 1476 01:32:27,475 --> 01:32:29,614 You can scold me if nothing else? 1477 01:32:36,251 --> 01:32:37,389 Your co||ar.. 1478 01:32:39,020 --> 01:32:41,466 Lower it ..doesn't look nice this way. 1479 01:33:02,043 --> 01:33:03,181 Azhar's here. 1480 01:33:03,712 --> 01:33:04,486 Greetings. - Greetings. 1481 01:33:04,513 --> 01:33:06,254 Take a seat, son. 1482 01:33:06,514 --> 01:33:07,652 Greetings. - Greetings. 1483 01:33:09,417 --> 01:33:11,419 I've something important to say to you. 1484 01:33:12,454 --> 01:33:14,195 Not now, I am busy. 1485 01:33:15,757 --> 01:33:17,031 Forget your work. 1486 01:33:17,492 --> 01:33:19,267 I've been trying to talk to you for four days. 1487 01:33:19,561 --> 01:33:21,097 ..but you don't have time. 1488 01:33:23,098 --> 01:33:23,735 I'll be right back. 1489 01:33:24,065 --> 01:33:25,237 You stay here. 1490 01:33:26,167 --> 01:33:27,612 Why are you behaving like a child? 1491 01:33:30,572 --> 01:33:32,677 There are so many guests in the house. 1492 01:33:33,074 --> 01:33:35,748 Why don't you talk to them? I am not going anywhere. 1493 01:33:36,011 --> 01:33:37,081 Greetings. - Greetings. 1494 01:33:40,182 --> 01:33:41,661 But I am leaving soon. 1495 01:33:42,117 --> 01:33:43,528 My new series is about to begin. 1496 01:33:43,752 --> 01:33:45,789 Are you worried about packing? - Naureen, |.. 1497 01:33:46,054 --> 01:33:47,533 Don't vvorry. 1498 01:33:48,256 --> 01:33:50,099 Just go inside and rest. 1499 01:33:50,358 --> 01:33:53,168 Nothing's more important than your new series. 1500 01:33:53,228 --> 01:33:54,434 Naureen, can you come here please? 1501 01:33:54,596 --> 01:33:55,597 Coming. 1502 01:34:05,607 --> 01:34:09,020 ‘I left for the series without saying anything to Naureen .' 1503 01:34:09,577 --> 01:34:10,988 ‘But it felt wrong.‘ 1504 01:34:12,514 --> 01:34:19,022 ‘And notjust Naureen..| had to tell the whole world.‘ 1505 01:34:24,125 --> 01:34:26,503 And Azhar make a another century. 1506 01:34:26,528 --> 01:34:29,008 Very well deserve hundred by Azhar. 1507 01:34:29,064 --> 01:34:30,668 He has made the country proud. 1508 01:34:31,600 --> 01:34:34,376 Presenting the indian captain Azhar. 1509 01:34:39,341 --> 01:34:40,752 What would you like to say about your innings? 1510 01:34:41,443 --> 01:34:44,686 When the entire country's supporting you.. 1511 01:34:44,746 --> 01:34:46,783 ..you get the courage to play well. 1512 01:34:47,048 --> 01:34:51,690 You've to be honest to your fans, and to your game. 1513 01:34:53,221 --> 01:34:58,193 And today..my fans are right here, and so is this game. 1514 01:35:00,228 --> 01:35:03,539 If I don't say it in front of them, then who else will I say it to? 1515 01:35:05,567 --> 01:35:09,481 I want to dedicate this award to somebody very special. 1516 01:35:11,005 --> 01:35:14,043 Sangeetafrhis one's for you! 1517 01:35:22,250 --> 01:35:28,257 "The tears brimming in my eyes, run deeper than the ocean." 1518 01:35:28,323 --> 01:35:34,501 "Even God knovvs..why it's so." 1519 01:35:34,663 --> 01:35:39,612 "You don't think about me.." 1520 01:35:39,701 --> 01:35:46,084 "Every leaf knows my condition." 1521 01:35:46,141 --> 01:35:51,648 "You don't know what I'm going through." 1522 01:35:51,680 --> 01:35:58,188 Today for the first time..| only thought about myself. 1523 01:35:58,453 --> 01:36:00,592 You didn't think about your family. 1524 01:36:02,123 --> 01:36:03,295 You shou|d've thought once.. 1525 01:36:03,358 --> 01:36:05,133 ..before dedicating the match to her, that. 1526 01:36:05,627 --> 01:36:08,233 ..your name is attached to mine. 1527 01:36:09,731 --> 01:36:11,711 You just announced it to the world. 1528 01:36:14,336 --> 01:36:16,247 It would've taken longer to say it in person. 1529 01:36:18,606 --> 01:36:20,051 It felt like the right time. 1530 01:36:22,711 --> 01:36:24,281 And the truth was out. 1531 01:36:24,445 --> 01:36:26,391 When you won your first ‘Man of the Match‘ trophy.. 1532 01:36:26,414 --> 01:36:27,688 ..was she with you, or was it me? 1533 01:36:27,982 --> 01:36:30,258 All night, when you would toss and turn because of your bad form.. 1534 01:36:30,318 --> 01:36:31,592 ..was she with you, or was it me? 1535 01:36:31,986 --> 01:36:34,330 I prayed for your success! 1536 01:36:35,590 --> 01:36:39,402 And today..you have left me behind. 1537 01:36:48,770 --> 01:36:50,511 I'll do whatever you say. 1538 01:36:51,539 --> 01:36:54,713 I won't go anywhere if you tell me not to. - Then don't go, Azhar. 1539 01:36:55,043 --> 01:36:56,420 Stay right here, at home. 1540 01:36:56,578 --> 01:36:58,353 In front of me. 1541 01:37:05,453 --> 01:37:07,160 But what I actually want. 1542 01:37:08,390 --> 01:37:11,599 ..is for you to live happily, while you're with me. 1543 01:37:13,394 --> 01:37:15,431 And not due to some helplessness. 1544 01:37:16,731 --> 01:37:22,647 "Every leaf knows." 1545 01:37:24,739 --> 01:37:27,652 ‘I left her..but I couldn't leave her.‘ 1546 01:37:28,710 --> 01:37:30,519 ‘She's like some bad habit.‘ 1547 01:37:31,512 --> 01:37:34,049 I didn't marry her to break her heart. 1548 01:37:34,683 --> 01:37:37,095 What I did to Naureen wasn't right. 1549 01:37:37,652 --> 01:37:39,427 Maybe that's why I am in this condition today. 1550 01:37:39,587 --> 01:37:43,729 Look, those ‘set in stone‘ days are over. 1551 01:37:44,092 --> 01:37:46,072 Change is the reality of life. 1552 01:37:46,127 --> 01:37:48,232 Reddy, I won't change my decision! 1553 01:37:48,363 --> 01:37:50,274 Sangeeta won't come to the court, do you get that? 1554 01:37:50,331 --> 01:37:52,368 You can try your best to conceal her name. 1555 01:37:52,500 --> 01:37:54,411 But lvleera's definitely going to use it. 1556 01:38:01,376 --> 01:38:04,255 Your honor, if someone falls down on the road.. 1557 01:38:05,113 --> 01:38:08,492 ..then at least a few passer-bys step-up to help him. 1558 01:38:09,484 --> 01:38:12,294 This case has been going on for 8 years. 1559 01:38:13,388 --> 01:38:15,595 But no one has shown up yet. 1560 01:38:16,424 --> 01:38:18,062 Not even his wife. 1561 01:38:19,094 --> 01:38:24,442 Neither Sangeeta, nor Naureen..or his family. 1562 01:38:25,033 --> 01:38:28,105 No fans..or friends. 1563 01:38:28,636 --> 01:38:32,083 Right, |\/Ir. Reddy? Did anyone show up? 1564 01:38:32,307 --> 01:38:33,513 Actually. 1565 01:38:33,575 --> 01:38:37,648 He played cricket for so many years..earned so much fame. 1566 01:38:38,413 --> 01:38:42,020 ..but couldn't make a single friend who would stand by him. 1567 01:38:42,984 --> 01:38:44,520 What could be the reason? 1568 01:38:47,321 --> 01:38:50,097 Actually. - The reason is clear, your honor. 1569 01:38:50,391 --> 01:38:54,134 Because everyone believes that Azhar is guilty. 1570 01:38:54,729 --> 01:38:56,606 And that Azhar is behind it all. 1571 01:38:57,132 --> 01:38:59,408 And so they have refused to support him. 1572 01:39:02,537 --> 01:39:03,607 You're quiet, |\/Ir. Reddy. 1573 01:39:05,607 --> 01:39:10,454 This means you agree with. - Actually. 1574 01:39:10,945 --> 01:39:12,219 Your honor.. 1575 01:39:12,347 --> 01:39:14,657 ..it's not enough to ban such a man. 1576 01:39:15,216 --> 01:39:16,593 In fact, he should be jailed. 1577 01:39:19,320 --> 01:39:21,630 So that it serves as a warning to all the other players. 1578 01:39:22,156 --> 01:39:24,534 And they never resort to match-fixing. 1579 01:39:25,393 --> 01:39:26,428 That's all, your honor. 1580 01:39:31,065 --> 01:39:33,238 |\/Ir. Reddy, do you have any witness? 1581 01:39:35,303 --> 01:39:36,373 |\/Ir. Reddy. 1582 01:39:38,006 --> 01:39:39,041 Sorry, your honor. 1583 01:39:40,709 --> 01:39:43,519 Your honor, this case is still in our hands. 1584 01:39:43,578 --> 01:39:45,990 ..because you haven't given your verdict yet. 1585 01:39:46,648 --> 01:39:49,561 I would request you give to give another date. 1586 01:39:49,984 --> 01:39:53,431 ..and then you can give your verdict. Please? 1587 01:39:54,121 --> 01:39:58,035 Okay, there has been way too many hearings already regarding this case. 1588 01:39:58,493 --> 01:40:00,063 8th November. 1589 01:40:00,628 --> 01:40:02,608 After that I'll be giving my verdict. 1590 01:40:03,030 --> 01:40:04,703 No more dates. - Thank you, your honor. 1591 01:40:05,066 --> 01:40:06,636 The court is adjourned till the ne> 01:40:11,075 The countdown has begun. 1593 01:40:11,138 --> 01:40:14,119 Finally you will be charged guilty for all the accusations. 1594 01:40:14,476 --> 01:40:17,423 Ivleera, why do I feel that you're my biggest fan? 1595 01:40:17,745 --> 01:40:20,123 I was. - Doesn't take time for the winds to change. 1596 01:40:20,381 --> 01:40:21,485 You will be my fan again. 1597 01:40:21,649 --> 01:40:24,186 You can't fi>< anything here. 1598 01:40:25,153 --> 01:40:26,291 I don't understand one thing. 1599 01:40:27,021 --> 01:40:30,559 I gave you some money before the case started. 1600 01:40:32,760 --> 01:40:34,706 You kept the money and you're still fighting against me. 1601 01:40:35,397 --> 01:40:36,467 What nonsense is this? 1602 01:40:36,698 --> 01:40:38,200 You're being absurd. 1603 01:40:38,366 --> 01:40:41,677 There's a similar rage filled inside me. 1604 01:40:42,303 --> 01:40:46,615 False accusations are made every day in your courtrooms. 1605 01:40:47,275 --> 01:40:49,186 And the honest ones have to save thier heads. 1606 01:40:56,284 --> 01:41:00,130 Look Azhar, if this had just been about ball-tampering. 1607 01:41:00,455 --> 01:41:02,128 ..| would've stood right beside you. 1608 01:41:03,657 --> 01:41:05,534 If this had been about s|edging.. 1609 01:41:05,760 --> 01:41:08,001 ..then I would've fought for you, I swear. 1610 01:41:08,462 --> 01:41:13,172 But I don't want to get involved in the mess you're in. 1611 01:41:13,401 --> 01:41:14,379 Please try to understand. 1612 01:41:14,435 --> 01:41:16,005 okay, bye- 1613 01:41:22,043 --> 01:41:23,579 The accusations are quite serious, Ajju. 1614 01:41:24,145 --> 01:41:27,092 Those who will stand with you, will be accused as well. 1615 01:41:27,281 --> 01:41:29,693 I am getting married, I've to make a living. 1616 01:41:30,118 --> 01:41:32,120 Your son wanted to be like me. 1617 01:41:32,187 --> 01:41:34,497 Since the day I read your news I put him in acting school. 1618 01:41:34,589 --> 01:41:36,591 Now he'll become an actor. - Best of luck. 1619 01:41:36,657 --> 01:41:37,635 Here's a peice of advice for you. 1620 01:41:38,259 --> 01:41:41,069 I've a friend. He's opening a gym. 1621 01:41:41,129 --> 01:41:44,110 He needs a celebrity for his gym's inauguration. 1622 01:41:44,365 --> 01:41:46,470 I can speak to him for you. 1623 01:41:51,138 --> 01:41:51,707 VVhat..vvhat happened? 1624 01:41:51,773 --> 01:41:52,683 Azhar.. 1625 01:41:52,741 --> 01:41:54,414 It's hard to kill time here.. 1626 01:41:54,542 --> 01:41:56,385 ..and he wants me to cut ribbons. 1627 01:41:56,444 --> 01:41:57,548 Ribbon? 1628 01:41:57,712 --> 01:41:59,282 Not bad idea. 1629 01:42:00,047 --> 01:42:01,549 You want me to cut ribbons in this condition. 1630 01:42:01,616 --> 01:42:04,187 Azhar, we'll have to do everything we can. 1631 01:42:04,619 --> 01:42:08,499 Such publicity can be good for our case. - How? 1632 01:42:08,990 --> 01:42:11,630 Look, if you're seen amongst public again.. 1633 01:42:11,692 --> 01:42:15,572 ..they they might start thinking about you the way they used to. 1634 01:42:16,497 --> 01:42:21,105 Maybe this ribbon cutting can mark the beginning of your good innings. 1635 01:42:23,638 --> 01:42:25,140 Please, brother. 1636 01:42:28,275 --> 01:42:29,618 ‘This is what was missing.‘ 1637 01:42:30,211 --> 01:42:31,417 ‘This is my reality.‘ 1638 01:42:31,579 --> 01:42:34,560 ‘The crovvd..people cheering my name.‘ 1639 01:42:34,616 --> 01:42:36,027 '..their madness.‘ 1640 01:42:36,083 --> 01:42:37,323 ‘This is what I was.‘ 1641 01:42:39,187 --> 01:42:41,599 lvlust be experiencing all this after really long, isn't it? 1642 01:42:41,789 --> 01:42:43,700 Reminded you of your good old days, haven't l? 1643 01:42:44,025 --> 01:42:45,231 Hovv are you feeling? 1644 01:42:45,393 --> 01:42:48,533 I am what I am because of my fans. 1645 01:42:48,663 --> 01:42:50,665 Then hovv about you shake a leg. 1646 01:42:51,032 --> 01:42:52,272 And let people see that side of you too. 1647 01:42:54,368 --> 01:42:55,676 Let's save the dance for your first anniversary. 1648 01:42:56,204 --> 01:42:58,206 And settle for autographs for now. 1649 01:43:01,742 --> 01:43:04,018 You're the first one to enter the gym. 1650 01:43:04,245 --> 01:43:05,690 So you're supposed to wear this gym jacket. 1651 01:43:06,313 --> 01:43:08,122 No, the b|azer's fine. 1652 01:43:08,416 --> 01:43:09,520 I am not asking. 1653 01:43:10,084 --> 01:43:11,586 You should be seen wearing the gym's name. 1654 01:43:11,653 --> 01:43:13,724 ..whi|e cutting the ribbon. 1655 01:43:14,289 --> 01:43:16,667 And it's always the client's preference, right? 1656 01:43:17,191 --> 01:43:18,499 Come on, wear it. 1657 01:43:19,593 --> 01:43:21,436 Everyone wants it. Come on, wear it. 1658 01:43:24,132 --> 01:43:25,042 Great. 1659 01:43:28,669 --> 01:43:29,670 Here you go. 1660 01:43:35,042 --> 01:43:36,077 Good! 1661 01:43:36,444 --> 01:43:37,616 Come on, start! 1662 01:43:44,285 --> 01:43:46,162 Let us show you. 1663 01:43:46,220 --> 01:43:49,633 Batting! Batting! 1664 01:43:50,158 --> 01:43:52,604 We||..how about you show us some of your flick-shots. 1665 01:43:54,062 --> 01:43:56,235 This isn't the place to bat. 1666 01:43:56,598 --> 01:43:59,204 You're Azhar. You can bat anywhere. 1667 01:44:00,268 --> 01:44:01,645 Yes..your batting. 1668 01:44:03,004 --> 01:44:05,575 I mean..if you don't show us your shots. 1669 01:44:06,040 --> 01:44:08,145 ..then what's the point of calling you here? 1670 01:44:08,676 --> 01:44:12,419 Come on, show us some of your goods shots. 1671 01:44:12,747 --> 01:44:13,589 I can't do it. 1672 01:44:14,248 --> 01:44:15,659 Stop showing attitude and hold the bat. 1673 01:44:34,502 --> 01:44:37,244 Come on..vvhat are you doing? 1674 01:44:37,638 --> 01:44:40,482 I want a few of your flick shots..come on. 1675 01:44:46,347 --> 01:44:50,523 ‘You must let your game speak for you.‘ 1676 01:44:50,752 --> 01:44:53,323 ‘If you yell and scream, only a few will listen..' 1677 01:44:53,421 --> 01:44:54,798 I can't do it! 1678 01:44:57,158 --> 01:44:59,263 Anyone will come up and ask me to hold the bat. 1679 01:45:00,194 --> 01:45:01,730 I am a sportsman, not a monkey. 1680 01:45:02,296 --> 01:45:03,468 I can't do tricks. 1681 01:45:05,633 --> 01:45:06,509 Get lost. 1682 01:45:06,700 --> 01:45:09,010 It's wrong to take pity on people like you. 1683 01:45:09,637 --> 01:45:16,680 "Even the sky gets defeated. Spends time on the ground." 1684 01:45:16,977 --> 01:45:23,292 "Dreaming to achieve those heights again." 1685 01:45:24,352 --> 01:45:27,561 "When life shatters. All hopes are lost." 1686 01:45:27,688 --> 01:45:29,224 ‘Today I've nothing left.‘ 1687 01:45:29,757 --> 01:45:32,260 ‘But I am happy..nothing makes a difference to me.‘ 1688 01:45:32,627 --> 01:45:37,337 ‘And there comes a change in life when nothing matters anymore.‘ 1689 01:45:38,533 --> 01:45:45,712 "My heart will soar again. in the sky." 1690 01:45:45,773 --> 01:45:52,520 "The heartvvill battle with the two worlds again." 1691 01:45:53,648 --> 01:45:57,289 "To win again." 1692 01:45:57,685 --> 01:46:01,690 ‘A coin has two sidesheads and tails.‘ 1693 01:46:02,222 --> 01:46:06,432 ‘But destiny favors those who make a comeback.‘ 1694 01:46:08,529 --> 01:46:11,703 "To win again." 1695 01:46:25,213 --> 01:46:29,320 "To win again." 1696 01:46:39,093 --> 01:46:45,374 Ivleera, you were my junior in London. And you still are. 1697 01:46:45,566 --> 01:46:48,308 Yes, |\/Ir. Reddy. ls your witnesses here? 1698 01:46:48,369 --> 01:46:50,110 The one you requested time for? 1699 01:46:51,606 --> 01:46:53,051 Witness.. 1700 01:46:56,777 --> 01:47:01,487 Your honor, I would like to call upon a witness. 1701 01:47:02,116 --> 01:47:04,596 ..who is Azhar's biggest fan. - Objection. 1702 01:47:05,085 --> 01:47:07,122 His biggest fan will only speak in his favor. 1703 01:47:07,187 --> 01:47:08,257 This will be misleading, your honor. 1704 01:47:08,322 --> 01:47:10,996 Your honor, at least give me the opportunity to call my witness. 1705 01:47:11,058 --> 01:47:14,733 If you feel thier statement is misleading, you can dismiss it. 1706 01:47:14,995 --> 01:47:17,066 But Your honour, such a witness. - Overruled. 1707 01:47:17,464 --> 01:47:21,708 |\/Ir. Reddy, you can call your witness. - Thank you, your honor. 1708 01:47:22,136 --> 01:47:24,582 By the way, I don't need to call her.. 1709 01:47:24,638 --> 01:47:26,982 ..just request her. 1710 01:47:29,176 --> 01:47:33,181 The witness‘ name is.. Ms. Ivleera Verma. 1711 01:47:33,647 --> 01:47:34,557 What? 1712 01:47:38,752 --> 01:47:40,629 The defense lawyer as a witness. 1713 01:47:40,721 --> 01:47:44,669 This has never happened before. - It has, your honor. 1714 01:47:51,465 --> 01:47:56,175 1988..Carlson Vs Loraz Disposal Services Ltd. 1715 01:47:56,403 --> 01:47:59,111 This example is from a lawsuit in Canada. 1716 01:47:59,239 --> 01:48:02,448 Your honor, the court's duty is to serve justice. 1717 01:48:02,944 --> 01:48:05,049 Whether it's India or Canada, justice is justice. 1718 01:48:05,112 --> 01:48:11,085 And you must admit that my witness..won't mislead the court. 1719 01:48:14,254 --> 01:48:15,665 I will allow it. 1720 01:48:15,990 --> 01:48:18,971 Ms. Ivleera, will you please step into the witness stand? 1721 01:48:19,026 --> 01:48:20,096 Yes, your honor. 1722 01:48:24,565 --> 01:48:28,377 So Ms. Ivleera, hovv does it feel when you have to answer questions. 1723 01:48:28,435 --> 01:48:29,505 ..instead of asking them? 1724 01:48:29,670 --> 01:48:31,547 Just do yourjob, |\/Ir. Reddy. 1725 01:48:34,274 --> 01:48:37,255 I'll speak the truth, and nothing but the truth. 1726 01:48:37,478 --> 01:48:42,552 Meera..you're a big fan of Azhar. - Was! 1727 01:48:42,616 --> 01:48:44,425 Sorry, you were. 1728 01:48:46,153 --> 01:48:49,532 So you knovv..vvinning and losing is a part of the game. 1729 01:48:49,623 --> 01:48:52,604 Yes..one team wins and the other team loses. 1730 01:48:53,060 --> 01:48:56,667 So all the cricket matches that the Indian team has lost till date. 1731 01:48:57,231 --> 01:48:58,676 ..must been fixed. 1732 01:48:58,732 --> 01:49:00,268 I didn't say that. 1733 01:49:01,001 --> 01:49:05,108 So, the three matches which my client's been accused of fi> 01:49:08,480 ..cou|d've been natural defeats. 1735 01:49:08,576 --> 01:49:12,023 But we have CBI reports of all three matches. 1736 01:49:12,513 --> 01:49:14,083 CBI reports? 1737 01:49:14,481 --> 01:49:16,427 Hovv did CBI prepare these reports? 1738 01:49:16,583 --> 01:49:18,324 On the basis of the sting operation. 1739 01:49:18,385 --> 01:49:19,728 Sting operation. 1740 01:49:20,221 --> 01:49:22,030 Your honor, please take note. 1741 01:49:22,156 --> 01:49:23,567 Please take note.. 1742 01:49:24,058 --> 01:49:26,629 Ms. Ivleera, there's one detail that's bothering me. 1743 01:49:27,027 --> 01:49:32,670 Before the proceedings, you were forcing Azhar..to take an oath. 1744 01:49:32,733 --> 01:49:33,507 Absolutely. 1745 01:49:33,534 --> 01:49:36,310 "|'|| speak the truth, and nothing but the truth." 1746 01:49:36,403 --> 01:49:37,143 What was the reason for this? 1747 01:49:37,204 --> 01:49:39,115 Because this is a court proceeding. 1748 01:49:39,373 --> 01:49:41,410 And the holy oath is taken. 1749 01:49:41,509 --> 01:49:43,420 ..so that the testifier does not lie. 1750 01:49:43,477 --> 01:49:46,617 And the truth is revealed. - Correct. 1751 01:49:46,680 --> 01:49:49,320 So if the same man gives two statements. 1752 01:49:49,383 --> 01:49:51,556 ..one under oath, and the other one without. 1753 01:49:51,652 --> 01:49:54,064 ..vvhich statement will be considered true? 1754 01:49:54,121 --> 01:49:55,293 Obviously, the one given under oath. 1755 01:49:56,323 --> 01:49:57,358 The oath. 1756 01:49:57,558 --> 01:50:00,198 I am taking note, please continue. 1757 01:50:00,461 --> 01:50:01,735 Sorry, your honor. 1758 01:50:02,029 --> 01:50:05,533 What is your point, |\/Ir. Reddy? - Point? 1759 01:50:05,733 --> 01:50:09,078 My point is..that during the sting operation. 1760 01:50:09,303 --> 01:50:14,776 ..the people who were comfortably sitting on their sofas and chatting. 1761 01:50:15,142 --> 01:50:19,557 ..vvent quiet in front of the Chandrachur Committee. 1762 01:50:20,014 --> 01:50:23,223 Why? What could be the reason, Ms. Ivleera? 1763 01:50:23,384 --> 01:50:25,364 It's your point, why don't you clear it? 1764 01:50:25,553 --> 01:50:27,226 The reason is clear, your honor. 1765 01:50:27,388 --> 01:50:31,632 When these people had to say the same things under oath. 1766 01:50:32,026 --> 01:50:35,633 “meaning, they had to tell the truth, they clearly refused. 1767 01:50:36,029 --> 01:50:37,269 No one stepped forward. 1768 01:50:37,364 --> 01:50:41,779 They didn't take the oath, no one told the truth. 1769 01:50:42,703 --> 01:50:49,484 So, these sting tapes, which are the foundation of this entire case. 1770 01:50:49,577 --> 01:50:51,648 ..how can we believe them to be true? 1771 01:50:52,713 --> 01:50:56,251 Everyone..everyone was talking in the air. 1772 01:50:57,451 --> 01:50:59,453 Everyone does it.. Gossip. 1773 01:50:59,820 --> 01:51:03,199 And they took everyone's name, e> 01:51:06,130 Ravi..Jay..Kapil.. 1775 01:51:06,193 --> 01:51:08,571 So, if we believe these tapes are rea|.. 1776 01:51:08,763 --> 01:51:10,538 ..then we should ban everyone. 1777 01:51:11,098 --> 01:51:12,702 In fact, we should ban the entire Indian Cricket team. 1778 01:51:19,507 --> 01:51:21,043 You're quiet. 1779 01:51:23,010 --> 01:51:24,648 That means you agree. 1780 01:51:26,146 --> 01:51:27,489 Can I go now? 1781 01:51:28,282 --> 01:51:30,262 Ms. Ivleera, I know you're not used to.. 1782 01:51:30,317 --> 01:51:32,695 ..standing on the other side of the witness bo><. 1783 01:51:32,720 --> 01:51:35,701 But please clear one point for me. 1784 01:51:36,090 --> 01:51:37,160 Your honor, please take note.. 1785 01:51:37,224 --> 01:51:41,104 |\/Ir. Reddy, I am not sitting here to just say ‘order-order‘. 1786 01:51:41,195 --> 01:51:42,606 I am taking note. 1787 01:51:42,663 --> 01:51:45,803 Please don't keep reminding me. - Yes. 1788 01:51:47,601 --> 01:51:51,640 Who imposed this ban on my client? 1789 01:51:51,739 --> 01:51:52,774 The Cricket Association. 1790 01:51:53,240 --> 01:51:54,116 The Cricket Association. 1791 01:51:54,208 --> 01:51:56,586 And who carried out the investigation? 1792 01:51:56,677 --> 01:51:59,248 |\/Ir. Ivladhavan the Cricket Association's head. 1793 01:51:59,813 --> 01:52:01,986 The Cricket Association's head. 1794 01:52:02,483 --> 01:52:07,489 And who paid the salary to |\/Ir. |\/Iadhavan's panel? 1795 01:52:11,592 --> 01:52:12,593 The Cricket Association. 1796 01:52:12,659 --> 01:52:15,196 The Cricket Association! That's my point. 1797 01:52:15,562 --> 01:52:17,735 The Association imposed the ban! 1798 01:52:18,399 --> 01:52:20,401 The Association decided the panel! 1799 01:52:20,534 --> 01:52:23,242 The Association paid this panel's salary! 1800 01:52:23,504 --> 01:52:26,542 So hovv can this panel do their job neutrally? 1801 01:52:26,774 --> 01:52:31,348 Tomorrow, if the government fires you.. 1802 01:52:31,411 --> 01:52:34,551 ..pays me, and asks for my advice. 1803 01:52:34,715 --> 01:52:36,695 Then who will I favor? 1804 01:52:37,184 --> 01:52:39,095 The government. - Exactly. 1805 01:52:40,221 --> 01:52:45,569 We believe that the Association violated rule no.8.. 1806 01:52:45,626 --> 01:52:47,606 ..by appointing |\/Ir. Ivladhavan. 1807 01:52:47,661 --> 01:52:49,800 The association's initial inquiry is faulty. 1808 01:52:50,163 --> 01:52:52,541 This ban is a conspiracy. Completely illegal! 1809 01:52:54,268 --> 01:53:00,048 Your honor, we request the court to take note of these points.. 1810 01:53:01,208 --> 01:53:04,382 I mean..consider these points. 1811 01:53:05,212 --> 01:53:08,056 ..and give justice to India's most successful captain. 1812 01:53:09,583 --> 01:53:14,054 He dedicated his entire life to cricket and this country. 1813 01:53:16,690 --> 01:53:18,101 Thank you, Ms. Ivleera. I am done. 1814 01:53:19,726 --> 01:53:20,636 Thank you, your honor. 1815 01:53:20,694 --> 01:53:23,140 Ms. Ivleera, you may take your seat. 1816 01:53:23,364 --> 01:53:24,570 Thank you, your honor. 1817 01:53:39,180 --> 01:53:43,754 "To win again." 1818 01:53:46,486 --> 01:53:53,802 "To win again." 1819 01:53:54,028 --> 01:53:58,670 "To win again." 1820 01:54:03,537 --> 01:54:04,709 Order. Order. 1821 01:54:07,574 --> 01:54:09,747 The court is adjourned for lunch. 1822 01:54:10,678 --> 01:54:12,988 The judgment will be announced at 3pm. 1823 01:54:17,451 --> 01:54:18,691 Azhar, come fast. 1824 01:54:19,987 --> 01:54:23,161 Azhar, come see what they are saying about you on the news. 1825 01:54:23,623 --> 01:54:24,294 Come on. 1826 01:54:24,391 --> 01:54:27,065 Before going on a break we said.. 1827 01:54:27,361 --> 01:54:30,570 ..we'|| tell you what Kapil thinks about Azhar. 1828 01:54:30,697 --> 01:54:33,007 Because during this sensational moment. 1829 01:54:33,033 --> 01:54:34,205 ..the country trusts only Aaj Tak. 1830 01:54:34,434 --> 01:54:37,005 So we've invited Kapil on Aaj Tak. 1831 01:54:37,037 --> 01:54:38,539 Yes, |\/Ir. Kapil. 1832 01:54:38,638 --> 01:54:41,312 Hovv true are the accusations he's been charged with? 1833 01:54:42,643 --> 01:54:44,384 100 percent. 1834 01:54:47,047 --> 01:54:54,022 You can't be 100 percent sure of what you see.. 1835 01:54:54,054 --> 01:54:56,694 ..and these are just rumors. 1836 01:54:57,357 --> 01:55:04,502 In my view..Azhar was a good player, a very good captain. 1837 01:55:05,699 --> 01:55:10,978 ..and as far as I think..he should be innocent. 1838 01:55:12,305 --> 01:55:15,184 You stayed quiet for so many years, so why support him now? 1839 01:55:16,677 --> 01:55:20,215 I would like to say..vve all made mistakes. 1840 01:55:20,280 --> 01:55:23,420 We didn't support our teammate. 1841 01:55:24,518 --> 01:55:28,330 We didn't support him when he needed us the most. 1842 01:55:28,689 --> 01:55:31,329 And he kept fighting alone. 1843 01:55:31,558 --> 01:55:35,370 But..Azhar is a fighter. 1844 01:55:36,997 --> 01:55:40,376 As far as I know him, he'll never give up. 1845 01:55:43,570 --> 01:55:45,777 We are live at the finals of the Jubilee Cup. 1846 01:55:46,039 --> 01:55:47,780 ..between India and Sri Lanka. 1847 01:55:51,778 --> 01:55:54,691 India wins the toss and puts Sri Lanka into bat. 1848 01:55:58,585 --> 01:56:00,496 Sanath and Romesh are in form batsmen. 1849 01:56:00,553 --> 01:56:02,555 Let's see hovv the Indian bowlers fair. 1850 01:56:02,956 --> 01:56:04,196 And a beautiful leg drive.. 1851 01:56:04,258 --> 01:56:05,737 ..that's a misfield, 1852 01:56:09,430 --> 01:56:10,738 He's grabbed on to so much cash. 1853 01:56:10,998 --> 01:56:12,375 ..that there's no room to grab the ball anymore. 1854 01:56:12,632 --> 01:56:13,508 This match is ours. 1855 01:56:14,034 --> 01:56:18,176 That is strange, very rarely we see Azhar leave a ball. 1856 01:56:27,614 --> 01:56:30,026 Ani|'s bowling brilliantly from one end. 1857 01:56:30,050 --> 01:56:32,360 He's asking Azhar for the ne> 01:56:36,763 But what's this, Azhar has tossed the ball to Ajay for the ne> 01:56:41,469 Ajay's ready to bowl his first over. 1860 01:56:41,495 --> 01:56:44,203 I thought jumbo's coming up ne> 01:56:47,611 Ajay must take care of the line and length. 1862 01:56:47,667 --> 01:56:48,645 What's wrong with Azhar? 1863 01:56:50,237 --> 01:56:52,444 Azhar has taken a very strange decision. 1864 01:56:52,539 --> 01:56:54,610 India will either get a wicket. 1865 01:56:54,675 --> 01:56:56,086 ..or this match will slip away. 1866 01:56:56,109 --> 01:56:57,281 What do you have to say about it, Bob? 1867 01:56:57,344 --> 01:56:59,085 It's exactly what I thought. 1868 01:56:59,112 --> 01:57:02,355 The first ball itself Sanath has hit over the covers for a boundary. 1869 01:57:02,549 --> 01:57:04,256 2.5 million..lndia will lose. 1870 01:57:06,253 --> 01:57:08,529 A great shot. Four runs! 1871 01:57:11,692 --> 01:57:15,071 Listen..make that 5 mi||ion..on India's loss. 1872 01:57:19,032 --> 01:57:23,139 Oh my God, that's a biggie all the way to the stands. 1873 01:57:24,337 --> 01:57:28,308 The Sri Lankan crowds are thoroughly enjoying this batting spectacle. 1874 01:57:30,043 --> 01:57:33,183 Anil bovvling..and that's a wicket! 1875 01:57:33,346 --> 01:57:37,055 The Indian crowd is finally starting to enjoy the game. 1876 01:57:37,184 --> 01:57:39,027 Finally this partnership's come to an end.. 1877 01:57:39,086 --> 01:57:41,589 ..and Romesh is heading back to dressing room. 1878 01:57:41,655 --> 01:57:44,636 But danger man Sanath is still at the crease. 1879 01:57:44,725 --> 01:57:47,171 Captaincy is not everyone's cup of tea. 1880 01:57:47,327 --> 01:57:50,274 It's like handing over the prey to the lion. Go on, have a blast. 1881 01:57:51,264 --> 01:57:55,178 Ajay back in the bowling attack, and the result is the same. 1882 01:57:55,202 --> 01:57:58,046 And the ball is just flying all over the park. 1883 01:57:58,205 --> 01:58:03,245 That's a massive inside-out shot for si><. All the way in to the stands. 1884 01:58:07,614 --> 01:58:10,060 Sanath has hit it high in the air. 1885 01:58:10,584 --> 01:58:13,463 And he's got, a tough catch taken by Sachin. 1886 01:58:17,691 --> 01:58:18,533 He did good. 1887 01:58:19,126 --> 01:58:21,367 ‘The game will get over in 4O overs..' 1888 01:58:22,329 --> 01:58:23,433 Land the profit will be double.‘ 1889 01:58:24,130 --> 01:58:27,407 The Sri Lankans have put a good total for this pitch. 1890 01:58:27,567 --> 01:58:31,105 India need 280 in 5O overs to win the Jubilee Cup. 1891 01:58:31,471 --> 01:58:35,510 India's opening pair, Sachin and Sourav walking down the field. 1892 01:58:40,514 --> 01:58:42,323 So what's the price on India's loss? 1893 01:58:42,449 --> 01:58:45,362 Leave the calculations to us. 1894 01:58:45,686 --> 01:58:47,097 Just get this straight. 1895 01:58:47,153 --> 01:58:49,531 ..from this day onwards you won't have to play another match. 1896 01:58:53,260 --> 01:58:56,537 Chaminda will bowl on behalf of the Sri Lankan team. 1897 01:58:58,264 --> 01:59:01,074 And Sachin's played a beautiful straight drive. 1898 01:59:01,301 --> 01:59:02,575 Excellent shot. 1899 01:59:02,669 --> 01:59:06,048 Sachin's already unsettled Chaminda. 1900 01:59:11,244 --> 01:59:12,314 And that's out. 1901 01:59:12,579 --> 01:59:15,185 Sachin's wicket down, and the Indian fans are disappointed. 1902 01:59:22,222 --> 01:59:24,725 We were afraid of the little guy. 1903 01:59:25,058 --> 01:59:26,469 But you convinced him too. 1904 01:59:26,660 --> 01:59:27,968 You're amazing. 1905 01:59:30,397 --> 01:59:31,535 He got out himself. 1906 01:59:32,232 --> 01:59:33,575 It happens in cricket. 1907 01:59:39,372 --> 01:59:41,545 There goes Dada after the little guy. 1908 01:59:41,975 --> 01:59:43,750 You turned out to be an ace-player. 1909 01:59:45,512 --> 01:59:46,718 It's a big loss for India. 1910 01:59:46,980 --> 01:59:48,755 They have just lost Sourav's wicket. 1911 01:59:49,149 --> 01:59:53,188 The crowd is getting restless, and there's still no sign of Azhar. 1912 01:59:54,454 --> 01:59:55,330 Azhar. 1913 02:00:01,161 --> 02:00:01,764 Azhar. 1914 02:00:02,095 --> 02:00:03,438 The judge called you twice. 1915 02:00:03,596 --> 02:00:04,540 Come quickly. 1916 02:00:08,135 --> 02:00:11,082 This case wasn't easy. 1917 02:00:11,337 --> 02:00:14,079 The public outrage and the media pressure. 1918 02:00:14,141 --> 02:00:15,620 The truth was right in front of us. 1919 02:00:15,675 --> 02:00:18,656 ..but it takes time to get to it. 1920 02:00:19,579 --> 02:00:26,155 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1921 02:00:26,553 --> 02:00:27,258 Here comes our player. 1922 02:00:27,287 --> 02:00:30,234 Azhar will have to play a captain's inning. 1923 02:00:30,323 --> 02:00:31,495 What do you have to say, Tony? 1924 02:00:31,558 --> 02:00:34,437 You're right, Azhar will have to play a captain's knock today. 1925 02:00:34,494 --> 02:00:36,440 ..or else India won't make it. 1926 02:00:36,630 --> 02:00:40,772 They have always relied on Sachin and Azhar so today, that leaves Azhar. 1927 02:00:41,435 --> 02:00:45,076 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1928 02:00:45,138 --> 02:00:49,450 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1929 02:00:49,742 --> 02:00:57,251 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1930 02:00:57,450 --> 02:01:03,401 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1931 02:01:18,338 --> 02:01:20,409 ‘And once you're in the middle of the ground, you must decide..' 1932 02:01:20,540 --> 02:01:21,518 '..when you win the match. 1933 02:01:21,575 --> 02:01:24,351 ..you let those 1 billion Indians sleep in peace.‘ 1934 02:01:24,678 --> 02:01:26,419 '..or lose the match, and make them weep in their pillows.‘ 1935 02:01:27,581 --> 02:01:29,561 ‘This bat will become your voice, get that?‘ 1936 02:01:29,649 --> 02:01:30,753 ‘Come on..p|ay.' 1937 02:01:45,765 --> 02:01:50,737 Azhar! Azhar! Azhar! 1938 02:01:52,339 --> 02:01:55,809 Azhar! Azhar! Azhar! 1939 02:02:06,619 --> 02:02:08,565 What a swift square cut for four. 1940 02:02:16,129 --> 02:02:18,302 Ms. Ivleera Verma. - Yes, your honor. 1941 02:02:18,365 --> 02:02:20,743 The way you fought this case. 1942 02:02:21,068 --> 02:02:23,548 ..is just like Azhar used to bat back in the day. 1943 02:02:23,770 --> 02:02:25,010 On the front foot. 1944 02:02:26,540 --> 02:02:31,580 And Azhar's gone berserk. He's only dealing in fours and si> 02:02:33,590 He's going to play some shots. 1946 02:02:33,780 --> 02:02:37,193 If they lose easily, people will get suspicious. 1947 02:02:39,653 --> 02:02:43,260 And that's what the doctors ordered for the Indians. 1948 02:02:44,024 --> 02:02:46,026 And it's working well for Azhar. 1949 02:02:46,326 --> 02:02:47,498 I am watching the match as well. 1950 02:02:47,561 --> 02:02:49,336 Hang up! Hang UP! 1951 02:02:51,331 --> 02:02:55,279 The court knows that today's judgment. 1952 02:02:55,335 --> 02:02:59,579 ..wi|| affect the entire Indian team, and not just Azhar alone. 1953 02:03:00,106 --> 02:03:03,747 India needs 4 runs in 3 balls for win this match. 1954 02:03:04,544 --> 02:03:08,424 If India wins today/then you are a dead man. 1955 02:03:09,249 --> 02:03:14,358 Azhar! Azhar! Azhar! 1956 02:03:15,388 --> 02:03:16,332 Azhar.. 1957 02:03:18,391 --> 02:03:20,564 Many people were at fault. 1958 02:03:22,062 --> 02:03:27,410 CBPs fau|t..no charge-sheet was prepared against the bookies. 1959 02:03:27,534 --> 02:03:30,447 We didn't receive any voice memos of Hansie's statement. 1960 02:03:30,670 --> 02:03:32,411 But only one person was blamed. 1961 02:03:32,672 --> 02:03:39,089 Azhar! Azhar! Azhar! 1962 02:03:55,328 --> 02:03:58,798 And lnclia has won a brilliant finals against Sri Lanka. 1963 02:03:59,065 --> 02:04:01,636 What a brilliant captain's innings for lnclia to lift the Jubilee Cup. 1964 02:04:02,068 --> 02:04:07,347 The court dismisses the life ban imposed on Azhar by the Association. 1965 02:04:07,607 --> 02:04:10,679 ..and gives order to revoke it immediately. 1966 02:04:11,344 --> 02:04:16,521 This case is unsustainable against Azhar due to sheer lack of evidence. 1967 02:04:17,050 --> 02:04:20,623 The court lifts the cricket association's ban on Azhar. 1968 02:04:21,154 --> 02:04:23,191 This case is closed. 1969 02:04:59,625 --> 02:05:03,971 Azhar! Azhar! 1970 02:05:04,064 --> 02:05:08,012 Azhar! Azhar! 1971 02:05:08,167 --> 02:05:13,241 Azhar! Azhar! 1972 02:05:28,755 --> 02:05:31,292 Madam. This letter is for you. 1973 02:05:46,272 --> 02:05:48,183 Sir.. Sir.. 1974 02:05:48,341 --> 02:05:49,684 Calm down. Calm down. 1975 02:05:50,376 --> 02:05:52,378 Let Azhar speak..let him speak. 1976 02:05:52,512 --> 02:05:53,786 Please. Please. 1977 02:05:54,047 --> 02:05:57,392 My grandpa had said that I will play 100 test matches. 1978 02:05:57,550 --> 02:05:59,552 But sir, you only played 99. 1979 02:06:01,021 --> 02:06:04,332 This court case was nothing less than a test-match. 1980 02:06:06,225 --> 02:06:10,173 This was the biggest test match of my life. 1981 02:06:10,730 --> 02:06:12,300 It's not my fault. 1982 02:06:12,365 --> 02:06:15,073 He took money. He even shook hands. 1983 02:06:15,168 --> 02:06:17,512 And clearly said he'll play according to us. 1984 02:06:18,038 --> 02:06:20,040 He went back on his words.. 1985 02:06:26,513 --> 02:06:30,188 Azhar, you made the biggest mistake of your life. 1986 02:06:30,550 --> 02:06:34,054 This game is my life, I won't let anyone play with it. 1987 02:06:34,153 --> 02:06:35,461 You took money.. 1988 02:06:35,655 --> 02:06:37,601 That was my game. 1989 02:06:38,191 --> 02:06:40,193 So that you don't approach anyone else. 1990 02:06:40,493 --> 02:06:42,302 You bet on India's loss. 1991 02:06:42,528 --> 02:06:44,201 But you're the one who actually lost. 1992 02:06:44,497 --> 02:06:46,374 You clearly went back on your word.. 1993 02:06:46,566 --> 02:06:51,208 ..but if you open your mouth, then we won't spare anyone in your family. 1994 02:06:51,371 --> 02:06:52,509 Don't worry about me. 1995 02:06:53,373 --> 02:06:55,512 Allah will look after His Mohammad. 1996 02:06:56,042 --> 02:06:57,544 I've returned your money. 1997 02:07:04,384 --> 02:07:08,298 ‘Sometimes I think about that day.‘ ‘What if I had got out?‘ 1998 02:07:19,966 --> 02:07:22,412 ‘This is the story of my entire innings.‘ 1999 02:07:24,137 --> 02:07:29,644 ‘Whether anyone believes it or not, I'll let you, the people decide.‘ 2000 02:07:30,977 --> 02:07:34,186 ‘I fought this case. because I know.‘ 2001 02:07:35,315 --> 02:07:37,317 ‘Records are made when you score 100..' 2002 02:07:37,984 --> 02:07:39,622 '..no one cheers when you get out on 99.‘ 2003 02:07:53,466 --> 02:08:00,406 "To win again." 2004 02:08:00,573 --> 02:08:07,957 "To win again." 2005 02:08:08,114 --> 02:08:12,221 "To win again." 2006 02:08:28,434 --> 02:08:35,648 "| know that I am broken, but not shattered." 2007 02:08:35,675 --> 02:08:42,456 "| am not a peice of ice that melts away in the heat." 2008 02:08:42,515 --> 02:08:49,729 "My heart won't be scared of these storms." 2009 02:08:49,989 --> 02:08:56,133 "My heart will fight against both the worlds." 2010 02:08:56,229 --> 02:08:59,699 "To win again." 2011 02:09:03,436 --> 02:09:08,715 "To win again." 2012 02:09:10,710 --> 02:09:14,453 "To win again." 2013 02:09:53,419 --> 02:10:00,701 "The darkness fades away, and the dawn's finally here." 2014 02:10:00,726 --> 02:10:07,473 "| can see the light from the cracks in the darkness." 2015 02:10:07,533 --> 02:10:14,781 "My heart won't be scared of these storms." 2016 02:10:15,041 --> 02:10:21,219 "My heart will fight against both the worlds." 2017 02:10:21,347 --> 02:10:25,625 "To win again." 2018 02:10:28,521 --> 02:10:32,196 "To win again." 2019 02:10:35,795 --> 02:10:40,335 "To win again." 2020 02:10:50,676 --> 02:10:58,151 "The darkness fades away, and the dawn's finally here." 2021 02:10:58,251 --> 02:11:04,759 "| can see the light from the cracks in the darkness." 2022 02:11:04,991 --> 02:11:12,273 "My heart won't be scared of these storms." 2023 02:11:12,332 --> 02:11:18,408 "My heart will fight against both the worlds." 2024 02:11:18,471 --> 02:11:23,420 "To win again." 150245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.