All language subtitles for Amanda.The.Alien.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,948 --> 00:00:22,956 ♪ ♪ [military music] 4 00:00:35,903 --> 00:00:44,043 [footsteps] 5 00:00:44,078 --> 00:00:53,586 [room chatter] 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,323 Gentlemen. Major Rav. 7 00:00:55,956 --> 00:00:59,360 First contact has been made and it isn't pretty. 8 00:00:59,426 --> 00:01:01,463 Now we've got a sweet young couple locked up down the hall. 9 00:01:01,496 --> 00:01:05,033 Totally normal except they're playing host to a couple mean sonsabitches. 10 00:01:05,066 --> 00:01:08,103 Now, that is a photo of the creature in it's natural state. 11 00:01:08,136 --> 00:01:11,873 It's blurry but you can make out the general shape of it. 12 00:01:11,906 --> 00:01:14,976 I can make out that it's ugly, that's for damn sure. 13 00:01:15,010 --> 00:01:17,445 This the best your boys could come up with? 14 00:01:17,511 --> 00:01:24,218 My boys captured them alive while yours were out shooting civilians, Sir. 15 00:01:25,053 --> 00:01:27,488 Now that we have them under observation, there'll be a complete biological 16 00:01:27,555 --> 00:01:30,458 and intellectual profile within the next twenty four hours. 17 00:01:30,525 --> 00:01:32,760 This is not a scientific project here Mallory. 18 00:01:32,826 --> 00:01:35,263 This thing has killed ten people already. 19 00:01:35,296 --> 00:01:40,301 Now you should be concentrating on one thing... 20 00:01:40,335 --> 00:01:44,138 what makes them die? 21 00:01:45,906 --> 00:01:48,743 What about lack of oxygen to the brain? 22 00:01:48,810 --> 00:01:50,911 Speaking of which I'd like to introduce my two associates, 23 00:01:50,978 --> 00:01:52,913 Lieutenant LeBeau and Lieutenant Vint. 24 00:01:52,946 --> 00:01:54,816 Fine men I'm proud to be associated with both of 'em. 25 00:01:54,850 --> 00:01:58,453 Lt. Vint do you have anything to add? 26 00:01:58,486 --> 00:02:00,521 [Lt. Vint] No, it's all in my report. 27 00:02:00,588 --> 00:02:04,491 We followed a trail of possible sightings to the Haight Ashbury District. 28 00:02:04,558 --> 00:02:09,330 While identifying abnormal behavior is, particularly difficult in this area, 29 00:02:09,396 --> 00:02:16,471 we ID'd the perps when a uniform witnessed them overtaking the couple in Golden Gate Park. 30 00:02:16,838 --> 00:02:19,273 Backup was called in and we took them out with tasers. 31 00:02:19,340 --> 00:02:22,143 I got one of 'em. 32 00:02:22,210 --> 00:02:24,411 Thank you Lieutenant. 33 00:02:24,478 --> 00:02:27,281 Alright. Once the medical teams arrive, 34 00:02:27,348 --> 00:02:32,020 we'll dope 'em up, give 'em what ever medical tests they need and hand 'em over to the military. 35 00:02:32,053 --> 00:02:34,455 Now very important, we have three levels of security... 36 00:02:34,521 --> 00:02:37,458 Now yawl can have as many levels of security as you want. 37 00:02:37,525 --> 00:02:38,993 But you better hold on to those two. 38 00:02:39,060 --> 00:02:42,163 Now they should be in military quarantine not some jerry rig chicken coup. 39 00:02:42,230 --> 00:02:45,200 As of Sunday they will be. 40 00:02:45,233 --> 00:02:47,835 That comes from the President. 41 00:02:52,640 --> 00:02:55,310 [footsteps] 42 00:02:55,343 --> 00:03:04,351 ♪ ♪ [ominous music] 43 00:03:30,211 --> 00:03:31,946 What's the matter? 44 00:03:31,980 --> 00:03:32,946 Gotta piss big time. 45 00:03:33,013 --> 00:03:34,381 Make it quick. 46 00:03:34,448 --> 00:03:38,486 All the posts are on alert until Colonel's gone 47 00:03:46,695 --> 00:03:51,198 ♪ ♪ [ominous music] 48 00:03:51,265 --> 00:03:58,005 [heartbeat] 49 00:03:58,071 --> 00:04:06,815 [breathing] 50 00:04:29,136 --> 00:04:32,240 Sometimes a good piss is better than gettin laid. 51 00:04:32,306 --> 00:04:35,743 It sounded enjoyable. 52 00:04:36,243 --> 00:04:38,313 Are you hungry? 53 00:04:38,346 --> 00:04:39,981 Yeah! 54 00:04:40,015 --> 00:04:43,418 Have that babe with the nice cones whip me up a peanut butter and banana sandwich. 55 00:04:43,451 --> 00:04:46,420 I'll be right back. 56 00:04:46,453 --> 00:04:48,223 Yeah and hurry up. 57 00:04:48,256 --> 00:04:51,960 These two wackos give me the creeps. 58 00:04:51,993 --> 00:04:56,531 [footsteps] 59 00:05:04,571 --> 00:05:06,841 What do you want pretty boy? 60 00:05:06,875 --> 00:05:08,876 Peanut butter and banana sandwich. 61 00:05:08,910 --> 00:05:10,778 Forget about it, I just punched out. 62 00:05:10,845 --> 00:05:11,946 Please? 63 00:05:11,980 --> 00:05:14,983 I am very hungry. 64 00:05:15,016 --> 00:05:18,420 Fuck off! 65 00:05:26,393 --> 00:05:30,465 [heart beat] 66 00:05:30,498 --> 00:05:39,506 [slithering sound] 67 00:05:41,508 --> 00:05:45,946 [sloshing sound] 68 00:06:02,463 --> 00:06:03,998 Goodnight Connie. 69 00:06:04,065 --> 00:06:12,540 Fuck off! 70 00:06:12,606 --> 00:06:22,350 ♪ ♪ [dramatic music] 71 00:06:25,420 --> 00:06:30,091 [car alarm chirps] 72 00:06:34,828 --> 00:06:37,231 [security guard] Dammit! Connie, slow down! 73 00:06:37,265 --> 00:06:45,506 [alarm plays army jingle] 74 00:06:45,540 --> 00:06:46,975 [alarm] Good morning. 75 00:06:47,008 --> 00:06:54,448 ♪ ♪ [Jane Wiedlin "Hey Girl"] 76 00:06:54,515 --> 00:07:01,555 ♪ Hey girl crashing through life, you're a runaway car ♪ 77 00:07:01,588 --> 00:07:08,596 ♪ Hey girl blinding the boys, you're a shinning star ♪ 78 00:07:08,630 --> 00:07:15,570 ♪ Hey girl turn up the heat, a little bit higher ♪ 79 00:07:15,603 --> 00:07:22,610 ♪ Hey girl burn up the night, you're a house on fire ♪ 80 00:07:22,676 --> 00:07:26,113 ♪ I'm still the same ♪ 81 00:07:26,180 --> 00:07:29,483 ♪ Been seeming strange ♪ 82 00:07:29,550 --> 00:07:32,620 ♪ So all alone ♪ 83 00:07:32,686 --> 00:07:35,756 ♪ No one to call your own ♪ 84 00:07:35,823 --> 00:07:43,731 ♪ Hey girl ♪ 85 00:07:43,765 --> 00:07:50,638 ♪ Hey girl painting the sky, you're a red tail hawk ♪ 86 00:07:50,671 --> 00:07:57,678 ♪ Hey girl you always flew, why rather walk ♪ 87 00:07:57,745 --> 00:08:01,215 ♪ I'm still the same ♪ 88 00:08:01,281 --> 00:08:04,718 ♪ Been screaming strange ♪ 89 00:08:04,785 --> 00:08:07,488 ♪ So all alone ♪ 90 00:08:07,555 --> 00:08:13,928 ♪ No one to call your own ♪ 91 00:08:18,866 --> 00:08:22,303 ♪ I'm still the same ♪ 92 00:08:22,336 --> 00:08:25,673 ♪ Been seeming strange ♪ 93 00:08:25,706 --> 00:08:32,013 ♪ So all alone, no one to call your own ♪ 94 00:08:32,046 --> 00:08:35,550 ♪ Hey girl I'm still the same ♪ 95 00:08:35,583 --> 00:08:38,953 ♪ Hey girl, been screaming strange ♪ 96 00:08:38,986 --> 00:08:42,356 ♪ Hey girl so all alone, ♪ 97 00:08:42,390 --> 00:08:45,960 ♪ no one to call your own ♪ 98 00:08:46,026 --> 00:08:50,965 ♪ Hey girl ♪ 99 00:08:53,635 --> 00:08:58,773 ♪ ♪ [upbeat music] 100 00:08:58,806 --> 00:09:07,815 [store chatter] 101 00:09:11,018 --> 00:09:12,186 [customer] What do you think of this one? 102 00:09:12,220 --> 00:09:13,588 Looks great. 103 00:09:13,621 --> 00:09:18,058 [sighs] Uh, awe, maybe it's a little too tight. What do you think? 104 00:09:18,125 --> 00:09:21,228 Long as you're comfortable. 105 00:09:21,295 --> 00:09:25,133 Excuse me? I didn't ask if I was comfortable. 106 00:09:25,166 --> 00:09:28,201 I asked how it looked. 107 00:09:28,268 --> 00:09:33,741 You know what? It looks like your daughter should be wearing it. 108 00:09:33,775 --> 00:09:38,011 [shoppers gasp] 109 00:09:41,615 --> 00:09:44,151 Can you say rude, beyond recognition? 110 00:09:44,185 --> 00:09:49,623 Definitely due for an attitude check. 111 00:09:49,690 --> 00:09:51,860 [Employee] Amanda, your numbers are never going to go up 112 00:09:51,893 --> 00:09:54,061 if you keep blowing off the big spenders. 113 00:09:54,095 --> 00:09:55,963 Aren't you already on probation? 114 00:09:56,030 --> 00:09:59,533 [Amanda] Ugh, who cares? I'm only gonna work here for a few more weeks anyways. 115 00:09:59,600 --> 00:10:01,635 You're not gonna work throughout the fall quarter? 116 00:10:01,701 --> 00:10:04,638 What? Do you want to live with your parents the rest of your life? 117 00:10:04,705 --> 00:10:06,941 Well, I mean they barely even live there. 118 00:10:06,975 --> 00:10:09,310 [Shonda] Alright girls, weekend update? 119 00:10:09,376 --> 00:10:13,681 Okay! Tonight taking Dave to BB's party. Rave with Jason tomorrow night. 120 00:10:13,715 --> 00:10:15,081 Is Jason the one you're doing? 121 00:10:15,115 --> 00:10:19,353 No, that's Dave. Jason's cut off due to his being a flagrant asshole. 122 00:10:19,420 --> 00:10:24,391 - You? - BB's party tonight with Sam and poetry slam with Tony tomorrow. 123 00:10:24,458 --> 00:10:27,228 Ahhh! [giggles] 124 00:10:27,261 --> 00:10:29,963 [Shonda] And the shy and retiring Amanda? 125 00:10:30,030 --> 00:10:32,200 Are you going to BB's party too? 126 00:10:32,233 --> 00:10:36,303 - Shonda? - [Shonda] Oh. Sorry. 127 00:10:36,370 --> 00:10:42,276 [Amanda] Hey don't feel sorry for me. I wouldn't be caught dead at BB's bullshit party. 128 00:10:42,310 --> 00:10:44,811 Besides, Charlie said he was gonna call me tonight, 129 00:10:44,878 --> 00:10:47,515 we'll probably just go see a movie or something. 130 00:10:47,548 --> 00:10:48,616 Charlie? 131 00:10:48,650 --> 00:10:51,151 - I thought you dumped him? - Again? 132 00:10:51,218 --> 00:10:53,120 Well, we kinda got back together. 133 00:10:53,186 --> 00:10:55,623 [Employee] Ugh, geez Amanda, the guy's a swinging dick. 134 00:10:55,656 --> 00:10:57,525 He treats you like shit. 135 00:10:57,558 --> 00:10:59,826 Honey, if you're that desperate why don't I set you up with somebody... 136 00:10:59,893 --> 00:11:04,265 It's not your problem alright, so just back off. 137 00:11:19,746 --> 00:11:22,716 [mom over answering machine] Hi sweetie, your dad and I will be in Napa for the weekend. 138 00:11:22,783 --> 00:11:24,785 Hope to see you one of these days. 139 00:11:24,851 --> 00:11:28,488 Try to be in by 2:00 and no parties at the house. 140 00:11:28,521 --> 00:11:29,590 Kiss, kiss! 141 00:11:29,656 --> 00:11:34,595 [phone rings] 142 00:11:34,661 --> 00:11:35,630 Yeah? 143 00:11:35,663 --> 00:11:37,698 Hey, hey now baby doll. What's the haps? 144 00:11:37,765 --> 00:11:39,200 Hi! 145 00:11:39,233 --> 00:11:41,201 What time are you gonna come pick me up tonight? 146 00:11:41,268 --> 00:11:46,106 Ah, no can do babe. My cousins in town from Alabama and uh, 147 00:11:46,173 --> 00:11:48,441 she wants me to take her to Tahoe for the weekend. 148 00:11:48,508 --> 00:11:50,478 We're leaving tonight. 149 00:11:50,511 --> 00:11:54,981 And that cousin wouldn't be the same hillbilly tramp that you spent my birthday with would it? 150 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 Hey now, come on. She's family, how could I say no huh? 151 00:11:58,118 --> 00:12:00,521 Easy, you say fuck off you little tramp. 152 00:12:00,555 --> 00:12:02,856 Hey hey hey, come on, chill out alright. 153 00:12:02,923 --> 00:12:08,528 I'll be home Sunday night and uh, if I get home early enough maybe we can get together. 154 00:12:08,561 --> 00:12:13,500 No thanks babe, I'm not in to sloppy seconds. 155 00:12:19,740 --> 00:12:22,476 [car engine starts up] 156 00:12:33,988 --> 00:12:37,358 [T.V. program] Whatever creature engulfed those people is still in that lake. 157 00:12:37,391 --> 00:12:39,460 And it's gonna take more then dynamite to get it out. 158 00:12:39,526 --> 00:12:41,828 [woman on T.V. screams] 159 00:12:41,895 --> 00:12:45,933 [monster sounds] 160 00:12:45,966 --> 00:12:48,268 - [remote clicks] - [reporter on T.V.] Spearheading the search for the missing alien 161 00:12:48,335 --> 00:12:51,638 is Colonel Evan Rosencrans of the United States Air Force. 162 00:12:51,705 --> 00:12:56,476 Who says that catching the creature dead or alive is his highest priority. 163 00:12:56,543 --> 00:13:00,080 For all we know, this might only be the beginning. 164 00:13:00,146 --> 00:13:02,350 To be able to defeat this menace, 165 00:13:02,383 --> 00:13:07,621 we must get a specimen into the hands of our weapons design specialists. 166 00:13:07,655 --> 00:13:09,590 They will take the creature apart, 167 00:13:09,656 --> 00:13:11,058 little by little, 168 00:13:11,125 --> 00:13:13,060 bit by bit, 169 00:13:13,126 --> 00:13:17,898 until we understand every teeny little bit of the anatomy. 170 00:13:17,965 --> 00:13:20,368 Then we will be able to find a weakness in which... 171 00:13:20,401 --> 00:13:24,271 [T.V. zaps off] 172 00:13:24,305 --> 00:13:29,243 ♪ ♪ [Over The Rhine "Happy With Myself"] 173 00:13:29,276 --> 00:13:33,213 ♪ I'm happy with myself ♪ 174 00:13:33,280 --> 00:13:36,650 ♪ I'm happy with myself ♪ 175 00:13:36,716 --> 00:13:46,726 ♪ And I don't have what it takes to please you ♪ 176 00:13:46,793 --> 00:13:54,701 ♪ I've been trying to write you a letter ♪ 177 00:13:54,768 --> 00:14:02,343 ♪ I've been trying for two or three years ♪ 178 00:14:02,376 --> 00:14:10,785 ♪ Maybe I could just say it better ♪ 179 00:14:10,818 --> 00:14:25,733 ♪ Practice some in front of a mirror here oh ♪ 180 00:14:25,766 --> 00:14:29,536 ♪ I'm happy with myself ♪ 181 00:14:29,603 --> 00:14:33,040 ♪ I'm happy with myself ♪ 182 00:14:33,106 --> 00:14:37,311 ♪ And I don't have what it takes ♪ 183 00:14:37,345 --> 00:14:41,615 - [man on street] Hi Amanda. - [Amanda] Hi. 184 00:14:41,681 --> 00:14:43,851 [upright bass playing] 185 00:14:43,885 --> 00:14:48,655 [Amanda] Hey, JoJo. 186 00:14:59,466 --> 00:15:04,871 The night howls. 187 00:15:04,938 --> 00:15:08,741 [indistinguishable] 188 00:15:08,776 --> 00:15:13,781 Like you and I lost in some deep... 189 00:15:15,148 --> 00:15:18,485 interpersonal, interstellar imitation of intimacy... 190 00:15:18,551 --> 00:15:24,858 Thanks! 191 00:15:24,925 --> 00:15:28,963 [coffee machine buzzes] 192 00:15:32,933 --> 00:15:37,771 What does this song say to you? 193 00:15:37,805 --> 00:15:43,310 Touch me and you'll pull back a stump. 194 00:15:54,988 --> 00:16:04,598 ♪ ♪ [alien space music] 195 00:16:04,665 --> 00:16:07,066 ♪ ♪ [upright bass plays in background] 196 00:16:07,133 --> 00:16:16,110 [sizzling sound] 197 00:16:51,145 --> 00:16:53,780 What does this song say to you? 198 00:16:53,846 --> 00:16:59,053 Touch me and you'll pull back a stump. 199 00:17:13,333 --> 00:17:15,468 Anyone sitting here? 200 00:17:15,501 --> 00:17:18,371 What does it look like? 201 00:17:18,405 --> 00:17:21,608 So, do you come here often? 202 00:17:21,641 --> 00:17:24,078 Sure. 203 00:17:24,145 --> 00:17:26,013 Everyday. 204 00:17:26,080 --> 00:17:29,850 I've never seen you here before. 205 00:17:29,916 --> 00:17:32,286 Isn't that hot? 206 00:17:32,353 --> 00:17:37,691 Yes. 207 00:17:37,758 --> 00:17:40,160 Ow! 208 00:17:40,193 --> 00:17:42,061 You're doing it all wrong. 209 00:17:42,095 --> 00:17:43,096 What? 210 00:17:43,163 --> 00:17:46,833 The human thing, you've got it all wrong. 211 00:17:46,866 --> 00:17:48,101 Fuck off! 212 00:17:48,168 --> 00:17:52,105 See, that's better but you're still in real trouble. 213 00:17:52,138 --> 00:17:53,975 I don't know what you're talking about. 214 00:17:54,041 --> 00:17:56,610 Hey look, I'm just trying to help okay? 215 00:17:56,643 --> 00:18:00,781 I mean I feel sorry for you. I think you got a raw deal. 216 00:18:00,848 --> 00:18:03,016 Do you even know what that means, raw deal? 217 00:18:03,083 --> 00:18:06,653 Of course. 218 00:18:06,686 --> 00:18:13,426 You know, I could teach you a few things about passing for human, if I wanted to. 219 00:18:13,460 --> 00:18:16,763 I think you have me confused for someone else. 220 00:18:16,796 --> 00:18:20,033 Suit yourself oh thing from beyond the stars. 221 00:18:20,066 --> 00:18:21,935 Let 'em lock you up again. 222 00:18:21,968 --> 00:18:24,438 Yeah, let 'em stick electrodes up your ass. 223 00:18:24,505 --> 00:18:28,175 Can't say that I didn't try to help you. 224 00:18:36,316 --> 00:18:40,788 [clock ticking] 225 00:18:40,855 --> 00:18:41,988 [bang] 226 00:18:42,021 --> 00:18:44,458 [woosh] 227 00:18:44,525 --> 00:18:52,231 [whirring sound] 228 00:18:52,265 --> 00:18:54,101 [Alien girl] Hello. 229 00:18:54,168 --> 00:18:57,170 Hi. 230 00:18:58,538 --> 00:19:00,340 How could you tell? 231 00:19:00,373 --> 00:19:02,208 Easy. 232 00:19:02,241 --> 00:19:04,311 Too many clothes for September. 233 00:19:04,378 --> 00:19:06,713 We have indian summer around here. 234 00:19:06,746 --> 00:19:12,051 And your hair and makeup, they're a total disaster, even for this place. 235 00:19:12,085 --> 00:19:17,691 And the sounds coming from that guy over there, it's the latest thing, it's called music. 236 00:19:17,758 --> 00:19:19,426 Do you want me to go on. 237 00:19:19,493 --> 00:19:21,128 That's impossible. 238 00:19:21,195 --> 00:19:25,866 - I probe this human's data banks extensively, I... - You probed dick okay. 239 00:19:25,933 --> 00:19:30,771 I mean it looks as though you've heard a description of a human being 240 00:19:30,838 --> 00:19:34,275 but you've never actually seen one. 241 00:19:34,341 --> 00:19:36,943 I could destroy you. 242 00:19:36,976 --> 00:19:39,946 Oh please, go right ahead. 243 00:19:39,980 --> 00:19:45,185 Engulf me right here in the middle of Cafe Retro and walk away as the new Amanda. 244 00:19:45,218 --> 00:19:47,521 Come on, what good is that gonna do you? 245 00:19:47,588 --> 00:19:53,226 And you know, the next person that notices you, they probably won't be as understanding as me. 246 00:19:53,293 --> 00:19:59,533 So, basically there's really no point in destroying me unless you're a total idiot. 247 00:19:59,600 --> 00:20:03,203 And you're not a total idiot, are you? 248 00:20:03,270 --> 00:20:09,976 Do you know that half of California is out looking for you? 249 00:20:10,010 --> 00:20:11,545 Look at this. 250 00:20:11,611 --> 00:20:13,280 This is not good. 251 00:20:13,346 --> 00:20:16,550 They are out there with stun guns and flame throwers 252 00:20:16,616 --> 00:20:19,620 and tactical nuclear weapons looking for you. 253 00:20:19,686 --> 00:20:24,958 And you, you're going around leaving flesh marks on coffee cups. 254 00:20:25,025 --> 00:20:27,226 Come on where are you going? 255 00:20:27,260 --> 00:20:29,563 I must get to the rendezvous point. 256 00:20:29,630 --> 00:20:34,801 Yeah well you're not even gonna get outta town looking like that. 257 00:20:34,868 --> 00:20:37,805 So where is this rendezvous? 258 00:20:37,871 --> 00:20:41,041 Why should I tell you? You think I'm stupid? 259 00:20:41,108 --> 00:20:42,776 Like I care? 260 00:20:42,843 --> 00:20:46,846 You know if I was gonna turn you in I woulda already done it. 261 00:20:46,880 --> 00:20:52,886 Okay, but if you're trying to trick me, I will consume you. 262 00:20:52,953 --> 00:20:56,856 Beautiful. My car's just right outside. 263 00:20:56,890 --> 00:21:00,861 Some people are so hard to help. 264 00:21:01,395 --> 00:21:04,131 [deep boom] 265 00:21:06,600 --> 00:21:08,668 [Mallory] Mm hmm. 266 00:21:08,701 --> 00:21:10,670 Is that ham and cheese? 267 00:21:10,703 --> 00:21:12,873 What the fuck is it to you? 268 00:21:12,940 --> 00:21:16,376 Well, all the staff is accounted for except for these two. 269 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 There's Clark the guard and Flores the cook. 270 00:21:18,811 --> 00:21:20,480 [Mallory] So he used the guard to get to the cook? 271 00:21:20,513 --> 00:21:22,081 - [Vint] Mm hmm. - What's her twenty? 272 00:21:22,115 --> 00:21:24,116 Unknown. She never went home. 273 00:21:24,151 --> 00:21:28,421 She drives a gold, 1978 Trans Am. I mean it's fuckin hard to miss. 274 00:21:28,488 --> 00:21:30,456 A friend of hers says he spotted it in the mission. 275 00:21:30,490 --> 00:21:31,991 - Is he reliable? - No. 276 00:21:32,025 --> 00:21:33,493 Doesn't matter. 277 00:21:33,526 --> 00:21:35,495 Call the plates on what ever station you can find within a hundred miles. 278 00:21:35,528 --> 00:21:39,131 If we don't find her by morning, she could be anywhere or anyone. 279 00:21:46,240 --> 00:21:49,943 [car keys jingle] 280 00:21:50,010 --> 00:21:52,445 Well, this is the place. 281 00:21:58,118 --> 00:22:00,220 [cat hisses] 282 00:22:00,253 --> 00:22:02,455 [Amanda] Hey take it easy. 283 00:22:02,488 --> 00:22:07,226 She's just a cat. a normal everyday, household, pet okay? 284 00:22:07,260 --> 00:22:11,231 She's completely harmless, she's just a little suspicious of strangers. 285 00:22:11,298 --> 00:22:16,403 [cat meows] 286 00:22:16,470 --> 00:22:19,706 [Amanda] Don't you guys have anything like cats on your planet? 287 00:22:19,773 --> 00:22:22,341 We had small animals once. 288 00:22:22,375 --> 00:22:23,576 They were unnecessary. 289 00:22:23,610 --> 00:22:26,046 [Amanda] Well, excuse me. 290 00:22:26,113 --> 00:22:29,950 [whirring sound] 291 00:22:30,016 --> 00:22:32,986 [Amanda] Where is your stupid planet anyways? 292 00:22:34,921 --> 00:22:37,223 Is this a typical earthian home? 293 00:22:37,256 --> 00:22:39,693 [Amanda] Yeah for around here, I guess. 294 00:22:39,760 --> 00:22:42,495 See this is like a neighborhood where families live. 295 00:22:42,528 --> 00:22:44,965 But if you go over the hill, that's downtown 296 00:22:45,031 --> 00:22:47,735 and then more people live there closer together. 297 00:22:47,801 --> 00:22:53,373 I'll take you there if you want. 298 00:22:53,440 --> 00:22:55,910 Phew. You need a shower. 299 00:22:55,943 --> 00:22:57,176 You mean rain? 300 00:22:57,210 --> 00:23:00,346 [Amanda] No, I mean like body cleaning activities. 301 00:23:00,380 --> 00:23:04,918 See, we earthlings we like to wash a lot. It's really considered bad form to stink. 302 00:23:04,985 --> 00:23:08,821 Come on I'll show you. 303 00:23:08,855 --> 00:23:11,558 Well, come on. 304 00:23:11,625 --> 00:23:18,631 Look, if you don't want to get caught you're gonna have to do what I say. 305 00:23:27,240 --> 00:23:30,110 So, whose body is this anyways? 306 00:23:30,176 --> 00:23:33,180 She worked in the kitchen. 307 00:23:33,246 --> 00:23:35,748 Well do you know her name? 308 00:23:35,781 --> 00:23:37,751 Flores, Connie. 309 00:23:37,818 --> 00:23:42,088 Oh, it's probably the other way around, Connie Flores. 310 00:23:42,121 --> 00:23:45,491 So, I'll just call you Connie unless you wanna tell me your real name? 311 00:23:45,525 --> 00:23:47,060 Connie will do. 312 00:23:47,093 --> 00:23:49,128 [Amanda] Get in. 313 00:23:49,161 --> 00:23:52,365 And must pull the knob right there to turn it on. 314 00:23:52,398 --> 00:23:53,833 [Connie squeals] 315 00:23:53,866 --> 00:23:58,671 It's okay, it's supposed to feel like that. 316 00:23:58,705 --> 00:24:00,840 Now, Connie listen up okay? 317 00:24:00,873 --> 00:24:05,944 You gotta get your body all wet and then just soap it up all over and then rinse off. 318 00:24:05,945 --> 00:24:11,251 And then you're gonna get out and dry yourself off and put clean clothes on. 319 00:24:11,318 --> 00:24:13,786 Well go ahead, get started. 320 00:24:13,820 --> 00:24:16,423 I, I don't understand. 321 00:24:16,490 --> 00:24:21,128 Well it's not rocket science. Just pick up the soap. Do you see the soap? 322 00:24:21,195 --> 00:24:23,230 Show me. 323 00:24:23,296 --> 00:24:26,466 Oh, I don't think so. 324 00:24:26,533 --> 00:24:28,501 Why not? 325 00:24:28,568 --> 00:24:34,675 Well because I mean it's weird for me to get into the shower with another girl. 326 00:24:34,741 --> 00:24:37,010 I don't understand? 327 00:24:39,011 --> 00:24:47,988 ♪ ♪ [bubbly music] 328 00:24:51,258 --> 00:24:53,560 [shower door opens] 329 00:24:53,626 --> 00:24:55,095 [shower door slams] 330 00:24:55,161 --> 00:24:59,031 Okay, now the first thing we're gonna have to do is get you a new body. 331 00:24:59,065 --> 00:25:01,535 Now lift up your arm and wash under there. 332 00:25:01,601 --> 00:25:02,668 [Connie] No problem 333 00:25:02,736 --> 00:25:07,306 Oh no, it is a problem because killing humans is bad. 334 00:25:07,340 --> 00:25:11,645 Well most humans but that's what got you into trouble. 335 00:25:11,711 --> 00:25:14,848 Okay, now take the soap and lather up all over. 336 00:25:14,915 --> 00:25:18,585 Like this? Yeah. 337 00:25:20,386 --> 00:25:22,688 Now, wash down there. 338 00:25:22,723 --> 00:25:23,956 Here? 339 00:25:23,990 --> 00:25:27,226 No, down there between your legs. 340 00:25:27,260 --> 00:25:29,763 [Connie] Why? 341 00:25:29,830 --> 00:25:33,533 Because it will keep you feeling fresh and free all day. 342 00:25:33,600 --> 00:25:40,673 Now you finish up and I'm gonna go get you some clothes. 343 00:25:49,281 --> 00:25:51,185 You can get out now. 344 00:25:51,251 --> 00:25:55,921 I want to feel fresh and free. 345 00:25:55,955 --> 00:26:01,026 Well you can take another shower later but it's time to put your clothes on now. 346 00:26:01,060 --> 00:26:04,698 Well see, I washed it and I tried to dry it in the microwave. 347 00:26:04,765 --> 00:26:07,768 So I think it shrunk a little bit. 348 00:26:07,801 --> 00:26:09,936 Is this necessary? 349 00:26:10,003 --> 00:26:13,506 With tits like yours, are you kidding me? 350 00:26:13,573 --> 00:26:17,510 You should be happy. Compared to you, I have the body of a twelve year old boy. 351 00:26:17,543 --> 00:26:19,913 Forget it it's not gonna work. 352 00:26:19,980 --> 00:26:22,448 [Amanda] Here put this on. 353 00:26:22,481 --> 00:26:23,683 Want one? 354 00:26:23,716 --> 00:26:25,718 I don't eat that. 355 00:26:25,751 --> 00:26:27,855 What kind of things do you eat? 356 00:26:27,921 --> 00:26:29,590 We never eat dead things. 357 00:26:29,656 --> 00:26:31,758 Only things with life. 358 00:26:31,825 --> 00:26:33,560 Anything with life? 359 00:26:33,626 --> 00:26:35,395 Human life is perfect. 360 00:26:35,461 --> 00:26:39,331 We can consume animal life but it's far less satisfying. 361 00:26:39,365 --> 00:26:42,768 And when exactly are you gonna be hungry again? 362 00:26:42,803 --> 00:26:44,905 [Connie] Maybe tonight, maybe tomorrow. 363 00:26:44,971 --> 00:26:49,710 The hunger comes very suddenly when it comes. 364 00:26:49,776 --> 00:26:52,813 Okay, well there's not much around here that you can eat that's living 365 00:26:52,846 --> 00:26:55,548 but I guess I'll try to come up with something. 366 00:26:55,581 --> 00:26:57,716 - The small fury animal? - [Amanda] No! 367 00:26:57,750 --> 00:27:01,588 No no no no no! My cat is not available for dinner, okay? 368 00:27:01,655 --> 00:27:04,991 So just get that thought right outta your head. 369 00:27:05,058 --> 00:27:06,826 Or me. 370 00:27:06,893 --> 00:27:13,533 Look, I am the only person you can trust so It would absolutely be stupid of you to eat me okay? 371 00:27:13,600 --> 00:27:14,668 Do you understand? 372 00:27:14,735 --> 00:27:16,603 Like I said, I'm not hungry yet. 373 00:27:16,670 --> 00:27:23,743 Okay, well you just let me know when those pains kick in and I'll try to find you something. 374 00:27:26,613 --> 00:27:29,415 [Amanda] Why did your people come here anyway? 375 00:27:29,448 --> 00:27:31,150 It was our mission. 376 00:27:31,185 --> 00:27:34,821 [Amanda] Yeah yeah yeah, I mean but what are you after? 377 00:27:34,888 --> 00:27:38,691 I mean, you know, you guys like tryna take over our planet? 378 00:27:38,758 --> 00:27:42,461 Or like try to seal some scientific secrets or something? 379 00:27:42,495 --> 00:27:48,135 Or is it that you guys are trying to keep us from going in to outer space? 380 00:27:48,201 --> 00:27:52,338 Come on, you can tell me. I'm not like some government spy or anything. 381 00:27:52,371 --> 00:27:55,441 [Connie moans] 382 00:27:55,475 --> 00:28:00,246 Hey, are you alright? 383 00:28:00,313 --> 00:28:01,948 Yes! 384 00:28:02,015 --> 00:28:06,953 But I'd like to take another shower. 385 00:28:07,020 --> 00:28:08,455 What are these? 386 00:28:08,521 --> 00:28:12,825 Those are spices and why do they make you wanna take another shower? 387 00:28:12,858 --> 00:28:17,496 Mmm, this one is very interesting. 388 00:28:17,530 --> 00:28:18,665 [Amanda] Paprika. 389 00:28:18,731 --> 00:28:22,368 Yeah that'll make you fly. 390 00:28:22,401 --> 00:28:25,238 [Connie moans] 391 00:28:25,305 --> 00:28:28,341 Hey, look, take it easy alright. 392 00:28:28,408 --> 00:28:31,010 I don't know if your metabolism can handle this stuff. 393 00:28:31,043 --> 00:28:33,646 - I wan't some more. - No! I don't want you to O.D. 394 00:28:33,713 --> 00:28:37,116 - More! - Look! Knock it off. 395 00:28:37,183 --> 00:28:41,455 Ya know, touching yourself in public is not proper human behavior. 396 00:28:41,521 --> 00:28:47,626 Now, maybe you can have some paprika later okay? Come on. 397 00:28:47,660 --> 00:28:51,831 Oh now, you're shaking. Come on. 398 00:28:51,898 --> 00:28:55,268 Okay just sit down and try to relax for a while okay? 399 00:28:55,335 --> 00:28:56,836 More please? 400 00:28:56,903 --> 00:28:59,438 I appreciate your politeness, that's good. 401 00:28:59,471 --> 00:29:03,110 But seriously, we've got some important things to discuss here. 402 00:29:03,176 --> 00:29:04,611 Go ahead. 403 00:29:04,678 --> 00:29:07,680 [Amanda] Okay, well first of all we're gonna have to find you a new body. 404 00:29:07,713 --> 00:29:11,216 I mean obviously the police out searching for that girl you absorbed. 405 00:29:11,250 --> 00:29:14,453 Besides, girls get hassled way more than guys. 406 00:29:14,486 --> 00:29:15,455 Hassled? 407 00:29:15,521 --> 00:29:17,756 Yeah, it's so much easier being a guy. 408 00:29:17,790 --> 00:29:20,693 I mean the just go around, keep to themselves, act all tough 409 00:29:20,726 --> 00:29:22,895 and everybody basically leaves them alone. 410 00:29:22,928 --> 00:29:24,430 [Connie] I understand. 411 00:29:24,463 --> 00:29:27,233 Let's find a new body, I'm starting to get hungry now. 412 00:29:27,300 --> 00:29:29,568 Okay, we can go clubbing? 413 00:29:29,601 --> 00:29:33,006 Oh, there's plenty of guys out looking for a good time. 414 00:29:33,073 --> 00:29:35,308 We'll find you a real stud muffin. 415 00:29:35,375 --> 00:29:37,543 Yes! A stud muffin. 416 00:29:37,576 --> 00:29:42,181 Okay, so that takes care of your body problem and your hunger problem. 417 00:29:42,248 --> 00:29:44,383 Then we can just have some fun right? 418 00:29:44,416 --> 00:29:45,485 Right! 419 00:29:45,551 --> 00:29:47,353 Now I'd like some more paprika please. 420 00:29:47,420 --> 00:29:51,625 Later. I mean I don't know, if you eat too much of this stuff you might go nuts or something. 421 00:29:51,691 --> 00:29:52,891 Do you understand? 422 00:29:52,925 --> 00:29:54,861 There's much to understand. 423 00:29:54,928 --> 00:29:56,496 Yeah, well you're on a strange planet. 424 00:29:56,563 --> 00:29:59,631 I mean what did you think it was just gonna be like... [phone rings] 425 00:29:59,666 --> 00:30:01,133 What was that? 426 00:30:01,166 --> 00:30:07,473 That's a communications device. God, don't be so jumpy. You're safe here. 427 00:30:07,506 --> 00:30:13,146 But I'll be right back. 428 00:30:13,213 --> 00:30:14,280 Yeah? 429 00:30:14,313 --> 00:30:16,550 Hey baby, hows the weekend so far? 430 00:30:16,616 --> 00:30:19,351 Oh just raging, thanks to you Chucky. 431 00:30:19,385 --> 00:30:21,355 Come on, don't call me that. 432 00:30:21,388 --> 00:30:24,691 Listen, doll, I uh, left a box of CD's to your place 433 00:30:24,725 --> 00:30:27,793 and I thought I could get 'em in about thirty? 434 00:30:27,826 --> 00:30:30,463 Oh and could I get you anything else? 435 00:30:30,530 --> 00:30:35,135 Ah! That all depends, what'd you have in mind? 436 00:30:35,201 --> 00:30:40,606 You know Charlie, it just so happens that I'm going away for the weekend myself. 437 00:30:40,640 --> 00:30:45,811 But I have a friend who's cat sitting for me and I'll just leave the CD's with her, okay? 438 00:30:45,845 --> 00:30:47,980 Her name's Connie. 439 00:30:48,013 --> 00:30:49,281 Is she a babe? 440 00:30:49,315 --> 00:30:51,216 [Amanda over phone] Charlie, Charlie, Charlie. 441 00:30:51,250 --> 00:30:58,358 You know one day that one track mind of yours is really gonna get you into trouble. 442 00:30:58,425 --> 00:31:03,028 Yeah right. Hey, come here. 443 00:31:10,670 --> 00:31:13,206 I've arranged for the delivery of your next body. 444 00:31:13,273 --> 00:31:15,108 That's good, I'm very hungry. 445 00:31:15,175 --> 00:31:18,511 Well he's a large, healthy, adolescent male. He's perfect. 446 00:31:18,578 --> 00:31:21,481 So how long is this engulfing thing gonna take? 447 00:31:21,548 --> 00:31:23,250 Oh it's very fast. 448 00:31:23,316 --> 00:31:25,418 Does it hurt? 449 00:31:25,485 --> 00:31:28,588 We cut off the nervous system to avoid any unpleasantness. 450 00:31:28,655 --> 00:31:31,925 - Then we take over the brain... - Thanks, Connie I'm sure it's a beautiful thing. 451 00:31:31,991 --> 00:31:34,795 Frankly, it makes me sick. 452 00:31:34,861 --> 00:31:40,033 He's gonna come over to pick up these music storage devices okay? 453 00:31:40,100 --> 00:31:44,136 So when the doorbell rings, just open it and introduce yourself. 454 00:31:44,170 --> 00:31:47,206 I mean you're on your own from there. Do you think you can handle it? 455 00:31:47,273 --> 00:31:50,610 Yes. Okay. 456 00:31:50,676 --> 00:31:52,378 Here. 457 00:31:52,445 --> 00:31:56,048 Okay, fix your top. Ya know, make your boobs stick out more. 458 00:31:56,081 --> 00:31:58,585 Yeah, that'll totally distract him. 459 00:31:58,651 --> 00:32:04,755 Now he might try to make a pass at you okay, which could make things easier. I don't know. 460 00:32:04,756 --> 00:32:06,593 Oh, one more thing... 461 00:32:06,660 --> 00:32:09,728 what happens to this body after you engulf him? 462 00:32:09,761 --> 00:32:12,665 Oh it won't be here anymore. 463 00:32:12,698 --> 00:32:15,268 How convenient. 464 00:32:15,335 --> 00:32:18,238 You are a real nightmare. You know that? 465 00:32:18,305 --> 00:32:21,340 A walking horror show. 466 00:32:21,373 --> 00:32:26,145 Here, have some paprika before I go. You know to get your juices flowing. 467 00:32:26,178 --> 00:32:28,281 Now I'll be back in half an hour. 468 00:32:28,348 --> 00:32:29,950 Where you going? 469 00:32:30,016 --> 00:32:35,555 Honey, I puke when I give blood. This isn't something I wanna watch. 470 00:32:40,326 --> 00:32:49,335 ♪ ♪ [Dada "Posters"] 471 00:33:05,785 --> 00:33:08,355 Hi! 472 00:33:16,028 --> 00:33:21,233 [doorbell rings] 473 00:33:23,336 --> 00:33:27,306 Hello, uh, you would be Connie. 474 00:33:27,373 --> 00:33:28,708 [Connie] Come in. 475 00:33:28,775 --> 00:33:31,076 I've been expecting you. 476 00:33:35,781 --> 00:33:40,686 ♪ She was seventeen goin' on fifty ♪ 477 00:33:40,753 --> 00:33:44,390 Here are the music storage devices you were looking for. 478 00:33:44,423 --> 00:33:47,626 What's the hurry? Come on we got the rest of our lives ahead of us. 479 00:33:47,660 --> 00:33:50,596 No, we only have half an hour. 480 00:33:50,663 --> 00:33:53,165 Well, a lot can happen in a half an hour. 481 00:33:53,198 --> 00:33:55,435 How much did Amanda tell you about me? 482 00:33:55,501 --> 00:33:59,638 She told me that you were a healthy, adolescent male. 483 00:33:59,671 --> 00:34:02,641 And are you uh, disappointed? 484 00:34:02,675 --> 00:34:04,043 [Connie] Not at all. 485 00:34:04,110 --> 00:34:09,481 You're exactly what I need. 486 00:34:09,681 --> 00:34:19,158 Hmm... 487 00:34:19,191 --> 00:34:24,696 Um, does this feel good to you? 488 00:34:24,730 --> 00:34:28,133 Touch me down here. 489 00:34:28,166 --> 00:34:38,545 ♪ I'll show you I'm a lover ♪ 490 00:34:38,611 --> 00:34:43,248 ♪ She locked the door behind me, she lit a candle ♪ 491 00:34:43,283 --> 00:34:47,920 ♪ Then blew it out, said, the moon would do just fine ♪ 492 00:34:47,953 --> 00:34:52,525 ♪ The Lizard King and T. Rex for wallpaper ♪ 493 00:34:52,558 --> 00:34:57,030 ♪ Above her bed hung a no parking sign ♪ 494 00:34:57,096 --> 00:35:01,635 ♪ She asked me if I liked her decorator ♪ 495 00:35:01,668 --> 00:35:06,673 ♪ As she stripped behind a wall of raining beads ♪ 496 00:35:06,740 --> 00:35:11,176 ♪ I woke up with a pillow and her diary ♪ 497 00:35:11,210 --> 00:35:15,248 ♪ She took a bath as I began to read ♪ 498 00:35:15,315 --> 00:35:25,425 ♪ And she said, Let's go to my room, I'll show you my posters ♪ 499 00:35:25,491 --> 00:35:34,500 ♪ Let's go to my room, baby, I'll show you I'm a lover ♪ 500 00:35:39,771 --> 00:35:48,981 [moaning] 501 00:35:49,048 --> 00:35:58,223 ♪ Let's go to my room, I'll show you my posters ♪ 502 00:35:58,256 --> 00:36:07,233 ♪ Let's go to my room, baby, I'll show you I'm a lover ♪ 503 00:36:16,141 --> 00:36:17,610 Do it some more. 504 00:36:17,676 --> 00:36:21,981 Oh, baby you're incredible but that's gonna have to do. 505 00:36:22,015 --> 00:36:23,816 But I'm not finished yet. 506 00:36:23,883 --> 00:36:28,788 [laughs] Well, I am. 507 00:36:32,925 --> 00:36:41,233 [heart beat] 508 00:36:42,335 --> 00:36:52,245 [slithering sound] 509 00:36:58,485 --> 00:37:02,588 Sorry JoJo but I gotta go. 510 00:37:06,658 --> 00:37:15,635 ♪ ♪ [dramatic music] 511 00:37:19,838 --> 00:37:24,076 Connie? 512 00:37:24,143 --> 00:37:25,811 Charlie? 513 00:37:25,878 --> 00:37:29,381 Charlie's not here. 514 00:37:37,256 --> 00:37:39,558 Here are your clothes. 515 00:37:39,625 --> 00:37:42,195 Thanks. 516 00:37:42,261 --> 00:37:44,363 So how'd it go? 517 00:37:44,430 --> 00:37:48,668 It was easy, I didn't like him. 518 00:37:48,735 --> 00:37:51,036 Was it quick at least? 519 00:37:51,103 --> 00:37:57,943 Uh, which part? The engulfing or the other part? 520 00:37:58,443 --> 00:38:00,246 Did he fuck you? 521 00:38:00,280 --> 00:38:02,548 Yes! But not very well. 522 00:38:02,615 --> 00:38:05,851 What like three minutes of action and then snoring like a moose? 523 00:38:05,918 --> 00:38:08,286 Two minutes and twenty two seconds. 524 00:38:08,320 --> 00:38:11,056 Yup, that's Charlie. 525 00:38:11,123 --> 00:38:16,195 Ya know, not a woman on this planet is gonna miss him. 526 00:38:17,596 --> 00:38:19,898 [Charlie] It feels good not to be hungry anymore. 527 00:38:19,931 --> 00:38:23,135 You can't imagine how hard it was to resist engulfing you, Amanda. 528 00:38:23,168 --> 00:38:25,838 For the past hour I've thought about nothing but eating. 529 00:38:25,905 --> 00:38:28,306 Well, that was very kind of you to resist. 530 00:38:28,340 --> 00:38:30,676 It's not logical to engulf ones allies. 531 00:38:30,743 --> 00:38:35,145 Good, good I'm glad you finally understand that. 532 00:38:35,146 --> 00:38:39,185 So you're all well fed right? 533 00:38:39,251 --> 00:38:42,255 Well, shit, I mean did he taste any better than he fucked? 534 00:38:42,321 --> 00:38:43,288 Yes. 535 00:38:43,321 --> 00:38:46,825 Healthy and nourishing and robust. 536 00:38:46,860 --> 00:38:49,661 I feel fresh and free. 537 00:38:49,728 --> 00:38:52,631 So how long is it until you're hungry again? 538 00:38:52,698 --> 00:38:54,933 One or two days. 539 00:38:54,966 --> 00:38:56,870 Give me some more paprika Amanda. 540 00:38:56,903 --> 00:39:01,240 Sure you earned it. 541 00:39:03,075 --> 00:39:10,250 Okay. Eh, eh, eh. 542 00:39:10,283 --> 00:39:13,351 I would like to engage in earth experiences now. 543 00:39:13,385 --> 00:39:18,390 Okay, but if you do anything alien like, we are coming straight home. 544 00:39:18,423 --> 00:39:26,831 ♪ ♪ [guitar music] 545 00:39:26,865 --> 00:39:30,836 [JoJo] Low-fat cap... and? 546 00:39:30,903 --> 00:39:34,406 A regular cap. Better make it decaf. 547 00:39:34,473 --> 00:39:35,975 Chocolate or cinnamon? 548 00:39:36,041 --> 00:39:37,943 Do you have paprika? 549 00:39:38,010 --> 00:39:41,780 No, just cinnamon's fine. Thanks. 550 00:39:49,955 --> 00:39:52,891 We do something like this at home. 551 00:39:52,958 --> 00:39:55,795 Oh, so you do, do things for pleasure. 552 00:39:55,861 --> 00:39:58,698 I thought you said you only do things when it's useful? 553 00:39:58,731 --> 00:40:01,366 It's apart of our mating ritual. 554 00:40:01,433 --> 00:40:07,773 Oh, well maybe we're not as different as you think we are. 555 00:40:12,045 --> 00:40:13,913 What? 556 00:40:13,980 --> 00:40:17,383 You seem different to me in this new body. 557 00:40:17,450 --> 00:40:22,455 Oh my god, Charlie lives. 558 00:40:22,521 --> 00:40:27,493 When you guys mate, do you do it because it's fun or because it's useful? 559 00:40:27,560 --> 00:40:31,496 It's a part of sharing life for one you care for. 560 00:40:31,563 --> 00:40:34,233 - [door opens] - [Jessica] Hey Amanda. 561 00:40:34,300 --> 00:40:36,435 I knew you'd be here. 562 00:40:36,501 --> 00:40:38,705 Oh, hi, Charlie. 563 00:40:38,738 --> 00:40:40,406 Hi, Jessica. 564 00:40:40,440 --> 00:40:42,308 Hi, Dave. 565 00:40:42,375 --> 00:40:44,176 [Dave] Hi, Amanda. 566 00:40:44,243 --> 00:40:47,713 Hey, Charlie I didn't know you were apart of the comedy coffee set? 567 00:40:47,780 --> 00:40:55,053 Yes, I enjoy comedy coffee, Dave. 568 00:40:55,086 --> 00:41:01,293 [clank] 569 00:41:01,360 --> 00:41:03,328 [Jessica] Well, we don't want to get to the party too early 570 00:41:03,361 --> 00:41:06,398 because then we'll look like it's the only party we're going to. 571 00:41:06,465 --> 00:41:08,935 And if we get there too late, everybody'll be plastered. 572 00:41:08,968 --> 00:41:12,838 [Dave] Hey what's the difference between a porsche and a porcupine? 573 00:41:12,905 --> 00:41:17,343 With porcupine, the pricks are on the outside. 574 00:41:17,410 --> 00:41:20,446 Pricks are on the outside, get it? 575 00:41:22,281 --> 00:41:31,290 ♪ ♪ [trancing music] 576 00:42:03,555 --> 00:42:07,426 [Amanda] Ugh, just get in. 577 00:42:15,501 --> 00:42:20,806 No more spices for you. 578 00:42:25,578 --> 00:42:31,750 [officer] Uh, vehicle found registered to a Connie Flores of San Francisco. 579 00:42:40,560 --> 00:42:41,593 Stay here. 580 00:42:41,626 --> 00:42:43,863 If anyone touches this car, shoot 'em. 581 00:42:43,896 --> 00:42:46,065 What if it's a cop? 582 00:42:46,131 --> 00:42:49,168 Especially if it's a cop. 583 00:42:51,003 --> 00:42:57,176 ♪ ♪ [guitar music] 584 00:43:11,356 --> 00:43:12,691 Sunshine. 585 00:43:12,758 --> 00:43:15,425 I want a cup of coffee. 586 00:43:15,426 --> 00:43:20,198 Take your pick. 587 00:43:20,231 --> 00:43:24,903 Coffee, just-just coffee. 588 00:43:30,476 --> 00:43:32,678 [Vint] She come through here? 589 00:43:32,745 --> 00:43:34,946 A lot of people come through here. 590 00:43:35,013 --> 00:43:37,483 That'll be a buck. 591 00:43:37,550 --> 00:43:40,486 Coffee's free for cops. 592 00:43:51,496 --> 00:43:56,268 [Vint] Anyone seen her? 593 00:43:56,335 --> 00:44:00,706 Anyone know her? 594 00:44:00,773 --> 00:44:03,708 Anyone done her? 595 00:44:04,376 --> 00:44:09,015 Don't all rush me at the same time. 596 00:44:09,048 --> 00:44:10,616 Is that a D-28? 597 00:44:10,650 --> 00:44:14,153 Yeah. 598 00:44:14,220 --> 00:44:20,125 - [smash] - [Patron] Hey! 599 00:44:20,158 --> 00:44:22,961 - I'm waiting. - [JoJo] Okay, okay. 600 00:44:23,028 --> 00:44:24,330 She was in here earlier. 601 00:44:24,396 --> 00:44:26,331 - When? - A couple hours ago. 602 00:44:26,398 --> 00:44:28,000 She left with a regular. 603 00:44:28,066 --> 00:44:29,801 Patterson, Amanda Patterson. 604 00:44:29,868 --> 00:44:31,670 But I don't think she's with her anymore. 605 00:44:31,736 --> 00:44:33,105 You a cop? 606 00:44:33,171 --> 00:44:37,676 - No. - Then leave the detective work to the experts. 607 00:44:37,743 --> 00:44:40,913 Don't hurt her, she's a good kid. 608 00:44:40,980 --> 00:44:42,648 Hurt her? 609 00:44:42,715 --> 00:44:45,216 We're here to protect and serve. 610 00:44:45,250 --> 00:44:49,488 Thank you for your corporation. 611 00:45:09,575 --> 00:45:13,278 [crickets chirping] 612 00:45:13,345 --> 00:45:18,016 I cannot believe you did that weird alien dance in front of all my friends. 613 00:45:18,083 --> 00:45:22,755 I'm sorry, Amanda. I did not mean to cause you any distress. 614 00:45:22,821 --> 00:45:24,323 It's not your fault. 615 00:45:24,390 --> 00:45:31,530 It's just that, people who do dances like that, they usually end up in detox. 616 00:45:31,596 --> 00:45:34,033 So, does your planet look like this one? 617 00:45:34,066 --> 00:45:35,300 [Charlie] It's different. 618 00:45:35,333 --> 00:45:36,701 [Amanda] Different how? 619 00:45:36,768 --> 00:45:40,071 It's mostly liquid and plasma tubes. 620 00:45:40,138 --> 00:45:44,142 That sounds very beautiful in an alien sorta way. 621 00:45:44,143 --> 00:45:47,646 It's an appropriate surrounding when I'm in my natural state. 622 00:45:47,713 --> 00:45:50,548 What is the purpose of this place? 623 00:45:50,581 --> 00:45:54,153 Well it's a place where people take other people that they like. 624 00:45:54,220 --> 00:45:55,755 [man in car] I gotta go home. 625 00:45:55,788 --> 00:45:58,958 [Charlie] I see. That looks very stimulating. 626 00:45:58,991 --> 00:46:02,461 Yeah, but I don't know if I should teach you that. 627 00:46:02,595 --> 00:46:05,363 Oh it's alright, I understand. 628 00:46:07,933 --> 00:46:09,535 Where did that come from? 629 00:46:09,668 --> 00:46:12,405 I learn very quickly. 630 00:46:15,173 --> 00:46:16,908 We're going home. 631 00:46:19,411 --> 00:46:28,353 ♪ ♪ [Jacksie "Over The Rhine"] 632 00:46:36,528 --> 00:46:42,568 ♪ Her hair, her face, her figure in your window ♪ 633 00:46:42,635 --> 00:46:48,906 ♪ Her hands unlace your innermost ♪ 634 00:46:48,973 --> 00:46:54,880 ♪ As you retrace your steps of her familiar ♪ 635 00:46:54,913 --> 00:47:02,621 ♪ Her ghost appears with raven eyes ♪ 636 00:47:02,688 --> 00:47:04,523 ♪ To dance ♪ 637 00:47:04,556 --> 00:47:09,328 [wrapper crinkles] 638 00:47:10,796 --> 00:47:18,203 ♪ A love that never dies takes you by surprise ♪ 639 00:47:18,236 --> 00:47:27,345 [moaning] 640 00:47:53,205 --> 00:47:58,276 That's my favorite one that I've done so far but I know it's pretty lame. 641 00:47:58,310 --> 00:48:00,711 No, I find it quite interesting. 642 00:48:00,780 --> 00:48:03,515 Well, the arts institute didn't. 643 00:48:03,548 --> 00:48:05,918 They said I had no vision. 644 00:48:05,985 --> 00:48:10,188 What kind of vision do a bunch of old farts with tenure have anyway? 645 00:48:10,221 --> 00:48:14,058 I find the picture very beautiful to look at. 646 00:48:14,126 --> 00:48:17,161 And I find you very beautiful to look at. 647 00:48:17,228 --> 00:48:21,500 Well, finally somebody likes my work. 648 00:48:21,533 --> 00:48:25,938 And he's from outer space. 649 00:48:26,005 --> 00:48:30,041 [kissing sounds] 650 00:49:01,773 --> 00:49:04,510 [doorbell rings] 651 00:49:10,850 --> 00:49:11,816 [Vint] Morning, sweetheart. 652 00:49:11,850 --> 00:49:13,451 We're the Feds, can we come in? 653 00:49:13,485 --> 00:49:16,721 [Amanda] Sure, make yourself at home. 654 00:49:16,755 --> 00:49:21,560 Sit! 655 00:49:23,328 --> 00:49:24,763 You seen this girl? 656 00:49:24,796 --> 00:49:28,866 Maybe, I see a lot of girls. 657 00:49:28,933 --> 00:49:32,470 Well you left Cafe Retro last night with that one. 658 00:49:32,538 --> 00:49:35,106 We really wanna find her. 659 00:49:35,140 --> 00:49:38,143 [Amanda] Well, I gave a girl a ride home yesterday from Cafe Retro 660 00:49:38,176 --> 00:49:41,513 but I'd never seen her before that. 661 00:49:41,546 --> 00:49:44,616 Yeah, I guess this could be a really shitty picture of her. 662 00:49:44,650 --> 00:49:46,451 You don't say? 663 00:49:46,485 --> 00:49:49,221 Well, we'll have to get on our photographic unit 664 00:49:49,288 --> 00:49:53,258 and let them know that their work doesn't match up to the standards of one, 665 00:49:53,291 --> 00:49:57,361 Amanda Patterson. 666 00:49:57,428 --> 00:49:59,997 Where did you take her after that? 667 00:49:59,998 --> 00:50:04,536 Uh, I brought her here and then someone else picked her up. 668 00:50:04,570 --> 00:50:06,405 You took a perfect stranger home. 669 00:50:06,438 --> 00:50:10,240 Amanda, do you watch the news? 670 00:50:10,241 --> 00:50:14,446 People that do that usually get, um, decapitated. 671 00:50:14,513 --> 00:50:20,318 Well, maybe I like to live dangerously. 672 00:50:20,351 --> 00:50:24,121 [Vint] Maybe you do. 673 00:50:24,188 --> 00:50:27,491 So, this girl, who came to pick her up? 674 00:50:27,560 --> 00:50:28,660 I didn't see. 675 00:50:28,693 --> 00:50:30,061 [Vint] You didn't see? 676 00:50:30,095 --> 00:50:32,565 You weren't the least bit curious who came to pick this girl up? 677 00:50:32,631 --> 00:50:36,868 Look, she was a total loser okay, a real closet case. 678 00:50:36,901 --> 00:50:39,203 I really didn't care who picked her up. 679 00:50:39,271 --> 00:50:42,506 She needed a favor and I felt sorry for her. 680 00:50:42,575 --> 00:50:45,176 Well aren't you the angel of mercy. 681 00:50:45,210 --> 00:50:48,213 Do you dish out food in soup kitchens also? 682 00:50:48,246 --> 00:50:49,615 What about the boyfriend? 683 00:50:49,681 --> 00:50:52,250 Of course I was gonna ask her about the boyfriend. 684 00:50:52,316 --> 00:50:57,355 Idiot! 685 00:50:57,421 --> 00:51:01,293 So, puddle kitten, 686 00:51:01,360 --> 00:51:06,365 you and this Charlie Nobles, are you two boyfriend and girlfriend? 687 00:51:06,398 --> 00:51:09,268 I really don't see how that's any of your business. 688 00:51:09,335 --> 00:51:12,436 Well, we've got this little southern bell named Tina 689 00:51:12,503 --> 00:51:17,241 who showed up last night and said that her cousin Charlie went to visit you last night 690 00:51:17,308 --> 00:51:19,911 and disappeared. 691 00:51:19,945 --> 00:51:22,313 Perhaps you could tell Tina, the little tramp, 692 00:51:22,380 --> 00:51:26,750 that cousins aren't supposed to fuck west of the Mississippi. 693 00:51:26,751 --> 00:51:31,256 Such foul language. 694 00:51:32,256 --> 00:51:39,030 So, I don't suppose you know where we might find this, Charlie Nobles? 695 00:51:39,096 --> 00:51:43,735 Right here. 696 00:51:52,210 --> 00:51:55,813 What's the trouble? 697 00:51:55,880 --> 00:51:57,581 [Vint] No trouble, uh, 698 00:51:57,650 --> 00:52:02,320 no problem, we're just checking up on a missing persons report. 699 00:52:02,386 --> 00:52:07,125 Well as you can see he's not missing so uh... 700 00:52:07,191 --> 00:52:12,798 Charlie, these two gentlemen are uh, federal officers. 701 00:52:12,865 --> 00:52:16,768 Hi there, Charlie Nobles. 702 00:52:16,801 --> 00:52:21,840 Please to meet you. 703 00:52:22,040 --> 00:52:27,011 Well um, I guess that about covers it. 704 00:52:27,045 --> 00:52:28,713 Thank you for your corporation. 705 00:52:28,780 --> 00:52:32,483 - Oh are you sure you wouldn't like to join us for some coffee? - No, no. 706 00:52:32,550 --> 00:52:40,391 If we have any further questions I'm sure we'll contact you. 707 00:52:44,228 --> 00:52:46,265 [Vint] Gotta wash my hands. 708 00:52:46,331 --> 00:52:48,500 [LeBeau] Well, at least they were cooperative. 709 00:52:48,533 --> 00:52:52,838 - [Vint] Shut up! - [LeBeau] Ouch! 710 00:52:52,905 --> 00:52:57,776 Obviously there's a few more things I still need to teach you. 711 00:52:57,843 --> 00:52:59,210 Like what? 712 00:52:59,276 --> 00:53:04,215 Well, like human men don't walk around naked in front of strangers. 713 00:53:04,281 --> 00:53:05,783 Sorry. 714 00:53:05,850 --> 00:53:10,388 It's alright, at least you got rid of 'em, in your own special way. 715 00:53:10,421 --> 00:53:13,658 But you know they are gonna find out about this. 716 00:53:13,691 --> 00:53:16,428 So you better get to your rendezvous. 717 00:53:16,495 --> 00:53:22,735 Either go there by yourself or tell me so I can help you get there. 718 00:53:22,801 --> 00:53:25,170 I would like you to go with me. 719 00:53:25,203 --> 00:53:26,771 When do you have to be there? 720 00:53:26,805 --> 00:53:28,772 Noon, tomorrow. 721 00:53:28,773 --> 00:53:31,510 Okay, do I get to know where we're going? 722 00:53:31,543 --> 00:53:33,478 To the city of Los Angeles. 723 00:53:33,511 --> 00:53:38,283 To the sign that says, Hollywood. 724 00:53:39,851 --> 00:53:42,720 [Amanda] We can take the backroads instead of the main highway. 725 00:53:42,788 --> 00:53:46,958 It takes longer gut there's less traffic and less chance they'll spot us. 726 00:53:46,991 --> 00:53:56,000 ♪ ♪ [rock music] 727 00:54:06,711 --> 00:54:09,781 [Amanda] Well it looks like we should get to Bakersfield by tonight. 728 00:54:09,815 --> 00:54:12,985 We could just sleep there and head for L.A. in the morning. 729 00:54:13,051 --> 00:54:16,621 I think you're gonna get there in plenty of time. 730 00:54:16,655 --> 00:54:19,725 Are you even listening to me? 731 00:54:19,791 --> 00:54:21,393 I'm sorry. 732 00:54:21,460 --> 00:54:24,663 I was thinking of someone. 733 00:54:24,730 --> 00:54:26,765 Who? 734 00:54:26,798 --> 00:54:30,035 Someone like me. 735 00:54:30,068 --> 00:54:33,671 Do you have like a girlfriend or something you didn't tell me about? 736 00:54:33,705 --> 00:54:36,675 I have no one like you. 737 00:54:36,708 --> 00:54:39,010 So what do you look like anyways? 738 00:54:39,076 --> 00:54:40,811 In your alien body? 739 00:54:40,878 --> 00:54:42,313 It might surprise you. 740 00:54:42,380 --> 00:54:44,716 Okay, then forget it. I don't want to know. 741 00:54:44,783 --> 00:54:48,619 I mean you know, you hear all this stuff about if you really love someone you know, 742 00:54:48,620 --> 00:54:52,323 you don't care if they're like a hunchback or something but 743 00:54:52,390 --> 00:54:56,595 I don't think I could handle sleeping with something that's non human. 744 00:54:56,628 --> 00:55:00,231 The concept of love is not something that we have. 745 00:55:00,265 --> 00:55:04,770 But if I understand it, I believe I love you Amanda. 746 00:55:04,836 --> 00:55:09,140 Oh god, it's not supposed to happen like this. 747 00:55:09,206 --> 00:55:10,675 What do you mean? 748 00:55:10,741 --> 00:55:12,376 I don't know I mean, 749 00:55:12,443 --> 00:55:15,246 you know, I just thought when I fell in love it was gonna be ya know, 750 00:55:15,280 --> 00:55:21,320 with like a musician or an artist or someone really politically active or something. 751 00:55:21,386 --> 00:55:27,058 Not an alien who lives off of human flesh. 752 00:55:30,661 --> 00:55:35,633 [Charlie] I like your human flesh. 753 00:55:36,201 --> 00:55:43,475 [cars screeching] 754 00:55:43,508 --> 00:55:47,011 Wait wait, let me get something straight... 755 00:55:47,045 --> 00:55:49,548 You two men are two of the top agents 756 00:55:49,615 --> 00:55:54,218 in one of the most important intelligence operations on this planet. 757 00:55:54,285 --> 00:55:57,621 Didn't you find it somewhat odd that the individual you were questioning 758 00:55:57,688 --> 00:55:59,490 was stark fucking naked? 759 00:55:59,558 --> 00:56:02,160 I would say yes. We found it very odd. 760 00:56:02,193 --> 00:56:04,996 Well that's very promising Lieutenant. 761 00:56:05,030 --> 00:56:08,000 Now did you recall the briefing in which you were told 762 00:56:08,066 --> 00:56:11,101 that the key in spotting the alien was A typical behavior? 763 00:56:11,168 --> 00:56:14,205 Sir, I don't think that was on our mind at the time. 764 00:56:14,271 --> 00:56:18,010 And just what was on your mind Lieutenant? 765 00:56:18,076 --> 00:56:20,478 Sir, when a man's johnson is staring you right in the face, 766 00:56:20,511 --> 00:56:22,480 it's hard to think of anything else. 767 00:56:22,546 --> 00:56:23,681 His johnson? 768 00:56:23,715 --> 00:56:27,151 Yes, Sir, his johnson. 769 00:56:28,553 --> 00:56:30,188 [officers] Move it, move it! 770 00:56:30,221 --> 00:56:32,223 [Mallory] Ya! 771 00:56:32,256 --> 00:56:40,465 Take it up. Take it up, take it up. 772 00:56:45,236 --> 00:56:46,571 [Man over phone] This is backtrace. 773 00:56:46,605 --> 00:56:50,708 Yeah, give me that last call from this unit uh, four, O, two, five. 774 00:56:50,741 --> 00:56:55,180 [Man over phone] Eight, O, five. Five, five, five. O, six, seven, eight. 775 00:56:55,213 --> 00:56:59,885 [phone buttons beeping] 776 00:57:01,320 --> 00:57:04,790 [Woman over phone] Howdy, thanks for calling the Bakersfield Bovine Hotel Resort, 777 00:57:04,856 --> 00:57:05,956 may I help ya? 778 00:57:06,023 --> 00:57:09,661 Ya just did. 779 00:57:10,928 --> 00:57:12,063 Place is clean. 780 00:57:12,096 --> 00:57:14,933 Alright good. Get me Edwards Air Force Base in Mojave. 781 00:57:15,000 --> 00:57:17,635 Tell 'em to set up a command center for us and chopper as soon as possible. 782 00:57:17,701 --> 00:57:20,438 - Yo! - Yo! 783 00:57:21,640 --> 00:57:30,615 ♪ ♪ [western music] 784 00:57:49,033 --> 00:57:53,671 [ding] 785 00:57:54,471 --> 00:57:55,673 Howdy. 786 00:57:55,706 --> 00:58:00,778 Hi, you have a reservation for a Mr. and Mrs. James T. Kirk. 787 00:58:00,811 --> 00:58:03,881 Uh, here you are city slickers. 788 00:58:03,915 --> 00:58:06,316 The Gary Cooper room. 789 00:58:10,421 --> 00:58:14,291 Look, there's only one way outta her okay? 790 00:58:14,358 --> 00:58:17,495 So if they catch us in here tonight we're dead meat. 791 00:58:17,561 --> 00:58:20,498 So you have got to keep your ears peeled. 792 00:58:20,531 --> 00:58:23,000 How do I peel my ears? 793 00:58:23,068 --> 00:58:26,571 It means you have to listen silly. 794 00:58:34,378 --> 00:58:40,751 Eh hem, look what I found. 795 00:58:40,818 --> 00:58:44,288 Yes, please. 796 00:58:44,355 --> 00:58:50,261 Amanda I would really like some paprika right now. 797 00:58:51,128 --> 00:58:57,135 Open wide. 798 00:59:13,751 --> 00:59:19,723 That was only a little, I would like some more please? 799 00:59:28,065 --> 00:59:36,040 [giggling] 800 00:59:46,016 --> 00:59:48,620 - ETA on SWAT unit deployment? - [Vint] Less than an hour. 801 00:59:48,653 --> 00:59:49,955 Local law enforcement contained? 802 00:59:50,021 --> 00:59:51,590 They're cooperating but they want to know more. 803 00:59:51,656 --> 00:59:52,723 Fuck 'em, it's none of their business. 804 00:59:52,790 --> 00:59:54,658 That's what I told 'em sir. 805 00:59:54,725 --> 00:59:56,260 You did. 806 00:59:56,326 --> 00:59:58,696 I'm impressed. 807 01:00:03,501 --> 01:00:05,103 [Rosencrans] Well, Mallory, 808 01:00:05,170 --> 01:00:07,938 it looks like those three levels of security were about affective as a one legged man 809 01:00:08,005 --> 01:00:11,476 in an ass kicking contest. 810 01:00:11,543 --> 01:00:14,177 [Mallory] Don't you have to be in a parade or something? 811 01:00:14,178 --> 01:00:17,015 [Rosencrans] You justice wonder boys just love to freelance. 812 01:00:17,048 --> 01:00:20,651 But when the shit hits the fan yawl can just disappear, we gotta clean up the mess. 813 01:00:20,685 --> 01:00:24,823 Hey. Don't complain, it'll give you something to do when you're not on a peace keeping mission. 814 01:00:24,890 --> 01:00:27,258 [Rosencrans] Oh you're swimming in it now boy. 815 01:00:27,291 --> 01:00:29,961 Tomorrow this is gonna be a military operation. 816 01:00:30,028 --> 01:00:32,263 And you can watch the rest of it on T.V. 817 01:00:32,296 --> 01:00:36,400 Yeah, well a lot can happen between now and tomorrow. 818 01:00:37,135 --> 01:00:41,305 Major Rav will have her troops ready just in case. 819 01:00:42,840 --> 01:00:47,478 Carry on. 820 01:00:47,511 --> 01:00:49,948 Alright, 821 01:00:50,015 --> 01:00:53,318 All of our units have received their positioning orders. 822 01:00:53,385 --> 01:00:57,055 We have a hundred percent containment in one mile radius. 823 01:00:57,088 --> 01:00:59,925 Now in the unlikely event the containment fails, 824 01:00:59,991 --> 01:01:03,761 additional posts have been established here by Colonel Gildenstern. 825 01:01:03,795 --> 01:01:04,863 [Vint] Rosencrans 826 01:01:04,896 --> 01:01:06,263 [Mallory] Doesn't matter we're not going to need him. 827 01:01:06,330 --> 01:01:07,665 What's the status of the target. 828 01:01:07,731 --> 01:01:09,868 Target arrived more than one hour ago. 829 01:01:09,935 --> 01:01:12,836 All indications are that they are in for the night. 830 01:01:12,903 --> 01:01:21,880 [giggling] ♪ ♪ [Western music] 831 01:01:28,653 --> 01:01:31,756 [knock at the door] 832 01:01:31,823 --> 01:01:35,860 Would you relax. I just ordered us a little dinner. 833 01:01:35,893 --> 01:01:37,595 [Charlie] I'm not hungry. 834 01:01:37,661 --> 01:01:40,665 Good, then don't eat the waiter. 835 01:01:40,698 --> 01:01:44,936 And would yo get back in bed. 836 01:01:45,270 --> 01:01:49,140 You know I keep telling you it is not acceptable for human males to go around 837 01:01:49,173 --> 01:01:53,176 swinging there thing in front of everybody. 838 01:01:58,816 --> 01:02:02,953 [Attendant] Let's see, one bottle of champagne, one order of caviar. 839 01:02:03,020 --> 01:02:06,190 I had to go to the store to get that, I hope you appreciate it. 840 01:02:06,256 --> 01:02:11,361 One order of strawberries and you wanted the whole can of whipped cream right? 841 01:02:11,428 --> 01:02:13,230 That's right. 842 01:02:13,298 --> 01:02:14,831 Okay, well there it is. 843 01:02:14,898 --> 01:02:17,301 And finally one order of chicken paprika. 844 01:02:17,335 --> 01:02:19,903 That'll be $86.50. 845 01:02:19,971 --> 01:02:21,338 Shall I put it on the room? 846 01:02:21,405 --> 01:02:23,040 Yeah. 847 01:02:23,106 --> 01:02:26,678 And while you're at it why don't you go ahead and um, 848 01:02:26,745 --> 01:02:29,413 add an extra twenty bucks on there for yourself okay? 849 01:02:29,480 --> 01:02:30,981 Yes Mam. 850 01:02:31,048 --> 01:02:35,386 [Amanda] Oh and, wanna put that do not disturb sign on the door on our way out? 851 01:02:35,420 --> 01:02:36,586 Yes mam. 852 01:02:36,655 --> 01:02:39,323 Thank you. 853 01:02:39,390 --> 01:02:41,325 [laughs] 854 01:02:41,391 --> 01:02:43,026 [door closes] 855 01:02:43,093 --> 01:02:45,796 May I swing my thing now? 856 01:02:45,830 --> 01:02:53,203 Yeah go ahead. 857 01:02:53,270 --> 01:02:55,606 Okay okay, slow down okay? 858 01:02:55,640 --> 01:02:59,343 God we don't want you to O.D. on this. 859 01:03:02,346 --> 01:03:09,953 ♪ ♪ [rock music] 860 01:03:10,021 --> 01:03:16,026 [guns cocking] 861 01:03:26,738 --> 01:03:32,210 [giggling] 862 01:03:49,393 --> 01:03:50,595 [pop] 863 01:03:50,628 --> 01:03:53,163 [giggling] 864 01:04:07,611 --> 01:04:09,913 [giggling] 865 01:04:15,320 --> 01:04:19,490 [ding] 866 01:04:19,523 --> 01:04:21,658 -Howdy. -[Mallory] Howdy. 867 01:04:21,726 --> 01:04:24,228 You happen to see this charming young couple recently? 868 01:04:24,261 --> 01:04:29,066 Well now we see a lot of couples in here. 869 01:04:29,100 --> 01:04:30,968 Just checked in tonight. 870 01:04:31,001 --> 01:04:32,470 Room number? 871 01:04:32,503 --> 01:04:33,938 What'd they do? 872 01:04:33,971 --> 01:04:37,175 If I tell ya, I'm gonna have to kill ya. 873 01:04:37,208 --> 01:04:41,278 So I strongly suggest you just give me the room number. 874 01:04:41,345 --> 01:04:44,215 Two, twenty two. 875 01:04:45,450 --> 01:04:47,485 Put that away. 876 01:04:56,928 --> 01:04:58,963 [phone rings] 877 01:04:59,763 --> 01:05:01,231 Hello? 878 01:05:01,265 --> 01:05:04,401 You're gonna have a whole lotta company in about two minutes. 879 01:05:04,435 --> 01:05:05,970 What police? 880 01:05:06,036 --> 01:05:10,072 Police, SWAT, FBI, CIA, the national guard. 881 01:05:10,073 --> 01:05:12,176 I think there's a couple of Boy Scouts out there too. 882 01:05:12,243 --> 01:05:13,845 Wow thanks for the tip. 883 01:05:13,911 --> 01:05:17,548 Just to ease my conscience, you two aren't like, mass murderers or anything are you? 884 01:05:17,615 --> 01:05:21,618 No, not exactly. 885 01:05:23,420 --> 01:05:25,623 There is only one thing we can do. 886 01:05:25,690 --> 01:05:34,731 ♪ ♪ [dramatic music] 887 01:05:41,438 --> 01:05:43,841 [crash] 888 01:05:43,908 --> 01:05:45,108 Where is he? 889 01:05:45,176 --> 01:05:48,880 I don't know what you're talking about. 890 01:05:48,946 --> 01:05:51,748 He has killed over a dozen men and you are an accessory to murder. 891 01:05:51,781 --> 01:05:55,820 That's what I'm talking about, now stop screwing around. 892 01:05:55,886 --> 01:05:59,456 Drop your weapons or I will be forced to engulf this man. 893 01:05:59,490 --> 01:06:01,658 Okay. 894 01:06:01,691 --> 01:06:03,393 Okay, easy now. 895 01:06:03,426 --> 01:06:05,028 [officer outside] Everyone, hold your positions. 896 01:06:05,061 --> 01:06:07,198 We're all just gonna back outta here nice and slow. 897 01:06:07,265 --> 01:06:08,465 Bullshit! 898 01:06:08,533 --> 01:06:09,666 Sir? 899 01:06:09,700 --> 01:06:12,703 Shoot her. 900 01:06:12,770 --> 01:06:14,937 Shoot her. 901 01:06:14,938 --> 01:06:17,741 And if she starts to take me, shoot me too. 902 01:06:17,808 --> 01:06:20,711 - Sir? - That's an order! 903 01:06:20,811 --> 01:06:25,816 Okay. 904 01:06:25,883 --> 01:06:27,351 Good shot. 905 01:06:27,418 --> 01:06:29,920 Alright now we gotta move. That tranquilizer will wear off in a few minutes. 906 01:06:29,953 --> 01:06:32,590 Get her over to the quarantine truck and seal her up tight. 907 01:06:32,656 --> 01:06:34,991 Look around the place, make sure there's no traces of the boyfriend left 908 01:06:35,025 --> 01:06:36,660 and the two of you drive her back to the base. 909 01:06:36,693 --> 01:06:39,896 I'll meet you after I personally tell Rosencrans to call off his men, you got it? 910 01:06:39,930 --> 01:06:42,800 - Got it. - Yes, Sir. 911 01:06:47,405 --> 01:06:56,780 [police radio chatter] 912 01:07:30,748 --> 01:07:33,918 Get back to the base. Mallory's waiting. We'll be right behind you. 913 01:07:33,985 --> 01:07:37,855 Got it. 914 01:07:48,031 --> 01:07:52,336 [truck engine starts] 915 01:07:57,941 --> 01:08:05,247 [yawns] I'm sure glad that's over. 916 01:08:05,248 --> 01:08:08,786 Yup, me too. 917 01:08:08,853 --> 01:08:12,256 Too bad about that Amanda. 918 01:08:12,323 --> 01:08:13,423 She was cute. 919 01:08:13,456 --> 01:08:18,730 Yeah, very cute. 920 01:08:25,268 --> 01:08:27,005 That's funny. 921 01:08:27,038 --> 01:08:29,506 What? 922 01:08:29,573 --> 01:08:32,176 Why are we on a dirt road? 923 01:08:32,243 --> 01:08:35,413 Shortcut. 924 01:08:41,218 --> 01:08:43,619 Why'd you stop? 925 01:08:43,620 --> 01:08:45,990 I think one of the tires is flat. 926 01:08:46,056 --> 01:08:53,163 Will you go have a look? 927 01:09:00,971 --> 01:09:04,975 [thump] 928 01:09:31,801 --> 01:09:36,606 - Is that you? - [Vint] Yes. 929 01:09:36,640 --> 01:09:38,341 This is the road to Los Angeles. 930 01:09:38,375 --> 01:09:42,613 Yeah but we gotta lose this truck. 931 01:09:42,713 --> 01:09:44,081 [Man voice over scanner] Uh this is an update. 932 01:09:44,148 --> 01:09:46,350 Target is no longer in containment. 933 01:09:46,383 --> 01:09:48,685 Quarantine vehicle, location unknown. 934 01:09:48,753 --> 01:09:50,421 All units return to Edwards for further instructions. 935 01:09:50,455 --> 01:09:57,461 What the fuck! 936 01:09:57,528 --> 01:10:00,565 [car screeches off] 937 01:10:01,331 --> 01:10:07,271 Oh, okay pull in right there, right there and kill the lights. 938 01:10:17,915 --> 01:10:20,818 Perfect. 939 01:10:26,356 --> 01:10:28,793 So, how do you feel? 940 01:10:28,826 --> 01:10:32,396 A human male feels very different from a human female. 941 01:10:32,463 --> 01:10:36,633 But this male feels the same as Charlie. 942 01:10:36,666 --> 01:10:37,801 Well almost the same. 943 01:10:37,868 --> 01:10:39,503 [laughs] Come on. 944 01:10:39,570 --> 01:10:41,971 Hopefully this is where we could get a ride. 945 01:10:42,005 --> 01:10:45,241 Now, this place is very different from any other place you've been 946 01:10:45,275 --> 01:10:50,413 - so just let me do the talking okay? - [Vint] Okay. 947 01:11:04,028 --> 01:11:05,195 Coffee? 948 01:11:05,228 --> 01:11:07,265 Do you guys have apple pie? 949 01:11:07,331 --> 01:11:09,100 Made it myself this morning. 950 01:11:09,166 --> 01:11:13,370 Well I'll take some of that apple pie with ice cream, okay? 951 01:11:16,406 --> 01:11:17,675 Hi. 952 01:11:17,775 --> 01:11:19,443 Hi. 953 01:11:19,510 --> 01:11:21,378 Where you from? 954 01:11:21,445 --> 01:11:22,813 Abilene. 955 01:11:22,880 --> 01:11:26,915 - That in Florida? - No. Texas. 956 01:11:26,916 --> 01:11:30,588 Oh. I'm a California girl myself. 957 01:11:30,655 --> 01:11:32,723 You don't say. 958 01:11:32,823 --> 01:11:37,728 Yeah, actually I'm from San Francisco but I'm heading to L.A. 959 01:11:37,828 --> 01:11:39,563 - That right? - Yeah. 960 01:11:39,630 --> 01:11:44,135 - I-I'm gonna be in pictures. - Hhmm. [clears throat] 961 01:11:44,201 --> 01:11:47,471 I'm headed for L.A. myself. 962 01:11:47,538 --> 01:11:50,708 I was hoping to get there in the morning ya know 963 01:11:50,775 --> 01:11:55,345 but when you're hitchin, you just gotta go with the flow right? 964 01:11:55,378 --> 01:11:57,448 So I figured I would just hang out here and 965 01:11:57,515 --> 01:12:01,051 eat pie and drink coffee until the morning traffic picks up. 966 01:12:01,151 --> 01:12:04,155 Uh huh. 967 01:12:04,221 --> 01:12:08,191 Well, I can give ya a lift. 968 01:12:08,258 --> 01:12:10,895 To L.A.? 969 01:12:10,961 --> 01:12:12,763 Oh you don't think that I was trying to... 970 01:12:12,863 --> 01:12:16,266 Oh no. Don't worry. No trouble at all. 971 01:12:16,333 --> 01:12:18,368 Oh that'll be perfect. 972 01:12:18,401 --> 01:12:20,236 And we can get there bright and early in the morning? 973 01:12:20,270 --> 01:12:21,838 Yeah! 974 01:12:21,871 --> 01:12:22,773 Honey! 975 01:12:22,873 --> 01:12:27,010 Hey, Honey we got a ride. 976 01:12:33,183 --> 01:12:38,788 [animal howling] 977 01:12:39,690 --> 01:12:43,326 I don't think I wanna know how you ended up out here. 978 01:12:43,393 --> 01:12:45,563 - Well it's kind of a long... - Shut up! 979 01:12:45,630 --> 01:12:47,698 Where's the other idiot? 980 01:12:47,731 --> 01:12:49,533 - Who? - Vint? 981 01:12:49,566 --> 01:12:50,635 In the truck. 982 01:12:50,701 --> 01:12:52,436 What about her? 983 01:12:52,503 --> 01:12:53,403 She's in the truck too. 984 01:12:53,470 --> 01:12:55,773 Is she still in containment? 985 01:12:55,840 --> 01:12:59,476 Well, ya see, she's not it. 986 01:12:59,510 --> 01:13:01,011 What do you mean? 987 01:13:01,045 --> 01:13:02,178 He's it. 988 01:13:02,280 --> 01:13:03,780 - Who's it? - Vint's it. 989 01:13:03,846 --> 01:13:05,081 Vint's what? 990 01:13:05,148 --> 01:13:07,951 You know, it. 991 01:13:07,985 --> 01:13:11,155 You mean, she's inside his body? 992 01:13:11,188 --> 01:13:13,356 No, she was never it. 993 01:13:13,423 --> 01:13:16,393 What do you mean she was never it? 994 01:13:16,426 --> 01:13:19,930 - Now I'm confused. - Where's the truck now? 995 01:13:19,996 --> 01:13:24,135 They went that way. 996 01:13:24,201 --> 01:13:29,173 Okay Haas, I'll go get the posse. 997 01:13:35,846 --> 01:13:37,748 Edwards this is Mallory. 998 01:13:37,781 --> 01:13:40,718 - [man over scanner] Rodger. - Yeah signal the quarantine vehicle. 999 01:13:40,785 --> 01:13:42,653 Track the signal and get me the coordinates. 1000 01:13:42,720 --> 01:13:46,890 [man over scanner] Stand by for coordinates and we'll call you back. 1001 01:13:47,156 --> 01:13:52,430 [howling] 1002 01:13:53,396 --> 01:14:02,440 ♪ ♪ [country music] 1003 01:14:04,608 --> 01:14:06,710 Where y'all stay in L.A.? 1004 01:14:06,743 --> 01:14:08,611 At the sign that says Hollywood. 1005 01:14:08,678 --> 01:14:12,916 [laughs] Actually we're uh, that's the first place we wanna visit 1006 01:14:12,950 --> 01:14:14,785 but we're gonna be staying with some friends. 1007 01:14:14,818 --> 01:14:18,321 You two just get married? 1008 01:14:18,388 --> 01:14:21,091 Yeah! 1009 01:14:21,125 --> 01:14:24,561 You gotta get her a ring son. 1010 01:14:24,595 --> 01:14:28,765 That's a good idea. 1011 01:14:28,831 --> 01:14:30,935 You uh, you ever been married Bubba? 1012 01:14:31,001 --> 01:14:34,938 Mmm hmm, 1013 01:14:34,971 --> 01:14:36,440 Four times. 1014 01:14:36,473 --> 01:14:38,108 Four times? 1015 01:14:38,141 --> 01:14:39,310 What happened? 1016 01:14:39,343 --> 01:14:44,248 [sighs] Looking for love in all the wrong places I guess. 1017 01:14:52,221 --> 01:14:59,496 [footsteps] 1018 01:15:05,268 --> 01:15:07,838 [guns clicking] 1019 01:15:11,375 --> 01:15:13,643 Aren't you gonna look inside? 1020 01:15:13,710 --> 01:15:18,115 There's not in there. They dumped it. 1021 01:15:22,151 --> 01:15:24,988 Come on. 1022 01:15:25,021 --> 01:15:31,928 ♪ ♪ [western music] 1023 01:15:31,995 --> 01:15:40,070 [Patron chatter] 1024 01:16:11,868 --> 01:16:13,435 Coffee? 1025 01:16:13,436 --> 01:16:17,641 No, no. I don't think so. 1026 01:16:17,708 --> 01:16:23,513 You happen to see these two pass through here? 1027 01:16:23,546 --> 01:16:28,351 [exhales] A lot of people pass through here. 1028 01:16:28,385 --> 01:16:30,553 Yeah, well they aren't wanted for murder. 1029 01:16:30,620 --> 01:16:35,225 They all look the same to me. 1030 01:16:35,291 --> 01:16:41,631 Thelma, I've had a very long night and I'm not in a very good mood. 1031 01:16:41,665 --> 01:16:44,601 Now unless I get just a little bit of help, 1032 01:16:44,635 --> 01:16:49,973 I'm gonna mess up your pitiful little grease pit. 1033 01:16:50,006 --> 01:16:53,810 We don't like to hear people talk to Thelma like that. 1034 01:16:53,876 --> 01:16:56,746 Maybe you owe her an apology. 1035 01:16:56,780 --> 01:17:01,617 Yeah, well maybe you and Jethro better mind your own business. 1036 01:17:01,618 --> 01:17:08,458 [click] 1037 01:17:17,535 --> 01:17:20,303 This here road goes north and south. 1038 01:17:20,370 --> 01:17:23,273 If the party you lookin for came from the north... 1039 01:17:23,306 --> 01:17:25,475 they went south. 1040 01:17:25,575 --> 01:17:29,513 On the other hand, if the party came from the south... 1041 01:17:29,546 --> 01:17:31,781 then they be headin north. 1042 01:17:31,848 --> 01:17:34,050 Frankly, I'm disappointed. 1043 01:17:34,116 --> 01:17:40,323 I'da thought you college educated types coulda figured that out for yourselves. 1044 01:17:40,390 --> 01:17:41,958 - [officer] Uh, Sir, Sir. - What? 1045 01:17:42,025 --> 01:17:45,395 We just got word from Edwards. 1046 01:17:45,461 --> 01:17:47,263 This better be good, what is it? 1047 01:17:47,330 --> 01:17:52,301 NASA just locate an unidentified radio signal being transmitted to coordinates about 75 miles 1048 01:17:52,368 --> 01:17:53,570 due south of here. 1049 01:17:53,636 --> 01:17:57,040 Alright, you get those coordinates to the chopper. 1050 01:17:57,106 --> 01:18:00,076 And you have as many units as you can meet us there by day break you got it? 1051 01:18:00,143 --> 01:18:03,013 Yeah, got it. 1052 01:18:03,046 --> 01:18:05,715 Get in the car. 1053 01:18:12,790 --> 01:18:21,731 ♪ ♪ [country music] 1054 01:18:26,136 --> 01:18:28,338 So are there more of you here? 1055 01:18:28,371 --> 01:18:29,640 One. 1056 01:18:29,673 --> 01:18:31,975 That one is no longer living. 1057 01:18:32,041 --> 01:18:34,278 Oh how do you know? 1058 01:18:34,311 --> 01:18:36,513 I can feel it. 1059 01:18:36,546 --> 01:18:39,081 That one was my mate. 1060 01:18:39,148 --> 01:18:44,954 Oh, how long were you guys you know, together? 1061 01:18:44,955 --> 01:18:49,593 Two hundred and seventy five years. 1062 01:18:49,626 --> 01:18:52,095 And was he your only mate? 1063 01:18:52,161 --> 01:18:54,764 We mate only one time. 1064 01:18:54,765 --> 01:18:55,933 Forever. 1065 01:18:56,000 --> 01:18:58,901 Oh, I'm sorry. 1066 01:18:59,001 --> 01:19:03,706 Those who embark on these missions know they may be dangerous. 1067 01:19:03,773 --> 01:19:06,776 But it is very important that I get back. 1068 01:19:06,843 --> 01:19:14,785 Okay, so you know, what is your mission? 1069 01:19:16,020 --> 01:19:19,121 Our planet is small and cannot support us. 1070 01:19:19,188 --> 01:19:24,226 We must seek out other planets which we can use for food. 1071 01:19:24,295 --> 01:19:28,465 What you came to earth to set up like a food farm? 1072 01:19:28,531 --> 01:19:31,401 Don't you guys have like a prime directive or something? 1073 01:19:31,435 --> 01:19:36,906 We came to earth to see if we could use it as a suitable source. 1074 01:19:36,973 --> 01:19:42,011 We do not wish to destroy intelligent life forms. 1075 01:19:42,078 --> 01:19:46,850 I must let my people know that earth is not a proper source for us. 1076 01:19:46,916 --> 01:19:50,386 What? So you'll just go to some other planet and start eating their people because they're not 1077 01:19:50,453 --> 01:19:52,555 as intelligent as you are? 1078 01:19:52,621 --> 01:19:53,956 What? Like that's any better? 1079 01:19:54,056 --> 01:19:59,996 We must eat to survive just like you. 1080 01:20:00,030 --> 01:20:04,901 I've seen farms where they raise animals for food. 1081 01:20:04,935 --> 01:20:08,905 You people are no different. 1082 01:20:10,040 --> 01:20:15,778 I think I'm gonna become a vegetarian. 1083 01:20:17,213 --> 01:20:21,085 Well I guess I better get you home right? 1084 01:20:43,340 --> 01:20:46,443 - [Bubba] By y'all. - Bye. 1085 01:20:46,510 --> 01:20:55,518 ♪ ♪ [intense music] 1086 01:21:02,058 --> 01:21:07,931 [cars screech] 1087 01:21:15,505 --> 01:21:24,481 [officer chatter] 1088 01:21:28,818 --> 01:21:33,923 Hit the pavement, both of you. 1089 01:21:33,990 --> 01:21:36,726 Okay, eat the road! 1090 01:21:36,793 --> 01:21:45,835 [gunshots] 1091 01:21:47,736 --> 01:21:50,173 No! 1092 01:21:50,540 --> 01:21:53,476 Uugh! 1093 01:21:56,446 --> 01:21:57,713 Take me. 1094 01:21:57,746 --> 01:21:59,348 Take me. 1095 01:21:59,381 --> 01:22:03,620 Come on do it quickly and you can get to the park before they even realize it. 1096 01:22:03,720 --> 01:22:06,790 Come on this is your only chance. 1097 01:22:06,856 --> 01:22:10,193 I can't. 1098 01:22:10,260 --> 01:22:13,062 I love you. 1099 01:22:13,063 --> 01:22:15,698 But I don't care. 1100 01:22:15,765 --> 01:22:20,503 Don't you know the need of the many outweigh the needs of the few? 1101 01:22:20,570 --> 01:22:23,973 Come on, I saw this on Star Trek. 1102 01:22:24,040 --> 01:22:26,041 Star Trek? 1103 01:22:26,075 --> 01:22:31,615 Never mind, just do it. 1104 01:22:31,681 --> 01:22:33,383 [Mallory] Okay party's over. 1105 01:22:33,450 --> 01:22:37,253 Let the slice and dice guys in here to take him apart. 1106 01:22:37,320 --> 01:22:38,855 You bastard! 1107 01:22:38,921 --> 01:22:43,526 He was gonna help us you stupid idiot. 1108 01:22:43,593 --> 01:22:47,865 Oh! 1109 01:22:51,201 --> 01:22:54,270 [slithering sound] 1110 01:22:54,303 --> 01:23:03,112 [groans] 1111 01:23:03,113 --> 01:23:09,218 [Mallory screams] 1112 01:23:14,958 --> 01:23:21,063 [officer] Hold your fire. 1113 01:23:23,033 --> 01:23:25,735 It's got Mallory. 1114 01:23:28,138 --> 01:23:34,143 [truck horn blares] 1115 01:23:38,148 --> 01:23:41,985 Get in. [Indistinguishable] 1116 01:23:42,051 --> 01:23:43,120 Not you bozo. 1117 01:23:43,153 --> 01:23:44,755 - Oh no, he's okay. - He is? 1118 01:23:44,788 --> 01:23:47,623 Trust me, he's okay. 1119 01:23:50,060 --> 01:23:54,130 [truck horn blares] 1120 01:23:58,435 --> 01:24:01,971 Back! Back! Back! 1121 01:24:15,418 --> 01:24:20,790 [cars screech] 1122 01:25:01,498 --> 01:25:03,233 I best be on my way. 1123 01:25:03,300 --> 01:25:06,135 Thanks a lot Bubba. You're really wonderful. 1124 01:25:06,168 --> 01:25:09,740 - You two take care now yeah? - Okay! 1125 01:25:27,756 --> 01:25:30,026 So what happens now? 1126 01:25:30,093 --> 01:25:32,996 They're coming. 1127 01:25:34,731 --> 01:25:37,833 Goodbye, Amanda. 1128 01:25:37,866 --> 01:25:39,601 Wh-where's your ship? 1129 01:25:39,635 --> 01:25:44,006 Isn't some flying saucer gonna come land and make a big crater in the middle of the road? 1130 01:25:44,073 --> 01:25:47,043 Sorry nothing that dramatic. 1131 01:25:47,110 --> 01:25:50,380 Come here, we don't have much time. 1132 01:25:50,446 --> 01:25:52,981 You were a good teacher for me. 1133 01:25:53,016 --> 01:25:57,386 I would like to give you a gift in return. 1134 01:26:00,390 --> 01:26:08,898 [seering noise] 1135 01:26:08,998 --> 01:26:12,135 I'll always remember you, Amanda. 1136 01:26:12,201 --> 01:26:15,838 And there will always be a part of me with you. 1137 01:26:15,905 --> 01:26:19,408 So I guess me going with you is a really stupid idea huh? 1138 01:26:19,441 --> 01:26:22,678 It's not stupid, it's just impossible. 1139 01:26:22,745 --> 01:26:25,481 Maybe we'll see each other again someday. 1140 01:26:25,548 --> 01:26:27,050 Yeah right. 1141 01:26:27,116 --> 01:26:31,921 Why do guys always have to say that? 1142 01:26:31,988 --> 01:26:35,391 I love you, Amanda 1143 01:26:40,496 --> 01:26:49,538 [heart beat] 1144 01:26:54,778 --> 01:27:03,553 [whoosh] 1145 01:27:13,363 --> 01:27:20,303 [jet blast] 1146 01:27:23,840 --> 01:27:25,375 ♪ ♪ [light rock music] 1147 01:27:25,441 --> 01:27:28,745 [TV Host] Our final guest on this alien invasion special 1148 01:27:28,811 --> 01:27:31,915 is Amanda Patterson of San Francisco. 1149 01:27:31,981 --> 01:27:36,920 Amanda, you're the only one here who has actually been in contact with one of these aliens 1150 01:27:36,986 --> 01:27:39,790 and lived to tell about it. What's your story? 1151 01:27:39,823 --> 01:27:43,326 Well, we fell in love so I tried to help him. 1152 01:27:43,360 --> 01:27:48,331 Now let me get this straight, you fell in love with an extraterrestrial jelly fish, 1153 01:27:48,365 --> 01:27:52,701 who gets his jollies by sucking the life out of humans? 1154 01:27:52,768 --> 01:27:56,540 Well if someone can love Jeffrey Dahmer or Charles Manson. 1155 01:27:56,573 --> 01:28:00,410 No no no no, you don't understand. I mean he had to eat to survive. 1156 01:28:00,476 --> 01:28:03,346 Once he determined that we were an intelligent life form... 1157 01:28:03,380 --> 01:28:06,550 Oh, Amanda come on? I have to eat to survive too 1158 01:28:06,583 --> 01:28:09,451 but I don't go around sucking people's skulls to do it. 1159 01:28:09,518 --> 01:28:11,120 [audience laughs] 1160 01:28:11,186 --> 01:28:13,190 No, you don't understand I mean how else... 1161 01:28:13,223 --> 01:28:15,691 Ladies and gentlemen, you be the judge. 1162 01:28:15,791 --> 01:28:24,600 Has Amanda found true love or is she just another candidate for the looney bin? 1163 01:28:24,633 --> 01:28:26,135 [punch] 1164 01:28:26,201 --> 01:28:29,271 Way to go girl, I've been wanting to do that to her for years. 1165 01:28:29,338 --> 01:28:31,675 I don't know, I think I like Donahue better. 1166 01:28:31,708 --> 01:28:34,276 Well are you through getting grilled here or do you get to go back down to Edwards 1167 01:28:34,343 --> 01:28:38,046 and get on that helicopter with that really cute marine? [girls swoon] 1168 01:28:38,080 --> 01:28:40,883 Yeah, I have to go back next week for more questioning. 1169 01:28:40,950 --> 01:28:45,621 But, hey at least I'm not in jail. 1170 01:28:45,688 --> 01:28:49,291 A few of us are meeting at my place later for a girls night out, wanna come? 1171 01:28:49,358 --> 01:28:51,093 Can't got plans. 1172 01:28:51,160 --> 01:28:54,030 A new guy, tell me about him. I wanna know everything. 1173 01:28:54,130 --> 01:28:56,098 Jessica, you're drooling. 1174 01:28:56,165 --> 01:28:59,501 Oh, well maybe next week. 1175 01:28:59,568 --> 01:29:03,206 Yeah, maybe. 1176 01:29:03,240 --> 01:29:12,181 ♪ ♪ [Over The Rhine "Circle Of Quiet"] 1177 01:29:19,388 --> 01:29:24,826 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1178 01:29:24,860 --> 01:29:29,231 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1179 01:29:29,298 --> 01:29:33,470 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1180 01:29:33,503 --> 01:29:37,506 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1181 01:29:37,573 --> 01:29:43,880 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1182 01:29:43,946 --> 01:29:51,854 ♪ Maybe you can tell me why I'm prone to wander like a gypsy to a bone ♪ 1183 01:29:51,855 --> 01:30:00,796 ♪ Every time I hear the rain amid the thunder I want to run outside and shed my clothes ♪ 1184 01:30:00,896 --> 01:30:08,838 ♪ But I want to stay with you long enough to love you right ♪ 1185 01:30:08,905 --> 01:30:15,178 ♪ And I want to say to you I love the patience in your eyes ♪ 1186 01:30:15,211 --> 01:30:20,083 ♪ I love the patience in your eyes ♪ 1187 01:30:20,116 --> 01:30:25,688 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1188 01:30:25,755 --> 01:30:29,960 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1189 01:30:29,993 --> 01:30:34,263 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1190 01:30:34,330 --> 01:30:38,335 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1191 01:30:38,368 --> 01:30:42,305 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1192 01:30:42,371 --> 01:30:43,973 ♪ Waiting ♪ 1193 01:30:44,040 --> 01:30:49,011 ♪ And a hundred days and nights could find me scattered ♪ 1194 01:30:49,078 --> 01:30:52,948 ♪ All around the world without a name ♪ 1195 01:30:53,015 --> 01:31:01,490 ♪ But you're more than just a feather in my hat more than just a fetter on my frame ♪ 1196 01:31:01,523 --> 01:31:09,265 ♪ When I look up in the sky at night I want to go chase the stars ♪ 1197 01:31:09,331 --> 01:31:16,538 ♪ But like the catcher in the rye I want to stay where you are ♪ 1198 01:31:16,571 --> 01:31:19,508 ♪ I want to stay where you are ♪ 1199 01:31:19,575 --> 01:31:21,010 ♪ I want to stay ♪ 1200 01:31:21,076 --> 01:31:26,581 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1201 01:31:26,615 --> 01:31:30,886 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1202 01:31:30,986 --> 01:31:35,091 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1203 01:31:35,125 --> 01:31:39,328 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1204 01:31:39,395 --> 01:31:43,265 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1205 01:31:43,298 --> 01:31:47,403 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1206 01:31:50,306 --> 01:31:58,280 ♪ ♪ [Jane Wiedlin "Hey Girl"] 1207 01:31:58,313 --> 01:32:05,320 ♪ Hey girl crashing through life, you're a runaway car ♪ 1208 01:32:05,321 --> 01:32:12,328 ♪ Hey girl blinding the boys, you're a shining star ♪ 1209 01:32:12,395 --> 01:32:19,435 ♪ Hey girl turn up the heat, a little bit higher ♪ 1210 01:32:19,501 --> 01:32:26,441 ♪ Hey girl burn up the night, you're a house on fire ♪ 1211 01:32:26,475 --> 01:32:29,978 ♪ I'm still the same ♪ 1212 01:32:30,011 --> 01:32:33,381 ♪ Been seeming strange ♪ 1213 01:32:33,416 --> 01:32:36,585 ♪ So all alone ♪ 1214 01:32:36,618 --> 01:32:39,655 ♪ No one to call your own ♪ 1215 01:32:39,721 --> 01:32:47,430 ♪ Hey girl ♪ 1216 01:32:47,496 --> 01:32:54,470 ♪ Hey girl painting the sky, you're a red tail hawk ♪ 1217 01:32:54,536 --> 01:33:01,610 ♪ Hey girl you always flew, why rather walk ♪ 1218 01:33:01,643 --> 01:33:05,080 ♪ I'm still the same ♪ 1219 01:33:05,115 --> 01:33:08,517 ♪ Been seeming strange ♪ 1220 01:33:08,518 --> 01:33:11,253 ♪ So all alone ♪ 1221 01:33:11,320 --> 01:33:17,060 ♪ No one to call your own ♪ 1222 01:33:22,831 --> 01:33:26,135 ♪ I'm still the same ♪ 1223 01:33:26,201 --> 01:33:29,471 ♪ Been seeming strange ♪ 1224 01:33:29,538 --> 01:33:35,711 ♪ So all alone, no one to call your own ♪ 1225 01:33:35,778 --> 01:33:39,315 ♪ Hey girl, I'm still the same ♪ 1226 01:33:39,415 --> 01:33:42,785 ♪ Hey girl, been seeming strange ♪ 1227 01:33:42,851 --> 01:33:46,188 ♪ Hey girl, so all alone ♪ 1228 01:33:46,255 --> 01:33:49,791 ♪ No one to call your own ♪ 1229 01:33:49,858 --> 01:33:53,228 ♪ Hey girl ♪ 88796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.