All language subtitles for 988989645647987987987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,510 --> 00:00:52,720 2 00:01:00,510 --> 00:01:30,720 Our channel 3 00:01:32,510 --> 00:01:35,720 "Make all your decisions now." 4 00:01:35,860 --> 00:01:38,610 "Pacify the ones who are upset right now." 5 00:01:38,700 --> 00:01:41,280 "Make all your decisions now." 6 00:01:41,360 --> 00:01:43,810 "Pacify the ones who are upset right now." 7 00:01:43,900 --> 00:01:47,060 "Make all your decisions now." 8 00:01:47,150 --> 00:01:49,440 "Pacify the ones who are upset right now." 9 00:01:49,520 --> 00:01:52,400 "If someone needs to be thrashed, tell me now." 10 00:01:52,480 --> 00:01:55,110 "Tell me if someone has to be ousted from home." 11 00:01:55,150 --> 00:01:56,860 "Make me do what you need to, now." 12 00:01:56,940 --> 00:02:00,810 "Don't complain later that nothing was done." 13 00:02:00,900 --> 00:02:03,860 "I'm brave and courageous today." 14 00:02:03,940 --> 00:02:06,440 "I don't know about tomorrow. We'll see." 15 00:02:06,520 --> 00:02:09,560 "I'm brave and courageous today." 16 00:02:09,650 --> 00:02:12,060 "I don't know about tomorrow. We'll see." 17 00:02:12,110 --> 00:02:15,520 "We'll see." 18 00:02:17,730 --> 00:02:20,860 "Live life to the fullest. Leave no stone unturned." 19 00:02:20,940 --> 00:02:23,480 "We'll live like kings all night." 20 00:02:23,560 --> 00:02:26,360 "Live life to the fullest. Leave no stone unturned." 21 00:02:26,440 --> 00:02:29,020 "We'll live like kings all night." 22 00:02:29,110 --> 00:02:32,150 "Don't stop drinking." 23 00:02:32,230 --> 00:02:34,940 "Let's do bottoms up." 24 00:02:35,020 --> 00:02:37,440 "Seeing our glasses clinking" 25 00:02:37,520 --> 00:02:40,230 "your father will be furious." 26 00:02:40,310 --> 00:02:43,440 "I'm brave and courageous today." 27 00:02:43,520 --> 00:02:45,900 "I don't know about tomorrow. We'll see." 28 00:02:45,980 --> 00:02:49,060 "I'm brave and courageous today." 29 00:02:49,110 --> 00:02:51,560 "I don't know about tomorrow. We'll see." 30 00:02:51,650 --> 00:02:54,730 "I don't know about tomorrow." 31 00:02:54,810 --> 00:02:58,150 "I don't know about tomorrow. We'll see." 32 00:02:59,020 --> 00:03:00,270 "Check this out." 33 00:03:07,860 --> 00:03:10,860 "Life is beautiful, you won't get another one." 34 00:03:10,940 --> 00:03:13,610 "Don't waste it." 35 00:03:13,690 --> 00:03:16,480 "When someone smiles at me, I become theirs." 36 00:03:16,560 --> 00:03:19,690 "There's no stopping then." 37 00:03:19,770 --> 00:03:22,610 "Forget your worries." 38 00:03:22,690 --> 00:03:25,400 "The youth is short-lived. You'll lose it." 39 00:03:25,480 --> 00:03:28,480 "I'm brave and courageous today." 40 00:03:28,560 --> 00:03:31,060 "I don't know about tomorrow. We'll see." 41 00:03:31,150 --> 00:03:34,150 "I'm brave and courageous today." 42 00:03:34,190 --> 00:03:36,770 "I don't know about tomorrow. We'll see." 43 00:03:36,860 --> 00:03:39,940 "I don't know about tomorrow." 44 00:03:40,020 --> 00:03:43,360 "I don't know about tomorrow. We'll see." 45 00:03:53,190 --> 00:03:56,360 "I don't stop." 46 00:04:56,400 --> 00:04:58,060 Yes? Where are you coming from? 47 00:05:00,610 --> 00:05:02,810 I've come from work, where else? 48 00:05:02,900 --> 00:05:03,770 Are you drunk? 49 00:05:04,440 --> 00:05:06,650 Are you crazy? You think so? 50 00:05:06,770 --> 00:05:07,650 Yes. 51 00:05:08,440 --> 00:05:10,400 I'm not drunk. Smell my mouth. 52 00:05:10,610 --> 00:05:13,270 Come here. Come on. 53 00:05:14,190 --> 00:05:16,360 - Will you really smell it? - Yes, come. 54 00:05:16,440 --> 00:05:18,810 - Don't you believe your dad? - No, come. 55 00:05:20,110 --> 00:05:21,150 I'll come then. 56 00:05:22,190 --> 00:05:23,190 Quickly. 57 00:05:25,110 --> 00:05:25,980 I'm coming. 58 00:05:26,480 --> 00:05:27,810 Look, I'm walking straight. 59 00:05:30,520 --> 00:05:31,560 I'm here. 60 00:05:37,860 --> 00:05:40,560 - Release your breath. - Can you smell it? 61 00:05:41,060 --> 00:05:42,110 You're not breathing. 62 00:05:42,980 --> 00:05:44,900 - Can you smell it now? - Yes. 63 00:05:45,060 --> 00:05:45,980 Get down in a chicken's pose. 64 00:05:47,560 --> 00:05:51,270 How can I go down in a chicken's pose? 65 00:05:52,310 --> 00:05:55,860 - I'll do the fish pose. - No, chicken pose. 66 00:05:55,940 --> 00:05:57,730 - Fish. - No, chicken. 67 00:05:57,810 --> 00:05:58,650 Fish. 68 00:06:04,860 --> 00:06:05,690 Hello? 69 00:06:07,940 --> 00:06:11,310 He seems more like my father than my son. 70 00:06:18,810 --> 00:06:20,150 May I come in, sir? 71 00:06:23,650 --> 00:06:26,650 This is great. You got angry and came upstairs. 72 00:06:26,860 --> 00:06:29,770 You know, I did the hen pose by mistake. 73 00:06:30,270 --> 00:06:31,270 You're lying. 74 00:06:31,360 --> 00:06:33,480 I even laid a few eggs downstairs. 75 00:06:34,060 --> 00:06:35,730 - You laid eggs? - Of course. 76 00:06:35,980 --> 00:06:36,940 Okay, never mind. 77 00:06:37,110 --> 00:06:39,400 We'll make omelette out of them, tomorrow. 78 00:06:42,440 --> 00:06:43,810 Okay, then. Okay. 79 00:06:44,770 --> 00:06:46,560 I'm sorry and I promise 80 00:06:47,020 --> 00:06:49,190 I won't even drink once a month from here on. 81 00:06:50,190 --> 00:06:51,270 Connection promise? 82 00:06:51,560 --> 00:06:53,400 - Connection promise. - Okay. 83 00:06:53,480 --> 00:06:54,310 Kiss? 84 00:06:55,980 --> 00:06:57,560 - Reading time? - Yes, reading time. 85 00:06:58,610 --> 00:06:59,900 Is it your turn or mine? 86 00:06:59,980 --> 00:07:02,480 Okay, you read. I won't be able to read tonight. 87 00:07:03,440 --> 00:07:05,310 Don't be ridiculous, Stagnus. 88 00:07:05,400 --> 00:07:08,860 How could you possible know an Avox? Snaps Affy. 89 00:07:09,190 --> 00:07:12,560 The very thought what's an Avox, I asked stupidly. 90 00:08:26,770 --> 00:08:29,110 What a good day today! What good vibes! Right? 91 00:08:29,150 --> 00:08:29,980 Yeah. 92 00:08:30,110 --> 00:08:32,310 - I have a surprise for you. - What? 93 00:08:32,480 --> 00:08:36,020 We're going to meet your new mom this evening. Yes! 94 00:08:36,230 --> 00:08:37,610 What kind of surprise is this? 95 00:08:37,770 --> 00:08:38,650 I don't want to go. 96 00:08:39,110 --> 00:08:40,110 What's your problem? 97 00:08:40,770 --> 00:08:43,060 Don't you feel like having a complete family? 98 00:08:43,110 --> 00:08:46,690 When we wake up in the morning our pancakes would be waiting for us. 99 00:08:46,770 --> 00:08:48,650 I don't feel so. That's what you want. 100 00:08:48,730 --> 00:08:49,940 - Only I feel that way? - Yes. 101 00:08:50,520 --> 00:08:53,110 But you do want little siblings! I know! 102 00:08:53,150 --> 00:08:55,230 You want someone to play with. I know, bro. 103 00:08:55,480 --> 00:08:56,980 - Got you! - No. 104 00:08:57,560 --> 00:08:58,940 I just want you. 105 00:08:59,020 --> 00:09:02,150 Oh, love you too, bro! But I'm not going away from you. 106 00:09:02,230 --> 00:09:06,020 What if I bring you a mom who's a foreigner? 107 00:09:06,150 --> 00:09:08,560 - A foreigner? - Oh, yes. 108 00:09:09,150 --> 00:09:10,810 I've had enough of Indians. 109 00:09:10,900 --> 00:09:12,610 Let's have some pasta with 'paratha'. 110 00:09:12,690 --> 00:09:14,020 You know, cross culture! 111 00:09:14,150 --> 00:09:17,360 Just imagine, lasagna along with radish 'parathas'. 112 00:09:17,560 --> 00:09:19,310 - Radish 'parathas'? - Yeah, man. 113 00:09:20,110 --> 00:09:22,110 Oh, come on! It's not eww. 114 00:09:22,270 --> 00:09:23,900 Now you're going to get a foreigner mom. 115 00:09:25,690 --> 00:09:26,860 Study well. 116 00:09:27,110 --> 00:09:28,400 - Okay, Dad. - Hey! 117 00:09:29,440 --> 00:09:31,400 I've told you to call me brother when we're outside. 118 00:09:31,690 --> 00:09:33,520 - Call me dad at home. - Sorry, brother. 119 00:09:33,610 --> 00:09:34,690 It's okay, brother. 120 00:09:35,110 --> 00:09:36,610 - Hi, John. - Hi, buddy. 121 00:09:37,230 --> 00:09:38,610 Did you play the game yesterday? 122 00:09:39,060 --> 00:09:40,560 Bye, younger brother Honsla! 123 00:09:41,150 --> 00:09:42,190 Good day, honey! 124 00:09:42,520 --> 00:09:43,980 I'm also going to college. 125 00:09:44,060 --> 00:09:46,150 - Bye-bye. - Bye, mom. 126 00:09:46,310 --> 00:09:47,360 See you later. 127 00:09:47,980 --> 00:09:49,150 You're looking red today. 128 00:09:50,110 --> 00:09:50,980 Come on. 129 00:09:51,190 --> 00:09:52,150 Hi, hello. 130 00:09:52,730 --> 00:09:53,940 I'm Honsla's brother. 131 00:10:02,770 --> 00:10:04,520 - Hello. - Greetings, brother. 132 00:10:04,610 --> 00:10:05,730 Greetings, brother. 133 00:10:07,270 --> 00:10:09,230 - Greetings, brother. - Greetings, brother. 134 00:10:09,310 --> 00:10:10,560 Greetings, brother. 135 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 Come. 136 00:10:14,520 --> 00:10:17,230 - We'll have to change the staff. - Why? 137 00:10:17,500 --> 00:10:18,670 Why are they calling me brother? 138 00:10:19,020 --> 00:10:20,440 Call me Yanky or sir at work. 139 00:10:22,310 --> 00:10:26,020 Anyhow, pack some 'Chamcham' and 'Gajrela' for me. 140 00:10:26,270 --> 00:10:27,310 I see! 141 00:10:27,480 --> 00:10:29,770 This means you're visiting a girl's house again. 142 00:10:29,980 --> 00:10:31,690 I'll have to handle the restaurant again today. 143 00:10:31,770 --> 00:10:32,900 That's what you've been hired for. 144 00:10:32,980 --> 00:10:34,730 And everything's set. What's there to handle? 145 00:10:35,020 --> 00:10:38,020 You always take sweets but your marriage never gets fixed. 146 00:10:38,360 --> 00:10:40,110 But the restaurant is making money, right? 147 00:10:42,150 --> 00:10:43,520 Especially for you guys. 148 00:10:43,610 --> 00:10:44,560 - Thank you. - Thank you. 149 00:10:44,650 --> 00:10:46,360 - Have some tea. - Oh, yes. 150 00:10:46,770 --> 00:10:49,440 - You have a beautiful son. - Oh, thank you. 151 00:10:50,110 --> 00:10:51,770 Did you greet your grandparents? 152 00:10:52,440 --> 00:10:54,020 - Greetings. - Greetings. 153 00:10:56,900 --> 00:10:59,440 If you like her, show me a thumbs up. 154 00:10:59,730 --> 00:11:00,610 Okay. 155 00:11:03,230 --> 00:11:05,400 Beth, dear, why don't you call Nicky down? 156 00:11:05,770 --> 00:11:07,520 Nicky, darling, come on down. 157 00:11:07,610 --> 00:11:08,400 Nicky! 158 00:11:15,650 --> 00:11:17,360 Oh, here she comes. 159 00:11:50,650 --> 00:11:53,940 Nicky, look, this gentleman has brought you some Indian sweet. 160 00:11:54,270 --> 00:11:57,360 Oh, wow. Exciting. 161 00:11:58,610 --> 00:12:01,560 'Chamcham'! I love 'Chamcham'! 162 00:12:08,560 --> 00:12:10,560 This is so good. 163 00:12:10,650 --> 00:12:13,650 This is my favourite. Wow! 164 00:12:25,480 --> 00:12:26,940 Hold on... 165 00:12:29,020 --> 00:12:31,150 The chair won't be able to take the weight. 166 00:12:37,190 --> 00:12:38,190 Not funny! 167 00:12:39,150 --> 00:12:41,230 How could you even think that she'd be your mom? 168 00:12:45,020 --> 00:12:47,230 - What did she lack? - She lacked nothing. 169 00:12:47,310 --> 00:12:48,610 In fact, she was too much. 170 00:12:48,940 --> 00:12:50,900 People's wives walk with elegance. 171 00:12:50,980 --> 00:12:52,610 She'd have stomped. 172 00:12:53,110 --> 00:12:55,730 Come on, man! I got away, bro. 173 00:13:06,270 --> 00:13:08,440 I have one more surprise for you, buddy. 174 00:13:08,650 --> 00:13:09,440 What? 175 00:13:09,810 --> 00:13:13,560 We're going to Calgary tomorrow to meet your new mom, by flight, bro. 176 00:13:13,650 --> 00:13:14,900 Come on! 177 00:13:14,980 --> 00:13:19,110 Dad, you've ruined my weekend while trying to find me a new mom. 178 00:13:19,690 --> 00:13:21,060 Get her photo first then we'll go. 179 00:13:21,150 --> 00:13:22,650 I've seen her picture. 180 00:13:22,730 --> 00:13:24,310 We just have to go and give our consent. 181 00:13:24,860 --> 00:13:26,940 Oh my God! What a good day today! 182 00:13:27,190 --> 00:13:28,730 There are good vibes coming, right? 183 00:13:42,230 --> 00:13:44,150 - I prefer window seat. - Okay, perfect. 184 00:13:44,190 --> 00:13:45,690 Let him be, he'll sit on my lap. 185 00:13:46,310 --> 00:13:48,360 - Smile now. - Here's your passport. 186 00:13:48,690 --> 00:13:49,480 Thank you. 187 00:13:52,190 --> 00:13:53,190 Smile now. 188 00:13:53,520 --> 00:13:55,690 Not everyone gets the opportunity to meet a new mom. 189 00:13:55,770 --> 00:13:59,730 - Attention, please. - Hey! Hello! 190 00:13:59,810 --> 00:14:02,110 From Vancouver to Calgary has been dealyed. 191 00:14:02,310 --> 00:14:03,310 What did she say? 192 00:14:03,940 --> 00:14:05,690 The flight is delayed by five hours. 193 00:14:06,150 --> 00:14:07,480 To heck with them! 194 00:14:07,810 --> 00:14:09,650 It's a two hour journey and it's delayed by five hours. 195 00:14:10,110 --> 00:14:10,980 Yes. 196 00:14:11,150 --> 00:14:12,690 The girl's family will refuse. 197 00:14:13,310 --> 00:14:14,770 They'll call me unprofessional. 198 00:14:14,860 --> 00:14:16,060 Oh, no! 199 00:14:17,980 --> 00:14:18,940 Dad! Dad! 200 00:14:19,690 --> 00:14:21,770 Dad, look. Cross culture. 201 00:14:21,900 --> 00:14:22,770 - Cross culture. - Who? 202 00:14:22,860 --> 00:14:23,650 - See! - Where? 203 00:14:24,730 --> 00:14:26,310 Oh, my God! Mermaids on earth! 204 00:14:26,650 --> 00:14:27,560 Back off. 205 00:14:31,650 --> 00:14:33,150 I think it'll work out this time. 206 00:14:33,690 --> 00:14:35,230 God always does the right thing. 207 00:14:36,020 --> 00:14:37,150 Wait and watch what happens now. 208 00:14:37,190 --> 00:14:38,060 Back off. 209 00:15:14,150 --> 00:15:14,980 What are you laughing at? 210 00:15:16,440 --> 00:15:18,190 Anyway, they don't know my worth. 211 00:15:20,020 --> 00:15:22,730 - The next one will be a super woman. - Yes, of course. 212 00:15:34,310 --> 00:15:35,520 Turn left... 213 00:15:35,610 --> 00:15:36,810 - What are you doing? Turn left. - I'm doing it. 214 00:15:36,900 --> 00:15:37,860 Turn left... 215 00:15:40,150 --> 00:15:41,940 I lost because you kept talking. 216 00:15:42,020 --> 00:15:43,060 - It's my turn now. - What? 217 00:15:43,440 --> 00:15:45,560 - My turn? - No, play on your phone. 218 00:15:45,650 --> 00:15:47,310 My phone's battery is dead. Give me. 219 00:15:47,900 --> 00:15:50,400 - Charge it. - I forgot the charger at home. 220 00:15:51,150 --> 00:15:53,690 - Where are you going? - To the washroom. 221 00:15:54,270 --> 00:15:55,770 I know what you want to do. 222 00:15:55,860 --> 00:15:57,520 You want to play your game on the toilet. 223 00:16:02,690 --> 00:16:04,810 - Do you have an iPhone charger? - No. 224 00:16:07,020 --> 00:16:09,940 - Ma'am, can you take care of my bag? - No. 225 00:16:12,480 --> 00:16:13,730 You're useless. 226 00:16:15,610 --> 00:16:19,060 Okay, Katie's going to work this day... Okay. 227 00:16:19,150 --> 00:16:21,060 Excuse me. Do you have an iPhone charger? 228 00:16:21,150 --> 00:16:23,190 I don't think so. Let me check. 229 00:16:23,690 --> 00:16:24,560 Please. 230 00:16:36,860 --> 00:16:37,690 No. 231 00:16:38,650 --> 00:16:39,520 I'm sorry. 232 00:16:40,150 --> 00:16:42,400 - This is a bad day. - What did you say? 233 00:16:42,480 --> 00:16:44,440 I didn't abuse you. I'm talking to myself. 234 00:16:44,690 --> 00:16:45,480 Thank you. 235 00:17:01,560 --> 00:17:04,230 Excuse me, guys. Do you have an iPhone charger? 236 00:17:04,310 --> 00:17:05,770 - No. - No. 237 00:17:06,150 --> 00:17:07,360 - No, sorry. - Alright! 238 00:17:10,480 --> 00:17:13,060 - Please... - Five hours. 239 00:17:13,150 --> 00:17:14,810 He's been playing his games alone. 240 00:17:17,270 --> 00:17:19,730 Excuse me, ma'am. Do you have an iPhone charger? 241 00:17:20,150 --> 00:17:21,980 Excuse me, ma'am. Ma'am! 242 00:17:27,090 --> 00:17:29,430 Sister! Sister, you forgot your bag. 243 00:17:30,060 --> 00:17:32,900 Sister! Sister, you forgot your purse. 244 00:17:32,980 --> 00:17:35,110 Sister! Sister! 245 00:17:36,690 --> 00:17:38,360 You forgot your purse, sister. 246 00:17:39,590 --> 00:17:41,000 Who are you calling sister? 247 00:18:21,550 --> 00:18:23,210 - You want some coffee? - No. 248 00:18:24,460 --> 00:18:25,250 Okay. 249 00:18:33,210 --> 00:18:34,840 - You want ice cream? - No. 250 00:18:37,920 --> 00:18:41,170 It's been five years. You still remember? 251 00:18:44,050 --> 00:18:45,170 I remember everything. 252 00:18:47,300 --> 00:18:48,460 - Cheers. - Cheers. 253 00:18:54,420 --> 00:18:57,380 - Happy anniversary, darling. - Same to you, baby. 254 00:18:58,500 --> 00:19:00,250 I didn't realise how this year went by. 255 00:19:03,880 --> 00:19:07,550 These babies ruined my romance with all their crying. 256 00:19:08,840 --> 00:19:10,800 Excuse me, sir. 257 00:19:11,050 --> 00:19:12,840 Can you please make your baby quiet? 258 00:19:13,050 --> 00:19:13,920 Yes. 259 00:19:14,000 --> 00:19:16,500 Your baby is ruining my baby's romance. 260 00:19:18,210 --> 00:19:20,630 - So, where were we? - You know what? 261 00:19:20,710 --> 00:19:22,750 We'll never have babies. 262 00:19:23,840 --> 00:19:27,000 We'll both fulfill our dreams together. 263 00:19:27,550 --> 00:19:29,340 We'll make a career. We'll study. 264 00:19:30,550 --> 00:19:33,130 Whatever makes you happy makes me happy. 265 00:19:39,420 --> 00:19:41,380 I told you I didn't want a baby. 266 00:19:42,000 --> 00:19:43,880 Sweety, this is a natural process. 267 00:19:43,960 --> 00:19:46,000 Everyone does it. We did it too. 268 00:19:46,050 --> 00:19:49,380 And this baby shower outside must be your natural process too, right? 269 00:19:49,460 --> 00:19:51,920 I did it to cheer you up. So you could be happy. 270 00:19:52,000 --> 00:19:53,750 What will I do with the baby shower? 271 00:19:53,840 --> 00:19:55,300 What do I do? 272 00:19:55,500 --> 00:19:58,170 Nothing looks good on me. How will I go out? 273 00:19:58,340 --> 00:20:01,170 And look at what you're wearing. It's such a boring colour. 274 00:20:01,420 --> 00:20:03,590 Should I wear a 'Lehenga'? Will that make you happy? 275 00:20:05,050 --> 00:20:06,670 You want to see me happy, right? 276 00:20:07,130 --> 00:20:08,750 I don't want a child. 277 00:20:08,910 --> 00:20:10,780 Sweety, I took you to the doctor, didn't I? 278 00:20:10,850 --> 00:20:13,520 The doctor said an abortion would be complicated. 279 00:20:14,970 --> 00:20:16,010 Oh God! 280 00:20:16,510 --> 00:20:18,050 - Sweetu... - What happened, dear? 281 00:20:18,210 --> 00:20:20,460 Sweety looks angry. 282 00:20:21,170 --> 00:20:23,800 No, Aunt... 283 00:20:23,880 --> 00:20:25,550 Sweety didn't like the ice cream. 284 00:20:25,630 --> 00:20:27,710 There's a lot of ice cream outside. Come and eat there. 285 00:20:27,800 --> 00:20:29,050 Everyone's waiting for you. 286 00:20:29,090 --> 00:20:32,170 - Yes, we're coming. - Come on, come fast. 287 00:20:34,840 --> 00:20:36,800 I know you're having mood swings. 288 00:20:37,500 --> 00:20:38,960 But everyone's waiting outside. 289 00:20:39,150 --> 00:20:40,650 It's embarrassing. 290 00:20:43,890 --> 00:20:44,770 Please. 291 00:20:56,260 --> 00:21:01,380 "No one's as beautiful as you." 292 00:21:03,130 --> 00:21:08,090 "No one throws tantrums like you do." 293 00:21:08,220 --> 00:21:13,550 "While handling your tantrums" 294 00:21:14,420 --> 00:21:19,840 "I might lose myself." 295 00:21:21,590 --> 00:21:27,010 "Your eyes intoxicate me like alcohol." 296 00:21:27,260 --> 00:21:29,970 "She doesn't even call me." 297 00:21:30,090 --> 00:21:32,630 "She doesn't even call me." 298 00:21:32,760 --> 00:21:35,550 "Your eyes intoxicate me like alcohol." 299 00:21:35,670 --> 00:21:38,090 "She doesn't even call me." 300 00:21:38,510 --> 00:21:40,920 "No one can get away from that." 301 00:21:41,300 --> 00:21:44,170 "No one can get away from that." 302 00:21:44,260 --> 00:21:46,420 "We have to dance..." 303 00:21:46,550 --> 00:21:49,590 "We have to dance. Why dance alone?" 304 00:21:49,720 --> 00:21:52,220 "We have to dance. Why dance alone?" 305 00:21:52,300 --> 00:21:55,010 "We have to dance. Why dance alone?" 306 00:21:55,130 --> 00:21:59,130 "We have to dance. Why dance alone?" 307 00:22:11,670 --> 00:22:15,840 "This Sardar has lost his heart to you." 308 00:22:17,170 --> 00:22:20,130 "I can give my life to see you dance." 309 00:22:20,220 --> 00:22:22,800 "I can give my life." 310 00:22:22,920 --> 00:22:25,840 "This Sardar has lost his heart to you." 311 00:22:25,970 --> 00:22:28,470 "I can give my life to see you dance." 312 00:22:28,590 --> 00:22:31,470 "You can guess how crazy I am." 313 00:22:31,590 --> 00:22:34,300 "You can guess how crazy I am." 314 00:22:34,420 --> 00:22:36,760 "We have to dance..." 315 00:22:36,880 --> 00:22:39,590 "We have to dance. Why dance alone?" 316 00:22:39,720 --> 00:22:42,470 "We have to dance. Why dance alone?" 317 00:22:42,590 --> 00:22:46,840 "We have to dance. Why dance alone?" 318 00:22:59,260 --> 00:23:03,170 "Let the cheques be encashed." 319 00:23:04,800 --> 00:23:09,670 "You can't avoid dancing with me." 320 00:23:10,720 --> 00:23:13,380 "Let the cheques be encashed." 321 00:23:13,510 --> 00:23:16,090 "You can't avoid dancing with me." 322 00:23:16,170 --> 00:23:19,010 "The world gets happy to see us together." 323 00:23:19,130 --> 00:23:21,470 "To see us together..." 324 00:23:21,590 --> 00:23:24,510 "The world gets happy to see us together." 325 00:23:24,630 --> 00:23:27,130 "We have to dance. Why dance alone?" 326 00:23:27,220 --> 00:23:30,050 "We have to dance. Why dance alone?" 327 00:23:30,170 --> 00:23:34,380 "We have to dance. Why dance alone?" 328 00:23:35,760 --> 00:23:38,420 "We have to dance. Why dance alone?" 329 00:23:38,550 --> 00:23:42,670 "We have to dance. Why dance alone?" 330 00:23:44,380 --> 00:23:46,000 Sweety, you're over-thinking. 331 00:23:46,130 --> 00:23:48,170 It's just four months and then we'll have fun. 332 00:23:48,290 --> 00:23:51,130 You have no idea what people were saying at the baby shower. 333 00:23:51,420 --> 00:23:52,420 What did they say? 334 00:23:52,590 --> 00:23:54,540 They said I should stay at home now. 335 00:23:54,670 --> 00:23:57,540 Now I should think about the child's studies, not mine. 336 00:23:57,710 --> 00:24:00,170 - Who said that rubbish? - Pammi and Dolly. 337 00:24:00,290 --> 00:24:02,250 To heck with Pammi and Dolly. 338 00:24:02,380 --> 00:24:03,960 I'm angry at you, Sweety. 339 00:24:04,090 --> 00:24:06,710 You didn't make good friends who'd give you good advice. 340 00:24:06,840 --> 00:24:08,130 Let me talk to Pammi and Dolly. 341 00:24:08,250 --> 00:24:10,170 - I'll teach them a lesson. - No. 342 00:24:10,710 --> 00:24:12,250 You're... 343 00:24:13,090 --> 00:24:14,630 A person could lose his mind. 344 00:24:14,840 --> 00:24:17,000 This is a natural process. Go to sleep. 345 00:24:20,670 --> 00:24:22,500 I wonder what's wrong with Sweety these days. 346 00:24:22,710 --> 00:24:24,210 She fights with me over trivial things. 347 00:24:24,340 --> 00:24:26,920 All this happens during pregnancy. 348 00:24:27,170 --> 00:24:30,290 Even if she's not sweet to you, you be sweet to her. 349 00:24:32,210 --> 00:24:33,630 Be patient. 350 00:24:34,130 --> 00:24:35,090 Yes. 351 00:24:39,960 --> 00:24:41,750 - Bye, Sweety. - Are you going to work? 352 00:24:42,340 --> 00:24:45,290 - Yes, why? - Nothing. Go. 353 00:24:46,880 --> 00:24:48,540 Go, get lost! 354 00:24:50,090 --> 00:24:52,090 You don't care about me! 355 00:24:52,210 --> 00:24:54,710 Sweety, who am I working double shifts for? 356 00:24:54,840 --> 00:24:57,040 For whom? Tell me, who are you doing it for? 357 00:24:57,170 --> 00:25:00,790 Obviously, for you. For the future of our child. 358 00:25:00,960 --> 00:25:03,500 You care about the future of our child. 359 00:25:03,630 --> 00:25:05,170 You don't care about me! 360 00:25:05,290 --> 00:25:07,210 I'm lying at home all day long! 361 00:25:07,340 --> 00:25:09,630 No one even offers me tea. 362 00:25:09,750 --> 00:25:12,290 Listen, Sweety, can I get you a camper? 363 00:25:12,420 --> 00:25:14,420 I'll fill a bucket of water for you here. 364 00:25:14,540 --> 00:25:16,960 Am I a cow? Why would I drink water from a bucket? 365 00:25:17,090 --> 00:25:18,130 I didn't mean it literally. 366 00:25:18,250 --> 00:25:21,130 Sweety, you're misunderstanding everything. 367 00:25:21,250 --> 00:25:23,090 - Sweety, listen to me. - What? 368 00:25:23,210 --> 00:25:25,920 Look, Sweety, your future won't be spoilt. 369 00:25:26,000 --> 00:25:28,290 We'll fulfil all your dreams together, Sweety. 370 00:25:28,790 --> 00:25:33,040 Okay, then, if you think so, then I'll give the baby to you. 371 00:25:33,340 --> 00:25:34,840 - Will you take care of him? - Sweety, control. 372 00:25:34,960 --> 00:25:36,920 Will you take care of him? Tell me. 373 00:25:37,000 --> 00:25:39,130 We'll take care of him together, Sweety. What are you saying? 374 00:25:40,790 --> 00:25:42,040 We'll take care of him together. 375 00:25:42,170 --> 00:25:43,380 Move away. 376 00:25:47,000 --> 00:25:50,340 Yes, Mrs. Singh. Tell me what your problem is with him. 377 00:25:51,250 --> 00:25:53,090 I want a divorce from him. 378 00:25:56,290 --> 00:25:57,380 Please. 379 00:25:58,540 --> 00:26:00,290 She's having mood swings. 380 00:26:00,960 --> 00:26:03,840 She even hit me yesterday. 381 00:26:04,920 --> 00:26:05,920 This is how she is. 382 00:26:06,000 --> 00:26:08,590 When she has a headache she think it's stomach ache. 383 00:26:09,040 --> 00:26:10,840 When I ask her what's hurting 384 00:26:11,090 --> 00:26:12,960 she says, "if you love me, figure it out." 385 00:26:13,130 --> 00:26:14,500 Tell me. You... 386 00:26:14,630 --> 00:26:17,710 We don't want any divorce. Let's wrap this up. 387 00:26:18,210 --> 00:26:21,000 Don't listen to him. He's a cunning man. 388 00:26:21,790 --> 00:26:25,170 I loved him and this is what he did to me. 389 00:26:25,920 --> 00:26:27,420 This is my love. 390 00:26:27,630 --> 00:26:29,420 And this is God's blessing, you know it. 391 00:26:29,630 --> 00:26:32,960 When God has given us a gift, we'll take care of it together. 392 00:26:33,170 --> 00:26:35,380 I take care of the baby all day. 393 00:26:36,290 --> 00:26:37,290 What do you do for him? 394 00:26:37,420 --> 00:26:40,090 Let the baby be born first then you can take care of him. 395 00:26:40,340 --> 00:26:43,130 Whenever I'm leaving for work, I see her sulking on the sofa. 396 00:26:43,420 --> 00:26:46,380 When I come back, she's still sulking on the same sofa. 397 00:26:46,670 --> 00:26:49,210 She eats ice cream all day. She'll turn into a whale, ma'am. 398 00:26:49,340 --> 00:26:51,340 - Excuse me, Mr. Singh. Please. - Sorry, ma'am. 399 00:26:51,460 --> 00:26:54,460 I had my dreams, career and studies. 400 00:26:54,750 --> 00:26:56,170 He didn't let me do anything. 401 00:26:56,290 --> 00:26:58,840 Ma'am, ask her about her dream. Ask her what she wants to become. 402 00:26:59,460 --> 00:27:00,670 Sir, please ask her. 403 00:27:00,790 --> 00:27:02,210 What were your dreams, Mrs. Singh? 404 00:27:02,380 --> 00:27:05,040 My dream was to be an astronaut in NASA. 405 00:27:05,170 --> 00:27:06,460 - I see! - I want to ride a rocket. 406 00:27:06,590 --> 00:27:09,460 Did you hear that? She wants to ride a rocket. 407 00:27:10,340 --> 00:27:12,880 Ma'am, her dream is to roam the universe. 408 00:27:12,960 --> 00:27:14,920 She'd have gotten down somewhere. 409 00:27:15,710 --> 00:27:17,960 - I had backup too. - Look at her. 410 00:27:18,090 --> 00:27:21,170 If I hadn't become an astronaut in NASA 411 00:27:21,290 --> 00:27:23,130 I'd have become a fashion designer. 412 00:27:23,250 --> 00:27:26,090 You should ride a rocket. It's automatic. You can do it. 413 00:27:26,210 --> 00:27:28,500 He keeps mocking me all day. 414 00:27:28,960 --> 00:27:30,500 I'll tell you what 415 00:27:30,630 --> 00:27:34,130 get me the divorce and let him have the child's custody. 416 00:27:34,250 --> 00:27:35,790 I can't take care of the baby alone, sir. 417 00:27:35,920 --> 00:27:37,960 I can't either. Hear me out. 418 00:27:38,090 --> 00:27:39,460 You have to take care of the baby. 419 00:27:39,590 --> 00:27:41,210 Sir, a father can't take care of a baby on his own. 420 00:27:41,340 --> 00:27:42,290 Look, Mr. Singh 421 00:27:42,420 --> 00:27:45,630 if the mother doesn't want the baby you can't force her. 422 00:27:45,750 --> 00:27:48,210 - Ma'am, no one can force me either. - You will take care of him. 423 00:27:48,340 --> 00:27:49,460 Calm down, guys. 424 00:27:49,590 --> 00:27:51,750 We will file your divorce papers. 425 00:27:51,920 --> 00:27:55,540 The judge will decide who gets the baby's custody. 426 00:27:57,750 --> 00:27:58,920 Are your dreams fulfilled? 427 00:27:59,420 --> 00:28:00,210 Yes. 428 00:28:01,130 --> 00:28:02,460 You want to see something? 429 00:28:02,960 --> 00:28:04,170 Look at this. 430 00:28:04,540 --> 00:28:06,920 My designs get published in magazines. 431 00:28:07,630 --> 00:28:09,750 The package is good too. 432 00:28:10,630 --> 00:28:11,880 Take a look. 433 00:28:16,340 --> 00:28:18,250 Your back-up plan worked? 434 00:28:18,630 --> 00:28:19,960 Yes. 435 00:28:20,420 --> 00:28:22,960 What about your restaurant? 436 00:28:23,540 --> 00:28:26,420 Did you open one, or were you just boasting? 437 00:28:26,880 --> 00:28:29,920 Go ask anyone whose Raj Kachori 'gol gappas' are famous. 438 00:28:30,000 --> 00:28:31,840 They'll tell you about my restaurant. 439 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 That's great. 440 00:28:34,420 --> 00:28:37,250 - Here's your coffee and your ice cream. - Thank you. 441 00:28:37,670 --> 00:28:40,540 You're a lucky man. You have a beautiful wife. 442 00:28:42,210 --> 00:28:44,960 Dear, we regret that Sweety left. 443 00:28:45,130 --> 00:28:47,420 She left me six months ago, Dad. 444 00:28:47,540 --> 00:28:49,250 Yes, my child. 445 00:28:49,460 --> 00:28:51,170 But all couples fight, Mom. 446 00:28:51,590 --> 00:28:53,290 Uncle and aunt fight all the time. 447 00:28:53,420 --> 00:28:54,210 My child! 448 00:28:54,590 --> 00:28:56,880 You grow with age. Look how calm they are now. 449 00:28:57,250 --> 00:28:58,840 What's the poor girl's fault? 450 00:28:59,210 --> 00:29:00,630 She had big dreams. 451 00:29:00,750 --> 00:29:02,670 Let her fulfil her big dreams. 452 00:29:03,540 --> 00:29:04,960 I'll live alone. 453 00:29:05,090 --> 00:29:06,460 You're not alone, dear. 454 00:29:06,590 --> 00:29:09,210 You have a son to take care of. 455 00:29:10,670 --> 00:29:12,290 We're both working. 456 00:29:12,500 --> 00:29:13,840 We can't watch him. 457 00:29:13,960 --> 00:29:15,500 You have to take care of him, dear. 458 00:29:15,710 --> 00:29:18,380 But daddy, I'm working too. How will I take care of him? 459 00:29:18,500 --> 00:29:20,040 I can't even hold him properly. 460 00:29:20,170 --> 00:29:22,840 You can do it, dear. Be patient. 461 00:29:24,500 --> 00:29:26,750 You must be patient now, dear. 462 00:29:26,960 --> 00:29:27,920 Mom? 463 00:29:37,170 --> 00:29:41,670 "Men don't take tensions. They work things out." 464 00:29:55,960 --> 00:29:58,500 Hey, what's that you're carrying? 465 00:29:59,290 --> 00:30:01,380 My in-laws asked me to be patient. 466 00:30:01,960 --> 00:30:04,290 Are you going to raise it alone? 467 00:30:05,500 --> 00:30:06,210 Yes. 468 00:30:06,340 --> 00:30:07,460 What's his name? 469 00:30:10,210 --> 00:30:11,000 Honsla. 470 00:30:11,340 --> 00:30:15,210 "Be patient. Be patient." 471 00:30:15,340 --> 00:30:18,750 "Be patient. Be patient." 472 00:30:18,880 --> 00:30:20,960 "Be patient." 473 00:30:21,090 --> 00:30:22,960 "Hey, yo, play that again." 474 00:30:33,290 --> 00:30:34,590 You want water? 475 00:30:35,420 --> 00:30:37,250 Are you hungry? You must be hungry. 476 00:30:37,710 --> 00:30:40,090 My in-laws have given me a hungry child. 477 00:30:40,290 --> 00:30:41,880 "Those who scare easy..." 478 00:30:41,960 --> 00:30:43,540 Oh, look at this! 479 00:30:43,920 --> 00:30:45,840 "Life doesn't give them a chance." 480 00:30:45,920 --> 00:30:47,380 This? No? 481 00:30:47,590 --> 00:30:49,460 "Those who scare easy..." 482 00:30:49,590 --> 00:30:50,880 "Life doesn't give them a chance." 483 00:30:50,960 --> 00:30:52,130 What the heck is this? 484 00:30:52,250 --> 00:30:55,670 "It's like a gamble, and I'm lucky." 485 00:30:57,170 --> 00:30:59,880 Okay, hold on. I'll get your milk right away, dear. 486 00:30:59,960 --> 00:31:02,250 "Be patient. Be patient." 487 00:31:02,420 --> 00:31:04,750 "Be patient. Be patient." 488 00:31:04,880 --> 00:31:07,880 "Be patient." 489 00:31:15,840 --> 00:31:18,670 "Just move on, brother." 490 00:31:19,670 --> 00:31:22,420 "Just be relaxed." 491 00:31:23,210 --> 00:31:25,170 "Just move on, brother. 492 00:31:25,290 --> 00:31:27,000 "Just be relaxed." 493 00:31:27,130 --> 00:31:30,540 "Don't panic. You can do this." 494 00:31:30,670 --> 00:31:31,920 Oh, God! 495 00:31:32,750 --> 00:31:36,590 "Be patient. Be patient." 496 00:31:36,710 --> 00:31:40,130 "Be patient. Be patient." 497 00:31:40,250 --> 00:31:43,920 "Be patient. Be patient." 498 00:31:44,040 --> 00:31:46,420 "Be patient, brother." 499 00:32:26,250 --> 00:32:28,290 "Hey, yo, play that again." 500 00:33:04,840 --> 00:33:05,960 Honsla. 501 00:33:11,210 --> 00:33:12,290 Honsla. 502 00:33:14,670 --> 00:33:15,710 Honsla. 503 00:33:24,380 --> 00:33:28,170 - Oh no! -"Be patient. Be patient." 504 00:33:28,290 --> 00:33:32,000 "Be patient. Be patient." 505 00:33:32,130 --> 00:33:34,840 "Be patient, brother." 506 00:33:34,920 --> 00:33:36,420 Yes, dear. Yes. 507 00:33:37,290 --> 00:33:40,290 You don't even eat. How do you poop so much? 508 00:33:40,420 --> 00:33:43,540 Yes, right away. Oh, look at this. 509 00:33:45,710 --> 00:33:47,460 We've run out of nappies, dear. 510 00:33:48,250 --> 00:33:49,960 Wait, I'm coming. Wait. 511 00:33:50,290 --> 00:33:51,500 Don't move, I'm coming. 512 00:34:01,040 --> 00:34:04,290 "Men don't take tensions. They work things out." 513 00:34:04,420 --> 00:34:06,590 Right. Left. Center 514 00:34:06,710 --> 00:34:09,960 "Be patient. Be patient." 515 00:34:10,040 --> 00:34:14,340 -Yes! -"Be patient. Be patient." 516 00:34:14,460 --> 00:34:16,790 "Be patient." 517 00:34:20,750 --> 00:34:23,420 Let me go. I'm a human being. 518 00:34:24,590 --> 00:34:26,590 "Hey, yo, play that again." 519 00:34:33,710 --> 00:34:37,130 "Those who scare easy..." 520 00:34:37,420 --> 00:34:40,630 "Life doesn't give them a chance." 521 00:34:41,170 --> 00:34:43,210 "Those who scare easy..." 522 00:34:43,340 --> 00:34:44,920 "Life doesn't give them a chance." 523 00:34:45,040 --> 00:34:49,840 "It's like a gamble, and I'm lucky." 524 00:34:50,590 --> 00:34:54,460 "Be patient. Be patient." 525 00:34:54,590 --> 00:34:58,170 "Be patient. Be patient." 526 00:34:58,590 --> 00:35:00,460 Hey, my baby! 527 00:35:02,960 --> 00:35:04,750 Where should I leave you? 528 00:35:23,880 --> 00:35:25,130 Aunt! 529 00:35:25,920 --> 00:35:27,040 Hello, aunt? 530 00:35:30,420 --> 00:35:31,710 Aunt, what happened? 531 00:35:31,840 --> 00:35:33,630 I fell in the bathroom. 532 00:35:33,960 --> 00:35:36,920 - Aunt, I wanted to know if... - Pass me that water. 533 00:35:37,000 --> 00:35:39,130 Keep it here. I need to take my medicine. 534 00:35:41,630 --> 00:35:42,790 This medicine. 535 00:35:44,380 --> 00:35:45,750 Keep it here. 536 00:35:46,790 --> 00:35:49,340 - Okay. - Aunt, just for a day, could you... 537 00:35:49,460 --> 00:35:51,500 I've washed the clothes. 538 00:35:51,960 --> 00:35:53,790 Put them in the dryer. 539 00:35:54,170 --> 00:35:56,250 - Okay. - And listen. 540 00:35:56,380 --> 00:35:58,920 I've chopped the vegetables. They need to be cooked. 541 00:35:59,210 --> 00:36:00,340 - Aunt, I'm getting late. - Listen... 542 00:36:00,460 --> 00:36:01,960 - I'll order food from the restaurant, aunt. - Listen... 543 00:36:02,090 --> 00:36:02,960 Okay. 544 00:36:03,170 --> 00:36:05,340 I wonder what games she plays in the bathroom. 545 00:36:14,250 --> 00:36:16,420 He was dancing so terrible. 546 00:36:16,540 --> 00:36:18,500 - Sir, 'Chicken Toofani'. - Wow! 547 00:36:36,710 --> 00:36:39,130 Wow! Marvelous! 548 00:36:39,250 --> 00:36:42,750 Awesome! He's so good! He's amazing. 549 00:36:42,960 --> 00:36:45,630 Sir, continue with 'Chicken Toofani'. Ma'am, please. 550 00:36:46,840 --> 00:36:48,840 Yes, fantabulous. 551 00:36:55,630 --> 00:36:56,630 Honsla. 552 00:36:59,500 --> 00:37:01,040 Hello ma'am. Hello sir. 553 00:37:06,170 --> 00:37:07,790 Where are you going? 554 00:37:15,920 --> 00:37:16,960 Hello. 555 00:37:37,710 --> 00:37:39,500 You're all messed up, silly. 556 00:37:40,210 --> 00:37:41,130 Come on. 557 00:37:51,130 --> 00:37:53,170 Yes, so, anyway... 558 00:37:55,880 --> 00:37:56,960 Yes, I'll just get it. 559 00:38:09,040 --> 00:38:10,090 Yeah. 560 00:38:15,710 --> 00:38:16,710 It was fun. 561 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 Oh my God! 562 00:38:19,630 --> 00:38:21,000 Oh my God! 563 00:38:21,290 --> 00:38:22,540 Oh my God! 564 00:38:24,380 --> 00:38:26,130 Get out, you are fired. 565 00:38:27,540 --> 00:38:29,040 - Who'll hire you? - Slowly. 566 00:38:29,920 --> 00:38:31,040 - Hold this. - Bro.. 567 00:38:31,170 --> 00:38:32,710 He's just gone to sleep. 568 00:38:32,840 --> 00:38:34,880 Find me a job which I can do with the baby. 569 00:38:35,040 --> 00:38:35,920 Okay. 570 00:38:36,090 --> 00:38:38,920 - What kind of job... - Please talk softly, he's sleeping. 571 00:38:39,790 --> 00:38:43,750 What kind of job would allow you to take your baby along? 572 00:38:44,040 --> 00:38:46,790 I'll tell you what, become a janitor. 573 00:38:47,840 --> 00:38:50,090 Considering my current situation, I can even become a sweeper. 574 00:38:50,340 --> 00:38:52,380 If your wife had left you, you'd have known. 575 00:38:52,500 --> 00:38:54,420 - What? - Nonsense! 576 00:38:55,000 --> 00:38:57,170 I think you should remarry. 577 00:38:57,540 --> 00:38:58,630 Get it over with. 578 00:38:59,090 --> 00:39:00,380 You want me to remarry? 579 00:39:00,500 --> 00:39:02,880 I better take care of him instead. At least no one will leave me. 580 00:39:04,340 --> 00:39:05,500 Can't you speak softly? 581 00:39:06,790 --> 00:39:09,460 - I didn't even say anything. - Eat. 582 00:39:37,980 --> 00:39:41,400 Didn't you ever miss us? 583 00:39:42,480 --> 00:39:44,860 I did, a lot. 584 00:39:46,610 --> 00:39:48,900 But I didn't have the courage to come back. 585 00:39:53,280 --> 00:39:54,280 Did you get married? 586 00:39:56,610 --> 00:39:57,480 I tried. 587 00:40:08,110 --> 00:40:11,650 Name, Yanky Singh. 588 00:40:11,940 --> 00:40:12,730 Age... 589 00:40:14,280 --> 00:40:18,690 22? No, 26. 590 00:40:18,820 --> 00:40:21,400 Sex, male. What else? 591 00:40:21,980 --> 00:40:23,400 Marital status? No. 592 00:40:24,030 --> 00:40:25,150 Baby? Yes. 593 00:40:28,690 --> 00:40:30,690 I'm not married but I have a baby. 594 00:40:32,230 --> 00:40:33,280 This doesn't sound right. 595 00:40:41,320 --> 00:40:42,440 Okay, I'll explain later. 596 00:40:43,150 --> 00:40:44,150 Baby, no. 597 00:40:48,820 --> 00:40:49,900 - Nittu! - Yes, Yanky? 598 00:40:50,030 --> 00:40:52,280 It's your off. Why don't you baby-sit for two hours? 599 00:40:52,400 --> 00:40:54,940 It's not my off. I'm at work. 600 00:40:55,070 --> 00:40:56,400 Make an excuse. 601 00:40:56,820 --> 00:40:59,110 What excuse? This isn't Punjab 602 00:40:59,230 --> 00:41:01,530 where I can say that I want to go home as my uncle passed away. 603 00:41:01,650 --> 00:41:03,360 I'm sorry, I can't do it. 604 00:41:06,280 --> 00:41:07,650 You never help me. 605 00:41:09,360 --> 00:41:10,690 My aunt isn't dead. 606 00:41:11,610 --> 00:41:14,190 She must be fine now. Yes, she is. 607 00:41:20,230 --> 00:41:21,900 Is she dead? 608 00:41:38,070 --> 00:41:39,230 Where is she? 609 00:41:43,610 --> 00:41:44,400 Hi! 610 00:41:49,690 --> 00:41:52,110 Excuse me. Sorry, a bit late. 611 00:41:57,980 --> 00:42:01,230 - Is that your baby? - Babies belong to God. 612 00:42:02,320 --> 00:42:03,320 Open the lid. 613 00:42:03,980 --> 00:42:05,110 - It's time for his milk. - What? 614 00:42:05,230 --> 00:42:07,610 If he starts crying, he won't let us talk. 615 00:42:08,230 --> 00:42:11,570 Open the box, and add one scoop 616 00:42:11,730 --> 00:42:13,860 - then two scoops. - Oh my God! 617 00:42:13,980 --> 00:42:15,360 That's it. Not a third one. 618 00:42:15,480 --> 00:42:17,190 If I add three scoops, he poops. 619 00:42:17,780 --> 00:42:18,610 Disgusting. 620 00:42:19,030 --> 00:42:20,570 Let's add some hot water to it. 621 00:42:20,690 --> 00:42:22,030 This is a good day. 622 00:42:22,150 --> 00:42:24,610 It doesn't feel like this is our first meeting. 623 00:42:24,820 --> 00:42:26,570 I feel like we've know each other for ages. 624 00:42:26,900 --> 00:42:28,900 I get such good vibes from you. 625 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 Let's mix this. 626 00:42:30,400 --> 00:42:31,230 Dissolve. 627 00:42:31,320 --> 00:42:32,190 Just a second. 628 00:42:36,860 --> 00:42:38,650 So, tell me, when are we getting married? 629 00:42:39,280 --> 00:42:40,480 Whose baby is this? 630 00:42:40,650 --> 00:42:42,280 You can consider him your own. 631 00:42:42,610 --> 00:42:43,940 Are you out of your mind? 632 00:42:44,150 --> 00:42:47,820 You really think I'd marry someone who has a child? 633 00:42:47,980 --> 00:42:49,780 Did you tell me you had a child? 634 00:42:49,900 --> 00:42:51,230 No, but I didn't hide it either. 635 00:42:51,360 --> 00:42:53,230 This is not going to work out. 636 00:42:53,320 --> 00:42:55,530 Oh my God! Holy! 637 00:42:56,110 --> 00:42:57,650 Good luck with you and your baby. 638 00:42:58,400 --> 00:42:59,280 Okay, thank you. 639 00:43:03,360 --> 00:43:05,110 Excuse me. Hello. 640 00:43:06,400 --> 00:43:07,570 It's such a nice day. 641 00:43:08,730 --> 00:43:10,610 It doesn't feel like it's our first meeting. 642 00:43:12,030 --> 00:43:13,690 The world fears babies so much? 643 00:43:14,030 --> 00:43:16,230 I'm marrying for his sake but I can't marry because of him. 644 00:43:16,980 --> 00:43:19,940 You have a... Yes, I have a baby. 645 00:43:20,070 --> 00:43:21,030 Do you have a problem with that? 646 00:43:21,150 --> 00:43:23,230 Here you are. Marry me if you want or get lost. 647 00:43:28,820 --> 00:43:30,280 She's so desperate like me. 648 00:43:32,690 --> 00:43:34,730 I'm very happy that you have a baby. 649 00:43:34,860 --> 00:43:35,690 Oh, yes. 650 00:43:36,190 --> 00:43:37,150 Can you send me his picture? 651 00:43:37,230 --> 00:43:38,110 Oh, yes. 652 00:43:38,280 --> 00:43:40,650 As I adore... adore kids. 653 00:43:41,190 --> 00:43:42,690 As I adore kids? 654 00:43:42,820 --> 00:43:43,900 The first line is fine. 655 00:43:44,190 --> 00:43:45,780 I'll send your photo, Honsla. 656 00:43:45,900 --> 00:43:47,570 Which one? I'll send this one. 657 00:43:47,860 --> 00:43:51,860 Oh, no. I don't want to miss this because of the darn tube. 658 00:43:52,900 --> 00:43:55,230 This is fine. Take this. 659 00:44:05,280 --> 00:44:06,530 It's such a lovely day. 660 00:44:06,650 --> 00:44:08,480 It doesn't feel like this is our first meeting. 661 00:44:08,610 --> 00:44:10,150 I get such good vibes from you. 662 00:44:10,320 --> 00:44:14,820 I think we'll be a family for ages. 663 00:44:16,320 --> 00:44:18,360 You know, I love children. 664 00:44:18,480 --> 00:44:20,820 I always wanted to adopt a child. 665 00:44:21,110 --> 00:44:23,280 Next year, I'm starting a charity for them. 666 00:44:23,400 --> 00:44:25,530 Start two. We'll have two, not one. 667 00:44:25,650 --> 00:44:27,940 - That's wonderful. - Oh, yes. 668 00:44:28,070 --> 00:44:29,860 But we should get married first. 669 00:44:29,980 --> 00:44:32,070 Then we'll have to meet my parents soon. 670 00:44:32,190 --> 00:44:33,690 - Let's meet them today. - Right now? 671 00:44:33,820 --> 00:44:35,320 Yes, we're both ready. 672 00:44:35,440 --> 00:44:37,650 And the wise say that you must not delay anything. 673 00:44:38,820 --> 00:44:40,150 Yes, my dear. 674 00:44:40,570 --> 00:44:42,110 He's getting cranky. 675 00:44:42,230 --> 00:44:43,650 He won't let me have tea. 676 00:44:43,820 --> 00:44:45,150 It's time for his milk. 677 00:44:45,280 --> 00:44:47,480 Let me make his milk, then we can talk. 678 00:44:48,980 --> 00:44:50,940 Right away, son. Right away. 679 00:44:52,110 --> 00:44:55,230 My son's milk is here. Gal Gadot is here. 680 00:44:55,530 --> 00:44:58,480 "Gal Gadot is here with my son's milk." 681 00:44:58,610 --> 00:45:01,530 "She's Wonder Woman. My son will drink milk." 682 00:45:01,650 --> 00:45:02,730 "Come on." 683 00:45:06,980 --> 00:45:08,980 I want to talk to you. 684 00:45:09,110 --> 00:45:10,230 - Come. - Sleep. 685 00:45:10,320 --> 00:45:12,190 "Go to sleep." 686 00:45:12,530 --> 00:45:13,980 The boy seems nice. 687 00:45:14,110 --> 00:45:16,190 Yes, dear. How are you? 688 00:45:16,360 --> 00:45:18,070 Listen to me, dear. 689 00:45:18,280 --> 00:45:21,400 The boy is married and has a child. 690 00:45:21,980 --> 00:45:23,860 Your sister has two children too. 691 00:45:24,110 --> 00:45:25,480 She's divorced. 692 00:45:25,980 --> 00:45:28,070 If we could get her married to him... 693 00:45:28,190 --> 00:45:31,690 But Mom, he likes me. Don't bring this up in front of him. 694 00:45:31,820 --> 00:45:32,940 He'll feel bad. 695 00:45:33,070 --> 00:45:35,900 We've even sworn to be together forever. 696 00:45:36,110 --> 00:45:37,690 - I think he truly loves me. - Santosh! 697 00:45:37,820 --> 00:45:39,980 The boy has agreed for our elder daughter. 698 00:45:40,230 --> 00:45:42,280 - What? - Come. 699 00:45:44,190 --> 00:45:45,820 You want to marry my sister? 700 00:45:46,360 --> 00:45:50,440 Well, he suggested that the elder one should marry first. 701 00:45:50,730 --> 00:45:53,860 So, sister is... No, not sister. 702 00:45:54,820 --> 00:45:59,230 If you can take care of three children then I don't mind. 703 00:45:59,320 --> 00:46:02,030 - But I do mind. - Talk softly, he's sleeping. 704 00:46:02,900 --> 00:46:05,400 You don't need a wife, you need someone to take care of your child. 705 00:46:05,730 --> 00:46:07,780 Dad, I won't marry him. 706 00:46:08,360 --> 00:46:09,940 She won't agree, sir. 707 00:46:10,360 --> 00:46:12,820 Let's go back to plan A. Let me marry the younger one. 708 00:46:12,940 --> 00:46:16,190 - I won't marry you. Get out. - You'll wake my son up. 709 00:46:17,400 --> 00:46:18,780 What a strange family! 710 00:46:20,820 --> 00:46:22,400 Don't you guys get along with each other? 711 00:46:28,480 --> 00:46:30,860 Honsla, it's time for both of us to grow. 712 00:46:31,780 --> 00:46:32,860 You are growing up. 713 00:46:34,150 --> 00:46:35,650 I could have too. 714 00:46:39,070 --> 00:46:42,320 Oh, such a cute baby! Excuse me. 715 00:46:42,900 --> 00:46:45,690 It's such a cute baby. Can we please click a picture with him? 716 00:46:46,150 --> 00:46:47,360 - With him? - Yes. 717 00:46:48,070 --> 00:46:49,230 Yes, consider him your own. 718 00:46:50,110 --> 00:46:50,940 Carry him. 719 00:46:51,070 --> 00:46:52,400 - Please take our picture. - Hi, baby! 720 00:46:52,530 --> 00:46:53,360 Sure. 721 00:46:53,650 --> 00:46:54,690 - Carry him. - Hi! 722 00:46:54,820 --> 00:46:56,900 - The baby's so cute. - So cute. 723 00:46:57,030 --> 00:46:58,530 The baby is lovely. 724 00:46:59,940 --> 00:47:01,190 Take our picture. 725 00:47:01,280 --> 00:47:03,650 Yes. Yes, smile. 726 00:47:03,900 --> 00:47:06,030 - Here you are. - Yes! 727 00:47:06,730 --> 00:47:08,650 What a lovely picture! 728 00:47:08,940 --> 00:47:12,280 Let's take one more. Ma'am, take the baby to the centre. Yes. 729 00:47:12,780 --> 00:47:14,650 You look lovely, ma'am. 730 00:47:15,780 --> 00:47:16,570 Here you are. 731 00:47:16,690 --> 00:47:18,980 Look! The picture is beautiful, ma'am. 732 00:47:19,110 --> 00:47:21,530 - Take this. Okay, bye, ma'am. - The baby, sir? 733 00:47:21,730 --> 00:47:24,650 Oh, you can keep him. It's not a big deal. 734 00:47:24,780 --> 00:47:26,320 - Okay, goodbye. - But the baby is yours, sir. 735 00:47:26,440 --> 00:47:29,730 Babies belong to God, sir. Look at her smile. 736 00:47:29,860 --> 00:47:30,980 Look at how happy she is. 737 00:47:31,400 --> 00:47:32,230 You can keep him. 738 00:47:33,230 --> 00:47:35,480 Okay, I'll tell you what, keep him for a year. 739 00:47:35,940 --> 00:47:38,820 If you don't like him, I'll give you a full refund. 740 00:47:39,070 --> 00:47:39,940 - Yes. - Okay? 741 00:47:40,320 --> 00:47:42,400 - Good offer? - Are you serious, sir? 742 00:47:42,530 --> 00:47:44,650 I'm very serious, sir. You can talk to ma'am. 743 00:47:44,860 --> 00:47:46,980 I'll tell you what, sir. Hold the baby for a while. 744 00:47:47,110 --> 00:47:48,980 We'll go on the side and discuss this. 745 00:47:49,110 --> 00:47:50,110 - We'll be back. - Ma'am! 746 00:47:50,230 --> 00:47:53,480 - We'll be back. - Ma'am, convince him. 747 00:47:55,530 --> 00:47:58,860 Honsla, I think it's time for me to grow too. 748 00:48:00,030 --> 00:48:01,280 - Run... - Why don't you discuss here, sir? 749 00:48:01,400 --> 00:48:02,480 - Where are you going? - No, brother! Go. 750 00:48:02,610 --> 00:48:05,610 Ma'am, stop sir. Ma'am, please stop! 751 00:48:08,280 --> 00:48:10,480 Why do you want to give the child away for adoption? 752 00:48:10,900 --> 00:48:12,440 I'm a single parent. 753 00:48:13,780 --> 00:48:15,280 I don't have any relatives. 754 00:48:15,360 --> 00:48:18,280 - Okay. - I can't work or take care of the baby. 755 00:48:18,730 --> 00:48:23,280 Do you want only Punjabi parents for him or any foster parents? 756 00:48:23,730 --> 00:48:26,440 - I'd prefer Punjabi parents. - Okay. 757 00:48:26,610 --> 00:48:29,400 Well, it seems like we have all the documents. 758 00:48:29,730 --> 00:48:32,730 Whenever we find suitable parents, we'll call you. 759 00:48:32,860 --> 00:48:33,650 - Thank you. - Yes. 760 00:48:33,780 --> 00:48:34,940 - Thank you. - Okay. 761 00:48:35,610 --> 00:48:36,440 Yes, dear. 762 00:49:05,070 --> 00:49:06,150 Hello, Mr. Yanky. 763 00:49:06,230 --> 00:49:07,570 - Mr. And Mrs. Siddhu. - Yes! 764 00:49:07,690 --> 00:49:10,650 Sorry, we were so excited that we came early. 765 00:49:12,780 --> 00:49:14,860 No... Welcome. 766 00:49:15,610 --> 00:49:16,440 Thank you. 767 00:49:22,820 --> 00:49:24,030 Look at you. 768 00:49:24,150 --> 00:49:26,110 Look at how lovely he is. 769 00:49:27,530 --> 00:49:28,690 So cute! - Hi. 770 00:49:28,860 --> 00:49:30,900 Wow! - Oh, you're so adorable. 771 00:49:31,030 --> 00:49:32,230 Oh my God! 772 00:49:32,650 --> 00:49:34,150 Did you read the documents? 773 00:49:34,440 --> 00:49:35,320 Yes. 774 00:49:36,070 --> 00:49:37,650 - Can I make a call? - Okay. 775 00:49:39,150 --> 00:49:41,320 - How are you? - You're so cute. 776 00:49:41,440 --> 00:49:42,570 - Bring him to me. - Hello. 777 00:49:42,690 --> 00:49:43,820 Yes. 778 00:49:43,940 --> 00:49:45,570 - Nittu. - Yes, Yanky. 779 00:49:46,280 --> 00:49:48,530 Nittu, the family is here for Honsla. 780 00:49:48,820 --> 00:49:51,110 - How do they look? - They look great. 781 00:49:51,230 --> 00:49:52,940 I've found out. They're financially stable too. 782 00:49:53,320 --> 00:49:54,280 That's great. 783 00:49:54,400 --> 00:49:57,230 Honsla will have a good life. You'll be set too. 784 00:49:57,610 --> 00:50:00,070 Don't think too much. Let them take him. 785 00:50:00,320 --> 00:50:02,150 Yes. Okay, bye. 786 00:50:02,280 --> 00:50:04,110 - Look at him. - Yes. 787 00:50:04,360 --> 00:50:06,570 - Excuse me, Mr. Yanky. - Smile. 788 00:50:06,690 --> 00:50:08,820 I need your sign on the official documents. 789 00:50:08,940 --> 00:50:11,650 - What? Sign, yes, I'll sign. - Yes. 790 00:50:13,230 --> 00:50:14,110 - Where? - Over here. 791 00:50:14,230 --> 00:50:15,320 - Okay. - Sweetheart. 792 00:50:16,400 --> 00:50:18,860 - Hi. - Hey. 793 00:50:18,980 --> 00:50:20,530 - Hi. - Cutie. 794 00:50:20,690 --> 00:50:21,440 Come to me. 795 00:50:21,570 --> 00:50:23,690 - He's lovely. - I know. 796 00:50:23,820 --> 00:50:25,610 Congratulations to both parents. 797 00:50:25,730 --> 00:50:27,280 - Thank you. - Thank you so much. 798 00:50:48,150 --> 00:50:49,070 Bye, Honsla. 799 00:51:39,280 --> 00:51:42,480 Let's raise one to our friend's freedom. 800 00:51:44,480 --> 00:51:47,280 Yanky, you must feel lighter now. 801 00:51:49,480 --> 00:51:50,440 Appointment. 802 00:51:51,150 --> 00:51:53,280 Is it the same appointment you spoke about? 803 00:51:53,400 --> 00:51:54,780 That's the one. 804 00:51:54,900 --> 00:51:57,150 But I wanted to meet my friends. 805 00:51:57,230 --> 00:51:58,230 That's why I let it go. 806 00:53:33,650 --> 00:53:34,980 - Hello, sir. - Hello. 807 00:53:35,110 --> 00:53:38,530 I forgot to give you Honsla's toy. 808 00:53:38,650 --> 00:53:39,480 Oh, I see. 809 00:53:40,320 --> 00:53:41,440 If he cries... 810 00:53:44,980 --> 00:53:46,230 - Hello! Excuse me. - Honsla! 811 00:53:46,360 --> 00:53:47,230 Hello? 812 00:54:50,860 --> 00:54:55,780 I thought you must be married and settled. 813 00:54:56,530 --> 00:54:59,070 But you were doing all this on your own? 814 00:56:02,320 --> 00:56:03,150 Sweety! 815 00:56:03,650 --> 00:56:05,940 Darling, our flight's boarding. Come on, let's go. 816 00:56:14,070 --> 00:56:17,650 That's my husband. I got married last week. 817 00:56:39,610 --> 00:56:41,570 Dad, who was that? 818 00:56:42,860 --> 00:56:43,690 She? 819 00:56:45,230 --> 00:56:46,860 She was my girlfriend from college. 820 00:56:48,230 --> 00:56:49,110 Sweety. 821 00:56:51,360 --> 00:56:52,610 Her husband came, so she left. 822 00:57:11,150 --> 00:57:12,690 Attention, passengers. 823 00:57:12,820 --> 00:57:17,320 Flight AC147 travelling from Vancouver to Calgary 824 00:57:17,440 --> 00:57:20,530 has been cancelled due to bad weather conditions. 825 00:57:20,650 --> 00:57:21,480 Dad. 826 00:57:21,610 --> 00:57:23,030 - For more information... - Dad! 827 00:57:23,150 --> 00:57:26,780 - Our flight is cancelled. - passengers must report... 828 00:57:26,900 --> 00:57:28,900 It wasn't cancelled. It crashed today. 829 00:57:30,110 --> 00:57:31,820 People come and go. 830 00:57:32,650 --> 00:57:33,690 We're standing right here. 831 00:57:34,690 --> 00:57:36,610 When will our flight take off? 832 00:58:18,060 --> 00:58:20,890 Keep this. Sit straight, Honsla. 833 00:58:23,430 --> 00:58:25,890 - John's mom is getting married. - Who's John? 834 00:58:26,430 --> 00:58:27,430 My friend. 835 00:58:27,760 --> 00:58:29,180 You should have told me his mother was single. 836 00:58:29,310 --> 00:58:30,260 I'd have married her. 837 00:58:30,390 --> 00:58:31,890 You'd both play as brothers. 838 00:58:32,740 --> 00:58:34,240 His mom is 47. 839 00:58:34,360 --> 00:58:35,660 If this continues, dear, 840 00:58:35,720 --> 00:58:37,010 I won't even find older women. 841 00:58:38,980 --> 00:58:40,940 Yes. I have an idea. 842 00:58:41,800 --> 00:58:43,710 - You'll find a 25 year old. - How? 843 00:58:44,880 --> 00:58:48,090 - Matrimonial site. - I already have a profile there. 844 00:58:48,210 --> 00:58:49,460 Matrimonial site! 845 00:58:49,800 --> 00:58:51,550 - When? - When you were a baby. 846 00:58:54,000 --> 00:58:56,300 That's the difference. I was a baby then. 847 00:58:56,460 --> 00:58:59,340 Now I'll make the account and I'll chat. 848 00:58:59,670 --> 00:59:00,920 He'll chat? 849 00:59:01,050 --> 00:59:02,130 Hey, hold on. 850 00:59:03,090 --> 00:59:05,130 I already have a profile in it. Don't make another one. 851 00:59:06,170 --> 00:59:07,550 Wait and watch. 852 00:59:13,460 --> 00:59:14,340 Full name? 853 00:59:16,420 --> 00:59:17,500 You don't know your dad's name? 854 00:59:18,300 --> 00:59:19,630 Yanky isn't a name. 855 00:59:21,340 --> 00:59:22,250 Waryam Singh. 856 00:59:23,750 --> 00:59:25,090 Waryam Singh Waraich. 857 00:59:26,090 --> 00:59:28,000 Waraich? What? 858 00:59:28,170 --> 00:59:29,800 - W... - Yanky is fine. 859 00:59:32,590 --> 00:59:33,420 Age? 860 00:59:34,420 --> 00:59:37,340 - Write 27. - 27? 861 00:59:37,420 --> 00:59:38,380 So what? 862 00:59:38,710 --> 00:59:41,550 You made an account with the age 27 six years ago. 863 00:59:41,670 --> 00:59:43,710 Forget that. What's your age now? 864 00:59:44,590 --> 00:59:46,630 Write 29. You can lie a bit. 865 00:59:46,920 --> 00:59:51,210 When you go to court to marry, they'll check your ID. 866 00:59:51,340 --> 00:59:53,000 You'll be embarrassed. 867 00:59:53,130 --> 00:59:55,250 Just write 31, or close it. I don't want an account. 868 00:59:56,170 --> 00:59:57,380 Let's write 32, okay. 869 00:59:58,670 --> 00:59:59,590 Okay, then. 870 01:00:04,300 --> 01:00:06,670 Kids... No. 871 01:00:06,880 --> 01:00:08,420 What... What have you done? 872 01:00:08,960 --> 01:00:11,750 I said you can lie a bit. You're erasing evidence. 873 01:00:12,340 --> 01:00:14,090 Dad, I know what I'm doing. 874 01:00:14,380 --> 01:00:15,300 Wait and watch. 875 01:00:17,960 --> 01:00:19,380 Send a request to a nice girl. 876 01:00:19,500 --> 01:00:20,750 Yes, hold on. 877 01:00:21,420 --> 01:00:23,670 She's okay. - No. - She's okay. 878 01:00:25,420 --> 01:00:26,630 - Not bad. - No. 879 01:00:27,130 --> 01:00:28,000 Hold on. 880 01:00:29,880 --> 01:00:30,920 Isn't she the one from the airport? 881 01:00:31,710 --> 01:00:33,050 Yes, you saw her? 882 01:00:33,840 --> 01:00:36,130 Yes, I looked at her by chance. 883 01:00:37,130 --> 01:00:39,300 - You have a sharp memory. - I'm your father. 884 01:00:40,130 --> 01:00:42,630 - Should I send her a request? - No, wait. What does she do? 885 01:00:43,840 --> 01:00:45,000 Yoga teacher. 886 01:00:45,300 --> 01:00:47,380 - Yoga teacher. - Yes. 887 01:00:49,880 --> 01:00:51,630 - Go ahead. - Okay. 888 01:00:54,170 --> 01:00:55,050 Hey! 889 01:00:55,960 --> 01:00:59,590 - Put my picture. - Dad, curiosity. 890 01:01:02,050 --> 01:01:04,170 I didn't know my son was so talented. 891 01:01:04,710 --> 01:01:06,380 I simply hate you, Yanky. 892 01:01:10,420 --> 01:01:11,840 But I like you. 893 01:01:12,050 --> 01:01:14,250 What's your name? Jasmine. 894 01:01:15,300 --> 01:01:16,710 Breath in. 895 01:01:18,380 --> 01:01:20,170 And breath out. 896 01:01:28,300 --> 01:01:30,420 Yoga is beautiful, not just for your body 897 01:01:31,170 --> 01:01:35,630 but also your mind and soul. 898 01:01:46,090 --> 01:01:48,880 Here you are. Your minister's gone. 899 01:01:54,130 --> 01:01:57,090 - Mom, Jasmine is here. Hurry up. - Lie down right here. 900 01:01:57,210 --> 01:01:59,800 - Let me make my move first. - Come on. 901 01:01:59,920 --> 01:02:02,710 - On the floor, mom. - To heck with you! 902 01:02:11,090 --> 01:02:12,420 She is coming. 903 01:02:15,170 --> 01:02:17,550 What happened to you, mom! Drink water! 904 01:02:17,670 --> 01:02:19,420 I know what you're worried about. 905 01:02:19,550 --> 01:02:22,170 - Jasmine's marriage. - Take a deep breath. 906 01:02:22,300 --> 01:02:24,340 Take a sip of water. 907 01:02:24,420 --> 01:02:26,590 Water. - All this is due to weakness. 908 01:02:26,710 --> 01:02:29,000 You don't eat out of worry. - I won't survive. 909 01:02:29,130 --> 01:02:30,920 No, Mother-in-law, not yet. 910 01:02:31,050 --> 01:02:34,380 We can't send you off until you see your granddaughter's wedding. 911 01:02:34,500 --> 01:02:37,710 Even the prayer meeting seems dull without 'Jalebis'. 912 01:02:38,380 --> 01:02:42,750 Did you see that? She only wants to see me dead. 913 01:02:43,050 --> 01:02:44,090 - What's happened! - Jasmine! 914 01:02:44,210 --> 01:02:45,250 My granddaughter! 915 01:02:46,050 --> 01:02:47,380 Hey, what happened, Jasmine? 916 01:02:49,130 --> 01:02:50,590 I can act too. 917 01:02:51,340 --> 01:02:53,130 You could have acted to marry then, dear. 918 01:02:53,460 --> 01:02:55,960 You've made my profile on the matrimonial site. 919 01:02:56,090 --> 01:02:57,710 I'll even meet guys if you want me to. 920 01:02:57,840 --> 01:02:58,840 What else should I do? 921 01:02:59,960 --> 01:03:01,460 Just get married, dear. 922 01:03:01,590 --> 01:03:03,420 Why do you want to trouble an old woman? 923 01:03:03,630 --> 01:03:05,300 Tell me what kind of a guy you like. 924 01:03:05,380 --> 01:03:07,210 Should we get him made in China? 925 01:03:07,420 --> 01:03:10,000 I'll get married this year, I promise. 926 01:03:11,460 --> 01:03:12,380 Honsla! 927 01:03:14,090 --> 01:03:15,050 Honsla! 928 01:03:15,300 --> 01:03:16,500 He's been playing games. 929 01:03:16,840 --> 01:03:18,250 I'm sure he hasn't checked. 930 01:03:20,050 --> 01:03:21,500 How are you, dear? 931 01:03:22,460 --> 01:03:23,750 Hit that car. 932 01:03:24,920 --> 01:03:26,000 Was there any reply from there? 933 01:03:27,500 --> 01:03:30,090 There was no reply yet. 934 01:03:30,710 --> 01:03:32,880 - She will. Be patient. - Yes. 935 01:03:34,920 --> 01:03:36,590 Anyway, charge this. Make sure the battery doesn't die. 936 01:03:51,420 --> 01:03:54,340 Relax, Romeo. Let me sleep at night. 937 01:03:56,000 --> 01:03:57,500 You have to go to work in the morning. 938 01:04:12,920 --> 01:04:13,960 Accepted! 939 01:04:14,750 --> 01:04:17,960 Dad! Dad! Dad! 940 01:04:22,710 --> 01:04:23,630 Dad! 941 01:04:25,170 --> 01:04:26,250 Dad! 942 01:04:30,000 --> 01:04:30,920 Accepted. 943 01:04:59,840 --> 01:05:01,960 - Yes! Yes! - Yes! 944 01:05:02,090 --> 01:05:03,500 I'm going to bring you a mother in a week. 945 01:05:03,630 --> 01:05:04,920 Give me the phone. Let me start chatting. 946 01:05:05,630 --> 01:05:07,630 I made your ID. I'll chat. 947 01:05:07,750 --> 01:05:09,500 No, dear, you go to school. Children don't do this. 948 01:05:09,630 --> 01:05:10,590 - Give me the phone. - I'm not going to school. 949 01:05:10,710 --> 01:05:12,340 - I'll chat. - I'll chat. 950 01:05:12,420 --> 01:05:13,960 - I'll chat. - I'll chat. 951 01:05:14,090 --> 01:05:15,380 - I'll chat. - I'll chat. 952 01:05:15,460 --> 01:05:16,670 - I'll chat. - Hey! 953 01:05:16,800 --> 01:05:21,750 - She'll reject you if you chat. - Don't underestimate your dad. 954 01:05:21,880 --> 01:05:22,960 Trust me. 955 01:05:26,800 --> 01:05:29,300 "My beloved will come today." 956 01:05:29,380 --> 01:05:31,590 I'm telling you for the last time, let me chat. 957 01:05:32,090 --> 01:05:34,880 Dear, go and study in school. 958 01:05:35,090 --> 01:05:38,090 Take your bag and concentrate on your studies. 959 01:05:38,210 --> 01:05:39,300 Hey, John. 960 01:05:39,630 --> 01:05:41,750 - Bye. - Bye, sweetheart. 961 01:05:41,960 --> 01:05:43,630 Bye, honey younger brother. 962 01:05:44,210 --> 01:05:45,300 Bye, dad. 963 01:05:47,750 --> 01:05:49,380 I'll do my homework, dad. 964 01:05:49,500 --> 01:05:52,130 - Bye, dad. Love you. - I'll see you at home. 965 01:05:52,420 --> 01:05:55,630 - See you later, dad. Bye. - Congrats, John's mom. 966 01:05:56,960 --> 01:05:58,170 You did it! 967 01:05:59,500 --> 01:06:00,340 Let's go, sweetheart. 968 01:06:02,630 --> 01:06:05,380 What's he afraid of? I'm just like you. 969 01:06:10,000 --> 01:06:10,920 What should I write? 970 01:06:11,630 --> 01:06:12,420 Hello... 971 01:06:12,590 --> 01:06:14,420 Hello, gorgeous. Yes. 972 01:06:15,130 --> 01:06:17,250 Hello, gorgeous. How are you? 973 01:06:27,800 --> 01:06:30,050 Oh, the gorgeous is online. 974 01:06:30,590 --> 01:06:31,460 How am I? 975 01:06:33,460 --> 01:06:36,380 You're asking how the leaves are doing in autumn? 976 01:06:37,210 --> 01:06:39,960 You do this on purpose, don't you? 977 01:06:46,380 --> 01:06:48,750 Means? Means... 978 01:06:49,590 --> 01:06:55,130 Asking the condition of leaves in spring. 979 01:06:55,250 --> 01:06:57,000 Purposely? Purposely? 980 01:07:05,250 --> 01:07:06,130 Where did she go? 981 01:07:06,800 --> 01:07:09,500 Never mind she didn't get it. I'll send her a poem. 982 01:07:10,630 --> 01:07:13,130 You're like the leaves of pomegranates. 983 01:07:15,130 --> 01:07:18,590 It's monsoon, why don't you embrace me? 984 01:07:19,210 --> 01:07:20,000 Take this. 985 01:07:20,840 --> 01:07:21,840 She replied. Means? 986 01:07:22,090 --> 01:07:23,880 She always asking the meaning. 987 01:07:24,000 --> 01:07:25,050 Means... 988 01:07:26,380 --> 01:07:28,750 Two leaves of pomegranate... 989 01:07:28,880 --> 01:07:33,420 In the rainy weather hug me, beloved. Take this. 990 01:07:34,210 --> 01:07:37,800 Smiley, smiley, two hearts, two hearts, take this. 991 01:07:37,920 --> 01:07:38,920 All the hearts for you. 992 01:07:39,670 --> 01:07:41,130 Take a kiss also. 993 01:07:57,890 --> 01:07:59,440 Dad! Dad! 994 01:07:59,560 --> 01:08:01,100 Dad! Dad! 995 01:08:03,830 --> 01:08:04,620 What happened? 996 01:08:06,880 --> 01:08:09,210 Dad, did you chat with her? What did she say? 997 01:08:10,590 --> 01:08:12,130 What happened to the belt? 998 01:08:13,500 --> 01:08:14,840 Tell me, did you chat? 999 01:08:15,210 --> 01:08:18,340 - How was your day? - It was fine, Dad. Did you chat? 1000 01:08:19,630 --> 01:08:20,750 Should we go to McDonald's? 1001 01:08:21,640 --> 01:08:23,480 Dad, don't go off topic. 1002 01:08:24,170 --> 01:08:25,880 Tell me. What happened? 1003 01:08:29,130 --> 01:08:30,210 She blocked me. 1004 01:08:31,250 --> 01:08:33,630 She blocked you! What did she ask? 1005 01:08:35,420 --> 01:08:36,880 She asked why I didn't have a display picture. 1006 01:08:37,340 --> 01:08:40,460 I told her if she saw my picture, she'd lose her sleep. 1007 01:08:41,750 --> 01:08:42,630 What else? 1008 01:08:45,130 --> 01:08:46,210 She wasn't interested. 1009 01:08:47,800 --> 01:08:48,840 Wow, dad! 1010 01:08:49,340 --> 01:08:50,750 I knew this would happen. 1011 01:08:51,340 --> 01:08:54,170 You never listen. You always rush things. 1012 01:08:56,090 --> 01:08:57,000 I'm sorry. 1013 01:09:09,460 --> 01:09:10,500 What do we do now? 1014 01:09:11,340 --> 01:09:13,550 What else? We'll have to find a new one. 1015 01:09:15,340 --> 01:09:16,840 We'll look for a new one but 1016 01:09:17,670 --> 01:09:20,710 I'd be really happy if we could have this one. 1017 01:09:23,800 --> 01:09:25,420 Will you impress her if you meet her face to face? 1018 01:09:25,550 --> 01:09:26,340 Face to face? 1019 01:09:28,000 --> 01:09:29,880 She hasn't even seen me yet. 1020 01:09:30,000 --> 01:09:32,590 If we had met face to face, she'd never forget me. 1021 01:09:33,090 --> 01:09:35,000 She blocked me without seeing me. Silly woman. 1022 01:09:35,750 --> 01:09:36,960 Can you wake up at 6 am? 1023 01:09:38,670 --> 01:09:40,210 - Why? - Done. 1024 01:09:40,340 --> 01:09:42,340 Get ready to go to Stellar Park in the morning. 1025 01:09:42,840 --> 01:09:43,710 How do you know? 1026 01:09:44,800 --> 01:09:46,130 It's written on her profile. 1027 01:09:46,250 --> 01:09:47,420 She goes jogging every day. 1028 01:09:48,050 --> 01:09:49,420 - Show me. - Look. 1029 01:09:51,170 --> 01:09:53,340 Let's go. Let's go. Let's go to sleep. Come on. 1030 01:09:54,050 --> 01:09:55,000 Let's go to sleep. 1031 01:09:55,130 --> 01:09:56,630 We have to go to the park in the morning. 1032 01:09:56,750 --> 01:09:59,050 Don't overeat at night. Let's go. Let's go. 1033 01:10:10,920 --> 01:10:13,380 Is this the park? Was it another one on her profile? 1034 01:10:13,750 --> 01:10:16,590 Dad, wait a bit. She must be late. 1035 01:10:17,000 --> 01:10:19,050 She didn't seem like she was a latecomer. 1036 01:10:25,800 --> 01:10:27,170 She's here. She's here. 1037 01:10:27,300 --> 01:10:29,130 She's here. Stay down. 1038 01:10:30,590 --> 01:10:32,420 - Should I go? - Go on. 1039 01:10:32,550 --> 01:10:33,630 And don't hang up on me. 1040 01:10:57,500 --> 01:10:59,880 - Hello. - Dad, did she smile? 1041 01:11:00,840 --> 01:11:02,630 - No, she didn't even look at me. - Is it? 1042 01:11:02,750 --> 01:11:04,670 She's busy running. 1043 01:11:05,420 --> 01:11:07,340 But I did get good vibes. I did. 1044 01:11:07,500 --> 01:11:09,250 - Then follow her, dad. - Okay. 1045 01:11:14,340 --> 01:11:16,750 Follow her! Follow her! 1046 01:11:16,880 --> 01:11:18,420 - You're going ahead of her. - Okay. 1047 01:11:26,050 --> 01:11:27,380 What are you doing? 1048 01:11:30,210 --> 01:11:31,170 Hello? 1049 01:11:32,090 --> 01:11:33,380 Yes. - What is it? 1050 01:11:33,550 --> 01:11:37,130 You said you'd impress her face to face. What's this? 1051 01:11:37,380 --> 01:11:39,840 How should I impress her? She's not even looking at me. 1052 01:11:41,000 --> 01:11:42,880 Dad, you'll have to go next level. 1053 01:11:43,050 --> 01:11:45,050 Should I stand on a cycle? 1054 01:11:45,170 --> 01:11:47,710 Dad, culture. 1055 01:11:56,130 --> 01:11:59,590 "Listen, you, who's running away." 1056 01:12:00,800 --> 01:12:03,710 "Listen, you, who's running away." 1057 01:12:15,340 --> 01:12:17,170 Dad, she left. 1058 01:12:17,800 --> 01:12:19,750 She... She didn't even say bye! 1059 01:12:20,500 --> 01:12:21,880 This is a goodbye from her. 1060 01:12:27,050 --> 01:12:28,590 Dad, what are you doing? 1061 01:12:28,710 --> 01:12:30,090 I'm exhausted. 1062 01:12:31,750 --> 01:12:33,130 Let me breathe, dear. 1063 01:12:37,710 --> 01:12:41,300 It's okay, dear. Girls like her take a lot of time. 1064 01:12:41,420 --> 01:12:44,210 So, let's give her time. I'll miss school today. 1065 01:12:44,340 --> 01:12:45,340 Why would you miss school? 1066 01:12:45,710 --> 01:12:47,130 Go to school. Don't miss your studies. 1067 01:12:47,960 --> 01:12:50,800 We're not kids who'd run after girls. 1068 01:13:07,750 --> 01:13:11,750 "By the ocean..." 1069 01:13:12,250 --> 01:13:16,960 "I wish to have a companion, a lover" 1070 01:13:17,460 --> 01:13:20,880 "who'd quench my thirst." 1071 01:13:21,380 --> 01:13:22,500 Excuse me. 1072 01:13:23,000 --> 01:13:24,840 - Hold on. - Mad. 1073 01:13:25,550 --> 01:13:27,300 She smiled. 1074 01:13:28,000 --> 01:13:29,420 Go away, Honsla. 1075 01:13:29,960 --> 01:13:31,960 I think only Yanky's style can impress her. 1076 01:13:36,130 --> 01:13:37,250 How was your weekend? 1077 01:13:37,380 --> 01:13:38,710 Yes, it's going to be a long day for me. 1078 01:13:38,840 --> 01:13:40,380 How was yours? 1079 01:14:03,000 --> 01:14:04,050 Yes, Nittu. 1080 01:14:05,210 --> 01:14:06,550 Do you want my number? 1081 01:14:08,130 --> 01:14:09,670 604... No! 1082 01:14:10,250 --> 01:14:11,590 You don't have to write it. 1083 01:14:11,710 --> 01:14:13,460 Just write it on your heart. You'll remember. 1084 01:14:14,250 --> 01:14:19,050 6047802772. 1085 01:14:19,250 --> 01:14:20,800 Have you written it on your heart? 1086 01:14:21,340 --> 01:14:24,380 In case someone hasn't memorised it... 1087 01:14:30,630 --> 01:14:33,000 604... 1088 01:14:33,630 --> 01:14:36,090 780... 1089 01:14:36,500 --> 01:14:39,630 2772. 1090 01:14:58,380 --> 01:14:59,590 Hey, excuse me. 1091 01:15:00,670 --> 01:15:01,920 Why are you following me? 1092 01:15:06,710 --> 01:15:08,920 I'll stop following you if you want. 1093 01:15:09,050 --> 01:15:10,880 Yes, please stop. Don't do that. 1094 01:15:11,000 --> 01:15:13,300 And what's this? 1095 01:15:13,460 --> 01:15:14,250 Disgusting. 1096 01:15:14,340 --> 01:15:15,960 It's an initiation from me. 1097 01:15:16,880 --> 01:15:18,380 I've written both my numbers. 1098 01:15:18,960 --> 01:15:21,960 One of the numbers is often out of range. 1099 01:15:22,550 --> 01:15:24,090 What should I do with your numbers? 1100 01:15:26,420 --> 01:15:28,130 Don't pretend to be innocent. 1101 01:15:28,880 --> 01:15:32,750 You need a companion in this unknown country. 1102 01:15:33,340 --> 01:15:36,050 Are you crazy? Are you mad or something? 1103 01:15:36,340 --> 01:15:38,880 You were the one acting weirdly at the park today, right? 1104 01:15:39,000 --> 01:15:41,250 I see! So, you noticed me? 1105 01:15:42,340 --> 01:15:44,300 I was making a scene for no reason. 1106 01:15:44,750 --> 01:15:46,880 So, you were watching me. 1107 01:15:47,340 --> 01:15:50,210 You have sharp vision, naughty girl. 1108 01:15:51,460 --> 01:15:52,630 Should I call the cops? 1109 01:15:53,250 --> 01:15:55,340 They'll arrest you under charges of stalking. 1110 01:15:56,170 --> 01:15:58,750 Arrest me in the prison of your heart. 1111 01:15:59,340 --> 01:16:00,460 Handcuff me. 1112 01:16:01,210 --> 01:16:02,590 Hold it now. 1113 01:16:05,550 --> 01:16:07,210 Your grip is quite strong. 1114 01:16:07,340 --> 01:16:09,670 Please accompany us to the station. 1115 01:16:10,460 --> 01:16:13,550 - Sir... We're friends, sir. - No. 1116 01:16:13,670 --> 01:16:15,590 - No, no. - He's been stalking me. 1117 01:16:15,710 --> 01:16:17,130 I don't know him. - Friendly talk, ma'am. 1118 01:16:17,250 --> 01:16:18,920 - She is just kidding. - No. 1119 01:16:19,590 --> 01:16:21,050 She's my nursery friend, ma'am. 1120 01:16:28,590 --> 01:16:29,710 Is he your father? 1121 01:16:33,670 --> 01:16:34,590 Yeah! 1122 01:16:35,210 --> 01:16:38,340 We'll let you off with a warning. Next time you won't be so lucky. 1123 01:16:51,590 --> 01:16:54,800 - Have you done your homework? - Yes, I'm done. 1124 01:16:54,930 --> 01:16:56,260 Did you do your homework? 1125 01:17:00,340 --> 01:17:03,760 Well... I even gave her my number. 1126 01:17:04,260 --> 01:17:06,300 You always ruin things in desperation. 1127 01:17:06,430 --> 01:17:08,260 Just do what you want. 1128 01:17:08,840 --> 01:17:10,470 I did what I had to, son. 1129 01:17:10,840 --> 01:17:12,130 I've given up. 1130 01:17:12,590 --> 01:17:13,970 You tell me what I should do, son. 1131 01:17:14,090 --> 01:17:15,760 Now I'll do what you say. 1132 01:17:16,760 --> 01:17:18,630 - Let me think. - Okay, think. 1133 01:17:20,840 --> 01:17:21,680 Think. 1134 01:17:22,180 --> 01:17:23,470 - I'm thinking. - Okay. 1135 01:17:26,430 --> 01:17:28,630 Thank you, Alex. Thank you. 1136 01:17:28,760 --> 01:17:30,930 - You have a good day. Bye. - Thank you. 1137 01:17:31,300 --> 01:17:33,550 - Hi, everyone. - Greetings. 1138 01:17:35,470 --> 01:17:38,930 Good morning, everybody. I hope you had a good weekend. 1139 01:17:39,380 --> 01:17:42,090 So, we'll quickly start practising what we learnt last week. 1140 01:17:42,300 --> 01:17:44,880 So, let's get started. Yes. 1141 01:17:45,720 --> 01:17:46,930 Oh yeah. Amazing. 1142 01:17:47,930 --> 01:17:51,340 Thrust the knee a little bit out. Chest up. 1143 01:17:52,680 --> 01:17:53,840 Hands further up. 1144 01:17:54,510 --> 01:17:56,220 Very good. Hands up. 1145 01:17:57,260 --> 01:17:59,050 Little bit straight up. 1146 01:18:04,880 --> 01:18:05,970 What are you doing here? 1147 01:18:07,050 --> 01:18:07,930 The tree pose. 1148 01:18:08,470 --> 01:18:10,590 I mean, what are you doing in my yoga class? 1149 01:18:11,340 --> 01:18:13,840 I've paid for it. I got admission five minutes ago. 1150 01:18:14,340 --> 01:18:17,180 I'm sorry for the other day. I'm really sorry. 1151 01:18:17,470 --> 01:18:20,840 My intuition wasn't wrong. The situation was wrong. 1152 01:18:21,260 --> 01:18:23,130 - Is it? - I've really come to learn yoga. 1153 01:18:23,880 --> 01:18:25,550 But why did you come to learn yoga? 1154 01:18:25,930 --> 01:18:28,550 I've heard that yoga helps you live longer. 1155 01:18:29,050 --> 01:18:32,590 And I want to live with my wife and child for many years. 1156 01:18:32,970 --> 01:18:34,630 Really? How many children do you have? 1157 01:18:35,880 --> 01:18:38,880 If I was married, I'd have at least seven by now. 1158 01:18:39,630 --> 01:18:40,970 Why don't you just say you're single? 1159 01:18:41,090 --> 01:18:43,430 - Oh, yes, single. And you? - Excuse me. 1160 01:18:43,550 --> 01:18:45,220 - Could you help me with my pose? - Yep! 1161 01:18:45,470 --> 01:18:46,340 Yeah, sure. 1162 01:18:47,180 --> 01:18:49,090 To heck with you! He ruined everything. 1163 01:18:49,220 --> 01:18:50,720 - Hands up. - Excuse me, ma'am. 1164 01:18:51,380 --> 01:18:52,800 Ma'am, can you correct my pose? 1165 01:18:52,930 --> 01:18:54,430 - You're doing great. - Is it right? 1166 01:18:55,760 --> 01:18:56,550 Okay. 1167 01:18:57,880 --> 01:18:59,930 Excuse me, can you correct my pose? 1168 01:19:00,050 --> 01:19:01,260 - Yeah, sure. - Oh yes. 1169 01:19:01,760 --> 01:19:03,680 So you just put your hands up like this. 1170 01:19:03,800 --> 01:19:06,130 - Yeah, just right up there. - Foot should be up like this. 1171 01:19:06,260 --> 01:19:08,380 - My foot? - Yeah. 1172 01:19:08,800 --> 01:19:10,340 - And you put your hands up like this. - Okay. 1173 01:19:10,470 --> 01:19:11,510 What's happening here? 1174 01:19:11,760 --> 01:19:15,680 Ma'am, my position wasn't proper. She was correcting it. 1175 01:19:15,800 --> 01:19:16,760 Go back, Daniel. 1176 01:19:17,760 --> 01:19:19,010 Okay, fine. 1177 01:19:20,090 --> 01:19:21,090 Thank you, Daniel. 1178 01:19:21,970 --> 01:19:23,430 Ma'am, can you correct my pose? 1179 01:19:29,010 --> 01:19:30,050 Breathe in now. 1180 01:19:32,590 --> 01:19:34,090 Should I breathe out, ma'am? 1181 01:19:40,430 --> 01:19:42,720 Back arch. Look up. 1182 01:19:43,430 --> 01:19:45,510 - Yes... - Ma'am, can you correct my pose? 1183 01:19:48,220 --> 01:19:49,220 Excuse me, ma'am? 1184 01:19:52,260 --> 01:19:55,340 Ma'am, hands should be like this or like this? 1185 01:19:57,680 --> 01:19:59,050 Like this. 1186 01:20:00,760 --> 01:20:02,130 That's why. 1187 01:20:09,010 --> 01:20:10,970 Ma'am, can you correct my pose? 1188 01:20:18,300 --> 01:20:20,630 - Who gave this guy admission? - Who? 1189 01:20:21,260 --> 01:20:23,090 - Yanky! How are you? - Hi! 1190 01:20:23,220 --> 01:20:24,180 Great! 1191 01:20:25,380 --> 01:20:26,470 Greetings, guru. 1192 01:20:27,260 --> 01:20:30,260 - I feel refreshed. - This guy. 1193 01:20:32,180 --> 01:20:34,720 "I'm flying." 1194 01:20:38,260 --> 01:20:39,260 Follow me. 1195 01:20:42,470 --> 01:20:43,430 Inhale. 1196 01:20:47,470 --> 01:20:49,340 And slowly exhale. 1197 01:20:50,300 --> 01:20:51,930 Good morning, guys. 1198 01:20:59,470 --> 01:21:00,680 Ma'am, can you move? 1199 01:21:01,340 --> 01:21:03,630 - Hold your breath for ten seconds. - Ma'am, please go back. 1200 01:21:06,590 --> 01:21:07,510 Hello, Daniel! 1201 01:21:13,130 --> 01:21:14,050 Sorry. 1202 01:21:28,880 --> 01:21:30,930 Okay, we'll inhale one more time. 1203 01:21:31,880 --> 01:21:32,680 Sorry. 1204 01:21:34,930 --> 01:21:38,090 Imagine you're in a beautiful garden. 1205 01:21:38,470 --> 01:21:41,760 You can smell all the beautiful flowers. 1206 01:21:42,760 --> 01:21:45,260 And you can feel the breeze on your face. 1207 01:21:45,680 --> 01:21:48,550 You can see these beautiful tall trees. 1208 01:21:48,680 --> 01:21:50,930 You can smell the flowers. 1209 01:22:01,930 --> 01:22:05,880 Now a butterfly has flown from the flowers and is on your shoulder. 1210 01:22:08,130 --> 01:22:11,050 It's now on your stomach. 1211 01:22:15,880 --> 01:22:18,380 Now a bee flew from the flowers 1212 01:22:18,930 --> 01:22:22,130 came on your shoulder and stung you. 1213 01:22:22,260 --> 01:22:23,090 Oh no! 1214 01:22:27,220 --> 01:22:28,380 But you're okay. 1215 01:22:29,630 --> 01:22:34,630 You're enjoying the breeze, the water and the air. 1216 01:22:35,180 --> 01:22:37,470 Now the dog sitting next to you... 1217 01:22:40,760 --> 01:22:43,340 No, no, you won't scold it. 1218 01:22:43,880 --> 01:22:45,340 You'll shoo it away with love. 1219 01:22:51,380 --> 01:22:56,930 Now the one coming to you, to befriend you is a tiger. 1220 01:23:04,130 --> 01:23:05,800 She's playing pranks with me. 1221 01:23:14,180 --> 01:23:15,840 Take a deep breath. 1222 01:23:17,380 --> 01:23:20,470 You'll feel all this stillness inside. 1223 01:23:53,300 --> 01:23:56,050 Have you been like that since your childhood or do you have a flaw? 1224 01:23:57,880 --> 01:23:59,050 I was born cute. 1225 01:24:12,720 --> 01:24:14,970 - Why haven't you eaten, Grandma? - What should I eat? 1226 01:24:15,090 --> 01:24:17,510 Your mother has cooked tasteless food. 1227 01:24:17,760 --> 01:24:19,470 Okay, tell me what you want. I'll get you something to eat. 1228 01:24:19,590 --> 01:24:24,800 Note it down. 'Dahi Bhalla', 'Raj Kachori', 'Gol Gappa', that's it. 1229 01:24:24,930 --> 01:24:26,430 Now tell me where I'll find these. 1230 01:24:26,720 --> 01:24:31,050 Get it from wherever you want, but now Tarkari Sweets. 1231 01:24:32,010 --> 01:24:33,090 Do you know of a nice place 1232 01:24:33,220 --> 01:24:35,260 where I can find 'Raj Kachori' and 'Gol Gappas'? 1233 01:24:36,380 --> 01:24:38,550 - Tarkari Sweets? - She doesn't want it from there. 1234 01:24:38,680 --> 01:24:39,840 - Then... - Bye. 1235 01:24:39,970 --> 01:24:41,090 Oh, Yanky! 1236 01:24:41,300 --> 01:24:42,380 - Oh, yes. - Come here. 1237 01:24:43,340 --> 01:24:44,760 We need your help. 1238 01:24:44,880 --> 01:24:46,470 - Who needs it? - She does. 1239 01:24:46,590 --> 01:24:48,630 Oh my God! My guru! I'm always ready. 1240 01:24:48,760 --> 01:24:51,260 Her grandma has ordered 'Dahi Bhallas' and 'Gol Gappas'. 1241 01:24:51,340 --> 01:24:54,050 - Do you know of a nice place? - I know a great place. 1242 01:24:54,180 --> 01:24:55,180 I was just going there. 1243 01:24:55,930 --> 01:24:58,010 Let me serve you, Guru. 1244 01:24:58,130 --> 01:25:00,550 - No, thank you. - It's okay. 1245 01:25:01,090 --> 01:25:02,090 As you wish. 1246 01:25:02,380 --> 01:25:03,840 Anyway, there are several cases of cholera these days. 1247 01:25:03,970 --> 01:25:08,260 If you want it for your grandma, make sure you go to a good place. 1248 01:25:09,260 --> 01:25:12,800 May God give your grandma a long life. 1249 01:25:13,260 --> 01:25:14,220 But cholera... 1250 01:25:14,430 --> 01:25:16,380 Oh, my God! So much pressure these days. 1251 01:25:20,220 --> 01:25:21,180 Ladies first. 1252 01:25:25,760 --> 01:25:26,930 Greetings, ma'am. 1253 01:25:28,550 --> 01:25:29,340 This way. 1254 01:25:32,510 --> 01:25:33,300 This. 1255 01:25:35,630 --> 01:25:36,430 Sit. 1256 01:25:37,260 --> 01:25:38,090 Thank you. 1257 01:25:40,130 --> 01:25:40,970 Excuse me. 1258 01:25:41,510 --> 01:25:42,510 Yes, coming. 1259 01:25:45,300 --> 01:25:46,430 - Yes? - Hello. 1260 01:25:46,550 --> 01:25:49,220 - Hello. - Can I ask you to get 'Dahi Bhalla'? 1261 01:25:49,300 --> 01:25:51,430 - Okay. - 'Raj Kachori'. 1262 01:25:51,550 --> 01:25:52,340 Yes. 1263 01:25:52,470 --> 01:25:53,180 - What else? - 'Gol Gappas'. 1264 01:25:53,300 --> 01:25:54,380 - Some 'Gol Gappas'. - Okay. 1265 01:25:54,760 --> 01:25:57,470 Oh, yes. All packed, to go. 1266 01:25:57,590 --> 01:25:58,590 - Okay. - Oh yeah. 1267 01:26:02,760 --> 01:26:03,550 Excuse me. 1268 01:26:05,300 --> 01:26:07,470 May I go to the washroom, ma'am? 1269 01:26:08,010 --> 01:26:10,090 - What? - Can I go to the washroom? 1270 01:26:10,760 --> 01:26:12,970 - You need my permission for it? - You're my teacher now. 1271 01:26:13,090 --> 01:26:14,720 - Should I not ask you? - Please go. 1272 01:26:15,380 --> 01:26:17,300 I'll be back soon. Okay. 1273 01:26:33,630 --> 01:26:36,340 Okay. Yes, yes. 1274 01:26:37,260 --> 01:26:39,590 - So long? - I was setting my turban. 1275 01:26:41,260 --> 01:26:43,260 - Thank you. - My treat. 1276 01:26:43,800 --> 01:26:44,760 No, I got this. 1277 01:26:45,090 --> 01:26:46,590 It's okay, you can deduct it from my yoga fee. 1278 01:26:46,880 --> 01:26:47,930 Keep the change, bro. 1279 01:26:48,130 --> 01:26:49,590 - Thank you, sir. - Let us go. 1280 01:26:53,130 --> 01:26:55,260 Why was everyone grinning at us? 1281 01:26:55,880 --> 01:26:56,760 I mean... 1282 01:26:58,220 --> 01:26:59,970 They must be wondering what a great couple we make. 1283 01:27:00,760 --> 01:27:02,510 You commended this restaurant. 1284 01:27:02,630 --> 01:27:05,300 If my grandma doesn't like the food, she'll kill me. 1285 01:27:05,430 --> 01:27:07,010 I'll get you out of yoga class tomorrow. 1286 01:27:07,430 --> 01:27:10,090 And what if your grandma likes it? 1287 01:27:10,220 --> 01:27:11,090 What then? 1288 01:27:14,090 --> 01:27:17,970 "You say something, I'll say something." 1289 01:27:18,090 --> 01:27:20,510 "Dear beloved." 1290 01:27:22,760 --> 01:27:24,220 Where did you get this from? 1291 01:27:25,430 --> 01:27:27,970 My friend recommended this place. 1292 01:27:29,930 --> 01:27:31,590 Where's my 'Kachori'? 1293 01:27:32,300 --> 01:27:33,760 Yoga teacher? 1294 01:27:37,260 --> 01:27:38,050 For me? 1295 01:27:39,050 --> 01:27:40,760 'Eat me!' 1296 01:27:41,930 --> 01:27:46,220 You know what? Your friend has great choice. 1297 01:27:59,010 --> 01:28:01,470 - Should we start? - Yes. 1298 01:28:01,590 --> 01:28:02,760 First breathe in. 1299 01:28:05,300 --> 01:28:06,220 Breathe out. 1300 01:28:08,430 --> 01:28:10,340 Never mind. Burping is good. 1301 01:28:10,470 --> 01:28:11,720 - Go ahead. - Yeah. 1302 01:28:11,840 --> 01:28:13,260 Yoga is lovely. 1303 01:28:13,430 --> 01:28:15,840 Breathing in and out. 1304 01:28:15,970 --> 01:28:17,840 - Should we start again? - Yes. 1305 01:28:17,970 --> 01:28:19,010 First breathe in. 1306 01:28:21,180 --> 01:28:22,220 Breathe out. 1307 01:28:23,930 --> 01:28:27,260 That's fine, but what's your progress? 1308 01:28:27,840 --> 01:28:29,300 Will she marry you? 1309 01:28:29,720 --> 01:28:31,130 I think she likes me. 1310 01:28:31,930 --> 01:28:34,930 - How do you know? - Next pose, dear. 1311 01:28:36,050 --> 01:28:37,840 You don't have X-rays for this, dear. 1312 01:28:38,130 --> 01:28:40,510 They are just feelings. And I can feel it. 1313 01:28:40,760 --> 01:28:41,590 Feeling in. 1314 01:28:44,010 --> 01:28:45,010 Feeling out. 1315 01:28:46,680 --> 01:28:47,800 Feelings are coming. 1316 01:28:50,130 --> 01:28:51,510 Feelings are going. 1317 01:28:53,300 --> 01:28:54,300 Next pose. 1318 01:28:59,220 --> 01:29:00,970 Dad, don't be hasty. 1319 01:29:01,430 --> 01:29:04,130 Be friends with her first then go on to the next step. 1320 01:29:04,550 --> 01:29:05,340 That's what I'm doing. 1321 01:29:05,470 --> 01:29:07,470 I'll give her a friendship card tomorrow. 1322 01:29:09,260 --> 01:29:10,930 Dad, can we sleep? 1323 01:29:11,220 --> 01:29:14,180 I need to go to the market tomorrow with Nittu uncle. 1324 01:29:14,930 --> 01:29:16,800 Get me two underwear of size 90. 1325 01:29:19,430 --> 01:29:20,550 Grey colour. 1326 01:29:21,430 --> 01:29:23,380 Eeny, meeny, miny, moe... 1327 01:29:25,760 --> 01:29:27,220 The things we do together. 1328 01:29:27,880 --> 01:29:28,720 - Hello. - Hello. 1329 01:29:32,300 --> 01:29:33,840 The matter has reached up to love. 1330 01:29:36,380 --> 01:29:38,380 - How long did it take? - Four years. 1331 01:29:39,840 --> 01:29:41,130 You did the entire course, didn't you? 1332 01:29:42,010 --> 01:29:43,720 I'm going to get the result today. 1333 01:29:44,970 --> 01:29:46,550 - Best of luck. - Thank you. 1334 01:29:46,680 --> 01:29:48,630 Bro, remove those leaves. They don't look good. 1335 01:29:48,930 --> 01:29:50,680 Sure. Thank you. 1336 01:29:51,590 --> 01:29:54,010 What a good day today! I have good vibes coming. 1337 01:29:54,130 --> 01:29:55,130 Oh, my God! 1338 01:30:06,880 --> 01:30:07,720 That one? 1339 01:30:48,090 --> 01:30:50,090 Dad! How are you, dad? 1340 01:30:50,470 --> 01:30:52,220 Dad! Dad! 1341 01:30:53,260 --> 01:30:56,340 Dad... 1342 01:30:56,550 --> 01:30:58,800 Dad! Hello, Dad! 1343 01:30:58,970 --> 01:31:02,880 Dad! Dad! Dad! 1344 01:31:03,010 --> 01:31:06,260 Dad! Dad! Dad! 1345 01:31:06,380 --> 01:31:08,260 Dad! Love you, dad! 1346 01:31:08,340 --> 01:31:11,760 How are you, dad? You didn't come home? 1347 01:31:11,880 --> 01:31:13,930 - Dad, mom is looking for you. - Let's go. 1348 01:31:14,050 --> 01:31:15,510 Please don't leave us. 1349 01:31:15,630 --> 01:31:17,050 - The couple is fighting. - Please. 1350 01:31:17,180 --> 01:31:18,340 - What are we going to do there? - My God! 1351 01:31:18,470 --> 01:31:20,340 - The world is so deceitful. - Oh yeah. 1352 01:31:20,470 --> 01:31:22,220 He hid his son in his relationship. 1353 01:31:22,300 --> 01:31:24,630 Look at them. How mean the world is! 1354 01:31:27,050 --> 01:31:29,130 Why were you screaming dad in the middle of the road? 1355 01:31:29,340 --> 01:31:31,430 I've told you to call me brother outside and dad at home. 1356 01:31:31,550 --> 01:31:33,680 It's such a simple thing. Why don't you get it? 1357 01:31:33,800 --> 01:31:34,630 Take this. 1358 01:31:34,800 --> 01:31:36,760 I didn't know you were with sister-in-law. 1359 01:31:37,180 --> 01:31:39,340 - I mean, mom. - I'm talking about myself. 1360 01:31:41,760 --> 01:31:44,590 We shouldn't keep any secrets from Jasmine. 1361 01:31:44,880 --> 01:31:46,510 We should just tell her the truth. 1362 01:31:46,760 --> 01:31:47,800 We have to tell her now. 1363 01:31:48,010 --> 01:31:49,720 Will I live in the Gurudwara after your marriage? 1364 01:31:49,840 --> 01:31:51,220 I'm telling you, I'll tell her tomorrow. 1365 01:31:51,300 --> 01:31:54,510 Don't be impatient. Build her trust first. 1366 01:31:54,630 --> 01:31:55,380 Tell me something. 1367 01:31:55,510 --> 01:31:57,090 Should I stop being hasty or build her trust first? 1368 01:31:58,130 --> 01:32:00,050 Say one thing. You're confusing me. 1369 01:32:01,930 --> 01:32:03,090 Jasmine is calling. 1370 01:32:03,800 --> 01:32:06,220 You said I should build trust but I think she loves me. 1371 01:32:07,630 --> 01:32:09,510 - Should I answer it? - Answer it. 1372 01:32:12,630 --> 01:32:13,590 Hello! 1373 01:32:14,050 --> 01:32:16,880 Hello! Were you sleeping? 1374 01:32:17,380 --> 01:32:18,720 Not yet. 1375 01:32:19,260 --> 01:32:21,010 I just start dreaming about you. 1376 01:32:21,300 --> 01:32:24,130 Really? Isn't that why you joined my yoga class? 1377 01:32:24,260 --> 01:32:26,590 Yes, I've been doing yoga since I was a child. 1378 01:32:27,090 --> 01:32:29,180 Let me see you at yoga class tomorrow. 1379 01:32:29,550 --> 01:32:32,930 So, what made you think of this handsome boy? 1380 01:32:34,300 --> 01:32:35,590 Is your phone on speaker? 1381 01:32:36,880 --> 01:32:38,720 No, I'm alone. 1382 01:32:38,840 --> 01:32:40,260 I'm alone. Tell me. 1383 01:32:40,550 --> 01:32:43,090 No, the way you've been talking today 1384 01:32:43,220 --> 01:32:46,300 boys usually do that when they put the phone on speaker to make others hear. 1385 01:32:46,430 --> 01:32:47,680 No, no... 1386 01:32:47,800 --> 01:32:49,510 Why have you called me so late at night? What's the matter? 1387 01:32:49,630 --> 01:32:50,510 Hold on. 1388 01:32:50,760 --> 01:32:53,590 Actually, I came to the restaurant you recommended. 1389 01:32:53,720 --> 01:32:54,970 Grandma has asked for food. 1390 01:32:55,340 --> 01:32:58,300 And you know that she acts stubborn like a child. 1391 01:32:58,430 --> 01:33:01,260 She just wants what she wants and it's their closing time. 1392 01:33:01,380 --> 01:33:02,430 Can you do something? 1393 01:33:02,800 --> 01:33:04,050 - You're at the restaurant? - Yes. 1394 01:33:04,180 --> 01:33:05,300 I'm coming right now. 1395 01:33:05,430 --> 01:33:06,800 Lock the door from inside. 1396 01:33:06,930 --> 01:33:08,550 - Don't be hasty. - Okay, okay. 1397 01:33:21,300 --> 01:33:22,680 Sir, you're here? 1398 01:33:22,800 --> 01:33:25,090 We were coming to your house to give you the key. 1399 01:33:25,760 --> 01:33:28,090 Forget the key, a girl came here. 1400 01:33:28,630 --> 01:33:30,260 - The girl from the other day? - Yes. 1401 01:33:30,760 --> 01:33:32,340 She's right behind you. 1402 01:33:32,930 --> 01:33:34,010 - Hi. - Hello. 1403 01:33:34,840 --> 01:33:36,010 - Hi. - You were behind me. 1404 01:33:36,130 --> 01:33:37,300 I was just asking him. 1405 01:33:37,550 --> 01:33:41,260 She came to get cupcakes but we don't make them. 1406 01:33:42,260 --> 01:33:44,430 Sir, the salary I got was less. 1407 01:33:44,680 --> 01:33:46,010 I worked overtime, sir. 1408 01:33:47,760 --> 01:33:48,720 He's talking to you. 1409 01:33:48,840 --> 01:33:52,300 He's talking to you, not me. He keeps saying this to me. 1410 01:33:53,260 --> 01:33:54,840 So, shall we leave? 1411 01:33:54,970 --> 01:33:56,220 No, just say what you have to. 1412 01:33:56,300 --> 01:33:58,180 No, that's it. Let's go. 1413 01:33:59,220 --> 01:34:00,010 Goodbye. 1414 01:34:06,050 --> 01:34:07,970 So, you're the owner of this restaurant. 1415 01:34:12,800 --> 01:34:14,470 I'm a good cook too. 1416 01:34:15,630 --> 01:34:17,180 And I'm very hungry. 1417 01:34:21,760 --> 01:34:23,300 So, shall we have candle-light dinner? 1418 01:34:24,050 --> 01:34:24,880 Let's do it. 1419 01:35:17,550 --> 01:35:18,340 Shall we? 1420 01:35:20,010 --> 01:35:20,840 Shall we? 1421 01:35:45,590 --> 01:35:47,300 The foreigners are amazing, aren't they? 1422 01:35:48,590 --> 01:35:51,340 They just say what they have to at any cost. 1423 01:35:58,470 --> 01:35:59,300 It's happening. 1424 01:36:00,930 --> 01:36:01,840 You're cute. 1425 01:36:02,840 --> 01:36:04,430 - You're cute. - Thank you. 1426 01:36:06,300 --> 01:36:10,630 "With the moustache, you get an Indian look." 1427 01:36:10,760 --> 01:36:14,930 "Your looks are killer." 1428 01:36:15,050 --> 01:36:19,340 "The fair complexion suits you a bit." 1429 01:36:19,470 --> 01:36:24,260 "Your Balenciaga adds to your style." 1430 01:36:24,590 --> 01:36:28,930 "When you wink at me, beloved" 1431 01:36:29,050 --> 01:36:33,260 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1432 01:36:33,340 --> 01:36:36,880 "When you wink at me, beloved" 1433 01:36:37,010 --> 01:36:42,050 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1434 01:36:42,180 --> 01:36:46,300 "It feels like there's guitar playing in my heart." 1435 01:36:46,380 --> 01:36:50,800 "When you wink at me, beloved." 1436 01:36:50,930 --> 01:36:54,880 "It feels like there's guitar playing in my heart." 1437 01:36:55,130 --> 01:36:58,970 "When you wink at me..." 1438 01:36:59,510 --> 01:37:03,760 "I'm a little close, and a little far." 1439 01:37:03,880 --> 01:37:08,180 "When you smile, I skip a heartbeat." 1440 01:37:08,260 --> 01:37:10,130 "When you smile..." 1441 01:37:10,430 --> 01:37:14,720 "I like you. I want to be wth you." 1442 01:37:14,840 --> 01:37:19,090 "When we look at each other, nothing seems difficult." 1443 01:37:19,220 --> 01:37:22,680 "Tell me. What do I lack, beloved?" 1444 01:37:22,800 --> 01:37:27,800 "It feels like there's guitar playing in my heart." 1445 01:37:27,930 --> 01:37:32,090 "When you wink at me, beloved" 1446 01:37:32,220 --> 01:37:36,510 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1447 01:37:36,630 --> 01:37:40,090 "When you wink at me, beloved" 1448 01:37:40,220 --> 01:37:45,300 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1449 01:38:07,130 --> 01:38:11,260 "You're well aware of all my routes." 1450 01:38:11,380 --> 01:38:15,800 "My sandals match with your boots." 1451 01:38:15,930 --> 01:38:20,180 "This is my first love. I don't know how to express." 1452 01:38:20,300 --> 01:38:24,590 "The dresses match with the colour of the turban." 1453 01:38:24,720 --> 01:38:28,800 "Look carefully just once, beloved." 1454 01:38:29,010 --> 01:38:33,260 "It feels like there's guitar playing in my heart." 1455 01:38:33,380 --> 01:38:37,550 "When you wink at me, beloved" 1456 01:38:37,680 --> 01:38:41,930 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1457 01:38:42,130 --> 01:38:45,590 "When you wink at me, beloved" 1458 01:38:45,720 --> 01:38:50,800 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1459 01:38:50,930 --> 01:38:54,550 "When you wink at me, beloved" 1460 01:38:54,680 --> 01:38:59,260 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1461 01:38:59,550 --> 01:39:03,260 "When you wink at me, beloved" 1462 01:39:03,380 --> 01:39:08,010 "it feels like there's guitar playing in my heart." 1463 01:40:23,470 --> 01:40:24,970 - Come on, man! - Oh, buddy! 1464 01:40:25,300 --> 01:40:26,470 Why did you hit me? 1465 01:40:26,760 --> 01:40:28,010 - I didn't! - You hit me first! 1466 01:40:28,140 --> 01:40:29,390 - You hit me first. - See what you are doing? 1467 01:40:29,510 --> 01:40:31,390 - You killed my player. - I didn't hit you. 1468 01:40:31,640 --> 01:40:32,390 Come on, man! 1469 01:40:32,510 --> 01:40:34,300 - Bomb site! - Go and open the door, someone has come. 1470 01:40:34,430 --> 01:40:35,510 Go outside and open. 1471 01:40:35,640 --> 01:40:36,590 You go and open, I went last time. 1472 01:40:36,720 --> 01:40:39,300 - It's your turn. - I went the last time. 1473 01:40:40,050 --> 01:40:42,390 Pause this right now. Pause it. 1474 01:40:42,510 --> 01:40:44,430 - You never listen to your father. - There you go. 1475 01:40:48,640 --> 01:40:50,970 - I said, pause it! - I did it. 1476 01:40:51,590 --> 01:40:52,890 Yes? 1477 01:40:57,300 --> 01:40:58,800 Yanky. 1478 01:41:03,140 --> 01:41:03,890 - Honsla! - Hello. 1479 01:41:04,010 --> 01:41:04,800 Yes. 1480 01:41:05,140 --> 01:41:06,640 - Yanky. - Your new mom is here. Run away. 1481 01:41:07,260 --> 01:41:08,760 The yoga teacher is here. Run away. 1482 01:41:09,220 --> 01:41:10,050 Yes. 1483 01:41:14,640 --> 01:41:15,680 Run away. 1484 01:41:41,220 --> 01:41:42,470 Yanky. 1485 01:41:43,430 --> 01:41:44,800 Breath in. 1486 01:41:44,930 --> 01:41:45,970 Breath out. 1487 01:41:52,640 --> 01:41:54,430 Why did you close the door on seeing me? 1488 01:41:55,090 --> 01:41:56,760 You've come to my house for the first time. 1489 01:41:58,010 --> 01:41:58,890 I had to perform the ritual. 1490 01:42:06,340 --> 01:42:07,220 Enter. 1491 01:42:08,220 --> 01:42:09,260 Don't step on the oil. 1492 01:42:15,340 --> 01:42:17,720 This is amazing, you must have found the house on the internet, isn't it? 1493 01:42:19,470 --> 01:42:22,590 - You live alone? - Yes, I live alone for now. 1494 01:42:22,720 --> 01:42:25,010 Later, it'll be you and me. 1495 01:42:27,510 --> 01:42:29,220 And you play Play Station alone? 1496 01:42:29,300 --> 01:42:31,510 Yes, I switch between player one and player two. 1497 01:42:32,470 --> 01:42:34,390 This is what I do, all day. 1498 01:42:39,470 --> 01:42:42,180 Do... you want to eat something or... 1499 01:42:43,220 --> 01:42:44,340 This must be yours too, right? 1500 01:42:44,930 --> 01:42:48,720 This? You found it! I was looking for it. 1501 01:42:48,970 --> 01:42:51,680 Yes, it's... mine. 1502 01:42:52,220 --> 01:42:53,930 I bought this, but it shrunk. 1503 01:42:54,050 --> 01:42:55,510 Look at this. Here! 1504 01:42:56,390 --> 01:43:00,390 I was this big first, and now I've come to this. Sorry! 1505 01:43:02,550 --> 01:43:04,300 What do you want to eat? What do you want to eat? 1506 01:43:04,430 --> 01:43:06,840 Should I make some tea? Pizza? You want to eat ravioli? 1507 01:43:06,970 --> 01:43:07,930 Pasta? 1508 01:43:09,390 --> 01:43:12,180 I think you are not in a good mood, I'm not getting good vibes. 1509 01:43:16,140 --> 01:43:18,760 These are my toys. I like guns. 1510 01:43:21,680 --> 01:43:23,550 This is my upcoming project. I started it. 1511 01:43:23,890 --> 01:43:26,180 I started it when I was a child but it isn't done yet. 1512 01:43:35,470 --> 01:43:36,840 Those are my childhood shoes. 1513 01:43:37,090 --> 01:43:38,930 I've kept all my childhood stuff safely. 1514 01:43:40,840 --> 01:43:42,590 Can we have tea outside? 1515 01:43:49,140 --> 01:43:51,050 This... this is my childhood cycle. 1516 01:43:51,840 --> 01:43:52,930 My childhood bear. 1517 01:43:53,840 --> 01:43:55,890 Oh yeah! Let's go upstairs? 1518 01:44:02,760 --> 01:44:03,800 This is my childhood. 1519 01:44:08,840 --> 01:44:11,010 Come, let's see some more of my childhood stuff upstairs. 1520 01:44:14,720 --> 01:44:15,800 Isn't he your son? 1521 01:44:20,090 --> 01:44:23,010 Yes. I wanted to tell you. 1522 01:44:24,970 --> 01:44:25,930 I... 1523 01:44:32,720 --> 01:44:34,180 - Jasmine. - Shut up! 1524 01:44:37,090 --> 01:44:39,050 - Listen... - Don't try to explain anything. 1525 01:44:39,680 --> 01:44:41,510 Don't you have any shame? 1526 01:44:41,720 --> 01:44:45,140 You have a grownup son and you've been pretending like you're single? 1527 01:44:45,590 --> 01:44:46,720 Is this a joke to you? 1528 01:44:47,720 --> 01:44:49,590 What are you teaching your son? 1529 01:44:50,010 --> 01:44:51,760 You're playing with people's feelings. 1530 01:44:52,680 --> 01:44:54,800 People like you should be in prison. 1531 01:44:55,180 --> 01:44:57,220 I don't want to see your face again. 1532 01:45:13,680 --> 01:45:15,760 Iron Man is coming for you! 1533 01:45:20,340 --> 01:45:23,220 Dad, everything was spoilt because of me. 1534 01:45:23,680 --> 01:45:24,800 No, dear. 1535 01:45:25,470 --> 01:45:26,430 This was bound to happen. 1536 01:45:29,800 --> 01:45:30,840 Iron Man is coming back. 1537 01:45:30,970 --> 01:45:33,640 He's coming. Hold it, Honsla. 1538 01:45:34,430 --> 01:45:38,390 Dad, I know it, mom left you because of me. 1539 01:45:46,640 --> 01:45:50,340 I overheard your conversation with mom at the airport. 1540 01:46:05,550 --> 01:46:07,550 You hid it from me all this while? 1541 01:46:08,390 --> 01:46:12,090 Whoever you love, leaves you. 1542 01:46:12,430 --> 01:46:15,470 Nothing can be worse than that. 1543 01:46:16,340 --> 01:46:18,050 Don't talk so wisely. 1544 01:46:18,760 --> 01:46:20,220 You love me and you're with me. 1545 01:46:20,430 --> 01:46:21,890 I love you and I'm with you. 1546 01:46:22,090 --> 01:46:23,340 What do we lack? 1547 01:46:26,840 --> 01:46:28,970 Dad, the new mom was very nice. 1548 01:46:29,180 --> 01:46:30,090 What's wrong with us? 1549 01:46:31,550 --> 01:46:33,300 She'll regret it when she gets home. 1550 01:46:34,090 --> 01:46:35,180 When we wake up 1551 01:46:35,260 --> 01:46:37,800 she'll be standing outside with regret but we won't take her in. 1552 01:46:37,930 --> 01:46:39,470 We'll play Call on Duty all day. 1553 01:46:40,010 --> 01:46:42,010 I'll take the bottom screen. 1554 01:46:42,140 --> 01:46:44,340 - I will, not you. - I will take it, that's it. 1555 01:46:44,470 --> 01:46:45,720 You took it the last time. 1556 01:46:45,840 --> 01:46:48,300 Okay, the one who wakes up early gets the bottom screen, okay? 1557 01:46:48,430 --> 01:46:50,140 Okay, now go to sleep quickly. 1558 01:47:43,470 --> 01:47:44,260 If both of you have come to cry 1559 01:47:44,390 --> 01:47:46,390 and do your emotional drama then please leave. 1560 01:47:47,720 --> 01:47:49,340 I told you it won't work. 1561 01:47:50,340 --> 01:47:52,340 We came to apologise. 1562 01:47:52,800 --> 01:47:55,180 You apologise for mistakes, not deceit. 1563 01:47:55,260 --> 01:47:57,890 - No, we apologise for deceit too... - Hold on. 1564 01:47:58,260 --> 01:47:59,430 Just leave quietly 1565 01:47:59,590 --> 01:48:02,340 or the child will also go to the children's cell along with you. 1566 01:48:02,930 --> 01:48:04,050 I don't mind. 1567 01:48:04,390 --> 01:48:06,050 Just marry my dad. 1568 01:48:06,180 --> 01:48:07,140 Marry him? 1569 01:48:07,680 --> 01:48:10,430 So that we can have another child like you and he can marry a third woman? 1570 01:48:10,550 --> 01:48:13,090 No, I swear. You're last. 1571 01:48:13,760 --> 01:48:14,590 Yes. 1572 01:48:15,390 --> 01:48:18,340 I feel disgusted to even think about 1573 01:48:18,470 --> 01:48:19,640 having a life partner like you. 1574 01:48:20,340 --> 01:48:21,260 Dad! 1575 01:48:21,390 --> 01:48:23,220 What does disgust mean? 1576 01:48:23,470 --> 01:48:26,340 It means, you may be angry but you still love someone. 1577 01:48:26,470 --> 01:48:27,470 That's what it means. 1578 01:48:28,010 --> 01:48:29,720 Love with someone like you? 1579 01:48:31,590 --> 01:48:33,550 Tell me something. Where's the first one? 1580 01:48:33,840 --> 01:48:35,260 She must have left for sure. 1581 01:48:35,970 --> 01:48:37,340 My mom isn't alive. 1582 01:48:38,010 --> 01:48:39,010 She's no more. 1583 01:48:45,180 --> 01:48:47,010 She has passed away. 1584 01:48:52,930 --> 01:48:57,010 My father was married before, now he's a single parent. 1585 01:48:58,720 --> 01:49:02,340 Can't he even marry if he feels like? 1586 01:49:08,260 --> 01:49:10,050 He's the best father in the world. 1587 01:49:11,340 --> 01:49:13,680 So, please, marry him. 1588 01:49:17,680 --> 01:49:19,050 He has never asked me for anything. 1589 01:49:19,640 --> 01:49:20,720 Not even a single toy. 1590 01:49:22,010 --> 01:49:23,840 But I wonder why he's being stubborn for you. 1591 01:49:28,550 --> 01:49:31,930 Before me, he feels that you should be his mom. 1592 01:49:35,140 --> 01:49:37,050 I know you'll find better guys than me. 1593 01:49:38,550 --> 01:49:40,260 You'll find a better family than ours. 1594 01:49:42,640 --> 01:49:44,140 We won't trouble you again. 1595 01:49:45,390 --> 01:49:46,220 We're sorry. 1596 01:50:13,180 --> 01:50:14,510 Was that too much? 1597 01:50:14,800 --> 01:50:17,260 You were a bit too much in the end. 1598 01:50:17,550 --> 01:50:18,470 Bless you. 1599 01:50:23,840 --> 01:50:27,220 Why did you have to tell such a big lie that Sweety is no more? 1600 01:50:28,550 --> 01:50:32,220 If I had told the truth, we'd have lost new mom. 1601 01:50:32,800 --> 01:50:33,930 What do you think? Will she come? 1602 01:50:34,340 --> 01:50:35,640 I don't think so. 1603 01:50:37,300 --> 01:50:39,640 - Should I reverse? - Go ahead. 1604 01:50:46,340 --> 01:50:49,550 - Should I drive? - Yes, you'll have to. 1605 01:50:51,760 --> 01:50:53,010 She's coming. She's coming. 1606 01:50:53,140 --> 01:50:56,220 She's coming. She's coming. 1607 01:51:03,680 --> 01:51:08,390 Honsla, ask her if she consents to the marriage or 1608 01:51:09,220 --> 01:51:10,390 does she need me to drop her somewhere? 1609 01:51:11,050 --> 01:51:14,800 Honsla, you ask your dad if he'll change his mind after marriage. 1610 01:51:15,430 --> 01:51:19,180 - If he does, we'll change him. - Yes. 1611 01:51:19,260 --> 01:51:20,510 That's what you'll keep doing. 1612 01:51:21,640 --> 01:51:24,390 Okay, fine, get ready and come tomorrow. 1613 01:51:24,800 --> 01:51:25,720 Meet my family. 1614 01:51:25,840 --> 01:51:27,300 - We're ready today. - Yes. 1615 01:51:27,430 --> 01:51:29,800 This is a good day for us. We're here. 1616 01:51:29,930 --> 01:51:32,050 Let's meet your family today. I'm getting good vibes. Let's... 1617 01:51:32,180 --> 01:51:34,800 Should I first tell them that I like someone? 1618 01:51:35,840 --> 01:51:36,800 Okay, fine. 1619 01:51:39,050 --> 01:51:41,180 But my dad won't accept 1620 01:51:41,260 --> 01:51:43,340 that you're married and even have a child. 1621 01:51:44,550 --> 01:51:45,970 We'll have to lie to him. 1622 01:51:46,140 --> 01:51:49,680 - Lie? We can't lie. - We can't lie. 1623 01:51:49,800 --> 01:51:51,260 - Yes. - We can't lie. 1624 01:51:51,890 --> 01:51:53,010 Anyway, he'll find out after marriage. 1625 01:51:53,140 --> 01:51:55,760 - Yes. - We'll manage after the wedding. 1626 01:51:56,720 --> 01:52:00,340 But tomorrow, just tell him he's your younger brother. 1627 01:52:02,470 --> 01:52:03,550 Okay, sister-in-law. 1628 01:52:04,970 --> 01:52:07,970 Okay, then. We did practise being brothers. 1629 01:52:08,550 --> 01:52:09,390 Okay. 1630 01:52:09,930 --> 01:52:12,640 - Okay, then, see you guys tomorrow. - Bye. 1631 01:52:12,760 --> 01:52:13,680 - Bye. - Bye. 1632 01:52:22,010 --> 01:52:23,220 You're great! 1633 01:52:26,140 --> 01:52:27,550 What do you do, dear? 1634 01:52:27,890 --> 01:52:31,470 He's the owner of that restaurant, Happy Singh. 1635 01:52:31,590 --> 01:52:32,760 The one whose food you loved. 1636 01:52:32,890 --> 01:52:34,220 That restaurant! 1637 01:52:34,590 --> 01:52:37,640 Oh, dear! Then you must get married. 1638 01:52:37,760 --> 01:52:38,800 So, let's have sweets then? 1639 01:52:38,930 --> 01:52:41,300 Hold on, dear. We will have sweets. It's okay. 1640 01:52:41,430 --> 01:52:44,050 - No need to hurry. Let's talk first. - Yes. 1641 01:52:44,300 --> 01:52:45,300 Who's this boy? 1642 01:52:46,720 --> 01:52:47,720 He's his younger brother. 1643 01:52:47,840 --> 01:52:48,760 Okay. 1644 01:52:48,890 --> 01:52:49,680 Yes. 1645 01:52:49,970 --> 01:52:53,470 - The brothers look so alike. - Yes, obviously. 1646 01:52:53,590 --> 01:52:54,890 - He's my younger brother. - I see! 1647 01:52:55,010 --> 01:52:57,550 Dear, you should have brought your parents along. 1648 01:53:01,800 --> 01:53:05,220 His parents passed away when we were little. 1649 01:53:05,550 --> 01:53:06,470 When you were little? 1650 01:53:07,550 --> 01:53:08,590 When he was little. 1651 01:53:09,140 --> 01:53:11,430 Yes. I've raised him like my son. 1652 01:53:11,550 --> 01:53:13,970 You look like father and son. 1653 01:53:14,470 --> 01:53:16,760 It's obvious, I raised him like my son. 1654 01:53:16,890 --> 01:53:19,680 Dad, I really like Yanky. 1655 01:53:20,680 --> 01:53:22,840 - I want to marry him. - So sweet. 1656 01:53:23,050 --> 01:53:25,340 - So, let's have sweets. - Hold on, dear. 1657 01:53:25,800 --> 01:53:29,050 It's fine that kids these days want to marry their lovers. 1658 01:53:29,180 --> 01:53:29,970 Yes. 1659 01:53:31,300 --> 01:53:33,800 Our nephew married the girl of his choice. 1660 01:53:33,970 --> 01:53:36,140 - Really? - They got divorced. 1661 01:53:36,760 --> 01:53:37,720 I see! 1662 01:53:38,970 --> 01:53:42,260 And we're afraid the same doesn't happen with our daughter. 1663 01:53:42,680 --> 01:53:44,260 You should get rid of your fears. 1664 01:53:44,340 --> 01:53:47,390 Us brothers will treat your daughter like a princess. 1665 01:53:47,680 --> 01:53:48,680 How nice! 1666 01:53:50,010 --> 01:53:50,930 Shall we have sweets? 1667 01:53:51,430 --> 01:53:53,050 We must now. 1668 01:53:53,300 --> 01:53:55,010 Come on, dear, let's prepare for the wedding. 1669 01:53:55,140 --> 01:53:56,220 What preparation? 1670 01:53:56,390 --> 01:53:59,010 We'll handle the catering. You can arrange the rest. 1671 01:54:06,220 --> 01:54:07,510 Greetings. 1672 01:54:13,970 --> 01:54:15,220 Honsla. 1673 01:54:16,890 --> 01:54:18,300 Hang on, I'll just come. 1674 01:54:19,340 --> 01:54:21,050 Honsla, where's your dad? 1675 01:54:21,180 --> 01:54:23,010 - My dad... - Jasmine? 1676 01:54:23,430 --> 01:54:24,470 Tell me... 1677 01:54:24,590 --> 01:54:27,180 - Dad, I was just asking him where my dad is. - Yes. 1678 01:54:27,430 --> 01:54:29,090 Guests are looking for you. 1679 01:54:29,220 --> 01:54:30,550 Come, let's go inside. 1680 01:54:33,640 --> 01:54:36,300 - Where's your dad? - He must be in the room. 1681 01:54:37,840 --> 01:54:40,760 When there's no one around, call me mom. 1682 01:54:40,890 --> 01:54:41,800 - Okay? - Okay. 1683 01:54:50,140 --> 01:54:53,010 - Mom. - Yes, mom. 1684 01:54:53,220 --> 01:54:57,390 - I'll go meet your dad. - No... I'll go call dad. 1685 01:54:57,840 --> 01:55:01,090 Dad! Brother! 1686 01:55:04,600 --> 01:55:07,390 "It's the wedding night." 1687 01:55:08,010 --> 01:55:14,760 "I will lift your veil." 1688 01:55:15,260 --> 01:55:17,510 Do I look all right, idiots? Or should I change? 1689 01:55:17,640 --> 01:55:18,810 It's fine. 1690 01:55:19,060 --> 01:55:22,850 No matter what I wear now I am getting married anyway. 1691 01:55:23,720 --> 01:55:27,470 - "It's the wedding night." - Brother! Brother! Dad! Dad! 1692 01:55:28,390 --> 01:55:30,390 What happened? Why are you panting, dear? 1693 01:55:30,720 --> 01:55:32,600 - Mom is here. - Then send her. 1694 01:55:32,720 --> 01:55:35,180 What are you doing here? Hey, idiots. 1695 01:55:35,310 --> 01:55:36,970 Go out and manage the arrangements. 1696 01:55:37,390 --> 01:55:39,060 Give the new couple some privacy. 1697 01:55:39,310 --> 01:55:41,970 We're no longer kids. Go play. 1698 01:55:42,100 --> 01:55:43,310 - No, dad. - Go. 1699 01:55:44,260 --> 01:55:46,970 - The old mom is here. - Sweety is here? 1700 01:55:48,100 --> 01:55:49,430 - Sweety is here? - Yes. 1701 01:55:49,890 --> 01:55:52,680 - Were you dreaming? - No, I saw my old mom. 1702 01:55:52,810 --> 01:55:54,390 - There you are! We are in trouble. - What is she doing here? 1703 01:55:54,510 --> 01:55:55,760 You won't marry now. 1704 01:55:56,180 --> 01:55:57,600 Why is she here? 1705 01:55:58,430 --> 01:55:59,760 Dad, hold on. 1706 01:55:59,890 --> 01:56:00,930 Yes. 1707 01:56:01,140 --> 01:56:03,560 - Should I pack our bags? - Yes, pack them to be safe. 1708 01:56:03,680 --> 01:56:05,060 - Okay. - I'll go try. 1709 01:56:05,180 --> 01:56:06,430 Yes, I'll go pack. 1710 01:56:07,680 --> 01:56:09,060 Move aside, sorry. 1711 01:56:11,810 --> 01:56:12,680 Hi! 1712 01:56:13,090 --> 01:56:14,260 Hello. 1713 01:56:17,990 --> 01:56:19,410 What is she doing here? 1714 01:56:44,310 --> 01:56:45,260 Oh God. 1715 01:56:46,810 --> 01:56:48,180 Oh please! 1716 01:56:53,930 --> 01:56:55,680 Congratulations for your marriage. 1717 01:56:55,810 --> 01:56:57,220 Thank you. Thank you. 1718 01:56:57,470 --> 01:57:00,310 Greetings. I'm so glad you came. 1719 01:57:00,390 --> 01:57:01,560 Who gave you the invitation card? 1720 01:57:01,680 --> 01:57:04,600 - I found out at the restaurant. - Greetings, ma'am. 1721 01:57:05,510 --> 01:57:06,390 Why are you here? 1722 01:57:06,640 --> 01:57:08,640 I wanted to talk about something important. 1723 01:57:08,850 --> 01:57:10,930 6047802772. Note it down. 1724 01:57:11,060 --> 01:57:14,010 - I wanted to meet you. - What's left between us now? 1725 01:57:14,430 --> 01:57:17,510 I've told these people my wife is dead. 1726 01:57:17,640 --> 01:57:20,260 - Dead? - Talk softly, they'll kill me. 1727 01:57:20,390 --> 01:57:22,720 A person has to do such things. 1728 01:57:22,850 --> 01:57:25,350 I'll explain it to you later. Just leave now. 1729 01:57:27,560 --> 01:57:28,640 Yanky! 1730 01:57:29,220 --> 01:57:30,220 Jasmine is here. 1731 01:57:30,350 --> 01:57:32,850 - Yanky! - Get out of here. Don't talk to me. 1732 01:57:33,100 --> 01:57:34,680 Yes... Jasmine! 1733 01:57:35,350 --> 01:57:38,060 Oh my God! Where were you? 1734 01:57:38,180 --> 01:57:39,510 I've been looking for you since morning. 1735 01:57:39,640 --> 01:57:42,260 - I've been looking for you. - You were looking for me? 1736 01:57:42,470 --> 01:57:46,010 - Yes. - Bride's face is glowing so much. 1737 01:57:46,350 --> 01:57:48,100 Dad wants you to meet someone. 1738 01:57:48,220 --> 01:57:50,220 He's looking for me? Oh my goodness gracious. 1739 01:57:50,350 --> 01:57:51,810 Let's go meet him. 1740 01:57:52,970 --> 01:57:54,220 Let's meet him. 1741 01:57:56,640 --> 01:57:57,890 Who are they? 1742 01:58:01,390 --> 01:58:03,100 They are our family friends. 1743 01:58:03,390 --> 01:58:05,390 They handle our legal work too. Come. 1744 01:58:05,470 --> 01:58:07,680 I want to enjoy the wedding. 1745 01:58:07,810 --> 01:58:10,010 How many people are we going to meet? Come, let's enjoy the wedding. 1746 01:58:10,140 --> 01:58:11,510 Yanky, they've been waiting. 1747 01:58:11,640 --> 01:58:13,560 Come. It'll only take a minute. Please. 1748 01:58:39,640 --> 01:58:41,560 - What have you done! - This is too much. 1749 01:58:41,680 --> 01:58:43,430 - Oh no! Waiter, you're too much. - Go change your clothes. 1750 01:58:43,560 --> 01:58:44,510 Excuse me. 1751 01:58:45,470 --> 01:58:46,430 Did you see? 1752 01:58:46,510 --> 01:58:48,430 Fathers are full of joy at the daughter's wedding. 1753 01:58:48,680 --> 01:58:50,140 Her dad is full of 'Dal'. 1754 01:58:50,260 --> 01:58:53,010 - Okay, then. - I think we've seen you before. 1755 01:58:53,140 --> 01:58:53,640 Right. 1756 01:58:53,760 --> 01:58:55,760 No, my face is so familiar 1757 01:58:55,890 --> 01:58:57,310 people think of me as their own. 1758 01:58:57,390 --> 01:58:59,220 - You enjoy. - Wait. 1759 01:58:59,430 --> 01:59:01,930 Darling, isn't he the one we got divorced? 1760 01:59:02,060 --> 01:59:04,600 Oh, yes, I recognise you now. 1761 01:59:04,720 --> 01:59:06,970 You did get me divorced once. 1762 01:59:07,100 --> 01:59:09,600 Then how did you end up with Jasmine? 1763 01:59:09,890 --> 01:59:10,720 Here? 1764 01:59:10,930 --> 01:59:13,810 Well, I'm organising the catering here. 1765 01:59:13,930 --> 01:59:17,810 - Oh, I see! - Secondly, I'm also Jasmine's groom. 1766 01:59:19,180 --> 01:59:19,760 Oops. 1767 01:59:19,890 --> 01:59:22,930 Does Jasmine's family know you're divorced? 1768 01:59:23,180 --> 01:59:25,350 Oh, yes, Jasmine knows everything. 1769 01:59:25,430 --> 01:59:28,100 It's going to be a surprise for the family. 1770 01:59:28,600 --> 01:59:29,560 Yes. 1771 01:59:29,850 --> 01:59:31,890 But you were going to have a baby too. 1772 01:59:32,010 --> 01:59:34,810 He's here too. I thought I'll introduce everything together. 1773 01:59:34,930 --> 01:59:35,930 A second surprise. 1774 01:59:36,060 --> 01:59:38,010 If you don't believe me, you can ask Jasmine. 1775 01:59:38,140 --> 01:59:39,930 There's Jasmine. Jasmine, please come. 1776 01:59:40,060 --> 01:59:41,640 Jasmine, come. 1777 01:59:42,310 --> 01:59:43,350 - Hi. - Hello. - Jasmine... 1778 01:59:43,430 --> 01:59:47,180 Tell them that you know I've been married before. 1779 01:59:50,010 --> 01:59:53,220 - Yes, he told me everything. - I see. 1780 01:59:53,350 --> 01:59:54,970 He's been married. 1781 01:59:55,890 --> 01:59:57,260 Then his wife died. 1782 01:59:57,390 --> 01:59:58,600 - Oh, I see. - Yes. 1783 01:59:58,970 --> 02:00:00,680 Oh I'm so sorry. 1784 02:00:00,930 --> 02:00:02,470 But please don't tell my family. 1785 02:00:02,600 --> 02:00:05,220 - Not at all. If you're happy, we won't tell them. - No. 1786 02:00:05,350 --> 02:00:07,350 - Thank you. - Anyway, these are confidential matters. 1787 02:00:07,510 --> 02:00:10,470 I'm so sorry to hear that. How did she die? 1788 02:00:11,680 --> 02:00:12,890 How did she die? 1789 02:00:13,970 --> 02:00:14,890 Well... 1790 02:00:15,470 --> 02:00:18,890 The rocket crashed. 1791 02:00:19,010 --> 02:00:22,470 - Oh, I see. - Give me some time. 1792 02:00:22,600 --> 02:00:24,600 - You please take care. - Jasmine! 1793 02:00:25,220 --> 02:00:26,680 Make sure they get served well. 1794 02:00:26,810 --> 02:00:28,600 - Yes, don't worry. - Enjoy. 1795 02:00:29,010 --> 02:00:33,390 "When I was young" 1796 02:00:33,560 --> 02:00:36,470 "I was enthusiastic." 1797 02:00:36,810 --> 02:00:40,350 Jasmine, please make your grandma stop dancing. 1798 02:00:40,430 --> 02:00:42,600 I'm not getting good vibes today. 1799 02:00:42,720 --> 02:00:44,470 "I was excited." 1800 02:00:44,600 --> 02:00:45,680 Just look at her. 1801 02:00:45,810 --> 02:00:47,350 I'm afraid something might happen to her. 1802 02:00:47,430 --> 02:00:48,430 Please stop her. 1803 02:01:05,260 --> 02:01:06,600 Thank God, they left. 1804 02:01:06,720 --> 02:01:08,510 No one found out. 1805 02:01:09,220 --> 02:01:10,260 Yanky. 1806 02:01:13,260 --> 02:01:14,430 Aunt, what are you doing here? 1807 02:01:14,680 --> 02:01:17,510 I found out about the wedding. I couldn't resist. 1808 02:01:17,640 --> 02:01:21,430 Look, Aunt, both of us don't know each other here. 1809 02:01:21,600 --> 02:01:24,060 My in-laws have counted their guests and ordered food. 1810 02:01:24,180 --> 02:01:27,390 If they count any extra guest, they'll catch you. 1811 02:01:27,470 --> 02:01:30,010 If they catch you, you know, I'll fight with them for you. 1812 02:01:30,140 --> 02:01:33,010 No, dear, don't fight with anyone. I won't tell anyone. 1813 02:01:33,140 --> 02:01:34,560 Both of us don't know each other here. 1814 02:01:34,680 --> 02:01:36,850 Have fun. Look that way, aunt. 1815 02:01:37,810 --> 02:01:38,890 Honsla. 1816 02:01:44,760 --> 02:01:46,810 You're just like your dad. 1817 02:01:47,890 --> 02:01:48,890 You know... 1818 02:01:50,260 --> 02:01:52,390 Why haven't you gone yet? What are you doing? 1819 02:01:52,850 --> 02:01:55,760 I told you, Yanky, I wanted to discuss something important. 1820 02:01:55,890 --> 02:01:57,600 - Okay, hurry up. - You relax first. 1821 02:01:57,720 --> 02:01:58,560 I... 1822 02:01:59,560 --> 02:02:02,260 I'm relaxed. Look how relaxed I am. Talk. 1823 02:02:02,390 --> 02:02:03,890 - I beg of you. - Honsla. 1824 02:02:06,430 --> 02:02:07,390 Who's she? 1825 02:02:07,600 --> 02:02:10,310 - Yes, hello! Yes! - Who's she? 1826 02:02:10,560 --> 02:02:12,890 - She... You haven't met yet? - No. 1827 02:02:13,010 --> 02:02:15,140 Oh, my bad! Let me introduce her. 1828 02:02:15,260 --> 02:02:17,310 She's my college friend. But she's well-settled. 1829 02:02:17,430 --> 02:02:19,060 She's married to a foreigner. 1830 02:02:19,430 --> 02:02:23,560 And she is my wife to-be. My better half. 1831 02:02:24,430 --> 02:02:26,180 Nice to meet you. I'm glad you came. 1832 02:02:26,310 --> 02:02:28,850 - Now you should leave. - Won't she stay for the wedding? 1833 02:02:28,970 --> 02:02:31,510 No, she has an evening flight. She can't stay. 1834 02:02:31,760 --> 02:02:33,810 But now that you're here, stay for your friend's wedding. 1835 02:02:33,930 --> 02:02:35,470 No, but she has a busy schedule. 1836 02:02:35,600 --> 02:02:37,510 Why are you after her? You're so stubborn. 1837 02:02:37,640 --> 02:02:40,350 - I mean... - If you insist, I'll stay. 1838 02:02:40,430 --> 02:02:42,760 How can you stay? You don't have any wedding clothes. 1839 02:02:43,060 --> 02:02:45,470 Big deal, Yanky. I'll arrange for the clothes. 1840 02:02:45,600 --> 02:02:47,470 - Enjoy the wedding. - Thank you so much. 1841 02:02:47,600 --> 02:02:49,220 You're welcome. Come. 1842 02:02:58,640 --> 02:03:00,810 What do you think? Will I get married? 1843 02:03:02,430 --> 02:03:04,220 I'm getting bad vibes. 1844 02:03:06,560 --> 02:03:07,890 Let me try one more time. 1845 02:03:25,310 --> 02:03:29,180 "The stars on your Lehenga, beloved" 1846 02:03:30,850 --> 02:03:34,720 "make me go crazy." 1847 02:03:36,390 --> 02:03:39,470 "When you start glowing, beloved" 1848 02:03:39,600 --> 02:03:43,430 "it feels like the money invested was worth it." 1849 02:03:44,260 --> 02:03:47,140 "Chanel size five." 1850 02:03:47,260 --> 02:03:51,310 "Chanel size five suits you the best." 1851 02:03:51,430 --> 02:03:53,930 "Everything about you is great." 1852 02:03:54,060 --> 02:03:58,220 "Everything about you is great. Your car is pink too." 1853 02:03:58,350 --> 02:04:01,430 "Chanel size five." 1854 02:04:13,010 --> 02:04:15,760 "Angel, take my heart away." 1855 02:04:15,930 --> 02:04:19,180 "Look at me with your big eyes." 1856 02:04:24,180 --> 02:04:26,930 "Angel, take my heart away." 1857 02:04:27,060 --> 02:04:29,560 "Look at me with your big eyes." 1858 02:04:29,680 --> 02:04:32,560 "Don't be afraid to hug me." 1859 02:04:32,680 --> 02:04:36,010 "Don't get tired of dancing." 1860 02:04:37,390 --> 02:04:40,140 "Look at your white dress..." 1861 02:04:40,260 --> 02:04:44,390 "Look at your white dress. You paired it with black." 1862 02:04:44,470 --> 02:04:48,510 "Chanel size five suits you the best." 1863 02:04:48,640 --> 02:04:51,310 "Everything about you is great." 1864 02:04:51,390 --> 02:04:55,430 "Everything about you is great. Your veil is pink too." 1865 02:04:55,510 --> 02:04:58,640 "Chanel size five." 1866 02:05:11,260 --> 02:05:16,470 "You're so attractive that you pull me towards you." 1867 02:05:16,850 --> 02:05:21,970 "When you use my name with yours, it feels great." 1868 02:05:22,180 --> 02:05:24,850 "It's your obsession, beloved." 1869 02:05:24,970 --> 02:05:29,680 "It's your obsession. I can't think of anything else." 1870 02:05:30,350 --> 02:05:33,180 "Chanel size five." 1871 02:05:33,310 --> 02:05:37,260 "Chanel size five suits you the best." 1872 02:05:37,390 --> 02:05:39,970 "Everything about you is great." 1873 02:05:40,100 --> 02:05:44,220 "Everything about you is great. Your veil is pink too." 1874 02:05:44,350 --> 02:05:47,560 "Chanel size five." 1875 02:06:08,060 --> 02:06:09,100 Come. 1876 02:06:13,810 --> 02:06:14,970 He's sleeping. 1877 02:06:15,810 --> 02:06:17,970 - Did anyone see you? - No. 1878 02:06:20,010 --> 02:06:21,560 Oh, my goodness gracious. 1879 02:06:21,850 --> 02:06:23,260 What are you doing here? 1880 02:06:24,180 --> 02:06:25,390 Yanky. 1881 02:06:28,890 --> 02:06:31,680 - No, Sweety, no... - Yanky. 1882 02:06:32,430 --> 02:06:33,810 Listen to me. 1883 02:06:35,350 --> 02:06:36,810 Forget me, Sweety. 1884 02:06:37,470 --> 02:06:40,310 I can't leave Jasmine for you. 1885 02:06:40,430 --> 02:06:42,680 I've moved on in life. 1886 02:06:43,430 --> 02:06:45,220 I've moved on in life too. 1887 02:06:46,060 --> 02:06:48,350 I haven't come here to call off your alliance. 1888 02:06:48,640 --> 02:06:50,220 - You haven't? - No. 1889 02:06:50,350 --> 02:06:51,510 Sit down. 1890 02:06:52,260 --> 02:06:53,220 What are you doing then? 1891 02:06:55,680 --> 02:06:57,220 You know, Yanky 1892 02:06:57,930 --> 02:07:01,810 - since I saw Honsla at the airport... - Then? 1893 02:07:02,810 --> 02:07:05,760 - I keep thinking about him. - Then? 1894 02:07:05,890 --> 02:07:09,470 - Look, you're getting married. - Then? 1895 02:07:10,560 --> 02:07:13,430 - Please, can I take Honsla? - Shouldn't I give you something else? 1896 02:07:13,560 --> 02:07:15,390 Honsla isn't a thing that I can hand over to you. 1897 02:07:15,560 --> 02:07:17,180 You want to take Honsla? 1898 02:07:18,390 --> 02:07:20,720 You know, I've convinced Sam too. 1899 02:07:20,850 --> 02:07:23,930 - Sam said we can take Honsla. - To heck with your Sam. 1900 02:07:24,930 --> 02:07:26,760 Honsla is my son, he'll stay with me. 1901 02:07:26,890 --> 02:07:28,220 - Isn't he my son? - Talk softly. 1902 02:07:28,680 --> 02:07:31,430 - Isn't he my son? - He's not, we're done. 1903 02:07:31,560 --> 02:07:33,680 - Go sleep. - Please agree, Yanky. 1904 02:07:34,100 --> 02:07:35,180 Yanky. 1905 02:07:39,760 --> 02:07:40,890 Jasmine. 1906 02:07:43,260 --> 02:07:44,220 - Open it. - Quiet. 1907 02:07:46,100 --> 02:07:48,970 Jasmine, we're in deep sleep. 1908 02:07:50,220 --> 02:07:51,640 Yanky, I want to meet you. 1909 02:07:52,760 --> 02:07:54,470 Jasmine, just spend this night alone. 1910 02:07:54,760 --> 02:07:57,430 A few nights later, we'll live together forever. 1911 02:07:58,180 --> 02:07:59,720 Open the door please. 1912 02:07:59,930 --> 02:08:01,890 If she see us together. 1913 02:08:02,180 --> 02:08:03,810 My wedding will be called off. 1914 02:08:05,060 --> 02:08:06,720 Just tell her I'm your friend. 1915 02:08:07,220 --> 02:08:09,720 Does a friend behave like that? 1916 02:08:09,850 --> 02:08:11,680 Open up, I need to talk. 1917 02:08:11,890 --> 02:08:15,890 Jasmine, I'm opening it. I can't find the light switch. 1918 02:08:17,010 --> 02:08:20,220 No, no, no. Hide over there. 1919 02:08:20,350 --> 02:08:21,600 Hey! Why should I hide? 1920 02:08:21,720 --> 02:08:23,970 I'm coming, Jasmine. I can't find my slippers. 1921 02:08:24,100 --> 02:08:27,560 - Why should I hide? - Wait a minute. Please. 1922 02:08:28,810 --> 02:08:30,430 - I'll go near the sofa. - Go ahead. 1923 02:08:31,510 --> 02:08:33,510 I'm coming. I found my slippers. 1924 02:08:33,720 --> 02:08:38,510 I'm coming, Jasmine. Jasmine. 1925 02:08:40,720 --> 02:08:41,390 Hi! 1926 02:08:43,350 --> 02:08:45,310 I was fast asleep. 1927 02:08:48,180 --> 02:08:50,430 You were asleep? I can't sleep. 1928 02:08:50,640 --> 02:08:55,010 Now don't tell me that I stole your slumber. 1929 02:08:55,260 --> 02:08:57,850 I won't be able to endure that accusation, Jasmine. 1930 02:08:58,560 --> 02:08:59,560 Jasmine! 1931 02:09:05,180 --> 02:09:08,100 - My family is so happy. - Yes. 1932 02:09:08,310 --> 02:09:10,220 They have so many desires for my wedding. 1933 02:09:10,470 --> 02:09:11,390 I know. 1934 02:09:12,180 --> 02:09:14,180 But I find all this a bit weird. 1935 02:09:15,220 --> 02:09:17,560 Yes, all this does feel a bit weird. 1936 02:09:20,640 --> 02:09:23,510 Now I feel like we're cheating them by not telling them 1937 02:09:23,640 --> 02:09:25,600 about Honsla and you. 1938 02:09:25,850 --> 02:09:30,180 Yes, we are cheating them but what else can we do, Jasmine? 1939 02:09:32,850 --> 02:09:35,970 Jasmine. What's happened to you? 1940 02:09:36,470 --> 02:09:39,350 This nervousness is normal. 1941 02:09:39,600 --> 02:09:41,220 Let me help you relax. 1942 02:09:47,760 --> 02:09:49,260 Do you feel relaxed now? 1943 02:09:49,680 --> 02:09:52,970 Come on now, let's go to sleep. We have to wake up early. 1944 02:09:54,680 --> 02:09:57,260 Get up. Are you feeling better? 1945 02:09:57,390 --> 02:09:59,930 - Are you feeling better? - Yes. 1946 02:10:02,260 --> 02:10:03,100 What happened? 1947 02:10:06,060 --> 02:10:07,970 Don't you smell women's perfume? 1948 02:10:14,930 --> 02:10:17,850 You caught me. You won't let it be a surprise. 1949 02:10:18,350 --> 02:10:20,680 I've ordered a special perfume for you from Dubai. 1950 02:10:20,810 --> 02:10:21,720 As a surprise. 1951 02:10:21,850 --> 02:10:25,510 Yes. You just get all the secrets out of me. 1952 02:10:26,060 --> 02:10:27,100 That's it. 1953 02:10:29,390 --> 02:10:30,310 Come on. 1954 02:10:32,100 --> 02:10:33,260 This is strange. 1955 02:10:34,140 --> 02:10:35,810 You don't want to give me my son. 1956 02:10:36,350 --> 02:10:38,890 And you're hiding your son and getting married? 1957 02:10:39,310 --> 02:10:41,430 Do you have any idea what you're doing? 1958 02:10:42,220 --> 02:10:46,010 If Jasmine's family refuses to accept Honsla 1959 02:10:46,600 --> 02:10:47,890 what are you going to do? 1960 02:10:49,560 --> 02:10:52,260 Look, Yanky, you still have time. 1961 02:10:53,350 --> 02:10:54,640 Give the son to me. 1962 02:10:55,430 --> 02:10:57,100 You can get married with ease. 1963 02:10:59,470 --> 02:11:00,600 Think about it. 1964 02:11:09,220 --> 02:11:09,930 Dad! 1965 02:11:12,970 --> 02:11:14,140 You haven't slept yet? 1966 02:11:15,350 --> 02:11:17,390 No. What were you thinking? 1967 02:11:42,260 --> 02:11:43,220 Thank you. 1968 02:11:44,180 --> 02:11:45,060 Hi! 1969 02:11:45,180 --> 02:11:46,350 Hi! Thank you. 1970 02:11:47,180 --> 02:11:48,350 Thank you. 1971 02:11:49,260 --> 02:11:52,470 Jasmine, I wanted to talk to your family and you. 1972 02:11:53,060 --> 02:11:53,970 No. 1973 02:11:54,100 --> 02:11:56,010 You can talk after marriage. 1974 02:11:57,600 --> 02:11:58,310 Hi! 1975 02:11:58,510 --> 02:12:02,140 Dad, I want to discuss a small thing with you. May I? 1976 02:12:02,260 --> 02:12:03,930 Tell me, dear, what do you want to talk about? 1977 02:12:04,060 --> 02:12:06,140 Let us all sit together as a family. 1978 02:12:06,260 --> 02:12:08,560 It'll take two minutes, we can continue after that. 1979 02:12:08,680 --> 02:12:10,970 What do you want to talk about? He's too much. 1980 02:12:11,100 --> 02:12:12,640 You can talk all you want after marriage. 1981 02:12:12,760 --> 02:12:14,810 Let us hear what he has to say, dear. 1982 02:12:14,930 --> 02:12:18,890 Listen, everyone. Our son-in-law wants to say something romantic. 1983 02:12:19,010 --> 02:12:21,390 No, no... Let the relatives enjoy. 1984 02:12:21,470 --> 02:12:24,720 They are our relatives, dear. Don't be shy. 1985 02:12:24,850 --> 02:12:25,720 Just say what you have to. 1986 02:12:25,850 --> 02:12:27,930 - Tell us, come on. - Tell us what you have to say. 1987 02:12:31,720 --> 02:12:32,600 Tell us. 1988 02:12:36,600 --> 02:12:38,180 Can we sit down? 1989 02:12:39,260 --> 02:12:40,390 - Sit. - Yes. 1990 02:12:40,470 --> 02:12:41,970 We'll sit and talk. 1991 02:12:46,510 --> 02:12:49,100 You look beautiful. 1992 02:13:00,890 --> 02:13:01,970 She's beautiful. 1993 02:13:15,060 --> 02:13:16,180 Well, I... 1994 02:13:16,720 --> 02:13:18,310 Hold on a minute. 1995 02:13:18,760 --> 02:13:20,100 Let him come, please. 1996 02:13:21,180 --> 02:13:22,350 Okay. 1997 02:13:28,890 --> 02:13:29,810 Yes, sir. 1998 02:13:34,430 --> 02:13:37,600 Well... Dad, I... 1999 02:13:38,010 --> 02:13:41,560 Brother-in-law, stand up. We can't see you. 2000 02:13:44,430 --> 02:13:45,220 Yes. 2001 02:13:47,220 --> 02:13:49,430 - Cheers! - Cheers! 2002 02:13:53,680 --> 02:13:55,470 I don't know where to start from. 2003 02:13:55,930 --> 02:13:57,390 Start from the start. 2004 02:13:58,350 --> 02:14:02,720 Well, it's a small thing but it's going to be a big deal. 2005 02:14:04,600 --> 02:14:06,390 Mom, I wanted to say that 2006 02:14:09,470 --> 02:14:10,810 I was... 2007 02:14:13,430 --> 02:14:14,890 married once before. 2008 02:14:21,890 --> 02:14:23,310 What did you say, dear? 2009 02:14:23,600 --> 02:14:26,100 Mom, I was married before. 2010 02:14:29,260 --> 02:14:31,470 I knew about his marriage. 2011 02:14:31,970 --> 02:14:35,260 He insisted on telling you all about it. 2012 02:14:35,390 --> 02:14:36,720 - But I forbade him. - Yes. 2013 02:14:36,850 --> 02:14:38,100 But he doesn't listen. 2014 02:14:38,640 --> 02:14:40,390 - You told them after all. - Right. 2015 02:14:40,640 --> 02:14:42,390 Such an honest man! 2016 02:14:42,640 --> 02:14:45,180 - Very good, Yanky! - Very good! 2017 02:14:45,310 --> 02:14:46,850 Such an honest man. 2018 02:14:47,140 --> 02:14:50,810 - Thank you. Thank you. - It wasn't that small to hide. 2019 02:14:51,010 --> 02:14:55,350 You should have hidden it until after the marriage. 2020 02:14:55,560 --> 02:14:58,390 But Dad, his first wife is dead. 2021 02:14:58,470 --> 02:15:02,010 She'd fight a lot with him. He still lived with her. 2022 02:15:02,350 --> 02:15:05,060 She wasn't that bad. Both the parties were at fault. 2023 02:15:05,180 --> 02:15:07,810 - Did you know his first wife? - Ask him. 2024 02:15:07,930 --> 02:15:08,600 Tell us. 2025 02:15:08,720 --> 02:15:12,060 Yes, Mom, I wasn't done talking. 2026 02:15:17,640 --> 02:15:18,640 Well... 2027 02:15:21,390 --> 02:15:23,970 I was married to Sweety. 2028 02:15:24,680 --> 02:15:25,810 What? 2029 02:15:27,560 --> 02:15:30,140 You said she wasn't nice and she died. 2030 02:15:30,260 --> 02:15:32,390 He's invited her to the wedding. 2031 02:15:34,600 --> 02:15:37,430 Excuse me guys... Excuse me... 2032 02:15:37,560 --> 02:15:39,600 Should I serve the drinks? 2033 02:15:39,720 --> 02:15:42,140 Yes, start serving the snacks also. 2034 02:15:43,140 --> 02:15:44,100 You lied to me? 2035 02:15:44,220 --> 02:15:47,810 I told you I had something to say to you and the family. 2036 02:15:48,010 --> 02:15:51,060 I just combined both the things. 2037 02:15:51,470 --> 02:15:54,600 Jasmine... The other day, I said that by mistake. 2038 02:15:54,720 --> 02:15:59,390 And Sweety is already married, Mom. 2039 02:15:59,470 --> 02:16:01,930 That white guy is her husband. 2040 02:16:02,060 --> 02:16:03,930 I have no relations with Sweety. 2041 02:16:04,060 --> 02:16:07,760 If you have no relations, then what is she doing here? 2042 02:16:08,350 --> 02:16:10,930 Well, I came to take Honsla. 2043 02:16:11,560 --> 02:16:12,970 You didn't get along with your husband. 2044 02:16:13,100 --> 02:16:15,100 What will you do with his brother? 2045 02:16:15,970 --> 02:16:20,260 Well, Grandma, I'm still not done talking. 2046 02:16:23,720 --> 02:16:25,560 Well... We... 2047 02:16:26,600 --> 02:16:30,430 We gave birth to a son too. 2048 02:16:32,060 --> 02:16:33,470 Oh, my God! 2049 02:16:34,930 --> 02:16:38,600 Your revelations are going to kill me. 2050 02:16:38,720 --> 02:16:43,390 And Honsla is not my brother, he's my son. 2051 02:16:43,470 --> 02:16:45,140 Water... 2052 02:16:45,260 --> 02:16:47,310 - Sit down, Mom. - Give her water. 2053 02:16:47,430 --> 02:16:49,350 But don't worry 2054 02:16:49,970 --> 02:16:55,390 we'll all sit together as a family and resolve this. 2055 02:16:55,680 --> 02:16:57,970 Get out. Get out of here. 2056 02:16:58,100 --> 02:17:00,220 You hid the matter of your first marriage. 2057 02:17:00,430 --> 02:17:03,350 How can we get our daughter married to someone who has a seven year old son? 2058 02:17:03,680 --> 02:17:06,390 Well, I'll take Honsla. 2059 02:17:08,680 --> 02:17:10,430 Don't call off the wedding. 2060 02:17:11,010 --> 02:17:13,260 Dad, you get married. 2061 02:17:14,180 --> 02:17:15,930 I'll go to my old mom. 2062 02:17:23,180 --> 02:17:24,600 Can you stay without me? 2063 02:17:27,140 --> 02:17:28,510 Will you like it? 2064 02:17:31,720 --> 02:17:33,680 Will you play Call of Duty alone? 2065 02:17:37,850 --> 02:17:39,390 Love you daddy. 2066 02:17:50,470 --> 02:17:54,350 Honsla will stay with me. 2067 02:17:57,470 --> 02:18:01,510 But I love Jasmine a lot, uncle. 2068 02:18:03,180 --> 02:18:06,560 Honsla and I will keep Jasmine very happy. 2069 02:18:06,760 --> 02:18:08,850 - Oh my God. - Get out of here. 2070 02:18:17,180 --> 02:18:18,140 I'm sorry. 2071 02:18:24,600 --> 02:18:25,600 I'm sorry. 2072 02:18:31,890 --> 02:18:33,260 I'm sorry, Sweety. 2073 02:18:45,470 --> 02:18:48,060 Dad, you spoke a bit too much. 2074 02:18:49,970 --> 02:18:52,470 No, I had to say it. 2075 02:18:56,390 --> 02:18:59,350 Look at that. He caused trouble and fled. 2076 02:18:59,600 --> 02:19:01,010 Deceitful man. 2077 02:19:01,470 --> 02:19:04,510 If he had to deceive, he'd have told the truth after marriage 2078 02:19:04,720 --> 02:19:05,510 not today. 2079 02:19:06,890 --> 02:19:09,060 He left you for his son. 2080 02:19:10,390 --> 02:19:12,890 This is what I liked about Yanky. 2081 02:19:13,560 --> 02:19:14,640 He took a stand for his son. 2082 02:19:14,760 --> 02:19:17,060 You won't find a boy like Yanky. 2083 02:19:17,180 --> 02:19:20,640 I've seen how he has raised Honsla. 2084 02:19:25,060 --> 02:19:26,140 Yanky. 2085 02:19:27,810 --> 02:19:28,600 Yanky. 2086 02:19:28,720 --> 02:19:30,390 Hold on, boy. 2087 02:19:30,680 --> 02:19:31,930 Honsla! 2088 02:19:33,510 --> 02:19:35,760 - Let it be. We'll go home. - Dad, let's wait. 2089 02:19:38,510 --> 02:19:41,140 I'm furious but I'm stopping because you insist. 2090 02:19:42,350 --> 02:19:44,510 Fine, they'll come on their own. Just stay here. 2091 02:19:48,720 --> 02:19:50,310 - They haven't come. - They haven't? 2092 02:19:54,510 --> 02:19:55,720 What's this? 2093 02:19:56,100 --> 02:19:57,760 Where did they go? 2094 02:19:58,140 --> 02:20:00,100 They called out just once and then left? 2095 02:20:00,470 --> 02:20:05,180 Dad, I told you to stop when they first called. 2096 02:20:06,260 --> 02:20:10,260 I thought they'd come running and try to patch up. 2097 02:20:11,140 --> 02:20:12,890 What kind of a father is he? 2098 02:20:13,640 --> 02:20:16,970 Dad, the new mom didn't call either. 2099 02:20:19,010 --> 02:20:20,180 It's okay, dear. 2100 02:20:21,680 --> 02:20:24,430 Girls from good backgrounds obey their parents. 2101 02:20:26,810 --> 02:20:28,810 Dad, what do you mean by background? 2102 02:20:28,930 --> 02:20:30,260 Family, dear. 2103 02:20:31,470 --> 02:20:35,680 If your drama is over, can we have the ring ceremony? 2104 02:20:39,430 --> 02:20:41,390 Father-in-laws are like fathers too. 2105 02:20:41,470 --> 02:20:42,760 Don't mind them. 2106 02:20:42,890 --> 02:20:45,390 We've listened to what you had to say. 2107 02:20:45,470 --> 02:20:47,220 Now you listen to us. 2108 02:20:47,350 --> 02:20:50,470 Yanky, come, dear. The guests are waiting. 2109 02:20:55,760 --> 02:20:58,100 Honsla, you come. Let him be. 2110 02:20:58,310 --> 02:21:00,060 - We'll find you a new dad. Come on. - Yes. 2111 02:21:00,720 --> 02:21:01,510 Come on. 2112 02:21:02,600 --> 02:21:03,640 - Come. - Okay. 2113 02:21:04,640 --> 02:21:05,810 Look at him. 2114 02:21:10,180 --> 02:21:11,930 Okay, fine, I'll come too. 2115 02:21:12,140 --> 02:21:13,810 You won't find a nice boy like me. 2116 02:21:15,010 --> 02:21:16,100 Really? 2117 02:21:26,890 --> 02:21:27,970 Mom! 2118 02:21:34,220 --> 02:21:37,430 Dad said we can stay at your house during summer vacation. 2119 02:21:37,680 --> 02:21:38,720 Honey, I'm always with you. 2120 02:21:38,850 --> 02:21:41,640 "Stars..." 2121 02:21:41,760 --> 02:21:43,600 - "Stars..." - Thank you. 2122 02:21:43,720 --> 02:21:46,310 - "as the same colour as yours..." - You can come to meet Honsla whenever you want. 2123 02:21:46,430 --> 02:21:48,680 - "I got a kurta stitched" - One photo, please. 2124 02:21:48,810 --> 02:21:51,600 "as the same colour as yours yesterday." 2125 02:21:51,850 --> 02:21:56,470 - "I got a kurta stitched..." - Come on. 2126 02:22:07,850 --> 02:22:10,350 "When I see you around" 2127 02:22:10,430 --> 02:22:13,060 "I find you amazing." 2128 02:22:13,180 --> 02:22:15,600 "When I see you around" 2129 02:22:15,720 --> 02:22:18,350 "I find you amazing." 2130 02:22:18,430 --> 02:22:20,890 "Boys can't stop looking at you." 2131 02:22:21,010 --> 02:22:23,220 "Boys can't stop looking at you." 2132 02:22:23,350 --> 02:22:25,810 "When you dance..." 2133 02:22:25,930 --> 02:22:27,680 "When you dance and do your steps." 2134 02:22:27,810 --> 02:22:31,560 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2135 02:22:31,680 --> 02:22:36,680 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2136 02:22:49,180 --> 02:22:51,850 "You pierce my heart." 2137 02:22:52,060 --> 02:22:54,720 "The hunter has become the prey." 2138 02:22:54,850 --> 02:22:57,260 "You pierce my heart." 2139 02:22:57,430 --> 02:22:59,680 "The hunter has become the prey." 2140 02:22:59,810 --> 02:23:03,310 "You inspire musicians to make music." 2141 02:23:05,060 --> 02:23:09,760 "No one can take their eyes off you when you dance..." 2142 02:23:09,890 --> 02:23:11,640 "When you dance and do your steps..." 2143 02:23:11,760 --> 02:23:15,600 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2144 02:23:15,720 --> 02:23:20,600 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2145 02:23:25,390 --> 02:23:27,970 "You've made my dreams beautiful." 2146 02:23:28,100 --> 02:23:30,350 "I swear, you've made me an alcoholic." 2147 02:23:30,430 --> 02:23:33,220 "You've made my dreams beautiful." 2148 02:23:33,350 --> 02:23:35,970 "I swear, you've made me an alcoholic." 2149 02:23:36,100 --> 02:23:38,720 "You've made me immensely happy." 2150 02:23:38,850 --> 02:23:40,890 "You've made me immensely happy." 2151 02:23:41,180 --> 02:23:45,010 "We collapse when you dance and do your steps." 2152 02:23:45,140 --> 02:23:49,010 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2153 02:23:49,140 --> 02:23:54,140 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2154 02:23:56,640 --> 02:23:58,350 "When you dance and do your steps..." 2155 02:23:58,430 --> 02:24:03,600 "I go crazy about you when you dance and do your steps." 2156 02:24:04,430 --> 02:24:53,600 Our channel 153330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.