All language subtitles for 008 Grouping Tests Together With Test Suites_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,340 Now with our first custom tests written, 2 00:00:05,340 --> 00:00:07,500 before we write more tests, 3 00:00:07,500 --> 00:00:11,653 let's talk about this tests suites vs. tests thing. 4 00:00:12,690 --> 00:00:14,460 As your application grows, 5 00:00:14,460 --> 00:00:16,120 you typically will have dozens 6 00:00:16,120 --> 00:00:19,540 or maybe hundreds or thousands of tests 7 00:00:19,540 --> 00:00:23,150 and to organize and group those different tests, 8 00:00:23,150 --> 00:00:27,300 you often organize them into different testing suites. 9 00:00:27,300 --> 00:00:31,210 For example, all the tests, belonging to one feature, 10 00:00:31,210 --> 00:00:33,830 or one component of your application, 11 00:00:33,830 --> 00:00:36,123 could be grouped into one testing suite, 12 00:00:37,300 --> 00:00:40,200 and you create such a testing suite, 13 00:00:40,200 --> 00:00:44,150 by using the global "describe" function. 14 00:00:44,150 --> 00:00:48,383 Just like "test," that's a globally available function. 15 00:00:49,240 --> 00:00:51,560 You also give these two arguments, 16 00:00:51,560 --> 00:00:54,410 where the first argument is a description 17 00:00:54,410 --> 00:00:57,320 and this is a description of this category 18 00:00:57,320 --> 00:01:00,630 to which your different tests will then belong, 19 00:01:00,630 --> 00:01:04,730 and here it could be "Greeting," like this, 20 00:01:04,730 --> 00:01:07,660 or "Greeting component" 21 00:01:07,660 --> 00:01:10,210 to make it clear that we're talking about the tests, 22 00:01:10,210 --> 00:01:12,787 belonging to the "Greeting component." 23 00:01:14,220 --> 00:01:15,760 Then you have a second argument, 24 00:01:15,760 --> 00:01:19,100 which also is an anonymous function here. 25 00:01:19,100 --> 00:01:20,160 But in this function 26 00:01:20,160 --> 00:01:23,260 you don't write the testing code itself, 27 00:01:23,260 --> 00:01:26,690 but you put your different tests in there. 28 00:01:26,690 --> 00:01:31,090 So we kept this test and added in this function. 29 00:01:31,090 --> 00:01:32,710 And now we've got one suite 30 00:01:32,710 --> 00:01:34,150 with one test 31 00:01:34,150 --> 00:01:35,950 and we can have multiple suites 32 00:01:35,950 --> 00:01:38,503 and we can also have multiple tests per suite. 33 00:01:39,600 --> 00:01:42,330 So if I now saved this, 34 00:01:42,330 --> 00:01:45,270 you see that we still have this description text, 35 00:01:45,270 --> 00:01:49,120 but it's grouped below this testing group name, 36 00:01:49,120 --> 00:01:51,400 this testing suite name 37 00:01:51,400 --> 00:01:53,810 and you see that we have one testing suite 38 00:01:53,810 --> 00:01:56,120 and one test 39 00:01:56,120 --> 00:01:57,550 The same as before 40 00:01:57,550 --> 00:02:00,670 because if we have no explicitly set suite, 41 00:02:00,670 --> 00:02:02,270 we get one automatically. 42 00:02:02,270 --> 00:02:06,310 But now, we do have our own clearly labeled suite, 43 00:02:06,310 --> 00:02:07,550 which is a good idea. 44 00:02:07,550 --> 00:02:09,250 As your application grows 45 00:02:09,250 --> 00:02:12,423 you definitely want to group your tests like this. 3410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.