Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,420 --> 00:01:29,700
Love at Night
EP23
2
00:01:41,000 --> 00:01:41,590
See?
3
00:01:41,590 --> 00:01:43,039
Meng, here is the list of judges.
4
00:01:43,160 --> 00:01:43,830
Take a look.
5
00:01:44,720 --> 00:01:45,550
There's Qingyou.
6
00:01:45,550 --> 00:01:47,550
Let's go talk to her.
7
00:01:51,800 --> 00:01:52,479
Qingyou
8
00:01:52,870 --> 00:01:54,190
Have you seen the list of judges?
9
00:01:54,270 --> 00:01:55,039
Mr. Mo is on it.
10
00:01:56,270 --> 00:01:56,910
Really?
11
00:01:58,000 --> 00:01:59,680
Thank God.
12
00:01:59,800 --> 00:02:01,440
Qingyou can finally get a promotion!
13
00:02:01,720 --> 00:02:02,590
Not necessarily.
14
00:02:03,760 --> 00:02:04,630
Why not?
15
00:02:04,950 --> 00:02:06,040
Mr. Mo takes such care of you
16
00:02:06,190 --> 00:02:07,400
and he will definitely give you high marks.
17
00:02:07,720 --> 00:02:08,470
Besides,
18
00:02:08,669 --> 00:02:10,030
with your strength,
19
00:02:10,440 --> 00:02:12,550
isn't it easy to win
20
00:02:12,550 --> 00:02:13,750
those external judges?
21
00:02:13,910 --> 00:02:14,630
Right, Dapang?
22
00:02:18,520 --> 00:02:19,390
Of course.
23
00:02:20,190 --> 00:02:21,190
In this competition,
24
00:02:22,030 --> 00:02:23,030
we are all nonstriker.
25
00:02:23,520 --> 00:02:24,190
Qingyou
26
00:02:25,520 --> 00:02:27,750
It's really enviable that
27
00:02:28,720 --> 00:02:29,800
Mr. Mo is your patron.
28
00:02:31,440 --> 00:02:32,670
Don't be stupid, you guys.
29
00:02:33,160 --> 00:02:35,240
Qingyou will be promoted in the future,
30
00:02:35,470 --> 00:02:36,800
how can she remember you?
31
00:02:38,240 --> 00:02:40,270
You help her move up now,
32
00:02:41,470 --> 00:02:42,520
but don't regret it later.
33
00:02:43,030 --> 00:02:43,800
Long Jin
34
00:02:44,880 --> 00:02:46,240
Regardless of whether I have strings,
35
00:02:46,800 --> 00:02:47,520
even if there are,
36
00:02:48,000 --> 00:02:49,160
it is also a kind of ability.
37
00:02:50,030 --> 00:02:51,270
Since you're so eager for strings,
38
00:02:51,670 --> 00:02:52,670
why not try it yourself.
39
00:02:54,030 --> 00:02:55,030
Here's a word for you.
40
00:02:56,160 --> 00:02:57,240
When eight immortals crossed the sea,
41
00:02:57,670 --> 00:02:58,750
each showed their own magic.
42
00:03:03,470 --> 00:03:04,830
Goodbye, Director Long.
43
00:03:05,000 --> 00:03:05,550
Byebye.
44
00:03:49,960 --> 00:03:51,000
What's the point of winning a game?
45
00:03:51,440 --> 00:03:52,470
It's all talk on paper.
46
00:04:01,360 --> 00:04:02,390
I didn't take it seriously before,
47
00:04:03,550 --> 00:04:04,750
so that you can win so fast.
48
00:04:06,270 --> 00:04:08,080
I won't be polite this time.
49
00:04:09,160 --> 00:04:11,830
It turns out that the Xu family's style is quarrelsome.
50
00:04:32,440 --> 00:04:33,000
All right.
51
00:04:33,790 --> 00:04:34,350
Throw in the towel?
52
00:04:34,790 --> 00:04:35,790
The Xu family's style
53
00:04:36,790 --> 00:04:37,790
is never say uncle.
54
00:04:54,390 --> 00:04:55,720
This is not boxing.
55
00:04:56,230 --> 00:04:56,640
It's...
56
00:04:57,070 --> 00:04:58,159
It's not even wrestling.
57
00:04:58,320 --> 00:04:58,880
Release!
58
00:04:59,159 --> 00:05:00,390
Whatever it takes to beat you.
59
00:05:01,880 --> 00:05:02,480
Release me!
60
00:05:02,550 --> 00:05:03,270
Unless you say I win.
61
00:05:03,720 --> 00:05:04,270
Release!
62
00:05:04,720 --> 00:05:05,510
No way.
63
00:05:14,760 --> 00:05:15,880
Today I'm in a bad state.
64
00:05:16,390 --> 00:05:17,670
Next time I'll find a good day
65
00:05:18,070 --> 00:05:19,720
and beat you to the ground.
66
00:05:21,230 --> 00:05:22,000
Go ahead.
67
00:05:22,760 --> 00:05:23,640
What are you up to
68
00:05:23,790 --> 00:05:24,720
with all this?
69
00:05:25,200 --> 00:05:26,670
Of course it's to help my sister.
70
00:05:27,640 --> 00:05:28,480
This is to tell you that
71
00:05:28,830 --> 00:05:29,760
I'm her backer,
72
00:05:30,320 --> 00:05:31,110
and you can't bully her.
73
00:05:32,040 --> 00:05:33,640
Who could bully her?
74
00:05:34,510 --> 00:05:35,670
Your ex.
75
00:05:37,070 --> 00:05:38,350
Fang Qi told me all about it.
76
00:05:43,480 --> 00:05:44,270
My sister
77
00:05:44,920 --> 00:05:46,000
has a hard tongue and a soft heart,
78
00:05:46,760 --> 00:05:48,640
and she always takes it on her own.
79
00:05:50,830 --> 00:05:51,480
Mr. Mo
80
00:05:51,920 --> 00:05:53,440
You'd better not make her sad.
81
00:05:57,070 --> 00:05:58,790
I'm quite envious of Xu Qingyou now.
82
00:06:02,000 --> 00:06:04,040
She has the best friend
83
00:06:04,760 --> 00:06:07,000
and the best brother.
84
00:06:09,040 --> 00:06:10,320
So I'm warning you,
85
00:06:11,390 --> 00:06:12,510
If your ex
86
00:06:12,510 --> 00:06:13,950
comes to harass my sister again,
87
00:06:14,480 --> 00:06:16,390
we two will definitely deal with you in mixed doubles.
88
00:06:18,440 --> 00:06:19,160
Don't worry.
89
00:06:19,720 --> 00:06:21,000
You're not gonna get the chance.
90
00:06:23,000 --> 00:06:23,510
OK.
91
00:06:23,790 --> 00:06:24,950
That's what I want to hear from you.
92
00:06:28,920 --> 00:06:29,880
I'm tired to death
93
00:06:30,480 --> 00:06:31,640
after all this battle.
94
00:06:31,920 --> 00:06:33,790
I must ask her for reward when I go back.
95
00:06:38,350 --> 00:06:39,550
Don't harass her.
96
00:06:48,000 --> 00:06:48,600
Mr. Mo
97
00:06:49,510 --> 00:06:50,720
You are so good at playing games.
98
00:06:51,440 --> 00:06:52,640
Is there any trick?
99
00:06:53,950 --> 00:06:54,670
Want it?
100
00:06:57,440 --> 00:06:59,640
Maybe, you can call me something else.
101
00:07:01,480 --> 00:07:02,110
Brother-in-law?
102
00:07:21,510 --> 00:07:22,160
Yes.
103
00:07:24,790 --> 00:07:26,510
It's a pretty good trick.
104
00:07:26,640 --> 00:07:27,670
Brother - in - law did not called in vain.
105
00:07:30,350 --> 00:07:31,640
Just good luck.
106
00:07:31,920 --> 00:07:32,670
One more game.
107
00:07:33,790 --> 00:07:34,670
Wait, wait.
108
00:07:36,320 --> 00:07:39,270
I'm going camping with my classmates tomorrow.
109
00:07:40,000 --> 00:07:41,070
How about you go with me?
110
00:07:41,390 --> 00:07:42,110
I have no time.
111
00:07:43,040 --> 00:07:44,550
Isn't tomorrow the weekend?
112
00:07:44,550 --> 00:07:46,110
I have to work on weekends, too.
113
00:07:46,600 --> 00:07:48,159
I've made a few mistakes lately.
114
00:07:48,480 --> 00:07:50,720
Although Poker Face didn't say anything,
115
00:07:50,720 --> 00:07:52,040
but in front of the leaders...
116
00:07:52,159 --> 00:07:54,110
They bring girlfriends every year,
117
00:07:54,640 --> 00:07:55,550
but I don't have one.
118
00:07:56,830 --> 00:07:58,000
I finally have you this year.
119
00:08:00,070 --> 00:08:01,880
And I've made a big promise.
120
00:08:02,880 --> 00:08:04,270
I'll lose face
121
00:08:04,270 --> 00:08:06,000
if you don't go with me.
122
00:08:06,160 --> 00:08:07,230
Fine, fine, fine.
123
00:08:07,230 --> 00:08:09,040
I'll do it.
124
00:08:10,480 --> 00:08:10,920
Really?
125
00:08:11,790 --> 00:08:13,440
I know you care about me.
126
00:08:15,790 --> 00:08:16,640
But,
127
00:08:16,640 --> 00:08:17,670
I have one condition.
128
00:08:18,600 --> 00:08:20,670
I'll give you whatever you want.
129
00:08:22,640 --> 00:08:23,510
Give me the trick.
130
00:08:25,270 --> 00:08:26,200
That's easy.
131
00:08:36,080 --> 00:08:37,000
You're so happy.
132
00:08:37,000 --> 00:08:38,320
Why are you smiling at me?
133
00:08:41,200 --> 00:08:42,230
The elder sister pays off the younger brother's debts.
134
00:08:42,960 --> 00:08:45,030
It's worth it.
135
00:08:45,640 --> 00:08:47,080
Xu Wei
136
00:08:47,110 --> 00:08:48,150
this month's pocket money,
137
00:08:48,230 --> 00:08:50,350
and next month's pocket money is off the table.
138
00:09:05,030 --> 00:09:05,760
I heard that
139
00:09:06,670 --> 00:09:07,910
someone has made you wronged.
140
00:09:09,440 --> 00:09:11,080
No, I haven't been wronged.
141
00:09:14,840 --> 00:09:16,470
Three months are too long.
142
00:09:17,230 --> 00:09:18,150
I want to change my mind.
143
00:09:20,000 --> 00:09:20,640
Mr. Mo
144
00:09:21,320 --> 00:09:22,470
Are you worried that
145
00:09:22,910 --> 00:09:24,640
your particularly powerful ex
146
00:09:24,640 --> 00:09:25,520
will bully me
147
00:09:25,910 --> 00:09:27,000
and want her to quit?
148
00:09:28,080 --> 00:09:28,960
Let me tell you.
149
00:09:29,320 --> 00:09:30,880
I don't care whether she quits or not.
150
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
What I care about is that you are an external judge now.
151
00:09:33,760 --> 00:09:35,080
If we make it public now,
152
00:09:35,710 --> 00:09:37,470
others will stab me in the back.
153
00:09:39,280 --> 00:09:40,030
Director Xu
154
00:09:40,710 --> 00:09:42,760
Is there nothing else on your mind
155
00:09:43,320 --> 00:09:44,470
except the competition?
156
00:09:44,470 --> 00:09:45,280
That's right.
157
00:09:45,520 --> 00:09:48,110
So please stay away from me.
158
00:09:48,320 --> 00:09:49,710
I don't want any gossip.
159
00:09:50,030 --> 00:09:51,640
I'm gonna run for the position myself
160
00:09:51,790 --> 00:09:53,080
and shut them up.
161
00:09:54,320 --> 00:09:55,840
Since Director Xu is so determined to win,
162
00:09:56,470 --> 00:09:57,840
I will support you
163
00:09:58,440 --> 00:09:59,080
regardless of success or failure.
164
00:10:00,230 --> 00:10:01,000
Thanks.
165
00:10:01,910 --> 00:10:02,710
Thank you.
166
00:10:02,910 --> 00:10:03,790
Just thank me like this?
167
00:10:09,910 --> 00:10:10,760
A call.
168
00:10:10,840 --> 00:10:11,520
Wait a moment.
169
00:10:11,880 --> 00:10:12,910
It's my mother.
170
00:10:21,320 --> 00:10:22,110
Hello, mum.
171
00:10:23,400 --> 00:10:24,960
Youyou, what are you doing now?
172
00:10:25,000 --> 00:10:25,910
Are you going to bed?
173
00:10:28,030 --> 00:10:28,670
Not yet.
174
00:10:29,000 --> 00:10:29,790
What's wrong?
175
00:10:30,320 --> 00:10:31,790
Can't I just talk to you?
176
00:10:32,350 --> 00:10:33,280
OK, OK, OK.
177
00:10:34,440 --> 00:10:34,880
What's up?
178
00:10:36,520 --> 00:10:37,110
Youyou
179
00:10:37,110 --> 00:10:38,960
Why do I see the furniture in the room
180
00:10:38,960 --> 00:10:40,520
is different from last time?
181
00:10:42,760 --> 00:10:43,670
I've been
182
00:10:43,670 --> 00:10:45,000
taking a lot of time off recently,
183
00:10:45,230 --> 00:10:45,760
so,
184
00:10:46,470 --> 00:10:49,470
I just rearranged it.
185
00:10:50,960 --> 00:10:52,910
I've never seen you work so hard at home before.
186
00:10:53,030 --> 00:10:54,760
I've been working really hard, okay?
187
00:10:56,030 --> 00:10:56,520
All right.
188
00:10:57,710 --> 00:10:59,150
Why is your face a little red?
189
00:11:01,670 --> 00:11:03,470
Have you not eaten well recently?
190
00:11:03,840 --> 00:11:04,670
I tell you
191
00:11:05,030 --> 00:11:05,470
that
192
00:11:05,470 --> 00:11:06,880
don't eat take-out too often.
193
00:11:07,550 --> 00:11:08,350
When you get home from work early,
194
00:11:08,710 --> 00:11:11,150
you can buy some vegetables and make some soup,
195
00:11:12,350 --> 00:11:12,880
do you hear me?
196
00:11:12,880 --> 00:11:13,960
Take care of yourself!
197
00:11:16,230 --> 00:11:16,710
Got it.
198
00:11:16,710 --> 00:11:17,400
Don't worry.
199
00:11:17,790 --> 00:11:18,670
I have a meeting tomorrow,
200
00:11:18,960 --> 00:11:20,030
so let's stop here.
201
00:11:20,030 --> 00:11:20,790
Remember to go to bed early.
202
00:11:21,150 --> 00:11:21,710
Good night.
203
00:11:23,280 --> 00:11:24,080
Are you crazy?
204
00:11:24,280 --> 00:11:25,200
My mom calls to check on me,
205
00:11:25,200 --> 00:11:26,110
and you just mess around.
206
00:11:27,280 --> 00:11:27,960
What a pity.
207
00:11:28,440 --> 00:11:30,200
I should have said hello to your mum.
208
00:11:30,790 --> 00:11:32,110
Sooner or later, I'll give you the chance.
209
00:11:36,520 --> 00:11:37,150
Accompany me to cook,
210
00:11:37,150 --> 00:11:38,030
where are you going?
211
00:11:39,790 --> 00:11:40,350
Coming.
212
00:11:49,520 --> 00:11:50,280
It smells good.
213
00:11:51,110 --> 00:11:51,910
Of course.
214
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
Does this need to be cut into fine strips?
215
00:11:58,400 --> 00:11:59,030
Let me do it.
216
00:12:00,280 --> 00:12:00,840
OK.
217
00:12:15,000 --> 00:12:15,470
Xu Wei
218
00:12:15,760 --> 00:12:17,550
We almost set up the tent.
219
00:12:17,960 --> 00:12:19,230
Why doesn't your girlfriend show up?
220
00:12:21,350 --> 00:12:22,110
She has something to do.
221
00:12:25,670 --> 00:12:26,200
Xu Wei
222
00:12:26,760 --> 00:12:28,030
Where does your girlfriend work?
223
00:12:28,960 --> 00:12:30,080
What's her job?
224
00:12:31,910 --> 00:12:32,640
She's in the business of investing.
225
00:12:32,640 --> 00:12:33,440
Investing?
226
00:12:33,640 --> 00:12:34,470
You won't understand it.
227
00:12:36,110 --> 00:12:37,080
No, thanks.
228
00:12:37,880 --> 00:12:38,960
Her major is so far behind ours.
229
00:12:39,350 --> 00:12:40,400
How did you meet?
230
00:12:45,080 --> 00:12:46,230
Don't be curious.
231
00:12:47,000 --> 00:12:49,670
They are childhood sweethearts.
232
00:13:04,110 --> 00:13:04,960
Who is this beautiful woman?
233
00:13:22,230 --> 00:13:23,400
This bike is so stylish.
234
00:13:23,440 --> 00:13:24,150
She is beautiful.
235
00:13:36,640 --> 00:13:37,550
Hello, Qi.
236
00:13:43,520 --> 00:13:44,150
Hello, everybody.
237
00:13:44,760 --> 00:13:46,880
I'm Xu Wei's girlfriend.
238
00:13:53,590 --> 00:13:54,960
Qi, just help yourself.
239
00:13:55,150 --> 00:13:56,710
I'll tell them to grill more skewers later.
240
00:14:02,350 --> 00:14:02,910
Ahem,
241
00:14:04,550 --> 00:14:05,640
you made a hairstyle
242
00:14:06,320 --> 00:14:07,590
to meet my friends?
243
00:14:08,280 --> 00:14:08,880
No.
244
00:14:09,790 --> 00:14:12,030
I just had a full face makeover.
245
00:14:12,640 --> 00:14:13,400
Coming.
246
00:14:13,760 --> 00:14:14,550
First time out with you,
247
00:14:14,640 --> 00:14:15,670
I can't embarrass you.
248
00:14:16,200 --> 00:14:16,790
Xu Wei
249
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
I never thought you born to be single,
250
00:14:19,550 --> 00:14:21,440
but your first love was such a domineering lady.
251
00:14:21,520 --> 00:14:22,640
That's right, Wei.
252
00:14:22,880 --> 00:14:24,670
Your girlfriend has a lot of charisma.
253
00:14:25,320 --> 00:14:26,520
What should we call you?
254
00:14:27,230 --> 00:14:28,350
You can just call me Qi.
255
00:14:30,230 --> 00:14:30,710
Qi
256
00:14:31,320 --> 00:14:33,550
After all, I'm seven or eight years older than you.
257
00:14:33,840 --> 00:14:34,790
Seven or eight years?
258
00:14:35,550 --> 00:14:37,280
So are you in your thirties?
259
00:14:38,400 --> 00:14:39,400
What are you laughing at?
260
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
I don't know who told me that
261
00:14:43,280 --> 00:14:44,960
they were childhood sweethearts.
262
00:14:46,200 --> 00:14:48,230
I grew up with Xu Wei's sister.
263
00:14:48,440 --> 00:14:49,840
I witnessed Xu Wei's growth.
264
00:14:50,200 --> 00:14:51,230
Xu Wei has been...
265
00:14:51,230 --> 00:14:51,760
No, no.
266
00:14:52,840 --> 00:14:53,230
Eat.
267
00:14:53,230 --> 00:14:54,760
Come on.
268
00:14:54,760 --> 00:14:55,470
Let's have a drink.
269
00:14:55,470 --> 00:14:55,960
Come on.
270
00:14:56,230 --> 00:14:57,080
That's great.
271
00:14:57,200 --> 00:14:59,550
Thank Qi for saving Xu Wei.
272
00:15:00,110 --> 00:15:00,910
Thank you, Qi.
273
00:15:00,960 --> 00:15:01,550
Not at all.
274
00:15:05,960 --> 00:15:06,470
Qi
275
00:15:07,110 --> 00:15:09,280
You can be together
276
00:15:09,280 --> 00:15:10,110
with such a difference in age.
277
00:15:10,670 --> 00:15:12,670
You must have a lot of topics in common, right?
278
00:15:14,670 --> 00:15:17,520
Not much, it seems.
279
00:15:20,280 --> 00:15:21,550
Did you all watch the game yesterday?
280
00:15:21,840 --> 00:15:22,550
Sure.
281
00:15:23,000 --> 00:15:23,550
I tell you
282
00:15:23,760 --> 00:15:24,590
that Mbappé,
283
00:15:24,790 --> 00:15:25,710
Electric motor,
284
00:15:25,910 --> 00:15:26,550
Ninja Turtles,
285
00:15:27,470 --> 00:15:28,350
the speed
286
00:15:28,350 --> 00:15:29,030
is fantastic.
287
00:15:29,760 --> 00:15:30,880
He got a red card yesterday
288
00:15:31,440 --> 00:15:32,640
and he's still unstable.
289
00:15:32,640 --> 00:15:33,470
He is still too young.
290
00:15:33,760 --> 00:15:35,030
This is not a problem
291
00:15:35,200 --> 00:15:36,470
for a veteran player like Messi.
292
00:15:37,000 --> 00:15:38,080
That depends.
293
00:15:39,080 --> 00:15:39,590
Qi
294
00:15:40,320 --> 00:15:41,710
You must know a lot about the football.
295
00:15:43,520 --> 00:15:44,880
I watch it more or less,
296
00:15:45,550 --> 00:15:46,320
but
297
00:15:47,200 --> 00:15:48,840
I like Mbappé very much.
298
00:15:51,200 --> 00:15:54,280
Do you think he can overtake Messi?
299
00:15:55,640 --> 00:15:57,280
He's only in his twenties,
300
00:15:57,670 --> 00:15:59,110
and he is really going places.
301
00:15:59,230 --> 00:16:00,640
Qi, my bosom friend!
302
00:16:00,640 --> 00:16:01,350
Come on.
303
00:16:01,880 --> 00:16:02,960
That's right, Qi. Come on.
304
00:16:10,080 --> 00:16:10,760
What's wrong?
305
00:16:12,150 --> 00:16:15,230
Young people like to be alone.
306
00:16:16,400 --> 00:16:17,760
Just give them some privacy.
307
00:16:18,440 --> 00:16:19,080
Let's enjoy ourselves.
308
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
Cheer up.
309
00:16:21,030 --> 00:16:22,230
Where is Mr. Zhai 's office, please?
310
00:16:22,470 --> 00:16:23,200
Go forward and turn left.
311
00:16:23,200 --> 00:16:23,880
OK, thank you.
312
00:16:50,470 --> 00:16:51,760
If 10 is a perfect score,
313
00:16:52,470 --> 00:16:54,000
Miss Xu is beautiful,
314
00:16:54,710 --> 00:16:57,000
so your appearance is 8.1 points.
315
00:16:57,550 --> 00:16:58,400
As for the IQ,
316
00:16:59,080 --> 00:16:59,550
5 points.
317
00:17:01,590 --> 00:17:03,790
EQ is 4.5 points
318
00:17:04,520 --> 00:17:05,880
As for shrewdness,
319
00:17:06,640 --> 00:17:07,430
3 points.
320
00:17:09,069 --> 00:17:10,400
Round it off,
321
00:17:11,160 --> 00:17:12,640
Miss Xu hasn't passed yet.
322
00:17:13,349 --> 00:17:14,230
I just want to know
323
00:17:14,710 --> 00:17:15,589
why would Mo Lingze fall for
324
00:17:16,190 --> 00:17:18,000
a woman like you?
325
00:17:22,160 --> 00:17:22,920
Xu Qingyou
326
00:17:23,589 --> 00:17:24,400
Your score
327
00:17:24,920 --> 00:17:25,950
Your score is not defined by others.
328
00:17:30,230 --> 00:17:30,920
Hi, everyone.
329
00:17:31,190 --> 00:17:32,350
I'm Xu Qingyou,
330
00:17:32,920 --> 00:17:35,070
a director of Lemi commerce operation.
331
00:17:35,520 --> 00:17:36,640
Over the past year,
332
00:17:36,950 --> 00:17:38,710
I've plotted Meeting Your Match,
333
00:17:39,000 --> 00:17:41,590
and signed the popular live streamer Luluo,
334
00:17:41,590 --> 00:17:41,640
and signed the popular live streamer Luluo,
335
00:17:42,230 --> 00:17:43,470
which provide strong support
336
00:17:43,880 --> 00:17:45,400
for the future development of Lemi.
337
00:17:46,190 --> 00:17:48,070
The reason why I have the courage
338
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
to participate in the job competition here
339
00:17:49,640 --> 00:17:51,560
is because I have the following advantages.
340
00:18:10,040 --> 00:18:11,640
I wish I could get more opportunities.
341
00:18:11,950 --> 00:18:13,190
So that's all.
342
00:18:13,520 --> 00:18:14,070
Thank you.
343
00:18:21,590 --> 00:18:22,400
What's up?
344
00:18:23,350 --> 00:18:24,040
Xu Wei
345
00:18:25,950 --> 00:18:27,710
What are you doing being a kid?
346
00:18:28,950 --> 00:18:29,950
I don't like you like that.
347
00:18:30,830 --> 00:18:32,230
What's wrong with me?
348
00:18:32,640 --> 00:18:33,880
If you don't watch the game,
349
00:18:34,070 --> 00:18:35,280
why do you have to make changes
350
00:18:35,280 --> 00:18:36,110
to cater to them?
351
00:18:37,520 --> 00:18:39,040
Aren't they all your friends?
352
00:18:39,190 --> 00:18:39,830
No.
353
00:18:40,880 --> 00:18:41,950
You are the one I love most.
354
00:18:42,470 --> 00:18:44,110
If they don't respect you,
355
00:18:44,110 --> 00:18:45,560
they're not my friends.
356
00:18:45,710 --> 00:18:47,000
Don't say such angry words.
357
00:18:51,680 --> 00:18:53,190
Friendship and love are the same.
358
00:18:53,190 --> 00:18:54,560
Don't give up lightly,
359
00:18:54,710 --> 00:18:56,190
or you will regret it.
360
00:18:57,160 --> 00:18:57,640
But,
361
00:18:58,230 --> 00:19:00,430
I don't want you to be wronged because of me.
362
00:19:01,110 --> 00:19:02,230
I have no grievance.
363
00:19:03,070 --> 00:19:04,920
I'm very happy as long as I'm with you.
364
00:19:05,680 --> 00:19:07,190
You used to pay for me,
365
00:19:07,190 --> 00:19:07,920
and change for me.
366
00:19:08,350 --> 00:19:09,950
So it's okay for me to make some changes.
367
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
But what I want you to do
368
00:19:12,710 --> 00:19:13,830
is something other than this.
369
00:19:15,710 --> 00:19:18,400
I don't want you to change your appearance because of me,
370
00:19:19,230 --> 00:19:19,880
and I don't want you
371
00:19:20,350 --> 00:19:21,680
to do housework that you are not good at
372
00:19:22,280 --> 00:19:23,470
or like,
373
00:19:24,190 --> 00:19:25,000
and I don't want you
374
00:19:27,070 --> 00:19:28,640
to forget to express yourself
375
00:19:29,430 --> 00:19:30,560
in order to blend in with their preferences.
376
00:19:31,280 --> 00:19:32,160
If that's the case,
377
00:19:32,760 --> 00:19:33,920
you can do nothing,
378
00:19:34,590 --> 00:19:36,000
or even not come in the beginning.
379
00:19:36,920 --> 00:19:38,470
Can you stop talking such angry words?
380
00:19:38,470 --> 00:19:39,400
This is not angry words,
381
00:19:40,800 --> 00:19:41,640
this is the truth.
382
00:19:45,590 --> 00:19:46,520
I just like Fang Qi
383
00:19:47,310 --> 00:19:48,400
who refuses if she doesn't want to,
384
00:19:49,710 --> 00:19:50,920
curses when she is unhappy,
385
00:19:51,830 --> 00:19:52,680
cries when she want to cry,
386
00:19:53,430 --> 00:19:54,470
laughs when she want to laugh,
387
00:19:56,000 --> 00:19:56,880
the most authentic
388
00:19:58,230 --> 00:19:59,400
and sincere Fang Qi.
389
00:20:02,000 --> 00:20:03,190
Because Fang Qi like that
390
00:20:08,350 --> 00:20:09,430
has light in her eyes.
391
00:21:36,040 --> 00:21:36,920
Last June 18,
392
00:21:37,470 --> 00:21:38,760
adopting amateurs as models
393
00:21:39,430 --> 00:21:41,560
to complete the theme plan for the let the world accept you
394
00:21:41,800 --> 00:21:43,640
is Director Xu's bold attempt, right?
395
00:21:45,000 --> 00:21:46,590
Someone once pointed out the risks involved,
396
00:21:46,920 --> 00:21:48,230
but you didn't adopt his opinion.
397
00:21:48,830 --> 00:21:49,800
In the end,
398
00:21:49,880 --> 00:21:51,590
the project ended in a raging public opinion,
399
00:21:51,680 --> 00:21:54,070
and the private life of one of the amateurs was exposed
400
00:21:54,350 --> 00:21:56,470
and suffered extreme cyber violence.
401
00:21:58,000 --> 00:21:58,760
What I'm asking is
402
00:21:59,000 --> 00:22:00,710
if you had the chance to do it again
403
00:22:01,190 --> 00:22:02,400
would you continue to
404
00:22:02,400 --> 00:22:03,470
push forward this plan?
405
00:22:04,560 --> 00:22:05,070
Yes,
406
00:22:05,800 --> 00:22:07,070
I would still choose this plan.
407
00:22:07,830 --> 00:22:09,070
Because it propagates the concept of
408
00:22:09,640 --> 00:22:11,310
accepting the imperfect self.
409
00:22:12,070 --> 00:22:12,800
If it's not a real attitude
410
00:22:12,800 --> 00:22:14,400
to begin with,
411
00:22:14,640 --> 00:22:15,400
how can it
412
00:22:15,400 --> 00:22:16,520
have a real effect?
413
00:22:17,760 --> 00:22:18,760
Reflecting on that mistake,
414
00:22:19,430 --> 00:22:20,400
I really feel ashamed.
415
00:22:20,800 --> 00:22:21,280
First,
416
00:22:21,680 --> 00:22:22,880
I feel sorry for my amateur.
417
00:22:23,230 --> 00:22:24,230
I didn't protect him.
418
00:22:24,710 --> 00:22:25,280
Second,
419
00:22:25,560 --> 00:22:26,590
I feel sorry for my company.
420
00:22:27,040 --> 00:22:27,880
It was my negligence.
421
00:22:28,470 --> 00:22:30,070
If I can have another chance,
422
00:22:30,830 --> 00:22:32,000
I will definitely think of a plan
423
00:22:32,400 --> 00:22:33,470
to make sure nothing goes wrong.
424
00:22:33,920 --> 00:22:34,520
Director Xu
425
00:22:34,830 --> 00:22:36,640
On the basis of accomplishing the company's benefits,
426
00:22:37,110 --> 00:22:39,710
it's understandable to spread the correct values.
427
00:22:40,110 --> 00:22:41,590
But if you spread
428
00:22:41,830 --> 00:22:43,350
at the expense of the company,
429
00:22:43,920 --> 00:22:44,470
then
430
00:22:44,950 --> 00:22:46,920
you are not a qualified employee.
431
00:23:00,920 --> 00:23:01,710
You know what?
432
00:23:01,710 --> 00:23:02,830
Qingyou lost.
433
00:23:03,230 --> 00:23:03,800
What?
434
00:23:04,590 --> 00:23:05,590
Keep it down.
435
00:23:05,800 --> 00:23:07,190
They didn't pick Qingyou?
436
00:23:08,920 --> 00:23:09,590
Yes.
437
00:23:09,950 --> 00:23:11,160
I really don't know
438
00:23:11,160 --> 00:23:12,920
what Mr. Mo is thinking.
439
00:23:12,920 --> 00:23:15,230
Qingyou is so talented,
440
00:23:15,560 --> 00:23:16,040
why...
441
00:23:16,070 --> 00:23:16,640
No, no, no.
442
00:23:19,350 --> 00:23:20,350
The result is important,
443
00:23:20,830 --> 00:23:21,760
but as long as you work hard in the process,
444
00:23:22,160 --> 00:23:23,680
you have a clear conscience.
445
00:23:24,520 --> 00:23:26,710
Are you guys not doing your job,
446
00:23:27,040 --> 00:23:27,800
just slacking off?
447
00:23:29,640 --> 00:23:30,280
Go, go, go.
448
00:23:37,590 --> 00:23:39,040
You worked so hard to please Mr. Mo,
449
00:23:39,040 --> 00:23:40,710
but still failed.
450
00:23:41,160 --> 00:23:42,830
This isn't a long-term solution, Director Xu.
451
00:23:43,640 --> 00:23:44,430
Director Long
452
00:23:44,680 --> 00:23:45,470
Are you so idle?
453
00:23:45,880 --> 00:23:47,640
It seems you've been trying to please leaders.
454
00:23:48,190 --> 00:23:49,800
I'm just try it out for you.
455
00:23:50,430 --> 00:23:51,590
You're a great talker,
456
00:23:51,880 --> 00:23:53,190
but you still didn't get in.
457
00:23:54,230 --> 00:23:55,230
Poverty gives rise to the desire for change.
458
00:23:55,880 --> 00:23:56,590
Someone
459
00:23:56,760 --> 00:23:58,590
might lose his current position, right?
460
00:24:13,000 --> 00:24:13,800
I'm in a bad mood.
461
00:24:14,280 --> 00:24:15,000
Come and have lunch with me.
462
00:24:35,830 --> 00:24:36,880
Fine, fine.
463
00:24:39,280 --> 00:24:41,040
Are you still not used to Poker Face's style?
464
00:24:41,400 --> 00:24:43,000
He is a hard rock.
465
00:24:43,350 --> 00:24:44,640
What are you sulking about?
466
00:24:45,680 --> 00:24:46,830
Who said I cared about him?
467
00:24:47,230 --> 00:24:47,880
Mainly because
468
00:24:47,880 --> 00:24:49,880
I didn't think I was playing well.
469
00:24:52,350 --> 00:24:53,590
You don’t think
470
00:24:53,950 --> 00:24:55,880
you lost to Tang Xi, do you?
471
00:24:59,830 --> 00:25:01,800
I don't know who told me that
472
00:25:03,190 --> 00:25:04,400
ex is past tense,
473
00:25:04,590 --> 00:25:05,520
and there's nothing to be afraid of.
474
00:25:09,310 --> 00:25:10,760
Who said I lost to Tang Xi?
475
00:25:14,110 --> 00:25:15,230
I just think
476
00:25:15,710 --> 00:25:17,280
I'm a business loser
477
00:25:17,880 --> 00:25:19,590
in Poker Face's heart.
478
00:25:19,950 --> 00:25:21,680
Can you relax a little bit?
479
00:25:21,950 --> 00:25:23,520
Falling in love is not looking for a job.
480
00:25:24,160 --> 00:25:26,310
Why are you obsessed with who has strong business ability?
481
00:25:26,760 --> 00:25:27,590
If it's like you said,
482
00:25:27,880 --> 00:25:29,830
Poker Face and Mr. Han are evenly matched,
483
00:25:29,830 --> 00:25:31,310
Why aren't they together yet?
484
00:25:32,560 --> 00:25:33,070
Wipe it.
485
00:25:34,160 --> 00:25:35,230
All right.
486
00:25:49,230 --> 00:25:50,230
I didn't know
487
00:25:50,230 --> 00:25:52,680
the traitor was right next to me.
488
00:25:53,920 --> 00:25:54,710
Stop losing your temper
489
00:25:55,110 --> 00:25:55,920
and make it clear.
490
00:25:55,920 --> 00:25:56,680
I'm going now.
491
00:26:15,190 --> 00:26:15,950
If you want to get angry,
492
00:26:16,520 --> 00:26:17,640
you have to eat
493
00:26:17,920 --> 00:26:19,280
and build up your strength.
494
00:26:22,800 --> 00:26:23,880
The right ingredients
495
00:26:24,310 --> 00:26:25,590
with the right seasonings
496
00:26:26,110 --> 00:26:27,710
can inspire maximum flavor.
497
00:26:28,950 --> 00:26:30,400
You lose the election
498
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
not because of your ability,
499
00:26:32,560 --> 00:26:33,590
but because of your position.
500
00:26:49,830 --> 00:26:50,880
Get mad at me,
501
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
don't waste salt.
502
00:26:54,430 --> 00:26:55,040
Mr. Mo
503
00:26:55,520 --> 00:26:57,110
Every word you just said
504
00:26:57,710 --> 00:27:00,040
is salt in my wound.
505
00:27:00,830 --> 00:27:02,950
What I need now is a boyfriend,
506
00:27:03,350 --> 00:27:04,680
the comfort of a boyfriend,
507
00:27:05,190 --> 00:27:06,310
not your analysis.
508
00:27:09,920 --> 00:27:11,400
Director Xu should think clearly.
509
00:27:11,950 --> 00:27:13,070
You are so stubborn now,
510
00:27:13,280 --> 00:27:14,710
and if one day you want to apologize,
511
00:27:15,190 --> 00:27:16,280
don't be embarrassed.
512
00:27:18,070 --> 00:27:19,230
Who'd like to apologize to you?
513
00:27:20,350 --> 00:27:22,070
Mr. Mo, don't think too much.
514
00:27:28,950 --> 00:27:29,880
Hello, Sir.
515
00:27:29,950 --> 00:27:30,880
Hello, I have an appointment.
516
00:27:38,830 --> 00:27:41,070
Although you lost this competition,
517
00:27:42,070 --> 00:27:43,310
the jury really
518
00:27:43,470 --> 00:27:45,430
approved of you.
519
00:27:46,950 --> 00:27:48,070
You settled Lvluo's affairs
520
00:27:48,520 --> 00:27:49,400
and signed Ah Qiao.
521
00:27:50,350 --> 00:27:50,950
I think
522
00:27:51,280 --> 00:27:52,830
you have the ability to be an live streamer operator
523
00:27:52,830 --> 00:27:53,920
and manager.
524
00:27:55,190 --> 00:27:57,470
The company has just set up a business development department,
525
00:27:57,800 --> 00:27:59,640
so you're the best person to take charge of it.
526
00:28:02,430 --> 00:28:03,280
Mr. Mo also said that
527
00:28:04,070 --> 00:28:05,760
this track is more suitable for you.
528
00:28:06,430 --> 00:28:07,070
Don't hesitate.
529
00:28:07,760 --> 00:28:08,470
Mr. Mo?
530
00:28:10,160 --> 00:28:11,230
Thanks to your discretion,
531
00:28:11,880 --> 00:28:14,310
we didn't get caught up in the Taikang fraud,
532
00:28:14,520 --> 00:28:16,040
which saved Shangger's losses.
533
00:28:18,070 --> 00:28:18,710
Mr. Luo
534
00:28:19,590 --> 00:28:20,880
There are idle people in the palace.
535
00:28:21,800 --> 00:28:23,070
Just come straight to the point.
536
00:28:26,280 --> 00:28:27,310
Actually, I quest you today
537
00:28:27,800 --> 00:28:29,000
for another big event.
538
00:28:29,760 --> 00:28:31,040
The Hua group merger case
539
00:28:31,880 --> 00:28:33,230
finally have a breakthrough.
540
00:28:34,710 --> 00:28:35,760
The relationship between Mrs. Hua,
541
00:28:35,760 --> 00:28:37,190
a major shareholder, and her son is deadlocked.
542
00:28:38,800 --> 00:28:40,160
If we can handle her son,
543
00:28:41,280 --> 00:28:43,070
we can convince her to sign the contract.
544
00:28:46,680 --> 00:28:48,350
The founder of Bell maternal and child supplies Co. Ltd.
545
00:28:48,920 --> 00:28:49,710
Chen Ziming
546
00:28:51,560 --> 00:28:53,070
This is also information that Ms. Tang provided.
547
00:28:55,800 --> 00:28:58,070
Ms. Tang must have some exchange terms, right?
548
00:28:59,230 --> 00:28:59,680
Yes.
549
00:29:00,470 --> 00:29:02,710
Fengtang and Bell are working on a partnership,
550
00:29:03,110 --> 00:29:05,640
and Ms. Tang asked you to go with them.
551
00:29:13,880 --> 00:29:16,400
Your little wild wolf appeared suddenly.
552
00:29:18,590 --> 00:29:19,070
Qi
553
00:29:19,070 --> 00:29:20,880
How about let's have a meal later?
554
00:29:21,640 --> 00:29:22,160
I have no time.
555
00:29:22,160 --> 00:29:23,310
I have a client appointment later.
556
00:29:28,470 --> 00:29:29,680
Qi, this is...
557
00:29:31,800 --> 00:29:32,680
This is my boyfriend.
558
00:29:33,800 --> 00:29:34,640
We're leaving now first.
559
00:29:35,110 --> 00:29:36,000
Okay, bye.
560
00:29:37,070 --> 00:29:38,400
Qi's boyfriend is quite handsome.
561
00:29:38,400 --> 00:29:39,230
Exactly.
562
00:29:39,950 --> 00:29:40,760
So nice.
563
00:29:43,520 --> 00:29:44,680
What's wrong with you?
564
00:29:48,040 --> 00:29:48,880
Can you pinch me?
565
00:29:49,950 --> 00:29:50,680
Are you crazy?
566
00:29:51,430 --> 00:29:52,430
Just pinch me.
567
00:29:56,590 --> 00:29:57,350
It's not a dream.
568
00:29:58,430 --> 00:29:59,470
Are you serious?
569
00:29:59,640 --> 00:30:01,280
I just said that you are my boyfriend.
570
00:30:01,470 --> 00:30:02,430
And you don't even know how to walk.
571
00:30:02,430 --> 00:30:03,350
You walk with the same as hand and foot
572
00:30:03,830 --> 00:30:04,680
Of course.
573
00:30:05,160 --> 00:30:07,160
I've been waiting for this day for over 20 years.
574
00:30:09,430 --> 00:30:09,950
Go.
575
00:30:09,950 --> 00:30:11,190
Let's eat something delicious
576
00:30:11,430 --> 00:30:12,230
to celebrate.
577
00:30:14,560 --> 00:30:15,760
I'm afraid I can't go.
578
00:30:15,880 --> 00:30:17,430
I have an important client to meet tonight,
579
00:30:17,430 --> 00:30:18,350
so I can't go.
580
00:30:19,680 --> 00:30:20,350
Fang Qi
581
00:30:20,800 --> 00:30:21,830
You're off duty now.
582
00:30:22,160 --> 00:30:23,590
This is your private time.
583
00:30:24,640 --> 00:30:26,880
What kind of private time do we have in this business?
584
00:30:27,280 --> 00:30:27,950
With a phone call,
585
00:30:27,950 --> 00:30:28,520
we have to go to a place
586
00:30:28,520 --> 00:30:30,470
hundreds of kilometers away to make a due diligence.
587
00:30:30,710 --> 00:30:31,590
Working overtime is just a piece of cake.
588
00:30:32,880 --> 00:30:34,520
If you want to gain a foothold in this industry,
589
00:30:34,520 --> 00:30:36,230
you must either have a background at home
590
00:30:36,430 --> 00:30:38,430
or create your own resources.
591
00:30:38,950 --> 00:30:40,830
What kind of person do you think I am?
592
00:30:43,280 --> 00:30:45,040
Why don't you try another job?
593
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
You are too naive.
594
00:30:47,310 --> 00:30:49,190
You can ask your sister if she wants to change jobs.
595
00:30:50,310 --> 00:30:51,920
We are warriors in the office building.
596
00:30:52,190 --> 00:30:54,160
We all stayed after a lot of hard work.
597
00:30:54,520 --> 00:30:55,800
How can I give up so easily?
598
00:30:56,950 --> 00:30:58,190
Fang Qi
599
00:30:59,190 --> 00:30:59,950
In your eyes,
600
00:31:00,430 --> 00:31:01,880
work is more important than boyfriend?
601
00:31:04,830 --> 00:31:06,880
You are important to me,
602
00:31:07,350 --> 00:31:08,110
but,
603
00:31:08,230 --> 00:31:09,470
work is the confidence
604
00:31:10,000 --> 00:31:11,800
to face life for me.
605
00:31:14,880 --> 00:31:15,680
Confidence.
606
00:31:16,590 --> 00:31:17,350
How about this.
607
00:31:17,350 --> 00:31:18,400
If you go with me,
608
00:31:18,760 --> 00:31:21,000
I'll squeeze a little time out,
609
00:31:21,000 --> 00:31:22,110
and have dinner with you,
610
00:31:22,230 --> 00:31:22,880
okay?
611
00:31:24,000 --> 00:31:24,470
OK.
612
00:31:24,830 --> 00:31:25,350
Let's go.
613
00:31:41,760 --> 00:31:43,710
I didn't expect to get hit in the face so soon.
614
00:31:45,040 --> 00:31:46,350
Director Xu should think clearly.
615
00:31:47,040 --> 00:31:48,110
You are so stubborn now,
616
00:31:48,350 --> 00:31:49,710
and if one day you want to apologize,
617
00:31:50,350 --> 00:31:51,160
don't be embarrassed.
618
00:31:53,190 --> 00:31:54,350
Who'd like to apologize to you?
619
00:31:55,430 --> 00:31:55,950
Mr. Mo
620
00:31:56,310 --> 00:31:57,160
don't think too much.
621
00:31:59,680 --> 00:32:00,880
Otherwise, let it go.
622
00:32:01,470 --> 00:32:02,190
If it doesn't work,
623
00:32:02,190 --> 00:32:03,110
I'm embarrassed.
624
00:32:03,710 --> 00:32:05,350
The noble and glamorous style
625
00:32:05,800 --> 00:32:06,830
must be implemented to the end.
626
00:32:12,190 --> 00:32:13,040
Mr. Mo
627
00:32:13,110 --> 00:32:14,590
Why are you coming back now?
628
00:32:14,950 --> 00:32:17,710
I was wondering if I should pick you up.
629
00:32:22,110 --> 00:32:22,950
What happened to you?
630
00:32:23,310 --> 00:32:23,710
Come here.
631
00:32:25,830 --> 00:32:26,920
Please.
632
00:32:33,470 --> 00:32:34,190
You did it?
633
00:32:35,110 --> 00:32:35,920
It is a piece of cake.
634
00:32:36,350 --> 00:32:37,310
Oh, the wine.
635
00:32:37,470 --> 00:32:38,070
Just give me a second.
636
00:32:38,590 --> 00:32:39,230
You sit.
637
00:32:42,590 --> 00:32:43,590
Come on.
638
00:32:45,470 --> 00:32:46,560
Please.
639
00:32:59,710 --> 00:33:01,590
Director Xu has made great progress.
640
00:33:01,590 --> 00:33:02,680
Of course.
641
00:33:03,230 --> 00:33:04,470
You're not the only one
642
00:33:04,590 --> 00:33:06,470
with a gift for cooking.
643
00:33:06,880 --> 00:33:09,230
Actually, I have more.
644
00:33:11,160 --> 00:33:12,470
Yes, it is.
645
00:33:13,560 --> 00:33:15,110
Especially in acting.
646
00:33:15,560 --> 00:33:17,350
Natural, smooth,
647
00:33:17,800 --> 00:33:18,680
and without a trace.
648
00:33:19,920 --> 00:33:21,110
Instead of ordering takeaway,
649
00:33:21,590 --> 00:33:24,190
you buy semi-finished products directly from the supermarket.
650
00:33:24,950 --> 00:33:26,190
You are too casual.
651
00:33:28,430 --> 00:33:29,560
I seemed to say last time that
652
00:33:29,560 --> 00:33:32,230
if someone wants to apologize someday,
653
00:33:33,070 --> 00:33:34,350
it won’t end well.
654
00:33:36,950 --> 00:33:37,710
I think too much.
655
00:33:38,830 --> 00:33:39,470
Are you sure?
656
00:33:40,350 --> 00:33:41,950
You think I don’t need to put on plates
657
00:33:41,950 --> 00:33:43,760
or heat the things bought in the supermarket,
658
00:33:43,760 --> 00:33:44,560
do you?
659
00:33:45,160 --> 00:33:46,950
I'm really apologizing now,
660
00:33:47,160 --> 00:33:49,160
you'd better accept it quickly.
661
00:33:53,400 --> 00:33:54,070
Sorry.
662
00:33:57,230 --> 00:33:58,070
Try it.
663
00:34:08,710 --> 00:34:11,840
I did misunderstand you about the competition.
664
00:34:12,840 --> 00:34:14,389
But I'm not mad at you.
665
00:34:15,389 --> 00:34:17,190
I just feel ashamed of
666
00:34:18,190 --> 00:34:19,429
failing in front of you.
667
00:34:19,429 --> 00:34:20,190
How can it be?
668
00:34:21,320 --> 00:34:22,000
Director Xu
669
00:34:22,670 --> 00:34:25,280
I think it's beautiful when you're serious.
670
00:34:28,429 --> 00:34:29,120
How about this,
671
00:34:29,429 --> 00:34:30,230
I promise you that
672
00:34:30,870 --> 00:34:32,190
if there is any misunderstanding in the future,
673
00:34:32,760 --> 00:34:34,040
I will communicate with you first
674
00:34:34,909 --> 00:34:35,760
and not get angry,
675
00:34:36,230 --> 00:34:36,909
OK?
676
00:34:37,840 --> 00:34:38,360
OK.
677
00:34:41,800 --> 00:34:42,230
Come on.
678
00:34:42,520 --> 00:34:43,120
Cheers!
679
00:34:45,600 --> 00:34:46,120
Cheers!
680
00:35:07,430 --> 00:35:08,080
I won't answering.
681
00:35:08,470 --> 00:35:09,600
If I hear anything,
682
00:35:09,910 --> 00:35:10,950
you'll have to comfort me.
683
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
That would be a problem.
684
00:35:13,040 --> 00:35:14,190
Didn’t someone just say that
685
00:35:14,190 --> 00:35:15,670
we should communicate first?
686
00:35:16,040 --> 00:35:16,520
Go ahead.
687
00:35:16,710 --> 00:35:17,430
I have nothing to hide.
688
00:35:20,080 --> 00:35:20,600
OK.
689
00:35:20,800 --> 00:35:21,600
Then I'll put it on speaker.
690
00:35:24,840 --> 00:35:25,710
Hello, Lingze.
691
00:35:26,670 --> 00:35:28,230
I know that you haven't slept yet.
692
00:35:29,120 --> 00:35:30,760
This business trip is going to be overnight,
693
00:35:31,230 --> 00:35:32,670
remember to bring a change of clothes.
40985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.