All language subtitles for [Eng Sub] Satyriasis_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,153 --> 00:00:03,002 Tan! 2 00:00:08,812 --> 00:00:09,457 Do you want paper? 3 00:00:09,457 --> 00:00:10,325 I’m all right. 4 00:00:18,216 --> 00:00:19,347 I can take it off now. 5 00:00:19,347 --> 00:00:20,353 I am okay. 6 00:00:39,415 --> 00:00:42,013 Ace portrait by Link 7 00:00:43,812 --> 00:00:46,499 Tan portrait by Porche 8 00:00:50,000 --> 00:00:53,180 Imagine 9 00:00:53,180 --> 00:00:54,048 On that day, my "Satyriasis" was woken up. 10 00:00:54,048 --> 00:00:57,096 Fast love is like burning flame. 11 00:00:57,876 --> 00:01:00,782 Today’s lesson came up without any notice. 12 00:01:35,114 --> 00:01:35,614 Well .... 13 00:01:37,247 --> 00:01:37,747 Yeah… 14 00:01:38,768 --> 00:01:39,623 Are you Ace, 15 00:01:40,087 --> 00:01:42,324 the one that I call for video shooting? 16 00:01:43,475 --> 00:01:44,271 Be my guest. 17 00:01:44,754 --> 00:01:45,389 Oh, 18 00:01:45,500 --> 00:01:46,575 you can put your stuff here. 19 00:01:48,580 --> 00:01:49,223 Thank you, 20 00:01:55,608 --> 00:01:56,421 You are Tan, right? 21 00:01:57,108 --> 00:01:57,608 Yes, 22 00:01:58,053 --> 00:01:58,851 I am. 23 00:01:59,519 --> 00:02:01,787 I’ve seen the references you sent me. 24 00:02:02,492 --> 00:02:05,231 Do you like to make some more briefing or advice? 25 00:02:06,437 --> 00:02:06,937 Well … 26 00:02:07,905 --> 00:02:09,452 I think we can revise this part. 27 00:02:09,842 --> 00:02:11,328 Let me show you. 28 00:02:12,144 --> 00:02:12,644 Okay. 29 00:02:15,595 --> 00:02:17,485 Here at second 16. 30 00:02:17,485 --> 00:02:19,680 I may want it to be like this. 31 00:02:20,107 --> 00:02:23,807 Do we have any idea to make it happen? 32 00:02:24,048 --> 00:02:26,346 I really like that kind of feeling. 33 00:02:26,921 --> 00:02:28,835 See, if we can make it smooth and… 34 00:02:53,931 --> 00:02:54,833 Well Ace … 35 00:02:55,446 --> 00:02:56,070 Ace, 36 00:02:56,961 --> 00:02:57,461 Ace ! 37 00:02:57,851 --> 00:02:58,440 Yes! 38 00:03:00,370 --> 00:03:00,930 Err … 39 00:03:01,041 --> 00:03:02,320 Can we make it, 40 00:03:02,524 --> 00:03:03,259 the idea I’ve just said a moment before? 41 00:03:03,259 --> 00:03:04,345 Sure thing! 42 00:03:06,164 --> 00:03:08,919 Give me time for preparation. It’s just a while. 43 00:03:09,179 --> 00:03:09,867 Okay. 44 00:03:09,867 --> 00:03:11,721 I’ll be waiting for you here. 45 00:03:12,222 --> 00:03:12,904 Okay. 46 00:03:28,308 --> 00:03:29,198 5 47 00:03:29,198 --> 00:03:30,096 4 48 00:03:30,096 --> 00:03:30,643 3 49 00:03:30,643 --> 00:03:31,417 2 50 00:03:31,417 --> 00:03:31,917 1 51 00:03:32,010 --> 00:03:32,585 action! 52 00:06:04,234 --> 00:06:04,885 Tan! 53 00:06:10,899 --> 00:06:11,504 I’m all right. 54 00:06:11,504 --> 00:06:12,138 Do you want paper? 55 00:06:19,659 --> 00:06:21,112 I can take it off now. 56 00:06:21,112 --> 00:06:21,699 I am okay. 57 00:07:09,529 --> 00:07:10,161 Hey! 58 00:07:10,662 --> 00:07:11,347 What are you doing!? 59 00:07:23,318 --> 00:07:24,375 What are you doing!? 60 00:07:27,382 --> 00:07:28,250 Hey! 61 00:07:39,527 --> 00:07:43,061 Fast love is like burning flame. 62 00:07:43,719 --> 00:07:44,841 Listen carefully. 63 00:07:45,621 --> 00:07:48,204 I said ‘Fast Love’. 64 00:07:50,232 --> 00:07:50,739 Yes, it is. 65 00:07:51,797 --> 00:07:52,776 What happened today … 66 00:07:53,092 --> 00:07:54,772 it is love. 67 00:08:01,335 --> 00:08:02,635 And I later knew that why he did that thing to me, 68 00:08:02,913 --> 00:08:06,967 because he had suffered Satyriasis. 69 00:08:06,967 --> 00:08:08,736 Satyriasis [n.] An excessive sexual desire in a man, 70 00:08:08,736 --> 00:08:10,549 an uncontrollable sexual satisfaction of a man [ Medical Sciences, Aug 6th, 2001] 71 00:08:10,549 --> 00:08:14,412 that causes frequent or extremely sudden sexual drive or sexual activities. 72 00:08:14,771 --> 00:08:15,849 Whenever I was with him, 73 00:08:16,610 --> 00:08:18,246 he seemed like to break my body. 74 00:08:19,842 --> 00:08:20,733 Can you feel the heat? 75 00:08:25,986 --> 00:08:28,728 On that day, my "Satyriasis" was woken up. 76 00:08:28,728 --> 00:08:31,675 Imagine 4505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.