All language subtitles for [ENG] SMTM10 [풀버전_8회] ♬ 이끼 (Feat. MINO, BOBBY) - 머드 더 스튜던트 @본선 (anglais)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,711 --> 00:00:16,638 The History will be renewed and newly recorded Because here is Mudd 2 00:00:16,638 --> 00:00:19,326 Everything comes from my Fiction, which you were sick and tired of 3 00:00:20,015 --> 00:00:22,942 On the map, instead of the destination, It’s written, my Memories 4 00:00:22,943 --> 00:00:26,170 The memo pad On which I wrote about the false death of my young world 5 00:00:40,165 --> 00:00:42,424 The rules are gradually going to break down 6 00:00:42,424 --> 00:00:45,418 For tonight, please put on the clothes that are okay to get dirty 7 00:00:45,418 --> 00:00:47,363 To say it simple, When I can clearly make up my mind based on my criteria 8 00:00:47,363 --> 00:00:48,536 I proudly commit a gaffe 9 00:00:48,536 --> 00:00:50,091 The Punk era re-appears 10 00:00:50,091 --> 00:00:51,906 You will be invited someday Come here 11 00:00:51,906 --> 00:00:53,888 It leads to war Try to deny me 12 00:00:53,889 --> 00:00:55,185 My competitor is "me" in the past 13 00:00:55,185 --> 00:00:56,256 Heat up the spirit 14 00:00:56,256 --> 00:00:58,067 Rock stars are inspired by the hunger 15 00:00:58,067 --> 00:00:59,765 It goes as my scenario 16 00:00:59,765 --> 00:01:00,594 I've waited for this moment 17 00:01:00,594 --> 00:01:01,895 The gravestone of the artist are 18 00:01:01,895 --> 00:01:03,756 at the bars and on the spot of extremely difficult jobs 19 00:01:03,756 --> 00:01:05,218 Let me accuse at the eardrums 20 00:01:06,219 --> 00:01:07,650 The Green one 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,161 I want them all 22 00:01:16,927 --> 00:01:17,766 Ay Ay 23 00:01:17,766 --> 00:01:20,858 Give me the money. Quick Give me the money. Quick 24 00:01:20,858 --> 00:01:23,924 Give me the money, that orange one 25 00:01:23,924 --> 00:01:27,287 Give me the money. Quick Give me the money. Quick 26 00:01:27,287 --> 00:01:30,460 Give me the money, that green one like a 27 00:01:30,460 --> 00:01:32,765 Moss Moss ya Moss Moss ya 28 00:01:32,765 --> 00:01:33,712 Moss Moss 29 00:01:33,712 --> 00:01:36,009 Moss Moss ya Moss Moss ya 30 00:01:36,010 --> 00:01:36,728 Moss 31 00:01:36,728 --> 00:01:39,364 Moss Moss ya Moss Moss ya 32 00:01:39,364 --> 00:01:40,106 Moss Moss 33 00:01:40,105 --> 00:01:42,294 Moss Moss ya Moss Moss ya 34 00:01:42,295 --> 00:01:43,311 Moss Moss 35 00:01:43,311 --> 00:01:44,143 I kidnap the waves 36 00:01:44,143 --> 00:01:45,826 I originally can’t be on the show 37 00:01:45,826 --> 00:01:47,090 I land here as I planned 38 00:01:47,090 --> 00:01:48,036 Now, the party begins 39 00:01:48,036 --> 00:01:49,588 I insert the noise to people’s ears 40 00:01:49,588 --> 00:01:51,367 I cut the tendon of the enemy, and feel 41 00:01:51,367 --> 00:01:53,221 The happiness of this moment, which washes my anger out 42 00:01:53,221 --> 00:01:54,945 As if I were the crater, which breathing out the fire 43 00:01:54,944 --> 00:01:56,138 It doesn’t seem to wane 44 00:01:56,138 --> 00:01:56,802 Explosion 45 00:01:56,802 --> 00:01:57,733 All Jump out 46 00:01:57,733 --> 00:01:59,049 Go to the exactly opposite, I’m the captain 47 00:01:59,049 --> 00:02:00,743 No country for the old 48 00:02:00,743 --> 00:02:02,191 My kicking the bin, it would be the punk music 49 00:02:02,191 --> 00:02:04,046 My ambition has lost perspective 50 00:02:04,046 --> 00:02:05,703 This is jungle, I swallow them all, the dinosaur 51 00:02:05,703 --> 00:02:07,377 I politely refuse your help, beat it 52 00:02:07,376 --> 00:02:07,932 Bring it on 53 00:02:07,933 --> 00:02:09,051 You’re .. What the 54 00:02:10,304 --> 00:02:11,646 The Green one 55 00:02:11,646 --> 00:02:13,265 I want them all 56 00:02:20,912 --> 00:02:21,612 Ay Ay 57 00:02:21,612 --> 00:02:24,812 Give me the money. Quick Give me the money. Quick 58 00:02:24,812 --> 00:02:28,186 Give me the money, that orange one 59 00:02:28,186 --> 00:02:31,276 Give me the money. Quick Give me the money. Quick 60 00:02:31,276 --> 00:02:34,401 Give me the money, that green one say 61 00:02:34,401 --> 00:02:36,983 Moss Moss ya Moss Moss ya 62 00:02:36,983 --> 00:02:38,012 Moss Moss 63 00:02:38,012 --> 00:02:40,032 Moss Moss ya Moss Moss ya 64 00:02:40,032 --> 00:02:40,753 Moss 65 00:02:40,753 --> 00:02:43,117 Moss Moss ya Moss Moss ya 66 00:02:43,117 --> 00:02:44,072 Moss Moss 67 00:02:44,072 --> 00:02:46,415 Moss Moss ya Moss Moss ya 68 00:02:46,415 --> 00:02:47,240 Moss Moss 69 00:02:59,742 --> 00:03:01,584 As soon as I become an adult, I wrestle with money 70 00:03:01,584 --> 00:03:03,509 But I gotta banz like the Ju-Jitsu band 71 00:03:03,508 --> 00:03:04,618 As I appear on stage 72 00:03:04,618 --> 00:03:06,502 You guys can’t earn money. That’s impossible 73 00:03:06,502 --> 00:03:07,254 Don’t mess with me 74 00:03:07,254 --> 00:03:08,222 I’m the quiet cat 75 00:03:08,223 --> 00:03:09,654 But when I had to hit the mouth, I’m like Shin-Soo Choo 76 00:03:09,653 --> 00:03:11,002 As I’m on <Show Me The Money> 77 00:03:11,002 --> 00:03:12,935 All those bastards with Intermittent explosive disorder become as calm as monks 78 00:03:15,588 --> 00:03:17,611 I’m not encroaching on others’ turf 79 00:03:17,611 --> 00:03:19,298 But if others try to encroach mine, I’ll break them all 80 00:03:22,294 --> 00:03:23,475 I have good infrastructure 81 00:03:23,474 --> 00:03:23,974 Both of us are robbers 82 00:03:23,974 --> 00:03:25,762 On <SMTM>, we’re so killing 83 00:03:26,431 --> 00:03:27,335 Ay Ay 84 00:03:27,335 --> 00:03:30,540 Give me the money. Quick Give me the money. Quick 85 00:03:30,539 --> 00:03:33,743 Give me the money, that orange one 86 00:03:33,743 --> 00:03:36,849 Give me the money. Quick Give me the money. Quick 87 00:03:36,849 --> 00:03:40,085 Give me the money, that green one like a 88 00:03:40,085 --> 00:03:42,421 Moss Moss ya Moss Moss ya 89 00:03:42,420 --> 00:03:43,301 Moss Moss 90 00:03:43,301 --> 00:03:45,734 Moss Moss ya Moss Moss ya 91 00:03:45,735 --> 00:03:46,558 Moss 92 00:03:46,557 --> 00:03:48,919 Moss Moss ya Moss Moss ya 93 00:03:48,919 --> 00:03:49,840 Moss Moss 94 00:03:49,841 --> 00:03:52,018 Moss Moss ya Moss Moss ya 95 00:03:52,018 --> 00:03:53,037 Moss Moss 96 00:04:09,497 --> 00:04:11,243 <Show Me The Money 10> Every Friday. At 11PM (KST) 6722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.