Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27.291 --> 00:01:28.875
That's enough!
2
00:01:32.916 --> 00:01:34.250
Did you get the job? Oh!
3
00:01:47.916 --> 00:01:50.166
Congratulations!
4
00:01:58.625 --> 00:01:59.500
Did it!
5
00:02:00.500 --> 00:02:03.333
You were so cute as a kid.
What happened to you?
6
00:02:04.083 --> 00:02:05.375
I am born cute, okay!
7
00:02:23.791 --> 00:02:26.541
"WHATEVER I SAY SHALL BE THE TRUTH"
BHAROSA 24x7
8
00:02:27.041 --> 00:02:30.291
Arjun Pathak, how do you feel?
Your first hoarding.
9
00:02:30.375 --> 00:02:31.708
Are you upset?
10
00:02:31.791 --> 00:02:33.041
Me? Upset?
11
00:02:33.125 --> 00:02:35.166
That's when you call me by my full name.
12
00:02:35.250 --> 00:02:36.958
And when I'm happy?
13
00:02:37.041 --> 00:02:38.166
Mr. Pathak.
14
00:02:38.666 --> 00:02:40.208
Come on, Mr. Pathak!
15
00:02:49.666 --> 00:02:51.291
Sir, we are from the Press.
16
00:02:51.375 --> 00:02:53.833
-We have permission.
-No Press allowed!
17
00:02:55.250 --> 00:02:56.541
-Did you wash your face?
-Yes.
18
00:02:56.625 --> 00:02:58.291
Saumya.
19
00:03:05.250 --> 00:03:06.250
Go!
20
00:03:07.083 --> 00:03:08.041
Please!
21
00:03:12.625 --> 00:03:15.333
Happy birthday to you
22
00:03:17.083 --> 00:03:18.541
You could have brushed at least!
23
00:03:30.583 --> 00:03:31.583
I got this, baby.
24
00:03:33.833 --> 00:03:37.541
I would like to dedicate this award
to my beautiful wife
25
00:03:37.625 --> 00:03:39.750
who taught me how to say the truth.
26
00:03:40.583 --> 00:03:42.541
Thank you, Mrs. Pathak.
27
00:03:46.083 --> 00:03:50.458
I, Saumya Mehra Pathak,
do solemnly swear to say "I love you"
28
00:03:50.541 --> 00:03:52.666
and nothing but "I love you."
29
00:03:53.916 --> 00:03:55.583
I love you, Mr. Pathak.
30
00:03:55.666 --> 00:03:57.000
Do you love me?
31
00:04:43.833 --> 00:04:45.250
Good to go, Arjun.
32
00:05:13.208 --> 00:05:14.708
Okay, going live.
33
00:05:16.000 --> 00:05:17.166
And we're ready.
34
00:05:19.375 --> 00:05:21.666
It's a Sunday. The time is 9:30 a.m.
35
00:05:21.750 --> 00:05:24.541
This is Arjun Pathak
only on Radio Bharosa.
36
00:05:25.125 --> 00:05:29.041
There's going to be some construction work
on the Sea-Link till 10:00 a.m.
37
00:05:29.125 --> 00:05:34.000
Those of you who use the Sea-Link,
I suggest you start a little late
38
00:05:34.083 --> 00:05:36.458
or take an alternate route.
39
00:05:36.541 --> 00:05:38.958
After 10:00 a.m.,
you can use the Sea-Link.
40
00:05:39.041 --> 00:05:40.375
This was the traffic update.
41
00:05:40.458 --> 00:05:42.583
Let's get right into today's topic.
42
00:05:42.666 --> 00:05:46.666
Let's talk about corporate tax rebates.
43
00:05:49.000 --> 00:05:50.416
And we have our first caller.
44
00:05:50.500 --> 00:05:54.041
-You're on air. Hello?
-Hello, Mr. Arjun.
45
00:05:54.125 --> 00:05:56.750
Hello. Please tell us your name
and where you are from.
46
00:05:56.833 --> 00:06:00.833
I am Raghubeer Mhata from Mumbai.
47
00:06:00.916 --> 00:06:02.416
Raghubeer, what do you do?
48
00:06:02.500 --> 00:06:04.291
I'm a construction worker.
49
00:06:04.375 --> 00:06:05.875
Construction worker?
50
00:06:05.958 --> 00:06:06.958
Nice.
51
00:06:07.041 --> 00:06:09.833
What are your thoughts on our topic?
52
00:06:09.916 --> 00:06:14.166
Mr. Arjun, I only have one fan
and one television in my house.
53
00:06:14.250 --> 00:06:16.500
Yet, the monthly electricity billis 1,000 rupees.
54
00:06:16.583 --> 00:06:18.833
I've made several tripsto the Electricity Department.
55
00:06:18.916 --> 00:06:23.083
But the official asked me to pay the billor else, they will cut off our supply.
56
00:06:23.166 --> 00:06:25.875
Raghubeer, our topic today is on taxes.
57
00:06:25.958 --> 00:06:28.291
Getting billed for electricity is a tax.
58
00:06:28.375 --> 00:06:30.375
Do only the rich pay taxes?
59
00:06:30.458 --> 00:06:34.041
The poor, too, pay taxes for everything.From matchboxes to electricity bills.
60
00:06:34.125 --> 00:06:38.041
The government should makeelectricity and water free resources.
61
00:06:38.125 --> 00:06:40.166
I understand your pain.
62
00:06:40.250 --> 00:06:41.541
Time for our next caller.
63
00:06:41.625 --> 00:06:44.916
Sir, wait. Please don't hang up.Don't… I haven't finished…
64
00:06:46.125 --> 00:06:48.333
Hi, Arjun. I'm Kritika.
65
00:06:48.416 --> 00:06:50.083
I'm your biggest fan.
66
00:06:50.166 --> 00:06:54.625
You know, I used to really love youon TV. I'm so happy to be here.
67
00:06:54.708 --> 00:06:57.125
What are your thoughts
on today's topic, Kritika?
68
00:06:57.208 --> 00:07:00.291
-As a student, I think…
-You shouldn't have hung up on me.
69
00:07:00.375 --> 00:07:01.291
Hello?
70
00:07:01.375 --> 00:07:03.750
So sorry, Kritika.
Let's talk after a short break.
71
00:07:07.000 --> 00:07:08.875
-Mr. Arjun, can you hear me?
-What was that?
72
00:07:08.958 --> 00:07:11.291
-I didn't patch him through.
-Arjun, we can't get rid of him
73
00:07:11.375 --> 00:07:12.708
and we have to be back on air
in two minutes.
74
00:07:12.791 --> 00:07:14.666
How can you hang upwhen I haven't finished speaking?
75
00:07:15.250 --> 00:07:18.291
-Do you think I'm mad?
-Sir, thank you for calling us.
76
00:07:18.375 --> 00:07:21.291
What are you thanking me for?You didn't even hear what I've to say.
77
00:07:21.375 --> 00:07:23.083
Can't anyone listen
to a poor man's plight?
78
00:07:23.166 --> 00:07:24.666
-Can't you disconnect it?
-Mr. Arjun!
79
00:07:24.750 --> 00:07:26.375
Sir, I can't disconnect from here.
80
00:07:26.458 --> 00:07:28.541
-The system is hacked.
-Listen carefully to what I have to say.
81
00:07:28.625 --> 00:07:30.791
I think he will have to
disconnect the call.
82
00:07:30.875 --> 00:07:32.541
I have a bomb.
83
00:07:36.208 --> 00:07:37.458
And I'm going to blow up the Sea-Link.
84
00:07:41.250 --> 00:07:42.666
Are you listening?
85
00:07:42.750 --> 00:07:43.958
I'm serious.
86
00:07:45.000 --> 00:07:49.208
Do you realize that a prank call like this
could get you in trouble?
87
00:07:49.291 --> 00:07:51.708
Hang up or I'm calling the cops.
88
00:07:51.791 --> 00:07:53.958
Please do. Who's stopping you?
89
00:07:54.958 --> 00:07:56.541
Go ahead. Call them.
90
00:07:56.625 --> 00:07:57.958
I'll hold.
91
00:07:58.875 --> 00:08:01.458
I've thought about this a lotand I have no other option.
92
00:08:02.958 --> 00:08:07.083
Are you listening to me?I'll really blow it up.
93
00:08:07.666 --> 00:08:08.916
Do it!
94
00:08:09.000 --> 00:08:12.583
I'd like to see it being blown up.
Go ahead.
95
00:08:12.666 --> 00:08:14.916
I don't lie, Mr. Arjun.
96
00:08:15.000 --> 00:08:18.333
Then I beg you to blow it up
so we can move on to the next caller.
97
00:08:18.416 --> 00:08:20.666
Do you think this is a joke?
98
00:08:20.750 --> 00:08:23.666
I really have a bomb.I was only warning you.
99
00:08:23.750 --> 00:08:26.750
You're just a dog who barks
and does nothing.
100
00:08:26.833 --> 00:08:29.125
If you want to blow it up,
do it now. Or get lost, bastard!
101
00:08:30.166 --> 00:08:33.416
He has disconnected the call.
Shall we get back on air?
102
00:08:33.500 --> 00:08:35.000
I think I have my controls back.
103
00:08:35.083 --> 00:08:38.750
Don't worry. It's a new show
and stuff like this happens.
104
00:08:38.833 --> 00:08:40.208
Let's go on air.
105
00:08:41.208 --> 00:08:43.708
Radio Bharosa apologizes
for the inconvenience.
106
00:08:43.791 --> 00:08:47.000
So we were discussing tax rebates…
107
00:08:49.000 --> 00:08:51.000
I can feel the ground shaking.
108
00:08:51.625 --> 00:08:55.041
Today, we were discussing tax rebates…
109
00:08:55.125 --> 00:08:56.125
Oh…
110
00:08:57.166 --> 00:08:58.791
What the--
111
00:09:22.458 --> 00:09:23.750
It's me.
112
00:09:23.833 --> 00:09:27.916
I'll call you back in 15 minutes.In exactly 15 minutes.
113
00:09:28.000 --> 00:09:29.625
Mr. Raghubeer, hello?
114
00:09:36.125 --> 00:09:37.500
This number is not in service.
115
00:09:41.250 --> 00:09:42.458
Hello, Mumbai Police Control Room.
116
00:09:44.708 --> 00:09:46.416
Hello, Mumbai Police…
117
00:09:47.458 --> 00:09:48.500
Hello?
118
00:09:53.500 --> 00:09:54.875
Who's calling?
119
00:09:58.541 --> 00:09:59.875
Sorry, wrong number.
120
00:10:17.541 --> 00:10:19.125
Asif, what're you doing?
121
00:10:19.208 --> 00:10:20.375
Calling the cops.
122
00:10:20.458 --> 00:10:23.666
Hang up. Are you crazy?
No one knows about this, right?
123
00:10:23.750 --> 00:10:24.583
Right.
124
00:10:24.666 --> 00:10:27.250
And whatever happened
hasn't gone on air, right?
125
00:10:27.333 --> 00:10:28.208
-Right.
-Right.
126
00:10:28.291 --> 00:10:30.750
-Yes! Did you record the call?
-Yes.
127
00:10:30.833 --> 00:10:33.000
Save this on my personal number.
128
00:10:33.083 --> 00:10:34.541
So, aren't we reporting this right now?
129
00:10:34.625 --> 00:10:36.625
Didn't he say he's going to call back
in 15 minutes?
130
00:10:36.708 --> 00:10:37.708
He did.
131
00:10:37.791 --> 00:10:40.333
-We'll record him then.
-I think we should report him.
132
00:10:40.416 --> 00:10:42.125
Since when did you care about the law?
133
00:10:43.125 --> 00:10:44.125
Don't you know?
134
00:10:44.208 --> 00:10:46.791
Only we know the backstory
to the blast. How lucky is that!
135
00:10:46.875 --> 00:10:49.375
Only we'll cover it. Got it? You and I.
136
00:10:49.458 --> 00:10:51.833
It's our very own exclusive. Okay?
137
00:10:51.916 --> 00:10:52.750
Be ready.
138
00:10:52.833 --> 00:10:54.041
I'll talk about the news spot
and be back. Alright?
139
00:10:54.125 --> 00:10:55.333
-Okay.
-Alright?
140
00:10:55.416 --> 00:10:56.708
Arjun? Phone.
141
00:10:56.791 --> 00:10:57.750
Yes.
142
00:11:34.625 --> 00:11:36.958
Who is there from the PCR?I want a senior journalist there.
143
00:11:37.041 --> 00:11:38.666
The first exclusive footage
should be ours.
144
00:11:38.750 --> 00:11:40.708
Now go and get me ratings. Arjun, not now.
145
00:11:40.791 --> 00:11:42.416
Do you know the reason behind this blast?
146
00:11:42.500 --> 00:11:45.250
My head is exploding. What do you want?
147
00:11:45.333 --> 00:11:46.208
Listen to this.
148
00:11:46.291 --> 00:11:50.208
I have a bomband I'm going to blow up the Sea-Link.
149
00:11:50.291 --> 00:11:51.625
Guys, quiet. Who was that?
150
00:11:51.708 --> 00:11:54.041
This guy called me
before setting off the bomb.
151
00:11:55.833 --> 00:11:57.000
What?
152
00:11:58.541 --> 00:12:01.291
And this went on air?
153
00:12:01.875 --> 00:12:05.416
Not yet.
You're the first person I've called.
154
00:12:05.500 --> 00:12:07.583
Okay. Come upstairs with the recording.
155
00:12:08.375 --> 00:12:11.125
It's not possible, boss.
He's going to call me back in ten minutes.
156
00:12:12.125 --> 00:12:13.125
Why is he calling you?
157
00:12:13.208 --> 00:12:15.041
Circle of life, boss.
158
00:12:15.125 --> 00:12:16.791
Life's so funny.
159
00:12:16.875 --> 00:12:19.541
Saumya and I separated.
Then, for a small reason,
160
00:12:19.625 --> 00:12:22.500
you demoted me from a television anchor
161
00:12:22.583 --> 00:12:24.041
to a radio jockey.
162
00:12:24.666 --> 00:12:25.791
I got screwed.
163
00:12:25.875 --> 00:12:27.875
Arjun, relax. Come up.
164
00:12:27.958 --> 00:12:30.291
-We'll figure this out.
-I don't think so, boss.
165
00:12:30.375 --> 00:12:33.375
This is the biggest opportunity
of my life.
166
00:12:33.458 --> 00:12:34.791
What do you mean?
167
00:12:36.583 --> 00:12:39.666
I mean, you can't take
the opportunity away from me again.
168
00:12:39.750 --> 00:12:41.041
What do you want Arjun?
169
00:12:41.125 --> 00:12:42.916
Return my prime-time slot to me.
170
00:12:43.000 --> 00:12:46.166
Fine. I'll talk to the CEO.What do you want right now?
171
00:12:46.250 --> 00:12:49.125
Just one camera. I'll be grateful.
172
00:12:49.208 --> 00:12:51.791
Bisht, how many cameras do we have here?
173
00:12:51.875 --> 00:12:53.333
-Stop camera number five.
-Yes.
174
00:12:54.166 --> 00:12:55.791
I want the camera down in ten minutes.
175
00:12:57.833 --> 00:12:58.958
Arjun, I'm coming.
176
00:13:01.125 --> 00:13:03.041
I'm coming downstairs. Let's talk. Okay?
177
00:13:03.666 --> 00:13:06.791
-Alright, boss. Bye. See you!
-Bisht, we have to go to the radio floor.
178
00:13:06.875 --> 00:13:09.375
I'm coming down myself.Don't trust anyone else.
179
00:13:09.458 --> 00:13:11.750
I've learned how to trust from you.
180
00:13:12.333 --> 00:13:16.125
You're giving me back my prime-time slot.
I'm agreeing to your deal.
181
00:13:16.208 --> 00:13:17.666
-It's a deal.
-It's a deal?
182
00:13:17.750 --> 00:13:19.041
You'll get your prime-time slot.
183
00:13:19.625 --> 00:13:22.750
And just so that you know,
I've recorded this conversation.
184
00:13:22.833 --> 00:13:24.000
What?
185
00:13:24.083 --> 00:13:24.958
Thank you, ma'am.
186
00:13:40.375 --> 00:13:43.416
I'm Arjun Pathak
and you're watching Bharosa 24x7.
187
00:13:44.166 --> 00:13:46.416
Whatever I say, shall be the truth.
188
00:13:58.250 --> 00:13:59.750
Answer, Pathak.
189
00:14:06.041 --> 00:14:07.250
Saumya.
190
00:14:08.666 --> 00:14:11.291
Saumya, stop spending time with that jerk.
191
00:14:11.375 --> 00:14:14.750
I've spoken to Ankita.
She's returning my prime-time slot to me.
192
00:14:16.875 --> 00:14:19.666
Okay. When all this is over,
I'll call you back tomorrow.
193
00:14:41.666 --> 00:14:44.000
We have a minute left? Let's prepare.
194
00:14:48.416 --> 00:14:49.708
The blast took place…
195
00:14:52.625 --> 00:14:55.625
The blast took place before my eyes.
196
00:14:55.708 --> 00:14:57.250
Are you ready, Arjun?
197
00:14:57.333 --> 00:14:58.333
Hold on.
198
00:14:58.916 --> 00:15:02.041
Blast in front of me, terrorist,
it's an exclusive, tell the listeners.
199
00:15:04.333 --> 00:15:06.208
Ten seconds to commercial.
200
00:15:10.166 --> 00:15:11.208
Okay, going live.
201
00:15:16.083 --> 00:15:19.541
As we all know, there has been a blast
on the Sea-Link today.
202
00:15:19.625 --> 00:15:22.541
I want to tell our listeners
that this is an act of terrorism.
203
00:15:22.625 --> 00:15:26.083
We received an exclusive call
at our studios, right before the blast.
204
00:15:26.166 --> 00:15:27.833
It was made by the terrorist.
205
00:15:27.916 --> 00:15:30.083
Before we could report it to the police,
206
00:15:30.166 --> 00:15:32.666
the terrorist blew up the Sea-Link.
207
00:15:32.750 --> 00:15:36.625
-And I think he's calling us right now.
-He's calling.
208
00:15:36.708 --> 00:15:37.791
It's him.
209
00:15:39.583 --> 00:15:40.541
Hello?
210
00:15:41.541 --> 00:15:42.750
This is Arjun Pathak.
211
00:15:42.833 --> 00:15:46.708
On behalf of my listeners,
I'd like to ask you
212
00:15:47.750 --> 00:15:50.208
if you bombed the Sea-Link?
213
00:15:54.958 --> 00:15:56.625
I only speak the truth.
214
00:15:57.250 --> 00:15:59.083
I had warned that I would blow upthe Sea-Link.
215
00:15:59.166 --> 00:16:00.750
Yes!
216
00:16:01.750 --> 00:16:04.875
Yes. Please don't go anywhere.
We'll be back after a short break.
217
00:16:12.791 --> 00:16:13.916
Hello, Mr. Raghubeer?
218
00:16:14.416 --> 00:16:15.916
Why is my voice not on the radio?
219
00:16:16.416 --> 00:16:20.125
Because your voice
will play as breaking news.
220
00:16:20.208 --> 00:16:22.166
-Will I be heard on television?
-Arjun.
221
00:16:22.250 --> 00:16:24.250
-Arjun.
-Yes. Isn't it better for you?
222
00:16:24.333 --> 00:16:25.458
In how much time?
223
00:16:26.416 --> 00:16:27.291
Ten minutes.
224
00:16:27.375 --> 00:16:28.375
Alright.
225
00:16:28.458 --> 00:16:29.916
Please don't go anywhere.
226
00:16:30.000 --> 00:16:31.666
-I'm right here.
-Okay.
227
00:16:33.583 --> 00:16:34.583
Breaking news?
228
00:16:35.208 --> 00:16:36.416
I'll explain it to you.
229
00:16:37.208 --> 00:16:38.208
Yes, sir.
230
00:16:41.250 --> 00:16:42.541
Sir.
231
00:16:45.916 --> 00:16:47.583
Sir, I'm sending you some sweet bread.
232
00:16:50.750 --> 00:16:52.000
Did he call?
233
00:16:52.750 --> 00:16:54.375
-He's on hold.
-What's the angle?
234
00:16:56.791 --> 00:16:58.958
The poor versus the system?
235
00:16:59.583 --> 00:17:00.833
Not good enough.
236
00:17:01.333 --> 00:17:02.916
Construction worker…
237
00:17:03.000 --> 00:17:04.250
Yes?
238
00:17:04.333 --> 00:17:05.291
…turns terrorist.
239
00:17:05.375 --> 00:17:07.041
Good. But it can be better.
240
00:17:07.791 --> 00:17:10.125
-Call Riddhi from costume.
-Ankita, ma'am. I'm Asif.
241
00:17:10.208 --> 00:17:13.791
Listen to me, you idiot.
Tell her to get the whole rack.
242
00:17:13.875 --> 00:17:15.291
-Ma'am, today's…
-Asif, I've already had a word.
243
00:17:15.375 --> 00:17:16.250
With the CEO, ma'am?
244
00:17:17.041 --> 00:17:19.833
Didn't anyone tell him?
Your program is canceled for today.
245
00:17:19.916 --> 00:17:22.875
Let's talk over drinks someday.
Is this a party?
246
00:17:22.958 --> 00:17:24.333
-Arjun?
-Let's hurry up.
247
00:17:30.000 --> 00:17:31.791
Hey, move it!
248
00:17:31.875 --> 00:17:33.416
Move. Please, move.
249
00:17:33.500 --> 00:17:35.000
-Put on Saumya's live feed.
-Yes, ma'am.
250
00:17:38.208 --> 00:17:40.000
Why did you send Saumya?
251
00:17:40.083 --> 00:17:41.875
Do you have a problem?
252
00:17:42.375 --> 00:17:43.541
Couldn't you send anyone else?
253
00:17:45.291 --> 00:17:46.750
Arjun, we create anchors.
254
00:17:48.250 --> 00:17:50.083
Reporters operate on free will.
255
00:17:50.916 --> 00:17:54.041
You know she doesn't compromise
when it comes to journalism.
256
00:17:54.125 --> 00:17:55.791
She wants the Ramnath Goenka award.
257
00:17:56.416 --> 00:17:57.333
Righteous!
258
00:17:57.416 --> 00:18:00.250
She still doesn't get
that we don't report the news. We sell it.
259
00:18:02.000 --> 00:18:04.375
Number one, we'll have to play
on the human angle.
260
00:18:04.958 --> 00:18:07.583
We can start with
who the terrorist is and what he wants.
261
00:18:07.666 --> 00:18:09.250
A little drama, a little action.
262
00:18:09.333 --> 00:18:11.083
And in the end, the nation wins.
263
00:18:11.166 --> 00:18:12.750
Live on our channel. From start to end.
264
00:18:12.833 --> 00:18:14.250
"Poor man turns terrorist."
265
00:18:14.333 --> 00:18:16.791
After he spoke to Arjun,
he felt patriotic.
266
00:18:17.666 --> 00:18:20.291
He was going to carry out
a suicide bombing next.
267
00:18:20.375 --> 00:18:24.250
But after speaking to me,
he had a change of heart.
268
00:18:24.333 --> 00:18:25.583
-Can you do it?
-Sound check.
269
00:18:25.666 --> 00:18:28.916
-Of course. After the change of heart…
-Can you give me a soundcheck?
270
00:18:29.000 --> 00:18:30.291
Dude, I'm talking here.
271
00:18:30.375 --> 00:18:32.791
Can't you hear me?
That's also sound. Check it.
272
00:18:36.916 --> 00:18:39.625
After that, I negotiated with him
on behalf of the nation.
273
00:18:39.708 --> 00:18:42.333
I got him arrested.
An emotional and patriotic ending.
274
00:18:42.916 --> 00:18:44.541
Sounds good. Can you pull it off?
275
00:18:46.541 --> 00:18:47.750
Great.
276
00:18:48.500 --> 00:18:50.666
Bisht, come here. Hurry.
277
00:18:51.166 --> 00:18:52.416
Take off the tie. Hurry.
278
00:18:55.791 --> 00:18:58.750
This story started on our channel
and it should end here, too. Okay?
279
00:18:58.833 --> 00:19:00.125
-Let's hurry.
-Welcome back.
280
00:19:00.208 --> 00:19:01.750
The other channels
have already started breaking news.
281
00:19:01.833 --> 00:19:03.583
Don't I look better on television?
282
00:19:03.666 --> 00:19:05.416
Wear your fake spectacles.
283
00:19:05.500 --> 00:19:07.916
At least you'll look sincere in them.
284
00:19:08.791 --> 00:19:09.875
Most importantly.
285
00:19:13.208 --> 00:19:14.166
First the channel,
286
00:19:15.166 --> 00:19:16.375
and then journalism.
287
00:19:20.666 --> 00:19:21.708
Seize the day!
288
00:19:34.958 --> 00:19:36.791
-Riddhi?
-Yes, sir?
289
00:19:36.875 --> 00:19:38.250
Ketki.
290
00:19:38.333 --> 00:19:40.791
Are these blurbs
meant for viewing pleasure?
291
00:19:40.875 --> 00:19:43.041
They need to create panic, threaten you,
make you cry, or create tension.
292
00:19:43.125 --> 00:19:46.458
Are these doing any of that?
No. Change them!
293
00:19:46.541 --> 00:19:47.375
I'm on it.
294
00:19:54.750 --> 00:19:55.875
Fix your hair.
295
00:20:10.416 --> 00:20:11.375
Mr. Raghubeer?
296
00:20:12.250 --> 00:20:13.166
Yes?
297
00:20:13.750 --> 00:20:16.000
-Okay. We'll be going live.
-Yes.
298
00:20:16.083 --> 00:20:17.666
So, think carefully before you speak.
299
00:20:17.750 --> 00:20:19.541
Listen to me. What about my payment?
300
00:20:23.000 --> 00:20:24.208
What payment?
301
00:20:24.291 --> 00:20:25.958
To be on your channel.
302
00:20:28.750 --> 00:20:31.041
Delay the live. Boss, private call.
303
00:20:33.125 --> 00:20:34.500
We don't pay terrorists.
304
00:20:34.583 --> 00:20:39.500
I'm exclusive only on your channelwith this breaking news.
305
00:20:40.000 --> 00:20:43.833
Increasing your profits, your ratings.I should get my fair share.
306
00:20:43.916 --> 00:20:47.875
I don't know where you've heard this
but that's not how we work.
307
00:20:47.958 --> 00:20:50.916
Really? If that's not how you work,I'll go to another channel.
308
00:20:51.000 --> 00:20:53.083
-Alright? Bye.
-Just a second. Please hold.
309
00:20:55.208 --> 00:20:56.125
What do we do?
310
00:21:00.166 --> 00:21:01.500
How much do you want?
311
00:21:01.583 --> 00:21:04.041
2,179,245 rupees.
312
00:21:05.333 --> 00:21:06.208
What?
313
00:21:06.958 --> 00:21:09.958
I won't repeat myself. 2,179,245 rupees.
314
00:21:11.625 --> 00:21:13.250
And why do you want this amount?
315
00:21:13.333 --> 00:21:15.625
If you want to know,transfer the money to this number.
316
00:21:15.708 --> 00:21:16.708
Look at the phone display.
317
00:21:17.291 --> 00:21:18.708
Think of it as a deal.
318
00:21:18.791 --> 00:21:21.500
The longer I talk,the more money you make.
319
00:21:21.583 --> 00:21:23.416
And what if we trace your number?
320
00:21:23.500 --> 00:21:27.291
If I get caught in the middle of the show,it's your loss too.
321
00:21:27.375 --> 00:21:31.708
We can discuss the money later.
Please start the show now.
322
00:21:31.791 --> 00:21:35.666
If you're not interested in my offer,I'll go to another channel.
323
00:21:35.750 --> 00:21:37.750
No pressure.
324
00:21:37.833 --> 00:21:40.041
The money will take some time to come.
325
00:21:40.125 --> 00:21:41.916
This is Manas Sethi from INL news.
326
00:21:42.000 --> 00:21:44.750
We've just received a phone callfrom a man
327
00:21:44.833 --> 00:21:48.166
who claims responsibility for the blast.
328
00:21:48.250 --> 00:21:50.750
We'll be interviewing himhere exclusively.
329
00:21:50.833 --> 00:21:53.125
He knows that INL is our rival.
330
00:21:54.833 --> 00:21:56.041
Do we have a deal?
331
00:21:56.125 --> 00:21:57.541
Just a second. Please hold.
332
00:21:58.750 --> 00:22:01.375
-What to do, boss?
-Mr. Arjun.
333
00:22:02.458 --> 00:22:04.125
-Are you listening?
-Yes.
334
00:22:06.208 --> 00:22:08.166
So, you're doing this for money?
335
00:22:08.250 --> 00:22:10.375
I can get your voice heard
by more people than anyone else.
336
00:22:10.458 --> 00:22:12.708
And no one else will be as invested.
337
00:22:12.791 --> 00:22:15.583
All that's fine but I want the money.
338
00:22:15.666 --> 00:22:17.291
You'll get the money.
339
00:22:17.375 --> 00:22:19.916
Just start the show
because we need to start.
340
00:22:20.000 --> 00:22:23.125
The other channels will twist
and turn your words.
341
00:22:23.208 --> 00:22:25.500
They only care about their channel,
not you.
342
00:22:25.583 --> 00:22:29.375
I'm different. You can speak to anyone,
any way, you wish on my show.
343
00:22:29.458 --> 00:22:33.541
You can tell them anything.
Just start the show.
344
00:22:34.041 --> 00:22:35.291
Alright.
345
00:22:36.416 --> 00:22:37.916
Thank you so much.
346
00:22:38.708 --> 00:22:43.083
Start. I've received the money. Thank you.
347
00:22:44.416 --> 00:22:45.583
Did you really pay him?
348
00:22:46.166 --> 00:22:49.541
Just get our ratings up.
You'll get your prime-time slot.
349
00:22:51.833 --> 00:22:53.875
Ten seconds to live broadcast.
350
00:22:53.958 --> 00:22:55.041
Okay.
351
00:22:55.958 --> 00:22:57.125
Mr. Raghubeer,
352
00:22:57.875 --> 00:22:59.625
we're going live now.
353
00:22:59.708 --> 00:23:04.250
Just answer the questions I ask you.
Is that okay?
354
00:23:04.750 --> 00:23:05.875
Sure.
355
00:23:05.958 --> 00:23:06.916
Okay.
356
00:23:07.000 --> 00:23:10.541
Arjun, we're going live
in five, four, three…
357
00:23:23.875 --> 00:23:27.750
I'm Arjun Pathak
and you're watching Bharosa 24x7.
358
00:23:27.833 --> 00:23:30.125
Whatever I say, shall be the truth.
359
00:23:30.708 --> 00:23:34.666
Our nation is under a terrorist attack.
360
00:23:35.750 --> 00:23:37.791
In an exclusive interview,
361
00:23:38.291 --> 00:23:42.625
I'm going to speak to the terrorist
who bombed the Sea-Link.
362
00:23:43.958 --> 00:23:46.208
Mr. Raghubeer, can you hear me?
363
00:23:46.708 --> 00:23:48.666
I can even see you.
364
00:23:48.750 --> 00:23:54.041
On behalf of my viewers
and the nation, I want to ask you.
365
00:23:54.750 --> 00:23:56.875
Why did you blow up the Sea-Link?
366
00:24:00.250 --> 00:24:02.333
Because I worked on it.
367
00:24:03.166 --> 00:24:05.625
The Sea-Link? You worked on it?
368
00:24:05.708 --> 00:24:09.708
Twenty years ago,like millions of Indians,
369
00:24:09.791 --> 00:24:12.125
I too wanted to earn an honest livingto feed my family.
370
00:24:12.208 --> 00:24:16.666
I wanted to educate my kids.So, I did every menial job available.
371
00:24:16.750 --> 00:24:19.833
Constructed roads, bridges, buildings.
372
00:24:20.333 --> 00:24:23.041
I did every jobthat would feed my family and me.
373
00:24:24.750 --> 00:24:28.375
Did you work on the Sea-Link
in the year 2000?
374
00:24:28.458 --> 00:24:33.291
Yes. Two years ago,the Sea-Link went into repairs.
375
00:24:33.375 --> 00:24:36.916
We were told that there's a big programbeing held in the city.
376
00:24:37.000 --> 00:24:40.208
The biggest names will use the Sea-Link.
377
00:24:40.750 --> 00:24:47.541
They thought the Sea-Link needed repairs.That's what they told us.
378
00:24:48.916 --> 00:24:55.541
Are you referring to the I-3 summit?
Invest in India summit?
379
00:24:56.583 --> 00:24:58.625
It was pouring heavily.
380
00:24:59.333 --> 00:25:01.166
There was a storm.
381
00:25:01.250 --> 00:25:04.750
We didn't even have proper safety gear.
382
00:25:04.833 --> 00:25:07.250
We even told them that it was dangerous.
383
00:25:07.333 --> 00:25:11.000
"Don't do it." But they insistedwe work all night.
384
00:25:11.666 --> 00:25:16.708
And that if we would finish it faster,we would get a bonus of 1,000 rupees.
385
00:25:18.458 --> 00:25:24.791
In our country, millions are spent on adsshowing how our country is progressing.
386
00:25:24.875 --> 00:25:27.250
And even after 20 years,
387
00:25:27.333 --> 00:25:30.958
we put our lives in dangerto repair the Sea-Link.
388
00:25:31.041 --> 00:25:33.458
All for an extra 1,000 rupees.
389
00:25:35.750 --> 00:25:37.333
I understand your pain.
390
00:25:37.416 --> 00:25:40.541
Arjun, slow down, make it emotional.
391
00:25:41.125 --> 00:25:42.583
Take your time.
392
00:25:45.375 --> 00:25:47.083
Just then, a rope snapped
393
00:25:47.166 --> 00:25:51.166
and three of my fellow laborersfell into the water.
394
00:25:57.416 --> 00:25:59.375
What happened after that?
395
00:26:04.166 --> 00:26:07.750
When they fell into the water,they were still alive.
396
00:26:07.833 --> 00:26:10.125
We tried desperately to save them,
397
00:26:10.208 --> 00:26:15.750
but those who could save themwere busy in welcoming the VIPs.
398
00:26:18.583 --> 00:26:24.458
They died because the three of themwanted to earn an honest living.
399
00:26:25.583 --> 00:26:29.666
Just 1,000 rupees.That's your usual lunch bill.
400
00:26:30.958 --> 00:26:32.625
Tell me if I'm wrong.
401
00:26:33.291 --> 00:26:37.250
Neither were they compensatedfor their lives
402
00:26:37.333 --> 00:26:39.583
nor did the government offer any apology.
403
00:26:39.666 --> 00:26:42.625
No one cared about their surviving family.
404
00:26:44.625 --> 00:26:46.875
We're also citizens of this nation.
405
00:26:48.416 --> 00:26:50.750
Hardworking citizens of this nation.
406
00:26:52.375 --> 00:26:56.875
So Mr. Raghubeer, you bombed the Sea-Link
407
00:26:57.541 --> 00:27:00.625
so that people could hear
what you wanted to say?
408
00:27:00.708 --> 00:27:04.208
And you would get a chance
to do so via our channel?
409
00:27:06.666 --> 00:27:08.625
My name is Raghubeer Mhata.
410
00:27:10.875 --> 00:27:13.208
I, too, had a family.
411
00:27:13.291 --> 00:27:15.416
I wanted to live happily.
412
00:27:17.208 --> 00:27:19.541
I've slogged hard for this nation.
413
00:27:19.625 --> 00:27:22.083
I have never let my nation down.
414
00:27:22.166 --> 00:27:25.416
But this country has only spat on us.
415
00:27:26.916 --> 00:27:29.125
Do you get what I'm saying?
416
00:27:30.375 --> 00:27:31.541
I understand.
417
00:27:31.625 --> 00:27:33.166
-Do you?
-Yes.
418
00:27:33.666 --> 00:27:35.458
Then call Patil.
419
00:27:38.750 --> 00:27:40.333
Patil? Who Patil?
420
00:27:40.875 --> 00:27:43.125
Call the minister Jaydev Patil.
421
00:27:45.500 --> 00:27:46.333
Hurry.
422
00:27:47.166 --> 00:27:49.000
Minister Jaydev Patil?
423
00:27:49.583 --> 00:27:51.583
He was responsible
for the renovation program.
424
00:27:51.666 --> 00:27:55.583
I only want the respect that is deservedby every citizen of this country.
425
00:27:55.666 --> 00:27:58.500
He will have to apologizeon national television.
426
00:27:58.583 --> 00:28:00.583
To the three workers and their families.
427
00:28:00.666 --> 00:28:05.708
So that every citizen knowsthere's hope for change.
428
00:28:06.333 --> 00:28:08.875
Mr. Raghubeer, I understand how you feel,
429
00:28:08.958 --> 00:28:12.291
but I don't think the minister
will be able to come here.
430
00:28:12.375 --> 00:28:14.833
Why won't he? That's wrong.
431
00:28:14.916 --> 00:28:16.958
Please try and understand…
432
00:28:17.041 --> 00:28:17.916
Tell me.
433
00:28:18.000 --> 00:28:20.375
I cannot fulfill all your demands.
434
00:28:20.458 --> 00:28:24.500
Shall I tell your audience how youabused me at the beginning of this call?
435
00:28:24.583 --> 00:28:25.958
I abused you?
436
00:28:26.041 --> 00:28:27.500
Yes, you did.
437
00:28:27.583 --> 00:28:29.208
What's happening?
438
00:28:29.291 --> 00:28:31.958
-Arjun?
-You did. For sure.
439
00:28:32.041 --> 00:28:34.125
I think you're mistaken.
440
00:28:34.208 --> 00:28:37.250
I don't know any abuses,
how would I speak…
441
00:28:37.333 --> 00:28:39.583
You're just a dog who barksand does nothing.
442
00:28:39.666 --> 00:28:42.708
If you want to blow it up, do it now.or get lost, bastard.
443
00:28:46.541 --> 00:28:48.041
Connect to Kripa.
444
00:28:48.625 --> 00:28:49.875
Arjun!
445
00:28:51.041 --> 00:28:52.083
Did you abuse on a live show?
446
00:28:52.166 --> 00:28:53.291
Come out.
447
00:28:53.375 --> 00:28:54.708
He was off air.
448
00:28:54.791 --> 00:28:56.250
Come out.
449
00:28:58.041 --> 00:28:59.458
-Bitch.
-On Bharosa 24x7,
450
00:28:59.541 --> 00:29:00.958
this is Kripa Ved.
451
00:29:01.041 --> 00:29:04.375
The connection to our studio was cut offdue to technical reasons.
452
00:29:04.458 --> 00:29:07.333
-I want to speak to Mr. Arjun.
-I have a question for you.
453
00:29:07.416 --> 00:29:09.625
I only want to speak to Mr. Arjun.
454
00:29:09.708 --> 00:29:10.875
I'm sorry…
455
00:29:10.958 --> 00:29:13.583
Mr. Arjun, where are you? I know you are…
456
00:29:13.666 --> 00:29:14.833
Why her?
457
00:29:14.916 --> 00:29:17.166
Mr. Raghubeer, we're unableto get in touch with him.
458
00:29:17.250 --> 00:29:18.791
We'll try to get you to talk to him soon.
459
00:29:18.875 --> 00:29:22.750
Where's Mr. Arjun?
460
00:29:22.833 --> 00:29:24.375
Please calm down.
461
00:29:24.458 --> 00:29:26.125
He wants to speak to me.
462
00:29:26.208 --> 00:29:28.083
I'm the only one who can handle him.
Take the coffee away!
463
00:29:28.166 --> 00:29:29.500
My question is…
464
00:29:29.583 --> 00:29:31.125
Can you get the minister to the studio?
465
00:29:31.208 --> 00:29:33.083
-Answer me.
-That's my story.
466
00:29:33.166 --> 00:29:34.000
Yes or no?
467
00:29:34.083 --> 00:29:35.875
That's not possible.
468
00:29:35.958 --> 00:29:39.000
This novice asks me for anchoring tips.
469
00:29:39.083 --> 00:29:41.708
You think she can replace me?
We had a deal.
470
00:29:42.208 --> 00:29:43.208
He wants to talk to me.
471
00:29:43.291 --> 00:29:45.291
You've already messed up
the situation. Quiet!
472
00:29:45.375 --> 00:29:48.083
Are you saying
that there could be more blasts?
473
00:29:48.166 --> 00:29:51.416
-What did he say?
-Hello? Raghubeer?
474
00:29:54.875 --> 00:29:55.916
Can you hear--
475
00:29:56.458 --> 00:29:57.375
What?
476
00:29:58.916 --> 00:30:01.083
Oh, my god! Cut it.
477
00:30:02.500 --> 00:30:03.708
Put up the Sea-Link footage.
478
00:30:06.458 --> 00:30:08.916
Go live, the channel needs you.
479
00:30:10.333 --> 00:30:14.125
Once I go inside, I'll come out
only when I finish the show.
480
00:30:14.208 --> 00:30:16.666
Of course.
481
00:30:17.625 --> 00:30:20.375
This is your show. You'll finish it.
That's my promise to you.
482
00:30:20.458 --> 00:30:21.875
My prime-time slot?
483
00:30:22.458 --> 00:30:24.375
Yes, it's a deal.
484
00:30:24.958 --> 00:30:26.000
Deal.
485
00:30:26.791 --> 00:30:27.833
Go!
486
00:30:28.791 --> 00:30:29.916
Patch Saumya.
487
00:30:33.333 --> 00:30:36.583
Move this podium mic.
Get me a wireless one.
488
00:30:45.458 --> 00:30:47.083
Are you crazy?
489
00:30:47.666 --> 00:30:49.541
I'm warning you.
Don't mess with the media.
490
00:30:49.625 --> 00:30:51.958
Your anchor has been injuredjust a little.
491
00:30:52.041 --> 00:30:53.708
Be thankful that nothinghas happened to you.
492
00:30:55.250 --> 00:30:56.125
What do you mean?
493
00:30:56.208 --> 00:30:59.791
If I were in your place,I'd speak respectfully.
494
00:31:01.250 --> 00:31:03.416
Because your earpiece also has a bomb.
495
00:31:08.500 --> 00:31:09.791
Heard me?
496
00:31:09.875 --> 00:31:12.250
If you leave your table, it will explode.
497
00:31:12.333 --> 00:31:14.541
Who gave me this earpiece? Who the f…
498
00:31:14.625 --> 00:31:16.083
-Mr. Arjun…
-Who gave me this earpiece?
499
00:31:16.166 --> 00:31:17.791
Arjun, we're going on next. Be ready.
500
00:31:20.791 --> 00:31:23.041
If you leave the chairthe bomb will explode.
501
00:31:23.125 --> 00:31:25.083
Even if you tell anyone, it will explode.
502
00:31:30.833 --> 00:31:33.791
You've given this countrya lot of "explosive news."
503
00:31:33.875 --> 00:31:37.208
The entire nation will see your headexplode today.
504
00:31:37.833 --> 00:31:41.666
Why are you doing this to me?
Do you know me?
505
00:31:41.750 --> 00:31:43.541
Everyone knows you, Mr. Arjun.
506
00:31:44.583 --> 00:31:47.083
In 2015, you were a reporter with Bharosa.
507
00:31:47.916 --> 00:31:52.375
For three years in a row, you won the
award for being the most trusted anchor.
508
00:31:53.916 --> 00:31:57.375
And then, you became the biggest nameon prime-time news.
509
00:31:57.875 --> 00:32:00.500
Arjun, ready? We need to start. Come on.
510
00:32:00.583 --> 00:32:02.750
How's the girl?
How did her microphone blow up?
511
00:32:02.833 --> 00:32:04.583
-Is she alright?
-She's fine.
512
00:32:04.666 --> 00:32:07.708
Gather yourself.
We don't have time right now for all this.
513
00:32:07.791 --> 00:32:09.500
Do you know why I'm calling you?
514
00:32:10.958 --> 00:32:14.500
No one will listen to me.Everyone listens to you.
515
00:32:14.583 --> 00:32:18.208
When you talk, everyone listens.
516
00:32:18.291 --> 00:32:20.666
When this news trendson Facebook and Twitter,
517
00:32:20.750 --> 00:32:23.708
the minister will apologize to me.
518
00:32:24.375 --> 00:32:26.000
He won't pay any heed to me.
519
00:32:26.083 --> 00:32:26.958
He will.
520
00:32:28.458 --> 00:32:30.333
You remember your line, don't you?
521
00:32:31.708 --> 00:32:34.458
This is Bharosa 24x7. I'm Arjun Pathak.
522
00:32:34.541 --> 00:32:36.833
Whatever I say, shall be the truth.
523
00:32:38.041 --> 00:32:41.125
This news should be exactly that.
524
00:32:42.375 --> 00:32:48.291
Do your job and I promiseno harm will come to you.
525
00:32:55.708 --> 00:32:57.666
What if the minister doesn't come?
526
00:32:58.541 --> 00:32:59.583
Everyone will die.
527
00:33:01.000 --> 00:33:03.625
Even those who try to save him will die.
528
00:33:07.000 --> 00:33:09.541
Start the show. I don't have much time.
529
00:33:09.625 --> 00:33:10.625
I can't do this.
530
00:33:10.708 --> 00:33:12.041
Arjun, get ready.
531
00:33:12.583 --> 00:33:14.041
Start the show, Mr. Arjun.
532
00:33:14.125 --> 00:33:15.666
Come on, Arjun. We need to start.
533
00:33:15.750 --> 00:33:17.625
-I need a minute.
-We've wasted a lot of time.
534
00:33:18.333 --> 00:33:20.000
Aren't you starting?
535
00:33:20.083 --> 00:33:21.500
Look, Raghubeer…
536
00:33:22.041 --> 00:33:24.875
We'll continue our on-location
live updates. I'm--
537
00:33:39.416 --> 00:33:42.083
Call the minister right nowor there will be more blasts.
538
00:33:47.291 --> 00:33:48.791
Arjun, going live in five,
539
00:33:49.375 --> 00:33:50.583
four, three…
540
00:33:53.208 --> 00:33:55.958
We've just got news
of another explosion on the Sea-Link.
541
00:33:56.041 --> 00:34:00.750
Our team is there with our reporter,
Saumya Mehra Pathak.
542
00:34:00.833 --> 00:34:04.458
Saumya, can you hear me?
Please answer, Saumya Mehra Pathak.
543
00:34:04.541 --> 00:34:05.750
Connect to Saumya.
544
00:34:05.833 --> 00:34:06.875
Yes.
545
00:34:12.000 --> 00:34:14.666
Saumya Mehra Pathak, can you hear me?
546
00:34:23.000 --> 00:34:24.333
We will get through to her, Arjun.
547
00:34:25.041 --> 00:34:26.333
Please let's continue.
548
00:34:28.666 --> 00:34:31.458
We're continuously trying to…
549
00:34:33.291 --> 00:34:36.791
connect with our team on the Sea-Link.
550
00:34:40.500 --> 00:34:41.875
Call the minister.
551
00:34:47.583 --> 00:34:49.458
Yes, Mr. Raghubeer,
we're desperately trying.
552
00:34:49.541 --> 00:34:50.416
Ten minutes.
553
00:34:51.833 --> 00:34:52.958
Buy some more time.
554
00:34:53.041 --> 00:34:55.958
The minister's office is far.
It will take him longer.
555
00:34:56.041 --> 00:34:57.958
He isn't in the office.He's hiding in his house.
556
00:34:58.041 --> 00:35:00.500
It will take less than five minutesif he walks to the studio.
557
00:35:00.583 --> 00:35:01.458
We're trying.
558
00:35:01.541 --> 00:35:03.250
If he doesn't come, everyone will die.
559
00:35:03.333 --> 00:35:10.166
But if he shows up and apologizeson air, I'm willing to surrender.
560
00:35:10.250 --> 00:35:12.916
I only want him to apologize.
561
00:35:14.000 --> 00:35:14.916
That's it.
562
00:35:16.041 --> 00:35:19.000
If the minister is listening to this news,
563
00:35:22.833 --> 00:35:24.708
I would like to remind him
564
00:35:26.750 --> 00:35:30.125
that the terrorist has held
the citizens hostage at the Sea-Link.
565
00:35:32.375 --> 00:35:34.375
We don't have any time.
566
00:35:35.833 --> 00:35:41.000
I request the government to act quickly.
567
00:35:41.583 --> 00:35:43.333
Call his PA, Mr. Deonar.
568
00:35:46.083 --> 00:35:48.333
781764358.
569
00:35:48.875 --> 00:35:50.833
-Arjun.
-Call his PA. Call him.
570
00:35:50.916 --> 00:35:51.916
Don't do this, Arjun.
571
00:35:52.000 --> 00:35:53.250
Come on, call him.
572
00:35:53.333 --> 00:35:55.041
No call. Final warning.
573
00:36:01.166 --> 00:36:02.083
No call.
574
00:36:02.166 --> 00:36:04.125
Call him or everyone dies.
575
00:36:06.166 --> 00:36:07.166
We have to call.
576
00:36:07.750 --> 00:36:10.541
-People's lives are in danger.
-No.
577
00:36:10.625 --> 00:36:12.458
-No.
-Call him.
578
00:36:14.208 --> 00:36:16.416
781764358.
579
00:36:17.041 --> 00:36:18.375
Amish Deonar.
580
00:36:18.458 --> 00:36:19.416
Sir, I'm telling him.
581
00:36:19.500 --> 00:36:20.958
-Hurry up.
-He's not listening.
582
00:36:21.041 --> 00:36:23.583
While we're waiting,
I'd like to ask you some questions.
583
00:36:23.666 --> 00:36:26.083
You say that you were
a construction worker for 30 years.
584
00:36:26.166 --> 00:36:27.708
Are you really a laborer?
585
00:36:27.791 --> 00:36:32.250
Why? Do you think laborers are stupid?
586
00:36:32.333 --> 00:36:34.250
If he's not picking up,
don't call him again.
587
00:36:34.333 --> 00:36:35.416
We get angry, too.
588
00:36:35.500 --> 00:36:38.916
We don't know how to get our voices heard.
589
00:36:39.000 --> 00:36:42.583
But now, I know. Has he answered?
590
00:36:42.666 --> 00:36:44.791
We'll keep trying to get through to him.
591
00:36:44.875 --> 00:36:47.791
But till then, I have one more question.
592
00:36:47.875 --> 00:36:49.833
If what you're saying is true,
593
00:36:49.916 --> 00:36:52.833
then it's important
that the three laborers are compensated.
594
00:36:53.416 --> 00:36:57.208
The 2,100,000 rupees was their
compensationand they have received it.
595
00:36:58.708 --> 00:37:01.833
This is Amish Deonar. I'm Mr. Patil's PA.
596
00:37:02.416 --> 00:37:07.041
Mr. Amish Deonar, this is Arjun Pathak
from Bharosa 24x7. Can you see me?
597
00:37:07.125 --> 00:37:08.208
Yes.
598
00:37:08.916 --> 00:37:10.625
Then you must know the terrorist's demand.
599
00:37:10.708 --> 00:37:11.583
Yes.
600
00:37:11.666 --> 00:37:15.125
And that we only have five minutes.
Where's the minister?
601
00:37:15.208 --> 00:37:17.916
I can't reveal that for safety reasons.
602
00:37:18.000 --> 00:37:20.541
Mr. Amish, we don't have time
for all that talk.
603
00:37:20.625 --> 00:37:22.833
Don't you understand
that innocent lives are in danger?
604
00:37:22.916 --> 00:37:26.958
I've told you that I haveno official statement to give to you.
605
00:37:27.041 --> 00:37:29.875
Due to the government's inaction,
if anything happens to those people,
606
00:37:29.958 --> 00:37:31.708
the public won't forgive you.
607
00:37:31.791 --> 00:37:33.791
I'm Praveen Kamath,
counter-terrorism unit.
608
00:37:33.875 --> 00:37:35.958
You can step out, I'll supervise this.
609
00:37:36.708 --> 00:37:39.041
-Can you hear me?
-We're trying our best.
610
00:37:40.166 --> 00:37:42.250
I want to remind our viewers
611
00:37:42.333 --> 00:37:44.500
that our country is gripped
in the clutches of terrorism.
612
00:37:44.583 --> 00:37:49.416
Arjun, boss has asked for an update.
Our ratings are only up by 50%.
613
00:37:55.541 --> 00:37:57.208
He will have to come.
614
00:37:57.833 --> 00:38:02.291
Mr. Raghubeer, I agree with you.
But, we have very little time.
615
00:38:02.375 --> 00:38:04.541
It's not necessary to acknowledge
all of the terrorist's statements.
616
00:38:04.625 --> 00:38:06.958
I'm Praveen Kamath,
counter-terrorism unit.
617
00:38:07.041 --> 00:38:08.250
You have three minutes.
618
00:38:08.833 --> 00:38:10.500
One second. We need to buy time.
619
00:38:10.583 --> 00:38:11.916
But don't worry. I'm here.
620
00:38:12.000 --> 00:38:13.916
Just do as I say. Okay?
621
00:38:14.000 --> 00:38:15.958
And from now on don't use the word
terror or terrorist.
622
00:38:16.041 --> 00:38:17.166
It might irk him.
623
00:38:17.750 --> 00:38:19.083
Show footage of the hostages.
624
00:38:19.916 --> 00:38:23.458
Mr. Raghubeer, if you can see the footage,
625
00:38:24.208 --> 00:38:27.083
you will see that there are almost
ten people stuck on the Sea-Link.
626
00:38:27.166 --> 00:38:31.291
Do you think your message
is reaching the masses?
627
00:38:31.833 --> 00:38:34.958
If I wouldn't have bombed the Sea-Link,would you be talking to me? Never.
628
00:38:35.041 --> 00:38:38.958
These innocent people aren't at fault.
Should we let them die?
629
00:38:39.041 --> 00:38:40.750
The way the three laborers died that day?
630
00:38:41.458 --> 00:38:42.916
Don't say that.
631
00:38:43.625 --> 00:38:45.041
Nothing will happen to innocent lives.
632
00:38:45.125 --> 00:38:47.833
I won't let it happen.I only want to hear an apology.
633
00:38:47.916 --> 00:38:49.000
Go back to the Sea-Link.
634
00:38:51.458 --> 00:38:53.958
Let's take a look at what's happening
at the Sea-Link.
635
00:38:56.000 --> 00:38:57.916
We're at the Sea-Link.
636
00:38:58.000 --> 00:39:01.333
The first blast took place here
at 9:34 a.m.
637
00:39:01.416 --> 00:39:04.291
And now…
638
00:39:04.375 --> 00:39:05.291
Sorry.
639
00:39:06.041 --> 00:39:08.666
Let me help. Just a minute. Careful.
640
00:39:13.458 --> 00:39:17.875
The wheel. Take it back. Don't let go.
Please don't let go of it.
641
00:39:18.416 --> 00:39:20.958
Press the tire down.
642
00:39:21.041 --> 00:39:24.541
Hold me by the scarf. It's fine.
643
00:39:24.625 --> 00:39:28.375
Listen to me, child, it'll be okay.
Don't be scared. Don't cry.
644
00:39:28.458 --> 00:39:30.083
I'm coming to get you.
645
00:39:30.166 --> 00:39:31.666
I can't go this way.
646
00:39:32.333 --> 00:39:35.416
Sunroof. Open the sunroof.
647
00:39:35.500 --> 00:39:37.041
Yes.
648
00:39:44.708 --> 00:39:46.583
Open the sunroof, please.
649
00:39:46.666 --> 00:39:49.875
Listen, please let the child exit
from the sunroof.
650
00:39:49.958 --> 00:39:51.916
Careful. Don't move too much.
651
00:39:58.625 --> 00:39:59.750
Please hold it down.
652
00:39:59.833 --> 00:40:01.708
I'm climbing on top of the car
to get the child.
653
00:40:01.791 --> 00:40:02.666
Okay.
654
00:40:05.166 --> 00:40:07.541
Hold it down.
655
00:40:08.875 --> 00:40:10.041
Careful.
656
00:40:10.125 --> 00:40:11.666
Hold on, child.
657
00:40:15.333 --> 00:40:16.708
Quickly, get off.
658
00:40:18.500 --> 00:40:21.500
Don't let the car move. Don't cry.
659
00:40:21.583 --> 00:40:24.208
-Papa!
-Papa's coming.
660
00:40:24.291 --> 00:40:25.791
Hold her, please.
661
00:40:55.250 --> 00:40:56.833
He must be shocked seeing this, too.
662
00:40:57.416 --> 00:40:59.250
Talk to him about the victim's family.
663
00:40:59.333 --> 00:41:00.500
Talk about the kid.
664
00:41:02.791 --> 00:41:06.708
Mr. Raghubeer, today a child
has lost her father because of you.
665
00:41:07.291 --> 00:41:09.708
I remember you mentioning your family.
666
00:41:09.791 --> 00:41:13.000
This must have reminded you
of your own family.
667
00:41:13.083 --> 00:41:15.000
I'm sure you have sympathy.
668
00:41:16.125 --> 00:41:18.375
The government should havealso been sympathetic.
669
00:41:20.375 --> 00:41:22.291
There's only one minute left.
670
00:41:23.500 --> 00:41:27.333
Don't look at the watch. Ask him,
is this how he wants his apology?
671
00:41:27.416 --> 00:41:31.250
Is this how you want your apology?
You must have other ways.
672
00:41:31.333 --> 00:41:32.583
What are they?
673
00:41:32.666 --> 00:41:38.583
The law is equal for all.
Even you can get justice.
674
00:41:38.666 --> 00:41:41.791
Do you really believe that?
675
00:41:41.875 --> 00:41:44.166
It may be true for the rich and powerful.
676
00:41:44.250 --> 00:41:46.625
But the law is never on our side.
677
00:41:46.708 --> 00:41:50.458
I've thought about this a lot.There's no other option.
678
00:41:50.541 --> 00:41:53.291
But the innocent?
679
00:41:53.375 --> 00:41:54.541
Shall we let them die?
680
00:41:55.125 --> 00:42:00.291
If you give us a little longer,
we can get you your apology.
681
00:42:01.083 --> 00:42:02.375
Ten minutes are up.
682
00:42:03.958 --> 00:42:04.958
Now, everything's over.
683
00:42:05.541 --> 00:42:08.458
Just a minute. Tell him
that he'll be here in five minutes.
684
00:42:08.541 --> 00:42:10.791
-Wait, Mr. Raghubeer.
-Everything will be over.
685
00:42:10.875 --> 00:42:13.333
Wait, Mr. Raghubeer.
The minister's coming.
686
00:42:13.875 --> 00:42:14.916
What?
687
00:42:15.000 --> 00:42:20.250
We've just received word
that his car is in the parking lot.
688
00:42:20.333 --> 00:42:23.708
-He'll be with us any minute.
-I hope you are not lying.
689
00:42:23.791 --> 00:42:28.416
I am not lying. The minister's car
is in the parking lot.
690
00:42:28.500 --> 00:42:30.333
He'll be here any minute.
691
00:42:30.416 --> 00:42:34.833
It's the truth. He'll be with us.
692
00:42:34.916 --> 00:42:36.125
You'll get your apology.
693
00:42:36.208 --> 00:42:40.041
After all, Raghubeer Mhata
is going to get the apology he wants.
694
00:42:40.125 --> 00:42:42.000
I would like to thank the government.
695
00:42:42.083 --> 00:42:45.125
I would also like to thank the minister
for coming to the studio.
696
00:42:45.208 --> 00:42:47.041
And I will surrender.
697
00:42:48.041 --> 00:42:53.083
Mr. Raghubeer, he has entered our studio.
He's coming in through the door.
698
00:43:06.416 --> 00:43:08.875
Our guest is in our studio.
699
00:43:10.708 --> 00:43:13.666
A commendable effort by the government.
700
00:43:14.666 --> 00:43:19.333
Mr. Raghubeer, I hope
you appreciate this effort.
701
00:43:21.458 --> 00:43:23.333
The minister's…
702
00:43:23.416 --> 00:43:25.875
deputy is with us.
703
00:43:28.166 --> 00:43:30.791
They sent a fake apology.
704
00:43:31.666 --> 00:43:37.416
Mr. Raghubeer,
Mr. Mathur is in charge of your case.
705
00:43:37.500 --> 00:43:39.875
Please consider it as a valid apology.
706
00:43:39.958 --> 00:43:41.833
May I speak?
707
00:43:41.916 --> 00:43:43.500
Yes, sir.
708
00:43:43.583 --> 00:43:45.583
-This camera.
-Namaste.
709
00:43:49.250 --> 00:43:50.916
Namaste.
710
00:43:51.000 --> 00:43:54.916
I am the minister's deputy,
Subhash Mathur.
711
00:43:56.333 --> 00:44:01.416
The government is trying its best
to try and resolve this issue.
712
00:44:02.375 --> 00:44:07.625
But our biggest responsibility
is not to put anyone's life in danger.
713
00:44:07.708 --> 00:44:08.791
So?
714
00:44:09.541 --> 00:44:12.583
Surrender. Whenever you do…
715
00:44:12.666 --> 00:44:13.916
Get out.
716
00:44:15.375 --> 00:44:17.791
-We will show you mercy.
-Get out, now!
717
00:44:17.875 --> 00:44:20.833
We need five more minutes
to trace the call.
718
00:44:22.208 --> 00:44:27.208
We will find you.
This is your last chance.
719
00:44:27.291 --> 00:44:29.166
The cops won't be able to catch me.
720
00:44:29.250 --> 00:44:32.833
You'll be caught very soon.
Why are you risking your life?
721
00:44:32.916 --> 00:44:35.791
If anyone's in danger, it's you.
722
00:44:35.875 --> 00:44:38.125
-Raghubeer…
-Sir, please.
723
00:44:38.208 --> 00:44:39.500
Let Mr. Pathak handle it.
724
00:44:39.583 --> 00:44:43.166
Mr. Mathur, you're suggesting
that he should surrender.
725
00:44:43.250 --> 00:44:45.166
We won't achieve anything with this talk.
726
00:44:45.250 --> 00:44:49.666
Mr. Pathak, please don't interrupt.
We don't negotiate with terrorists.
727
00:44:49.750 --> 00:44:52.291
-Sir, please don't say anything.
-You can shut up, too.
728
00:44:52.375 --> 00:44:53.416
Who did you call a terrorist?
729
00:44:53.500 --> 00:44:56.250
Raghubeer, do you think
we won't be able to catch you?
730
00:44:56.333 --> 00:44:58.666
We have all your records.
731
00:45:01.208 --> 00:45:04.583
Birth date, 20th August 1959.
732
00:45:05.375 --> 00:45:06.791
Raghubeer Mhata.
733
00:45:08.208 --> 00:45:10.208
That's you, right?
734
00:45:11.125 --> 00:45:13.875
Forget any negotiation
and surrender at the earliest.
735
00:45:13.958 --> 00:45:15.916
I don't want to negotiate.I want an apology.
736
00:45:16.625 --> 00:45:18.250
Please look at the people
stuck on the Sea-Link.
737
00:45:18.833 --> 00:45:20.166
Their lives are in danger.
738
00:45:20.250 --> 00:45:22.958
If you care for their lives
then please don't say this.
739
00:45:23.041 --> 00:45:27.666
Mr. Raghubeer wants one apology.
Will the government give him that?
740
00:45:27.750 --> 00:45:30.041
Mr. Pathak, what nonsense!
741
00:45:30.125 --> 00:45:32.875
How can the government apologize
to such scum
742
00:45:32.958 --> 00:45:35.375
-before the entire nation?
-Just a minute. Who did he call scum?
743
00:45:35.958 --> 00:45:39.125
How dare he call me scum!
744
00:45:40.208 --> 00:45:42.708
-Is that who we are?
-Mr. Raghubeer, please be calm.
745
00:45:42.791 --> 00:45:45.250
We've been working for the countryfor 20 years and we're scum?
746
00:45:47.375 --> 00:45:51.916
Shut up! You take bribes. Corrupt person!
747
00:45:52.000 --> 00:45:55.208
That case was long closed.
Those were department expenses.
748
00:45:55.291 --> 00:45:57.916
Do you think the peopledon't know anything?
749
00:45:58.000 --> 00:46:00.708
I don't need a clean chit
from a terrorist.
750
00:46:00.791 --> 00:46:02.208
I'm not a terrorist.
751
00:46:02.291 --> 00:46:05.416
You think the public doesn't knowanything? We know everything.
752
00:46:05.500 --> 00:46:08.791
I'm not the first person to be accused.
Mr. Pathak has also been accused.
753
00:46:10.916 --> 00:46:13.416
Mr. Mathur, please stay on the subject.
754
00:46:14.000 --> 00:46:17.375
Mr. Raghubeer, please don't take offense
to what he says. Please calm down.
755
00:46:17.458 --> 00:46:19.208
Why are you favoring him?
756
00:46:19.916 --> 00:46:22.083
Terrorists don't understand kindness.
757
00:46:22.166 --> 00:46:24.416
In fact, it's this attitude of yours
towards them
758
00:46:24.500 --> 00:46:26.583
that encourages them
to do such heinous acts.
759
00:46:26.666 --> 00:46:28.916
Stop calling me a terrorist!
760
00:46:29.000 --> 00:46:30.583
I'm a citizen of this country!
761
00:46:32.208 --> 00:46:35.291
Mr. Arjun, get him out of the studio.
762
00:46:35.375 --> 00:46:37.458
Or you know what is going to happen.
763
00:46:39.958 --> 00:46:42.666
Sir, I have orders from the top brass.
They want you to calm down.
764
00:46:42.750 --> 00:46:47.708
I am also a part of the top brass.
Raghubeer, don't be selfish.
765
00:46:48.291 --> 00:46:49.750
Think about your son.
766
00:46:50.500 --> 00:46:53.708
Imagine what he'll go through
when he sees this.
767
00:46:55.791 --> 00:46:58.541
What about his life?
You want to ruin that, too?
768
00:46:59.125 --> 00:47:03.125
Sir, please put this down.
Please. I beg you.
769
00:47:03.208 --> 00:47:05.791
If we want, we can put this picture
all over the Internet.
770
00:47:05.875 --> 00:47:07.500
-Shut up!
-Sir, please.
771
00:47:08.375 --> 00:47:10.041
Isn't he studying at a local university?
772
00:47:10.875 --> 00:47:14.333
All his life, he'll be known
as the son of a murderer.
773
00:47:14.416 --> 00:47:15.625
I'm not a murderer.
774
00:47:16.750 --> 00:47:19.041
I haven't killed anyone intentionally.
775
00:47:20.208 --> 00:47:21.875
But, I'm going to kill you now.
776
00:47:22.666 --> 00:47:26.083
Raghubeer, I'm giving you
a final chance. Surrender.
777
00:47:26.166 --> 00:47:27.916
Mr. Arjun, after killing him,
778
00:47:28.000 --> 00:47:30.833
I will give you ten more minutesto call the minister.
779
00:47:31.375 --> 00:47:34.625
Raghubeer, listen to me carefully.
780
00:47:34.708 --> 00:47:36.416
What's this?
781
00:48:14.125 --> 00:48:17.000
Sir! Mathur sir. Stretcher!
782
00:48:23.125 --> 00:48:24.083
What's this?
783
00:48:25.875 --> 00:48:27.041
Arjun, answer me.
784
00:48:28.791 --> 00:48:29.875
Did you know about it?
785
00:48:32.833 --> 00:48:33.833
Did you know about it?
786
00:48:36.208 --> 00:48:37.166
Take this earpiece off.
787
00:48:41.000 --> 00:48:42.125
No.
788
00:48:49.791 --> 00:48:51.666
If I move, he'll blow up the earpiece.
789
00:48:51.750 --> 00:48:53.041
Who gave you this ear piece?
790
00:48:53.125 --> 00:48:54.750
That means he can see you.
791
00:48:59.875 --> 00:49:03.833
Hurry. Careful. Go!
792
00:49:03.916 --> 00:49:07.083
Cut the CCTV feed and I want to know
who gave him the earpiece.
793
00:49:07.166 --> 00:49:09.666
And you! Call emergency services
794
00:49:09.750 --> 00:49:11.625
and tell them to keep an ambulance
on standby.
795
00:49:12.833 --> 00:49:14.750
I'll send the bomb squad. Don't worry.
796
00:49:15.666 --> 00:49:17.666
Stay in touch on this until then. Okay?
797
00:49:30.458 --> 00:49:32.250
Ketki, move aside.
798
00:49:34.125 --> 00:49:36.791
Are you okay? Arjun, gather yourself.
799
00:49:38.458 --> 00:49:40.583
Jay, I want you here.
800
00:49:41.166 --> 00:49:42.333
Yes, ma'am.
801
00:49:42.416 --> 00:49:45.208
-Ketki, until Raghubeer is caught…
-Yes, ma'am.
802
00:49:45.291 --> 00:49:47.000
…play the footage of the falling car.
803
00:49:47.083 --> 00:49:50.000
And make it emotional.
Put some sad music. Alright?
804
00:49:51.500 --> 00:49:55.208
Arjun, we have to go on air.
Gather yourself.
805
00:49:56.166 --> 00:49:57.333
Can you hear me, Arjun?
806
00:49:58.208 --> 00:50:00.458
Press the talkback. Talk to me.
807
00:50:01.500 --> 00:50:02.958
Press the talkback.
808
00:50:04.000 --> 00:50:06.333
Yes. Gather yourself.
We need to go on air.
809
00:50:06.875 --> 00:50:08.833
I feel like throwing up. I can't do it.
810
00:50:08.916 --> 00:50:11.333
You have to. We are in a war situation.
811
00:50:11.416 --> 00:50:15.083
If we don't start the show,
Raghubeer will go to a rival channel.
812
00:50:15.166 --> 00:50:16.958
He will go to INL. We can't afford it.
813
00:50:17.041 --> 00:50:19.500
How can you ask me to continue
after all this?
814
00:50:19.583 --> 00:50:22.125
-The show must go on.
-I can't do this.
815
00:50:22.708 --> 00:50:23.541
The show must go on.
816
00:50:23.625 --> 00:50:26.875
What are the three basic rules
of the company, Arjun?
817
00:50:26.958 --> 00:50:28.958
Shut the camera. Shut it all!
818
00:50:29.541 --> 00:50:30.708
They can't be turned off.
819
00:50:32.458 --> 00:50:33.666
Arjun.
820
00:50:34.541 --> 00:50:37.125
I really need you to gather yourself.
821
00:50:37.208 --> 00:50:39.791
-I can't do this. I can't.
-Look at me.
822
00:50:39.875 --> 00:50:43.166
Arjun, look at me. Come on.
823
00:50:46.958 --> 00:50:50.458
Bisht, get something to clean up.
824
00:50:53.500 --> 00:50:56.916
Arjun, who is an anchor? Come on.
Who is an anchor?
825
00:50:58.791 --> 00:51:00.416
What makes an anchor?
826
00:51:01.166 --> 00:51:03.333
An anchor is an actor.
827
00:51:03.416 --> 00:51:04.625
What does an actor want?
828
00:51:06.041 --> 00:51:09.041
An actor wants an audience.
829
00:51:09.625 --> 00:51:10.666
And what does the audience want?
830
00:51:11.625 --> 00:51:13.333
The audience wants drama.
831
00:51:13.416 --> 00:51:15.333
The audience wants drama. Correct. Good.
832
00:51:15.416 --> 00:51:17.291
So, we can't stop the drama.
833
00:51:18.333 --> 00:51:20.958
Come on. Clean up your jacket.
834
00:51:22.083 --> 00:51:23.250
Okay.
835
00:51:26.458 --> 00:51:28.833
Raise the levels
of the sad background music
836
00:51:28.916 --> 00:51:30.833
for the car fall video.
837
00:51:33.708 --> 00:51:35.208
Don't wipe out the blood.
838
00:51:35.291 --> 00:51:36.208
I want that blood.
839
00:51:39.291 --> 00:51:40.500
Put up a face.
840
00:51:41.333 --> 00:51:44.083
Capture the audience.
Come on, you can do it. You can do it.
841
00:51:44.166 --> 00:51:45.500
You need to go live.
842
00:51:57.250 --> 00:52:00.083
Arjun, you brought Raghubeer
on live television.
843
00:52:00.166 --> 00:52:02.625
You started this show. You will finish it.
844
00:52:02.708 --> 00:52:05.291
Come on. You will finish this show.
845
00:52:05.375 --> 00:52:06.916
Yes? Yes.
846
00:52:07.541 --> 00:52:09.833
Come on. The show must go on. Good.
847
00:52:10.666 --> 00:52:11.708
Come on.
848
00:52:15.291 --> 00:52:18.041
Deep breath.
849
00:52:20.500 --> 00:52:23.333
Whatever I say, shall be the truth.
850
00:52:23.416 --> 00:52:24.958
Deep breaths. Come on.
851
00:52:27.875 --> 00:52:31.083
I'm Arjun Pathak.
Whatever I say, shall be the truth.
852
00:52:31.166 --> 00:52:32.458
Once again.
853
00:52:32.541 --> 00:52:34.791
I'm Arjun Pathak. Whatever I say…
854
00:52:34.875 --> 00:52:38.833
I'm Arjun Pathak from Bharosa 24x7.
Whatever I say, shall be the truth.
855
00:52:38.916 --> 00:52:39.791
Once more.
856
00:52:41.166 --> 00:52:45.208
I'm Arjun Pathak from Bharosa 24x7.
Whatever I say, shall be the truth.
857
00:52:45.291 --> 00:52:46.583
Again.
858
00:52:47.500 --> 00:52:48.833
Come on. Again.
859
00:52:51.125 --> 00:52:55.250
I'm Arjun Pathak from Bharosa 24x7.
Whatever I say, shall be the truth.
860
00:52:55.333 --> 00:52:59.083
Whatever I say, shall be the truth.
861
00:52:59.666 --> 00:53:01.208
Whatever I say, shall be the truth.
862
00:53:01.291 --> 00:53:03.958
Once more. With belief. Bharosa.
863
00:53:07.041 --> 00:53:08.583
-I'm Arjun Pathak…
-Yes.
864
00:53:08.666 --> 00:53:12.291
from Bharosa 24x7.
Whatever I say, shall be the truth.
865
00:53:12.375 --> 00:53:13.500
You are right there. Come on.
866
00:53:17.458 --> 00:53:20.958
I'm Arjun Pathak from Bharosa 24x7.
867
00:53:21.541 --> 00:53:23.750
Whatever I say, shall be the truth.
868
00:53:25.291 --> 00:53:28.625
Great. My star is back.
869
00:53:29.166 --> 00:53:30.458
No thanks to you, bitch.
870
00:53:34.750 --> 00:53:36.583
-Hello.
-Is the minister coming?
871
00:53:38.416 --> 00:53:40.166
Yes, he's on his way.
872
00:53:41.166 --> 00:53:44.916
Look at the bridge.It isn't going to hold for too long.
873
00:53:45.000 --> 00:53:47.958
I've been asking for one thing.Get him, quick. Hurry.
874
00:53:48.041 --> 00:53:49.708
He's on his way.
875
00:53:49.791 --> 00:53:50.916
Shall we go?
876
00:53:51.416 --> 00:53:52.750
Ready?
877
00:53:53.916 --> 00:53:54.916
One minute.
878
00:53:58.708 --> 00:54:00.375
Hello, Mr. Praveen?
879
00:54:00.458 --> 00:54:01.375
Yes, Arjun.
880
00:54:02.500 --> 00:54:04.250
Where's the minister?
881
00:54:04.333 --> 00:54:05.583
On his way.
882
00:54:05.666 --> 00:54:06.583
Sir, yes?
883
00:54:06.666 --> 00:54:08.416
Please, will you stop lying to me?
884
00:54:09.000 --> 00:54:09.958
Arjun, shall we go?
885
00:54:10.041 --> 00:54:11.708
Had you reported him at the beginning,
886
00:54:11.791 --> 00:54:13.416
we would've already caught him by now.
887
00:54:13.500 --> 00:54:15.583
Anyway, we will save you.
888
00:54:15.666 --> 00:54:17.666
You can't do your job
and you're blaming me for it.
889
00:54:17.750 --> 00:54:19.916
Telling me what's right and wrong?
890
00:54:20.875 --> 00:54:24.541
I understand that you don't trust
the cops. But when you go live,
891
00:54:24.625 --> 00:54:26.333
and something happens to you,
892
00:54:27.125 --> 00:54:28.791
it will mean that we've lost
to the terrorist.
893
00:54:29.416 --> 00:54:30.541
How will you catch him?
894
00:54:31.375 --> 00:54:33.458
It'll take us some time to trace the call.
895
00:54:33.541 --> 00:54:35.625
How will you catch him?
896
00:54:35.708 --> 00:54:37.166
Calm down.
897
00:54:37.791 --> 00:54:38.958
Preserve your energy.
898
00:54:40.333 --> 00:54:43.250
He's constantly changing his IP address.
899
00:54:43.916 --> 00:54:48.541
Yet, we've narrowed it down
to these few towers.
900
00:54:49.666 --> 00:54:50.791
We'll need three hours though.
901
00:54:50.875 --> 00:54:52.291
Three hours?
902
00:54:53.041 --> 00:54:54.666
-Arjun, we don't have time.
-Excuse me.
903
00:54:54.750 --> 00:54:56.250
We need to go on air.
904
00:54:56.333 --> 00:54:59.708
Call me when you are on air.
I'll message you my number.
905
00:55:00.291 --> 00:55:02.333
How long before the minister gets here?
906
00:55:02.416 --> 00:55:04.541
I told you he's on his way.
He's coming. For sure.
907
00:55:04.625 --> 00:55:05.833
Liar.
908
00:55:05.916 --> 00:55:06.958
What's up?
909
00:55:07.708 --> 00:55:12.500
Arjun, don't waste your time with him.
He's playing games with you.
910
00:55:12.583 --> 00:55:13.708
We're going on air now.
911
00:55:13.791 --> 00:55:17.666
You will tell Raghubeer
that the minister won't apologize. Okay?
912
00:55:17.750 --> 00:55:20.208
-What do you mean?
-Ketki, put up "No Apologies!"
913
00:55:20.291 --> 00:55:22.666
In capitals.
914
00:55:22.750 --> 00:55:25.625
-He should see it loud and clear.
-Boss, what do you mean?
915
00:55:25.708 --> 00:55:26.666
What do I mean?
916
00:55:26.750 --> 00:55:29.458
Do you really think Jaydev Patil
will come here? To apologize?
917
00:55:31.291 --> 00:55:34.458
Did you say sorry to Saumya? No, right?
918
00:55:35.125 --> 00:55:37.958
You know why? Because apologizing
means admitting to your mistake.
919
00:55:38.041 --> 00:55:39.291
And no one wants to do that.
920
00:55:40.000 --> 00:55:43.625
If they catch Raghubeer
and if he doesn't apologize,
921
00:55:43.708 --> 00:55:46.208
he will lose face in front of the people.
922
00:55:46.291 --> 00:55:49.416
But if Raghubeer does anything stupid,
he becomes the villain.
923
00:55:50.541 --> 00:55:53.958
He won't have to apologize to anyone.
Perfect ending. Okay?
924
00:55:55.125 --> 00:55:57.500
Are you listening to me?
You need to say this.
925
00:55:57.583 --> 00:55:59.291
The channel wants you to say this. Okay?
926
00:56:00.458 --> 00:56:02.166
Do you want the prime-time slot, Arjun?
927
00:56:04.041 --> 00:56:05.125
You need to say this.
928
00:56:09.625 --> 00:56:12.791
Jay, unmute this news piece.
929
00:56:14.000 --> 00:56:16.166
We will eventually find out.
930
00:56:16.250 --> 00:56:19.791
As of now among the deadis a 39-year old father,
931
00:56:19.875 --> 00:56:22.166
who died trapped in a falling car,
932
00:56:22.250 --> 00:56:25.458
and the second,Mr. Patil's deputy, Subhash Mathur.
933
00:56:25.541 --> 00:56:29.208
So far, except for the carthat fell off the bridge,
934
00:56:29.291 --> 00:56:32.125
no one else has been hurt.
935
00:56:37.875 --> 00:56:40.083
Isn't he studying at a local university?
936
00:56:40.625 --> 00:56:43.750
All his life he'll be knownas the son of a murderer.
937
00:56:43.833 --> 00:56:48.666
I'm not a murderer.I haven't killed anyone intentionally.
938
00:56:52.083 --> 00:56:54.666
Jay, play that again.
939
00:56:54.750 --> 00:56:56.666
Play the video again.
940
00:56:57.208 --> 00:56:58.916
I'm not a murderer.
941
00:56:59.541 --> 00:57:02.541
I haven't killed anyone intentionally.
942
00:57:03.166 --> 00:57:04.250
Mr. Praveen.
943
00:57:05.791 --> 00:57:07.583
He didn't kill anyone on purpose.
944
00:57:07.666 --> 00:57:08.750
What do you mean?
945
00:57:08.833 --> 00:57:11.458
There was repair work on the Sea-Link
between 9:00 and 10:00 a.m.
946
00:57:11.541 --> 00:57:14.416
due to which there was low traffic.
That's when he blasted it.
947
00:57:14.500 --> 00:57:16.125
He can see the Sea-Link.
948
00:57:16.208 --> 00:57:18.125
Forget your list of towers.
949
00:57:18.208 --> 00:57:21.416
Locate towers near the Sea-Link.
You will find Raghubeer.
950
00:57:22.208 --> 00:57:23.583
Good. Hold on.
951
00:57:26.000 --> 00:57:29.250
Arjun, let them do their job.
Let's do ours.
952
00:57:29.333 --> 00:57:31.375
You're wasting a lot of time.
953
00:57:31.458 --> 00:57:33.916
Listen to me. Until Raghubeer
doesn't become the villain
954
00:57:34.000 --> 00:57:35.375
they won't catch him.
955
00:57:35.458 --> 00:57:37.125
Do your job. What's our plan?
956
00:57:37.208 --> 00:57:38.666
You will tell Raghubeer
957
00:57:38.750 --> 00:57:40.958
that no one is going to apologize,
which is the truth.
958
00:57:41.541 --> 00:57:44.916
Then he will do something stupid
which will make him a villain
959
00:57:45.000 --> 00:57:46.458
and the cops will catch him.
960
00:57:46.541 --> 00:57:47.916
And then you will finish this show
961
00:57:48.000 --> 00:57:50.041
saying that you had a vital role
in getting him caught.
962
00:57:50.125 --> 00:57:51.750
Live on our channel.
963
00:57:51.833 --> 00:57:54.708
An emotional patriotic ending.
What else do you want?
964
00:57:54.791 --> 00:57:56.875
Just like you had thought.
What are you waiting for?
965
00:57:58.916 --> 00:58:01.666
Arjun, your information may be correct.
966
00:58:01.750 --> 00:58:05.083
We're narrowing down our search.
We'll catch him quickly.
967
00:58:05.166 --> 00:58:07.208
-Excuse me.
-Keep going.
968
00:58:07.291 --> 00:58:10.000
We need to buy time.
The minister is coming. He'll apologize.
969
00:58:10.083 --> 00:58:11.833
-We can't buy time.
-I'm talking.
970
00:58:11.916 --> 00:58:13.166
-No, sir
-No…
971
00:58:13.250 --> 00:58:14.208
We have to buy time.
972
00:58:14.291 --> 00:58:15.625
-We have to catch the terrorist.
-Please hurry.
973
00:58:15.708 --> 00:58:17.666
-Please hurry.
-Sir, you can't do this. Just wait.
974
00:58:17.750 --> 00:58:19.708
Arjun, I've spoken to the boss.
975
00:58:19.791 --> 00:58:22.291
If our ratings go higher than 70%,
he'll make me director.
976
00:58:22.375 --> 00:58:25.333
-Are you only concerned about the ratings?
-Listen to me. This is important.
977
00:58:25.416 --> 00:58:27.833
You'll get your prime-time slot.
978
00:58:29.083 --> 00:58:31.833
Just say what I've told you.
Read what's written there.
979
00:58:33.666 --> 00:58:35.208
Then you'll be anchor of the year. Okay?
980
00:58:35.291 --> 00:58:37.375
This is my turf.
981
00:58:38.250 --> 00:58:41.125
Yours? Didn't Mr. Mathur die on your turf?
982
00:58:41.208 --> 00:58:43.958
Look for another job.
Watch, your bosses are going to call.
983
00:58:45.833 --> 00:58:47.833
-What signature do you want?
-Arjun.
984
00:58:47.916 --> 00:58:49.416
Arjun, hear me out.
985
00:58:49.500 --> 00:58:52.416
What if Raghubeer kills all the hostages?
986
00:58:52.500 --> 00:58:54.750
Aren't you waiting for it to happen?
Excuse me.
987
00:58:54.833 --> 00:58:56.125
Do your thing, Arjun.
988
00:58:56.208 --> 00:58:59.541
We are going on air.
We are going live. Go on air.
989
00:58:59.625 --> 00:59:00.750
-Praveen sir, come in.
-Going live in…
990
00:59:00.833 --> 00:59:02.875
We've got an updateon the terrorist's location.
991
00:59:02.958 --> 00:59:05.291
-Kamat sir, come in.
-Eight, seven, six,
992
00:59:05.875 --> 00:59:07.583
five, four…
993
00:59:10.666 --> 00:59:13.083
Mr. Raghubeer, you're live.
994
00:59:13.708 --> 00:59:14.583
Shall we continue?
995
00:59:15.875 --> 00:59:18.791
Isn't that female journalistspecial to you?
996
00:59:22.166 --> 00:59:24.208
Don't you want to meet her again?
997
00:59:25.833 --> 00:59:28.291
All I want is one apology.
998
00:59:29.000 --> 00:59:30.625
And I'll let everyone go.
999
00:59:34.041 --> 00:59:36.625
Arjun, read this. Read it!
1000
00:59:36.708 --> 00:59:37.833
"No apology." Read it.
1001
00:59:39.541 --> 00:59:42.083
You're wasting a lot of time. Read it!
1002
00:59:48.833 --> 00:59:50.000
Bisht, give me my medicine.
1003
00:59:52.041 --> 00:59:54.166
I’ll bring her to you.
1004
00:59:57.125 --> 00:59:59.291
What are you waiting for? You are on air.
1005
00:59:59.875 --> 01:00:00.916
Give it back.
1006
01:00:06.041 --> 01:00:07.916
Who's going to get me water?
1007
01:00:13.708 --> 01:00:14.666
Mr. Raghubeer.
1008
01:00:15.291 --> 01:00:16.291
Yes?
1009
01:00:17.083 --> 01:00:19.166
The government has agreed
to apologize to you.
1010
01:00:25.250 --> 01:00:27.208
The government has agreed
to apologize to you.
1011
01:00:27.291 --> 01:00:28.291
But on one condition.
1012
01:00:28.375 --> 01:00:29.333
What is it?
1013
01:00:30.791 --> 01:00:32.125
I'm okay.
1014
01:00:33.791 --> 01:00:38.625
They don't want any further destruction.
1015
01:00:42.416 --> 01:00:44.916
And they want assurance
to no further destruction.
1016
01:00:45.000 --> 01:00:50.250
The government wants to apologize
to you in person.
1017
01:00:50.833 --> 01:00:53.375
Come to the studio
and you'll get your apology.
1018
01:00:59.458 --> 01:01:00.791
All the best for your future, Arjun.
1019
01:01:02.500 --> 01:01:04.958
If I come to the studiowill everything be okay?
1020
01:01:07.125 --> 01:01:09.125
Absolutely. Whatever you want will happen.
1021
01:01:11.166 --> 01:01:13.625
Fine, I'll surrender then.
1022
01:01:13.708 --> 01:01:16.083
That's right, Mr. Raghubeer.
1023
01:01:16.166 --> 01:01:20.500
The government only wants
that there are no more causalities.
1024
01:01:20.583 --> 01:01:21.916
And there is no further destruction.
1025
01:01:22.500 --> 01:01:26.416
But what is the guaranteethat I won't be played?
1026
01:01:27.250 --> 01:01:30.791
Come to the studio and the minister
will give you an apology.
1027
01:01:32.416 --> 01:01:34.958
-Face to face?
-Yes.
1028
01:01:35.041 --> 01:01:39.166
You mean he'll apologize to mepersonally? Is that correct?
1029
01:01:39.250 --> 01:01:41.083
Absolutely. Just as you wanted.
1030
01:01:41.166 --> 01:01:43.375
No, I don't believe you.
1031
01:01:43.875 --> 01:01:47.250
I don't trust you. How could I?
1032
01:01:48.833 --> 01:01:51.666
What do you mean?
You said that you trusted me.
1033
01:01:51.750 --> 01:01:54.458
-That's why you called me.
-How can I trust you?
1034
01:01:54.541 --> 01:01:57.125
Didn't you also take a bribe?
1035
01:01:57.708 --> 01:01:59.500
-A bribe?
-Yes.
1036
01:01:59.583 --> 01:02:04.750
They're saying that on the news.Is he saying the truth?
1037
01:02:04.833 --> 01:02:06.583
What are they saying? Who's saying it?
1038
01:02:06.666 --> 01:02:07.916
Watch the news.
1039
01:02:08.000 --> 01:02:10.333
This is Manas Sethi from INL News.
1040
01:02:10.416 --> 01:02:14.208
Mr. Arjun Pathak, our trusted sourceshave just revealed something.
1041
01:02:14.291 --> 01:02:16.750
We'd like to ask you some questionson live TV.
1042
01:02:18.416 --> 01:02:20.666
I'm not bound to answer you.
1043
01:02:20.750 --> 01:02:22.083
My first question.
1044
01:02:22.166 --> 01:02:24.750
For how long have you beena prime-time news anchor?
1045
01:02:24.833 --> 01:02:26.125
Answer it.
1046
01:02:27.375 --> 01:02:28.875
Please, answer.
1047
01:02:30.166 --> 01:02:31.333
Answer, Mr. Arjun.
1048
01:02:34.666 --> 01:02:35.625
Five years.
1049
01:02:35.708 --> 01:02:37.333
Five years and two months.
1050
01:02:37.416 --> 01:02:39.333
You were then taken off your own show
1051
01:02:39.416 --> 01:02:41.458
and since thenyou have been a radio jockey.
1052
01:02:41.541 --> 01:02:43.666
Your information is wrong. I had resigned.
1053
01:02:43.750 --> 01:02:48.500
According to our sources, in your careerof 62 months as a news anchor,
1054
01:02:48.583 --> 01:02:51.416
you were bribed to hideone very critical news story.
1055
01:02:51.500 --> 01:02:53.708
-Is that correct?
-Who are your sources?
1056
01:02:54.375 --> 01:02:55.291
We can't reveal that.
1057
01:02:55.916 --> 01:02:57.333
Of course, I told him this.
1058
01:02:58.791 --> 01:03:01.875
I can still save you if you say
what the company wants you to say.
1059
01:03:01.958 --> 01:03:04.000
If Raghubeer doesn't get caught, you will.
1060
01:03:04.083 --> 01:03:05.416
Choice is yours.
1061
01:03:06.458 --> 01:03:07.500
Read it!
1062
01:03:17.083 --> 01:03:21.583
Mr. Raghubeer, think about the people
stuck on the Sea-Link.
1063
01:03:21.666 --> 01:03:22.958
Their lives are in danger.
1064
01:03:23.833 --> 01:03:26.000
The bridge can collapse any time.
1065
01:03:26.083 --> 01:03:27.208
Did you take the bribe?
1066
01:03:28.208 --> 01:03:30.875
Last October you even wonthe Journalist of the Year award.
1067
01:03:31.541 --> 01:03:34.916
It was later revealed that the reportfor which you won the award
1068
01:03:35.000 --> 01:03:38.541
was actually your wife,Saumya Mehra Pathak's.
1069
01:03:38.625 --> 01:03:41.208
She even filed for divorce after that.
1070
01:03:41.291 --> 01:03:43.458
Did you steal Mrs. Saumya's report?
1071
01:03:44.083 --> 01:03:46.541
I don't want to respond
to these baseless questions.
1072
01:03:46.625 --> 01:03:47.916
I can still save you.
1073
01:03:48.000 --> 01:03:51.000
I'll admit to Saumya that I asked you
to steal the report.
1074
01:03:51.083 --> 01:03:54.291
Arjun, if you want to make it big,
you will have to get your hands dirty.
1075
01:03:54.375 --> 01:03:57.500
This is life. I would do it
if I were in your place.
1076
01:03:57.583 --> 01:04:00.083
You'll get a chanceto present your side of the story.
1077
01:04:00.166 --> 01:04:01.375
Please reply to the question.
1078
01:04:01.458 --> 01:04:04.375
I'll answer you, Mr. Manas Sethi.
1079
01:04:05.500 --> 01:04:10.958
You want to increase your ratings
by fooling people. That's deceit.
1080
01:04:11.625 --> 01:04:14.416
Do you think the public is stupid?
1081
01:04:14.500 --> 01:04:17.916
They don't know anything?
I'll state clearly.
1082
01:04:18.500 --> 01:04:19.958
This is all a lie.
1083
01:04:20.500 --> 01:04:22.541
Then I'd like to ask you something.
1084
01:04:22.625 --> 01:04:26.208
When the bomb blew up on the Sea-Link,why didn't you inform the cops?
1085
01:04:26.291 --> 01:04:30.750
Mr. Asif told us. The producerof your show Aaj Ka Topic.
1086
01:04:30.833 --> 01:04:31.666
This is…
1087
01:04:31.750 --> 01:04:34.375
That means, an ex-prime-time news anchor
1088
01:04:34.458 --> 01:04:37.458
took a bribe,
withheld crucial information,
1089
01:04:37.541 --> 01:04:39.500
stole a report from his wife,
1090
01:04:39.583 --> 01:04:41.500
and today, didn't report
a terrorist attack
1091
01:04:41.583 --> 01:04:43.500
for a breaking news story.
1092
01:04:44.041 --> 01:04:46.125
Would you like to comment now?
1093
01:04:48.125 --> 01:04:49.250
Check the ratings.
1094
01:04:49.875 --> 01:04:53.458
Mr. Pathak, your silenceis affirming our questions.
1095
01:04:53.541 --> 01:04:55.666
Let us inform our viewers that the report,
1096
01:04:55.750 --> 01:04:58.041
for which Mr. Arjun Pathak allegedly
took a bribe to withhold,
1097
01:04:58.125 --> 01:05:01.250
was of the death of those three laborers.
1098
01:05:01.333 --> 01:05:05.666
Keep watching INLfor this deception of death.
1099
01:05:05.750 --> 01:05:07.791
I'm Manas Sethi from INL News.
1100
01:05:07.875 --> 01:05:10.916
Send us your viewswith the hashtag, #CorruptAnchor.
1101
01:05:13.458 --> 01:05:15.291
Ratings have just hit 70%.
1102
01:05:15.958 --> 01:05:17.958
Let's talk over drinks someday.
1103
01:05:18.666 --> 01:05:21.583
Forget the prime-time deal.
You're better off as a radio jockey.
1104
01:05:26.333 --> 01:05:28.833
Bisht, tell the driver to get the car.
1105
01:05:30.083 --> 01:05:32.041
Even if one person would've run the news
1106
01:05:32.125 --> 01:05:35.750
of the laborers dying,this day wouldn't have come.
1107
01:05:35.833 --> 01:05:38.375
Mr. Raghubeer, I want to help you.
1108
01:05:38.458 --> 01:05:40.083
-Your apology…
-You've lost that right!
1109
01:05:41.166 --> 01:05:44.458
You're one of them.That's the end of today's news!
1110
01:05:44.541 --> 01:05:46.000
Wait!
1111
01:05:46.833 --> 01:05:48.625
What do you know about the news business?
1112
01:05:50.416 --> 01:05:52.208
What you see isn't always true.
1113
01:05:52.958 --> 01:05:56.750
Because truth needs time
and the audience doesn't have any.
1114
01:05:57.333 --> 01:06:03.083
Like you have a control over the bomb,
the audience has a remote control.
1115
01:06:04.083 --> 01:06:07.416
Which every news channel is afraid of.
1116
01:06:08.041 --> 01:06:11.041
The audience wants drama,
channels want ratings.
1117
01:06:11.125 --> 01:06:12.500
No one wants the truth.
1118
01:06:14.000 --> 01:06:16.125
I didn't take a bribe, Mr. Raghubeer.
1119
01:06:16.208 --> 01:06:20.000
I only did what the channel
wanted me to do.
1120
01:06:21.041 --> 01:06:24.375
I'm a dispensable part of the system,
just like you.
1121
01:06:26.541 --> 01:06:30.625
And today I'm the soft target
because I'm trying to help you.
1122
01:06:32.375 --> 01:06:34.041
I want to help get you your apology.
1123
01:06:35.541 --> 01:06:40.875
Trust me, Mr. Raghubeer.
Whatever I say, shall be the truth.
1124
01:06:46.833 --> 01:06:48.500
Are you sure the minister will come?
1125
01:06:48.583 --> 01:06:49.750
For sure.
1126
01:06:50.583 --> 01:06:51.708
Everything will be fine, then.
1127
01:06:58.916 --> 01:07:00.541
Well done, Arjun Pathak.
1128
01:07:11.541 --> 01:07:12.500
Let's go live.
1129
01:07:12.583 --> 01:07:15.250
Going live in five, four, three…
1130
01:07:21.041 --> 01:07:23.458
Mr. Raghubeer, I have a message.
1131
01:07:23.541 --> 01:07:27.250
You can't see it
but it's from the police saying
1132
01:07:27.333 --> 01:07:30.875
that the minister has come
and is now in the studio next door.
1133
01:07:31.500 --> 01:07:34.291
What is he doing there? Why isn't he here?
1134
01:07:34.875 --> 01:07:38.250
-He'll be here soon.
-Will he apologize now?
1135
01:07:38.333 --> 01:07:39.916
-Of course, he'll apologize to you.
-Arjun.
1136
01:07:40.000 --> 01:07:41.250
-Okay.
-We've connected to Saumya.
1137
01:07:41.333 --> 01:07:43.833
-Then everything will be okay.
-Yes.
1138
01:07:43.916 --> 01:07:47.291
Mr. Raghubeer, people on the Sea-Link
are still in danger.
1139
01:07:48.083 --> 01:07:51.708
Our reporter,
Saumya Mehra Pathak, is there.
1140
01:07:52.458 --> 01:07:54.500
Ms. Saumya, can you hear me?
1141
01:07:54.583 --> 01:07:56.166
Yes, I can, Mr. Arjun.
1142
01:07:56.833 --> 01:08:00.291
There are 12 hostages here.
1143
01:08:00.375 --> 01:08:02.708
They're badly hurt and scared.
1144
01:08:02.791 --> 01:08:05.208
They need immediate medical attention.
1145
01:08:05.791 --> 01:08:09.541
Because of the blast,
this bridge can collapse anytime.
1146
01:08:09.625 --> 01:08:10.875
The bridge is shaking.
1147
01:08:11.458 --> 01:08:13.166
We don't have any time.
1148
01:08:13.750 --> 01:08:16.166
The situation is getting worse.
1149
01:08:19.916 --> 01:08:21.791
The rescue team has arrived.
1150
01:08:25.875 --> 01:08:28.500
You can see that the helicopters are here,
1151
01:08:28.583 --> 01:08:32.000
but we can't do anything
till Mr. Raghubeer permits it.
1152
01:08:35.166 --> 01:08:39.916
We've lost our connection to Ms. Saumya
due to technical reasons.
1153
01:08:41.250 --> 01:08:44.833
Mr. Raghubeer, the people on the Sea-Link
are at risk.
1154
01:08:45.458 --> 01:08:48.791
-At least, let the women and children…
-Don't distract me.
1155
01:08:48.875 --> 01:08:50.208
At least, let the women and children go.
1156
01:08:50.291 --> 01:08:54.041
If I don't get what I want,everyone dies… everyone!
1157
01:08:54.125 --> 01:08:58.416
Mr. Raghubeer, we're trying our best
to get the minister here quickly.
1158
01:08:58.500 --> 01:09:02.666
But if anything happens to anyone,
everything will be over.
1159
01:09:02.750 --> 01:09:04.916
Let the women and children go.
1160
01:09:05.000 --> 01:09:07.541
They're innocent. What have they done?
1161
01:09:07.625 --> 01:09:10.833
She is related to you.Saumya is your wife, isn't she?
1162
01:09:12.583 --> 01:09:13.541
Go off air.
1163
01:09:13.625 --> 01:09:14.625
Hurry!
1164
01:09:15.833 --> 01:09:18.041
Arjun, we've located him.
1165
01:09:18.125 --> 01:09:20.250
You were right. He can see the Sea-Link.
1166
01:09:21.125 --> 01:09:22.041
Our forces are headed there.
1167
01:09:23.541 --> 01:09:25.083
Just a second. Isn't the minister coming?
1168
01:09:26.208 --> 01:09:28.208
We have to arrest the terrorist first.
1169
01:09:28.291 --> 01:09:31.375
-What about those on the bridge?
-Give me five more minutes.
1170
01:09:31.458 --> 01:09:32.791
You told me the minister would come.
1171
01:09:33.750 --> 01:09:35.000
Mr. Arjun!
1172
01:09:36.000 --> 01:09:37.708
-Mr. Raghubeer.
-Where are you?
1173
01:09:37.791 --> 01:09:41.125
Mr. Raghubeer, I was talking to the cops.
The minister is on his way.
1174
01:09:42.541 --> 01:09:45.416
Why won't he come?
He just has to apologize.
1175
01:09:46.000 --> 01:09:47.208
He works for the people, goddammit!
1176
01:09:54.000 --> 01:09:55.125
Mr. Raghubeer!
1177
01:10:02.000 --> 01:10:05.416
We're going live in five, four, three…
1178
01:10:07.541 --> 01:10:09.666
There has been another blast
on the Sea-Link.
1179
01:10:09.750 --> 01:10:11.125
Mr. Raghubeer, what are you doing?
1180
01:10:11.208 --> 01:10:14.208
Get the helicopter out of there.
1181
01:10:15.208 --> 01:10:17.250
-He isn't coming to the studio.
-He is.
1182
01:10:17.333 --> 01:10:20.708
Now, you're responsible for the livesof the people on the bridge.
1183
01:10:20.791 --> 01:10:22.125
Stop, Mr. Raghubeer!
1184
01:10:26.500 --> 01:10:31.000
Look, Minister Patil must be on his way.
1185
01:10:31.083 --> 01:10:33.333
We're with you in these difficult times.
1186
01:10:33.416 --> 01:10:34.458
Shut up!
1187
01:10:35.625 --> 01:10:40.041
Mr. Raghubeer, the nation is watching you.
1188
01:10:40.916 --> 01:10:44.666
If you appeal to the people,they will get you justice.
1189
01:10:44.750 --> 01:10:48.750
Let these people leave. I'll stay back.
1190
01:10:48.833 --> 01:10:52.083
No! Where's the minister?
1191
01:10:52.166 --> 01:10:53.750
Mr. Raghubeer, I'm begging you.
1192
01:10:53.833 --> 01:10:57.000
Please let the women and children go.
1193
01:10:57.083 --> 01:10:58.250
No!
1194
01:11:00.500 --> 01:11:02.625
Mr. Raghubeer, you have a family too.
1195
01:11:04.666 --> 01:11:08.333
This little girl has seen her father diein front of her eyes.
1196
01:11:10.916 --> 01:11:12.291
Please.
1197
01:11:14.166 --> 01:11:18.333
They're innocent.
They haven't done anything.
1198
01:11:18.416 --> 01:11:21.291
Do you want them to go through
the same pain you felt?
1199
01:11:23.875 --> 01:11:25.625
They're innocent, Mr. Raghubeer.
1200
01:11:26.750 --> 01:11:28.250
Please let them go.
1201
01:11:33.416 --> 01:11:34.416
Fine.
1202
01:11:35.833 --> 01:11:37.333
Just the women and children.
1203
01:11:37.416 --> 01:11:40.625
Thank you, Mr. Raghubeer.
1204
01:11:41.166 --> 01:11:43.125
For trusting us.
1205
01:11:44.083 --> 01:11:47.750
And I hope the government
will give you the apology you deserve.
1206
01:11:50.125 --> 01:11:54.875
Because I believe saying sorry
does not make a person smaller.
1207
01:11:57.333 --> 01:11:58.416
Yes, Mrs. Pathak.
1208
01:11:59.625 --> 01:12:02.250
You are right. Apologizing does not make
a person smaller.
1209
01:12:08.375 --> 01:12:09.583
Mrs. Pathak?
1210
01:12:13.208 --> 01:12:14.333
Yes?
1211
01:12:15.625 --> 01:12:19.250
I hope that all of this will end
and everything will be fine.
1212
01:12:19.833 --> 01:12:22.166
I hope so, too.
1213
01:12:25.375 --> 01:12:28.958
We'll be together soon, Mrs. Pathak.
1214
01:12:30.833 --> 01:12:32.833
We'll be together soon, Mr. Pathak.
1215
01:12:39.666 --> 01:12:41.125
Tell the rescue team to come down.
1216
01:12:44.750 --> 01:12:48.208
We'll be home soon. Don't cry. Okay?
1217
01:13:19.916 --> 01:13:23.625
Saumya… Mrs. Pathak! Can you hear me?
1218
01:13:23.708 --> 01:13:24.916
Saumya Mehra Pathak…
1219
01:13:25.541 --> 01:13:27.333
Mrs. Pathak, can you hear me?
1220
01:13:27.416 --> 01:13:28.708
Pa…
1221
01:13:30.416 --> 01:13:36.083
I appeal to all boats and life-saving crew
to reach the spot at the earliest
1222
01:13:36.166 --> 01:13:40.791
and save as many lives as they can.
1223
01:13:40.875 --> 01:13:44.333
I know we can save all the lives.
Please, hurry.
1224
01:13:44.416 --> 01:13:45.666
Saumya, please respond.
1225
01:13:46.333 --> 01:13:47.416
Saumya Mehra Pathak?
1226
01:13:55.583 --> 01:13:57.583
Raghubeer!
1227
01:13:58.833 --> 01:14:01.375
To hell with your apology.
1228
01:14:02.458 --> 01:14:04.291
Answer this.
1229
01:14:05.375 --> 01:14:08.291
You wanted to kill them, didn't you?
You b…
1230
01:14:10.541 --> 01:14:13.333
I'm sorry.
1231
01:14:19.791 --> 01:14:25.125
I did all this only to hear one word.
1232
01:14:25.875 --> 01:14:28.625
I've been requesting to savethe people from the bridge.
1233
01:14:28.708 --> 01:14:31.291
It wouldn't hold for much longer.Where were your people?
1234
01:14:32.791 --> 01:14:36.708
Where's the minister?
1235
01:14:36.791 --> 01:14:37.791
Where's Patil?
1236
01:14:39.625 --> 01:14:41.541
I can't do anything anymore.
1237
01:14:43.791 --> 01:14:45.416
I can't do anything anymore.
1238
01:14:48.541 --> 01:14:50.500
He has disconnected. We're going off air.
1239
01:16:01.750 --> 01:16:03.291
I'm there.
1240
01:16:03.375 --> 01:16:05.250
We're about to catch Raghubeer.
1241
01:16:05.333 --> 01:16:06.416
You did well.
1242
01:16:07.500 --> 01:16:10.875
And don't worry. I'll tell you the momentI hear anything about Saumya.
1243
01:16:12.625 --> 01:16:15.083
We've just received news
that the terrorist
1244
01:16:15.166 --> 01:16:18.541
responsible for holding us at ransomwith the bomb blasts
1245
01:16:18.625 --> 01:16:20.791
is about to get caught by our forces.
1246
01:16:20.875 --> 01:16:25.250
We trust our commandos to catch him
1247
01:16:25.333 --> 01:16:31.541
so that the citizens can be at peace.
1248
01:16:31.625 --> 01:16:34.458
We'll continue updating you here
1249
01:16:34.541 --> 01:16:35.958
-exclusively on INL News.
-Mr. Arjun.
1250
01:16:36.625 --> 01:16:39.208
I'm not done yet.
1251
01:16:39.791 --> 01:16:44.916
I want to inform you that the buildingwhere the cops have come to arrest me,
1252
01:16:45.541 --> 01:16:47.750
I'm going to blow it up.
1253
01:16:57.041 --> 01:16:59.458
Hello, can you hear me?
1254
01:16:59.541 --> 01:17:01.625
Hello, Praveen Kamath?
1255
01:17:01.708 --> 01:17:03.291
Raghubeer has a bomb planted
in the building
1256
01:17:03.375 --> 01:17:05.000
where you're looking for him.
1257
01:17:05.916 --> 01:17:10.791
Mr. Praveen, abort the mission.
Don't go in there.
1258
01:17:10.875 --> 01:17:12.625
It's a trap. There's a--
1259
01:18:56.250 --> 01:18:57.375
Breaking news!
1260
01:18:57.458 --> 01:19:01.166
We've just got news that Raghubeer Mhatawas one of the three laborers
1261
01:19:01.250 --> 01:19:04.625
who died in the Sea-Link incidenttwo years ago.
1262
01:19:05.208 --> 01:19:06.375
The question then arises,
1263
01:19:06.458 --> 01:19:10.041
who is the terrorist who calls himselfRaghubeer Mhata?
1264
01:19:11.458 --> 01:19:16.125
To know more,stay with INL News, always first.
1265
01:19:18.958 --> 01:19:21.333
Our story is not over yet.
1266
01:19:22.291 --> 01:19:24.041
Thank God, you survived.
1267
01:19:27.833 --> 01:19:30.666
Where are you? I can help you.
1268
01:19:30.750 --> 01:19:33.333
No, you can only exploit me.
1269
01:19:34.291 --> 01:19:36.041
Did you call the minister?
1270
01:19:40.833 --> 01:19:42.291
Did he come here?
1271
01:19:43.166 --> 01:19:45.708
You don't even notice people like me.
1272
01:19:46.291 --> 01:19:49.041
So, why did you call me
when I don't have the power?
1273
01:19:49.125 --> 01:19:51.791
Why would you call me
when Patil won't apologize?
1274
01:19:51.875 --> 01:19:53.875
What is my fault? Why did you call me?
1275
01:19:53.958 --> 01:19:56.041
I thought you'd be different, at least.
1276
01:19:57.375 --> 01:19:58.666
But you're all the same.
1277
01:19:59.375 --> 01:20:01.208
And that is exactly why, Arjun,
1278
01:20:02.208 --> 01:20:03.416
you will die.
1279
01:20:03.500 --> 01:20:05.375
I won't spare you.
1280
01:20:05.958 --> 01:20:08.000
There's a bomb in this building, too.
1281
01:20:08.833 --> 01:20:12.750
I press one buttonand the building will collapse.
1282
01:20:20.958 --> 01:20:24.125
Would your father be happy
about your actions if he were alive?
1283
01:20:24.208 --> 01:20:25.750
If he were alive…
1284
01:20:28.583 --> 01:20:29.500
Anand?
1285
01:20:31.375 --> 01:20:32.833
Anand Mhata.
1286
01:20:36.250 --> 01:20:38.625
Anand, I'm going to expose you.
1287
01:20:39.791 --> 01:20:42.583
Come here or I'll expose you.
1288
01:20:58.208 --> 01:21:00.708
This number is not in service.
1289
01:21:20.458 --> 01:21:22.333
You're watching Bharosa 24x7.
1290
01:21:22.416 --> 01:21:25.041
There's a bomb in this building
that can explode any time.
1291
01:21:25.541 --> 01:21:27.416
I'm Arjun Pathak.
1292
01:21:28.333 --> 01:21:32.916
I will finish the story
I started this morning.
1293
01:21:33.000 --> 01:21:34.958
Keep watching Bharosa 24x7.
1294
01:22:01.666 --> 01:22:02.541
Anand Mhata.
1295
01:22:05.250 --> 01:22:06.833
Son of Raghubeer Mhata.
1296
01:22:09.416 --> 01:22:10.875
You're live on TV.
1297
01:22:12.333 --> 01:22:13.666
Welcome to the show.
1298
01:22:15.000 --> 01:22:17.500
Anand, think carefully
before doing anything.
1299
01:22:18.000 --> 01:22:19.958
People are watching you live on TV.
1300
01:22:21.083 --> 01:22:25.208
If you surrender on live TV,
there's still hope for you.
1301
01:22:26.416 --> 01:22:29.250
People know everything
about you and your father.
1302
01:22:29.333 --> 01:22:31.125
Think about it.
1303
01:22:31.750 --> 01:22:34.000
One wrong move
1304
01:22:35.458 --> 01:22:38.333
and no one will care if you die.
1305
01:22:42.041 --> 01:22:44.083
Do you want to die like your father?
1306
01:22:46.583 --> 01:22:48.666
I've been dead for a long time, sir.
1307
01:22:55.083 --> 01:22:57.375
You asked me why I called you?
1308
01:22:58.416 --> 01:23:00.583
Why only you?
1309
01:23:03.625 --> 01:23:08.375
My father only watched your news reports.
1310
01:23:09.541 --> 01:23:15.708
I used to ask him
what was so special about you.
1311
01:23:16.541 --> 01:23:19.958
He used to say, "Come, sit."
1312
01:23:20.750 --> 01:23:24.958
"When this guy says…" What was your line?
1313
01:23:25.458 --> 01:23:27.375
"Whatever I say…" Say it!
1314
01:23:29.375 --> 01:23:31.541
Whatever I say, shall be the truth.
1315
01:23:31.625 --> 01:23:33.333
Say it like you do.
1316
01:23:34.833 --> 01:23:37.250
Whatever I say, shall be the truth.
1317
01:23:38.208 --> 01:23:39.916
We trust you when you say that.
1318
01:23:43.000 --> 01:23:44.541
Commoners like us trust you.
1319
01:23:45.083 --> 01:23:49.666
We believe the news you deliver to us.
1320
01:23:55.416 --> 01:24:00.750
My father worked like a machine.
1321
01:24:01.791 --> 01:24:05.958
He slogged his entire life
and finally died one day.
1322
01:24:07.250 --> 01:24:09.208
No one even cared.
1323
01:24:09.291 --> 01:24:11.500
Anand, we can help you.
1324
01:24:14.333 --> 01:24:15.791
Put down the remote.
1325
01:24:17.500 --> 01:24:19.416
Anand, put down that remote.
1326
01:24:22.500 --> 01:24:24.083
People are listening to you.
1327
01:24:26.291 --> 01:24:27.916
They will help you.
1328
01:24:28.666 --> 01:24:31.375
All I wanted was one apology.
1329
01:24:32.833 --> 01:24:36.375
On behalf of my father.
1330
01:24:39.458 --> 01:24:42.291
Is one sorry so difficult? Is it?
1331
01:24:43.791 --> 01:24:45.583
We've cut the live feed. Fire!
1332
01:24:48.291 --> 01:24:49.375
Anand!
1333
01:24:54.125 --> 01:24:55.583
Anand!
1334
01:25:00.333 --> 01:25:03.000
My father used to trust you blindly.
1335
01:25:08.666 --> 01:25:10.125
What a fool!
1336
01:25:30.708 --> 01:25:35.833
Our snipers in the building acrosshave shot terrorist Anand Mhata.
1337
01:25:35.916 --> 01:25:37.791
Anand Mhata was a chemical engineer
1338
01:25:37.875 --> 01:25:40.833
and an explosion expertwith the Konkan Railways.
1339
01:25:40.916 --> 01:25:43.250
You heard this exclusively on INL News.
1340
01:25:47.333 --> 01:25:48.750
Today's breaking news!
1341
01:25:49.583 --> 01:25:53.125
Arjun Pathak was working closelywith the terrorist
1342
01:25:53.208 --> 01:25:54.875
to carry out the attacks.
1343
01:25:55.416 --> 01:25:59.458
He made a plan for an exclusive storywith a terrorist.
1344
01:25:59.541 --> 01:26:02.541
Arjun Pathak was previouslya prime-time reporter.
1345
01:26:02.625 --> 01:26:05.083
He lost his job.
1346
01:26:05.166 --> 01:26:08.458
To get his job back,Arjun Pathak sensationalized the news
1347
01:26:08.541 --> 01:26:10.166
and put the nation in danger.
1348
01:26:10.250 --> 01:26:13.208
Arjun Pathak, #AntiNational.
1349
01:26:13.791 --> 01:26:18.125
Live with us is Arjun Pathak's friendand colleague Asif Alam.
1350
01:26:18.208 --> 01:26:21.708
He will reveal Arjun's master plan.
1351
01:26:23.375 --> 01:26:24.375
Please go ahead, Asif.
1352
01:26:24.458 --> 01:26:25.958
Oh, God. Look at you.
1353
01:26:26.041 --> 01:26:27.333
You're still alive?
1354
01:26:27.416 --> 01:26:28.791
Boss, what's all this?
1355
01:26:28.875 --> 01:26:30.583
Arjun, I had no other option.
1356
01:26:31.750 --> 01:26:33.708
It was either you or the channel.
1357
01:26:34.958 --> 01:26:40.875
So you made me the villain?
Boss, I did this for the channel.
1358
01:26:40.958 --> 01:26:42.375
Someone had to take the bullet.
1359
01:26:44.375 --> 01:26:47.125
The recordings that we have receivedare clear evidence
1360
01:26:47.208 --> 01:26:50.458
that Arjun Pathak was involvedwith the terrorist.
1361
01:26:51.583 --> 01:26:52.541
You know,
1362
01:26:53.166 --> 01:26:55.916
I have all our phone recordings.
1363
01:26:56.500 --> 01:26:57.583
I will release them.
1364
01:26:57.666 --> 01:26:59.625
Don't be silly. When will you learn?
1365
01:27:01.041 --> 01:27:03.000
After today, who will trust you?
1366
01:27:03.750 --> 01:27:08.416
I've seen Arjun with Anand Mhata,who works in our technical department,
1367
01:27:08.500 --> 01:27:11.083
multiple times in the office canteen.
1368
01:27:13.291 --> 01:27:14.875
But this is not the truth.
1369
01:27:15.458 --> 01:27:17.166
Yes. This is the news.
1370
01:27:19.875 --> 01:27:20.750
Bye, Arjun.
1371
01:27:21.500 --> 01:27:24.291
Arjun gave Anand Mhata moneyfor this breaking news.
1372
01:27:24.375 --> 01:27:28.666
We have just received news that Arjunwill be arrested shortly.
1373
01:27:28.750 --> 01:27:31.291
Keep watching. This is INL news.
1374
01:27:31.375 --> 01:27:34.791
Today, I'm ashamed to be a journalist.
1375
01:27:34.875 --> 01:27:38.458
I beg the system to give Arjun Pathaka severe punishment
1376
01:27:39.083 --> 01:27:42.916
so that no other journalistever does this again.
1377
01:27:43.583 --> 01:27:49.583
Journalist Saumya Mehra Pathak has beenconfirmed dead in the Sea-Link incident.
1378
01:27:59.375 --> 01:28:02.208
Saumya Mehra Pathak has beena reputed field journalist
1379
01:28:02.291 --> 01:28:04.625
for the TRTV network for many years.
1380
01:28:05.583 --> 01:28:08.375
And was also the wife of TV anchorArjun Pathak.
1381
01:28:31.041 --> 01:28:34.583
The tears in your eyes
1382
01:28:35.291 --> 01:28:39.333
Will gently fall
1383
01:28:39.875 --> 01:28:44.208
When you realizeWhat you were running after
1384
01:28:44.291 --> 01:28:48.625
You can't take with you
1385
01:28:49.833 --> 01:28:53.916
What have you gained and lost?
1386
01:28:54.750 --> 01:28:58.416
It's meaningless to count it now
1387
01:28:59.000 --> 01:29:03.166
When you had time to live, you didn't
1388
01:29:03.250 --> 01:29:06.958
Why plead for life now?
1389
01:29:07.958 --> 01:29:12.125
What have you gained and lost?
1390
01:29:12.208 --> 01:29:16.333
It's meaningless to count it now
1391
01:29:16.916 --> 01:29:20.791
When you had time to live, you didn't
1392
01:29:20.875 --> 01:29:25.291
Why plead for life now?
1393
01:29:55.166 --> 01:29:57.666
Mr. Pathak,
it's your first prime-time show.
1394
01:29:59.458 --> 01:30:00.541
Nervous?
1395
01:30:04.291 --> 01:30:05.333
Me too.
1396
01:30:07.250 --> 01:30:09.958
You don't think I'll be able to handle
a prime-time show?
1397
01:30:10.041 --> 01:30:12.541
I have no doubt there.
1398
01:30:13.250 --> 01:30:16.625
Whenever you say,"Whatever I say, shall be the truth,"
1399
01:30:17.750 --> 01:30:20.708
people will blindly believe you.
1400
01:30:21.625 --> 01:30:22.708
Really?
1401
01:30:22.791 --> 01:30:23.625
Yes.
1402
01:30:25.708 --> 01:30:27.375
Then why are you nervous?
1403
01:30:27.875 --> 01:30:30.125
Maybe that's why I'm nervous.
1404
01:30:30.708 --> 01:30:33.875
Look at me and say,"Whatever I say, shall be the truth."
1405
01:30:39.875 --> 01:30:40.833
I won't be able to.
1406
01:30:40.916 --> 01:30:42.625
-Try.
-No.
1407
01:30:42.708 --> 01:30:44.416
You can do it. Come on.
1408
01:30:44.500 --> 01:30:46.000
It's not about that.
1409
01:30:48.791 --> 01:30:53.625
Mrs. Pathak, I feel like I've been given
the responsibility to say the truth.
1410
01:30:56.875 --> 01:30:59.125
Don't forget this responsibility.
1411
01:31:02.375 --> 01:31:05.916
Please don't break their trust.
1412
01:31:10.125 --> 01:31:11.375
Deal?
1413
01:31:17.750 --> 01:31:18.750
Deal.
1414
01:31:33.541 --> 01:31:34.708
Mrs. Pathak,
1415
01:31:38.541 --> 01:31:39.666
I'm sorry.
1416
01:33:04.916 --> 01:33:08.791
What have you gained and lost?
1417
01:33:09.416 --> 01:33:13.208
It's meaningless to count it now
1418
01:33:13.875 --> 01:33:17.791
When you had time to live, you didn't
1419
01:33:18.500 --> 01:33:22.250
Why plead for life now?
1420
01:33:23.125 --> 01:33:26.875
What have you gained and lost?
1421
01:33:27.625 --> 01:33:31.250
It's meaningless to count it now
1422
01:33:32.083 --> 01:33:35.958
When you had time to live, you didn't
1423
01:33:36.458 --> 01:33:40.333
Why plead for life now?
1424
01:33:59.166 --> 01:34:03.625
You won't get a second chance at life
1425
01:34:03.708 --> 01:34:07.708
Live for now
1426
01:34:08.250 --> 01:34:12.625
You won't get a second chance at life
1427
01:34:12.708 --> 01:34:16.625
Live for now
1428
01:34:16.708 --> 01:34:21.208
Life is like rainfall
1429
01:34:21.291 --> 01:34:25.625
Savour every drop
1430
01:34:26.458 --> 01:34:30.250
You won't get a second chance at life
1431
01:34:30.750 --> 01:34:34.583
Live for now
1432
01:34:34.666 --> 01:34:38.916
The lessons life taught youWhich you forgot
1433
01:34:39.000 --> 01:34:43.833
That's what you will rememberBefore you go
1434
01:34:43.916 --> 01:34:47.875
That's when your ego
1435
01:34:48.375 --> 01:34:52.291
Will shatter in front of you
1436
01:34:53.708 --> 01:34:57.666
What have you gained and lost?
1437
01:34:58.208 --> 01:35:02.083
It's meaningless to count it now
1438
01:35:02.583 --> 01:35:06.500
When you had time to live, you didn't
1439
01:35:07.250 --> 01:35:11.625
Why plead for life now?
1440
01:35:11.708 --> 01:35:15.625
What have you gained and lost?
1441
01:35:16.166 --> 01:35:20.250
It's meaningless to count it now
1442
01:35:20.750 --> 01:35:24.458
When you had time to live, you didn't
1443
01:35:25.333 --> 01:35:28.958
Why plead for life now?
1444
01:35:29.708 --> 01:35:34.166
You won't get a second chance at life
1445
01:35:34.250 --> 01:35:38.791
Live for now
1446
01:35:38.875 --> 01:35:43.250
You won't get a second chance at life
1447
01:35:43.333 --> 01:35:47.333
Live for now
1448
01:35:48.041 --> 01:35:52.375
You won't get a second chance at life
1449
01:35:52.458 --> 01:35:56.750
Live for now
1450
01:35:56.833 --> 01:36:01.708
You won't get a second chance at life
1451
01:36:01.791 --> 01:36:06.125
Live for now
1452
01:36:06.208 --> 01:36:11.083
From ignorance, lead me to truth
1453
01:36:11.166 --> 01:36:15.041
From death, lead me to immortality
1454
01:43:52.333 --> 01:43:57.333
Subtitle translation by: Nidesh Vasu,
Nishreen Darukhanawala, Rashmi Anthony
115640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.