Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,936 --> 00:00:02,136
Previously on The Resident...
2
00:00:02,379 --> 00:00:04,339
I can't have you in my life right now.
I told you that.
3
00:00:04,363 --> 00:00:06,583
I am not trying to reconnect
with my birth mother.
4
00:00:06,607 --> 00:00:10,029
- (coughs)
- Mother has stage 4 lung cancer.
5
00:00:10,054 --> 00:00:11,605
There's only one hope left.
6
00:00:11,630 --> 00:00:13,106
Oh, it's targeted therapy.
7
00:00:13,131 --> 00:00:14,682
It could buy my mother years.
8
00:00:14,707 --> 00:00:16,702
You don't eat, you barely sleep.
9
00:00:16,727 --> 00:00:19,204
All you talk about is medicine.
10
00:00:19,228 --> 00:00:21,949
- I'm literally saving lives.
- And what about your life?
11
00:00:21,972 --> 00:00:24,936
You and Nic
are missed every day.
12
00:00:24,960 --> 00:00:25,952
I miss it, man.
13
00:00:25,977 --> 00:00:28,047
It wasn't my plan
to leave, but...
14
00:00:28,071 --> 00:00:29,987
Gigi's my everything.
15
00:00:30,981 --> 00:00:32,960
♪ We're gonna have a good day ♪
16
00:00:32,984 --> 00:00:35,280
♪ And all my homiesgonna ride today ♪
17
00:00:35,304 --> 00:00:36,780
♪ And all these mommies... ♪
18
00:00:36,804 --> 00:00:39,040
New interns,
19
00:00:39,064 --> 00:00:40,784
welcome to Chastain.
20
00:00:40,808 --> 00:00:42,395
I'm Dr. Pravesh.
21
00:00:42,418 --> 00:00:45,622
Follow me, and you might
survive your first day.
22
00:00:45,646 --> 00:00:46,732
If you're smart,
23
00:00:46,756 --> 00:00:49,735
you will see the nurses
as your best teachers.
24
00:00:49,759 --> 00:00:50,886
They are your lifelines.
25
00:00:50,909 --> 00:00:54,387
Use them if you want to succeed.
26
00:00:55,323 --> 00:00:58,561
Look... I know you're scared.
27
00:00:58,585 --> 00:01:02,823
I remember, on my first day,
I was shaking in my boots.
28
00:01:02,847 --> 00:01:04,605
(intern laughs)
29
00:01:06,259 --> 00:01:07,828
You have something
you want to add back there?
30
00:01:07,852 --> 00:01:09,162
No disrespect, Doc.
31
00:01:09,186 --> 00:01:11,149
It's just that some of us
don't scare so easily.
32
00:01:11,173 --> 00:01:12,740
(chuckles softly)
33
00:01:12,765 --> 00:01:14,075
Hmm.
34
00:01:14,099 --> 00:01:15,408
Challenge accepted.
35
00:01:17,787 --> 00:01:19,704
♪
36
00:01:32,377 --> 00:01:35,781
They want Daddy to come back
and work here, so Auntie Kit
37
00:01:35,805 --> 00:01:37,283
is gonna pull out all the stops.
38
00:01:37,307 --> 00:01:40,620
So, when she asks us
what we think,
39
00:01:40,644 --> 00:01:44,198
you are gonna say... what?
40
00:01:44,222 --> 00:01:47,442
I love it,
but not as much as my house.
41
00:01:47,466 --> 00:01:48,186
Ah.
42
00:01:48,210 --> 00:01:50,888
Hey, yes, you nailed it.
43
00:01:50,912 --> 00:01:53,780
Nailed it.
44
00:01:55,974 --> 00:01:58,028
That's not Auntie Kit.
45
00:01:58,052 --> 00:01:59,639
No, it isn't.
46
00:01:59,662 --> 00:02:02,307
Auntie Kit got called away
47
00:02:02,331 --> 00:02:05,844
on emergency business,
so she asked me to show you
48
00:02:05,868 --> 00:02:07,813
our nursery
and convince your daddy
49
00:02:07,837 --> 00:02:10,466
to come back and work here.
50
00:02:10,490 --> 00:02:12,225
Therefore...
51
00:02:12,250 --> 00:02:15,320
it looks like
you are stuck with Dr. Bell.
52
00:02:15,344 --> 00:02:17,548
CONRAD:
This is a renowned surgeon,
53
00:02:17,572 --> 00:02:20,401
TV personality, and now
a preschool tour guide.
54
00:02:20,425 --> 00:02:22,235
Oh, you never cease
to amaze me, Dr. Bell.
55
00:02:22,259 --> 00:02:25,770
Not how either of us expected to
spend our morning. Come on in.
56
00:02:29,175 --> 00:02:32,396
So, the hope is to expand
the grade levels
57
00:02:32,420 --> 00:02:33,436
as the kids grow up.
58
00:02:33,530 --> 00:02:36,082
Sounds like Kit
has thought of everything.
59
00:02:36,106 --> 00:02:38,586
- Gigi.
- Yes?
60
00:02:38,610 --> 00:02:39,903
What do you think?
61
00:02:39,927 --> 00:02:42,014
I love it!
62
00:02:42,038 --> 00:02:44,500
But do you love it
more than our house?
63
00:02:44,524 --> 00:02:46,593
- Way more than our house.
- (laughs)
64
00:02:46,617 --> 00:02:48,913
- GIGI: Can I go color?
- (Bell laughs)
65
00:02:48,937 --> 00:02:50,747
What? Oh, my God.
66
00:02:50,771 --> 00:02:53,423
Yeah, get out of here.
Go do your coloring.
67
00:02:54,626 --> 00:02:56,253
BELL: I have hope
because you came today.
68
00:02:56,277 --> 00:02:58,680
If you weren't gonna
consider it, why even show up?
69
00:02:58,704 --> 00:02:59,865
Ah, same reason you did.
70
00:02:59,889 --> 00:03:02,443
You don't say no to Kit Voss.
71
00:03:02,467 --> 00:03:03,703
Look,
72
00:03:03,727 --> 00:03:06,280
- I'd love to come back...
- That's what we want.
73
00:03:06,304 --> 00:03:08,540
...but my priorities
have changed.
74
00:03:08,564 --> 00:03:11,377
It's not just childcare.
I need flexibility, weekends.
75
00:03:11,401 --> 00:03:13,103
There's a laundry list
of things I would need.
76
00:03:13,127 --> 00:03:15,455
If there's a hospital out there
that wants to do that for you,
77
00:03:15,479 --> 00:03:16,665
it's this one.
78
00:03:16,689 --> 00:03:19,051
Okay, well,
a private practice in Buckhead
79
00:03:19,075 --> 00:03:21,778
offered me three years
and childcare
80
00:03:21,802 --> 00:03:23,662
and I make my own hours.
81
00:03:25,063 --> 00:03:27,894
You're impossibly talented,
82
00:03:27,918 --> 00:03:30,121
and doling out B12 shots
83
00:03:30,145 --> 00:03:33,170
for hangovers, I mean...
84
00:03:34,832 --> 00:03:36,384
And that impact is minuscule
85
00:03:36,408 --> 00:03:38,554
compared to
what you can do here.
86
00:03:38,578 --> 00:03:40,719
I appreciate
the sentiment, but...
87
00:03:42,098 --> 00:03:43,300
Okay. (stammers)
Well, so what about this?
88
00:03:43,324 --> 00:03:46,579
What about
we're stretched so thin,
89
00:03:46,603 --> 00:03:50,082
just pitch in for the day
and just see how it feels?
90
00:03:50,106 --> 00:03:52,158
Really? Your plan
is to hold me hostage
91
00:03:52,182 --> 00:03:54,253
- until I agree to come back?
- (laughs)
92
00:03:54,277 --> 00:03:55,979
Well, that depends.
Is it working?
93
00:03:56,003 --> 00:03:57,740
- (chuckles)
- AUSTIN: Hawkins.
94
00:03:57,764 --> 00:03:59,425
Hey, I heard you were around.
95
00:03:59,449 --> 00:04:01,260
Listen, brother, I need
your help with a patient.
96
00:04:01,284 --> 00:04:03,746
And you got AJ involved.
That's impressive.
97
00:04:03,770 --> 00:04:05,080
It's about my mother.
98
00:04:05,104 --> 00:04:06,663
She's back in the hospital.
99
00:04:07,848 --> 00:04:09,960
(Austin sighs)
100
00:04:09,984 --> 00:04:11,586
Careful. It's hot.
101
00:04:11,610 --> 00:04:13,848
Hey. Uh, sorry.
102
00:04:13,872 --> 00:04:15,462
Hi, Dr. Sutton.
103
00:04:16,858 --> 00:04:18,778
Dr. Daniels.
104
00:04:18,802 --> 00:04:21,218
Daily grind. Am I right?
105
00:04:23,122 --> 00:04:25,307
- Here you go.
- Uh, thank you.
106
00:04:28,144 --> 00:04:31,365
Obviously, you... you knew
I was coming, right?
107
00:04:31,389 --> 00:04:33,108
AJ told me.
108
00:04:33,132 --> 00:04:36,036
I hope it's okay that I'm here.
109
00:04:36,060 --> 00:04:39,465
I'm, uh... (chuckles)
110
00:04:39,488 --> 00:04:41,526
I'm not the same person
I was years ago.
111
00:04:41,550 --> 00:04:42,860
Good.
112
00:04:42,884 --> 00:04:45,862
And congratulations
on getting through med school.
113
00:04:45,887 --> 00:04:47,704
That's no small feat.
114
00:04:49,074 --> 00:04:52,552
Uh, I mean,
it wasn't that hard. (scoffs)
115
00:04:52,576 --> 00:04:54,314
For me, anyway.
116
00:04:54,338 --> 00:04:56,723
Well, maybe you haven't changed
that much after all.
117
00:04:56,747 --> 00:04:57,983
I see you're still suffering
118
00:04:58,007 --> 00:05:00,153
from that dangerously
high opinion of yourself.
119
00:05:00,177 --> 00:05:02,713
(huffs) It's incurable, so...
120
00:05:02,737 --> 00:05:03,762
(laughs)
121
00:05:05,163 --> 00:05:07,552
Can I ask you
a personal question?
122
00:05:07,576 --> 00:05:08,903
No.
123
00:05:08,927 --> 00:05:10,887
Obviously, you don't seem
to despise me anymore, so...
124
00:05:10,911 --> 00:05:13,148
- I never despised you.
- No, you-you definitely did.
125
00:05:13,172 --> 00:05:14,742
Look, Trevor,
it is inappropriate
126
00:05:14,766 --> 00:05:16,744
for you to tell me
what I feel or don't feel
127
00:05:16,768 --> 00:05:18,411
about you or anything else.
128
00:05:18,435 --> 00:05:19,913
(chuckles) I knew it.
129
00:05:19,937 --> 00:05:22,582
Huh. You've been in therapy.
You're setting your boundary.
130
00:05:22,606 --> 00:05:24,492
- Kudos.
- Okay.
131
00:05:24,516 --> 00:05:25,586
God.
132
00:05:25,610 --> 00:05:29,089
Look, we're gonna need
to set some rules.
133
00:05:29,113 --> 00:05:31,184
No one here needs to know
that we're related,
134
00:05:31,207 --> 00:05:32,851
that you're my biological son.
135
00:05:32,875 --> 00:05:34,502
Agreed.
It's none of their business.
136
00:05:34,526 --> 00:05:35,579
- Mm-hmm.
- And?
137
00:05:35,603 --> 00:05:37,264
Try really hard
not to be an ass.
138
00:05:37,288 --> 00:05:40,134
- Good advice. Anything else?
- Just one more.
139
00:05:40,158 --> 00:05:42,634
Don't ever ask me for money.
140
00:05:51,060 --> 00:05:53,206
And we're positive
this isn't a resurgence
141
00:05:53,230 --> 00:05:54,874
of Carol's lung cancer, right?
142
00:05:54,898 --> 00:05:56,375
Well, according
to her oncologist,
143
00:05:56,399 --> 00:05:59,360
all tests show
zero cancer progression.
144
00:05:59,384 --> 00:06:02,048
That means her targeted
immunotherapy's working.
145
00:06:02,072 --> 00:06:06,127
She cycled through several drugs
these last few years.
146
00:06:06,151 --> 00:06:07,612
You know, I honestly thought
147
00:06:07,636 --> 00:06:09,779
we'd reached the end of the road
till we found this one.
148
00:06:09,803 --> 00:06:12,557
Now, I know it's not a cure,
but, uh, you'd have me fooled.
149
00:06:12,581 --> 00:06:14,060
That's good.
150
00:06:14,084 --> 00:06:17,137
If it's not the cancer, it's
likely something we can fix.
151
00:06:17,161 --> 00:06:20,214
- Hey, Carol.
- Oh.
152
00:06:20,238 --> 00:06:23,552
(laughs) AJ, you didn't tell me
153
00:06:23,576 --> 00:06:27,981
we were having
a VIP guest visit.
154
00:06:28,005 --> 00:06:29,408
Ah, careful, Ma.
155
00:06:29,432 --> 00:06:32,653
You know, flattery goes
to his head, like brain freeze.
156
00:06:32,677 --> 00:06:34,396
(laughs)
157
00:06:34,420 --> 00:06:36,322
It's good to see you again.
How you feeling?
158
00:06:36,346 --> 00:06:38,918
Uh, I've been better.
(chuckles softly)
159
00:06:38,942 --> 00:06:40,735
Sad to hear
you had left Chastain.
160
00:06:40,759 --> 00:06:43,480
I hope this means
you'll be back for good.
161
00:06:43,504 --> 00:06:45,331
Yeah, well, plenty of time
to talk about me.
162
00:06:45,355 --> 00:06:47,408
I want to hear about you.
Tell me, what's going on?
163
00:06:47,432 --> 00:06:50,096
Well...
164
00:06:50,120 --> 00:06:52,915
I've never been so tired.
165
00:06:52,939 --> 00:06:55,843
Can't make it through The Crown
without nodding off.
166
00:06:55,867 --> 00:06:58,086
This woman loves Princess Diana.
167
00:06:58,110 --> 00:07:00,163
(Carol laughs)
168
00:07:00,187 --> 00:07:03,776
Then I started losing weight,
169
00:07:03,800 --> 00:07:06,670
and that had me worried.
170
00:07:06,694 --> 00:07:08,947
- Maybe an infection?
- AUSTIN: That's what I thought,
171
00:07:08,971 --> 00:07:11,783
but she's not responding
to any antibiotics.
172
00:07:11,807 --> 00:07:14,011
Could be bacterial resistance
173
00:07:14,035 --> 00:07:16,197
or an... atypical infection.
174
00:07:16,221 --> 00:07:19,106
You know what? Let me get
some labs, run some tests.
175
00:07:19,130 --> 00:07:21,851
Don't you worry.
We'll get you some answers.
176
00:07:21,875 --> 00:07:23,485
(chuckles)
177
00:07:25,805 --> 00:07:27,279
CAROL:
Mm.
178
00:07:34,146 --> 00:07:36,199
Janice Bonner. Surgery.
179
00:07:36,223 --> 00:07:38,552
Trevor. Anesthesia.
180
00:07:38,576 --> 00:07:40,887
I'm Gemma. I'm I.M.
181
00:07:40,911 --> 00:07:42,932
Not, I'm "I am." (laughs)
182
00:07:42,956 --> 00:07:46,043
I mean, I, Gemma, am I.M.
183
00:07:46,067 --> 00:07:47,819
Internal medicine. We got it.
184
00:07:47,843 --> 00:07:50,047
ZACH:
I'm Zach.
185
00:07:50,071 --> 00:07:51,473
- Primary care.
- JANICE: Yikes.
186
00:07:51,497 --> 00:07:53,326
Hope you qualify
for student loan forgiveness.
187
00:07:53,350 --> 00:07:54,884
What's up?
188
00:07:54,908 --> 00:07:57,555
DEVON:
Let's get started, shall we?
189
00:07:57,579 --> 00:07:58,646
Dan, good morning.
190
00:07:58,670 --> 00:08:00,333
These are the interns
I told you about.
191
00:08:00,357 --> 00:08:04,170
- Are they children, or am I old?
- (chuckles)
192
00:08:04,194 --> 00:08:06,413
48-year-old male
with pancreatitis.
193
00:08:06,437 --> 00:08:08,490
What is the first thing
that we do?
194
00:08:08,514 --> 00:08:09,899
Oh, I hope it's all right,
I threw together
195
00:08:09,923 --> 00:08:11,326
a little PowerPoint
for a possible plan of action.
196
00:08:11,350 --> 00:08:12,752
I love the initiative,
Dr. Bonner,
197
00:08:12,776 --> 00:08:15,370
- but before that, what's first?
- Get smashed.
198
00:08:17,264 --> 00:08:19,018
It's a mnemonic. Gallstones,
199
00:08:19,042 --> 00:08:21,262
ethanol, trauma, steroids,
mumps, autoimmune,
200
00:08:21,286 --> 00:08:23,838
scorpion sting,
hypercalcemia, ERCP
201
00:08:23,862 --> 00:08:25,915
and drugs.
202
00:08:25,939 --> 00:08:28,343
No, the first thing
we do is listen.
203
00:08:28,367 --> 00:08:30,437
To the patient, and then to me.
204
00:08:30,461 --> 00:08:34,349
HUNDLEY:
Incoming. Multi-casualty event.
205
00:08:34,373 --> 00:08:35,609
Someone crashed
a boat into a dock.
206
00:08:35,633 --> 00:08:37,019
DEVON:
Okay.
207
00:08:37,043 --> 00:08:38,778
Time to suit up.
208
00:08:38,802 --> 00:08:40,477
We'll be back.
209
00:08:42,807 --> 00:08:45,232
♪
210
00:08:47,294 --> 00:08:48,938
DEVON:
That's Trevor Daniels.
211
00:08:48,962 --> 00:08:50,216
You know him?
212
00:08:50,240 --> 00:08:52,275
He made quite the impression
when he tried to lecture
213
00:08:52,299 --> 00:08:55,613
the doctors on how to treat
his junkie girlfriend.
214
00:08:55,636 --> 00:08:57,447
Now I guess
he's a doctor himself.
215
00:08:57,471 --> 00:09:01,134
Well, he's an M.D.,
not a doctor, yet.
216
00:09:01,158 --> 00:09:03,803
Not with that arrogance.
217
00:09:03,827 --> 00:09:07,957
22-year-old female
with blunt head trauma. GCS 9.
218
00:09:07,981 --> 00:09:09,085
Dr. Bonner, you're with Hundley.
219
00:09:09,109 --> 00:09:11,219
- Yes.
- And, um...
220
00:09:11,243 --> 00:09:13,630
Brooks, you're with Dr. Feldman.
221
00:09:13,654 --> 00:09:15,724
Are you sure, Coach? I know the
upper extremity neurovascular
222
00:09:15,748 --> 00:09:17,183
- anatomy by heart, so...
- They've got it handled,
223
00:09:17,207 --> 00:09:18,469
but there's a woman in bay five
224
00:09:18,493 --> 00:09:19,745
who needs her blood work drawn.
Go help her.
225
00:09:19,769 --> 00:09:22,248
Seriously? That guy's hand's
hanging on by a thread,
226
00:09:22,272 --> 00:09:24,307
and you trust
Thing One and Thing Two?
227
00:09:24,331 --> 00:09:26,418
Your patient isn't
any less important
228
00:09:26,442 --> 00:09:28,587
because she doesn't have
a cleat in her hand.
229
00:09:28,611 --> 00:09:31,153
She needs you. Go help her.
230
00:09:38,269 --> 00:09:40,248
- (phone chimes)
- Hey, Dad just messaged.
231
00:09:40,272 --> 00:09:41,991
They're a couple minutes out.
232
00:09:42,015 --> 00:09:43,918
Padma, I love you,
233
00:09:43,942 --> 00:09:46,938
but maybe put the sage down
and pick up a vacuum.
234
00:09:46,962 --> 00:09:49,423
It's important that
we cleanse the space of
235
00:09:49,447 --> 00:09:50,591
all of the negative energy.
236
00:09:50,615 --> 00:09:52,278
Mom and Dad
are the negative energy.
237
00:09:52,302 --> 00:09:53,446
(sighs)
238
00:09:53,470 --> 00:09:56,023
Why do they do this?
Just pop by randomly.
239
00:09:56,047 --> 00:09:58,008
At least they don't
stick around, okay?
240
00:09:58,032 --> 00:09:59,451
It's just lunch.
241
00:09:59,475 --> 00:10:02,184
Yeah, it starts as lunch, and
then it becomes an intervention.
242
00:10:04,038 --> 00:10:05,625
Hence hiding
your boyfriend's shoes.
243
00:10:05,649 --> 00:10:07,368
You do realize that, someday,
244
00:10:07,392 --> 00:10:09,202
they're gonna figure out
you live together, right?
245
00:10:09,226 --> 00:10:11,371
Mm-hmm. Today is not that day.
246
00:10:11,395 --> 00:10:12,796
- (doorbell rings)
- Oh.
247
00:10:19,812 --> 00:10:21,640
- Hi!
- Oh!
248
00:10:21,664 --> 00:10:23,049
- Hello, my...
- Ooh.
249
00:10:23,073 --> 00:10:25,870
Oh, my darling girls. Mwah.
250
00:10:25,894 --> 00:10:27,312
Come on in.
251
00:10:27,336 --> 00:10:29,889
- Oh, my.
- (chuckles): Hi.
252
00:10:29,913 --> 00:10:32,042
So, how was the trip?
253
00:10:32,066 --> 00:10:33,394
Not long enough.
254
00:10:33,418 --> 00:10:35,712
I had to practically
drag your father
255
00:10:35,736 --> 00:10:37,563
out of that Venetian Pool.
256
00:10:37,587 --> 00:10:40,384
Piña coladas and the greatest
hits of Olivia Newton-John.
257
00:10:40,408 --> 00:10:41,902
- I've never been more relaxed.
- (chuckles)
258
00:10:41,926 --> 00:10:44,904
Beautiful place
you've got here, Leela.
259
00:10:44,928 --> 00:10:46,981
I hope that Devon is joining us.
260
00:10:47,005 --> 00:10:49,225
- Uh, no.
- Oh.
261
00:10:49,250 --> 00:10:52,110
- LEELA: Devon's at the hospital.
- Is something burning?
262
00:10:52,903 --> 00:10:54,248
Oh, yeah, it's, um, sage.
263
00:10:54,272 --> 00:10:56,174
It really purifies the air.
264
00:10:56,198 --> 00:10:59,241
- No, there's something else.
- (gasps) Oh, my gosh!
265
00:11:00,686 --> 00:11:03,014
No, no, no, no, no, no.
266
00:11:03,038 --> 00:11:04,621
- Oh, shoot.
- (button beeps)
267
00:11:06,710 --> 00:11:08,543
Everything all right?
268
00:11:10,879 --> 00:11:13,341
Why don't we go out for lunch?
269
00:11:13,365 --> 00:11:14,365
Hmm?
270
00:11:18,296 --> 00:11:20,090
I know you're here for Carol.
271
00:11:20,114 --> 00:11:22,868
Yeah, well, my buddy says
it's an emergency.
272
00:11:22,892 --> 00:11:24,202
Would I have called you
if it wasn't?
273
00:11:24,226 --> 00:11:25,283
I don't know.
274
00:11:25,470 --> 00:11:27,114
Protocol suggests
we send the patient home
275
00:11:27,138 --> 00:11:28,355
with some painkillers.
276
00:11:28,379 --> 00:11:30,692
- Something else going on?
- Call it instinct.
277
00:11:30,716 --> 00:11:33,620
You and your instincts are lucky
I'm waiting on Carol's tests.
278
00:11:33,644 --> 00:11:34,713
You got five minutes.
279
00:11:34,738 --> 00:11:37,365
Intern. Bullet. Go.
280
00:11:37,389 --> 00:11:41,721
Um, Kevin is a 72-year-old male
with a history of hypertension.
281
00:11:41,745 --> 00:11:44,038
Uh, he came in with
sudden onset right flank pain...
282
00:11:44,062 --> 00:11:46,225
Left. Left flank.
283
00:11:46,249 --> 00:11:48,284
Uh, right. Uh, sorry.
I mean, left.
284
00:11:48,308 --> 00:11:51,788
That's, um, what he is, uh...
(stammers)
285
00:11:51,812 --> 00:11:53,123
What are his vitals telling you?
286
00:11:53,147 --> 00:11:55,234
Uh, slightly tachycardic.
287
00:11:55,258 --> 00:11:57,403
Uh, you know,
with the flank pain,
288
00:11:57,427 --> 00:11:58,903
that could be kidney stones.
289
00:11:58,927 --> 00:12:01,648
72 is a strange time to have
your first kidney stone, hmm?
290
00:12:01,672 --> 00:12:04,467
- What about his blood pressure?
- ZACH: Oh, it's been stable.
291
00:12:04,491 --> 00:12:05,726
- Has it?
- Yeah.
292
00:12:05,750 --> 00:12:08,972
Hmm. Since we started talking,
his BP dipped down
293
00:12:08,996 --> 00:12:12,142
to 95/48
before it popped back up.
294
00:12:12,166 --> 00:12:15,442
Devil's in the details.
295
00:12:17,279 --> 00:12:21,243
Kevin is headed into shock due
to a ruptured aortic aneurysm
296
00:12:21,267 --> 00:12:24,321
that's leaking into
his retroperitoneum.
297
00:12:24,345 --> 00:12:26,264
Wait, but that-that's emergent.
298
00:12:26,288 --> 00:12:28,750
We-we can't send him home.
He needs surgery.
299
00:12:28,774 --> 00:12:30,374
Don't you miss this?
300
00:12:31,536 --> 00:12:32,996
Daniels.
301
00:12:33,020 --> 00:12:36,505
Page Vascular,
tell them we're coming.
302
00:12:40,028 --> 00:12:41,447
He's amazing.
303
00:12:41,471 --> 00:12:43,428
♪
304
00:12:50,538 --> 00:12:53,730
Her cortisol is severely low.
305
00:12:55,225 --> 00:12:57,893
So, she has
adrenal insufficiency.
306
00:12:59,138 --> 00:13:02,450
CONRAD: Likely due to her past courses
of high-dose steroids.
307
00:13:02,474 --> 00:13:04,544
Which would explain
the severity of the infection
308
00:13:04,568 --> 00:13:07,139
and the low blood pressure
despite fluids.
309
00:13:07,163 --> 00:13:08,881
We can give her
IV hydrocortisone.
310
00:13:08,905 --> 00:13:10,216
She should turn around quickly.
311
00:13:10,240 --> 00:13:12,219
I'll order some follow-up labs
just to make sure
312
00:13:12,243 --> 00:13:14,751
there are no other
systemic issues.
313
00:13:16,989 --> 00:13:18,892
(laughs):
I owe you one, Hawkins.
314
00:13:18,916 --> 00:13:20,302
I didn't do anything.
315
00:13:20,326 --> 00:13:23,547
You just needed
a fresh set of eyes.
316
00:13:23,571 --> 00:13:25,716
(sighs)
317
00:13:25,740 --> 00:13:28,235
You lost your dad. It makes
sense you want to be thorough.
318
00:13:28,259 --> 00:13:31,889
Yeah. If I'm gonna lose
the last parent I have,
319
00:13:31,913 --> 00:13:34,149
I don't want to be
blindsided again.
320
00:13:34,173 --> 00:13:36,726
No, that's not
where we are, not yet.
321
00:13:36,750 --> 00:13:39,153
Look at you.
322
00:13:39,177 --> 00:13:41,081
I knew you didn't lose
your touch.
323
00:13:41,105 --> 00:13:42,657
Who said I lost my touch?
324
00:13:42,681 --> 00:13:44,418
Well, people talk.
325
00:13:44,442 --> 00:13:46,919
(laughs): But don't worry,
I got your back.
326
00:13:46,943 --> 00:13:49,703
(both laughing)
327
00:13:54,878 --> 00:13:57,838
Ow! Didn't you hear me?
328
00:13:57,863 --> 00:13:58,932
- I'm sensitive.
- Okay.
329
00:13:58,956 --> 00:14:00,750
I heard you,
330
00:14:00,774 --> 00:14:03,253
and I'd be done already
if you'd stop squirming.
331
00:14:03,277 --> 00:14:05,513
I'd stop squirming
if you knew how to do your job.
332
00:14:05,537 --> 00:14:09,592
(pants) Do you have
a supervisor I can talk to?
333
00:14:09,616 --> 00:14:11,260
(groans)
334
00:14:11,284 --> 00:14:12,778
Somebody needs to call
the health department.
335
00:14:12,802 --> 00:14:16,450
Ants on the ceiling.
Spiders crawling up the walls.
336
00:14:16,474 --> 00:14:18,284
Spider angioma,
337
00:14:18,308 --> 00:14:20,379
when small blood vessels appear
resembling a spider's web.
338
00:14:20,403 --> 00:14:22,956
It's subtle, but not uncommon
for someone with liver disease.
339
00:14:22,980 --> 00:14:24,549
How long has it been
since you've had a drink?
340
00:14:24,573 --> 00:14:27,720
Excuse me, I'm a mother.
I have four kids.
341
00:14:27,744 --> 00:14:30,780
Hannah, I've spent a lot of time
around addicts,
342
00:14:30,804 --> 00:14:33,616
and you check
all the boxes, okay?
343
00:14:33,640 --> 00:14:35,969
Sweaty, agitated,
344
00:14:35,993 --> 00:14:38,788
- uh, weird hallucinations...
- (shouts)
345
00:14:38,812 --> 00:14:41,066
- How dare you?!
- Hey. All right, I'm just trying to help, okay?
346
00:14:41,090 --> 00:14:42,384
- (grunts)
- (shouts)
347
00:14:42,408 --> 00:14:43,626
- Who do you think you are?!
- The hell?!
348
00:14:43,650 --> 00:14:44,552
HANNAH:
Get off of me!
349
00:14:44,576 --> 00:14:45,936
You don't know
anything about me!
350
00:14:45,986 --> 00:14:47,798
- Nothing!
- Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
351
00:14:47,822 --> 00:14:50,466
- Okay. - (yelps) Get off me!
- What happened here?
352
00:14:50,490 --> 00:14:52,485
- Hannah's in withdrawal. She's an alcoholic.
- Hey.
353
00:14:52,509 --> 00:14:55,413
We don't talk about patients
like they're not in the room.
354
00:14:55,437 --> 00:14:57,307
No, no, no. I'm just trying to
tell you what's wrong with her,
355
00:14:57,331 --> 00:14:58,975
why she tried to claw
my eyes out. Do you understand?
356
00:14:59,000 --> 00:15:00,826
There's two feet of paperwork
over there
357
00:15:00,850 --> 00:15:03,480
that needs to get done.
See if you can manage that.
358
00:15:03,504 --> 00:15:05,363
(Hannah crying)
359
00:15:06,615 --> 00:15:08,490
Wow. (chuckles)
360
00:15:12,956 --> 00:15:17,177
♪ Just stay a little while... ♪
361
00:15:17,201 --> 00:15:18,937
Is there someplace else to eat?
362
00:15:18,961 --> 00:15:20,922
We can't even hear each other.
363
00:15:20,946 --> 00:15:23,667
I'll ask to turn the music down.
364
00:15:23,691 --> 00:15:24,759
RAJ:
Whew.
365
00:15:24,783 --> 00:15:26,836
$23 for a burger.
366
00:15:26,860 --> 00:15:29,188
No vegetarian options.
367
00:15:29,212 --> 00:15:31,115
They're on the back of the menu.
368
00:15:31,139 --> 00:15:33,434
Don't worry about me.
369
00:15:33,459 --> 00:15:36,013
I'm sure they have... bread.
370
00:15:36,037 --> 00:15:38,347
Oh, no, Mom,
look at the back of the menu.
371
00:15:38,371 --> 00:15:40,480
There's some
vegetarian options there.
372
00:15:42,150 --> 00:15:44,187
Thank you, darling Paddie.
373
00:15:44,211 --> 00:15:46,355
You take such good care
of your mother.
374
00:15:46,379 --> 00:15:49,710
Hang on,
I literally just told you that.
375
00:15:49,734 --> 00:15:52,211
- Please, Leela, don't be so sensitive.
- I'm being sensitive?
376
00:15:52,235 --> 00:15:55,365
Leela, restroom?
377
00:15:55,389 --> 00:15:56,538
Come on.
378
00:15:57,908 --> 00:16:00,220
♪ And show me... ♪
379
00:16:00,244 --> 00:16:02,873
(sighs)
God, it's just they're so...
380
00:16:02,897 --> 00:16:04,482
Intolerable.
381
00:16:04,506 --> 00:16:06,134
It's always something.
382
00:16:06,158 --> 00:16:07,986
But you can't let them
get to you like this.
383
00:16:08,010 --> 00:16:10,489
That's easy for you to say.
384
00:16:10,513 --> 00:16:13,475
- You're the favorite.
- I'm not the favorite.
385
00:16:13,499 --> 00:16:14,567
Come on.
386
00:16:14,591 --> 00:16:16,642
You're "darling Paddie,"
and I'm...
387
00:16:18,354 --> 00:16:20,648
I'm she who must not be named.
388
00:16:20,672 --> 00:16:22,355
(scoffs)
389
00:16:25,677 --> 00:16:28,914
And every time they're here,
just, I feel like I'm 12 again
390
00:16:28,938 --> 00:16:30,734
and I can't do anything right.
391
00:16:30,758 --> 00:16:32,085
Then let me do the talking.
392
00:16:32,109 --> 00:16:33,442
They'll leave,
393
00:16:33,610 --> 00:16:35,905
and we don't have to see them
again until the holidays.
394
00:16:35,929 --> 00:16:36,907
How's that?
395
00:16:36,931 --> 00:16:38,759
Okay?
396
00:16:38,783 --> 00:16:40,665
Come on.
397
00:16:41,786 --> 00:16:43,376
(chuckles):
Okay.
398
00:16:50,644 --> 00:16:51,864
How you feeling?
399
00:16:51,888 --> 00:16:54,198
- Like my old self again.
- (chuckles)
400
00:16:54,222 --> 00:16:55,850
Now, let me see
that beautiful baby.
401
00:16:55,874 --> 00:16:58,186
(groans) Not a baby anymore.
402
00:16:58,210 --> 00:17:01,312
At least if you ask her.
403
00:17:02,899 --> 00:17:04,951
Oh, my heart.
404
00:17:04,974 --> 00:17:07,609
She is the spitting image
of Nic.
405
00:17:09,130 --> 00:17:11,791
And there's a hint of mischief
in her eye,
406
00:17:11,816 --> 00:17:13,292
just like her father. (laughs)
407
00:17:13,317 --> 00:17:15,369
Gigi knows what she wants
and she knows how to get it.
408
00:17:15,394 --> 00:17:18,222
And what about you?
Are you taking care of yourself?
409
00:17:18,247 --> 00:17:20,800
Well, remembered to shower
this morning.
410
00:17:20,825 --> 00:17:22,786
You know what I mean.
411
00:17:22,809 --> 00:17:25,454
If there's anything
I've learned from raising AJ,
412
00:17:25,479 --> 00:17:28,625
it's that you have to
prioritize yourself.
413
00:17:28,648 --> 00:17:31,236
Kids are only as happy
as the parents that raise them.
414
00:17:31,259 --> 00:17:33,313
I have Gigi, I have my friends,
like your son.
415
00:17:33,336 --> 00:17:36,148
- What more could I ask for?
- You tell me.
416
00:17:36,173 --> 00:17:39,349
Are you happy, Conrad?
417
00:17:41,938 --> 00:17:45,308
Hey-hey.
Mom, let's take a stroll.
418
00:17:45,333 --> 00:17:47,067
Someplace I want to take you.
419
00:17:47,092 --> 00:17:49,234
That sounds wonderful.
420
00:17:51,596 --> 00:17:53,489
(Carol sighs)
421
00:17:55,175 --> 00:17:57,744
Thank you, and you take care.
422
00:17:57,769 --> 00:18:00,766
- Don't be a stranger.
- You heard the lady.
423
00:18:00,789 --> 00:18:03,499
Yeah. I'll see you around.
424
00:18:06,537 --> 00:18:08,461
♪
425
00:18:19,790 --> 00:18:21,678
Hey.
426
00:18:21,701 --> 00:18:23,104
Um...
427
00:18:23,127 --> 00:18:26,199
I've come to apologize
for earlier.
428
00:18:26,222 --> 00:18:29,853
You called me a drunk. I'm not.
429
00:18:29,876 --> 00:18:31,371
And I believe you.
430
00:18:31,394 --> 00:18:32,822
Dr. Pravesh was right.
431
00:18:32,846 --> 00:18:37,074
I was completely out of line,
and I'm so, so sorry.
432
00:18:38,827 --> 00:18:40,881
Um...
433
00:18:40,904 --> 00:18:43,497
All right.
434
00:18:47,818 --> 00:18:49,502
That...
435
00:18:50,673 --> 00:18:53,464
Just a little bit
more comfortable, right?
436
00:18:55,326 --> 00:18:57,506
And don't worry,
I'm gonna make sure you leave
437
00:18:57,529 --> 00:19:00,474
feeling a whole lot better
than when you came in.
438
00:19:00,499 --> 00:19:02,141
Just you wait.
439
00:19:04,929 --> 00:19:07,229
♪
440
00:19:21,429 --> 00:19:23,429
- (crowd chattering)
- (gentle piano music playing)
441
00:19:27,768 --> 00:19:30,689
Here you go. All right.
442
00:19:30,712 --> 00:19:32,507
- Hey.
- WOMAN: Hi.
443
00:19:32,530 --> 00:19:34,859
I love how you say, "The heart
is the key to the body
444
00:19:34,884 --> 00:19:36,752
but the door to the soul."
445
00:19:36,777 --> 00:19:39,846
- It's-it's pure poetry.
- AUSTIN: Oh, well, you're too kind.
446
00:19:39,871 --> 00:19:42,597
I love that one, too.
447
00:19:44,393 --> 00:19:47,279
You know, maybe the next book
will be a poetry book.
448
00:19:47,304 --> 00:19:49,480
I can't wait. (chuckles)
449
00:19:52,476 --> 00:19:53,912
Make you jealous?
450
00:19:53,935 --> 00:19:56,105
Why would it?
451
00:19:56,130 --> 00:19:59,240
Used to be you.
452
00:20:01,243 --> 00:20:03,201
You know,
we should write a book.
453
00:20:03,894 --> 00:20:06,115
Your brains.
454
00:20:06,140 --> 00:20:07,893
My face, for obvious reasons.
455
00:20:07,916 --> 00:20:09,635
I mean, the public
will be clamoring
456
00:20:09,660 --> 00:20:10,971
for something like that.
457
00:20:10,994 --> 00:20:12,586
Goodbye, Nolan.
458
00:20:14,573 --> 00:20:16,423
Think it over.
459
00:20:22,748 --> 00:20:25,151
- What on earth?
- (Hannah sighs)
460
00:20:25,174 --> 00:20:28,519
I'm feeling much better now.
461
00:20:31,332 --> 00:20:33,356
(kids chattering)
462
00:20:45,936 --> 00:20:47,248
I like it here, Daddy.
463
00:20:47,271 --> 00:20:49,601
Can we come back
tomorrow, please?
464
00:20:49,625 --> 00:20:51,419
MADISON:
Dr. Hawkins.
465
00:20:51,442 --> 00:20:53,939
Carol Austin's
follow-up labs are back.
466
00:20:53,962 --> 00:20:55,546
Thank you.
467
00:20:57,708 --> 00:21:00,259
♪
468
00:21:10,203 --> 00:21:11,847
Okay, what's your name?
469
00:21:11,872 --> 00:21:14,230
- Uh, to Sherry.
- Sherry. Okay.
470
00:21:15,984 --> 00:21:17,537
Mom, take it easy.
471
00:21:17,560 --> 00:21:20,039
CAROL:
Oh, hush. (breathing heavily)
472
00:21:20,064 --> 00:21:23,531
I need a photo... of my son.
473
00:21:26,978 --> 00:21:29,538
- Mom!
- (crowd gasping, murmuring)
474
00:21:36,488 --> 00:21:39,339
Her pulse is racing.
We need a defibrillator.
475
00:21:43,346 --> 00:21:45,065
This is my fault. I shouldn't
have moved her so soon.
476
00:21:45,088 --> 00:21:47,974
This wasn't you.
Something else is going on.
477
00:21:47,999 --> 00:21:50,069
Let's get the pads on her.
478
00:21:50,094 --> 00:21:51,221
We were right
about her cortisol,
479
00:21:51,244 --> 00:21:52,663
but it was masking
something bigger.
480
00:21:52,688 --> 00:21:54,816
Which is what?
481
00:21:54,839 --> 00:21:56,835
- That's what we're gonna figure out together.
- BELL: Prepare to shock.
482
00:21:56,858 --> 00:21:59,319
- CONRAD: Clear.
- (defibrillator thumps)
483
00:21:59,344 --> 00:22:02,278
♪
484
00:22:04,942 --> 00:22:07,346
Pulse is strong and regular.
485
00:22:07,369 --> 00:22:10,163
What the hell is going on?
486
00:22:10,188 --> 00:22:12,683
Your mother, she's...
487
00:22:12,708 --> 00:22:15,166
she's in multi-organ failure.
488
00:22:20,365 --> 00:22:23,133
- Doesn't make sense.
- (sighs)
489
00:22:24,386 --> 00:22:27,181
Her cardiac MRI is
consistent with myocarditis.
490
00:22:27,204 --> 00:22:28,942
Which explains the arrhythmia.
491
00:22:28,965 --> 00:22:30,093
But not where
the heart issues came from.
492
00:22:30,116 --> 00:22:32,185
So, whatever it is
493
00:22:32,210 --> 00:22:34,413
has sent her liver and
kidney values through the roof.
494
00:22:34,438 --> 00:22:36,615
Same with her thyroid hormone.
495
00:22:36,640 --> 00:22:40,317
Infection's being treated,
no toxins, no traumas, no...
496
00:22:42,311 --> 00:22:45,405
...no preexisting
organ dysfunction.
497
00:22:48,393 --> 00:22:49,128
Oh, man.
498
00:22:49,153 --> 00:22:51,619
Her body's attacking itself.
499
00:22:54,490 --> 00:22:56,416
♪
500
00:22:59,163 --> 00:23:01,141
All right, fellas.
501
00:23:01,164 --> 00:23:03,339
Just let me have it.
502
00:23:07,596 --> 00:23:09,557
It's her immunotherapy.
503
00:23:09,580 --> 00:23:13,142
It's keeping her alive,
but it's also the reason...
504
00:23:14,936 --> 00:23:17,479
...her organs are shutting down.
505
00:23:22,001 --> 00:23:23,922
Champagne tap, baby.
506
00:23:23,945 --> 00:23:25,815
Nothing but spinal fluid.
507
00:23:25,838 --> 00:23:27,240
Nice going, Daniels.
508
00:23:27,265 --> 00:23:28,426
GEMMA:
I had so much blood in my tap,
509
00:23:28,451 --> 00:23:29,743
I thought my patient
was gonna faint.
510
00:23:29,768 --> 00:23:33,413
- I thought I was about to faint.
- DEVON: Hannah.
511
00:23:33,438 --> 00:23:35,082
Stop, stop.
512
00:23:35,105 --> 00:23:37,084
Listen, please. We can help you.
513
00:23:37,107 --> 00:23:38,936
Uh, you've done
more than enough, really.
514
00:23:38,961 --> 00:23:40,512
I have to go.
515
00:23:40,537 --> 00:23:42,211
♪
516
00:23:47,952 --> 00:23:50,052
DEVON:
Daniels.
517
00:23:51,455 --> 00:23:54,434
You gave a beer to a patient
in alcohol withdrawal.
518
00:23:54,459 --> 00:23:56,179
- You did what?
- I can explain, okay?
519
00:23:56,202 --> 00:23:57,270
I know it wasn't
exactly protocol...
520
00:23:57,295 --> 00:23:58,957
You didn't just break protocol.
521
00:23:58,980 --> 00:24:00,349
You broke every rule
of medicine.
522
00:24:00,374 --> 00:24:02,201
We could've helped Hannah,
gotten her treatment,
523
00:24:02,226 --> 00:24:03,944
- saved her life.
- Yeah, I wouldn't have done it
524
00:24:03,969 --> 00:24:05,355
if you had just listened to me.
525
00:24:05,378 --> 00:24:07,798
I proved to you
she was an alcoholic.
526
00:24:07,823 --> 00:24:10,301
Wait, so you contributed
527
00:24:10,326 --> 00:24:12,619
to a patient's addiction
to prove a point?
528
00:24:12,644 --> 00:24:15,699
Are your patients just pawns
to prove how smart you are?
529
00:24:15,722 --> 00:24:16,991
What? No.
530
00:24:17,016 --> 00:24:18,218
What? Of course not.
531
00:24:18,241 --> 00:24:19,868
I was just trying to...
(stammers)
532
00:24:19,893 --> 00:24:22,038
I hope you took a picture
of that champagne tap
533
00:24:22,061 --> 00:24:23,670
'cause it's gonna be your last.
534
00:24:25,155 --> 00:24:27,715
Wait, wait, wait. Hold up.
What-what does that mean?
535
00:24:28,902 --> 00:24:30,805
It's not obvious?
536
00:24:30,828 --> 00:24:32,490
I'm cutting you.
537
00:24:32,515 --> 00:24:34,659
No, no, no, no, no.
538
00:24:34,682 --> 00:24:36,903
You can't do that.
Please, I'm-I'm begging you.
539
00:24:36,926 --> 00:24:38,479
I'll be better.
I didn't even realize...
540
00:24:38,502 --> 00:24:39,830
See? Right there.
541
00:24:39,855 --> 00:24:41,665
Even your apology is about you.
542
00:24:41,690 --> 00:24:44,169
- You have no remorse, no humility.
- If I get kicked out...
543
00:24:44,192 --> 00:24:46,578
If I get kicked out,
I won't be a doctor.
544
00:24:46,603 --> 00:24:48,397
Maybe that's for the best.
545
00:24:48,422 --> 00:24:50,279
♪
546
00:24:55,095 --> 00:24:57,182
- (monitor beeping steadily)
- (Carol crying)
547
00:24:57,205 --> 00:25:00,039
I don't want-want to hear this.
548
00:25:01,042 --> 00:25:03,579
(sobs)
The immunotherapy saved me.
549
00:25:03,604 --> 00:25:05,582
It-It's my miracle.
550
00:25:05,605 --> 00:25:07,750
It was.
551
00:25:07,775 --> 00:25:11,345
But it's causing your body
to attack itself.
552
00:25:11,368 --> 00:25:14,273
The drugs prompt the body
to target the cancer,
553
00:25:14,298 --> 00:25:19,353
but sometimes the immune system
reacts too aggressively.
554
00:25:19,376 --> 00:25:21,769
AUSTIN:
Attacking your healthy organs.
555
00:25:23,640 --> 00:25:27,651
We need to stop
your immunotherapy temporarily.
556
00:25:28,737 --> 00:25:30,789
To let your body heal.
557
00:25:30,814 --> 00:25:34,385
Then you can consult
with your doctors and loved ones
558
00:25:34,410 --> 00:25:37,630
to decide if you want
to continue the treatment
559
00:25:37,653 --> 00:25:39,132
or stop it permanently.
560
00:25:39,155 --> 00:25:40,616
CAROL:
I've...
561
00:25:40,641 --> 00:25:43,106
already decided.
562
00:25:44,086 --> 00:25:48,548
I'm going to continue
the immunotherapy.
563
00:25:48,573 --> 00:25:50,214
(exhales)
564
00:25:53,170 --> 00:25:55,636
Carol, this is a big decision.
565
00:25:57,673 --> 00:25:59,743
Mom.
566
00:25:59,768 --> 00:26:01,153
What you decide now
567
00:26:01,178 --> 00:26:04,915
will determine
how we spend your final days.
568
00:26:04,940 --> 00:26:07,231
(shuddering)
569
00:26:08,501 --> 00:26:10,568
Final days?
570
00:26:12,280 --> 00:26:14,166
We knew when you started
this drug
571
00:26:14,191 --> 00:26:16,669
that this could be
the last option.
572
00:26:16,692 --> 00:26:18,821
But it would give us time.
573
00:26:18,846 --> 00:26:20,703
And it did.
574
00:26:24,275 --> 00:26:27,126
But now the time is limited.
575
00:26:27,871 --> 00:26:30,016
Don't you say that.
576
00:26:30,039 --> 00:26:32,633
Don't you give up on me.
577
00:26:33,801 --> 00:26:36,931
I will never give up on you,
Mom.
578
00:26:36,954 --> 00:26:38,763
I promise.
579
00:26:41,809 --> 00:26:45,019
(crying):
Then help me do something.
580
00:26:46,056 --> 00:26:48,942
CONRAD:
There's no rush to decide.
581
00:26:48,967 --> 00:26:50,854
(Carol crying softly)
582
00:26:50,877 --> 00:26:52,947
Let's revisit this later.
583
00:26:52,971 --> 00:26:55,238
(shuddering)
584
00:27:03,499 --> 00:27:05,457
♪
585
00:27:16,845 --> 00:27:18,882
I'm sorry, AJ.
586
00:27:18,905 --> 00:27:20,513
I'm sorry.
587
00:27:24,836 --> 00:27:27,832
My mother is dying,
588
00:27:27,855 --> 00:27:30,242
and she won't face it.
589
00:27:30,267 --> 00:27:33,359
She just needs time to process.
590
00:27:34,604 --> 00:27:36,529
You both do.
591
00:27:38,275 --> 00:27:41,326
I don't like being
on this side of the curtain.
592
00:27:46,709 --> 00:27:48,927
I had my doubts about this,
593
00:27:48,951 --> 00:27:51,337
- but the salmon's quite good.
- Mm.
594
00:27:51,362 --> 00:27:53,900
I'm just thankful
I get to see both my girls.
595
00:27:53,923 --> 00:27:56,676
What does Devon think
of children?
596
00:27:56,701 --> 00:27:58,028
It's the 21st century.
597
00:27:58,052 --> 00:27:59,756
We're not in a rush.
598
00:27:59,779 --> 00:28:02,516
Does your biological clock
know what century it is?
599
00:28:02,539 --> 00:28:04,518
Mom.
600
00:28:04,541 --> 00:28:07,872
It's not a bad idea to start
planning for the future.
601
00:28:07,895 --> 00:28:11,433
The life of a surgeon is not
conducive to raising a family.
602
00:28:11,458 --> 00:28:14,211
Not just in residency
but forever.
603
00:28:14,236 --> 00:28:18,128
Besides,
surgery is a dangerous place.
604
00:28:19,132 --> 00:28:21,615
Especially considering,
you know, your...
605
00:28:23,153 --> 00:28:24,493
...your condition.
606
00:28:26,138 --> 00:28:27,892
You mean my dyslexia?
607
00:28:27,915 --> 00:28:29,786
- VINEETA: Mm.
- Yeah.
608
00:28:29,809 --> 00:28:31,377
LEELA:
You can say it.
609
00:28:31,402 --> 00:28:33,502
- It's not a bad word.
- RAJ: I know.
610
00:28:35,164 --> 00:28:36,901
Is that what this is about?
611
00:28:36,924 --> 00:28:38,403
You're afraid
I might kill someone?
612
00:28:38,426 --> 00:28:39,984
Uh...
613
00:28:40,077 --> 00:28:42,632
No, because, honestly, if you're
so concerned about my patients,
614
00:28:42,655 --> 00:28:44,133
why don't you just ask me?
615
00:28:44,156 --> 00:28:46,486
Like the young woman who came in
with adenoid cystic carcinoma.
616
00:28:46,509 --> 00:28:48,971
I performed her double
mastectomy six months ago.
617
00:28:48,996 --> 00:28:50,730
You want to know
where she is right now?
618
00:28:50,755 --> 00:28:52,732
She's backpacking through Spain.
619
00:28:52,757 --> 00:28:54,567
Okay. You're making a scene.
620
00:28:54,592 --> 00:28:58,998
You actually think dyslexia
is the hardest part of my job?
621
00:28:59,021 --> 00:29:00,833
It's not.
622
00:29:00,856 --> 00:29:03,076
It's you.
623
00:29:03,101 --> 00:29:04,744
And your voices in my head
624
00:29:04,769 --> 00:29:06,990
constantly telling me
I'm not good enough.
625
00:29:07,013 --> 00:29:09,325
- Now you're just being cruel.
- I think I'm gonna go home.
626
00:29:09,348 --> 00:29:11,176
- RAJ: Leela, come on.
- Yeah.
627
00:29:11,201 --> 00:29:13,512
I'm gonna go home
to the apartment that I share
628
00:29:13,537 --> 00:29:14,922
with my boyfriend.
629
00:29:14,945 --> 00:29:16,682
- PADMA: Leela.
- Yeah.
630
00:29:16,705 --> 00:29:18,424
Devon and I live together.
631
00:29:18,449 --> 00:29:21,261
And you know what?
Don't worry about the bill.
632
00:29:21,286 --> 00:29:24,281
At least there's one benefit to
having a surgeon for a daughter.
633
00:29:24,306 --> 00:29:25,306
Leela.
634
00:29:32,556 --> 00:29:33,688
(elevator bell dings)
635
00:29:45,067 --> 00:29:46,701
(elevator whirring)
636
00:29:48,738 --> 00:29:50,124
First day in the bag?
637
00:29:50,147 --> 00:29:52,123
You mean first and last.
638
00:29:58,397 --> 00:30:00,818
I, uh...
639
00:30:00,843 --> 00:30:03,229
I lied.
640
00:30:03,252 --> 00:30:05,511
About medical school being easy.
641
00:30:06,830 --> 00:30:09,051
Chastain wasn't my first choice.
642
00:30:09,076 --> 00:30:11,425
It was the only one.
643
00:30:12,520 --> 00:30:15,165
I mean, if I didn't match
here... (chuckles)
644
00:30:15,190 --> 00:30:18,482
I wouldn't have gotten
an internship spot anywhere.
645
00:30:19,935 --> 00:30:22,731
- How is that possible?
- I got rejected from
646
00:30:22,756 --> 00:30:25,084
every internship opportunity
I applied for.
647
00:30:25,107 --> 00:30:26,251
I mean, the only reason I'm here
648
00:30:26,276 --> 00:30:28,701
is because AJ wrote
a recommendation.
649
00:30:29,945 --> 00:30:31,757
He's a good guy.
650
00:30:31,780 --> 00:30:35,541
But now I've ruined
every opportunity he gave me.
651
00:30:37,938 --> 00:30:39,673
Dr. Pravesh cut me.
652
00:30:39,697 --> 00:30:41,416
He said that?
653
00:30:41,441 --> 00:30:42,919
With great satisfaction.
654
00:30:42,942 --> 00:30:45,175
- (elevator bell dings)
- (doors open)
655
00:30:51,727 --> 00:30:53,518
(phone chimes)
656
00:30:58,048 --> 00:31:00,567
(footsteps approaching)
657
00:31:02,220 --> 00:31:03,623
I threw you under the bus
in there.
658
00:31:03,646 --> 00:31:05,865
I'm really sorry.
659
00:31:05,890 --> 00:31:06,884
It's okay.
660
00:31:06,909 --> 00:31:08,961
No, it's not.
661
00:31:08,984 --> 00:31:11,279
(exhales)
662
00:31:11,304 --> 00:31:14,893
When I got leukemia,
it affected us both as children.
663
00:31:14,916 --> 00:31:17,394
It took my fertility.
664
00:31:17,419 --> 00:31:19,380
♪
665
00:31:19,403 --> 00:31:23,549
But it also gave me
something far more powerful.
666
00:31:23,574 --> 00:31:28,721
The ability to live each day
as if it were the last.
667
00:31:28,746 --> 00:31:31,968
That freed me from everything,
668
00:31:31,991 --> 00:31:34,142
including their judgment.
669
00:31:35,103 --> 00:31:37,915
And you're free now, too.
670
00:31:37,940 --> 00:31:41,810
I am so proud of you for
standing up for yourself today.
671
00:31:41,835 --> 00:31:44,814
At the expense of ever having a
peaceful family gathering again.
672
00:31:44,837 --> 00:31:46,648
(chuckles) Nah.
673
00:31:46,673 --> 00:31:47,983
Peace is overrated.
674
00:31:48,008 --> 00:31:50,432
You demanded respect.
675
00:31:51,602 --> 00:31:54,703
And I've never been prouder
to share your DNA.
676
00:31:56,606 --> 00:31:58,666
♪
677
00:32:04,465 --> 00:32:06,426
(shudders softly)
678
00:32:06,451 --> 00:32:07,634
Shh.
679
00:32:09,637 --> 00:32:11,356
- Hey.
- Hey, Doctor.
680
00:32:11,381 --> 00:32:13,138
- Here you go.
- Thank you.
681
00:32:13,808 --> 00:32:15,953
Hey.
682
00:32:15,978 --> 00:32:17,195
Billie told me
you're having some problems
683
00:32:17,220 --> 00:32:18,847
- with Dr. Daniels.
- Mm.
684
00:32:18,872 --> 00:32:20,199
Problems?
685
00:32:20,222 --> 00:32:23,185
He's arrogant
with no compassion.
686
00:32:23,210 --> 00:32:25,020
Well, we all make mistakes.
687
00:32:25,045 --> 00:32:26,705
Well, this isn't
just about a mistake.
688
00:32:26,730 --> 00:32:28,356
This is who he is.
689
00:32:28,381 --> 00:32:32,211
I see a lot of problems ahead
with Trevor.
690
00:32:32,234 --> 00:32:34,880
Well, let me
give something a try,
691
00:32:34,903 --> 00:32:38,049
maybe get a peek inside
the kid, huh?
692
00:32:38,074 --> 00:32:41,369
(sighs) Just don't let him
touch any patients.
693
00:32:41,394 --> 00:32:43,252
♪
694
00:32:46,824 --> 00:32:48,877
TREVOR:
AJ's mom is sick?
695
00:32:48,902 --> 00:32:50,971
I-I don't understand
what I'm supposed to do.
696
00:32:50,994 --> 00:32:52,230
Nothing.
You're here to watch, listen.
697
00:32:52,255 --> 00:32:54,346
Don't offer the patient
a cocktail.
698
00:32:55,407 --> 00:32:57,068
How long until
I live that one down?
699
00:32:57,093 --> 00:32:59,070
Eh, intern idiocy
has a short news cycle.
700
00:32:59,095 --> 00:33:00,980
But let me be clear.
701
00:33:01,005 --> 00:33:03,150
If you step out of line, then...
702
00:33:03,173 --> 00:33:06,233
it won't just be Pravesh
who comes for you.
703
00:33:08,605 --> 00:33:10,066
Hi, Carol.
704
00:33:10,089 --> 00:33:11,584
This is Dr. Daniels.
He's an intern.
705
00:33:11,607 --> 00:33:14,994
I was wondering if you'd be
kind enough to let him listen
706
00:33:15,019 --> 00:33:17,202
while you and I talk about
the future.
707
00:33:19,856 --> 00:33:22,669
Of course.
708
00:33:22,692 --> 00:33:25,931
AJ was an intern once.
709
00:33:25,954 --> 00:33:27,357
But there's not much
to talk about.
710
00:33:27,382 --> 00:33:28,439
I've made my choice.
711
00:33:28,532 --> 00:33:30,344
And I will make that happen
for you.
712
00:33:30,367 --> 00:33:32,594
I just want to help you
understand what you're choosing.
713
00:33:34,038 --> 00:33:36,034
If either choice
ends up killing me,
714
00:33:36,057 --> 00:33:37,609
what difference does it make?
715
00:33:37,634 --> 00:33:39,476
That's a good question.
716
00:33:41,136 --> 00:33:42,604
It makes a big difference.
717
00:33:44,398 --> 00:33:46,434
If... just if...
718
00:33:46,459 --> 00:33:48,287
we stop the immunotherapy
719
00:33:48,310 --> 00:33:50,882
to protect you from the symptoms
you're feeling now,
720
00:33:50,905 --> 00:33:52,549
you will regain your energy.
721
00:33:52,574 --> 00:33:55,552
Fevers, headaches,
they'll go away.
722
00:33:55,576 --> 00:33:59,131
You'll be able to get back
to the life you were living.
723
00:33:59,154 --> 00:34:02,617
Until the cancer comes back.
724
00:34:02,642 --> 00:34:04,287
Correct.
725
00:34:04,310 --> 00:34:06,622
But you don't know how soon
your cancer will come back,
726
00:34:06,645 --> 00:34:07,713
if at all.
727
00:34:07,738 --> 00:34:10,550
You may have more life
than you realize.
728
00:34:10,574 --> 00:34:12,570
You can travel,
you can exercise.
729
00:34:12,594 --> 00:34:15,739
But when it's back,
730
00:34:15,764 --> 00:34:20,135
it could return anywhere,
in any part of my body.
731
00:34:20,159 --> 00:34:22,804
You've never felt a pain
like this.
732
00:34:22,829 --> 00:34:24,646
You're right.
733
00:34:26,349 --> 00:34:28,494
But we can help you
with that pain.
734
00:34:28,518 --> 00:34:30,360
Now...
735
00:34:31,503 --> 00:34:33,983
...if you continue
the immunotherapy,
736
00:34:34,007 --> 00:34:38,077
that's not
a painless choice either.
737
00:34:38,101 --> 00:34:42,204
I don't want to talk
about it anymore.
738
00:34:45,610 --> 00:34:47,501
♪
739
00:34:53,041 --> 00:34:56,447
- Mrs. Austin.
- Hmm?
740
00:34:56,471 --> 00:34:58,304
Carol.
741
00:35:01,701 --> 00:35:04,347
Your son is
the reason I'm a doctor.
742
00:35:04,371 --> 00:35:07,273
- (chuckles) I didn't know that.
- Mm-hmm.
743
00:35:07,297 --> 00:35:11,358
He's, uh, a mentor, I guess.
744
00:35:12,802 --> 00:35:16,375
And if we hadn't had a lot of,
uh, tough conversations,
745
00:35:16,398 --> 00:35:18,878
you know, things that
scared the hell out of me,
746
00:35:18,902 --> 00:35:20,568
I wouldn't be here.
747
00:35:21,737 --> 00:35:26,050
A few years ago, AJ asked me
what kind of man I want to be.
748
00:35:26,074 --> 00:35:28,795
(chuckles) It wasn't easy
to get the answer.
749
00:35:28,818 --> 00:35:30,460
(chuckles softly)
750
00:35:31,914 --> 00:35:35,302
Now Dr. Hawkins is asking you
751
00:35:35,326 --> 00:35:38,822
what kind of life you want
from here on.
752
00:35:38,847 --> 00:35:42,217
Not an easy answer here either.
753
00:35:42,242 --> 00:35:47,405
But I am learning that
it is the greatest respect
754
00:35:47,429 --> 00:35:51,190
a doctor can show a patient.
755
00:35:54,344 --> 00:35:57,750
Look, the immunotherapy
has done wonders
756
00:35:57,773 --> 00:35:59,402
at keeping your cancer at bay.
757
00:35:59,425 --> 00:36:01,994
There's no reason to believe
it won't keep doing that.
758
00:36:02,018 --> 00:36:05,090
Then what's the problem?
759
00:36:05,114 --> 00:36:09,186
TREVOR:
Well, the problem is
760
00:36:09,210 --> 00:36:13,523
the symptoms that have destroyed
your quality of life
761
00:36:13,547 --> 00:36:15,675
now will worsen.
762
00:36:15,699 --> 00:36:18,028
Your heart stopped today.
763
00:36:18,052 --> 00:36:21,554
It can happen again, and...
764
00:36:23,057 --> 00:36:25,057
...it might kill you.
765
00:36:26,061 --> 00:36:30,099
Your liver, adrenal,
uh, thyroid glands,
766
00:36:30,123 --> 00:36:32,784
one by one, will likely fail.
767
00:36:32,809 --> 00:36:35,103
Carol, when that happens,
you'll be hospitalized.
768
00:36:35,128 --> 00:36:36,880
You'll need surgeries,
769
00:36:36,905 --> 00:36:40,367
medications, dialysis,
ventilators.
770
00:36:40,391 --> 00:36:46,061
(voice breaking): I have fought so hard
for so long.
771
00:36:46,989 --> 00:36:51,119
And now you're telling me
there's no hope.
772
00:36:51,143 --> 00:36:52,378
CONRAD:
No.
773
00:36:52,402 --> 00:36:54,639
That's not
what we're saying, Carol.
774
00:36:54,664 --> 00:36:56,382
We just...
775
00:36:56,407 --> 00:37:00,385
we just want you to clearly
understand your options. (whimpers)
776
00:37:03,931 --> 00:37:06,474
What should I do?
777
00:37:08,177 --> 00:37:11,103
There's no right
or wrong answer.
778
00:37:12,681 --> 00:37:16,494
- And you don't have to answer now.
- (Carol sobs quietly)
779
00:37:16,518 --> 00:37:19,653
We can take some time.
We can talk about it later.
780
00:37:21,431 --> 00:37:23,074
(sighs)
781
00:37:26,862 --> 00:37:29,121
♪
782
00:37:35,038 --> 00:37:37,090
That was brutal.
783
00:37:37,114 --> 00:37:39,215
We're all gonna die.
784
00:37:40,284 --> 00:37:42,342
One day,
we'll all be the patient.
785
00:37:43,954 --> 00:37:47,358
We stand between them
and the day that moment comes.
786
00:37:47,382 --> 00:37:49,286
And we owe them the truth.
787
00:37:49,311 --> 00:37:51,030
And you found it hard
to give her the truth,
788
00:37:51,054 --> 00:37:52,938
but you did it anyway
because the patient is
789
00:37:52,963 --> 00:37:55,148
what comes first, not us.
790
00:37:58,820 --> 00:38:00,780
Hey.
791
00:38:00,804 --> 00:38:03,239
You did good in there.
792
00:38:05,400 --> 00:38:07,244
Now,
793
00:38:07,268 --> 00:38:10,532
if your interests come
before the patient again,
794
00:38:10,556 --> 00:38:15,219
like they did earlier today,
then Dr. Pravesh is right.
795
00:38:15,244 --> 00:38:18,128
This should be your last day
as a doctor.
796
00:38:26,014 --> 00:38:27,472
(knocking)
797
00:38:30,909 --> 00:38:31,978
So?
798
00:38:32,001 --> 00:38:34,239
Um...
799
00:38:34,262 --> 00:38:37,835
He felt pain for Carol and AJ.
He wanted to help.
800
00:38:37,858 --> 00:38:39,777
I could see that.
801
00:38:39,802 --> 00:38:41,822
But...
802
00:38:41,846 --> 00:38:43,731
would be a journey with him.
803
00:38:43,755 --> 00:38:47,240
Yeah. I'm conflicted.
804
00:38:49,371 --> 00:38:51,090
I'm thinking about my first day.
805
00:38:51,114 --> 00:38:53,516
God knows I screwed up
worse than Trevor did.
806
00:38:53,541 --> 00:38:55,335
You screwed up because of
a desperate need to help.
807
00:38:55,358 --> 00:38:57,670
Your empathy is
what got you in trouble,
808
00:38:57,695 --> 00:38:59,295
not your self-interest.
809
00:39:00,364 --> 00:39:02,507
As for Trevor, that's...
810
00:39:03,793 --> 00:39:05,679
...that's your call.
811
00:39:05,702 --> 00:39:06,847
Yeah.
812
00:39:06,871 --> 00:39:09,222
I'll think about it.
813
00:39:11,467 --> 00:39:12,518
Wait.
814
00:39:12,543 --> 00:39:14,780
♪
815
00:39:14,804 --> 00:39:16,931
(sighs) Listen.
816
00:39:16,956 --> 00:39:18,951
What you did today,
817
00:39:18,974 --> 00:39:22,027
every part of it,
818
00:39:22,052 --> 00:39:24,882
is why you belong here.
819
00:39:24,905 --> 00:39:28,532
I guess we both have
a big decision to make.
820
00:39:31,471 --> 00:39:35,164
You're a good man, Dr. Pravesh.
Remember that.
821
00:39:38,753 --> 00:39:40,639
I'm so sorry, AJ.
822
00:39:40,663 --> 00:39:42,588
I had no idea.
823
00:39:44,650 --> 00:39:47,467
I appreciate
what you did back there.
824
00:39:50,840 --> 00:39:53,077
Sorry to interrupt.
825
00:39:53,101 --> 00:39:56,746
Can I steal Dr. Daniels
for a second?
826
00:39:56,771 --> 00:39:58,311
Yeah.
827
00:40:05,003 --> 00:40:07,483
Uh, should I sit?
828
00:40:07,507 --> 00:40:08,614
Nope.
829
00:40:10,099 --> 00:40:11,820
This will be quick.
830
00:40:11,844 --> 00:40:13,619
Okay.
831
00:40:16,364 --> 00:40:19,269
Trevor, on my first day
as an intern,
832
00:40:19,293 --> 00:40:23,164
I ran a code
on a 21-year-old drug user
833
00:40:23,188 --> 00:40:25,349
for over a half an hour.
834
00:40:25,373 --> 00:40:27,518
My resident, Dr. Hawkins,
told me to stop,
835
00:40:27,543 --> 00:40:29,021
but I didn't listen.
836
00:40:29,045 --> 00:40:32,615
I resuscitated her
until I got a heartbeat.
837
00:40:32,639 --> 00:40:35,601
She was alive...
838
00:40:35,626 --> 00:40:37,288
but brain-dead.
839
00:40:37,311 --> 00:40:39,561
Her family wouldn't
let her pass.
840
00:40:40,873 --> 00:40:42,440
It prolonged the agony.
841
00:40:43,576 --> 00:40:45,150
And Hawkins threaten to cut you.
842
00:40:47,045 --> 00:40:48,445
I got another shot.
843
00:40:51,474 --> 00:40:53,695
And now I'm gonna
give one to you.
844
00:40:53,719 --> 00:40:56,119
♪
845
00:40:56,905 --> 00:41:00,143
Uh... th-thank you.
846
00:41:00,168 --> 00:41:02,668
Seriously, I-I'll try
not to disappoint you.
847
00:41:14,498 --> 00:41:16,385
Austin.
848
00:41:16,409 --> 00:41:17,432
Hey.
849
00:41:19,077 --> 00:41:20,905
I heard about Carol.
850
00:41:20,929 --> 00:41:22,771
How are you?
851
00:41:23,766 --> 00:41:25,318
Fine.
852
00:41:25,342 --> 00:41:28,413
Oh, AJ, I'm so sorry.
853
00:41:28,436 --> 00:41:30,916
(sniffles)
854
00:41:30,940 --> 00:41:35,161
Look, I talked
to your boy today.
855
00:41:35,184 --> 00:41:37,494
And I have hope for him.
856
00:41:38,597 --> 00:41:41,518
(sighs) Me, too.
857
00:41:41,543 --> 00:41:43,411
But, listen, he...
858
00:41:43,436 --> 00:41:45,628
he thinks I recommended him
to Chastain.
859
00:41:47,047 --> 00:41:49,360
That I got him his residency.
860
00:41:49,384 --> 00:41:52,271
Billie, I want you to know
I did no such thing.
861
00:41:52,295 --> 00:41:54,010
I know.
862
00:41:54,947 --> 00:41:56,682
I did.
863
00:41:56,706 --> 00:41:58,777
♪
864
00:41:58,800 --> 00:42:02,931
No man wants his mother
to pull strings for him.
865
00:42:02,954 --> 00:42:05,617
Agreed.
866
00:42:05,641 --> 00:42:07,693
But I'm not his mother.
867
00:42:07,717 --> 00:42:09,235
Right.
868
00:42:11,130 --> 00:42:12,550
None of that matters.
869
00:42:12,574 --> 00:42:13,646
I want you to know,
870
00:42:13,907 --> 00:42:16,387
if there's anything I can do
at all for Carol...
871
00:42:16,411 --> 00:42:17,659
She wants hope.
872
00:42:19,079 --> 00:42:21,371
And I can't give it to her.
873
00:42:23,976 --> 00:42:25,626
(knocking)
874
00:42:28,572 --> 00:42:30,884
How did it go?
875
00:42:30,907 --> 00:42:33,050
Said Gigi had a great day.
876
00:42:33,911 --> 00:42:35,177
And you?
877
00:42:36,505 --> 00:42:40,641
I wouldn't call it great,
but it was important.
878
00:42:41,768 --> 00:42:43,655
I need to be here. I'm ready.
879
00:42:43,679 --> 00:42:47,231
I'm ready to suit back up
for Chastain.
880
00:42:48,351 --> 00:42:49,650
Um...
881
00:42:51,670 --> 00:42:53,815
So what about
the work-life balance?
882
00:42:53,840 --> 00:42:55,925
I have no idea.
883
00:42:55,949 --> 00:42:58,159
(both laugh)
884
00:42:59,103 --> 00:43:00,989
But we'll make it work.
885
00:43:01,012 --> 00:43:03,342
Welcome back, Dr. Hawkins.
886
00:43:03,365 --> 00:43:05,436
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
887
00:43:05,460 --> 00:43:07,753
and TOYOTA.
888
00:43:07,777 --> 00:43:10,338
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.