All language subtitles for the.resident.s05e07.720p.web.h264-cakes-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,936 --> 00:00:02,136 Previously on The Resident... 2 00:00:02,379 --> 00:00:04,339 I can't have you in my life right now. I told you that. 3 00:00:04,363 --> 00:00:06,583 I am not trying to reconnect with my birth mother. 4 00:00:06,607 --> 00:00:10,029 - (coughs) - Mother has stage 4 lung cancer. 5 00:00:10,054 --> 00:00:11,605 There's only one hope left. 6 00:00:11,630 --> 00:00:13,106 Oh, it's targeted therapy. 7 00:00:13,131 --> 00:00:14,682 It could buy my mother years. 8 00:00:14,707 --> 00:00:16,702 You don't eat, you barely sleep. 9 00:00:16,727 --> 00:00:19,204 All you talk about is medicine. 10 00:00:19,228 --> 00:00:21,949 - I'm literally saving lives. - And what about your life? 11 00:00:21,972 --> 00:00:24,936 You and Nic are missed every day. 12 00:00:24,960 --> 00:00:25,952 I miss it, man. 13 00:00:25,977 --> 00:00:28,047 It wasn't my plan to leave, but... 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,987 Gigi's my everything. 15 00:00:30,981 --> 00:00:32,960 ♪ We're gonna have a good day ♪ 16 00:00:32,984 --> 00:00:35,280 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 17 00:00:35,304 --> 00:00:36,780 ♪ And all these mommies... ♪ 18 00:00:36,804 --> 00:00:39,040 New interns, 19 00:00:39,064 --> 00:00:40,784 welcome to Chastain. 20 00:00:40,808 --> 00:00:42,395 I'm Dr. Pravesh. 21 00:00:42,418 --> 00:00:45,622 Follow me, and you might survive your first day. 22 00:00:45,646 --> 00:00:46,732 If you're smart, 23 00:00:46,756 --> 00:00:49,735 you will see the nurses as your best teachers. 24 00:00:49,759 --> 00:00:50,886 They are your lifelines. 25 00:00:50,909 --> 00:00:54,387 Use them if you want to succeed. 26 00:00:55,323 --> 00:00:58,561 Look... I know you're scared. 27 00:00:58,585 --> 00:01:02,823 I remember, on my first day, I was shaking in my boots. 28 00:01:02,847 --> 00:01:04,605 (intern laughs) 29 00:01:06,259 --> 00:01:07,828 You have something you want to add back there? 30 00:01:07,852 --> 00:01:09,162 No disrespect, Doc. 31 00:01:09,186 --> 00:01:11,149 It's just that some of us don't scare so easily. 32 00:01:11,173 --> 00:01:12,740 (chuckles softly) 33 00:01:12,765 --> 00:01:14,075 Hmm. 34 00:01:14,099 --> 00:01:15,408 Challenge accepted. 35 00:01:17,787 --> 00:01:19,704 ♪ 36 00:01:32,377 --> 00:01:35,781 They want Daddy to come back and work here, so Auntie Kit 37 00:01:35,805 --> 00:01:37,283 is gonna pull out all the stops. 38 00:01:37,307 --> 00:01:40,620 So, when she asks us what we think, 39 00:01:40,644 --> 00:01:44,198 you are gonna say... what? 40 00:01:44,222 --> 00:01:47,442 I love it, but not as much as my house. 41 00:01:47,466 --> 00:01:48,186 Ah. 42 00:01:48,210 --> 00:01:50,888 Hey, yes, you nailed it. 43 00:01:50,912 --> 00:01:53,780 Nailed it. 44 00:01:55,974 --> 00:01:58,028 That's not Auntie Kit. 45 00:01:58,052 --> 00:01:59,639 No, it isn't. 46 00:01:59,662 --> 00:02:02,307 Auntie Kit got called away 47 00:02:02,331 --> 00:02:05,844 on emergency business, so she asked me to show you 48 00:02:05,868 --> 00:02:07,813 our nursery and convince your daddy 49 00:02:07,837 --> 00:02:10,466 to come back and work here. 50 00:02:10,490 --> 00:02:12,225 Therefore... 51 00:02:12,250 --> 00:02:15,320 it looks like you are stuck with Dr. Bell. 52 00:02:15,344 --> 00:02:17,548 CONRAD: This is a renowned surgeon, 53 00:02:17,572 --> 00:02:20,401 TV personality, and now a preschool tour guide. 54 00:02:20,425 --> 00:02:22,235 Oh, you never cease to amaze me, Dr. Bell. 55 00:02:22,259 --> 00:02:25,770 Not how either of us expected to spend our morning. Come on in. 56 00:02:29,175 --> 00:02:32,396 So, the hope is to expand the grade levels 57 00:02:32,420 --> 00:02:33,436 as the kids grow up. 58 00:02:33,530 --> 00:02:36,082 Sounds like Kit has thought of everything. 59 00:02:36,106 --> 00:02:38,586 - Gigi. - Yes? 60 00:02:38,610 --> 00:02:39,903 What do you think? 61 00:02:39,927 --> 00:02:42,014 I love it! 62 00:02:42,038 --> 00:02:44,500 But do you love it more than our house? 63 00:02:44,524 --> 00:02:46,593 - Way more than our house. - (laughs) 64 00:02:46,617 --> 00:02:48,913 - GIGI: Can I go color? - (Bell laughs) 65 00:02:48,937 --> 00:02:50,747 What? Oh, my God. 66 00:02:50,771 --> 00:02:53,423 Yeah, get out of here. Go do your coloring. 67 00:02:54,626 --> 00:02:56,253 BELL: I have hope because you came today. 68 00:02:56,277 --> 00:02:58,680 If you weren't gonna consider it, why even show up? 69 00:02:58,704 --> 00:02:59,865 Ah, same reason you did. 70 00:02:59,889 --> 00:03:02,443 You don't say no to Kit Voss. 71 00:03:02,467 --> 00:03:03,703 Look, 72 00:03:03,727 --> 00:03:06,280 - I'd love to come back... - That's what we want. 73 00:03:06,304 --> 00:03:08,540 ...but my priorities have changed. 74 00:03:08,564 --> 00:03:11,377 It's not just childcare. I need flexibility, weekends. 75 00:03:11,401 --> 00:03:13,103 There's a laundry list of things I would need. 76 00:03:13,127 --> 00:03:15,455 If there's a hospital out there that wants to do that for you, 77 00:03:15,479 --> 00:03:16,665 it's this one. 78 00:03:16,689 --> 00:03:19,051 Okay, well, a private practice in Buckhead 79 00:03:19,075 --> 00:03:21,778 offered me three years and childcare 80 00:03:21,802 --> 00:03:23,662 and I make my own hours. 81 00:03:25,063 --> 00:03:27,894 You're impossibly talented, 82 00:03:27,918 --> 00:03:30,121 and doling out B12 shots 83 00:03:30,145 --> 00:03:33,170 for hangovers, I mean... 84 00:03:34,832 --> 00:03:36,384 And that impact is minuscule 85 00:03:36,408 --> 00:03:38,554 compared to what you can do here. 86 00:03:38,578 --> 00:03:40,719 I appreciate the sentiment, but... 87 00:03:42,098 --> 00:03:43,300 Okay. (stammers) Well, so what about this? 88 00:03:43,324 --> 00:03:46,579 What about we're stretched so thin, 89 00:03:46,603 --> 00:03:50,082 just pitch in for the day and just see how it feels? 90 00:03:50,106 --> 00:03:52,158 Really? Your plan is to hold me hostage 91 00:03:52,182 --> 00:03:54,253 - until I agree to come back? - (laughs) 92 00:03:54,277 --> 00:03:55,979 Well, that depends. Is it working? 93 00:03:56,003 --> 00:03:57,740 - (chuckles) - AUSTIN: Hawkins. 94 00:03:57,764 --> 00:03:59,425 Hey, I heard you were around. 95 00:03:59,449 --> 00:04:01,260 Listen, brother, I need your help with a patient. 96 00:04:01,284 --> 00:04:03,746 And you got AJ involved. That's impressive. 97 00:04:03,770 --> 00:04:05,080 It's about my mother. 98 00:04:05,104 --> 00:04:06,663 She's back in the hospital. 99 00:04:07,848 --> 00:04:09,960 (Austin sighs) 100 00:04:09,984 --> 00:04:11,586 Careful. It's hot. 101 00:04:11,610 --> 00:04:13,848 Hey. Uh, sorry. 102 00:04:13,872 --> 00:04:15,462 Hi, Dr. Sutton. 103 00:04:16,858 --> 00:04:18,778 Dr. Daniels. 104 00:04:18,802 --> 00:04:21,218 Daily grind. Am I right? 105 00:04:23,122 --> 00:04:25,307 - Here you go. - Uh, thank you. 106 00:04:28,144 --> 00:04:31,365 Obviously, you... you knew I was coming, right? 107 00:04:31,389 --> 00:04:33,108 AJ told me. 108 00:04:33,132 --> 00:04:36,036 I hope it's okay that I'm here. 109 00:04:36,060 --> 00:04:39,465 I'm, uh... (chuckles) 110 00:04:39,488 --> 00:04:41,526 I'm not the same person I was years ago. 111 00:04:41,550 --> 00:04:42,860 Good. 112 00:04:42,884 --> 00:04:45,862 And congratulations on getting through med school. 113 00:04:45,887 --> 00:04:47,704 That's no small feat. 114 00:04:49,074 --> 00:04:52,552 Uh, I mean, it wasn't that hard. (scoffs) 115 00:04:52,576 --> 00:04:54,314 For me, anyway. 116 00:04:54,338 --> 00:04:56,723 Well, maybe you haven't changed that much after all. 117 00:04:56,747 --> 00:04:57,983 I see you're still suffering 118 00:04:58,007 --> 00:05:00,153 from that dangerously high opinion of yourself. 119 00:05:00,177 --> 00:05:02,713 (huffs) It's incurable, so... 120 00:05:02,737 --> 00:05:03,762 (laughs) 121 00:05:05,163 --> 00:05:07,552 Can I ask you a personal question? 122 00:05:07,576 --> 00:05:08,903 No. 123 00:05:08,927 --> 00:05:10,887 Obviously, you don't seem to despise me anymore, so... 124 00:05:10,911 --> 00:05:13,148 - I never despised you. - No, you-you definitely did. 125 00:05:13,172 --> 00:05:14,742 Look, Trevor, it is inappropriate 126 00:05:14,766 --> 00:05:16,744 for you to tell me what I feel or don't feel 127 00:05:16,768 --> 00:05:18,411 about you or anything else. 128 00:05:18,435 --> 00:05:19,913 (chuckles) I knew it. 129 00:05:19,937 --> 00:05:22,582 Huh. You've been in therapy. You're setting your boundary. 130 00:05:22,606 --> 00:05:24,492 - Kudos. - Okay. 131 00:05:24,516 --> 00:05:25,586 God. 132 00:05:25,610 --> 00:05:29,089 Look, we're gonna need to set some rules. 133 00:05:29,113 --> 00:05:31,184 No one here needs to know that we're related, 134 00:05:31,207 --> 00:05:32,851 that you're my biological son. 135 00:05:32,875 --> 00:05:34,502 Agreed. It's none of their business. 136 00:05:34,526 --> 00:05:35,579 - Mm-hmm. - And? 137 00:05:35,603 --> 00:05:37,264 Try really hard not to be an ass. 138 00:05:37,288 --> 00:05:40,134 - Good advice. Anything else? - Just one more. 139 00:05:40,158 --> 00:05:42,634 Don't ever ask me for money. 140 00:05:51,060 --> 00:05:53,206 And we're positive this isn't a resurgence 141 00:05:53,230 --> 00:05:54,874 of Carol's lung cancer, right? 142 00:05:54,898 --> 00:05:56,375 Well, according to her oncologist, 143 00:05:56,399 --> 00:05:59,360 all tests show zero cancer progression. 144 00:05:59,384 --> 00:06:02,048 That means her targeted immunotherapy's working. 145 00:06:02,072 --> 00:06:06,127 She cycled through several drugs these last few years. 146 00:06:06,151 --> 00:06:07,612 You know, I honestly thought 147 00:06:07,636 --> 00:06:09,779 we'd reached the end of the road till we found this one. 148 00:06:09,803 --> 00:06:12,557 Now, I know it's not a cure, but, uh, you'd have me fooled. 149 00:06:12,581 --> 00:06:14,060 That's good. 150 00:06:14,084 --> 00:06:17,137 If it's not the cancer, it's likely something we can fix. 151 00:06:17,161 --> 00:06:20,214 - Hey, Carol. - Oh. 152 00:06:20,238 --> 00:06:23,552 (laughs) AJ, you didn't tell me 153 00:06:23,576 --> 00:06:27,981 we were having a VIP guest visit. 154 00:06:28,005 --> 00:06:29,408 Ah, careful, Ma. 155 00:06:29,432 --> 00:06:32,653 You know, flattery goes to his head, like brain freeze. 156 00:06:32,677 --> 00:06:34,396 (laughs) 157 00:06:34,420 --> 00:06:36,322 It's good to see you again. How you feeling? 158 00:06:36,346 --> 00:06:38,918 Uh, I've been better. (chuckles softly) 159 00:06:38,942 --> 00:06:40,735 Sad to hear you had left Chastain. 160 00:06:40,759 --> 00:06:43,480 I hope this means you'll be back for good. 161 00:06:43,504 --> 00:06:45,331 Yeah, well, plenty of time to talk about me. 162 00:06:45,355 --> 00:06:47,408 I want to hear about you. Tell me, what's going on? 163 00:06:47,432 --> 00:06:50,096 Well... 164 00:06:50,120 --> 00:06:52,915 I've never been so tired. 165 00:06:52,939 --> 00:06:55,843 Can't make it through The Crown without nodding off. 166 00:06:55,867 --> 00:06:58,086 This woman loves Princess Diana. 167 00:06:58,110 --> 00:07:00,163 (Carol laughs) 168 00:07:00,187 --> 00:07:03,776 Then I started losing weight, 169 00:07:03,800 --> 00:07:06,670 and that had me worried. 170 00:07:06,694 --> 00:07:08,947 - Maybe an infection? - AUSTIN: That's what I thought, 171 00:07:08,971 --> 00:07:11,783 but she's not responding to any antibiotics. 172 00:07:11,807 --> 00:07:14,011 Could be bacterial resistance 173 00:07:14,035 --> 00:07:16,197 or an... atypical infection. 174 00:07:16,221 --> 00:07:19,106 You know what? Let me get some labs, run some tests. 175 00:07:19,130 --> 00:07:21,851 Don't you worry. We'll get you some answers. 176 00:07:21,875 --> 00:07:23,485 (chuckles) 177 00:07:25,805 --> 00:07:27,279 CAROL: Mm. 178 00:07:34,146 --> 00:07:36,199 Janice Bonner. Surgery. 179 00:07:36,223 --> 00:07:38,552 Trevor. Anesthesia. 180 00:07:38,576 --> 00:07:40,887 I'm Gemma. I'm I.M. 181 00:07:40,911 --> 00:07:42,932 Not, I'm "I am." (laughs) 182 00:07:42,956 --> 00:07:46,043 I mean, I, Gemma, am I.M. 183 00:07:46,067 --> 00:07:47,819 Internal medicine. We got it. 184 00:07:47,843 --> 00:07:50,047 ZACH: I'm Zach. 185 00:07:50,071 --> 00:07:51,473 - Primary care. - JANICE: Yikes. 186 00:07:51,497 --> 00:07:53,326 Hope you qualify for student loan forgiveness. 187 00:07:53,350 --> 00:07:54,884 What's up? 188 00:07:54,908 --> 00:07:57,555 DEVON: Let's get started, shall we? 189 00:07:57,579 --> 00:07:58,646 Dan, good morning. 190 00:07:58,670 --> 00:08:00,333 These are the interns I told you about. 191 00:08:00,357 --> 00:08:04,170 - Are they children, or am I old? - (chuckles) 192 00:08:04,194 --> 00:08:06,413 48-year-old male with pancreatitis. 193 00:08:06,437 --> 00:08:08,490 What is the first thing that we do? 194 00:08:08,514 --> 00:08:09,899 Oh, I hope it's all right, I threw together 195 00:08:09,923 --> 00:08:11,326 a little PowerPoint for a possible plan of action. 196 00:08:11,350 --> 00:08:12,752 I love the initiative, Dr. Bonner, 197 00:08:12,776 --> 00:08:15,370 - but before that, what's first? - Get smashed. 198 00:08:17,264 --> 00:08:19,018 It's a mnemonic. Gallstones, 199 00:08:19,042 --> 00:08:21,262 ethanol, trauma, steroids, mumps, autoimmune, 200 00:08:21,286 --> 00:08:23,838 scorpion sting, hypercalcemia, ERCP 201 00:08:23,862 --> 00:08:25,915 and drugs. 202 00:08:25,939 --> 00:08:28,343 No, the first thing we do is listen. 203 00:08:28,367 --> 00:08:30,437 To the patient, and then to me. 204 00:08:30,461 --> 00:08:34,349 HUNDLEY: Incoming. Multi-casualty event. 205 00:08:34,373 --> 00:08:35,609 Someone crashed a boat into a dock. 206 00:08:35,633 --> 00:08:37,019 DEVON: Okay. 207 00:08:37,043 --> 00:08:38,778 Time to suit up. 208 00:08:38,802 --> 00:08:40,477 We'll be back. 209 00:08:42,807 --> 00:08:45,232 ♪ 210 00:08:47,294 --> 00:08:48,938 DEVON: That's Trevor Daniels. 211 00:08:48,962 --> 00:08:50,216 You know him? 212 00:08:50,240 --> 00:08:52,275 He made quite the impression when he tried to lecture 213 00:08:52,299 --> 00:08:55,613 the doctors on how to treat his junkie girlfriend. 214 00:08:55,636 --> 00:08:57,447 Now I guess he's a doctor himself. 215 00:08:57,471 --> 00:09:01,134 Well, he's an M.D., not a doctor, yet. 216 00:09:01,158 --> 00:09:03,803 Not with that arrogance. 217 00:09:03,827 --> 00:09:07,957 22-year-old female with blunt head trauma. GCS 9. 218 00:09:07,981 --> 00:09:09,085 Dr. Bonner, you're with Hundley. 219 00:09:09,109 --> 00:09:11,219 - Yes. - And, um... 220 00:09:11,243 --> 00:09:13,630 Brooks, you're with Dr. Feldman. 221 00:09:13,654 --> 00:09:15,724 Are you sure, Coach? I know the upper extremity neurovascular 222 00:09:15,748 --> 00:09:17,183 - anatomy by heart, so... - They've got it handled, 223 00:09:17,207 --> 00:09:18,469 but there's a woman in bay five 224 00:09:18,493 --> 00:09:19,745 who needs her blood work drawn. Go help her. 225 00:09:19,769 --> 00:09:22,248 Seriously? That guy's hand's hanging on by a thread, 226 00:09:22,272 --> 00:09:24,307 and you trust Thing One and Thing Two? 227 00:09:24,331 --> 00:09:26,418 Your patient isn't any less important 228 00:09:26,442 --> 00:09:28,587 because she doesn't have a cleat in her hand. 229 00:09:28,611 --> 00:09:31,153 She needs you. Go help her. 230 00:09:38,269 --> 00:09:40,248 - (phone chimes) - Hey, Dad just messaged. 231 00:09:40,272 --> 00:09:41,991 They're a couple minutes out. 232 00:09:42,015 --> 00:09:43,918 Padma, I love you, 233 00:09:43,942 --> 00:09:46,938 but maybe put the sage down and pick up a vacuum. 234 00:09:46,962 --> 00:09:49,423 It's important that we cleanse the space of 235 00:09:49,447 --> 00:09:50,591 all of the negative energy. 236 00:09:50,615 --> 00:09:52,278 Mom and Dad are the negative energy. 237 00:09:52,302 --> 00:09:53,446 (sighs) 238 00:09:53,470 --> 00:09:56,023 Why do they do this? Just pop by randomly. 239 00:09:56,047 --> 00:09:58,008 At least they don't stick around, okay? 240 00:09:58,032 --> 00:09:59,451 It's just lunch. 241 00:09:59,475 --> 00:10:02,184 Yeah, it starts as lunch, and then it becomes an intervention. 242 00:10:04,038 --> 00:10:05,625 Hence hiding your boyfriend's shoes. 243 00:10:05,649 --> 00:10:07,368 You do realize that, someday, 244 00:10:07,392 --> 00:10:09,202 they're gonna figure out you live together, right? 245 00:10:09,226 --> 00:10:11,371 Mm-hmm. Today is not that day. 246 00:10:11,395 --> 00:10:12,796 - (doorbell rings) - Oh. 247 00:10:19,812 --> 00:10:21,640 - Hi! - Oh! 248 00:10:21,664 --> 00:10:23,049 - Hello, my... - Ooh. 249 00:10:23,073 --> 00:10:25,870 Oh, my darling girls. Mwah. 250 00:10:25,894 --> 00:10:27,312 Come on in. 251 00:10:27,336 --> 00:10:29,889 - Oh, my. - (chuckles): Hi. 252 00:10:29,913 --> 00:10:32,042 So, how was the trip? 253 00:10:32,066 --> 00:10:33,394 Not long enough. 254 00:10:33,418 --> 00:10:35,712 I had to practically drag your father 255 00:10:35,736 --> 00:10:37,563 out of that Venetian Pool. 256 00:10:37,587 --> 00:10:40,384 Piña coladas and the greatest hits of Olivia Newton-John. 257 00:10:40,408 --> 00:10:41,902 - I've never been more relaxed. - (chuckles) 258 00:10:41,926 --> 00:10:44,904 Beautiful place you've got here, Leela. 259 00:10:44,928 --> 00:10:46,981 I hope that Devon is joining us. 260 00:10:47,005 --> 00:10:49,225 - Uh, no. - Oh. 261 00:10:49,250 --> 00:10:52,110 - LEELA: Devon's at the hospital. - Is something burning? 262 00:10:52,903 --> 00:10:54,248 Oh, yeah, it's, um, sage. 263 00:10:54,272 --> 00:10:56,174 It really purifies the air. 264 00:10:56,198 --> 00:10:59,241 - No, there's something else. - (gasps) Oh, my gosh! 265 00:11:00,686 --> 00:11:03,014 No, no, no, no, no, no. 266 00:11:03,038 --> 00:11:04,621 - Oh, shoot. - (button beeps) 267 00:11:06,710 --> 00:11:08,543 Everything all right? 268 00:11:10,879 --> 00:11:13,341 Why don't we go out for lunch? 269 00:11:13,365 --> 00:11:14,365 Hmm? 270 00:11:18,296 --> 00:11:20,090 I know you're here for Carol. 271 00:11:20,114 --> 00:11:22,868 Yeah, well, my buddy says it's an emergency. 272 00:11:22,892 --> 00:11:24,202 Would I have called you if it wasn't? 273 00:11:24,226 --> 00:11:25,283 I don't know. 274 00:11:25,470 --> 00:11:27,114 Protocol suggests we send the patient home 275 00:11:27,138 --> 00:11:28,355 with some painkillers. 276 00:11:28,379 --> 00:11:30,692 - Something else going on? - Call it instinct. 277 00:11:30,716 --> 00:11:33,620 You and your instincts are lucky I'm waiting on Carol's tests. 278 00:11:33,644 --> 00:11:34,713 You got five minutes. 279 00:11:34,738 --> 00:11:37,365 Intern. Bullet. Go. 280 00:11:37,389 --> 00:11:41,721 Um, Kevin is a 72-year-old male with a history of hypertension. 281 00:11:41,745 --> 00:11:44,038 Uh, he came in with sudden onset right flank pain... 282 00:11:44,062 --> 00:11:46,225 Left. Left flank. 283 00:11:46,249 --> 00:11:48,284 Uh, right. Uh, sorry. I mean, left. 284 00:11:48,308 --> 00:11:51,788 That's, um, what he is, uh... (stammers) 285 00:11:51,812 --> 00:11:53,123 What are his vitals telling you? 286 00:11:53,147 --> 00:11:55,234 Uh, slightly tachycardic. 287 00:11:55,258 --> 00:11:57,403 Uh, you know, with the flank pain, 288 00:11:57,427 --> 00:11:58,903 that could be kidney stones. 289 00:11:58,927 --> 00:12:01,648 72 is a strange time to have your first kidney stone, hmm? 290 00:12:01,672 --> 00:12:04,467 - What about his blood pressure? - ZACH: Oh, it's been stable. 291 00:12:04,491 --> 00:12:05,726 - Has it? - Yeah. 292 00:12:05,750 --> 00:12:08,972 Hmm. Since we started talking, his BP dipped down 293 00:12:08,996 --> 00:12:12,142 to 95/48 before it popped back up. 294 00:12:12,166 --> 00:12:15,442 Devil's in the details. 295 00:12:17,279 --> 00:12:21,243 Kevin is headed into shock due to a ruptured aortic aneurysm 296 00:12:21,267 --> 00:12:24,321 that's leaking into his retroperitoneum. 297 00:12:24,345 --> 00:12:26,264 Wait, but that-that's emergent. 298 00:12:26,288 --> 00:12:28,750 We-we can't send him home. He needs surgery. 299 00:12:28,774 --> 00:12:30,374 Don't you miss this? 300 00:12:31,536 --> 00:12:32,996 Daniels. 301 00:12:33,020 --> 00:12:36,505 Page Vascular, tell them we're coming. 302 00:12:40,028 --> 00:12:41,447 He's amazing. 303 00:12:41,471 --> 00:12:43,428 ♪ 304 00:12:50,538 --> 00:12:53,730 Her cortisol is severely low. 305 00:12:55,225 --> 00:12:57,893 So, she has adrenal insufficiency. 306 00:12:59,138 --> 00:13:02,450 CONRAD: Likely due to her past courses of high-dose steroids. 307 00:13:02,474 --> 00:13:04,544 Which would explain the severity of the infection 308 00:13:04,568 --> 00:13:07,139 and the low blood pressure despite fluids. 309 00:13:07,163 --> 00:13:08,881 We can give her IV hydrocortisone. 310 00:13:08,905 --> 00:13:10,216 She should turn around quickly. 311 00:13:10,240 --> 00:13:12,219 I'll order some follow-up labs just to make sure 312 00:13:12,243 --> 00:13:14,751 there are no other systemic issues. 313 00:13:16,989 --> 00:13:18,892 (laughs): I owe you one, Hawkins. 314 00:13:18,916 --> 00:13:20,302 I didn't do anything. 315 00:13:20,326 --> 00:13:23,547 You just needed a fresh set of eyes. 316 00:13:23,571 --> 00:13:25,716 (sighs) 317 00:13:25,740 --> 00:13:28,235 You lost your dad. It makes sense you want to be thorough. 318 00:13:28,259 --> 00:13:31,889 Yeah. If I'm gonna lose the last parent I have, 319 00:13:31,913 --> 00:13:34,149 I don't want to be blindsided again. 320 00:13:34,173 --> 00:13:36,726 No, that's not where we are, not yet. 321 00:13:36,750 --> 00:13:39,153 Look at you. 322 00:13:39,177 --> 00:13:41,081 I knew you didn't lose your touch. 323 00:13:41,105 --> 00:13:42,657 Who said I lost my touch? 324 00:13:42,681 --> 00:13:44,418 Well, people talk. 325 00:13:44,442 --> 00:13:46,919 (laughs): But don't worry, I got your back. 326 00:13:46,943 --> 00:13:49,703 (both laughing) 327 00:13:54,878 --> 00:13:57,838 Ow! Didn't you hear me? 328 00:13:57,863 --> 00:13:58,932 - I'm sensitive. - Okay. 329 00:13:58,956 --> 00:14:00,750 I heard you, 330 00:14:00,774 --> 00:14:03,253 and I'd be done already if you'd stop squirming. 331 00:14:03,277 --> 00:14:05,513 I'd stop squirming if you knew how to do your job. 332 00:14:05,537 --> 00:14:09,592 (pants) Do you have a supervisor I can talk to? 333 00:14:09,616 --> 00:14:11,260 (groans) 334 00:14:11,284 --> 00:14:12,778 Somebody needs to call the health department. 335 00:14:12,802 --> 00:14:16,450 Ants on the ceiling. Spiders crawling up the walls. 336 00:14:16,474 --> 00:14:18,284 Spider angioma, 337 00:14:18,308 --> 00:14:20,379 when small blood vessels appear resembling a spider's web. 338 00:14:20,403 --> 00:14:22,956 It's subtle, but not uncommon for someone with liver disease. 339 00:14:22,980 --> 00:14:24,549 How long has it been since you've had a drink? 340 00:14:24,573 --> 00:14:27,720 Excuse me, I'm a mother. I have four kids. 341 00:14:27,744 --> 00:14:30,780 Hannah, I've spent a lot of time around addicts, 342 00:14:30,804 --> 00:14:33,616 and you check all the boxes, okay? 343 00:14:33,640 --> 00:14:35,969 Sweaty, agitated, 344 00:14:35,993 --> 00:14:38,788 - uh, weird hallucinations... - (shouts) 345 00:14:38,812 --> 00:14:41,066 - How dare you?! - Hey. All right, I'm just trying to help, okay? 346 00:14:41,090 --> 00:14:42,384 - (grunts) - (shouts) 347 00:14:42,408 --> 00:14:43,626 - Who do you think you are?! - The hell?! 348 00:14:43,650 --> 00:14:44,552 HANNAH: Get off of me! 349 00:14:44,576 --> 00:14:45,936 You don't know anything about me! 350 00:14:45,986 --> 00:14:47,798 - Nothing! - Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 351 00:14:47,822 --> 00:14:50,466 - Okay. - (yelps) Get off me! - What happened here? 352 00:14:50,490 --> 00:14:52,485 - Hannah's in withdrawal. She's an alcoholic. - Hey. 353 00:14:52,509 --> 00:14:55,413 We don't talk about patients like they're not in the room. 354 00:14:55,437 --> 00:14:57,307 No, no, no. I'm just trying to tell you what's wrong with her, 355 00:14:57,331 --> 00:14:58,975 why she tried to claw my eyes out. Do you understand? 356 00:14:59,000 --> 00:15:00,826 There's two feet of paperwork over there 357 00:15:00,850 --> 00:15:03,480 that needs to get done. See if you can manage that. 358 00:15:03,504 --> 00:15:05,363 (Hannah crying) 359 00:15:06,615 --> 00:15:08,490 Wow. (chuckles) 360 00:15:12,956 --> 00:15:17,177 ♪ Just stay a little while... ♪ 361 00:15:17,201 --> 00:15:18,937 Is there someplace else to eat? 362 00:15:18,961 --> 00:15:20,922 We can't even hear each other. 363 00:15:20,946 --> 00:15:23,667 I'll ask to turn the music down. 364 00:15:23,691 --> 00:15:24,759 RAJ: Whew. 365 00:15:24,783 --> 00:15:26,836 $23 for a burger. 366 00:15:26,860 --> 00:15:29,188 No vegetarian options. 367 00:15:29,212 --> 00:15:31,115 They're on the back of the menu. 368 00:15:31,139 --> 00:15:33,434 Don't worry about me. 369 00:15:33,459 --> 00:15:36,013 I'm sure they have... bread. 370 00:15:36,037 --> 00:15:38,347 Oh, no, Mom, look at the back of the menu. 371 00:15:38,371 --> 00:15:40,480 There's some vegetarian options there. 372 00:15:42,150 --> 00:15:44,187 Thank you, darling Paddie. 373 00:15:44,211 --> 00:15:46,355 You take such good care of your mother. 374 00:15:46,379 --> 00:15:49,710 Hang on, I literally just told you that. 375 00:15:49,734 --> 00:15:52,211 - Please, Leela, don't be so sensitive. - I'm being sensitive? 376 00:15:52,235 --> 00:15:55,365 Leela, restroom? 377 00:15:55,389 --> 00:15:56,538 Come on. 378 00:15:57,908 --> 00:16:00,220 ♪ And show me... ♪ 379 00:16:00,244 --> 00:16:02,873 (sighs) God, it's just they're so... 380 00:16:02,897 --> 00:16:04,482 Intolerable. 381 00:16:04,506 --> 00:16:06,134 It's always something. 382 00:16:06,158 --> 00:16:07,986 But you can't let them get to you like this. 383 00:16:08,010 --> 00:16:10,489 That's easy for you to say. 384 00:16:10,513 --> 00:16:13,475 - You're the favorite. - I'm not the favorite. 385 00:16:13,499 --> 00:16:14,567 Come on. 386 00:16:14,591 --> 00:16:16,642 You're "darling Paddie," and I'm... 387 00:16:18,354 --> 00:16:20,648 I'm she who must not be named. 388 00:16:20,672 --> 00:16:22,355 (scoffs) 389 00:16:25,677 --> 00:16:28,914 And every time they're here, just, I feel like I'm 12 again 390 00:16:28,938 --> 00:16:30,734 and I can't do anything right. 391 00:16:30,758 --> 00:16:32,085 Then let me do the talking. 392 00:16:32,109 --> 00:16:33,442 They'll leave, 393 00:16:33,610 --> 00:16:35,905 and we don't have to see them again until the holidays. 394 00:16:35,929 --> 00:16:36,907 How's that? 395 00:16:36,931 --> 00:16:38,759 Okay? 396 00:16:38,783 --> 00:16:40,665 Come on. 397 00:16:41,786 --> 00:16:43,376 (chuckles): Okay. 398 00:16:50,644 --> 00:16:51,864 How you feeling? 399 00:16:51,888 --> 00:16:54,198 - Like my old self again. - (chuckles) 400 00:16:54,222 --> 00:16:55,850 Now, let me see that beautiful baby. 401 00:16:55,874 --> 00:16:58,186 (groans) Not a baby anymore. 402 00:16:58,210 --> 00:17:01,312 At least if you ask her. 403 00:17:02,899 --> 00:17:04,951 Oh, my heart. 404 00:17:04,974 --> 00:17:07,609 She is the spitting image of Nic. 405 00:17:09,130 --> 00:17:11,791 And there's a hint of mischief in her eye, 406 00:17:11,816 --> 00:17:13,292 just like her father. (laughs) 407 00:17:13,317 --> 00:17:15,369 Gigi knows what she wants and she knows how to get it. 408 00:17:15,394 --> 00:17:18,222 And what about you? Are you taking care of yourself? 409 00:17:18,247 --> 00:17:20,800 Well, remembered to shower this morning. 410 00:17:20,825 --> 00:17:22,786 You know what I mean. 411 00:17:22,809 --> 00:17:25,454 If there's anything I've learned from raising AJ, 412 00:17:25,479 --> 00:17:28,625 it's that you have to prioritize yourself. 413 00:17:28,648 --> 00:17:31,236 Kids are only as happy as the parents that raise them. 414 00:17:31,259 --> 00:17:33,313 I have Gigi, I have my friends, like your son. 415 00:17:33,336 --> 00:17:36,148 - What more could I ask for? - You tell me. 416 00:17:36,173 --> 00:17:39,349 Are you happy, Conrad? 417 00:17:41,938 --> 00:17:45,308 Hey-hey. Mom, let's take a stroll. 418 00:17:45,333 --> 00:17:47,067 Someplace I want to take you. 419 00:17:47,092 --> 00:17:49,234 That sounds wonderful. 420 00:17:51,596 --> 00:17:53,489 (Carol sighs) 421 00:17:55,175 --> 00:17:57,744 Thank you, and you take care. 422 00:17:57,769 --> 00:18:00,766 - Don't be a stranger. - You heard the lady. 423 00:18:00,789 --> 00:18:03,499 Yeah. I'll see you around. 424 00:18:06,537 --> 00:18:08,461 ♪ 425 00:18:19,790 --> 00:18:21,678 Hey. 426 00:18:21,701 --> 00:18:23,104 Um... 427 00:18:23,127 --> 00:18:26,199 I've come to apologize for earlier. 428 00:18:26,222 --> 00:18:29,853 You called me a drunk. I'm not. 429 00:18:29,876 --> 00:18:31,371 And I believe you. 430 00:18:31,394 --> 00:18:32,822 Dr. Pravesh was right. 431 00:18:32,846 --> 00:18:37,074 I was completely out of line, and I'm so, so sorry. 432 00:18:38,827 --> 00:18:40,881 Um... 433 00:18:40,904 --> 00:18:43,497 All right. 434 00:18:47,818 --> 00:18:49,502 That... 435 00:18:50,673 --> 00:18:53,464 Just a little bit more comfortable, right? 436 00:18:55,326 --> 00:18:57,506 And don't worry, I'm gonna make sure you leave 437 00:18:57,529 --> 00:19:00,474 feeling a whole lot better than when you came in. 438 00:19:00,499 --> 00:19:02,141 Just you wait. 439 00:19:04,929 --> 00:19:07,229 ♪ 440 00:19:21,429 --> 00:19:23,429 - (crowd chattering) - (gentle piano music playing) 441 00:19:27,768 --> 00:19:30,689 Here you go. All right. 442 00:19:30,712 --> 00:19:32,507 - Hey. - WOMAN: Hi. 443 00:19:32,530 --> 00:19:34,859 I love how you say, "The heart is the key to the body 444 00:19:34,884 --> 00:19:36,752 but the door to the soul." 445 00:19:36,777 --> 00:19:39,846 - It's-it's pure poetry. - AUSTIN: Oh, well, you're too kind. 446 00:19:39,871 --> 00:19:42,597 I love that one, too. 447 00:19:44,393 --> 00:19:47,279 You know, maybe the next book will be a poetry book. 448 00:19:47,304 --> 00:19:49,480 I can't wait. (chuckles) 449 00:19:52,476 --> 00:19:53,912 Make you jealous? 450 00:19:53,935 --> 00:19:56,105 Why would it? 451 00:19:56,130 --> 00:19:59,240 Used to be you. 452 00:20:01,243 --> 00:20:03,201 You know, we should write a book. 453 00:20:03,894 --> 00:20:06,115 Your brains. 454 00:20:06,140 --> 00:20:07,893 My face, for obvious reasons. 455 00:20:07,916 --> 00:20:09,635 I mean, the public will be clamoring 456 00:20:09,660 --> 00:20:10,971 for something like that. 457 00:20:10,994 --> 00:20:12,586 Goodbye, Nolan. 458 00:20:14,573 --> 00:20:16,423 Think it over. 459 00:20:22,748 --> 00:20:25,151 - What on earth? - (Hannah sighs) 460 00:20:25,174 --> 00:20:28,519 I'm feeling much better now. 461 00:20:31,332 --> 00:20:33,356 (kids chattering) 462 00:20:45,936 --> 00:20:47,248 I like it here, Daddy. 463 00:20:47,271 --> 00:20:49,601 Can we come back tomorrow, please? 464 00:20:49,625 --> 00:20:51,419 MADISON: Dr. Hawkins. 465 00:20:51,442 --> 00:20:53,939 Carol Austin's follow-up labs are back. 466 00:20:53,962 --> 00:20:55,546 Thank you. 467 00:20:57,708 --> 00:21:00,259 ♪ 468 00:21:10,203 --> 00:21:11,847 Okay, what's your name? 469 00:21:11,872 --> 00:21:14,230 - Uh, to Sherry. - Sherry. Okay. 470 00:21:15,984 --> 00:21:17,537 Mom, take it easy. 471 00:21:17,560 --> 00:21:20,039 CAROL: Oh, hush. (breathing heavily) 472 00:21:20,064 --> 00:21:23,531 I need a photo... of my son. 473 00:21:26,978 --> 00:21:29,538 - Mom! - (crowd gasping, murmuring) 474 00:21:36,488 --> 00:21:39,339 Her pulse is racing. We need a defibrillator. 475 00:21:43,346 --> 00:21:45,065 This is my fault. I shouldn't have moved her so soon. 476 00:21:45,088 --> 00:21:47,974 This wasn't you. Something else is going on. 477 00:21:47,999 --> 00:21:50,069 Let's get the pads on her. 478 00:21:50,094 --> 00:21:51,221 We were right about her cortisol, 479 00:21:51,244 --> 00:21:52,663 but it was masking something bigger. 480 00:21:52,688 --> 00:21:54,816 Which is what? 481 00:21:54,839 --> 00:21:56,835 - That's what we're gonna figure out together. - BELL: Prepare to shock. 482 00:21:56,858 --> 00:21:59,319 - CONRAD: Clear. - (defibrillator thumps) 483 00:21:59,344 --> 00:22:02,278 ♪ 484 00:22:04,942 --> 00:22:07,346 Pulse is strong and regular. 485 00:22:07,369 --> 00:22:10,163 What the hell is going on? 486 00:22:10,188 --> 00:22:12,683 Your mother, she's... 487 00:22:12,708 --> 00:22:15,166 she's in multi-organ failure. 488 00:22:20,365 --> 00:22:23,133 - Doesn't make sense. - (sighs) 489 00:22:24,386 --> 00:22:27,181 Her cardiac MRI is consistent with myocarditis. 490 00:22:27,204 --> 00:22:28,942 Which explains the arrhythmia. 491 00:22:28,965 --> 00:22:30,093 But not where the heart issues came from. 492 00:22:30,116 --> 00:22:32,185 So, whatever it is 493 00:22:32,210 --> 00:22:34,413 has sent her liver and kidney values through the roof. 494 00:22:34,438 --> 00:22:36,615 Same with her thyroid hormone. 495 00:22:36,640 --> 00:22:40,317 Infection's being treated, no toxins, no traumas, no... 496 00:22:42,311 --> 00:22:45,405 ...no preexisting organ dysfunction. 497 00:22:48,393 --> 00:22:49,128 Oh, man. 498 00:22:49,153 --> 00:22:51,619 Her body's attacking itself. 499 00:22:54,490 --> 00:22:56,416 ♪ 500 00:22:59,163 --> 00:23:01,141 All right, fellas. 501 00:23:01,164 --> 00:23:03,339 Just let me have it. 502 00:23:07,596 --> 00:23:09,557 It's her immunotherapy. 503 00:23:09,580 --> 00:23:13,142 It's keeping her alive, but it's also the reason... 504 00:23:14,936 --> 00:23:17,479 ...her organs are shutting down. 505 00:23:22,001 --> 00:23:23,922 Champagne tap, baby. 506 00:23:23,945 --> 00:23:25,815 Nothing but spinal fluid. 507 00:23:25,838 --> 00:23:27,240 Nice going, Daniels. 508 00:23:27,265 --> 00:23:28,426 GEMMA: I had so much blood in my tap, 509 00:23:28,451 --> 00:23:29,743 I thought my patient was gonna faint. 510 00:23:29,768 --> 00:23:33,413 - I thought I was about to faint. - DEVON: Hannah. 511 00:23:33,438 --> 00:23:35,082 Stop, stop. 512 00:23:35,105 --> 00:23:37,084 Listen, please. We can help you. 513 00:23:37,107 --> 00:23:38,936 Uh, you've done more than enough, really. 514 00:23:38,961 --> 00:23:40,512 I have to go. 515 00:23:40,537 --> 00:23:42,211 ♪ 516 00:23:47,952 --> 00:23:50,052 DEVON: Daniels. 517 00:23:51,455 --> 00:23:54,434 You gave a beer to a patient in alcohol withdrawal. 518 00:23:54,459 --> 00:23:56,179 - You did what? - I can explain, okay? 519 00:23:56,202 --> 00:23:57,270 I know it wasn't exactly protocol... 520 00:23:57,295 --> 00:23:58,957 You didn't just break protocol. 521 00:23:58,980 --> 00:24:00,349 You broke every rule of medicine. 522 00:24:00,374 --> 00:24:02,201 We could've helped Hannah, gotten her treatment, 523 00:24:02,226 --> 00:24:03,944 - saved her life. - Yeah, I wouldn't have done it 524 00:24:03,969 --> 00:24:05,355 if you had just listened to me. 525 00:24:05,378 --> 00:24:07,798 I proved to you she was an alcoholic. 526 00:24:07,823 --> 00:24:10,301 Wait, so you contributed 527 00:24:10,326 --> 00:24:12,619 to a patient's addiction to prove a point? 528 00:24:12,644 --> 00:24:15,699 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 529 00:24:15,722 --> 00:24:16,991 What? No. 530 00:24:17,016 --> 00:24:18,218 What? Of course not. 531 00:24:18,241 --> 00:24:19,868 I was just trying to... (stammers) 532 00:24:19,893 --> 00:24:22,038 I hope you took a picture of that champagne tap 533 00:24:22,061 --> 00:24:23,670 'cause it's gonna be your last. 534 00:24:25,155 --> 00:24:27,715 Wait, wait, wait. Hold up. What-what does that mean? 535 00:24:28,902 --> 00:24:30,805 It's not obvious? 536 00:24:30,828 --> 00:24:32,490 I'm cutting you. 537 00:24:32,515 --> 00:24:34,659 No, no, no, no, no. 538 00:24:34,682 --> 00:24:36,903 You can't do that. Please, I'm-I'm begging you. 539 00:24:36,926 --> 00:24:38,479 I'll be better. I didn't even realize... 540 00:24:38,502 --> 00:24:39,830 See? Right there. 541 00:24:39,855 --> 00:24:41,665 Even your apology is about you. 542 00:24:41,690 --> 00:24:44,169 - You have no remorse, no humility. - If I get kicked out... 543 00:24:44,192 --> 00:24:46,578 If I get kicked out, I won't be a doctor. 544 00:24:46,603 --> 00:24:48,397 Maybe that's for the best. 545 00:24:48,422 --> 00:24:50,279 ♪ 546 00:24:55,095 --> 00:24:57,182 - (monitor beeping steadily) - (Carol crying) 547 00:24:57,205 --> 00:25:00,039 I don't want-want to hear this. 548 00:25:01,042 --> 00:25:03,579 (sobs) The immunotherapy saved me. 549 00:25:03,604 --> 00:25:05,582 It-It's my miracle. 550 00:25:05,605 --> 00:25:07,750 It was. 551 00:25:07,775 --> 00:25:11,345 But it's causing your body to attack itself. 552 00:25:11,368 --> 00:25:14,273 The drugs prompt the body to target the cancer, 553 00:25:14,298 --> 00:25:19,353 but sometimes the immune system reacts too aggressively. 554 00:25:19,376 --> 00:25:21,769 AUSTIN: Attacking your healthy organs. 555 00:25:23,640 --> 00:25:27,651 We need to stop your immunotherapy temporarily. 556 00:25:28,737 --> 00:25:30,789 To let your body heal. 557 00:25:30,814 --> 00:25:34,385 Then you can consult with your doctors and loved ones 558 00:25:34,410 --> 00:25:37,630 to decide if you want to continue the treatment 559 00:25:37,653 --> 00:25:39,132 or stop it permanently. 560 00:25:39,155 --> 00:25:40,616 CAROL: I've... 561 00:25:40,641 --> 00:25:43,106 already decided. 562 00:25:44,086 --> 00:25:48,548 I'm going to continue the immunotherapy. 563 00:25:48,573 --> 00:25:50,214 (exhales) 564 00:25:53,170 --> 00:25:55,636 Carol, this is a big decision. 565 00:25:57,673 --> 00:25:59,743 Mom. 566 00:25:59,768 --> 00:26:01,153 What you decide now 567 00:26:01,178 --> 00:26:04,915 will determine how we spend your final days. 568 00:26:04,940 --> 00:26:07,231 (shuddering) 569 00:26:08,501 --> 00:26:10,568 Final days? 570 00:26:12,280 --> 00:26:14,166 We knew when you started this drug 571 00:26:14,191 --> 00:26:16,669 that this could be the last option. 572 00:26:16,692 --> 00:26:18,821 But it would give us time. 573 00:26:18,846 --> 00:26:20,703 And it did. 574 00:26:24,275 --> 00:26:27,126 But now the time is limited. 575 00:26:27,871 --> 00:26:30,016 Don't you say that. 576 00:26:30,039 --> 00:26:32,633 Don't you give up on me. 577 00:26:33,801 --> 00:26:36,931 I will never give up on you, Mom. 578 00:26:36,954 --> 00:26:38,763 I promise. 579 00:26:41,809 --> 00:26:45,019 (crying): Then help me do something. 580 00:26:46,056 --> 00:26:48,942 CONRAD: There's no rush to decide. 581 00:26:48,967 --> 00:26:50,854 (Carol crying softly) 582 00:26:50,877 --> 00:26:52,947 Let's revisit this later. 583 00:26:52,971 --> 00:26:55,238 (shuddering) 584 00:27:03,499 --> 00:27:05,457 ♪ 585 00:27:16,845 --> 00:27:18,882 I'm sorry, AJ. 586 00:27:18,905 --> 00:27:20,513 I'm sorry. 587 00:27:24,836 --> 00:27:27,832 My mother is dying, 588 00:27:27,855 --> 00:27:30,242 and she won't face it. 589 00:27:30,267 --> 00:27:33,359 She just needs time to process. 590 00:27:34,604 --> 00:27:36,529 You both do. 591 00:27:38,275 --> 00:27:41,326 I don't like being on this side of the curtain. 592 00:27:46,709 --> 00:27:48,927 I had my doubts about this, 593 00:27:48,951 --> 00:27:51,337 - but the salmon's quite good. - Mm. 594 00:27:51,362 --> 00:27:53,900 I'm just thankful I get to see both my girls. 595 00:27:53,923 --> 00:27:56,676 What does Devon think of children? 596 00:27:56,701 --> 00:27:58,028 It's the 21st century. 597 00:27:58,052 --> 00:27:59,756 We're not in a rush. 598 00:27:59,779 --> 00:28:02,516 Does your biological clock know what century it is? 599 00:28:02,539 --> 00:28:04,518 Mom. 600 00:28:04,541 --> 00:28:07,872 It's not a bad idea to start planning for the future. 601 00:28:07,895 --> 00:28:11,433 The life of a surgeon is not conducive to raising a family. 602 00:28:11,458 --> 00:28:14,211 Not just in residency but forever. 603 00:28:14,236 --> 00:28:18,128 Besides, surgery is a dangerous place. 604 00:28:19,132 --> 00:28:21,615 Especially considering, you know, your... 605 00:28:23,153 --> 00:28:24,493 ...your condition. 606 00:28:26,138 --> 00:28:27,892 You mean my dyslexia? 607 00:28:27,915 --> 00:28:29,786 - VINEETA: Mm. - Yeah. 608 00:28:29,809 --> 00:28:31,377 LEELA: You can say it. 609 00:28:31,402 --> 00:28:33,502 - It's not a bad word. - RAJ: I know. 610 00:28:35,164 --> 00:28:36,901 Is that what this is about? 611 00:28:36,924 --> 00:28:38,403 You're afraid I might kill someone? 612 00:28:38,426 --> 00:28:39,984 Uh... 613 00:28:40,077 --> 00:28:42,632 No, because, honestly, if you're so concerned about my patients, 614 00:28:42,655 --> 00:28:44,133 why don't you just ask me? 615 00:28:44,156 --> 00:28:46,486 Like the young woman who came in with adenoid cystic carcinoma. 616 00:28:46,509 --> 00:28:48,971 I performed her double mastectomy six months ago. 617 00:28:48,996 --> 00:28:50,730 You want to know where she is right now? 618 00:28:50,755 --> 00:28:52,732 She's backpacking through Spain. 619 00:28:52,757 --> 00:28:54,567 Okay. You're making a scene. 620 00:28:54,592 --> 00:28:58,998 You actually think dyslexia is the hardest part of my job? 621 00:28:59,021 --> 00:29:00,833 It's not. 622 00:29:00,856 --> 00:29:03,076 It's you. 623 00:29:03,101 --> 00:29:04,744 And your voices in my head 624 00:29:04,769 --> 00:29:06,990 constantly telling me I'm not good enough. 625 00:29:07,013 --> 00:29:09,325 - Now you're just being cruel. - I think I'm gonna go home. 626 00:29:09,348 --> 00:29:11,176 - RAJ: Leela, come on. - Yeah. 627 00:29:11,201 --> 00:29:13,512 I'm gonna go home to the apartment that I share 628 00:29:13,537 --> 00:29:14,922 with my boyfriend. 629 00:29:14,945 --> 00:29:16,682 - PADMA: Leela. - Yeah. 630 00:29:16,705 --> 00:29:18,424 Devon and I live together. 631 00:29:18,449 --> 00:29:21,261 And you know what? Don't worry about the bill. 632 00:29:21,286 --> 00:29:24,281 At least there's one benefit to having a surgeon for a daughter. 633 00:29:24,306 --> 00:29:25,306 Leela. 634 00:29:32,556 --> 00:29:33,688 (elevator bell dings) 635 00:29:45,067 --> 00:29:46,701 (elevator whirring) 636 00:29:48,738 --> 00:29:50,124 First day in the bag? 637 00:29:50,147 --> 00:29:52,123 You mean first and last. 638 00:29:58,397 --> 00:30:00,818 I, uh... 639 00:30:00,843 --> 00:30:03,229 I lied. 640 00:30:03,252 --> 00:30:05,511 About medical school being easy. 641 00:30:06,830 --> 00:30:09,051 Chastain wasn't my first choice. 642 00:30:09,076 --> 00:30:11,425 It was the only one. 643 00:30:12,520 --> 00:30:15,165 I mean, if I didn't match here... (chuckles) 644 00:30:15,190 --> 00:30:18,482 I wouldn't have gotten an internship spot anywhere. 645 00:30:19,935 --> 00:30:22,731 - How is that possible? - I got rejected from 646 00:30:22,756 --> 00:30:25,084 every internship opportunity I applied for. 647 00:30:25,107 --> 00:30:26,251 I mean, the only reason I'm here 648 00:30:26,276 --> 00:30:28,701 is because AJ wrote a recommendation. 649 00:30:29,945 --> 00:30:31,757 He's a good guy. 650 00:30:31,780 --> 00:30:35,541 But now I've ruined every opportunity he gave me. 651 00:30:37,938 --> 00:30:39,673 Dr. Pravesh cut me. 652 00:30:39,697 --> 00:30:41,416 He said that? 653 00:30:41,441 --> 00:30:42,919 With great satisfaction. 654 00:30:42,942 --> 00:30:45,175 - (elevator bell dings) - (doors open) 655 00:30:51,727 --> 00:30:53,518 (phone chimes) 656 00:30:58,048 --> 00:31:00,567 (footsteps approaching) 657 00:31:02,220 --> 00:31:03,623 I threw you under the bus in there. 658 00:31:03,646 --> 00:31:05,865 I'm really sorry. 659 00:31:05,890 --> 00:31:06,884 It's okay. 660 00:31:06,909 --> 00:31:08,961 No, it's not. 661 00:31:08,984 --> 00:31:11,279 (exhales) 662 00:31:11,304 --> 00:31:14,893 When I got leukemia, it affected us both as children. 663 00:31:14,916 --> 00:31:17,394 It took my fertility. 664 00:31:17,419 --> 00:31:19,380 ♪ 665 00:31:19,403 --> 00:31:23,549 But it also gave me something far more powerful. 666 00:31:23,574 --> 00:31:28,721 The ability to live each day as if it were the last. 667 00:31:28,746 --> 00:31:31,968 That freed me from everything, 668 00:31:31,991 --> 00:31:34,142 including their judgment. 669 00:31:35,103 --> 00:31:37,915 And you're free now, too. 670 00:31:37,940 --> 00:31:41,810 I am so proud of you for standing up for yourself today. 671 00:31:41,835 --> 00:31:44,814 At the expense of ever having a peaceful family gathering again. 672 00:31:44,837 --> 00:31:46,648 (chuckles) Nah. 673 00:31:46,673 --> 00:31:47,983 Peace is overrated. 674 00:31:48,008 --> 00:31:50,432 You demanded respect. 675 00:31:51,602 --> 00:31:54,703 And I've never been prouder to share your DNA. 676 00:31:56,606 --> 00:31:58,666 ♪ 677 00:32:04,465 --> 00:32:06,426 (shudders softly) 678 00:32:06,451 --> 00:32:07,634 Shh. 679 00:32:09,637 --> 00:32:11,356 - Hey. - Hey, Doctor. 680 00:32:11,381 --> 00:32:13,138 - Here you go. - Thank you. 681 00:32:13,808 --> 00:32:15,953 Hey. 682 00:32:15,978 --> 00:32:17,195 Billie told me you're having some problems 683 00:32:17,220 --> 00:32:18,847 - with Dr. Daniels. - Mm. 684 00:32:18,872 --> 00:32:20,199 Problems? 685 00:32:20,222 --> 00:32:23,185 He's arrogant with no compassion. 686 00:32:23,210 --> 00:32:25,020 Well, we all make mistakes. 687 00:32:25,045 --> 00:32:26,705 Well, this isn't just about a mistake. 688 00:32:26,730 --> 00:32:28,356 This is who he is. 689 00:32:28,381 --> 00:32:32,211 I see a lot of problems ahead with Trevor. 690 00:32:32,234 --> 00:32:34,880 Well, let me give something a try, 691 00:32:34,903 --> 00:32:38,049 maybe get a peek inside the kid, huh? 692 00:32:38,074 --> 00:32:41,369 (sighs) Just don't let him touch any patients. 693 00:32:41,394 --> 00:32:43,252 ♪ 694 00:32:46,824 --> 00:32:48,877 TREVOR: AJ's mom is sick? 695 00:32:48,902 --> 00:32:50,971 I-I don't understand what I'm supposed to do. 696 00:32:50,994 --> 00:32:52,230 Nothing. You're here to watch, listen. 697 00:32:52,255 --> 00:32:54,346 Don't offer the patient a cocktail. 698 00:32:55,407 --> 00:32:57,068 How long until I live that one down? 699 00:32:57,093 --> 00:32:59,070 Eh, intern idiocy has a short news cycle. 700 00:32:59,095 --> 00:33:00,980 But let me be clear. 701 00:33:01,005 --> 00:33:03,150 If you step out of line, then... 702 00:33:03,173 --> 00:33:06,233 it won't just be Pravesh who comes for you. 703 00:33:08,605 --> 00:33:10,066 Hi, Carol. 704 00:33:10,089 --> 00:33:11,584 This is Dr. Daniels. He's an intern. 705 00:33:11,607 --> 00:33:14,994 I was wondering if you'd be kind enough to let him listen 706 00:33:15,019 --> 00:33:17,202 while you and I talk about the future. 707 00:33:19,856 --> 00:33:22,669 Of course. 708 00:33:22,692 --> 00:33:25,931 AJ was an intern once. 709 00:33:25,954 --> 00:33:27,357 But there's not much to talk about. 710 00:33:27,382 --> 00:33:28,439 I've made my choice. 711 00:33:28,532 --> 00:33:30,344 And I will make that happen for you. 712 00:33:30,367 --> 00:33:32,594 I just want to help you understand what you're choosing. 713 00:33:34,038 --> 00:33:36,034 If either choice ends up killing me, 714 00:33:36,057 --> 00:33:37,609 what difference does it make? 715 00:33:37,634 --> 00:33:39,476 That's a good question. 716 00:33:41,136 --> 00:33:42,604 It makes a big difference. 717 00:33:44,398 --> 00:33:46,434 If... just if... 718 00:33:46,459 --> 00:33:48,287 we stop the immunotherapy 719 00:33:48,310 --> 00:33:50,882 to protect you from the symptoms you're feeling now, 720 00:33:50,905 --> 00:33:52,549 you will regain your energy. 721 00:33:52,574 --> 00:33:55,552 Fevers, headaches, they'll go away. 722 00:33:55,576 --> 00:33:59,131 You'll be able to get back to the life you were living. 723 00:33:59,154 --> 00:34:02,617 Until the cancer comes back. 724 00:34:02,642 --> 00:34:04,287 Correct. 725 00:34:04,310 --> 00:34:06,622 But you don't know how soon your cancer will come back, 726 00:34:06,645 --> 00:34:07,713 if at all. 727 00:34:07,738 --> 00:34:10,550 You may have more life than you realize. 728 00:34:10,574 --> 00:34:12,570 You can travel, you can exercise. 729 00:34:12,594 --> 00:34:15,739 But when it's back, 730 00:34:15,764 --> 00:34:20,135 it could return anywhere, in any part of my body. 731 00:34:20,159 --> 00:34:22,804 You've never felt a pain like this. 732 00:34:22,829 --> 00:34:24,646 You're right. 733 00:34:26,349 --> 00:34:28,494 But we can help you with that pain. 734 00:34:28,518 --> 00:34:30,360 Now... 735 00:34:31,503 --> 00:34:33,983 ...if you continue the immunotherapy, 736 00:34:34,007 --> 00:34:38,077 that's not a painless choice either. 737 00:34:38,101 --> 00:34:42,204 I don't want to talk about it anymore. 738 00:34:45,610 --> 00:34:47,501 ♪ 739 00:34:53,041 --> 00:34:56,447 - Mrs. Austin. - Hmm? 740 00:34:56,471 --> 00:34:58,304 Carol. 741 00:35:01,701 --> 00:35:04,347 Your son is the reason I'm a doctor. 742 00:35:04,371 --> 00:35:07,273 - (chuckles) I didn't know that. - Mm-hmm. 743 00:35:07,297 --> 00:35:11,358 He's, uh, a mentor, I guess. 744 00:35:12,802 --> 00:35:16,375 And if we hadn't had a lot of, uh, tough conversations, 745 00:35:16,398 --> 00:35:18,878 you know, things that scared the hell out of me, 746 00:35:18,902 --> 00:35:20,568 I wouldn't be here. 747 00:35:21,737 --> 00:35:26,050 A few years ago, AJ asked me what kind of man I want to be. 748 00:35:26,074 --> 00:35:28,795 (chuckles) It wasn't easy to get the answer. 749 00:35:28,818 --> 00:35:30,460 (chuckles softly) 750 00:35:31,914 --> 00:35:35,302 Now Dr. Hawkins is asking you 751 00:35:35,326 --> 00:35:38,822 what kind of life you want from here on. 752 00:35:38,847 --> 00:35:42,217 Not an easy answer here either. 753 00:35:42,242 --> 00:35:47,405 But I am learning that it is the greatest respect 754 00:35:47,429 --> 00:35:51,190 a doctor can show a patient. 755 00:35:54,344 --> 00:35:57,750 Look, the immunotherapy has done wonders 756 00:35:57,773 --> 00:35:59,402 at keeping your cancer at bay. 757 00:35:59,425 --> 00:36:01,994 There's no reason to believe it won't keep doing that. 758 00:36:02,018 --> 00:36:05,090 Then what's the problem? 759 00:36:05,114 --> 00:36:09,186 TREVOR: Well, the problem is 760 00:36:09,210 --> 00:36:13,523 the symptoms that have destroyed your quality of life 761 00:36:13,547 --> 00:36:15,675 now will worsen. 762 00:36:15,699 --> 00:36:18,028 Your heart stopped today. 763 00:36:18,052 --> 00:36:21,554 It can happen again, and... 764 00:36:23,057 --> 00:36:25,057 ...it might kill you. 765 00:36:26,061 --> 00:36:30,099 Your liver, adrenal, uh, thyroid glands, 766 00:36:30,123 --> 00:36:32,784 one by one, will likely fail. 767 00:36:32,809 --> 00:36:35,103 Carol, when that happens, you'll be hospitalized. 768 00:36:35,128 --> 00:36:36,880 You'll need surgeries, 769 00:36:36,905 --> 00:36:40,367 medications, dialysis, ventilators. 770 00:36:40,391 --> 00:36:46,061 (voice breaking): I have fought so hard for so long. 771 00:36:46,989 --> 00:36:51,119 And now you're telling me there's no hope. 772 00:36:51,143 --> 00:36:52,378 CONRAD: No. 773 00:36:52,402 --> 00:36:54,639 That's not what we're saying, Carol. 774 00:36:54,664 --> 00:36:56,382 We just... 775 00:36:56,407 --> 00:37:00,385 we just want you to clearly understand your options. (whimpers) 776 00:37:03,931 --> 00:37:06,474 What should I do? 777 00:37:08,177 --> 00:37:11,103 There's no right or wrong answer. 778 00:37:12,681 --> 00:37:16,494 - And you don't have to answer now. - (Carol sobs quietly) 779 00:37:16,518 --> 00:37:19,653 We can take some time. We can talk about it later. 780 00:37:21,431 --> 00:37:23,074 (sighs) 781 00:37:26,862 --> 00:37:29,121 ♪ 782 00:37:35,038 --> 00:37:37,090 That was brutal. 783 00:37:37,114 --> 00:37:39,215 We're all gonna die. 784 00:37:40,284 --> 00:37:42,342 One day, we'll all be the patient. 785 00:37:43,954 --> 00:37:47,358 We stand between them and the day that moment comes. 786 00:37:47,382 --> 00:37:49,286 And we owe them the truth. 787 00:37:49,311 --> 00:37:51,030 And you found it hard to give her the truth, 788 00:37:51,054 --> 00:37:52,938 but you did it anyway because the patient is 789 00:37:52,963 --> 00:37:55,148 what comes first, not us. 790 00:37:58,820 --> 00:38:00,780 Hey. 791 00:38:00,804 --> 00:38:03,239 You did good in there. 792 00:38:05,400 --> 00:38:07,244 Now, 793 00:38:07,268 --> 00:38:10,532 if your interests come before the patient again, 794 00:38:10,556 --> 00:38:15,219 like they did earlier today, then Dr. Pravesh is right. 795 00:38:15,244 --> 00:38:18,128 This should be your last day as a doctor. 796 00:38:26,014 --> 00:38:27,472 (knocking) 797 00:38:30,909 --> 00:38:31,978 So? 798 00:38:32,001 --> 00:38:34,239 Um... 799 00:38:34,262 --> 00:38:37,835 He felt pain for Carol and AJ. He wanted to help. 800 00:38:37,858 --> 00:38:39,777 I could see that. 801 00:38:39,802 --> 00:38:41,822 But... 802 00:38:41,846 --> 00:38:43,731 would be a journey with him. 803 00:38:43,755 --> 00:38:47,240 Yeah. I'm conflicted. 804 00:38:49,371 --> 00:38:51,090 I'm thinking about my first day. 805 00:38:51,114 --> 00:38:53,516 God knows I screwed up worse than Trevor did. 806 00:38:53,541 --> 00:38:55,335 You screwed up because of a desperate need to help. 807 00:38:55,358 --> 00:38:57,670 Your empathy is what got you in trouble, 808 00:38:57,695 --> 00:38:59,295 not your self-interest. 809 00:39:00,364 --> 00:39:02,507 As for Trevor, that's... 810 00:39:03,793 --> 00:39:05,679 ...that's your call. 811 00:39:05,702 --> 00:39:06,847 Yeah. 812 00:39:06,871 --> 00:39:09,222 I'll think about it. 813 00:39:11,467 --> 00:39:12,518 Wait. 814 00:39:12,543 --> 00:39:14,780 ♪ 815 00:39:14,804 --> 00:39:16,931 (sighs) Listen. 816 00:39:16,956 --> 00:39:18,951 What you did today, 817 00:39:18,974 --> 00:39:22,027 every part of it, 818 00:39:22,052 --> 00:39:24,882 is why you belong here. 819 00:39:24,905 --> 00:39:28,532 I guess we both have a big decision to make. 820 00:39:31,471 --> 00:39:35,164 You're a good man, Dr. Pravesh. Remember that. 821 00:39:38,753 --> 00:39:40,639 I'm so sorry, AJ. 822 00:39:40,663 --> 00:39:42,588 I had no idea. 823 00:39:44,650 --> 00:39:47,467 I appreciate what you did back there. 824 00:39:50,840 --> 00:39:53,077 Sorry to interrupt. 825 00:39:53,101 --> 00:39:56,746 Can I steal Dr. Daniels for a second? 826 00:39:56,771 --> 00:39:58,311 Yeah. 827 00:40:05,003 --> 00:40:07,483 Uh, should I sit? 828 00:40:07,507 --> 00:40:08,614 Nope. 829 00:40:10,099 --> 00:40:11,820 This will be quick. 830 00:40:11,844 --> 00:40:13,619 Okay. 831 00:40:16,364 --> 00:40:19,269 Trevor, on my first day as an intern, 832 00:40:19,293 --> 00:40:23,164 I ran a code on a 21-year-old drug user 833 00:40:23,188 --> 00:40:25,349 for over a half an hour. 834 00:40:25,373 --> 00:40:27,518 My resident, Dr. Hawkins, told me to stop, 835 00:40:27,543 --> 00:40:29,021 but I didn't listen. 836 00:40:29,045 --> 00:40:32,615 I resuscitated her until I got a heartbeat. 837 00:40:32,639 --> 00:40:35,601 She was alive... 838 00:40:35,626 --> 00:40:37,288 but brain-dead. 839 00:40:37,311 --> 00:40:39,561 Her family wouldn't let her pass. 840 00:40:40,873 --> 00:40:42,440 It prolonged the agony. 841 00:40:43,576 --> 00:40:45,150 And Hawkins threaten to cut you. 842 00:40:47,045 --> 00:40:48,445 I got another shot. 843 00:40:51,474 --> 00:40:53,695 And now I'm gonna give one to you. 844 00:40:53,719 --> 00:40:56,119 ♪ 845 00:40:56,905 --> 00:41:00,143 Uh... th-thank you. 846 00:41:00,168 --> 00:41:02,668 Seriously, I-I'll try not to disappoint you. 847 00:41:14,498 --> 00:41:16,385 Austin. 848 00:41:16,409 --> 00:41:17,432 Hey. 849 00:41:19,077 --> 00:41:20,905 I heard about Carol. 850 00:41:20,929 --> 00:41:22,771 How are you? 851 00:41:23,766 --> 00:41:25,318 Fine. 852 00:41:25,342 --> 00:41:28,413 Oh, AJ, I'm so sorry. 853 00:41:28,436 --> 00:41:30,916 (sniffles) 854 00:41:30,940 --> 00:41:35,161 Look, I talked to your boy today. 855 00:41:35,184 --> 00:41:37,494 And I have hope for him. 856 00:41:38,597 --> 00:41:41,518 (sighs) Me, too. 857 00:41:41,543 --> 00:41:43,411 But, listen, he... 858 00:41:43,436 --> 00:41:45,628 he thinks I recommended him to Chastain. 859 00:41:47,047 --> 00:41:49,360 That I got him his residency. 860 00:41:49,384 --> 00:41:52,271 Billie, I want you to know I did no such thing. 861 00:41:52,295 --> 00:41:54,010 I know. 862 00:41:54,947 --> 00:41:56,682 I did. 863 00:41:56,706 --> 00:41:58,777 ♪ 864 00:41:58,800 --> 00:42:02,931 No man wants his mother to pull strings for him. 865 00:42:02,954 --> 00:42:05,617 Agreed. 866 00:42:05,641 --> 00:42:07,693 But I'm not his mother. 867 00:42:07,717 --> 00:42:09,235 Right. 868 00:42:11,130 --> 00:42:12,550 None of that matters. 869 00:42:12,574 --> 00:42:13,646 I want you to know, 870 00:42:13,907 --> 00:42:16,387 if there's anything I can do at all for Carol... 871 00:42:16,411 --> 00:42:17,659 She wants hope. 872 00:42:19,079 --> 00:42:21,371 And I can't give it to her. 873 00:42:23,976 --> 00:42:25,626 (knocking) 874 00:42:28,572 --> 00:42:30,884 How did it go? 875 00:42:30,907 --> 00:42:33,050 Said Gigi had a great day. 876 00:42:33,911 --> 00:42:35,177 And you? 877 00:42:36,505 --> 00:42:40,641 I wouldn't call it great, but it was important. 878 00:42:41,768 --> 00:42:43,655 I need to be here. I'm ready. 879 00:42:43,679 --> 00:42:47,231 I'm ready to suit back up for Chastain. 880 00:42:48,351 --> 00:42:49,650 Um... 881 00:42:51,670 --> 00:42:53,815 So what about the work-life balance? 882 00:42:53,840 --> 00:42:55,925 I have no idea. 883 00:42:55,949 --> 00:42:58,159 (both laugh) 884 00:42:59,103 --> 00:43:00,989 But we'll make it work. 885 00:43:01,012 --> 00:43:03,342 Welcome back, Dr. Hawkins. 886 00:43:03,365 --> 00:43:05,436 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 887 00:43:05,460 --> 00:43:07,753 and TOYOTA. 888 00:43:07,777 --> 00:43:10,338 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.