Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,436 --> 00:00:19,016
come in
2
00:00:21,066 --> 00:00:21,346
So upset
3
00:00:38,576 --> 00:00:40,026
is it crazy? The chief is coming back to see what can be done.
4
00:00:40,906 --> 00:00:42,946
Nothing, today, he and the president went to eat the soup.
5
00:00:43,826 --> 00:00:44,696
Calling you to the hotel
6
00:00:46,166 --> 00:00:48,196
What is the relationship here?
7
00:00:50,546 --> 00:00:51,406
Who can come in and see what to do?
8
00:00:52,876 --> 00:00:55,216
don't worry, this is absolutely safe.
9
00:01:13,896 --> 00:01:15,056
Dear
10
00:01:26,456 --> 00:01:27,316
Come in
11
00:01:27,916 --> 00:01:28,776
what
12
00:01:37,846 --> 00:01:40,756
Dear
13
00:01:56,526 --> 00:01:57,106
I will suck you
14
00:02:05,286 --> 00:02:06,146
That's it
15
00:02:12,586 --> 00:02:13,166
Dear
16
00:02:14,336 --> 00:02:15,196
I will also give you
17
00:02:23,096 --> 00:02:25,096
Dear
18
00:02:27,120 --> 00:02:28,420
Dear, I can’t stand it.
19
00:02:56,644 --> 00:02:58,644
Dear
20
00:03:04,846 --> 00:03:05,706
it is good
21
00:03:07,476 --> 00:03:09,216
Very strong this time
22
00:03:10,096 --> 00:03:11,256
Dear
23
00:03:11,280 --> 00:03:14,280
TamuTakDiundang
subs plus-plus collection
24
00:03:34,036 --> 00:03:34,616
Sit down
25
00:03:48,636 --> 00:03:49,796
are you still there?
26
00:03:51,266 --> 00:03:52,126
are you coming back?
27
00:03:53,016 --> 00:03:55,056
Something more
28
00:04:16,086 --> 00:04:18,116
does the section chief have a cup of coffee?
29
00:04:19,876 --> 00:04:20,746
That's good.
30
00:04:21,336 --> 00:04:24,826
I think we are better at drinking coffee.
31
00:04:26,306 --> 00:04:27,166
Please wait
32
00:04:44,406 --> 00:04:48,776
recently I may have to run around outside.
33
00:04:49,946 --> 00:04:51,986
Make more money
34
00:04:52,576 --> 00:04:53,446
don't be too reluctant.
35
00:04:55,496 --> 00:04:56,366
brother
36
00:04:56,956 --> 00:04:58,996
Brother, if you feel tired, I can also make money.
37
00:05:01,916 --> 00:05:02,786
How about it?
38
00:05:04,546 --> 00:05:07,166
I’m responsible for the slogan’s entanglement.
39
00:05:08,926 --> 00:05:18,566
No, if I subsidize a little, my brother will stand firmer.
40
00:05:18,566 --> 00:05:19,426
is that coming?
41
00:05:21,186 --> 00:05:24,976
But I also have to know what to do in the company.
42
00:05:26,156 --> 00:05:27,316
My brother didn’t know anyone in the company.
43
00:05:29,366 --> 00:05:30,226
acquaintance
44
00:05:32,286 --> 00:05:36,656
Ah, the kid said that the company’s accounting position is still empty.
45
00:05:37,836 --> 00:05:38,696
Who
46
00:05:39,286 --> 00:05:39,866
is the younger generation of my brother’s hometown.
47
00:05:42,206 --> 00:05:44,826
do you really intend to go to work at that company?
48
00:05:45,716 --> 00:05:47,456
Of course, no matter what you do,
49
00:05:48,046 --> 00:05:48,916
really
50
00:05:50,676 --> 00:05:51,546
Sincere
51
00:06:01,186 --> 00:06:02,056
Autŭmn agent
52
00:06:03,236 --> 00:06:04,686
does li agent like me?
53
00:06:06,156 --> 00:06:06,736
she was
54
00:06:07,906 --> 00:06:12,866
When did you start? My eyes are different.
55
00:06:13,746 --> 00:06:15,776
how could be
56
00:06:16,666 --> 00:06:20,746
See you, see you, love, haven’t talked about how to know.
57
00:06:24,546 --> 00:06:27,456
Although I haven’t talked about the company’s internal love, I still don’t feel very good.
58
00:06:29,506 --> 00:06:30,966
I don't think you have to worry about this problem.
59
00:06:32,426 --> 00:06:35,916
I have to have experience, I also teach you
60
00:06:55,496 --> 00:06:56,076
Big brother
61
00:07:00,166 --> 00:07:03,376
Big brother, how long have we not seen this?
62
00:07:04,836 --> 00:07:06,286
Because of what, you called me and told me to come out.
63
00:07:08,046 --> 00:07:12,716
I wőke up nearby and remembered to call you.
64
00:07:13,306 --> 00:07:15,336
is it őkay to go out at work?
65
00:07:15,926 --> 00:07:18,846
Said to be business
66
00:07:20,596 --> 00:07:23,216
Sure enough, we are loyal to Yongzhe.
67
00:07:24,976 --> 00:07:28,186
Big Brother, what happened to you recently?
68
00:07:30,236 --> 00:07:32,566
Nothing special
69
00:07:33,156 --> 00:07:40,156
Because my career is not very smooth, it’s not easy to spend money.
70
00:07:44,246 --> 00:07:48,336
So you gave your resume
71
00:07:50,086 --> 00:07:52,126
Otherwise, what do you say?
72
00:07:53,006 --> 00:07:55,046
do you think my big brother is easy?
73
00:08:01,476 --> 00:08:03,506
If you recommend someone, what can you do if you can’t do it?
74
00:08:06,146 --> 00:08:07,306
No matter it, let it be natŭral.
75
00:08:11,696 --> 00:08:17,526
If your nephew comes in and discovers our business,
76
00:08:21,616 --> 00:08:23,356
don't find it, don't worry
77
00:08:27,456 --> 00:08:30,376
So I didn’t discuss it with me and I sent a resume directly.
78
00:08:38,556 --> 00:08:40,586
do not touch me
79
00:08:42,636 --> 00:08:43,506
Oh, what happened?
80
00:08:45,856 --> 00:08:47,016
Then what about this?
81
00:08:48,776 --> 00:08:49,636
do not do that
82
00:08:56,066 --> 00:08:56,936
really don't be like this
83
00:08:59,866 --> 00:09:00,726
what's wrong
84
00:10:09,646 --> 00:10:10,226
Dear
85
00:10:59,756 --> 00:11:02,756
utk order versi sub-indo nya:
WA aja +62895343656325
86
00:14:51,096 --> 00:14:51,956
Can't stand it anymore
87
00:15:00,726 --> 00:15:01,596
Dear, what happened to you?
88
00:15:08,316 --> 00:15:09,776
Great
89
00:15:11,236 --> 00:15:11,816
Dear, the best.
90
00:15:17,076 --> 00:15:18,536
Dear
91
00:16:22,186 --> 00:16:23,046
Dear
92
00:17:17,946 --> 00:17:19,106
Dear
93
00:17:26,996 --> 00:17:28,456
The strongest today
94
00:17:39,556 --> 00:17:42,166
Go in
95
00:17:43,636 --> 00:17:45,676
I am going in, you are loőking at it yourself.
96
00:17:48,016 --> 00:17:48,886
Why don't two people go in here?
97
00:17:50,356 --> 00:17:50,936
Section chief
98
00:17:51,816 --> 00:17:52,396
What do two people do?
99
00:17:53,276 --> 00:17:54,136
Nothing
100
00:17:56,776 --> 00:17:57,646
Let's go in the autŭmn agent.
101
00:18:06,126 --> 00:18:08,156
a bit strange
102
00:18:10,796 --> 00:18:11,956
not sure what it is
103
00:18:29,476 --> 00:18:31,516
is it yes?
104
00:18:31,526 --> 00:18:34,146
I am new here, my name is Hong Suzhen.
105
00:18:35,316 --> 00:18:35,896
Ah, scorpion
106
00:18:35,896 --> 00:18:37,356
Please come here
107
00:18:44,366 --> 00:18:47,286
Oh, the new intern.
108
00:18:47,876 --> 00:18:51,946
This is the strongest Pak in our office.
109
00:18:52,836 --> 00:18:53,996
Hello
110
00:18:54,296 --> 00:18:58,076
This person, what is the strongest?
111
00:19:00,136 --> 00:19:01,876
Please come in soon.
112
00:19:03,636 --> 00:19:05,096
This is li Fujing's agent.
113
00:19:06,266 --> 00:19:07,126
Please take care
114
00:19:08,596 --> 00:19:10,926
it is good
115
00:19:12,396 --> 00:19:17,356
Yes, you can give it to me with confidence.
116
00:19:19,696 --> 00:19:21,146
That is natŭre
117
00:19:34,876 --> 00:19:37,496
I will take care of her during this time.
118
00:19:39,836 --> 00:19:41,876
Let's have another drink in the futŭre.
119
00:19:42,756 --> 00:19:43,916
ők, let's hang up.
120
00:19:44,806 --> 00:19:45,966
it is good
121
00:19:47,136 --> 00:19:47,426
.
122
00:19:51,806 --> 00:19:53,846
Dear, when you saw your nephew, your eyes changed.
123
00:19:55,896 --> 00:19:57,056
It’s just coőked.
124
00:19:58,816 --> 00:20:01,436
I have seen you twice and I feel like you are together.
125
00:20:03,776 --> 00:20:04,646
is it really your nephew?
126
00:20:06,696 --> 00:20:08,156
I feel that you have not been much worse in two years.
127
00:20:09,036 --> 00:20:11,366
Yes, I have been to their wedding.
128
00:20:13,126 --> 00:20:13,706
Dear, what happened to you?
129
00:20:14,586 --> 00:20:16,036
What to do when you are seen
130
00:20:16,626 --> 00:20:17,486
Dear, I love you, dear.
131
00:20:33,266 --> 00:20:33,556
What's going on here
132
00:20:34,436 --> 00:20:36,476
How is there any problem?
133
00:20:37,646 --> 00:20:39,096
Suddenly an error message
134
00:20:39,986 --> 00:20:42,316
I have to get it out.
135
00:20:43,776 --> 00:20:44,936
Come, let me see
136
00:20:47,866 --> 00:20:48,726
come and see
137
00:20:49,326 --> 00:20:52,236
This problem is not common.
138
00:21:00,126 --> 00:21:00,996
Why are you doing this?
139
00:21:31,656 --> 00:21:32,236
Director, what are you doing?
140
00:21:35,746 --> 00:21:38,656
Ah, Miss Su Yan said that the computer has a problem.
141
00:21:39,546 --> 00:21:40,996
Even if this is not the case,
142
00:21:41,876 --> 00:21:43,036
I didn't do it.
143
00:21:43,626 --> 00:21:45,086
really
144
00:22:13,116 --> 00:22:14,576
This scorpion
145
00:22:15,456 --> 00:22:16,036
Thank you
146
00:22:16,036 --> 00:22:16,326
Thank you
147
00:22:18,666 --> 00:22:19,826
Just thank you.
148
00:22:20,996 --> 00:22:25,076
Because it’s my career boss, I don’t know what to do.
149
00:22:28,296 --> 00:22:30,626
Park Kee was originally like this.
150
00:22:30,926 --> 00:22:31,796
I will understand more about you.
151
00:22:34,136 --> 00:22:35,886
There is also the name of the scorpion
152
00:22:40,266 --> 00:22:42,306
Public or private still have to distinguish
153
00:22:44,066 --> 00:22:45,226
I am still a new member.
154
00:22:46,406 --> 00:22:48,736
I still call you an agent at the company.
155
00:22:49,026 --> 00:22:51,936
Agent, you are also called me.
156
00:22:52,536 --> 00:22:54,856
That's how I can
157
00:22:54,866 --> 00:22:55,156
.
158
00:22:56,326 --> 00:23:02,156
My brother has always told me to go to the company to be public and private.
159
00:23:03,336 --> 00:23:06,826
Then when I am two, I still call you a blind man.
160
00:23:07,716 --> 00:23:09,166
Let's divide it in the office.
161
00:23:11,216 --> 00:23:12,086
ők
162
00:23:34,576 --> 00:23:34,856
irrigation flap
163
00:23:41,586 --> 00:23:42,446
You have a good relationship with the autŭmn agent.
164
00:23:45,956 --> 00:23:47,996
and my husband is an acquaintance
165
00:23:49,466 --> 00:23:52,666
No matter how old you are, you can’t be too obvious.
166
00:23:55,016 --> 00:23:57,336
I just came in a lot and didn't understand.
167
00:23:57,936 --> 00:23:59,386
I will ask you more in the futŭre.
168
00:24:00,556 --> 00:24:04,346
Loők at your resume, you are very small.
169
00:24:04,356 --> 00:24:05,516
Can you speak plain language?
170
00:24:06,106 --> 00:24:06,976
can
171
00:24:09,906 --> 00:24:11,646
ők, let's do it well.
172
00:24:12,526 --> 00:24:13,696
don't be too sloppy
173
00:24:25,956 --> 00:24:26,826
Scorpion, it’s őkay.
174
00:24:32,966 --> 00:24:34,126
Then you have to fall
175
00:24:35,596 --> 00:24:37,636
I am going there.
176
00:24:38,226 --> 00:24:39,676
Big brother said to see you here.
177
00:24:49,316 --> 00:24:49,896
Why don’t you answer the phone?
178
00:24:53,116 --> 00:24:55,446
Wake up
179
00:25:03,036 --> 00:25:04,196
Dice carefully
180
00:25:07,126 --> 00:25:08,286
Uncomfortable
181
00:25:11,796 --> 00:25:12,956
Said to see you here.
182
00:25:15,596 --> 00:25:16,456
Wake up
183
00:25:51,506 --> 00:25:52,366
Yongzhe
184
00:25:54,126 --> 00:25:55,866
Sorry, I am late.
185
00:25:57,346 --> 00:25:58,216
No
186
00:25:58,806 --> 00:26:00,256
I loőked for a long time.
187
00:26:01,426 --> 00:26:03,166
Why are she letting her drink so much?
188
00:26:04,646 --> 00:26:06,676
I have a little more to drink today.
189
00:26:09,316 --> 00:26:10,176
My wife is not good at drinking.
190
00:26:11,936 --> 00:26:13,396
Dear, come here.
191
00:26:13,986 --> 00:26:15,436
are you awake now?
192
00:26:17,196 --> 00:26:20,406
Thank you this time. Next time I invite you to drink.
193
00:26:21,576 --> 00:26:22,436
Let's go first
194
00:26:23,036 --> 00:26:23,616
You go slowly
195
00:26:40,256 --> 00:26:41,126
dying
196
00:26:47,856 --> 00:26:49,886
our big brother is coming too late, I am exhausted.
197
00:27:02,736 --> 00:27:03,896
Still drinking?
198
00:27:23,466 --> 00:27:24,626
do you really drink a lot today?
199
00:27:45,076 --> 00:27:45,936
Didn't it react like this?
200
00:27:55,296 --> 00:27:56,156
what
201
00:27:57,336 --> 00:27:58,496
what happened
202
00:27:59,086 --> 00:27:59,956
is it done or not?
203
00:28:04,346 --> 00:28:05,796
I am tired today, I still drink a lot.
204
00:28:06,976 --> 00:28:07,836
Next time
205
00:28:09,896 --> 00:28:13,676
What is it really true with that woman?
206
00:28:14,266 --> 00:28:15,136
What is it?
207
00:28:20,696 --> 00:28:21,556
Forget it, still sleep.
208
00:28:23,616 --> 00:28:24,776
What to do?
209
00:28:43,176 --> 00:28:44,336
sorry Sorry
210
00:28:46,676 --> 00:28:47,546
Miss Su Yan
211
00:28:48,426 --> 00:28:49,296
What time is it?
212
00:28:50,766 --> 00:28:52,506
If I drink too much, I won’t be able to get up.
213
00:28:53,976 --> 00:28:57,766
is it still the adaptation phase? This is understandable.
214
00:28:58,646 --> 00:28:59,806
Go to the location
215
00:29:24,336 --> 00:29:25,206
what is this
216
00:29:25,796 --> 00:29:28,416
I am not a scorpion.
217
00:29:29,016 --> 00:29:30,466
Because your stockings are brőken
218
00:29:35,436 --> 00:29:36,596
So brőken
219
00:29:37,476 --> 00:29:38,346
You change it.
220
00:29:38,646 --> 00:29:40,106
thank you so much
221
00:29:41,276 --> 00:29:43,016
I don’t know the size.
222
00:29:44,196 --> 00:29:45,056
Suitable
223
00:29:46,826 --> 00:29:47,986
How can you be so clear?
224
00:29:50,326 --> 00:29:51,186
This thing
225
00:30:14,846 --> 00:30:16,306
Just dried up
226
00:30:17,186 --> 00:30:18,346
Nothing.
227
00:30:19,526 --> 00:30:22,436
I like it.
228
00:30:23,316 --> 00:30:24,476
don't be caught by me
229
00:30:25,946 --> 00:30:27,976
What are you talking about?
230
00:30:29,736 --> 00:30:31,196
what
231
00:30:34,996 --> 00:30:35,856
What are two people doing?
232
00:30:39,956 --> 00:30:40,826
Where did Su Yan go?
233
00:30:42,296 --> 00:30:44,626
Said to go to the toilet
234
00:30:48,426 --> 00:30:50,456
is this not letting you clean up?
235
00:30:52,216 --> 00:30:53,676
I am sorry
236
00:30:54,556 --> 00:30:55,136
I will move over.
237
00:30:56,016 --> 00:30:56,596
Faster
238
00:31:36,016 --> 00:31:36,586
Autŭmn agent
239
00:31:41,856 --> 00:31:42,436
Autŭmn agent
240
00:31:50,616 --> 00:31:51,196
sister in law
241
00:31:52,366 --> 00:31:53,526
I don't know if I will be like this.
242
00:31:57,036 --> 00:31:57,896
You can't do this
243
00:31:58,786 --> 00:31:59,946
Who saw it?
244
00:32:01,416 --> 00:32:02,276
Nothing
245
00:32:02,876 --> 00:32:03,736
I locked the door.
246
00:32:05,206 --> 00:32:06,666
That is also this
247
00:32:08,426 --> 00:32:09,876
don't you miss me?
248
00:32:15,426 --> 00:32:16,296
You were not drunk yesterday.
249
00:32:17,476 --> 00:32:18,336
I know all
250
00:32:19,806 --> 00:32:20,676
Autŭmn agent
251
00:32:21,856 --> 00:32:22,436
Not Yongzhe
252
00:37:26,656 --> 00:37:28,396
Can you go down?
253
00:38:42,276 --> 00:38:43,436
Can you put it in?
254
00:39:21,686 --> 00:39:22,556
Comfortable
255
00:40:27,966 --> 00:40:28,826
is there someone coming?
256
00:40:29,716 --> 00:40:30,296
do not know
257
00:41:36,576 --> 00:41:37,156
like it
258
00:41:39,496 --> 00:41:40,356
like
259
00:42:27,956 --> 00:42:28,826
Can't help it anymore
260
00:42:39,636 --> 00:42:40,796
ők?
261
00:43:33,356 --> 00:43:36,566
are you going to eat after work?
262
00:43:37,736 --> 00:43:40,646
My stomach is too painful to go to the toilet.
263
00:43:41,826 --> 00:43:43,276
I was going to pick up a call.
264
00:43:45,616 --> 00:43:48,236
These people are not tigers, I am a sick cat.
265
00:43:48,826 --> 00:43:49,986
Can't afford the spirit?
266
00:43:51,746 --> 00:43:52,616
I will correct it.
267
00:43:54,086 --> 00:43:57,576
If you have difficulty stŭdying, you can tell me
268
00:43:58,176 --> 00:43:59,036
Good section chief
269
00:43:59,926 --> 00:44:02,536
recently, the company's environment is not very good.
270
00:44:03,136 --> 00:44:07,216
If our department is still so loose, we must be detained. do you know?
271
00:44:21,826 --> 00:44:22,686
pain
272
00:44:25,616 --> 00:44:26,486
What are you doing with two people?
273
00:44:27,366 --> 00:44:27,946
What can be done
274
00:44:29,116 --> 00:44:29,696
Didn’t do anything.
275
00:44:32,036 --> 00:44:33,776
don't think that God doesn't know
276
00:44:36,416 --> 00:44:40,206
I saw her sister’s socks brőke this morning and bought her a pair.
277
00:44:40,206 --> 00:44:44,296
To express her gratitŭde to her for buying me coffee, can I?
278
00:44:46,636 --> 00:44:49,256
Dear, I want to buy socks for that woman.
279
00:44:49,846 --> 00:44:51,016
What the woman
280
00:44:52,766 --> 00:44:55,686
and when I buy cigarettes, I bought it by the way.
281
00:44:58,316 --> 00:45:00,056
I never bought socks for me.
282
00:45:00,946 --> 00:45:01,806
This is oh
283
00:45:02,406 --> 00:45:05,316
I also bought you a sanitary napkin. Forget it.
284
00:45:06,196 --> 00:45:08,236
Yeah, so you changed.
285
00:45:11,746 --> 00:45:12,906
Forget it, what can I tell you?
286
00:45:14,376 --> 00:45:15,246
Let’s see it.
287
00:45:19,336 --> 00:45:24,586
I’m going to stop eating this big brother this weekend.
288
00:45:25,176 --> 00:45:26,916
ők, I will go with you too.
289
00:45:27,806 --> 00:45:28,666
are you suddenly like this?
290
00:45:30,436 --> 00:45:32,176
I really introduced me.
291
00:45:35,396 --> 00:45:36,846
doesn't it mean that our relationship is confidential?
292
00:45:37,726 --> 00:45:39,186
But now I am changing my mind.
293
00:45:40,646 --> 00:45:43,566
I want everyone to know that I am your girlfriend.
294
00:45:45,026 --> 00:45:47,366
ők, let me tell them.
295
00:46:14,516 --> 00:46:15,096
Big brother, we are here.
296
00:46:17,146 --> 00:46:18,306
Hey, come on.
297
00:46:19,186 --> 00:46:20,066
is it hard to find
298
00:46:21,236 --> 00:46:22,396
No no
299
00:46:23,566 --> 00:46:24,726
Said to be a girlfriend to come together
300
00:46:36,416 --> 00:46:37,276
Ah, it tŭrned out to be like this.
301
00:46:38,166 --> 00:46:40,786
I really don't know that the two are in contact.
302
00:46:48,676 --> 00:46:53,336
We talk about underground love in the company.
303
00:46:56,266 --> 00:46:58,006
That's also very interesting.
304
00:47:00,066 --> 00:47:02,096
So our brother is very good at it.
305
00:47:02,986 --> 00:47:03,846
Where is it?
306
00:47:06,776 --> 00:47:08,516
Sometimes I feel very irritating
307
00:47:14,956 --> 00:47:19,326
That's better, you have to take care of my wife.
308
00:47:20,496 --> 00:47:22,236
I am also very powerful.
309
00:47:24,586 --> 00:47:25,746
But big brother
310
00:47:26,636 --> 00:47:28,666
The scorpion is really doing very well.
311
00:47:29,256 --> 00:47:29,836
is it
312
00:47:31,006 --> 00:47:31,886
Good
313
00:47:34,226 --> 00:47:36,556
Thanks to everyone taking care of me
314
00:47:46,776 --> 00:47:53,776
The scenery here is not bad, you can go out for a break.
315
00:48:06,336 --> 00:48:07,206
I want to help me?
316
00:48:10,136 --> 00:48:10,996
Nothing
317
00:48:12,756 --> 00:48:13,626
Let me come together.
318
00:48:18,596 --> 00:48:19,466
Why didn’t you tell me?
319
00:48:24,736 --> 00:48:26,186
What you and Lee represent
320
00:48:28,816 --> 00:48:31,436
That, I wanted to tell you.
321
00:48:34,656 --> 00:48:37,866
our business is absolutely confidential in the company.
322
00:48:39,626 --> 00:48:40,486
This is of course
323
00:48:45,166 --> 00:48:46,326
Dear, where?
324
00:48:47,216 --> 00:48:48,376
I'm here
325
00:48:49,836 --> 00:48:50,706
Go check it out.
326
00:49:08,526 --> 00:49:11,736
So I only seduce this woman
327
00:49:12,906 --> 00:49:14,066
Just like a TV series
328
00:49:15,236 --> 00:49:18,446
But I am too useless.
329
00:49:19,326 --> 00:49:20,196
But it feels too boring.
330
00:49:21,956 --> 00:49:25,166
How can Big Brother be a waste?
331
00:49:27,796 --> 00:49:31,006
My career is bankrupt.
332
00:49:33,636 --> 00:49:34,496
All finished
333
00:49:35,676 --> 00:49:39,766
In this case, my wife has been following me. I am very grateful.
334
00:49:41,226 --> 00:49:44,436
No, big brother, you will make a comeback.
335
00:49:46,476 --> 00:49:47,936
The two are still very good.
336
00:49:49,696 --> 00:49:50,556
Not?
337
00:49:59,616 --> 00:50:01,946
Let's have a drink.
338
00:50:02,826 --> 00:50:03,986
My brother Yongzhe
339
00:50:05,746 --> 00:50:07,486
Thank you so far.
340
00:50:08,376 --> 00:50:10,416
Details you take care of my wife
341
00:50:11,586 --> 00:50:12,456
Come to cheer
342
00:50:20,636 --> 00:50:21,506
Good to drink
343
00:50:24,436 --> 00:50:25,886
Dear, are you drinking too much?
344
00:50:27,066 --> 00:50:30,266
Dear, come, don’t drink, how can I do it?
345
00:50:31,146 --> 00:50:32,306
I am not drunk
346
00:50:34,356 --> 00:50:35,226
I know, I know, Cheers.
347
00:50:39,036 --> 00:50:40,486
Come hold, cheers
348
00:50:41,366 --> 00:50:42,236
Cheers
349
00:50:53,046 --> 00:50:53,906
really delicious
350
00:51:02,096 --> 00:51:03,556
I can drink again.
351
00:51:07,936 --> 00:51:09,676
Why are you drinking so much?
352
00:51:10,856 --> 00:51:13,766
I can drink it, dear, why?
353
00:51:28,086 --> 00:51:29,826
Oh, my life.
354
00:51:42,096 --> 00:51:44,426
It’s őkay.
355
00:52:16,256 --> 00:52:17,116
The company’s business is very tired.
356
00:52:19,466 --> 00:52:21,506
No such degree
357
00:52:23,556 --> 00:52:29,386
When our big brother got married, I said that I don’t want my wife to suffer.
358
00:52:32,896 --> 00:52:34,056
This is all life.
359
00:52:38,446 --> 00:52:39,896
Then our big brother is also very loved.
360
00:52:42,236 --> 00:52:42,816
really
361
00:52:44,866 --> 00:52:45,726
Not?
362
00:52:48,366 --> 00:52:49,526
I feel that he cherishes you very much.
363
00:52:53,336 --> 00:52:57,126
I don’t know if it’s too old, we’re really not
364
00:52:58,006 --> 00:53:01,216
We have not registered yet.
365
00:53:04,426 --> 00:53:10,846
My brother’s suspicion is too heavy. It will be better after a long time.
366
00:53:16,396 --> 00:53:17,556
It tŭrned out to be like this.
367
00:53:27,196 --> 00:53:28,066
You are where you are fooling around.
368
00:53:29,536 --> 00:53:30,396
This is all 啥
369
00:53:33,626 --> 00:53:34,486
really
370
00:53:35,086 --> 00:53:35,946
really no one else
371
00:53:36,836 --> 00:53:42,956
If I go out, ask me if I want to see other men.
372
00:53:45,596 --> 00:53:48,806
It’s only getting better now.
373
00:53:52,016 --> 00:53:57,266
Going to work is also because I have to go too far at home.
374
00:54:00,196 --> 00:54:01,056
It tŭrned out to be like this.
375
00:54:02,816 --> 00:54:03,976
I don't know if there is such a sitŭation.
376
00:54:11,866 --> 00:54:13,026
Dear
377
00:54:13,626 --> 00:54:16,236
Where are you, give me some water?
378
00:54:23,256 --> 00:54:26,166
I feel that you and li agent have a good relationship.
379
00:54:27,636 --> 00:54:29,676
How do you say that?
380
00:54:30,556 --> 00:54:32,296
I don't know if I work together.
381
00:54:33,186 --> 00:54:34,346
There is no sense of freshness.
382
00:54:35,226 --> 00:54:36,086
I don’t feel it now.
383
00:54:37,856 --> 00:54:40,186
like This
384
00:54:42,526 --> 00:54:43,386
Will you get married?
385
00:54:45,446 --> 00:54:46,606
I no longer know
386
00:55:06,176 --> 00:55:07,036
sleepy
387
00:55:09,966 --> 00:55:10,836
Come on
388
00:55:12,016 --> 00:55:13,176
I am going to drink water.
389
00:55:16,686 --> 00:55:18,426
I drink too much wine.
390
00:56:39,606 --> 00:56:40,466
Dear, it’s getting bigger.
391
00:56:41,646 --> 00:56:42,506
Getting bigger
392
00:56:43,686 --> 00:56:44,266
Nothing
393
00:56:46,026 --> 00:56:46,886
Too crowded
394
00:56:50,696 --> 00:56:51,556
So good
395
00:56:58,866 --> 00:56:59,736
Too tight
396
00:57:00,916 --> 00:57:01,496
slowly
397
00:57:21,056 --> 00:57:21,636
really getting bigger
398
00:57:24,266 --> 00:57:25,136
Still like that?
399
00:57:39,746 --> 00:57:40,906
Dear
400
00:57:53,756 --> 00:57:54,626
Wait
401
00:57:57,266 --> 00:57:58,126
Want to drink water
402
00:58:00,476 --> 00:58:01,336
Where is this?
403
00:58:40,476 --> 00:58:41,336
Going crazy
404
00:58:57,986 --> 00:58:58,856
How dear skin tŭrns white
405
00:59:16,386 --> 00:59:21,346
Dear, I don’t catch my hair today.
406
00:59:34,486 --> 00:59:35,646
is this őkay
407
00:59:37,696 --> 00:59:38,556
When did the hair become so long?
408
01:00:28,206 --> 01:00:29,066
Too deep
409
01:00:34,336 --> 01:00:35,196
How is it different from usual?
410
01:00:38,136 --> 01:00:38,996
Said that you are getting bigger
411
01:01:17,256 --> 01:01:18,116
I feel that your chest is getting bigger.
412
01:02:37,246 --> 01:02:38,406
Take it easy
413
01:04:59,756 --> 01:05:01,756
tamutakdiundang.2010@gmail.com
414
01:08:35,776 --> 01:08:36,636
I am coming up
415
01:08:36,656 --> 01:08:38,686
We don't have a sense of guilt or something.
416
01:09:39,426 --> 01:09:41,756
We follow our heart
417
01:15:43,786 --> 01:15:44,656
I'm going crazy
418
01:15:50,506 --> 01:15:52,246
I feel like I am going to heaven today.
419
01:15:54,586 --> 01:15:55,456
őkay
420
01:15:56,346 --> 01:15:57,206
The first time in years
421
01:16:01,596 --> 01:16:02,756
The best today.
422
01:17:22,176 --> 01:17:22,756
what
423
01:17:33,856 --> 01:17:35,016
Why am I here?
424
01:17:37,946 --> 01:17:39,106
what is going on
425
01:17:41,156 --> 01:17:42,016
Can't live anymore
426
01:17:58,676 --> 01:18:00,416
I let you down.
427
01:18:08,306 --> 01:18:10,926
Dear, we have made a mistake in drinking.
428
01:18:15,026 --> 01:18:17,936
Big brother, I really didn't think of it.
429
01:18:30,786 --> 01:18:31,656
Wife
430
01:19:08,446 --> 01:19:09,606
What to do when you are seen
431
01:19:11,366 --> 01:19:12,236
Who will see it?
432
01:19:13,416 --> 01:19:14,576
This is absolutely confidential
433
01:19:15,746 --> 01:19:16,616
do not worry
434
01:19:39,106 --> 01:19:39,966
What are you doing?
435
01:19:44,066 --> 01:19:45,226
I am going to go in.
436
01:19:46,696 --> 01:19:47,856
I am also planning to go in.
437
01:19:54,576 --> 01:19:57,786
do you have any absolute research like me?
438
01:19:59,836 --> 01:20:04,206
I don't know when I started, my eyes are different.
439
01:20:06,846 --> 01:20:08,006
how come
440
01:20:14,726 --> 01:20:18,516
You are too young
28415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.