Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:15,940
♪ I don't want nothing melancholy ♪
2
00:00:16,040 --> 00:00:18,200
♪ just a little eggnog and holly ♪
3
00:00:18,300 --> 00:00:21,640
♪ on this holiday with you ♪
4
00:00:23,620 --> 00:00:25,970
♪ so hurry up don't keep me waitin' ♪
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,710
♪ I'm in the mood for celebrating ♪
6
00:00:28,730 --> 00:00:33,220
♪ just want a holiday for two ♪
7
00:00:33,310 --> 00:00:39,240
♪ as long as I'm with you I don't care what we do ♪
8
00:00:39,390 --> 00:00:44,310
♪ a cozy fire or snowflakes under the moon ♪
9
00:00:44,400 --> 00:00:46,900
♪ grab some candy canes we go ice fishin' ♪
10
00:00:46,920 --> 00:00:49,900
♪ as long as we're together we can only win ♪
11
00:00:49,920 --> 00:00:51,900
♪ when you're around it's christmas ♪
12
00:00:51,920 --> 00:00:53,760
♪ the whole year through ♪
13
00:00:53,980 --> 00:00:58,000
♪ oh I don't want nothin' melancholy ♪
14
00:00:58,160 --> 00:01:00,580
♪ just a little eggnog and holly ♪
15
00:01:00,670 --> 00:01:03,850
♪ on this holiday with you ♪
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,180
♪ so hurry up don't keep me waitin' ♪
17
00:01:08,330 --> 00:01:11,090
♪ I'm in the mood for celebrating ♪
18
00:01:11,110 --> 00:01:15,020
♪ just want a holiday for two ♪
19
00:01:15,110 --> 00:01:17,670
♪ let's get away ♪
20
00:01:17,770 --> 00:01:21,450
♪ nothing too cliche ♪
21
00:01:21,600 --> 00:01:26,620
♪ a trip to rome for some drinks at a small cafe ♪
22
00:01:26,770 --> 00:01:30,020
♪ we could sink our feet in some hawaiian sand or drink ♪
23
00:01:30,110 --> 00:01:33,040
Sir, you're lookin'
real handsome.
24
00:01:33,190 --> 00:01:36,540
Ah. What are you doing here?
25
00:01:36,640 --> 00:01:38,380
This is not where you belong.
26
00:01:38,470 --> 00:01:41,200
And a merry christmas to you.
27
00:01:41,210 --> 00:01:42,790
♪ eggnog and holly ♪
28
00:01:42,880 --> 00:01:47,720
♪ on this holiday with you ♪
29
00:01:47,870 --> 00:01:50,540
♪ so hurry up don't keep me waitin' ♪
30
00:01:50,560 --> 00:01:52,820
♪ I'm in the mood for celebrating ♪
31
00:01:52,970 --> 00:01:57,060
♪ just want a holiday for two ♪
32
00:01:57,160 --> 00:01:58,710
♪ take me now ♪
33
00:01:58,730 --> 00:02:01,490
[music continues]
34
00:02:08,890 --> 00:02:11,000
Hi!
35
00:02:11,230 --> 00:02:12,170
[liz sighs]
36
00:02:14,060 --> 00:02:16,060
How is it that
even when I'm exactly on time,
37
00:02:16,080 --> 00:02:17,840
I still feel like I'm late?
38
00:02:18,070 --> 00:02:19,400
You can blame the general
for that.
39
00:02:19,490 --> 00:02:20,740
-[sighs]
-coffee's on the counter.
40
00:02:20,830 --> 00:02:23,420
Mm. Thank you.
How is the old general?
41
00:02:23,570 --> 00:02:25,180
I am sure my dad is fine.
42
00:02:25,410 --> 00:02:27,520
He's keeping busy
with his autobiography.
43
00:02:27,740 --> 00:02:29,020
-[cell phone vibrating]
-right.
44
00:02:31,340 --> 00:02:33,420
The guy's gotta have
a bug in my phone.
45
00:02:33,510 --> 00:02:36,940
Every time I mention his name,
he calls.
46
00:02:37,030 --> 00:02:38,510
I will call you back in a bit.
47
00:02:38,530 --> 00:02:41,010
[gasps] bad daughter.
48
00:02:41,030 --> 00:02:44,440
-What? I will call him back.
-Hm, you better.
49
00:02:44,590 --> 00:02:46,200
Will you help me with these?
I don't know where to put them.
50
00:02:46,430 --> 00:02:47,500
Mm.
51
00:02:48,770 --> 00:02:49,870
Which wall?
52
00:02:51,530 --> 00:02:55,440
The east wall, with great sun.
53
00:02:55,460 --> 00:02:59,940
Kate will want to take pictures
to showcase on her website.
54
00:03:00,030 --> 00:03:02,220
-Potentially.
-"potentially."
55
00:03:04,370 --> 00:03:08,450
Kate margulies
is a design goddess.
56
00:03:08,540 --> 00:03:10,640
I mean, if she did
a little blurb on her show,
57
00:03:10,730 --> 00:03:13,970
That kind of exposure, that
could really make a difference
58
00:03:14,070 --> 00:03:18,640
For our artisans and get
the shop properly launched.
59
00:03:18,740 --> 00:03:21,460
Em, her whole brand is
her love for things handcrafted
60
00:03:21,480 --> 00:03:23,820
And off the beaten path,
and that's us.
61
00:03:23,970 --> 00:03:25,470
And, hopefully,
she can create a little buzz
62
00:03:25,490 --> 00:03:26,730
For our christmas eve
extravaganza,
63
00:03:26,750 --> 00:03:28,060
Because last I checked, we had
64
00:03:28,150 --> 00:03:30,470
A grand total of six rsvps.
65
00:03:30,570 --> 00:03:32,470
-And that's including us.
-Don't worry.
66
00:03:32,570 --> 00:03:35,740
Everybody loves
a christmas eve party.
67
00:03:35,830 --> 00:03:38,650
But you're gonna miss your dad.
68
00:03:38,740 --> 00:03:40,740
Can we please
not talk about this?
69
00:03:40,830 --> 00:03:44,590
Honestly, after thanksgiving,
I don't know if I have it in me.
70
00:03:44,820 --> 00:03:47,260
"are you earning enough money?
Are you putting some away?
71
00:03:47,490 --> 00:03:49,010
Are you dating?
Are you getting out there?
72
00:03:49,100 --> 00:03:52,010
Are you having fun? Are you
thinking about your own family?"
73
00:03:52,100 --> 00:03:54,250
Liz, I might have to have kids
74
00:03:54,270 --> 00:03:56,000
Just to give my dad
something to do.
75
00:03:56,090 --> 00:03:59,610
Plus, it's just not christmas
without my mom.
76
00:04:00,950 --> 00:04:04,840
I know, em. I'm sorry.
77
00:04:04,930 --> 00:04:07,780
Anyway, I plan
to work through christmas
78
00:04:08,010 --> 00:04:10,770
And maybe I'll go see my dad
for new year's.
79
00:04:10,790 --> 00:04:12,860
But don't you think your dad w--
80
00:04:12,960 --> 00:04:15,520
Silver or gold?
81
00:04:15,610 --> 00:04:17,520
The greatest debate of our time.
82
00:04:17,540 --> 00:04:19,040
I've been putting
a lot of thought into this.
83
00:04:19,130 --> 00:04:22,210
You putting in a lot of thought
into something? No.
84
00:04:22,300 --> 00:04:24,970
[chuckles] okay.
85
00:04:25,200 --> 00:04:27,470
Silver people are silver people,
right?
86
00:04:27,700 --> 00:04:29,550
They have it in their homes,
their jewelry.
87
00:04:29,640 --> 00:04:31,550
They have silver tinsel,
silver garland, picture frames.
88
00:04:31,700 --> 00:04:35,050
And gold people,
gold people are exactly the same
89
00:04:35,150 --> 00:04:37,220
With their gold, you'll never
see silver on gold people
90
00:04:37,320 --> 00:04:40,470
Because they love their gold.
91
00:04:40,490 --> 00:04:44,210
So the question is,
what is kate?
92
00:04:44,230 --> 00:04:46,140
Silver or gold?
93
00:04:46,230 --> 00:04:49,660
You really did over-think this.
94
00:04:49,890 --> 00:04:53,150
Wait, what if she's
a silver and a gold person?
95
00:04:53,240 --> 00:04:55,310
I actually think
she's a platinum person.
96
00:04:55,410 --> 00:04:56,720
What does that even mean?
97
00:04:56,820 --> 00:05:00,580
It means
we don't take any chances
98
00:05:00,670 --> 00:05:02,990
And we go with hand-blown glass.
99
00:05:03,010 --> 00:05:05,010
Because you cannot go wrong
with hand-blown glass.
100
00:05:05,240 --> 00:05:06,250
Mm-hmm.
101
00:05:06,400 --> 00:05:09,140
[instrumental music]
102
00:05:26,610 --> 00:05:28,490
That doesn't look any good.
103
00:05:36,380 --> 00:05:37,860
[cell phone vibrating]
104
00:05:37,880 --> 00:05:41,770
It's the general.
He's texting me.
105
00:05:41,790 --> 00:05:46,770
"do we usually put the garland
or the lights on first?"
106
00:05:46,870 --> 00:05:49,460
Okay, in what world
do you start with garland?
107
00:05:49,550 --> 00:05:51,700
Yeah, no world I'd want
to live in, that's for sure.
108
00:05:51,800 --> 00:05:53,720
Am I right? Okay.
109
00:05:53,880 --> 00:05:55,780
I better call this man back
before he hurts himself.
110
00:05:55,800 --> 00:05:57,640
-Mm-hmm.
-[sighs]
111
00:05:57,730 --> 00:05:59,040
[line ringing]
112
00:05:59,140 --> 00:06:01,900
[cell phone ringing]
113
00:06:06,960 --> 00:06:08,310
And stay.
114
00:06:08,410 --> 00:06:10,060
There she is!
115
00:06:10,080 --> 00:06:13,730
[chuckles] hi, dad.
Let me get you set up.
116
00:06:13,750 --> 00:06:16,900
Good morning. I got your text.
117
00:06:16,920 --> 00:06:19,750
I see you're putting up
the christmas decorations.
118
00:06:19,980 --> 00:06:23,310
Well, trying. I'm not very good
at the, uh, inside stuff.
119
00:06:23,400 --> 00:06:26,830
Don't you remember
mom's jingle anagram thing?
120
00:06:26,930 --> 00:06:30,150
♪ let's go on adventures ♪
121
00:06:30,240 --> 00:06:33,000
♪ lights garland ornaments angel ♪
122
00:06:33,100 --> 00:06:35,600
Ugh, I skipped a step.
123
00:06:35,750 --> 00:06:38,080
I better write this down.
A-and don't worry, emma.
124
00:06:38,100 --> 00:06:39,770
I'm saving the angel
for when you're home.
125
00:06:39,920 --> 00:06:41,660
I know how you love to put it up just right.
126
00:06:41,760 --> 00:06:44,330
-Uh, dad, s--
-first the lights--
127
00:06:44,350 --> 00:06:46,590
Dad, I have to tell you
that, um...
128
00:06:46,690 --> 00:06:49,110
Then the garland. I don't have
garland, but I have this ribbon.
129
00:06:49,340 --> 00:06:50,950
Dad, I'm not gonna be able
to make it home for christmas
130
00:06:51,100 --> 00:06:53,120
This year, we're having
an event at the store,
131
00:06:53,340 --> 00:06:55,530
And it kinda has to be on the 24th, so...
132
00:06:55,620 --> 00:06:57,510
What kind of an event
has to be on christmas eve?
133
00:06:57,610 --> 00:07:01,680
Well, a very,
very important one.
134
00:07:01,700 --> 00:07:03,460
The store
really needs the publicity,
135
00:07:03,690 --> 00:07:05,300
And it's gonna be for a good cause, so...
136
00:07:05,520 --> 00:07:06,960
Sure.
137
00:07:07,110 --> 00:07:10,280
I know you're disappointed.
I'm sorry.
138
00:07:10,300 --> 00:07:14,140
-But you get it, right?
-Oh, yeah.
139
00:07:14,360 --> 00:07:16,120
It's not every day
you get to promote local arts
140
00:07:16,220 --> 00:07:18,050
And charity on christmas eve.
141
00:07:18,200 --> 00:07:22,630
-It's artisans, dad.
-Oh, right.
142
00:07:22,720 --> 00:07:26,970
Look, emmy, I-I know it's our first year without mom and--
143
00:07:27,060 --> 00:07:28,890
-[liz] em?
-Um...
144
00:07:29,050 --> 00:07:32,050
Dad, I'm so sorry,
but I, uh, I have to go.
145
00:07:32,070 --> 00:07:33,990
I have to go.
Can we talk later? Please?
146
00:07:34,140 --> 00:07:37,070
Um, we have an important visitor
coming.
147
00:07:37,160 --> 00:07:40,890
But listen, I promise
I will be there for new year's.
148
00:07:40,910 --> 00:07:42,650
Okay? I love you.
149
00:07:42,670 --> 00:07:44,330
New year's would be wonderful,
sweetheart.
150
00:07:44,560 --> 00:07:46,670
Love you, too. Bye.
151
00:07:49,340 --> 00:07:50,170
Yeah, yeah, yeah.
152
00:07:51,750 --> 00:07:52,680
Bye.
153
00:08:02,850 --> 00:08:05,690
[engine revving]
154
00:08:07,680 --> 00:08:09,190
[car door opens and shuts]
155
00:08:16,850 --> 00:08:18,430
[tom] are my eyes going
or is that
156
00:08:18,520 --> 00:08:21,870
Staff sergeant aaron parker
I see?
157
00:08:22,020 --> 00:08:24,600
Sir, yes, sir, general. Ma just
picked me up from the station.
158
00:08:24,620 --> 00:08:26,270
At ease, sergeant. At ease.
159
00:08:26,360 --> 00:08:27,770
It's actually
master sergeant now.
160
00:08:27,860 --> 00:08:30,050
Well done, parks.
Real proud of you.
161
00:08:30,270 --> 00:08:31,770
-It's good to see you, general.
-You, too, aaron.
162
00:08:31,790 --> 00:08:33,530
-How long's your leave?
-Permanent.
163
00:08:33,550 --> 00:08:35,960
Well, then,
can I get you a cup of coffee?
164
00:08:36,110 --> 00:08:37,200
-I'd love a coffee.
-How do you take it?
165
00:08:37,220 --> 00:08:38,700
Master sergeant?
166
00:08:38,720 --> 00:08:40,710
So you got a job lined up yet?
167
00:08:40,800 --> 00:08:42,970
[chuckles] no, no job yet.
168
00:08:43,120 --> 00:08:44,950
How about a girlfriend?
169
00:08:45,050 --> 00:08:48,290
-No, girlfriend.
-Well, what are your plans now?
170
00:08:48,310 --> 00:08:50,570
I'm not exactly sure yet. You
know how it is in the service.
171
00:08:50,720 --> 00:08:53,140
You get your sense of purpose.
I just wanna stay busy.
172
00:08:53,300 --> 00:08:55,310
I don't know, maybe I'll start
my autobiography like you.
173
00:08:55,410 --> 00:08:57,910
Oh. You heard about that, huh?
174
00:08:58,130 --> 00:09:00,470
My mom sent me the gazette.
Any tips?
175
00:09:00,560 --> 00:09:02,650
-Hire a ghost writer.
-[laughs]
176
00:09:02,750 --> 00:09:05,160
And live a little more life
on the other side first.
177
00:09:05,310 --> 00:09:06,810
I don't know, I think
the first thing I wanna do
178
00:09:06,900 --> 00:09:08,310
Is help you
get this tree decorated.
179
00:09:08,330 --> 00:09:09,330
You don't have to worry
about that.
180
00:09:09,420 --> 00:09:10,660
I'll get it done by christmas.
181
00:09:10,810 --> 00:09:12,480
I-I have a book draft due
by then--
182
00:09:12,500 --> 00:09:14,570
No, no, no,
I'm gonna grab these lights,
183
00:09:14,590 --> 00:09:17,580
You get these ornaments,
and we'll get workin' on it.
184
00:09:17,600 --> 00:09:19,220
[aaron chuckles]
185
00:09:20,430 --> 00:09:23,660
I remember this year.
186
00:09:23,750 --> 00:09:26,590
Oh, yeah.
Who could forget that one?
187
00:09:26,610 --> 00:09:29,010
Emma and I thought we would
cook christmas dinner that year,
188
00:09:29,110 --> 00:09:31,270
We put the ham in the oven,
decided to go ice-skating.
189
00:09:31,500 --> 00:09:34,000
But you never took the ham
out of the oven.
190
00:09:34,100 --> 00:09:36,000
-Hams-plosion!
-Hams-plosion! Yeah.
191
00:09:36,100 --> 00:09:38,360
That oven's never been
quite the same.
192
00:09:38,450 --> 00:09:41,620
-Yeah, sorry about that.
-Eh, you were kids.
193
00:09:41,850 --> 00:09:43,950
So, uh, your first christmas
home in quite a while, huh?
194
00:09:44,180 --> 00:09:46,110
Yeah, first one
since I enlisted, I think.
195
00:09:46,120 --> 00:09:47,680
I've been counting down the days
196
00:09:47,700 --> 00:09:49,460
To the king family
christmas traditions.
197
00:09:49,690 --> 00:09:51,040
Hey, you wanna get
a kick start on the season
198
00:09:51,190 --> 00:09:52,440
And start caroling?
199
00:09:52,540 --> 00:09:54,520
No. No one wants
to hear me sing.
200
00:09:54,620 --> 00:09:57,040
-[laughs]
-that was always annie and emma.
201
00:09:57,140 --> 00:09:58,590
And now without annie...
202
00:10:00,450 --> 00:10:02,810
Very sorry for your loss,
general.
203
00:10:02,960 --> 00:10:07,630
I know this christmas is gonna
be different without mrs. King.
204
00:10:07,720 --> 00:10:10,200
Hey, maybe you and I can build
a gingerbread house together.
205
00:10:10,300 --> 00:10:12,630
I'm giving it a good try,
but, uh, I'm not much
206
00:10:12,650 --> 00:10:14,060
In the christmas spirit
this year,
207
00:10:14,210 --> 00:10:16,320
Especially since
emma's not coming home and...
208
00:10:16,470 --> 00:10:18,560
What, emma's not coming home
for christmas this year?
209
00:10:18,660 --> 00:10:19,640
I was assuming she'd be here.
210
00:10:19,660 --> 00:10:20,730
She has a big work event
211
00:10:20,830 --> 00:10:22,550
In the city she's running and...
212
00:10:22,640 --> 00:10:24,550
We've had a tough go
without annie.
213
00:10:24,570 --> 00:10:27,980
You know, she, she really
kept us all together and...
214
00:10:28,000 --> 00:10:31,060
-Is there anything I can do?
-I appreciate that, son.
215
00:10:31,150 --> 00:10:33,230
But there's really
nothing to be done.
216
00:10:33,250 --> 00:10:34,840
So emma's in the city now, huh?
217
00:10:35,060 --> 00:10:36,750
What, did she go corporate
or something?
218
00:10:36,840 --> 00:10:40,250
Emma? No. She opened
her own artsy home-goods shop.
219
00:10:40,400 --> 00:10:42,100
You haven't been in touch
with her?
220
00:10:45,410 --> 00:10:48,330
No, it must be amazing,
her shop.
221
00:10:48,350 --> 00:10:50,240
[tom] it sounds like it, I-I
actually haven't had a chance
222
00:10:50,340 --> 00:10:53,750
To get there,
and emma hasn't e-exactly
223
00:10:53,840 --> 00:10:56,100
Extended an invitation, so...
224
00:10:56,250 --> 00:10:58,440
All the more reason why she
should come home for christmas.
225
00:10:58,590 --> 00:11:00,420
I'd give anything for her
to be here for christmas.
226
00:11:00,510 --> 00:11:02,030
But it's not in the cards
this year.
227
00:11:02,180 --> 00:11:04,030
Well, maybe I'll make it
my mission.
228
00:11:04,260 --> 00:11:05,760
-What now?
-I'll go to the city.
229
00:11:05,780 --> 00:11:08,520
I'll get emma and I'll bring
her home for christmas.
230
00:11:08,540 --> 00:11:11,770
Oh, really?
Have you met the will of emma?
231
00:11:11,860 --> 00:11:14,950
That's a good point.
Have you met me?
232
00:11:15,100 --> 00:11:18,050
It's okay.
There'll be other christmases.
233
00:11:18,200 --> 00:11:19,720
Hey, listen, you shouldn't be
alone for christmas,
234
00:11:19,940 --> 00:11:22,440
And neither should emma.
I'll go to the city.
235
00:11:22,460 --> 00:11:24,800
I'll get emma and I'll bring
her back for christmas.
236
00:11:26,630 --> 00:11:28,620
That's a promise.
237
00:11:28,630 --> 00:11:30,890
Good luck with that, son.
238
00:11:31,050 --> 00:11:34,060
[liz] oh, so excited!
[emma] I hope she likes it.
239
00:11:34,220 --> 00:11:36,400
[liz] she's gonna love it.
Oh! Here she comes. Oh.
240
00:11:39,740 --> 00:11:42,480
Hello, ladies!
241
00:11:42,570 --> 00:11:44,130
Kate margulies.
242
00:11:44,230 --> 00:11:46,580
Hi. I am so excited to meet you.
243
00:11:46,730 --> 00:11:49,140
-I'm--
-emma king. Emma the great.
244
00:11:49,230 --> 00:11:52,470
Emma the magnificent,
emma the artiste.
245
00:11:52,570 --> 00:11:54,230
And I'm her business partner,
liz.
246
00:11:54,250 --> 00:11:56,490
Ah, yes, liz! A true pleasure.
247
00:11:56,650 --> 00:11:59,830
Your store
is absolutely perfect.
248
00:11:59,980 --> 00:12:01,650
I love everything
about this space.
249
00:12:01,740 --> 00:12:03,760
And every piece is created by
250
00:12:03,990 --> 00:12:06,150
An independent artisan
and designer?
251
00:12:06,250 --> 00:12:09,750
-Mm-hmm.
-Ah. I love it. Hm.
252
00:12:09,770 --> 00:12:11,420
Look at this!
253
00:12:11,440 --> 00:12:14,920
Ah! A true revelation.
254
00:12:14,940 --> 00:12:17,090
And this one is just... Ah...
255
00:12:17,110 --> 00:12:19,670
-Ooh! Are you okay?
-What's wrong?
256
00:12:19,760 --> 00:12:23,190
That painting,
the way the light hits,
257
00:12:23,340 --> 00:12:26,770
It's, it's perfect.
258
00:12:26,790 --> 00:12:29,860
Oh. Thank you.
259
00:12:30,010 --> 00:12:31,770
-Emma made it.
-[gasps]
260
00:12:31,860 --> 00:12:34,350
I mean, yes, a-a while ago now.
261
00:12:34,370 --> 00:12:37,080
Emma king, the artiste!
262
00:12:41,710 --> 00:12:43,930
[camera clicking]
263
00:12:44,970 --> 00:12:46,360
Okay, now get in.
264
00:12:46,380 --> 00:12:47,760
Oh, okay.
265
00:12:51,460 --> 00:12:53,880
-[camera clicking]
-great.
266
00:12:53,980 --> 00:12:56,050
Now, emma king, tell me,
267
00:12:56,150 --> 00:12:59,870
What other magnificence of yours
is on display here?
268
00:12:59,890 --> 00:13:04,140
-Oh. Uh, none, actually.
-None?
269
00:13:04,160 --> 00:13:07,550
Uh, well, uh, being the owner,
I'm mostly curating.
270
00:13:07,570 --> 00:13:09,730
Emma's had a bit
of a creative hiatus.
271
00:13:09,830 --> 00:13:11,950
Oh, I see.
272
00:13:13,830 --> 00:13:17,000
Mm-mm-mm-mm...
273
00:13:17,230 --> 00:13:18,670
Okay, that one
for the big promo night.
274
00:13:18,900 --> 00:13:19,910
Wait, does that mean
that you'll be attending
275
00:13:20,000 --> 00:13:21,230
Our christmas eve event?
276
00:13:21,320 --> 00:13:23,490
Attending?
277
00:13:23,510 --> 00:13:26,490
I'm going to be hosting it!
If that's okay with you.
278
00:13:26,510 --> 00:13:29,900
Oh, yes, this has kate margulies
written all over it.
279
00:13:29,920 --> 00:13:32,180
-Hosting?
-Absolutely!
280
00:13:32,410 --> 00:13:35,080
It'll be all about you
and these four walls.
281
00:13:35,090 --> 00:13:36,520
But you want people to attend,
right?
282
00:13:36,670 --> 00:13:38,860
So it'll be a little bit
about me.
283
00:13:39,010 --> 00:13:40,920
-Of course.
-[both] of course.
284
00:13:41,010 --> 00:13:42,250
And you're still
thinking you want
285
00:13:42,270 --> 00:13:43,750
An altruistic element to it?
286
00:13:43,840 --> 00:13:46,940
-That was our plan.
-Good, giving! Ah.
287
00:13:47,090 --> 00:13:52,260
Now, we need to come up
with, uh, an official kick-off.
288
00:13:52,280 --> 00:13:54,950
-[gasps] a pop-up!
-A pop-up?
289
00:13:55,040 --> 00:13:58,370
Yes! Tomorrow afternoon!
We'll keep it simple, you know?
290
00:13:58,530 --> 00:14:01,040
Wine, cheese
and these four walls.
291
00:14:01,270 --> 00:14:03,550
And kate!
292
00:14:03,700 --> 00:14:05,270
Invite all your favorite
artisan friends
293
00:14:05,370 --> 00:14:06,460
To participate
on christmas eve.
294
00:14:06,610 --> 00:14:09,290
And, emma,
creative hiatus is over!
295
00:14:09,390 --> 00:14:11,720
-You have to share your work.
-Oh, I don't really think--
296
00:14:11,870 --> 00:14:15,040
Now here's my plan,
the christmas eve extravaganza
297
00:14:15,130 --> 00:14:18,060
Will be a showcase, mm,
298
00:14:18,210 --> 00:14:20,710
A challenge, mm,
299
00:14:20,730 --> 00:14:24,810
A philanthropic enterprise! Ooh!
300
00:14:24,900 --> 00:14:27,570
And, of course, a celebration
of designers, inspirations,
301
00:14:27,720 --> 00:14:29,650
And the true meaning
of christmas!
302
00:14:29,800 --> 00:14:33,480
-And tomorrow is...
-Tomorrow we promo!
303
00:14:33,640 --> 00:14:35,830
We announce the charity
and what the challenge will be.
304
00:14:37,900 --> 00:14:40,750
Emma, what should they create?
305
00:14:40,900 --> 00:14:44,570
Oh. Um, well, what if everyone
created the same thing?
306
00:14:44,660 --> 00:14:46,260
-Yes!
-Um...
307
00:14:46,410 --> 00:14:49,500
Everyone presents
their own interpretation
308
00:14:49,650 --> 00:14:51,090
Of the spirit of christmas.
309
00:14:51,320 --> 00:14:53,490
Perfect! I love it!
310
00:14:53,580 --> 00:14:56,100
Everyone creates
based on the same idea.
311
00:14:56,330 --> 00:14:58,750
And tomorrow
we'll let the community choose
312
00:14:58,770 --> 00:15:01,420
What the artisans will make. Hm?
313
00:15:01,440 --> 00:15:03,510
-Phone, please. Thank you.
-Oh.
314
00:15:03,670 --> 00:15:08,610
Now, I am posting to my site
and my socials now!
315
00:15:10,020 --> 00:15:12,190
Expect a crowd! And, emma...
316
00:15:12,340 --> 00:15:14,950
I'm expecting
an outstanding entry from you.
317
00:15:15,100 --> 00:15:17,790
It might secure
a segment on my show.
318
00:15:17,940 --> 00:15:19,210
But let's not top the gun.
319
00:15:22,690 --> 00:15:25,110
[indistinct chatter]
320
00:15:25,130 --> 00:15:28,970
Hm. Now, ladies, until tomorrow.
321
00:15:29,190 --> 00:15:30,380
Kisses!
322
00:15:35,790 --> 00:15:37,880
-[liz] ooh.
-What just happened?
323
00:15:38,030 --> 00:15:40,050
-She said tomorrow.
-Yeah. Okay.
324
00:15:40,140 --> 00:15:42,050
We have work to do, that's fine,
we're fine. We can do it.
325
00:15:42,150 --> 00:15:43,150
[liz] wine and cheese.
326
00:15:48,040 --> 00:15:52,900
♪ it's christmas time in the city ♪
327
00:15:53,050 --> 00:15:55,830
♪ the streets are plagued with gold ♪
328
00:15:56,050 --> 00:16:00,890
♪ I look around it's so pretty ♪
329
00:16:00,980 --> 00:16:03,980
♪ but I still feel alone ♪
330
00:16:04,000 --> 00:16:06,490
♪ if I could make it home... ♪
331
00:16:06,500 --> 00:16:09,080
Hi. Need a hand?
332
00:16:09,230 --> 00:16:10,910
Well, that's really sweet of you
to offer, cuz,
333
00:16:11,070 --> 00:16:12,820
But we both know
you don't mean it.
334
00:16:12,840 --> 00:16:16,750
-How you doin'? All right.
-Good. Come in.
335
00:16:16,910 --> 00:16:19,330
So you got to explain
this mission of yours.
336
00:16:19,350 --> 00:16:21,580
You were being so cagey
on the phone.
337
00:16:21,590 --> 00:16:24,350
I'm here to bring emma king
home for christmas.
338
00:16:24,510 --> 00:16:28,340
Emma? The girl you've never
gotten over since high school.
339
00:16:28,360 --> 00:16:30,920
What are you talking about?
Who said that?
340
00:16:30,940 --> 00:16:33,850
-Ah. Oh.
-Mm-hmm.
341
00:16:33,870 --> 00:16:35,110
Yeah. There it is.
342
00:16:35,200 --> 00:16:39,200
"e plus a equals heart."
343
00:16:39,430 --> 00:16:41,600
Yeah, you are totally over her.
My bad.
344
00:16:41,610 --> 00:16:45,210
Mm. Will you stop it?
I like the craftsmanship.
345
00:16:45,360 --> 00:16:47,620
Emma is my neighbor, her
father's a five-star general
346
00:16:47,770 --> 00:16:49,270
Who wants to see his daughter
for christmas.
347
00:16:49,290 --> 00:16:51,440
-And I'm gonna make it happen.
-How is my auntie?
348
00:16:51,460 --> 00:16:54,290
She's onboard with you
spending time on this mission?
349
00:16:54,440 --> 00:16:57,700
She's good and she knows
it's the season of giving.
350
00:16:57,720 --> 00:17:01,390
And if my giving happens
to translate
351
00:17:01,620 --> 00:17:03,040
Into reliving some childhood
christmas memories,
352
00:17:03,140 --> 00:17:04,730
Then so be it, call it a bonus.
353
00:17:04,880 --> 00:17:07,790
And seeing emma.
You're such a giver.
354
00:17:07,810 --> 00:17:09,070
So why doesn't emma wanna visit
355
00:17:09,220 --> 00:17:10,620
This magical
christmas wonderland?
356
00:17:10,640 --> 00:17:12,070
It's complicated.
357
00:17:12,300 --> 00:17:14,050
Her mother passed away
earlier this year.
358
00:17:14,070 --> 00:17:17,390
But wouldn't she wanna be with
her dad? Or is she avoiding?
359
00:17:17,410 --> 00:17:18,980
I think there's more to it
than that.
360
00:17:19,080 --> 00:17:21,650
Emma and her father have
an interesting relationship.
361
00:17:21,750 --> 00:17:25,140
They're kinda like
two sides of the same coin,
362
00:17:25,160 --> 00:17:27,990
Fused together, but can
never see the other side.
363
00:17:28,090 --> 00:17:30,570
See, when emma was a little
girl, she used to get so excited
364
00:17:30,660 --> 00:17:32,920
When her father would come home
on leave, she would organize
365
00:17:33,070 --> 00:17:36,590
Everything and present him
with everything that he missed.
366
00:17:36,740 --> 00:17:38,580
And it was cool when we were
kids, but as she got older,
367
00:17:38,670 --> 00:17:41,100
You know, things shifted.
368
00:17:41,250 --> 00:17:43,600
Ah, yeah,
a dad that can't handle
369
00:17:43,750 --> 00:17:46,590
Their child turning into adult?
I understand that.
370
00:17:46,600 --> 00:17:49,250
Well, you know, it can be tough
being in the military.
371
00:17:49,270 --> 00:17:51,590
Every time you come home,
you gotta get reacquainted.
372
00:17:51,610 --> 00:17:53,430
It can be lonely.
373
00:17:53,440 --> 00:17:55,840
I don't think
mr. King ever figured out
374
00:17:55,860 --> 00:17:58,360
How to reconnect with emma.
375
00:17:58,450 --> 00:18:02,600
And you getting involved
is a good idea because...
376
00:18:02,620 --> 00:18:05,350
Because I can bridge the gap.
377
00:18:05,360 --> 00:18:07,680
Be like
a christmas miracle-worker.
378
00:18:07,700 --> 00:18:10,520
Yeah, because you're just
so charmingly disarming.
379
00:18:10,540 --> 00:18:14,020
-Hey, you said it, not me.
-So what's your plan?
380
00:18:14,110 --> 00:18:15,360
You have a, you have a plan.
381
00:18:15,450 --> 00:18:17,210
-Right?
-I got somethin'.
382
00:18:17,360 --> 00:18:19,590
[instrumental music]
383
00:18:21,970 --> 00:18:24,050
Hey, you know, sarah, I got
a bad, I got a bad feeling about
384
00:18:24,200 --> 00:18:25,640
This, this was a bad idea, we
should get outta here. Well...
385
00:18:25,870 --> 00:18:27,050
-We shouldn't be here. We need--
-stop.
386
00:18:27,200 --> 00:18:29,040
-Well, you come with me--
-stop it.
387
00:18:29,050 --> 00:18:31,890
You dragged me here, and I'm not
leaving until I get some brie
388
00:18:31,980 --> 00:18:36,800
In my belly. So go,
go find your mark or whatever.
389
00:18:36,900 --> 00:18:38,150
[emma] aaron parker?
390
00:18:40,050 --> 00:18:41,660
[instrumental music]
391
00:18:41,810 --> 00:18:44,400
Emma king? Wow. Wow!
392
00:18:44,500 --> 00:18:47,720
Uh, what are you...
How, how are you doing?
393
00:18:47,740 --> 00:18:52,000
Uh, I, uh...
I'm, uh, I'm well. I'm good.
394
00:18:52,230 --> 00:18:55,910
Um, what...
395
00:18:56,070 --> 00:18:58,170
Hey, em, love the spread.
396
00:18:58,330 --> 00:19:02,010
Sarah? Hi.
It's so good to see you.
397
00:19:02,160 --> 00:19:05,070
Wow! Um...
398
00:19:05,170 --> 00:19:09,000
Okay, what are you doing here?
399
00:19:09,090 --> 00:19:11,000
Well, I finished in the service,
I came off my last tour
400
00:19:11,020 --> 00:19:12,600
And I wanted to spend time
with my favorite cousin
401
00:19:12,690 --> 00:19:14,420
Before christmas.
402
00:19:14,430 --> 00:19:16,030
Okay. Sure.
403
00:19:16,250 --> 00:19:18,860
I meant more like, um,
why are you here
404
00:19:19,010 --> 00:19:20,090
Right now in my store.
405
00:19:20,110 --> 00:19:23,270
Oh, here? Oh, well, uh...
406
00:19:23,370 --> 00:19:26,850
Sarah got a post about it
and thought it'd be fun.
407
00:19:26,950 --> 00:19:29,370
I didn't even know this was your
shop. I'm as shocked as you are.
408
00:19:29,600 --> 00:19:30,950
Did you know
that this was emma's place?
409
00:19:31,100 --> 00:19:32,280
Is this another one
of your crazy jokes?
410
00:19:32,440 --> 00:19:33,880
S-see that, she's always joking.
411
00:19:34,030 --> 00:19:37,200
That's me. The comedian.
412
00:19:37,220 --> 00:19:40,790
Uh... I, um...
413
00:19:40,940 --> 00:19:43,680
-[chuckles] I have to go.
-Oh.
414
00:19:45,720 --> 00:19:48,370
-Smooth. Real smooth.
-Hi, emma king!
415
00:19:48,470 --> 00:19:50,800
[aaron] yeah. Who's that?
416
00:19:50,950 --> 00:19:52,970
-Kate margulies.
-Who?
417
00:19:53,060 --> 00:19:55,790
Kate margulies,
the queen of divine design.
418
00:19:55,810 --> 00:19:57,470
Hi. Hi. Kate margulies.
419
00:19:57,630 --> 00:19:59,480
She's an entrepreneur
and interior designer.
420
00:19:59,570 --> 00:20:01,740
Ooh, on her show they do
those home-decor makeovers.
421
00:20:01,960 --> 00:20:03,390
You know, you really need
to get with this century.
422
00:20:03,480 --> 00:20:05,410
You're 30, not 70.
423
00:20:05,560 --> 00:20:07,130
-Hm, is that...
-Yup.
424
00:20:07,230 --> 00:20:08,240
-Why is he?
-Don't know.
425
00:20:08,470 --> 00:20:09,410
Hm.
426
00:20:11,810 --> 00:20:16,070
Hey, not to sound too cheesy,
but that plate looks so gouda.
427
00:20:16,090 --> 00:20:18,070
[chuckles] ba-ram-pum-chee...
428
00:20:18,090 --> 00:20:20,590
That was the worst joke
I've ever heard.
429
00:20:20,740 --> 00:20:24,760
-I camembert it.
-[laughs]
430
00:20:26,910 --> 00:20:29,390
These puns are so bad,
I'm feeling blue.
431
00:20:31,080 --> 00:20:33,100
-Blue cheese.
-N-no, we got it.
432
00:20:33,330 --> 00:20:37,160
-Cheddar luck next time.
-Nicely done.
433
00:20:37,180 --> 00:20:39,180
Are you a featured artist here?
434
00:20:39,340 --> 00:20:42,280
Oh, if you think
doing math is art, then, yes.
435
00:20:42,510 --> 00:20:45,100
Um, but I'm liz,
I'm emma's business partner.
436
00:20:45,120 --> 00:20:47,840
-Oh.
-Okay. We own the shop together.
437
00:20:47,930 --> 00:20:50,100
Sarah. Expert cheese-stacker.
438
00:20:50,120 --> 00:20:53,030
And you run
the community kitchen?
439
00:20:53,180 --> 00:20:56,630
Yeah. Yeah, I thought
you looked familiar.
440
00:20:56,780 --> 00:20:59,540
I stopped by last month to drop
off a few pieces on loan,
441
00:20:59,630 --> 00:21:02,710
But I didn't have the pleasure
of meeting you.
442
00:21:02,800 --> 00:21:05,380
I really love
what you are doing over there.
443
00:21:05,470 --> 00:21:07,540
Thank you.
444
00:21:07,640 --> 00:21:11,210
You know, we're always looking
for extra help.
445
00:21:11,370 --> 00:21:13,120
And it's a great way
of fostering community.
446
00:21:13,220 --> 00:21:15,290
-[chuckles]
-hm.
447
00:21:15,310 --> 00:21:18,220
Hi, I'm aaron.
448
00:21:18,370 --> 00:21:21,800
-Oh, this is my cousin.
-Oh, your cousin?
449
00:21:21,820 --> 00:21:24,650
I've heard all about you, aaron.
450
00:21:24,880 --> 00:21:27,470
I'm the business partner
and best friend.
451
00:21:27,490 --> 00:21:29,990
So whatever you're here for,
play nice.
452
00:21:30,140 --> 00:21:32,390
-Oh, yeah, of course--
-hi! Hello!
453
00:21:32,400 --> 00:21:35,310
Thank you so much
for being here. I am emma king.
454
00:21:35,330 --> 00:21:38,560
And I am the co-owner
of these four walls.
455
00:21:38,580 --> 00:21:40,340
-Whoo!
-[emma] thank you.
456
00:21:40,490 --> 00:21:43,250
Thank you all so much for being
here and being at our pop-up.
457
00:21:43,400 --> 00:21:47,730
My business partner liz and I
are so thrilled that you're here
458
00:21:47,750 --> 00:21:49,750
And we hope that
you'll come back christmas eve
459
00:21:49,910 --> 00:21:52,500
And maybe bring a friend
or five.
460
00:21:52,520 --> 00:21:55,430
Um, I know that so many of you
heard about
461
00:21:55,520 --> 00:21:58,250
Our christmas eve extravaganza
on social media.
462
00:21:58,340 --> 00:22:02,100
So without further ado,
please welcome
463
00:22:02,190 --> 00:22:05,440
The queen of divine design,
kate margulies!
464
00:22:05,590 --> 00:22:08,850
-[applause]
-whoo-hoo! Kate!
465
00:22:08,940 --> 00:22:12,700
Thank you, emma.
Hello, everyone!
466
00:22:12,930 --> 00:22:15,850
Oh, what an incredibly creative
community!
467
00:22:15,870 --> 00:22:18,780
The love and magic here
on display at these four walls
468
00:22:18,880 --> 00:22:21,530
Is simply perfection.
469
00:22:21,550 --> 00:22:26,110
Now, let's get down to business.
Where are my creators?
470
00:22:26,130 --> 00:22:28,550
Ah, are you ready to hear
what this whole
471
00:22:28,780 --> 00:22:31,280
Christmas eve extravaganza
is all about?
472
00:22:31,300 --> 00:22:33,280
-Whoo!
-Yes!
473
00:22:33,300 --> 00:22:36,230
[kate] my five artists will take
on the challenge of capturing
474
00:22:36,380 --> 00:22:39,640
The spirit of christmas
in one single piece of design.
475
00:22:39,790 --> 00:22:41,230
They will all have
the same prompt.
476
00:22:41,380 --> 00:22:44,230
The question is,
what shall it be?
477
00:22:47,570 --> 00:22:49,960
Y-you... I'm asking you
what should it be.
478
00:22:50,060 --> 00:22:51,740
[gasps] what should they create?
479
00:22:53,300 --> 00:22:56,140
-Santa.
-Okay. I don't love it.
480
00:22:56,160 --> 00:22:58,910
-What else?
-Ornaments?
481
00:22:59,070 --> 00:23:01,750
Hm, don't hate it.
482
00:23:03,500 --> 00:23:06,260
Oh. Hello, handsome.
483
00:23:08,000 --> 00:23:09,740
No, it's you...
484
00:23:09,840 --> 00:23:12,000
-Oh. Uh, hello.
-Hm.
485
00:23:12,150 --> 00:23:15,250
What do you think
the artists should create?
486
00:23:15,270 --> 00:23:16,930
Um, what about a wreath?
487
00:23:18,180 --> 00:23:20,270
That I love!
488
00:23:20,500 --> 00:23:22,420
A wreath symbolizes
the christmas season
489
00:23:22,510 --> 00:23:25,920
Without being too obvious
or too commercial like santa.
490
00:23:26,020 --> 00:23:30,170
No offense. Okay, creators, you
have your wreath assignments.
491
00:23:30,190 --> 00:23:33,020
Design it. Construct it.
Sell it.
492
00:23:33,180 --> 00:23:34,860
But because christmas
wouldn't be christmas
493
00:23:34,950 --> 00:23:37,840
Without philanthropy,
where should we donate?
494
00:23:37,860 --> 00:23:40,010
-The community kitchen.
-The community kitchen.
495
00:23:40,030 --> 00:23:43,270
Wow! Two votes.
Okay, the community kitchen!
496
00:23:43,290 --> 00:23:46,440
Any objections? Perfect!
Creators, create.
497
00:23:46,460 --> 00:23:48,870
Everyone else,
come back christmas eve
498
00:23:48,970 --> 00:23:51,800
Ready to open up those wallets
at the silent auction
499
00:23:51,950 --> 00:23:54,300
And take home what,
I am certain,
500
00:23:54,450 --> 00:23:57,210
Will be unique and stunning
christmas wreaths.
501
00:23:57,370 --> 00:23:59,980
-Let's clap for me!
-[laughter]
502
00:24:03,630 --> 00:24:06,320
[instrumental music]
503
00:24:09,640 --> 00:24:12,490
So this was pretty crazy, huh?
504
00:24:12,640 --> 00:24:14,780
Uh, yeah,
that's the word for it.
505
00:24:17,070 --> 00:24:19,390
You know, I wanted to tell you,
your family was the inspiration
506
00:24:19,480 --> 00:24:22,570
For my, uh, wreath suggestion.
507
00:24:22,730 --> 00:24:24,500
Okay.
508
00:24:24,650 --> 00:24:27,320
[aaron] when I was little,
every year thanksgiving night
509
00:24:27,340 --> 00:24:29,840
I would look out my bedroom
window at the front door,
510
00:24:29,990 --> 00:24:32,510
There'd be
this big beautiful wreath
511
00:24:32,660 --> 00:24:36,180
With all these decorations,
and I knew it was christmas.
512
00:24:41,190 --> 00:24:43,170
Are you mad at me?
513
00:24:43,190 --> 00:24:47,080
Uh, I'm confused.
514
00:24:47,100 --> 00:24:49,580
Okay, well, I was just visiting
town to see my cousin and, uh--
515
00:24:49,680 --> 00:24:53,750
Actually, actually, I am mad.
516
00:24:53,850 --> 00:24:55,850
I haven't heard from you
in years,
517
00:24:55,940 --> 00:25:00,350
And now you just drop in,
acting like nothing's happened.
518
00:25:00,450 --> 00:25:02,370
You broke my heart, aaron.
519
00:25:04,690 --> 00:25:06,450
Did you think reminiscing
about my family's wreath
520
00:25:06,600 --> 00:25:07,690
Was gonna fix all that?
521
00:25:07,790 --> 00:25:10,360
-No. I was--
-don't.
522
00:25:10,380 --> 00:25:15,030
Don't do that. It's too late.
523
00:25:15,050 --> 00:25:19,390
It took me years
to get over losing you.
524
00:25:21,280 --> 00:25:24,620
And I am not about to reopen
those wounds.
525
00:25:24,640 --> 00:25:25,850
[emma sighs]
526
00:25:28,730 --> 00:25:30,070
Happy holidays.
527
00:25:41,800 --> 00:25:44,230
[ms. Stewart] I crieduring the chapter in the bunker.
528
00:25:44,320 --> 00:25:45,910
It felt like I was there.
529
00:25:46,140 --> 00:25:48,980
I was scared, I was lonely.
It was great.
530
00:25:48,990 --> 00:25:50,480
But the chapters
with your family
531
00:25:50,570 --> 00:25:52,660
Felt quite thin in comparison.
532
00:25:52,820 --> 00:25:54,150
Really? I...
533
00:25:54,240 --> 00:25:55,480
I tried to give equal space
534
00:25:55,580 --> 00:25:57,170
To my military
and civilian life.
535
00:25:57,260 --> 00:25:59,240
Taking three pages to explain
that you played
536
00:25:59,340 --> 00:26:01,100
Pin the tail on the donkey at
your daughter's sixth birthday
537
00:26:01,250 --> 00:26:02,930
Wasn't exactly riveting.
538
00:26:03,080 --> 00:26:04,420
I can trim it.
539
00:26:04,440 --> 00:26:07,660
Trim the fat, yes,
but add more meat.
540
00:26:07,750 --> 00:26:10,110
Give me that same emotion
you gave
541
00:26:10,260 --> 00:26:12,020
In the chapter
where you enlisted.
542
00:26:12,170 --> 00:26:14,280
I know more about the private on
the bus that you never saw again
543
00:26:14,430 --> 00:26:16,610
Than I do
about your own daughter.
544
00:26:16,760 --> 00:26:20,430
-I don't know her at all.
-Okay.
545
00:26:20,450 --> 00:26:21,280
I see.
546
00:26:23,350 --> 00:26:24,790
You don't hate him.
547
00:26:24,940 --> 00:26:27,030
No. I don't hate him.
548
00:26:27,120 --> 00:26:30,180
But I don't wanna see him.
I don't know him anymore.
549
00:26:30,200 --> 00:26:32,190
Maybe aaron's trying
to make amends.
550
00:26:32,200 --> 00:26:34,520
It's not like he was on vacation
this entire time.
551
00:26:34,610 --> 00:26:36,020
I mean,
he did serve in honolulu.
552
00:26:36,040 --> 00:26:38,020
-Really? Really?
-[emma chuckles]
553
00:26:38,120 --> 00:26:40,950
No, he was not on vacation.
554
00:26:40,970 --> 00:26:43,860
Listen, I know.
555
00:26:43,880 --> 00:26:48,200
I know it's all history,
long ago and far away,
556
00:26:48,290 --> 00:26:53,040
But... But it still stings.
557
00:26:53,130 --> 00:26:55,970
And I wish
I wasn't so angry at someone
558
00:26:56,060 --> 00:26:59,990
For doing something selfless
like serving their country.
559
00:27:00,220 --> 00:27:03,490
But I cannot get him
out of my mind.
560
00:27:03,720 --> 00:27:06,400
And I need to focus,
I need to concentrate.
561
00:27:06,560 --> 00:27:10,820
[aaron] I've got to concentrate
on how to get on her good side.
562
00:27:10,830 --> 00:27:14,490
She's clearly not happy
about my unannounced visit.
563
00:27:14,510 --> 00:27:16,170
Why don't you just tell her
why you're here?
564
00:27:16,320 --> 00:27:18,420
Oh, yeah, "hey, em,
565
00:27:18,510 --> 00:27:20,900
I'm here to bring you home
so that your father
566
00:27:20,920 --> 00:27:22,900
Won't be lonely and we can
celebrate the holidays
567
00:27:22,920 --> 00:27:24,400
Like we always did as kids."
568
00:27:24,420 --> 00:27:26,010
-It just sounds--
-selfish?
569
00:27:26,240 --> 00:27:27,760
If you saw
the look of disappointment
570
00:27:27,850 --> 00:27:30,930
On her father's face,
you wouldn't say it was selfish.
571
00:27:31,080 --> 00:27:35,520
Just got to lay some groundwork.
572
00:27:35,750 --> 00:27:38,180
I'll invite her
to my soup kitchen.
573
00:27:38,200 --> 00:27:39,700
She'll say no
to anything you suggest.
574
00:27:39,920 --> 00:27:41,860
Who can say no
to helping people in need?
575
00:27:42,020 --> 00:27:44,680
-That's perfect!
-I'll text liz.
576
00:27:44,700 --> 00:27:47,870
-Who's liz?
-Emma's business partner.
577
00:27:48,020 --> 00:27:49,610
The cheese-pun queen.
578
00:27:49,770 --> 00:27:52,430
-You got her number?
-That I did.
579
00:27:52,450 --> 00:27:54,040
[emma] lots of fun, a splash of color.
580
00:27:54,190 --> 00:27:56,450
Nobody wants a sad wreath.
581
00:27:56,610 --> 00:27:59,440
Okay, giggles. Share. Share.
What's so funny?
582
00:27:59,460 --> 00:28:01,530
Did you get another outlandish
quote from a caterer?
583
00:28:01,550 --> 00:28:06,280
No. A text from sarah.
584
00:28:06,300 --> 00:28:08,720
Sarah? Aaron's cousin sarah?
585
00:28:08,950 --> 00:28:11,060
She wants us to go
to the community kitchen.
586
00:28:11,210 --> 00:28:15,690
Us? No. Why?
Is aaron gonna be there?
587
00:28:20,400 --> 00:28:24,150
Um, I don't think so.
588
00:28:24,240 --> 00:28:27,650
If aaron truly
is not gonna be there, I'm in.
589
00:28:27,750 --> 00:28:29,370
[upbeat music]
590
00:28:31,470 --> 00:28:33,490
-[emma] what is he doing here?
-I don't know.
591
00:28:33,640 --> 00:28:35,490
-Mm-hmm?
-[sarah] liz?
592
00:28:35,640 --> 00:28:39,420
Meats and vegetables with me.
593
00:28:39,570 --> 00:28:41,740
I feel like I can't escape
people barking orders at me.
594
00:28:41,830 --> 00:28:45,740
Remember, smiles till the door
closes. These are our guests.
595
00:28:45,840 --> 00:28:47,500
-[woman] oh.
-Hi, guys.
596
00:28:47,660 --> 00:28:50,600
Welcome to community kitchen.
Come on in.
597
00:28:50,750 --> 00:28:52,430
When I serve the potatoes,
you want me to put a little well
598
00:28:52,660 --> 00:28:53,940
In it so you can
pour your gravy into it?
599
00:28:54,160 --> 00:28:56,060
Well or mound,
either way I'll adapt.
600
00:28:58,350 --> 00:29:00,420
-Ooh.
-You want gravy today?
601
00:29:00,440 --> 00:29:01,940
Of course you do.
602
00:29:02,170 --> 00:29:04,430
-[indistinct chatter]
-I love that coat.
603
00:29:04,520 --> 00:29:07,410
-I'm really glad you came.
-Thanks. I'm happy to be here.
604
00:29:08,530 --> 00:29:10,120
[indistinct chatter]
605
00:29:10,270 --> 00:29:12,100
-Hey. Am I too late?
-[liz] oh.
606
00:29:12,200 --> 00:29:13,940
Not at all. Like some ham?
607
00:29:13,960 --> 00:29:15,610
-Yes, please.
-[sarah] enjoy.
608
00:29:15,700 --> 00:29:17,370
-You serve?
-Did you serve?
609
00:29:17,520 --> 00:29:19,850
-Yeah. With honor.
-Oh, good. You're serving now.
610
00:29:19,870 --> 00:29:23,630
-I-I forgot his coffee, so...
-Okay. She, she's new.
611
00:29:25,860 --> 00:29:27,140
Looks like
we're running low on ham.
612
00:29:27,360 --> 00:29:28,620
Oh, we should probably
get some more.
613
00:29:28,710 --> 00:29:30,960
Oh, I can take over.
614
00:29:31,050 --> 00:29:35,050
This here is my good friend
leroy the christmas rabbit.
615
00:29:35,150 --> 00:29:36,890
Say "merry christmas."
616
00:29:37,040 --> 00:29:38,810
Merry christmas.
Merry christmas.
617
00:29:39,040 --> 00:29:40,560
All right,
we gotta get back to work.
618
00:29:40,710 --> 00:29:45,230
♪ it's christmas yeah yeah ♪
619
00:29:45,320 --> 00:29:50,730
♪ oh yeah yeah yeah yeah ♪
♪ it's christmas ♪
620
00:29:50,830 --> 00:29:55,000
Uh, he gave you latrine duty,
four nights in a row?
621
00:29:55,150 --> 00:29:57,570
You bet I never argued with
the drill instructor after that.
622
00:29:57,670 --> 00:30:00,560
[laughing]
623
00:30:00,580 --> 00:30:02,060
So how have you been doing?
624
00:30:02,160 --> 00:30:04,840
Oh, you know, just adjusting.
625
00:30:10,410 --> 00:30:12,660
-Friend of yours?
-Yeah, well, yeah...
626
00:30:12,680 --> 00:30:16,260
Yeah, something like that.
It's complicated.
627
00:30:16,410 --> 00:30:17,520
Can I get you anything else,
sir?
628
00:30:17,670 --> 00:30:19,080
Uh, no, thank you.
629
00:30:19,170 --> 00:30:21,430
Charlie, this is my friend emma.
630
00:30:21,530 --> 00:30:24,930
Emma, this is my friend charlie,
sergeant first-class.
631
00:30:25,090 --> 00:30:27,200
Oh? It's a pleasure to meet you.
632
00:30:27,350 --> 00:30:29,420
And thank you so much
for your service.
633
00:30:29,520 --> 00:30:32,520
Now don't let this one get away.
634
00:30:32,540 --> 00:30:34,870
Okay, I'll be sure
to remember that.
635
00:30:38,690 --> 00:30:40,210
-Charlie?
-Hey, you're welcome.
636
00:30:46,440 --> 00:30:47,550
I got it.
637
00:30:49,390 --> 00:30:51,370
Okay. Thanks.
638
00:30:51,390 --> 00:30:53,560
-Take that, too.
-[chuckles] okay.
639
00:30:55,970 --> 00:30:58,730
[instrumental music]
640
00:31:05,980 --> 00:31:08,460
[emma] I'm so glad
that they at least have this.
641
00:31:08,480 --> 00:31:10,130
And you were great with him.
642
00:31:10,150 --> 00:31:12,570
It was nice to see
you guys laughing.
643
00:31:12,800 --> 00:31:14,240
Well, you know,
everybody deserves respect
644
00:31:14,390 --> 00:31:17,140
And good conversation.
645
00:31:17,230 --> 00:31:18,820
Nobody should be alone
for the holidays.
646
00:31:18,920 --> 00:31:21,730
You know what I mean?
647
00:31:21,830 --> 00:31:24,990
I know it's hard to come home
after serving for so long.
648
00:31:25,090 --> 00:31:27,420
You doing okay?
649
00:31:27,650 --> 00:31:30,830
[sighs] yeah,
I'm, I'm all right,
650
00:31:30,930 --> 00:31:35,250
Just aside from the fact
that I don't know what I'm doing
651
00:31:35,270 --> 00:31:38,270
With the rest of my life.
Other than that, I'm good.
652
00:31:42,590 --> 00:31:46,110
Do you, um, you still design,
you work with metal still?
653
00:31:46,330 --> 00:31:48,170
[scoffs] no.
654
00:31:48,190 --> 00:31:50,430
I mean, I did a few drawings
while I was on tour,
655
00:31:50,520 --> 00:31:52,340
But that's about it.
656
00:31:52,360 --> 00:31:56,270
That's too bad. You were great.
657
00:31:56,290 --> 00:31:57,950
Well, I don't know
if I'd say all that.
658
00:31:58,180 --> 00:32:00,030
I was okay
for a high-school student.
659
00:32:00,120 --> 00:32:03,460
But you, you,
660
00:32:03,690 --> 00:32:06,610
You were amazing. I mean,
you, you were incredible.
661
00:32:06,630 --> 00:32:10,610
-[chuckles] I wouldn't say that.
-I would.
662
00:32:10,630 --> 00:32:12,470
You were always the best
at everything.
663
00:32:12,690 --> 00:32:15,380
And look at you now,
you own a shop.
664
00:32:15,470 --> 00:32:17,120
You're hosting a fundraiser
that's gonna help
665
00:32:17,140 --> 00:32:20,120
More guys like charlie,
you're creating a unique piece
666
00:32:20,140 --> 00:32:21,310
For the showcase.
667
00:32:24,370 --> 00:32:26,540
-What? That look.
-What? What look?
668
00:32:26,560 --> 00:32:28,390
-I know that look. Yeah.
-I don't have a look.
669
00:32:28,540 --> 00:32:30,300
I-don't-know-if-I'm-gonna-get-
my-assignment-done-in-time look.
670
00:32:30,320 --> 00:32:33,990
What? No. No.
671
00:32:34,140 --> 00:32:35,720
You about to give up?
672
00:32:35,810 --> 00:32:39,490
No. What? No. It's just, um...
673
00:32:39,650 --> 00:32:41,160
[sighs]
there's a lot to get done.
674
00:32:41,310 --> 00:32:43,240
-Well, I'll help you.
-No, thank you.
675
00:32:43,390 --> 00:32:45,170
Yeah, me and, me and sarah
will both help you
676
00:32:45,320 --> 00:32:47,560
So that you can concentrate
on creating your masterpiece.
677
00:32:47,580 --> 00:32:52,010
[chuckles] masterpiece?
Okay. Wow. No pressure.
678
00:32:52,160 --> 00:32:54,180
Well, it's not gonna be
a masterpiece if we don't help.
679
00:32:57,660 --> 00:33:00,180
Look, I know what you said
the other day, and, you know,
680
00:33:00,330 --> 00:33:02,090
I've thought about it,
681
00:33:02,190 --> 00:33:05,000
But for while I'm here,
I wanna be able to help.
682
00:33:05,020 --> 00:33:08,860
You know, even if it's
just the grunt work,
683
00:33:09,080 --> 00:33:11,690
You know,
move heavy furniture or...
684
00:33:14,270 --> 00:33:17,590
Take out the trash
or clean the toilets,
685
00:33:17,610 --> 00:33:19,610
Whatever you need,
I'll, I'll-I'll do that.
686
00:33:19,700 --> 00:33:20,830
[chuckles]
687
00:33:23,930 --> 00:33:25,280
-Clean the toilets?
-Yeah.
688
00:33:25,430 --> 00:33:28,210
That's, um, an offer
a girl can't refuse.
689
00:33:33,720 --> 00:33:37,290
Look, aaron,
I know that you're trying,
690
00:33:37,390 --> 00:33:41,560
And I get it,
but it's just not that simple.
691
00:33:41,780 --> 00:33:43,300
You can't just offer to help
and have everything
692
00:33:43,450 --> 00:33:44,890
Be magically fixed.
693
00:33:52,220 --> 00:33:54,400
"when did you break your arm?"
694
00:33:54,550 --> 00:33:57,480
Dad. Ah. I'll just call him.
Yeah.
695
00:33:57,570 --> 00:34:00,650
[line ringing]
696
00:34:00,740 --> 00:34:03,800
Emmy-bean! So-so how old
were you when you broke it?
697
00:34:03,900 --> 00:34:06,310
Well, I broke my arm twice, so--
698
00:34:06,320 --> 00:34:08,470
-You did?
-[emma] I did.
699
00:34:08,490 --> 00:34:12,920
Oh, right. S-so, d-did you
break it playing baseball?
700
00:34:13,070 --> 00:34:15,500
-I didn't. No.
-[tom] you didn't?
701
00:34:15,590 --> 00:34:18,000
I broke my arm once when I was
eight, falling off my bike,
702
00:34:18,100 --> 00:34:20,240
And then I broke it again
when I was 12, skiing.
703
00:34:20,340 --> 00:34:23,580
-You weren't playing baseball?
-I never played baseball.
704
00:34:23,600 --> 00:34:25,830
No? Well,
I could have sworn th...
705
00:34:25,920 --> 00:34:28,010
I mean, I played softball
for one year.
706
00:34:28,110 --> 00:34:32,440
Okay, so you were eight
and it was your right arm?
707
00:34:32,590 --> 00:34:34,500
It was the left arm.
708
00:34:34,520 --> 00:34:38,610
I guess I shouldn't write about
it if I don't remember it, huh?
709
00:34:38,760 --> 00:34:42,340
Well, you weren't home for
either hospital visits, so...
710
00:34:42,360 --> 00:34:47,120
-Thank goodness for mom.
-Thank goodness for mom.
711
00:34:47,270 --> 00:34:50,680
Uh, so h-how did your, uh,
event thing go yesterday?
712
00:34:50,700 --> 00:34:53,280
[sighs] yeah. Fine, fine.
713
00:34:53,300 --> 00:34:56,370
Actually, you will never believe
who showed up there.
714
00:34:56,520 --> 00:34:58,630
Oh, e-emmy, uh,
I-I've gotta, I've gotta go.
715
00:34:58,860 --> 00:35:01,640
It's my publisher.
Uh, tell me later, okay?
716
00:35:01,860 --> 00:35:03,300
-Uh, yeah, we'll talk later.
-Bye.
717
00:35:06,720 --> 00:35:10,470
Dad?
718
00:35:10,520 --> 00:35:13,890
♪ feel the love surrounding me ♪
719
00:35:14,040 --> 00:35:17,640
♪ snow-capped mountains christmas trees ♪
720
00:35:17,730 --> 00:35:19,400
Wreath, wreath, wreath...
721
00:35:19,550 --> 00:35:21,820
Wreath witherspoon.
722
00:35:21,970 --> 00:35:24,830
Reese wreath? That's something.
What is that?
723
00:35:24,980 --> 00:35:28,330
No, emma, that's nothing.
Okay, what are words? What...
724
00:35:30,390 --> 00:35:32,240
Show unconventional wreaths.
725
00:35:32,390 --> 00:35:34,670
[automated message]
show incompatible rings.
726
00:35:34,900 --> 00:35:38,920
What? No.
Show unconventional wreaths.
727
00:35:39,010 --> 00:35:40,570
[automated message]
showing unconventional wraiths.
728
00:35:40,590 --> 00:35:42,250
Show unconventional wreaths!
729
00:35:42,350 --> 00:35:44,500
[automated message]
showing unconventional wreaths.
730
00:35:44,510 --> 00:35:49,330
Hah? See? Was that so hard? No.
Very good.
731
00:35:49,350 --> 00:35:53,170
Okay. Oh, uh,
are those dolls' heads? How?
732
00:35:53,190 --> 00:35:56,920
Stop. I'm not ever gonna
sleep again, so that's great.
733
00:35:56,940 --> 00:35:59,600
Sleep. Sleep.
Bed. Pillows. Pillows.
734
00:35:59,750 --> 00:36:02,770
Pillow wreath. Wreath pillow...
735
00:36:02,920 --> 00:36:05,370
What? No.
736
00:36:05,520 --> 00:36:06,870
[line ringing]
737
00:36:07,020 --> 00:36:08,590
[cell phone vibrating]
738
00:36:08,610 --> 00:36:10,690
-Yes, my dear?
-Hello.
739
00:36:10,780 --> 00:36:12,370
Is there any coffee left?
740
00:36:12,600 --> 00:36:15,380
-It's coming in to you.
-Thank you.
741
00:36:19,200 --> 00:36:20,670
Coffee delivery.
742
00:36:23,200 --> 00:36:24,390
Oh, it's you.
743
00:36:26,210 --> 00:36:27,390
Your whole body can come in.
744
00:36:30,970 --> 00:36:32,380
I wasn't sure
if you still didn't like people
745
00:36:32,400 --> 00:36:35,210
Seeing your work
while it was in progress.
746
00:36:35,310 --> 00:36:39,900
Well, there is no progress,
so there is nothing to see.
747
00:36:40,130 --> 00:36:44,310
Hm, yet. Inspiration
will come to you soon.
748
00:36:44,470 --> 00:36:47,820
Listen, I, I have not created
something new
749
00:36:47,970 --> 00:36:52,060
In a very long time,
and I, um...
750
00:36:52,160 --> 00:36:55,570
-I don't know if I can do this.
-Well, I know you can do it.
751
00:36:55,660 --> 00:36:57,750
I mean, take a look around
everything you've created so far
752
00:36:57,900 --> 00:37:00,650
The shop is amazing, you're
co-hosting a christmas eve event
753
00:37:00,670 --> 00:37:02,920
With kate margulies.
The kate margulies.
754
00:37:03,080 --> 00:37:04,150
You got a guy
bringing you coffee.
755
00:37:04,240 --> 00:37:05,650
I mean, that's something, right?
756
00:37:05,670 --> 00:37:09,580
-You're making it happen.
-Sure, yeah.
757
00:37:09,670 --> 00:37:12,840
I should really be mad at you
for showing up here today.
758
00:37:12,990 --> 00:37:14,940
Why would you be mad at me?
759
00:37:15,090 --> 00:37:17,270
Because I asked you not
to come here and you did anyway.
760
00:37:19,000 --> 00:37:19,940
Okay.
761
00:37:22,000 --> 00:37:24,110
-But I'm kinda glad you did.
-Okay, good.
762
00:37:29,270 --> 00:37:31,010
-This is perfect.
-It's good, right?
763
00:37:31,030 --> 00:37:32,290
Uh-huh!
764
00:37:35,530 --> 00:37:36,620
You remembered.
765
00:37:38,630 --> 00:37:39,960
Uh, thank you.
766
00:37:41,690 --> 00:37:44,470
Yeah, there's a lot,
a lot I remember.
767
00:37:48,380 --> 00:37:51,470
-Hey, em? Ahem.
-Yeah?
768
00:37:51,620 --> 00:37:53,140
I was wondering,
if you ever get those--
769
00:37:53,370 --> 00:37:55,700
[liz] aaron,
stop distracting the artist!
770
00:37:55,800 --> 00:37:58,040
The garbage isn't gonna
take itself out.
771
00:37:58,130 --> 00:38:00,630
-[laughs]
-oh, that's funny?
772
00:38:00,650 --> 00:38:03,650
Garbage duty's funny? Okay.
I'm glad you enjoy this.
773
00:38:03,800 --> 00:38:06,300
-What, it's better than toilets.
-Anything I can do to help.
774
00:38:06,400 --> 00:38:08,710
-You know? Yeah.
-Uh-huh. Yeah.
775
00:38:08,730 --> 00:38:11,120
Okay, well, I'm gonna,
I'm gonna do that.
776
00:38:12,830 --> 00:38:14,000
You got this.
777
00:38:26,680 --> 00:38:29,180
[exhaling sharply] okay.
778
00:38:30,850 --> 00:38:32,140
Okay.
779
00:38:42,190 --> 00:38:44,680
You're still here.
Where are the girls?
780
00:38:44,690 --> 00:38:47,650
Uh, sarah's locking up
the kitchen, liz went with her.
781
00:38:51,110 --> 00:38:52,590
You wanna get something to eat?
782
00:38:52,690 --> 00:38:53,940
I can't take a break
from accomplishing
783
00:38:54,100 --> 00:38:55,760
Absolutely nothing.
784
00:38:55,780 --> 00:38:58,430
Well, you know, fulfilling
your body's basic need
785
00:38:58,520 --> 00:38:59,870
For nourishment
is never a break.
786
00:39:00,030 --> 00:39:01,950
You know we ate in the army,
right?
787
00:39:02,100 --> 00:39:03,770
Are you trying to say
that creating a wreath
788
00:39:03,790 --> 00:39:05,550
For your local showcase
is not as important
789
00:39:05,700 --> 00:39:06,880
As serving your country?
790
00:39:07,030 --> 00:39:08,720
Yes. That's exactly
what I'm saying.
791
00:39:08,870 --> 00:39:11,220
[chuckles] well,
then we are in agreement.
792
00:39:11,450 --> 00:39:13,950
Okay, good.
793
00:39:14,040 --> 00:39:17,880
-Fine. A quick bite.
-Okay.
794
00:39:17,970 --> 00:39:19,730
Do you wanna change first or...
795
00:39:19,880 --> 00:39:22,560
No, you know what, you look,
you look great. In fact...
796
00:39:26,790 --> 00:39:29,130
[laughs] why would you do that?
797
00:39:29,150 --> 00:39:30,410
Solidarity.
798
00:39:30,560 --> 00:39:31,650
You know I'm gonna change,
right?
799
00:39:31,800 --> 00:39:32,890
-Oh, you are gonna change?
-Uh-huh.
800
00:39:32,910 --> 00:39:34,320
Okay, well, maybe I should get
801
00:39:34,470 --> 00:39:37,140
Cleaned up then, too. We'll go?
802
00:39:37,160 --> 00:39:41,470
♪ well santa don't you take too long ♪
803
00:39:41,490 --> 00:39:44,070
-I thought we were getting food.
-Yeah, but this is fun, right?
804
00:39:44,160 --> 00:39:47,830
A little physical exercise so
you could help clear your mind?
805
00:39:47,980 --> 00:39:49,740
You know, feel the cold breeze
on your face.
806
00:39:49,760 --> 00:39:52,580
-It's inspirational!
-Uh-huh. I'm inspired.
807
00:39:52,600 --> 00:39:55,320
I'm inspired to eat
because I'm starving.
808
00:39:55,340 --> 00:39:57,010
Okay, well, I hear they got
great hot dogs here.
809
00:39:57,100 --> 00:39:58,600
Really?
810
00:39:58,830 --> 00:40:01,080
Well, I hear they got
hot dogs here.
811
00:40:01,100 --> 00:40:03,010
Come on, I'll get you
some hot chocolate.
812
00:40:03,160 --> 00:40:06,920
Okay, but if they don't have
the mini marshmallows, I'm out.
813
00:40:06,940 --> 00:40:08,280
They better have
some mini marshmallows.
814
00:40:08,430 --> 00:40:10,520
[chuckles]
815
00:40:10,610 --> 00:40:13,020
I cannot believe you don't
remember the first time
816
00:40:13,120 --> 00:40:15,520
We went ice-skating,
hey, I fell so many times,
817
00:40:15,620 --> 00:40:18,790
I could've swore
that'd be etched in your memory.
818
00:40:19,010 --> 00:40:20,200
You're absolutely sure
that it wasn't
819
00:40:20,350 --> 00:40:22,110
Tara roper's birthday party?
820
00:40:22,200 --> 00:40:24,030
-Before that.
-Before that?
821
00:40:24,130 --> 00:40:26,190
We just started dating
right before her party.
822
00:40:26,280 --> 00:40:27,850
I didn't say we were dating.
823
00:40:27,870 --> 00:40:30,190
I said the first time
we went skating.
824
00:40:30,210 --> 00:40:33,210
Boo! It's a trick question.
825
00:40:33,300 --> 00:40:36,550
Um, okay, ah, I know.
826
00:40:36,700 --> 00:40:38,700
It was sixth grade trip
to the common pond.
827
00:40:38,720 --> 00:40:39,810
Before that.
828
00:40:42,650 --> 00:40:47,130
Your mom took us skating
when we were like six or seven.
829
00:40:47,150 --> 00:40:49,980
Yeah, we were decorating
the christmas tree.
830
00:40:50,210 --> 00:40:54,470
I broke one of her
hand-painted ornaments.
831
00:40:54,570 --> 00:40:56,220
I felt so bad about it,
832
00:40:56,230 --> 00:40:59,400
I picked up the pieces,
stuffed 'em in my pocket,
833
00:40:59,550 --> 00:41:03,310
I look up, and your mom's
looking right at me.
834
00:41:03,410 --> 00:41:07,170
She walks over to me, gives me
a big hug and says, "it's okay."
835
00:41:07,320 --> 00:41:09,490
I didn't know you broke
one of her ornaments.
836
00:41:09,510 --> 00:41:12,340
Yeah, she took us skating
so I wouldn't worry about it.
837
00:41:12,490 --> 00:41:14,750
Got us hot chocolate.
838
00:41:14,840 --> 00:41:17,850
She always knew
how to make everything better.
839
00:41:18,000 --> 00:41:21,180
Yeah. Everything
but my skating.
840
00:41:24,850 --> 00:41:26,760
So do you still go skating
at the indoor rink
841
00:41:26,910 --> 00:41:29,020
At the mall every season?
842
00:41:29,170 --> 00:41:31,270
Not after my mom got sick.
843
00:41:31,360 --> 00:41:34,420
Whenever she took me there,
they'd play her holiday album.
844
00:41:34,510 --> 00:41:35,860
I didn't wanna go without her.
845
00:41:39,090 --> 00:41:40,540
I'm sorry
if bringing you here was...
846
00:41:40,690 --> 00:41:43,600
No, it's, uh, it's okay.
847
00:41:43,690 --> 00:41:45,500
She loved christmas so much...
848
00:41:50,710 --> 00:41:52,550
At this time of year,
she's, uh...
849
00:41:53,880 --> 00:41:55,050
She's everywhere.
850
00:41:56,960 --> 00:41:59,630
I'm really sorry, emma.
851
00:41:59,780 --> 00:42:01,390
Your mother was a great woman.
852
00:42:03,390 --> 00:42:06,800
You know, when my dad left
when I was a kid,
853
00:42:06,900 --> 00:42:09,210
I had a handful of photos
to remember him by,
854
00:42:09,310 --> 00:42:10,570
But, I mean, that's it.
855
00:42:11,730 --> 00:42:15,070
It's not the same thing.
856
00:42:15,300 --> 00:42:18,740
I can't imagine
what you're going through.
857
00:42:20,150 --> 00:42:21,700
I'm really sorry.
858
00:42:23,060 --> 00:42:24,370
Thanks, parks.
859
00:42:28,490 --> 00:42:30,250
So you're really not gonna
go home for christmas?
860
00:42:31,330 --> 00:42:33,250
I can't. I can't.
861
00:42:34,570 --> 00:42:36,760
Be there without my mom?
862
00:42:36,980 --> 00:42:39,740
And the general,
he's watching my every move.
863
00:42:39,760 --> 00:42:44,100
And I love my dad, I love my dad
so, so much, but...
864
00:42:46,840 --> 00:42:49,270
He just doesn't get me. I am...
865
00:42:51,000 --> 00:42:52,760
I mean, I'm a designer.
866
00:42:52,850 --> 00:42:57,260
I'm an artist. And when I'm
creating, there's no set rules.
867
00:42:57,280 --> 00:43:00,950
No set hierarchy,
no set schedule.
868
00:43:01,100 --> 00:43:05,690
And I don't, I don't think
he can understand that.
869
00:43:05,790 --> 00:43:08,180
Well, he's working
on his autobiography, right?
870
00:43:08,200 --> 00:43:10,770
I mean,
that's, that's pretty creative.
871
00:43:10,870 --> 00:43:13,350
Yeah, I guess so. Yeah.
872
00:43:13,450 --> 00:43:15,040
But when it's just
the two of us,
873
00:43:15,190 --> 00:43:17,040
I immediately
turn into that 14-year-old girl.
874
00:43:17,190 --> 00:43:20,710
I am slamming bedroom doors
and rolling my eyes.
875
00:43:20,860 --> 00:43:24,530
And neither of us
needs a christmas like that.
876
00:43:24,550 --> 00:43:26,970
-I kinda liked 14.
-Oh, yeah?
877
00:43:27,200 --> 00:43:28,980
Yeah.
878
00:43:29,130 --> 00:43:31,800
Kissed you
for the first time at 14.
879
00:43:31,890 --> 00:43:34,220
Fall festival. It was really
awkward, you remember that?
880
00:43:34,320 --> 00:43:36,230
[laughing]
881
00:43:36,380 --> 00:43:38,560
Yeah, you do. You remember that.
882
00:43:38,710 --> 00:43:40,280
[laughs]
883
00:43:43,550 --> 00:43:45,620
Why don't we go for one last lap
before we leave?
884
00:43:49,820 --> 00:43:51,220
-Okay, but only one.
-All right.
885
00:43:51,240 --> 00:43:52,320
[emma chuckles]
886
00:43:52,410 --> 00:43:55,170
[instrumental music]
887
00:44:02,680 --> 00:44:05,010
-Oh!
-Ooh! I got you.
888
00:44:06,910 --> 00:44:08,590
Uh...
889
00:44:08,740 --> 00:44:11,690
It's, um, it's getting late.
890
00:44:11,840 --> 00:44:15,190
I should, um, go lock myself
back in my studio.
891
00:44:15,420 --> 00:44:16,690
Okay, sure.
892
00:44:16,920 --> 00:44:21,150
But thank you
for a much-needed break.
893
00:44:22,610 --> 00:44:24,030
Pleasure's all mine.
894
00:44:26,350 --> 00:44:30,690
Um, are you up for coming by
the studio tomorrow afternoon?
895
00:44:30,780 --> 00:44:33,360
I mean, you've been a big help.
896
00:44:33,450 --> 00:44:36,710
-I'd love to.
-Okay.
897
00:44:39,110 --> 00:44:40,880
Most parents
list the birth of their child
898
00:44:41,110 --> 00:44:43,610
As the most significant event
of their life.
899
00:44:43,630 --> 00:44:46,050
And the day my emmy-bean came
into the world was no different.
900
00:44:48,390 --> 00:44:52,470
But I wasn't in the delivery
room wearing a hospital gown.
901
00:44:52,560 --> 00:44:56,310
I was wearing my fatigues in
the middle of a kuwait army base
902
00:44:56,400 --> 00:44:59,290
When I got the call
announcing her birth.
903
00:44:59,310 --> 00:45:02,480
Too often, my wife
had to do life's hard work
904
00:45:02,570 --> 00:45:04,160
Without me beside her.
905
00:45:07,990 --> 00:45:10,910
I wish I could have seen
the strength in annie's eyes.
906
00:45:11,140 --> 00:45:14,640
I wish I could have held emma
that very day.
907
00:45:14,660 --> 00:45:17,310
I wish I could have been
the first one to say her name.
908
00:45:17,400 --> 00:45:19,980
Instead, I received photos
909
00:45:20,070 --> 00:45:24,980
And only met my emmy-bean
months later.
910
00:45:25,000 --> 00:45:26,740
When I met her, she was
a completely different baby
911
00:45:26,840 --> 00:45:29,600
Than the infant whose pictures
I had looked at every day.
912
00:45:29,750 --> 00:45:33,560
She made eye contact,
she smiled and cooed...
913
00:45:35,920 --> 00:45:38,020
And cried
the first time she saw me.
914
00:45:39,850 --> 00:45:41,440
I was a stranger.
915
00:45:41,670 --> 00:45:44,360
[instrumental music]
916
00:45:57,850 --> 00:45:59,290
[tom on recorder] most parents list the birth of their child
917
00:45:59,520 --> 00:46:02,190
As the most significant event of their life.
918
00:46:02,280 --> 00:46:03,630
And the day my emmy-bean came into this world
919
00:46:03,860 --> 00:46:06,530
Was no different.
920
00:46:06,540 --> 00:46:08,540
Well, what do you want?
921
00:46:08,700 --> 00:46:11,360
That's the thing.
I don't know what I want.
922
00:46:11,380 --> 00:46:13,720
I don't know how to feel
about any of it.
923
00:46:13,810 --> 00:46:17,790
-Do you like that he's here?
-I didn't, but now...
924
00:46:17,890 --> 00:46:21,480
-So?
-So it's not that easy.
925
00:46:21,710 --> 00:46:23,980
When we were together before,
a long time ago...
926
00:46:25,660 --> 00:46:28,820
It was amazing, it was so great.
927
00:46:29,050 --> 00:46:31,550
He was practically
part of my family.
928
00:46:31,570 --> 00:46:35,070
But then
he basically disappeared
929
00:46:35,220 --> 00:46:36,890
Until the other day.
930
00:46:36,910 --> 00:46:40,060
Have you asked him why he left
without saying anything?
931
00:46:40,150 --> 00:46:43,320
Well, no,
it hasn't really come up.
932
00:46:43,340 --> 00:46:45,250
Well, maybe it should.
933
00:46:45,400 --> 00:46:47,750
All right,
I see you, smarty-pants.
934
00:46:47,900 --> 00:46:49,990
-How's it going with sarah?
-Hm, great.
935
00:46:50,090 --> 00:46:52,570
Like, really great.
936
00:46:52,590 --> 00:46:56,240
Yeah, she's smart and kind.
937
00:46:56,260 --> 00:47:00,580
Oh, funny. Just hilarious.
Beautiful.
938
00:47:00,600 --> 00:47:03,670
She's so talented
939
00:47:03,770 --> 00:47:07,250
And she's a really good person.
940
00:47:07,270 --> 00:47:09,180
Maybe she's too good for me.
941
00:47:09,200 --> 00:47:12,350
What? No. No!
942
00:47:12,440 --> 00:47:14,850
Nobody is too good for you.
943
00:47:14,870 --> 00:47:16,930
I'm sure she snores
or has a weird toe nail,
944
00:47:16,950 --> 00:47:19,110
Or doesn't like pizza
or something.
945
00:47:19,210 --> 00:47:22,620
But at least we know
that she has really good taste.
946
00:47:22,710 --> 00:47:25,600
-Thank you.
-Mm-hmm.
947
00:47:25,620 --> 00:47:28,790
She better like pizza.
I eat a lot of pizza.
948
00:47:28,890 --> 00:47:31,530
Ah. What are you making?
949
00:47:31,630 --> 00:47:33,960
I didn't know
you knew how to knit.
950
00:47:34,120 --> 00:47:37,130
Well, clearly, I don't.
951
00:47:37,280 --> 00:47:41,620
It was supposed to be like
an ugly christmas hat-wreath.
952
00:47:41,710 --> 00:47:44,900
-[mumbles]
-ugly, yes. Wreath, no.
953
00:47:45,050 --> 00:47:48,400
-That's rude! That was rude!
-Just trying to be honest.
954
00:47:48,550 --> 00:47:49,890
-That was rude!
-[[indistinct]
955
00:47:49,910 --> 00:47:51,700
-[laughing]
-[emma gasps]
956
00:47:55,320 --> 00:47:58,250
How about snow-angel wreath?
957
00:47:59,900 --> 00:48:02,490
-[liz] oh.
-Snow-angel wreath?
958
00:48:02,640 --> 00:48:04,980
Yeah, I was wondering
what all of this was.
959
00:48:05,070 --> 00:48:06,500
These are all
my failed attempts.
960
00:48:06,650 --> 00:48:09,260
Oh, I thought the stationery
sort of threw up.
961
00:48:11,910 --> 00:48:14,580
-[woman] hello!
-I'll be right with you.
962
00:48:14,600 --> 00:48:16,430
Saved by the customer.
963
00:48:21,160 --> 00:48:23,730
[instrumental "carol of the bells"]
964
00:48:39,680 --> 00:48:42,410
[instrumental music]
965
00:48:48,190 --> 00:48:50,880
[humming "silent night"]
966
00:49:00,050 --> 00:49:03,130
[kate] okay, a tiny bit higher.
967
00:49:03,150 --> 00:49:07,130
A, a tiny bit higher. Higher.
968
00:49:07,150 --> 00:49:11,540
A little higher.
969
00:49:11,640 --> 00:49:15,410
And... Oh.
Don't move a muscle.
970
00:49:18,660 --> 00:49:20,640
All right, how's it lookin'
back there, ms. Kate?
971
00:49:20,740 --> 00:49:23,000
Oh, it's looking real good.
972
00:49:24,240 --> 00:49:25,330
[clears throat]
973
00:49:27,240 --> 00:49:28,340
Great, thank you.
974
00:49:30,410 --> 00:49:33,340
So, is he single?
975
00:49:33,570 --> 00:49:36,330
Uh, yeah, as far as I know,
he is single.
976
00:49:36,350 --> 00:49:39,090
Really? What's wrong with him?
977
00:49:39,240 --> 00:49:42,350
Nothing. He's great.
978
00:49:42,580 --> 00:49:46,250
-Oh, a-a-are you two...
-Oh. No, no, nope.
979
00:49:46,260 --> 00:49:47,690
-[sarah clears throat]
-okay.
980
00:49:49,030 --> 00:49:50,430
And you?
981
00:49:50,530 --> 00:49:52,190
Yeah, he's my cousin.
982
00:49:52,340 --> 00:49:54,090
It's usually frowned upon.
983
00:49:54,180 --> 00:49:55,860
For him
I might make an exception.
984
00:49:56,010 --> 00:49:58,180
-[kate chuckles]
-and liz?
985
00:49:58,200 --> 00:50:00,680
Yeah. He's not exactly her type.
986
00:50:00,700 --> 00:50:05,430
Interesting. Very interesting.
987
00:50:05,450 --> 00:50:08,100
Okay! It's time
for the big reveal!
988
00:50:08,190 --> 00:50:10,210
[aaron] all right.
[emma] all right.
989
00:50:13,770 --> 00:50:15,790
[gasps]
990
00:50:15,940 --> 00:50:16,970
Ee!
991
00:50:20,460 --> 00:50:23,540
Be honest. Isn't it great?
992
00:50:23,560 --> 00:50:26,730
Yeah, it's, uh,
it's eye-catching.
993
00:50:28,210 --> 00:50:29,560
[aaron] I can't look away.
994
00:50:31,810 --> 00:50:33,960
Yeah. Me neither.
995
00:50:34,050 --> 00:50:36,570
[sniffing]
996
00:50:37,890 --> 00:50:40,990
-You all right?
-Mm. Mm.
997
00:50:42,910 --> 00:50:44,370
Got to go. Ahem.
998
00:50:52,400 --> 00:50:56,420
[chuckles] looks like
someone has an admirer.
999
00:50:56,650 --> 00:50:59,820
-Is that what that was?
-Yeah. Yeah.
1000
00:50:59,910 --> 00:51:01,010
Okay, that's good to know.
1001
00:51:19,670 --> 00:51:20,740
Come in!
1002
00:51:26,460 --> 00:51:27,850
-Hi.
-I come...
1003
00:51:27,940 --> 00:51:29,790
Bearing
christmas-themed distractions.
1004
00:51:32,200 --> 00:51:33,790
Please tell me that
you do not travel with these
1005
00:51:33,950 --> 00:51:35,190
On you at all times.
1006
00:51:35,210 --> 00:51:38,370
I might. I might.
1007
00:51:38,530 --> 00:51:39,540
No, I just grabbed these
at the grocery store.
1008
00:51:39,640 --> 00:51:41,090
This is all they had.
1009
00:51:44,310 --> 00:51:48,050
So, uh, you're not going out
with kate?
1010
00:51:48,140 --> 00:51:50,870
Are you kidding me?
That woman, she terrifies me.
1011
00:51:50,890 --> 00:51:53,390
Not in a powerful-women-
intimidate-me kind of way,
1012
00:51:53,480 --> 00:51:56,980
But more of a tighten-your-belt-
and-batting-down-the-hatches
1013
00:51:57,140 --> 00:51:59,380
Kind of way,
you know what I mean?
1014
00:51:59,400 --> 00:52:01,160
-Sure.
-Yeah.
1015
00:52:02,880 --> 00:52:05,490
So, which is it gonna be?
1016
00:52:05,720 --> 00:52:09,000
I mean, I feel like
we can't go wrong
1017
00:52:09,150 --> 00:52:11,330
With romance and reindeer,
right?
1018
00:52:12,500 --> 00:52:13,830
I'm with that.
1019
00:52:16,170 --> 00:52:19,010
[sighs] I'm gonna go, uh,
get the popcorn.
1020
00:52:19,160 --> 00:52:21,920
I-I will hang my coat.
1021
00:52:22,070 --> 00:52:23,180
Yeah.
1022
00:52:27,090 --> 00:52:29,850
[instrumental music on tv]
1023
00:52:33,410 --> 00:52:35,930
You know, I'm-I'm no expert
1024
00:52:36,080 --> 00:52:38,340
On magical christmas reindeer.
1025
00:52:38,360 --> 00:52:40,420
-But--
-no?
1026
00:52:40,440 --> 00:52:42,090
I don't think that's supposed
to be falling out of the sky--
1027
00:52:42,110 --> 00:52:44,260
No! I don't think so either.
1028
00:52:44,270 --> 00:52:46,870
[both laughing]
1029
00:52:50,430 --> 00:52:51,760
You want to wait and watch
the blooper reel?
1030
00:52:51,860 --> 00:52:53,450
Mm-hmm, yeah, I always wait
1031
00:52:53,600 --> 00:52:55,380
Till the end of the credits.
1032
00:52:55,530 --> 00:52:57,620
-[laughs]
-yeah.
1033
00:52:57,770 --> 00:53:00,380
I feel like this entire movie
was a, a big blooper reel.
1034
00:53:00,530 --> 00:53:03,050
-No! Really?
-Mm-hmm.
1035
00:53:03,280 --> 00:53:04,960
Reindeer bloop
after reindeer bloop.
1036
00:53:05,050 --> 00:53:07,890
[laughing]
1037
00:53:15,560 --> 00:53:17,900
[aaron laughs]
1038
00:53:21,480 --> 00:53:24,220
-You okay?
-Uh, yeah.
1039
00:53:24,240 --> 00:53:26,890
Yeah, I'm fine.
Everything's fine.
1040
00:53:26,910 --> 00:53:28,970
Doesn't seem like
everything's fine.
1041
00:53:28,990 --> 00:53:31,040
Uh, well, um...
1042
00:53:34,250 --> 00:53:35,580
What is this?
1043
00:53:37,590 --> 00:53:40,090
Yeah, I know,
it-it was a bad movie.
1044
00:53:41,480 --> 00:53:42,420
Aaron?
1045
00:53:43,430 --> 00:53:44,590
Not the movie.
1046
00:53:46,490 --> 00:53:49,500
-What is this?
-What?
1047
00:53:49,600 --> 00:53:52,770
We're ice-skating,
we're watching romantic movies.
1048
00:53:55,000 --> 00:53:57,100
Yeah.
It's like no time has passed.
1049
00:53:57,330 --> 00:54:01,610
But it has.
A lot of time has passed.
1050
00:54:01,840 --> 00:54:03,570
Okay.
Do you wanna talk about it?
1051
00:54:05,950 --> 00:54:07,070
Um...
1052
00:54:10,010 --> 00:54:11,030
All right, let's talk about it.
1053
00:54:11,120 --> 00:54:12,510
Let's finally talk about
1054
00:54:12,530 --> 00:54:14,450
What happened 12 years ago.
1055
00:54:17,460 --> 00:54:20,700
-Why did you disappear?
-I didn't disappear. I enlisted.
1056
00:54:20,800 --> 00:54:23,710
Right, my dad drove you
to the recruitment office,
1057
00:54:23,860 --> 00:54:25,110
Neither of you told me about it,
1058
00:54:25,130 --> 00:54:26,370
And then two weeks later
you disappeared.
1059
00:54:26,470 --> 00:54:29,300
Okay, you're right, I...
1060
00:54:29,450 --> 00:54:31,550
I wish I did some things
differently.
1061
00:54:31,700 --> 00:54:34,460
That's true.
1062
00:54:34,480 --> 00:54:37,460
One day we were going to design
school and then the next--
1063
00:54:37,480 --> 00:54:39,480
No, you were going
to design school.
1064
00:54:42,820 --> 00:54:44,320
I didn't get in.
1065
00:54:47,900 --> 00:54:50,160
Wait. What?
1066
00:54:50,310 --> 00:54:52,990
Yeah, I didn't get in.
1067
00:54:53,140 --> 00:54:56,240
The only reason why I wanted to
go to school was to be with you.
1068
00:54:56,390 --> 00:54:58,650
It was the only place I applied.
1069
00:54:58,670 --> 00:55:01,080
So once I didn't get in,
that was it.
1070
00:55:01,230 --> 00:55:03,060
Why didn't you just tell me?
1071
00:55:03,080 --> 00:55:06,250
I don't know.
I was young and dumb.
1072
00:55:06,400 --> 00:55:09,180
I was afraid of losing you.
1073
00:55:09,400 --> 00:55:13,000
Then it became quite evident
that I was.
1074
00:55:13,020 --> 00:55:16,330
So, I... I froze.
1075
00:55:16,350 --> 00:55:19,520
I was scared.
1076
00:55:19,670 --> 00:55:23,340
And joining the army
seemed like a less scary choice?
1077
00:55:23,360 --> 00:55:26,860
[scoffs] actually, yeah.
Yeah, it was.
1078
00:55:27,090 --> 00:55:29,600
After we graduated,
I had nowhere to go,
1079
00:55:29,700 --> 00:55:31,770
So I enlisted.
1080
00:55:31,930 --> 00:55:34,930
Yeah, I bet my dad
was super excited about that.
1081
00:55:34,950 --> 00:55:37,260
No. He didn't encourage it.
1082
00:55:37,280 --> 00:55:38,930
He said
he didn't want me in danger.
1083
00:55:38,950 --> 00:55:40,430
-He did?
-Yeah.
1084
00:55:40,530 --> 00:55:42,450
I was afraid to go alone,
so he drove me
1085
00:55:42,600 --> 00:55:44,710
To the recruitment office,
I wanted to tell you,
1086
00:55:44,860 --> 00:55:46,770
But I didn't want you to get
angry and we'd start fighting
1087
00:55:46,870 --> 00:55:48,940
And ruin
our last moments together.
1088
00:55:49,030 --> 00:55:52,550
I just wanted to enjoy...
Being us.
1089
00:55:57,390 --> 00:56:00,120
Okay, um,
1090
00:56:00,140 --> 00:56:02,550
So why haven't you told me
about any of this?
1091
00:56:02,640 --> 00:56:06,790
I did. I mean, I tried to.
1092
00:56:06,810 --> 00:56:08,460
When I told you I was leaving,
you-you were so angry,
1093
00:56:08,550 --> 00:56:10,570
You didn't talk to me
or your father.
1094
00:56:10,720 --> 00:56:12,890
And I called you from the base,
you didn't come to the phone.
1095
00:56:12,980 --> 00:56:15,150
All the letters I wrote you, you
never responded to any of them.
1096
00:56:15,300 --> 00:56:17,240
Letters? I got one letter.
I got one letter.
1097
00:56:17,400 --> 00:56:19,150
And when I got it, I wasn't
ready, I couldn't look at it.
1098
00:56:19,310 --> 00:56:21,660
And-and then I never heard
another word.
1099
00:56:21,810 --> 00:56:23,900
For a year.
1100
00:56:23,990 --> 00:56:25,990
I wrote to you every day.
1101
00:56:26,150 --> 00:56:29,260
No, no, no,
I got one letter, maybe two.
1102
00:56:29,480 --> 00:56:31,670
But, but when I got
the first letter,
1103
00:56:31,760 --> 00:56:35,080
I completely freaked out,
I-I threw it in the trash,
1104
00:56:35,170 --> 00:56:37,160
My mom fished it out, she wanted
me to read it, I couldn't
1105
00:56:37,170 --> 00:56:40,930
Open it. I told her she could
bury it for all I cared.
1106
00:56:41,160 --> 00:56:43,340
My parents
must have kept them all from me.
1107
00:56:43,500 --> 00:56:45,770
Why would they do that?
1108
00:56:45,920 --> 00:56:48,440
I don't know.
1109
00:56:48,590 --> 00:56:52,780
I was hurt
and I was, I was angry.
1110
00:56:55,340 --> 00:56:57,030
I guess they were just
trying to protect me.
1111
00:56:57,180 --> 00:56:59,450
Yeah.
1112
00:56:59,600 --> 00:57:02,790
They were protecting
their soldier.
1113
00:57:03,020 --> 00:57:05,680
Yeah, I want to be angry,
but I guess
1114
00:57:05,780 --> 00:57:08,780
It's coming from a good place.
1115
00:57:08,800 --> 00:57:10,450
Yeah, I'm just relieved
to finally know the truth.
1116
00:57:10,470 --> 00:57:14,190
-Aren't you?
-Uh, yes, yes, of course.
1117
00:57:14,290 --> 00:57:17,120
Yeah. I mean, um, it's a lot.
1118
00:57:17,210 --> 00:57:20,200
-Yeah.
-You still lied to me.
1119
00:57:20,220 --> 00:57:22,310
You led me to believe
in something that was fiction.
1120
00:57:24,810 --> 00:57:26,650
I never wanted to lie to you.
1121
00:57:27,650 --> 00:57:28,650
Ever.
1122
00:57:30,820 --> 00:57:32,110
I'm sorry.
1123
00:57:41,660 --> 00:57:43,000
I, um...
1124
00:57:45,670 --> 00:57:47,730
I need to sufficiently
over-think this
1125
00:57:47,820 --> 00:57:49,460
Before I do or say
anything else.
1126
00:57:52,340 --> 00:57:54,900
I understand.
1127
00:57:54,920 --> 00:57:58,900
Maybe I'll, uh, I'll leave.
1128
00:57:58,920 --> 00:58:02,680
I want you to know
I'm-I'm here for you. I promise.
1129
00:58:06,670 --> 00:58:08,520
Um, maybe I'll see you tomorrow?
1130
00:58:09,750 --> 00:58:10,860
Yeah, okay.
1131
00:58:15,610 --> 00:58:17,360
Okay, yeah, tomorrow, uh...
1132
00:58:20,930 --> 00:58:23,660
[instrumental music]
1133
00:58:40,060 --> 00:58:42,850
[music continues]
1134
00:59:12,310 --> 00:59:15,050
[cell phone ringing]
1135
00:59:16,930 --> 00:59:19,150
Emmy!
1136
00:59:19,240 --> 00:59:20,670
How are you? What's going on?
1137
00:59:20,820 --> 00:59:24,660
Hi, dad. I'm well.
I was wondering if...
1138
00:59:24,670 --> 00:59:27,330
-Hey, you finished the tree!
-Almost.
1139
00:59:27,340 --> 00:59:31,420
-Everything except the angel.
-Wow. That's really good, dad.
1140
00:59:31,440 --> 00:59:33,920
Oh, and I never found
your mom's special ornaments.
1141
00:59:34,020 --> 00:59:36,940
You didn't? That's odd. I'm sure
they're where they usually are.
1142
00:59:37,100 --> 00:59:40,000
-Well, I couldn't find them.
-Hm...
1143
00:59:40,020 --> 00:59:44,010
So, dad, there is a chance
1144
00:59:44,100 --> 00:59:47,440
I may be home for christmas eve.
1145
00:59:47,530 --> 00:59:49,270
It'll be the middle of the night, but I wanted to see
1146
00:59:49,370 --> 00:59:51,870
If your offer still stands.
Breakfast christmas morning?
1147
00:59:52,020 --> 00:59:54,200
Of course it does, sweetie!
1148
00:59:54,350 --> 00:59:56,190
All the more reason
for me to finish my draft
1149
00:59:56,280 --> 00:59:57,520
And get it to the publisher.
1150
00:59:57,540 --> 00:59:59,780
Okay, good.
1151
00:59:59,880 --> 01:00:02,640
Well, I should go. I still need
to finish my wreath design.
1152
01:00:02,790 --> 01:00:04,380
And you need to finish
your draft.
1153
01:00:04,530 --> 01:00:06,710
Sounds like a plan.
1154
01:00:06,870 --> 01:00:09,220
I know you'll knock the socks
off that wreath.
1155
01:00:09,310 --> 01:00:12,720
-[tom] I love you.
-Thanks, dad. I love you, too.
1156
01:00:12,870 --> 01:00:15,480
[instrumental "jingle bells"]
1157
01:00:45,000 --> 01:00:46,680
Okay, who wants hot chocolate?
1158
01:00:49,180 --> 01:00:51,520
Ooh. Thanks. You're like
the little christmas elf.
1159
01:00:51,670 --> 01:00:53,410
Yeah. Where's emma?
1160
01:00:53,430 --> 01:00:56,080
Uh, she's downstairs with liz,
grabbing supplies.
1161
01:00:56,100 --> 01:00:58,860
Ooh. Okay.
1162
01:00:59,010 --> 01:01:01,270
I just found the coolest spot
with the best hot chocolate
1163
01:01:01,420 --> 01:01:02,750
And her favorite little
mini marshmallows.
1164
01:01:02,770 --> 01:01:04,200
-She's gonna love it.
-Hm. Oh.
1165
01:01:04,350 --> 01:01:06,350
So I take it
things are going well?
1166
01:01:06,440 --> 01:01:08,030
You came home pretty late.
1167
01:01:08,190 --> 01:01:10,610
Well, yeah, yeah, it was fun,
it was amazing.
1168
01:01:10,760 --> 01:01:13,210
I just have no idea
how emma feels right now.
1169
01:01:13,360 --> 01:01:16,030
Hm. How do you feel?
1170
01:01:16,040 --> 01:01:17,690
Uh, I feel great.
1171
01:01:17,710 --> 01:01:21,120
I feel a little nervous,
a little excited.
1172
01:01:21,220 --> 01:01:24,790
I don't know, I mean,
I-I just... I-I'm-I'm happy.
1173
01:01:24,950 --> 01:01:27,040
You know, it's crazy, I didn't
expect to be coming back here
1174
01:01:27,060 --> 01:01:30,040
And falling in love again.
I gotta tell her why I came.
1175
01:01:30,060 --> 01:01:32,060
I mean, I thought I would just
bring her home for christmas
1176
01:01:32,210 --> 01:01:35,040
And we would relive some of
our memories from our childhood,
1177
01:01:35,060 --> 01:01:38,380
But... This is something else.
1178
01:01:38,400 --> 01:01:41,480
So would you say
mission accomplished?
1179
01:01:41,570 --> 01:01:43,720
Is she coming back home
for christmas or what?
1180
01:01:43,810 --> 01:01:45,650
All right, listen, I know that
was the plan all along, but--
1181
01:01:45,740 --> 01:01:47,570
"the plan all along?"
1182
01:01:48,890 --> 01:01:50,240
I don't understand.
1183
01:01:51,650 --> 01:01:53,250
What was planned?
1184
01:01:53,400 --> 01:01:54,640
Well, maybe we should talk
about it.
1185
01:01:54,660 --> 01:01:55,640
But you said you didn't even
1186
01:01:55,660 --> 01:01:56,810
Know I was in the city.
1187
01:01:56,830 --> 01:01:58,980
Okay, right, I did say that,
1188
01:01:59,000 --> 01:02:00,750
And I knew you were here,
I knew about the shop.
1189
01:02:00,910 --> 01:02:02,500
So why are you trying
to get me home?
1190
01:02:02,650 --> 01:02:04,830
Well, I just thought, you know,
1191
01:02:04,990 --> 01:02:07,580
You and your father,
you know...
1192
01:02:07,600 --> 01:02:09,670
I don't know. I...
He's lonely.
1193
01:02:09,820 --> 01:02:10,990
It's the first christmas since--
1194
01:02:11,010 --> 01:02:12,320
Did he put you up to this?
1195
01:02:12,420 --> 01:02:13,770
No, no, no, nothing like that.
1196
01:02:13,920 --> 01:02:15,270
So, why, why are you
so concerned
1197
01:02:15,500 --> 01:02:17,600
With my relationship
with my father?
1198
01:02:19,180 --> 01:02:20,850
-I just--
-you just--
1199
01:02:21,000 --> 01:02:24,760
-I'm sorry, this was bef--
-you just what, aaron?
1200
01:02:24,850 --> 01:02:26,760
I thought if I could convince
you to come home for christmas,
1201
01:02:26,780 --> 01:02:29,510
We could all celebrate it
together like we used to do.
1202
01:02:29,530 --> 01:02:31,340
-That doesn't even...
-Yeah.
1203
01:02:31,440 --> 01:02:32,290
I mean, I tried to tell you--
1204
01:02:32,440 --> 01:02:35,860
-I don't...
-Emma...
1205
01:02:36,020 --> 01:02:38,530
That's, that's why
you came here?
1206
01:02:38,690 --> 01:02:39,850
That's why you came to find me,
1207
01:02:39,940 --> 01:02:41,370
To relive
your christmas memories?
1208
01:02:41,520 --> 01:02:43,020
No, t-that's not
the only reason.
1209
01:02:43,040 --> 01:02:44,460
I mean, it's about family
and the general
1210
01:02:44,690 --> 01:02:46,860
And then, you know,
christmas, everything.
1211
01:02:46,950 --> 01:02:48,380
You've been lying
the whole time?
1212
01:02:48,530 --> 01:02:51,450
Look, I didn't know that this...
1213
01:02:51,470 --> 01:02:54,310
-I didn't think--
-no. You didn't think.
1214
01:02:54,530 --> 01:02:56,530
You didn't think about
how complicated things are
1215
01:02:56,550 --> 01:02:58,550
For me and my dad,
you didn't think about
1216
01:02:58,710 --> 01:03:02,060
How hard this year would be
without my mom.
1217
01:03:02,210 --> 01:03:03,720
You didn't think about
how interrupting my life
1218
01:03:03,820 --> 01:03:05,630
Might affect me.
1219
01:03:05,730 --> 01:03:08,050
Did you even for a second
1220
01:03:08,140 --> 01:03:10,320
Think about anyone
other than yourself?
1221
01:03:13,550 --> 01:03:15,640
No.
1222
01:03:15,660 --> 01:03:18,330
But, hey,
you wanted your christmas,
1223
01:03:18,560 --> 01:03:22,130
So, that's all that matters,
right?
1224
01:03:23,250 --> 01:03:24,670
I'm sorry.
1225
01:03:27,660 --> 01:03:29,400
Are you about
to lie to me again?
1226
01:03:29,420 --> 01:03:32,470
-No, no.
-That story about enlisting...
1227
01:03:34,910 --> 01:03:37,430
Was that true? And the letters?
1228
01:03:37,580 --> 01:03:39,190
Yes, I-it was true. It is true.
1229
01:03:39,340 --> 01:03:41,340
Or did you orchestrate that,
too?
1230
01:03:41,360 --> 01:03:44,360
I care about you a lot,
and last night I realized--
1231
01:03:44,580 --> 01:03:47,650
It doesn't matter.
I can't trust you.
1232
01:03:50,180 --> 01:03:53,320
Aaron, how am I supposed
to believe anything you say?
1233
01:03:56,950 --> 01:03:58,000
Emma...
1234
01:04:06,860 --> 01:04:09,550
[mellow music]
1235
01:04:14,110 --> 01:04:15,560
[door opens]
1236
01:04:15,710 --> 01:04:17,130
[car engine starts]
1237
01:04:17,280 --> 01:04:18,220
Emma!
1238
01:04:43,330 --> 01:04:45,420
[sarah] aaron? Aaron...
1239
01:04:47,480 --> 01:04:48,420
Crap.
1240
01:04:50,240 --> 01:04:52,150
Did you know?
1241
01:04:52,240 --> 01:04:54,080
-Well--
-why didn't you tell me?
1242
01:04:54,100 --> 01:04:56,580
I'm sorry. Truly...
I'm-I'm sorry.
1243
01:04:56,670 --> 01:04:58,510
It was supposed to be this small
thing, and then aaron and emma
1244
01:04:58,600 --> 01:05:03,160
Connected, and I,
and I started falling for you...
1245
01:05:03,250 --> 01:05:05,010
-I'm sorry.
-You know...
1246
01:05:05,170 --> 01:05:08,850
For a few days
I thought you were perfect,
1247
01:05:09,000 --> 01:05:11,780
Too perfect, but...
1248
01:05:14,010 --> 01:05:17,620
I'm glad that that's not true.
1249
01:05:17,770 --> 01:05:19,120
[liz chuckles]
1250
01:05:19,270 --> 01:05:21,960
[instrumental music]
1251
01:05:50,040 --> 01:05:51,650
[sighs]
1252
01:06:07,390 --> 01:06:10,000
[instrumental "silent night"]
1253
01:06:33,600 --> 01:06:35,510
[door opens]
1254
01:06:35,530 --> 01:06:38,360
-Emma! Hi. I didn't expect you.
-Hey.
1255
01:06:38,520 --> 01:06:41,430
Dad. I know, I know.
I'm not, um...
1256
01:06:41,520 --> 01:06:43,040
I'm only here
to get mom's ornaments.
1257
01:06:43,190 --> 01:06:45,040
Oh, you found them. Where?
1258
01:06:45,190 --> 01:06:47,620
They were in the hall closet,
right where she left them.
1259
01:06:47,770 --> 01:06:49,360
I thought I looked there.
1260
01:06:49,380 --> 01:06:51,290
A-are you gonna put them
on your own tree?
1261
01:06:51,440 --> 01:06:54,050
No. I have this idea
about, um...
1262
01:06:55,120 --> 01:06:56,220
Never mind.
1263
01:07:00,630 --> 01:07:02,370
Did you send parks
to come get me for christmas?
1264
01:07:02,390 --> 01:07:04,780
-I did not.
-Well, he's in the city.
1265
01:07:04,800 --> 01:07:06,730
It was all his idea.
I never encouraged him.
1266
01:07:06,950 --> 01:07:09,290
-Just like the last time.
-The last time?
1267
01:07:09,310 --> 01:07:11,380
-When he enlisted.
-Emmy, I--
1268
01:07:11,400 --> 01:07:15,070
And the letters? Parks said
he wrote me for a year.
1269
01:07:15,220 --> 01:07:16,980
-That's true. Your mother and--
-and?
1270
01:07:17,130 --> 01:07:19,800
Kept a huge secret from me
for over a decade!
1271
01:07:19,820 --> 01:07:22,560
Emmy, you are our daughter!
Y-you were so upset!
1272
01:07:22,580 --> 01:07:25,800
-Some things haven't changed.
-I-I-I'm-I'm-I'm sorry.
1273
01:07:25,820 --> 01:07:27,540
I can't do this.
I can't do this right now.
1274
01:07:30,310 --> 01:07:32,310
I have to go. If I don't go now,
I'll never finish.
1275
01:07:32,400 --> 01:07:35,590
-Ok-okay, so later?
-Yeah.
1276
01:07:37,590 --> 01:07:38,930
Always later.
1277
01:07:43,340 --> 01:07:44,560
[door shuts]
1278
01:07:45,840 --> 01:07:50,420
♪ silent night ♪
1279
01:07:50,510 --> 01:07:55,090
♪ holy night ♪
1280
01:07:55,110 --> 01:07:59,110
♪ all is calm ♪
1281
01:07:59,260 --> 01:08:03,670
♪ all is bright ♪
1282
01:08:03,690 --> 01:08:08,180
♪ 'round yon virgin ♪
1283
01:08:08,200 --> 01:08:12,610
♪ mother and child ♪
1284
01:08:12,700 --> 01:08:16,350
♪ holy infant ♪
1285
01:08:16,370 --> 01:08:21,130
♪ so tender and mild ♪
1286
01:08:21,290 --> 01:08:23,120
♪ sleep ♪
1287
01:08:23,140 --> 01:08:25,810
♪ in heavenly ♪
1288
01:08:25,960 --> 01:08:31,480
♪ peace ♪
1289
01:08:31,630 --> 01:08:33,150
[knocking on door]
1290
01:08:33,300 --> 01:08:39,130
♪ sleep in heavenly... ♪
1291
01:08:39,230 --> 01:08:42,210
Aaron. Everything okay?
1292
01:08:42,230 --> 01:08:44,660
-I messed up.
-So did I.
1293
01:08:46,050 --> 01:08:47,120
Come on in.
1294
01:08:54,490 --> 01:08:55,790
Thank you.
1295
01:09:02,510 --> 01:09:04,340
Hello, creation station.
1296
01:09:07,520 --> 01:09:09,670
-Where's my emma?
-Creating.
1297
01:09:09,680 --> 01:09:13,410
Ooh. The anticipation
of a tight deadline.
1298
01:09:13,500 --> 01:09:15,840
-Can I take a sneak peek?
-[clattering]
1299
01:09:15,860 --> 01:09:18,270
Uh, probably safer if you don't.
1300
01:09:18,420 --> 01:09:19,190
Okay.
1301
01:09:22,270 --> 01:09:24,940
[clears throat]
1302
01:09:25,090 --> 01:09:28,110
Check. Check. Check. Check.
Check. Check. Check.
1303
01:09:28,260 --> 01:09:30,850
Kate. Kate. Kate.
Kate. Kate. Hm.
1304
01:09:30,870 --> 01:09:35,020
Margulies. Margulies. Margulies.
1305
01:09:35,040 --> 01:09:37,120
Everything sound good
back there?
1306
01:09:37,210 --> 01:09:39,290
[inhales sharply] right.
1307
01:09:39,440 --> 01:09:41,200
All right, well, I have to get
changed for tonight, so...
1308
01:09:41,290 --> 01:09:44,440
-This isn't for tonight?
-Oh, no.
1309
01:09:44,460 --> 01:09:48,050
-Tonight is formal.
-And this is...
1310
01:09:49,390 --> 01:09:51,870
What I wore to brunch earlier.
1311
01:09:51,890 --> 01:09:52,890
Okay.
1312
01:09:54,800 --> 01:09:57,560
So? Where's my boyfriend?
1313
01:09:57,720 --> 01:09:59,960
I know he's not my boyfriend.
But is he here?
1314
01:09:59,980 --> 01:10:03,140
Yeah, um, he's not gonna be able
to make the festivities.
1315
01:10:03,240 --> 01:10:05,570
Aw. Sad face.
1316
01:10:12,250 --> 01:10:14,060
Hm. Thank you.
1317
01:10:14,080 --> 01:10:16,810
All right, well, I will see
you ladies later, then.
1318
01:10:16,830 --> 01:10:18,250
-Send emma my love.
-[liz] will do.
1319
01:10:18,480 --> 01:10:19,590
Kisses.
1320
01:10:22,980 --> 01:10:25,680
[instrumental music]
1321
01:10:51,600 --> 01:10:53,440
[knocking on door]
1322
01:10:53,530 --> 01:10:56,350
Em, I'm heading home
to get changed.
1323
01:10:56,370 --> 01:10:59,610
I'll be back before the caterer
arrives. Emma? Em...
1324
01:10:59,630 --> 01:11:02,780
[gasps] oh! Oh.
1325
01:11:02,800 --> 01:11:05,110
-Are you all right?
-Yeah.
1326
01:11:05,130 --> 01:11:08,280
Okay. Is it done?
1327
01:11:08,380 --> 01:11:10,380
Not yet, but I'm pushing,
1328
01:11:10,470 --> 01:11:13,550
And it's just...
1329
01:11:13,700 --> 01:11:16,290
It's been a really long time.
What if nobody bids on it?
1330
01:11:16,310 --> 01:11:18,370
What if kate hates it and I'm
a complete failure and the--
1331
01:11:18,390 --> 01:11:21,560
Just look at everything
you've accomplished.
1332
01:11:21,710 --> 01:11:24,470
You, my dear,
are not a failure.
1333
01:11:24,490 --> 01:11:26,130
You're so far from that.
1334
01:11:26,150 --> 01:11:29,400
-Thank you.
-Stay focused.
1335
01:11:29,550 --> 01:11:31,550
[sniffs] and think about...
1336
01:11:31,570 --> 01:11:34,480
-That shower.
-Okay.
1337
01:11:34,500 --> 01:11:36,810
I think we should put it
on this side or that side...
1338
01:11:36,830 --> 01:11:39,670
Oh. And this looks delicious,
by the way.
1339
01:11:39,820 --> 01:11:41,080
Thank you so much.
1340
01:11:43,820 --> 01:11:45,170
[whispers] you got to try this,
it's so good!
1341
01:11:45,400 --> 01:11:46,750
-I don't know if I should.
-Just try it.
1342
01:11:46,900 --> 01:11:48,010
I've already had two.
1343
01:11:52,410 --> 01:11:54,570
Um, shouldn't you go
check on emma?
1344
01:11:54,590 --> 01:11:57,410
-[liz] mm. Mm-hmm.
-Mm.
1345
01:11:57,500 --> 01:11:59,090
Good job.
Keep up the good work.
1346
01:11:59,190 --> 01:12:01,650
-Liz! Kisses!
-Mm!
1347
01:12:02,920 --> 01:12:04,750
Don't you look precious?
1348
01:12:04,770 --> 01:12:07,010
-You're early.
-Is emma around?
1349
01:12:07,030 --> 01:12:09,010
I only have a few moments
to fill her in on the flow
1350
01:12:09,110 --> 01:12:10,360
Of the night
before I have to leave.
1351
01:12:10,590 --> 01:12:12,610
-Leave?
-Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1352
01:12:12,760 --> 01:12:15,940
Sweetie, I-I have to make
my grand entrance.
1353
01:12:16,100 --> 01:12:19,370
-Oh, yes, of course you do.
-So, where is emma?
1354
01:12:19,520 --> 01:12:21,770
You know what, why don't you
give me the rundown
1355
01:12:21,780 --> 01:12:24,040
And I'll pass it along to emma?
1356
01:12:24,270 --> 01:12:27,000
[instrumental music]
1357
01:12:42,400 --> 01:12:44,300
[upbeat music]
1358
01:12:44,460 --> 01:12:47,380
♪ so hurry up don't keep me waitin' ♪
1359
01:12:47,400 --> 01:12:50,390
Well, no birds were injured
in the making of this wreath.
1360
01:12:50,410 --> 01:12:52,890
I sure hope not.
1361
01:12:52,980 --> 01:12:56,240
-Ah, and paul's.
-Paul's.
1362
01:12:56,470 --> 01:13:00,910
And emma's
still missing in action.
1363
01:13:01,060 --> 01:13:02,580
[knocking on door]
1364
01:13:02,810 --> 01:13:04,420
Just a second, liz!
1365
01:13:10,670 --> 01:13:13,980
Dad? What are...
What are you doing here?
1366
01:13:14,080 --> 01:13:15,990
I-I know
you didn't want me to come.
1367
01:13:16,010 --> 01:13:18,990
-I never said that.
-Well, I-I just assumed--
1368
01:13:19,010 --> 01:13:22,100
-Exactly.
-Point taken.
1369
01:13:22,250 --> 01:13:24,900
[sighs] well, come in. I'm just
finishing getting ready.
1370
01:13:34,860 --> 01:13:36,870
-Emma.
-Yeah?
1371
01:13:38,620 --> 01:13:41,120
Emma, I need to say something.
1372
01:13:41,350 --> 01:13:42,620
I'm deeply sorry...
1373
01:13:44,790 --> 01:13:47,630
For not being around much,
not investing enough time
1374
01:13:47,780 --> 01:13:51,460
To, to listen to you,
to be with you...
1375
01:13:53,300 --> 01:13:54,760
To-to understand you.
1376
01:13:56,120 --> 01:13:58,450
Thank you.
1377
01:13:58,470 --> 01:14:01,140
[chuckles] I appreciate that.
1378
01:14:01,980 --> 01:14:04,130
Truly.
1379
01:14:04,150 --> 01:14:06,150
I'm glad you're here.
1380
01:14:06,370 --> 01:14:07,980
Parks convinced me
I should come.
1381
01:14:08,210 --> 01:14:09,460
He did?
1382
01:14:09,480 --> 01:14:10,970
He reminded me
that being together
1383
01:14:10,990 --> 01:14:14,040
Is what makes christmas special.
1384
01:14:14,060 --> 01:14:18,310
And it doesn't matter if it's on
lakewood drive or in the city.
1385
01:14:18,400 --> 01:14:21,580
And I'm here now to support you
and everything you do.
1386
01:14:28,000 --> 01:14:30,080
I'm sorry, too.
1387
01:14:30,170 --> 01:14:33,990
I'm sorry for carrying grudges
1388
01:14:34,010 --> 01:14:36,920
And holding on to past mistakes
1389
01:14:37,070 --> 01:14:39,090
And cutting you out.
1390
01:14:39,180 --> 01:14:42,740
I should have never stopped
inviting you.
1391
01:14:42,830 --> 01:14:45,580
Christmas will never be the same
without your mom,
1392
01:14:45,590 --> 01:14:47,580
So we shouldn't pretend
that it is.
1393
01:14:47,670 --> 01:14:51,840
So let's make new traditions,
together.
1394
01:14:51,860 --> 01:14:55,030
Like,
christmas eve extravaganzas.
1395
01:14:55,250 --> 01:14:58,200
[laughs] okay. Yeah.
1396
01:15:02,930 --> 01:15:05,200
-Oh!
-Wait for it.
1397
01:15:06,620 --> 01:15:08,210
[emma chuckles]
1398
01:15:08,430 --> 01:15:10,930
You've completely captured
your mother's essence.
1399
01:15:10,950 --> 01:15:14,700
Well, dad, not just hers.
1400
01:15:14,720 --> 01:15:16,530
[both laughing]
1401
01:15:16,550 --> 01:15:18,300
It's perfect.
1402
01:15:19,550 --> 01:15:21,890
Ah, I'm so proud of you.
1403
01:15:22,040 --> 01:15:24,350
And I know mom's watching
and she's proud, too.
1404
01:15:25,280 --> 01:15:27,470
Thanks, dad.
1405
01:15:27,620 --> 01:15:30,140
And aaron...
1406
01:15:30,290 --> 01:15:33,310
He's really impressed with
everything you've been doing.
1407
01:15:33,400 --> 01:15:35,990
He said this was one
of the best weeks of his life.
1408
01:15:37,240 --> 01:15:38,490
He said that?
1409
01:15:48,750 --> 01:15:50,400
What is this?
1410
01:15:50,420 --> 01:15:53,920
Something I should have
given you a long time ago.
1411
01:15:54,070 --> 01:15:56,710
-[upbeat music]
-[indistinct chatter]
1412
01:16:02,410 --> 01:16:04,100
Hello! Hi!
1413
01:16:08,940 --> 01:16:11,190
-Oh, hello! Hi!
-[camera clicking]
1414
01:16:13,350 --> 01:16:16,520
So nice to see you! I can't wait
to see your piece. Thank you.
1415
01:16:16,670 --> 01:16:19,280
[gasps] hello! Hello! Oh,
I can't wait to see your piece.
1416
01:16:19,430 --> 01:16:20,700
Thank you.
1417
01:16:21,950 --> 01:16:23,780
Hello!
1418
01:16:24,790 --> 01:16:26,120
So where's emma?
1419
01:16:29,180 --> 01:16:31,870
[instrumental music]
1420
01:16:33,190 --> 01:16:34,210
Oh.
1421
01:16:36,630 --> 01:16:39,710
-I can't do this right now.
-Then I will.
1422
01:16:39,860 --> 01:16:41,950
What?
1423
01:16:42,040 --> 01:16:45,300
We tried not reading these,
and you saw how that went.
1424
01:16:48,980 --> 01:16:50,060
Just one.
1425
01:16:54,220 --> 01:16:57,320
"dear emma,
you're probably off at college,
1426
01:16:57,540 --> 01:17:00,230
But I didn't have
the address there.
1427
01:17:00,320 --> 01:17:04,210
Bet you're creating
masterpieces already.
1428
01:17:04,230 --> 01:17:06,310
Even though our routine
is the same every day here,
1429
01:17:06,330 --> 01:17:08,140
It's all so different.
1430
01:17:08,240 --> 01:17:09,480
Hopefully you'll get this
1431
01:17:09,570 --> 01:17:11,290
When you're home
for christmas break."
1432
01:17:21,680 --> 01:17:23,970
"I feel so far away from you.
1433
01:17:25,850 --> 01:17:29,740
I'm not sure
if you're getting my letters.
1434
01:17:29,760 --> 01:17:31,430
I'll have them put
an extra stamp on this one
1435
01:17:31,520 --> 01:17:32,690
Just to be safe.
1436
01:17:34,690 --> 01:17:36,690
Please write back.
1437
01:17:40,180 --> 01:17:43,450
Even with 20 roommates,
it gets really lonely.
1438
01:17:45,420 --> 01:17:49,200
I'm so, so sorry...
1439
01:17:50,370 --> 01:17:52,660
For how we said goodbye.
1440
01:17:56,040 --> 01:17:58,210
I miss you every day.
1441
01:18:01,120 --> 01:18:05,050
Give my love to your mom.
1442
01:18:05,280 --> 01:18:08,540
And in case you are seeing this
in December,
1443
01:18:08,560 --> 01:18:10,560
Merry christmas.
1444
01:18:13,290 --> 01:18:15,620
I love you. Aaron."
1445
01:18:15,710 --> 01:18:17,020
[liz] aww.
1446
01:18:18,790 --> 01:18:20,140
-[laughs]
-sorry.
1447
01:18:20,230 --> 01:18:23,550
Oh, it's okay. You can "aww."
1448
01:18:23,570 --> 01:18:25,650
Kate's here,
we have to get going.
1449
01:18:25,800 --> 01:18:30,390
But speaking of awws, aaron
left this after your fight.
1450
01:18:30,410 --> 01:18:33,320
Apparently,
he's never taken it off.
1451
01:18:33,470 --> 01:18:36,420
Never took it off? But I made
this for him in high school.
1452
01:18:41,240 --> 01:18:42,420
Is he, is he here?
1453
01:18:42,570 --> 01:18:43,420
He dropped me off and went
1454
01:18:43,570 --> 01:18:45,910
To park the truck.
1455
01:18:45,930 --> 01:18:48,740
I-I'll bring the wreath out.
You go find him.
1456
01:18:48,760 --> 01:18:49,720
Okay.
1457
01:18:52,580 --> 01:18:54,250
Emma, sweetheart, finally.
1458
01:18:54,340 --> 01:18:55,510
I need to go over
a couple of things.
1459
01:18:55,600 --> 01:18:57,420
I'm so sorry. Can we talk later?
1460
01:18:57,440 --> 01:19:00,160
-Oh. Yeah, sure.
-Thank you.
1461
01:19:00,180 --> 01:19:01,420
Liz, where do you want me
to put this?
1462
01:19:01,440 --> 01:19:02,760
-Right here.
-Here's good?
1463
01:19:02,850 --> 01:19:05,260
-This corner, yeah.
-Sarah.
1464
01:19:05,350 --> 01:19:08,170
Em, have you tried these
cake bites? They're delicious.
1465
01:19:08,190 --> 01:19:11,190
No, I haven't,
but I'm so glad that they are.
1466
01:19:11,340 --> 01:19:13,180
Um, have you seen aaron
anywhere?
1467
01:19:13,200 --> 01:19:15,680
I'm not sure.
I-I think he was outside.
1468
01:19:15,770 --> 01:19:18,200
Merry christmas, everyone!
1469
01:19:18,290 --> 01:19:19,960
-[indistinct chatter]
-[kate] merry christmas.
1470
01:19:20,110 --> 01:19:22,700
[applauding]
1471
01:19:22,800 --> 01:19:25,020
[kate] thank you all
for being here tonight.
1472
01:19:25,040 --> 01:19:27,870
This is truly
one of the most inspirational
1473
01:19:27,970 --> 01:19:30,030
Kate margulies event to date.
1474
01:19:30,120 --> 01:19:31,470
And none of this
could be possible
1475
01:19:31,620 --> 01:19:34,290
Without the brilliant
emma king.
1476
01:19:34,310 --> 01:19:36,140
Emma, come up
and say a few words.
1477
01:19:36,290 --> 01:19:39,630
-[all cheering]
-[kate] come.
1478
01:19:39,720 --> 01:19:41,310
-[indistinct chatter]
-[man] good job!
1479
01:19:41,540 --> 01:19:44,630
-[woman 1] good job, emma!
-[woman 2] hey, emma.
1480
01:19:44,650 --> 01:19:47,800
-[woman 3] good job, emma!
-Hi. Thank you.
1481
01:19:47,900 --> 01:19:50,900
Ah, thank you so much for that
kind introduction, kate.
1482
01:19:51,050 --> 01:19:52,990
-Kate margulies, everyone!
-Oh...
1483
01:19:53,220 --> 01:19:55,410
[applauding]
1484
01:20:01,820 --> 01:20:03,910
Hey, there, am I too late?
1485
01:20:04,060 --> 01:20:06,400
Oh, no, sir,
you're not too late.
1486
01:20:06,420 --> 01:20:08,420
Well, what are you doing
out here in the snow?
1487
01:20:08,510 --> 01:20:10,330
Eh, it's complicated.
1488
01:20:10,420 --> 01:20:12,240
-Still?
-Yeah.
1489
01:20:12,250 --> 01:20:15,760
I'm sure it's nothin' a little
holiday magic can't fix.
1490
01:20:16,680 --> 01:20:17,850
Come on.
1491
01:20:22,520 --> 01:20:25,170
Thank you all for being here
on christmas eve.
1492
01:20:25,190 --> 01:20:29,770
And, kate, thank you.
1493
01:20:29,920 --> 01:20:32,760
Thank you for asking me
to take part in this challenge.
1494
01:20:32,770 --> 01:20:35,530
Um, initially, I wasn't sure
I was gonna be up for it.
1495
01:20:41,620 --> 01:20:46,290
I lost someone very important
to me not too long ago,
1496
01:20:46,380 --> 01:20:49,770
And I was afraid that I'd lost
1497
01:20:49,790 --> 01:20:51,880
My inspiration to create.
1498
01:20:55,210 --> 01:20:59,870
But... Over the last week,
1499
01:20:59,970 --> 01:21:05,460
I've been reminded that those
we love live on in our memories,
1500
01:21:05,470 --> 01:21:07,730
And the greatest gift
that we can give
1501
01:21:07,880 --> 01:21:11,240
Is to honor
and cherish their memories
1502
01:21:11,460 --> 01:21:13,570
Through our artwork.
1503
01:21:13,720 --> 01:21:17,740
To my fellow designers
who participated,
1504
01:21:17,890 --> 01:21:21,410
Thank you, thank you for sharing
your gift with the world.
1505
01:21:23,230 --> 01:21:24,730
Merry christmas, everyone.
1506
01:21:24,830 --> 01:21:26,900
-[chuckles]
-[applause]
1507
01:21:26,920 --> 01:21:29,480
[kate] oh, I say brilliant,
right?
1508
01:21:29,500 --> 01:21:32,980
Now, there's only a few minutes
until the silent auction closes,
1509
01:21:33,080 --> 01:21:35,990
So open up those wallets
and let's make some bids!
1510
01:21:36,000 --> 01:21:38,600
-[cheering]
-go ahead.
1511
01:21:38,750 --> 01:21:42,180
-[woman] thanks, ladies!
-You were amazing, honey.
1512
01:21:45,940 --> 01:21:48,090
-Thanks, dad.
-Emma! Emma!
1513
01:21:48,110 --> 01:21:51,260
Oh, that speech,
and your wreath!
1514
01:21:51,280 --> 01:21:53,190
You know what, I don't care
who wins the bidding tonight,
1515
01:21:53,340 --> 01:21:55,100
I need you on my show!
1516
01:21:55,120 --> 01:21:58,450
Wait, really?
Wow, kate, I, uh...
1517
01:21:58,680 --> 01:22:01,620
-I don't know what to say.
-Say yes.
1518
01:22:01,850 --> 01:22:03,770
Abigail, can you please
get this all set up
1519
01:22:03,790 --> 01:22:06,870
With her people, please?
1520
01:22:07,020 --> 01:22:10,610
I'm sorry. Would you mind
handling this with liz?
1521
01:22:10,630 --> 01:22:12,870
-Oh. Of course.
-Thank you.
1522
01:22:13,030 --> 01:22:15,130
[indistinct chatter]
1523
01:22:16,620 --> 01:22:18,880
Beautiful speech, my dear.
1524
01:22:19,030 --> 01:22:20,710
Charlie!
1525
01:22:20,870 --> 01:22:23,720
I'm so glad that you made it!
Thank you.
1526
01:22:23,870 --> 01:22:25,810
I wouldn't miss it!
1527
01:22:26,040 --> 01:22:27,890
What an incredible showcase,
huh,
1528
01:22:27,980 --> 01:22:31,650
And a wonderful celebration
of love and community.
1529
01:22:35,470 --> 01:22:37,410
I told you
not to let that man go.
1530
01:22:39,220 --> 01:22:41,990
-Go on now.
-Thank you, charlie.
1531
01:22:42,150 --> 01:22:44,750
-And merry christmas.
-Merry christmas.
1532
01:22:45,890 --> 01:22:48,170
[instrumental music]
1533
01:22:49,560 --> 01:22:52,250
[indistinct chatter]
1534
01:22:57,250 --> 01:22:58,680
At ease, soldier.
1535
01:23:00,410 --> 01:23:02,000
What's that?
1536
01:23:02,020 --> 01:23:04,420
Oh, uh, well, seeing as
you're not able to make it
1537
01:23:04,520 --> 01:23:06,500
To lakewood drive this
christmas, your father and I
1538
01:23:06,520 --> 01:23:08,270
Thought we'd bring
a little lakewood to you.
1539
01:23:10,020 --> 01:23:12,420
Oh, that year...
1540
01:23:12,430 --> 01:23:15,010
-Remember that? Hams-plosion!
-Hams-plosion!
1541
01:23:15,030 --> 01:23:16,030
Yeah.
1542
01:23:18,700 --> 01:23:20,530
-Thank you.
-You're welcome.
1543
01:23:22,430 --> 01:23:23,350
-Aaron, I think--
-emma, hold on.
1544
01:23:23,450 --> 01:23:25,200
Let me get this out. I...
1545
01:23:25,430 --> 01:23:28,430
I need to tell you
how sorry I am.
1546
01:23:28,530 --> 01:23:29,860
I should have been upfront
with you about that
1547
01:23:29,880 --> 01:23:31,620
Whole convoluted plan.
1548
01:23:31,770 --> 01:23:33,270
Yes, I came here with
1549
01:23:33,290 --> 01:23:35,290
The selfish intention
of bringing you home.
1550
01:23:35,440 --> 01:23:38,120
I thought I was thinking about
you and about the general,
1551
01:23:38,220 --> 01:23:40,370
But I didn't think about
how hard it might be.
1552
01:23:40,390 --> 01:23:43,220
I just wanted something so bad,
I was willing to do
1553
01:23:43,370 --> 01:23:45,720
Just about anything
to make it happen.
1554
01:23:45,880 --> 01:23:49,190
It was selfish
and inconsiderate.
1555
01:23:52,070 --> 01:23:54,070
And I'm glad I did it.
1556
01:23:54,220 --> 01:23:56,220
-What?
-Well, now hear me out.
1557
01:23:56,240 --> 01:23:58,810
If I hadn't set out
on this mission,
1558
01:23:58,960 --> 01:24:00,480
I'd have never been able to
spend the last week with you.
1559
01:24:00,630 --> 01:24:02,630
I never would've been able
to see
1560
01:24:02,650 --> 01:24:06,240
What an incredible life
you've created for yourself.
1561
01:24:06,400 --> 01:24:07,900
And I would have
never known for certain
1562
01:24:07,920 --> 01:24:09,580
What I've always suspected...
1563
01:24:11,660 --> 01:24:13,340
I still love you, emma.
1564
01:24:16,090 --> 01:24:18,090
I don't think I ever stopped.
1565
01:24:18,320 --> 01:24:20,500
And I know, I know
me saying this right now
1566
01:24:20,590 --> 01:24:22,760
Is me being selfish,
but if I don't get to see you
1567
01:24:22,990 --> 01:24:26,010
For another 12 years, or worse,
if I never see you again,
1568
01:24:26,100 --> 01:24:28,100
I need you to hear this from me.
1569
01:24:30,330 --> 01:24:31,850
I love you, emma king.
1570
01:24:35,170 --> 01:24:37,520
You are my christmas.
1571
01:24:37,670 --> 01:24:40,280
You are my every day.
1572
01:24:42,600 --> 01:24:45,030
I never thought I could
forgive you for how you left.
1573
01:24:46,860 --> 01:24:48,790
It completely shook me.
1574
01:24:48,940 --> 01:24:51,350
I lost my best friend
and I didn't know
1575
01:24:51,440 --> 01:24:53,460
If I was ever gonna
have that again.
1576
01:24:56,610 --> 01:24:59,450
But now I know that my best
friend didn't go anywhere,
1577
01:24:59,470 --> 01:25:00,950
And the only reason I lost him
1578
01:25:01,040 --> 01:25:04,290
Is because
I shut him out of my life.
1579
01:25:04,380 --> 01:25:07,050
But now that he's back,
1580
01:25:07,140 --> 01:25:10,890
I am never, ever letting him go.
1581
01:25:22,400 --> 01:25:25,160
I love you, aaron parker.
1582
01:25:26,740 --> 01:25:31,290
E plus a, now and always.
1583
01:25:34,820 --> 01:25:39,670
You make my christmas
very, very merry.
1584
01:25:42,070 --> 01:25:44,680
[instrumental music]
1585
01:25:47,680 --> 01:25:49,510
[liz] em! Em!
1586
01:25:50,740 --> 01:25:52,520
Sorry to interrupt.
1587
01:25:52,670 --> 01:25:54,580
Uh, but the totals are in,
1588
01:25:54,600 --> 01:25:57,250
And your wreath
had the highest bid.
1589
01:25:57,340 --> 01:25:58,170
-What?
-[liz] congratulations!
1590
01:25:58,190 --> 01:25:59,430
That's amazing!
1591
01:25:59,580 --> 01:26:02,100
Ah! Congratulations!
1592
01:26:02,250 --> 01:26:05,090
Okay, uh, we have to take
a picture to commemorate.
1593
01:26:05,110 --> 01:26:06,510
All right.
I knew you were gonna win.
1594
01:26:06,530 --> 01:26:09,700
-Oh, the wreath!
-I already thought of that!
1595
01:26:09,850 --> 01:26:13,040
Okay. Say, "merry christmas
eve extravaganza!"
1596
01:26:13,190 --> 01:26:16,100
[all] merry christmas eve
extravaganza!
1597
01:26:16,120 --> 01:26:17,170
[camera clicks]
1598
01:26:22,270 --> 01:26:25,050
[instrumental music]
1599
01:26:39,290 --> 01:26:41,980
[instrumental music]
1600
01:27:12,170 --> 01:27:15,020
[music continues]
1601
01:27:45,210 --> 01:27:48,050
[music continues]
1602
01:28:18,390 --> 01:28:21,080
[instrumental music]
1603
01:28:51,270 --> 01:28:54,120
[music continues]
1604
01:29:24,310 --> 01:29:27,150
[music continues]
127664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.