All language subtitles for United States of Al s02e07 College, Pohantoon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,094 You have really beautiful hair. 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,486 Hmm. Thank you. 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,748 She says that to everybody. 4 00:00:09,792 --> 00:00:10,880 Hazel. 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,055 Is that true? 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,926 Yeah. 7 00:00:15,232 --> 00:00:17,495 So, Al, what do we want today? 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,540 High and tight.[buzzing] 9 00:00:18,583 --> 00:00:19,976 Take me 90 seconds. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,543 No. 11 00:00:21,586 --> 00:00:24,241 Just a little off the top, please. 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,243 I want to look nice for my first day at school. 13 00:00:26,287 --> 00:00:28,419 Don't commit to a friend group too early. 14 00:00:28,463 --> 00:00:31,248 Shop around. Have fun with it. 15 00:00:31,292 --> 00:00:34,164 I never got the chance to go to college in Afghanistan. 16 00:00:34,208 --> 00:00:36,732 I started working for the Marines after grade 12. 17 00:00:36,775 --> 00:00:38,081 Oh, that's my plan. 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,300 AL: Hazel Jaan, 19 00:00:39,343 --> 00:00:40,562 you should never stop learning. 20 00:00:40,605 --> 00:00:42,085 Education is a privilege. 21 00:00:42,129 --> 00:00:44,653 For me, going to college is a second chance. 22 00:00:44,696 --> 00:00:47,090 Are you nervous it'll be too hard? 23 00:00:47,134 --> 00:00:50,093 Please, I have read more books than the hairs on your head. 24 00:00:50,137 --> 00:00:52,139 I read 30 news articles every day. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,270 I love to learn. 26 00:00:53,314 --> 00:00:55,185 Ugh, if you were in my class, 27 00:00:55,229 --> 00:00:57,361 we would not be friends.[chuckles] 28 00:00:59,407 --> 00:01:00,451 ♪ 29 00:01:00,495 --> 00:01:01,844 ♪ Oh! 30 00:01:11,984 --> 00:01:15,466 Okay. I'd like to start by saying I recently published 31 00:01:15,510 --> 00:01:17,555 a book on reverse psychology. 32 00:01:17,599 --> 00:01:19,557 Please don't buy it! 33 00:01:20,819 --> 00:01:22,082 I'm kidding, of course. [chuckles] 34 00:01:22,125 --> 00:01:24,345 I assume everybody has downloaded 35 00:01:24,388 --> 00:01:27,043 and read the articles off the student portal? 36 00:01:27,087 --> 00:01:29,350 We will talk about all those in a moment...Excuse me. 37 00:01:29,393 --> 00:01:31,091 Do you know what a portal is? 38 00:01:32,135 --> 00:01:33,441 It's a website where they post the readings 39 00:01:33,484 --> 00:01:34,964 and the syllabus and stuff. 40 00:01:35,007 --> 00:01:36,400 What is a syllabus? 41 00:01:36,444 --> 00:01:37,619 Do you mind? 42 00:01:37,662 --> 00:01:39,621 I'm trying to watch this. 43 00:01:41,101 --> 00:01:43,625 Gentlemen, am I interrupting something? 44 00:01:43,668 --> 00:01:44,800 Not for me. 45 00:01:44,843 --> 00:01:46,541 But he is watching the hockey game. 46 00:01:51,720 --> 00:01:53,765 This is lovely. 47 00:01:53,809 --> 00:01:55,854 Yeah, it's finally cool enough 48 00:01:55,898 --> 00:01:58,379 to turn on the fire pit and not sweat. [chuckles] 49 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 I'm 50. Speak for yourself. 50 00:02:03,384 --> 00:02:04,646 Thanks for making dinner. 51 00:02:04,689 --> 00:02:07,301 Mm. It's my pleasure. 52 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 You know, maybe we should do something special 53 00:02:09,216 --> 00:02:10,956 one of these nights. 54 00:02:11,000 --> 00:02:12,784 Maybe go out for a steak? 55 00:02:12,828 --> 00:02:14,395 That sounds fun. 56 00:02:14,438 --> 00:02:17,006 You know where they make a hell of a tomahawk chop? 57 00:02:17,049 --> 00:02:18,007 Donahue's. 58 00:02:18,050 --> 00:02:19,922 [inhales] Ugh. 59 00:02:19,965 --> 00:02:21,228 You don't like Donahue's? 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,577 I don't like Donahue. 61 00:02:22,620 --> 00:02:23,578 What? 62 00:02:23,621 --> 00:02:26,668 Jimmy "the Arm" Donahue? 63 00:02:26,711 --> 00:02:28,191 Led the Big Ten in passing in '91, 64 00:02:28,235 --> 00:02:30,324 got Ohio State to the Hall of Fame Bowl. 65 00:02:30,367 --> 00:02:31,890 That guy is a legend. 66 00:02:31,934 --> 00:02:34,458 That guy is my ex-husband. 67 00:02:35,503 --> 00:02:37,069 Seriously? 68 00:02:38,114 --> 00:02:41,683 There was a marriage, kids, divorce, the whole thing. 69 00:02:41,726 --> 00:02:43,206 Had a, uh... 70 00:02:43,250 --> 00:02:45,861 framed poster of him in the garage. 71 00:02:46,862 --> 00:02:47,906 Okay. 72 00:02:47,950 --> 00:02:50,300 He signed it. 73 00:02:51,867 --> 00:02:53,477 Maybe we should go somewhere else. 74 00:02:53,521 --> 00:02:55,349 Great. 75 00:02:55,392 --> 00:02:58,003 You didn't date the Burger King, did you? 76 00:02:58,047 --> 00:02:59,440 No, but in college, 77 00:02:59,483 --> 00:03:01,790 I experimented with the Dairy Queen. 78 00:03:02,834 --> 00:03:04,575 I want to hear that story.[chuckles] 79 00:03:06,273 --> 00:03:07,970 ANNOUNCER: Donahue drops back to pass. 80 00:03:08,013 --> 00:03:10,146 He evades a tackle. And another! 81 00:03:10,190 --> 00:03:12,017 Wow! Somebody hold my cigarette-- 82 00:03:12,061 --> 00:03:14,106 this guy's going all the way! 83 00:03:15,064 --> 00:03:16,239 What's this? 84 00:03:16,283 --> 00:03:17,762 Hall of Fame Bowl. 85 00:03:17,806 --> 00:03:19,503 The ten, the five. 86 00:03:19,547 --> 00:03:21,810 Touchdown! Donahue does it again! 87 00:03:21,853 --> 00:03:22,898 [cheering]Ha. 88 00:03:22,941 --> 00:03:24,247 You reliving good memories? 89 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 I wish. 90 00:03:25,466 --> 00:03:27,903 Jimmy Donahue is Lois' ex-husband. 91 00:03:27,946 --> 00:03:28,991 No. 92 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 That guy was a beast. 93 00:03:32,299 --> 00:03:33,604 Oh, thanks. 94 00:03:34,953 --> 00:03:36,259 So if you marry Lois, 95 00:03:36,303 --> 00:03:37,260 he'll be, like... 96 00:03:37,304 --> 00:03:39,175 my Uncle Jimmy? 97 00:03:39,219 --> 00:03:42,396 Do you have any idea how families work? 98 00:03:42,439 --> 00:03:44,267 You must be a little intimidated. 99 00:03:44,311 --> 00:03:45,312 [scoffs] 100 00:03:45,355 --> 00:03:46,878 I'm a lot intimidated. 101 00:03:46,922 --> 00:03:48,140 Does Lizzie know?No. 102 00:03:48,184 --> 00:03:49,490 Ooh, she's about to. 103 00:03:49,533 --> 00:03:51,448 [keys jangling] 104 00:03:51,492 --> 00:03:52,928 Hello. 105 00:03:52,971 --> 00:03:54,930 Good. A different person.[door closes] 106 00:03:55,887 --> 00:03:57,019 How was class? 107 00:03:57,062 --> 00:03:58,194 Fine. 108 00:03:59,151 --> 00:04:00,849 Fine? That's it? 109 00:04:00,892 --> 00:04:03,808 Excuse me. I am very tired and have a lot of homework. 110 00:04:04,766 --> 00:04:06,811 Hmm. He seems bummed. 111 00:04:06,855 --> 00:04:10,162 Yeah. I think I should go make sure he's okay. 112 00:04:10,206 --> 00:04:12,121 But then there'd be nobody here to tease you. 113 00:04:14,950 --> 00:04:16,212 Tag. 114 00:04:18,997 --> 00:04:21,522 You must be a little intimidated. 115 00:04:26,788 --> 00:04:28,180 I made you some tea. 116 00:04:28,224 --> 00:04:29,660 Ah. Thank you.Yeah. 117 00:04:29,704 --> 00:04:32,228 Riley, do you know how to write a bibliography? 118 00:04:32,272 --> 00:04:33,534 Look at my abs. 119 00:04:33,577 --> 00:04:35,275 What do you think? 120 00:04:36,667 --> 00:04:38,103 Just ask your professor. 121 00:04:38,147 --> 00:04:39,844 Listen to yourself. "Ask the professor." 122 00:04:39,888 --> 00:04:41,106 What's the big deal? 123 00:04:41,150 --> 00:04:42,151 You're paying for the class. 124 00:04:42,194 --> 00:04:43,892 Isn't it his job to help you? 125 00:04:43,935 --> 00:04:45,502 You mean "Brett"? 126 00:04:45,546 --> 00:04:47,287 Can you believe they call him by his first name? 127 00:04:47,330 --> 00:04:49,419 Back home, if I disrespected a teacher like that, 128 00:04:49,463 --> 00:04:50,986 I would be kicked out of school. 129 00:04:51,029 --> 00:04:52,335 I'm not sure you can get kicked out 130 00:04:52,379 --> 00:04:53,902 of community college.[sighs] 131 00:04:54,903 --> 00:04:57,122 I used to think my English was very good. 132 00:04:57,166 --> 00:04:59,864 But there are so many words I have never heard of. 133 00:04:59,908 --> 00:05:01,605 Look at this one. 134 00:05:01,649 --> 00:05:03,390 Uh, "cohg-nie-zant"? 135 00:05:03,433 --> 00:05:05,217 It's pronounced "cognizant." 136 00:05:05,261 --> 00:05:07,002 Okay. What does it mean? 137 00:05:08,264 --> 00:05:10,222 I can't do all your work for you. 138 00:05:17,969 --> 00:05:19,101 Oh, you're up early. 139 00:05:19,144 --> 00:05:20,276 [yawns] 140 00:05:20,320 --> 00:05:21,973 Never went to sleep. 141 00:05:22,017 --> 00:05:24,019 What's the problem?Ten years 142 00:05:24,062 --> 00:05:26,021 of conversational English with U.S. Marines 143 00:05:26,064 --> 00:05:29,241 did not give me the most useful vocabulary. 144 00:05:29,285 --> 00:05:31,548 Mm, depends where you live. 145 00:05:31,592 --> 00:05:33,985 In prison, you're set. 146 00:05:34,029 --> 00:05:36,597 Yes. I know many ways of implying 147 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 a man's mother has loose morals, 148 00:05:38,338 --> 00:05:41,210 but none of them appear in the work of Carl Jung. 149 00:05:41,253 --> 00:05:43,125 Why don't you take the day off? 150 00:05:43,168 --> 00:05:44,605 Get some rest. 151 00:05:44,648 --> 00:05:47,129 No. I need that job to send money to my family, 152 00:05:47,172 --> 00:05:49,436 and I need this education to be able to get a better job. 153 00:05:49,479 --> 00:05:51,786 Otherwise, I will end up like you. 154 00:05:52,961 --> 00:05:54,658 Zing! 155 00:05:54,702 --> 00:05:56,312 Sorry, Riley. 156 00:05:56,356 --> 00:05:58,227 I'm just very tired. 157 00:05:58,270 --> 00:05:59,315 You want a cup of coffee? 158 00:05:59,359 --> 00:06:00,751 I am fearful for my future, 159 00:06:00,795 --> 00:06:02,840 but not enough to become a drug addict. 160 00:06:02,884 --> 00:06:04,102 [chuckles] 161 00:06:12,502 --> 00:06:13,808 How you doing? You okay? 162 00:06:13,851 --> 00:06:15,505 Yeah. Why? 163 00:06:19,117 --> 00:06:21,511 Oh, yeah. That makes sense. 164 00:06:21,555 --> 00:06:23,513 You still obsessing over Lois' ex? 165 00:06:23,557 --> 00:06:25,950 Sheesh. You don't understand. 166 00:06:25,994 --> 00:06:27,604 I went to those games. 167 00:06:27,648 --> 00:06:29,476 I cheered for that guy. 168 00:06:29,519 --> 00:06:32,435 Hell, you were conceived during halftime of the Penn State game. 169 00:06:33,480 --> 00:06:36,396 A story no one is asking for. 170 00:06:36,439 --> 00:06:39,050 I mean, how can I measure up to a guy like that? 171 00:06:39,094 --> 00:06:40,574 It's not a competition. 172 00:06:40,617 --> 00:06:42,924 Oh, you're such a girl. 173 00:06:42,967 --> 00:06:44,534 You know, with your mom, if we ever got in a fight, 174 00:06:44,578 --> 00:06:46,754 I could say, "Like you could do better." 175 00:06:46,797 --> 00:06:48,582 I can't say that with Lois. 176 00:06:48,625 --> 00:06:51,149 She's got ten photo albums to prove otherwise. 177 00:06:51,193 --> 00:06:53,238 And ESPN Classic. 178 00:06:58,330 --> 00:06:59,767 Hey. 179 00:07:01,551 --> 00:07:02,683 Why don't you go take a nap in the truck? 180 00:07:02,726 --> 00:07:03,684 All right? I'll demo the wall. 181 00:07:03,727 --> 00:07:05,207 You think I can't do it? 182 00:07:05,250 --> 00:07:06,991 That's exactly what I think.Mm. 183 00:07:07,035 --> 00:07:08,253 I am fine. 184 00:07:08,297 --> 00:07:09,516 No, come on. 185 00:07:10,734 --> 00:07:12,214 Al, hold on, hold on. 186 00:07:12,257 --> 00:07:14,390 Riley, I am not a child. I can do this. 187 00:07:14,434 --> 00:07:15,391 Okay, 188 00:07:15,435 --> 00:07:16,523 wrong wall. 189 00:07:17,915 --> 00:07:19,134 I know. 190 00:07:25,488 --> 00:07:28,099 Hey, Dad, did your tattoos hurt? 191 00:07:28,143 --> 00:07:29,231 Why? 192 00:07:29,274 --> 00:07:30,798 No reason. 193 00:07:32,582 --> 00:07:34,628 How much do they cost? 194 00:07:36,020 --> 00:07:37,718 I failed my first test. 195 00:07:37,761 --> 00:07:39,502 Join the club. 196 00:07:39,546 --> 00:07:42,244 My professor says I didn't answer the question. 197 00:07:42,287 --> 00:07:45,116 But, look, I filled the front and back. 198 00:07:46,335 --> 00:07:48,859 The only thing I understand on this is the "F." 199 00:07:48,903 --> 00:07:52,210 You know, if you draw a three over it, it becomes a "B." 200 00:07:52,254 --> 00:07:54,909 What?Like you've never done it. 201 00:07:54,952 --> 00:07:58,042 He asked us to apply one of Sigmund Freud's theories 202 00:07:58,086 --> 00:07:59,522 to our personal lives. 203 00:07:59,566 --> 00:08:01,393 So I listed all of the theories, 204 00:08:01,437 --> 00:08:03,961 but my personal life is none of his business. 205 00:08:05,006 --> 00:08:06,529 All right. Just go to his office, 206 00:08:06,573 --> 00:08:07,791 tell him you didn't understand the question 207 00:08:07,835 --> 00:08:09,358 and ask for a redo. 208 00:08:09,401 --> 00:08:11,708 No. The one time in my life I did go to my teacher, 209 00:08:11,752 --> 00:08:13,318 he thought I was being difficult. 210 00:08:13,362 --> 00:08:15,451 I had to stand in the corner with my shoe in my mouth. 211 00:08:15,495 --> 00:08:16,626 [chuckles] 212 00:08:16,670 --> 00:08:19,803 Hmm? It's a funny image. 213 00:08:25,461 --> 00:08:26,418 Professor Williams? 214 00:08:26,462 --> 00:08:27,463 That's right. 215 00:08:27,507 --> 00:08:28,769 Can I talk to you for a sec? 216 00:08:28,812 --> 00:08:30,553 Of course. My door is always open. 217 00:08:30,597 --> 00:08:32,947 And that's not a metaphor. I am required to keep it open. 218 00:08:32,990 --> 00:08:35,602 I don't even know why I have one. 219 00:08:35,645 --> 00:08:38,648 Um, look, I'm not in your class, but my buddy is. 220 00:08:38,692 --> 00:08:40,389 Awalmir Karimi. 221 00:08:40,432 --> 00:08:41,782 Oh, yeah. 222 00:08:41,825 --> 00:08:43,566 The guy who calls me by my full name. 223 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 I kind of like that. 224 00:08:45,307 --> 00:08:47,657 Yeah, the thing is, um, 225 00:08:47,701 --> 00:08:49,529 he hasn't lived in this country very long, 226 00:08:49,572 --> 00:08:52,575 and taking your class is really discouraging him. 227 00:08:52,619 --> 00:08:54,838 Oh, no. Did-did I say something culturally insensitive? 228 00:08:54,882 --> 00:08:56,579 I-I will apologize. 229 00:08:56,623 --> 00:08:59,147 In fact, he can write the apology and I will sign it. 230 00:08:59,190 --> 00:09:02,324 Unless that's making the victim do the work of educating me, 231 00:09:02,367 --> 00:09:03,368 which is not okay. 232 00:09:03,412 --> 00:09:04,456 [groans] 233 00:09:05,457 --> 00:09:08,852 No, it's just that English is not his first language. 234 00:09:08,896 --> 00:09:10,506 He was actually my interpreter, 235 00:09:10,550 --> 00:09:11,986 embedded with us Marines. 236 00:09:12,029 --> 00:09:13,204 Thank you for your service. 237 00:09:15,250 --> 00:09:16,686 Right. 238 00:09:17,905 --> 00:09:19,602 Anyway, maybe you could just cut him 239 00:09:19,646 --> 00:09:20,690 a little break on his grades? 240 00:09:20,734 --> 00:09:23,171 Like that quiz you guys just did. 241 00:09:23,214 --> 00:09:26,174 Done. Yeah, I am not losing another job over this crap. 242 00:09:26,217 --> 00:09:28,655 Yeah, this important dialogue 243 00:09:28,698 --> 00:09:30,657 that we are all having... [sniffs] 244 00:09:30,700 --> 00:09:32,223 as a nation. 245 00:09:32,267 --> 00:09:34,791 Thank you for bringing this to my attention. 246 00:09:34,835 --> 00:09:36,619 And, of course... 247 00:09:36,663 --> 00:09:37,925 for all the freedom. 248 00:09:37,968 --> 00:09:39,361 Wait. 249 00:09:39,404 --> 00:09:40,754 I should say that standing up. 250 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 Thank you for bringing this to my attention 251 00:09:42,756 --> 00:09:44,322 and, of course... 252 00:09:44,366 --> 00:09:45,759 for all the freedom. 253 00:09:46,760 --> 00:09:48,675 Oh, I'm sorry. Sh-- Is this...? 254 00:09:48,718 --> 00:09:50,720 [chuckles] It's-- It's all-- It's okay. 255 00:09:50,764 --> 00:09:52,809 All right. Mm. 256 00:09:53,854 --> 00:09:56,900 Okay, go to the top where it says "My Student Portal." 257 00:09:56,944 --> 00:09:58,554 Uh... 258 00:09:58,598 --> 00:10:00,382 There. 259 00:10:00,425 --> 00:10:03,515 Not there. Ugh, please just let me do this for you! 260 00:10:05,648 --> 00:10:08,085 If you do it for me, I will never learn. 261 00:10:08,129 --> 00:10:10,479 It is possible you're too old for this. 262 00:10:11,480 --> 00:10:12,655 Okay, here it is. 263 00:10:12,699 --> 00:10:14,135 My Student Portal. 264 00:10:14,178 --> 00:10:17,007 So I fill in my email. 265 00:10:18,313 --> 00:10:20,794 Now I have to make a password. [inhales] 266 00:10:23,884 --> 00:10:26,016 [grunts softly] 267 00:10:26,060 --> 00:10:28,540 Come on, I know you're gonna put "Toyota Corolla." 268 00:10:34,546 --> 00:10:36,287 Now I need security questions. 269 00:10:36,331 --> 00:10:38,855 Uh, "What street did you grow up on?" 270 00:10:38,899 --> 00:10:42,946 "The one behind the butcher." 271 00:10:42,990 --> 00:10:44,687 "What was your high school mascot?" 272 00:10:44,731 --> 00:10:46,123 What does that mean? 273 00:10:46,167 --> 00:10:47,908 You know, when the least popular kid in school 274 00:10:47,951 --> 00:10:49,387 dresses up like a squirrel. 275 00:10:49,431 --> 00:10:51,651 "Squirrel." 276 00:10:51,694 --> 00:10:53,304 Oh! I'm in. 277 00:10:53,348 --> 00:10:55,045 What are you guys looking at? 278 00:10:55,089 --> 00:10:57,613 Oh, just teaching Hazel how to use my college website. 279 00:10:57,657 --> 00:10:59,920 I'm gonna let that one go. 280 00:11:01,095 --> 00:11:03,706 Okay, here are your classes. 281 00:11:03,750 --> 00:11:05,316 Here are your assignments, 282 00:11:05,360 --> 00:11:07,275 your syllabus and your grades. 283 00:11:07,318 --> 00:11:09,494 Now, remember, whatever grades you get, 284 00:11:09,538 --> 00:11:12,062 as long as you tried your hardest, we're proud of you. 285 00:11:12,106 --> 00:11:15,587 That is a lie.A big one. I hear it all the time. 286 00:11:15,631 --> 00:11:19,504 Huh. Why does it say I got an "A" in my psychology quiz? 287 00:11:19,548 --> 00:11:22,507 'Cause your best friend went in and talked to your professor. 288 00:11:22,551 --> 00:11:23,813 How come you never do that for me? 289 00:11:23,857 --> 00:11:24,901 I'm afraid of your mother. 290 00:11:26,033 --> 00:11:27,687 You had no business. 291 00:11:27,730 --> 00:11:29,210 You wouldn't, so I did. 292 00:11:29,253 --> 00:11:31,038 You also didn't say thank you. So I'll do it. 293 00:11:31,081 --> 00:11:32,953 "Thank you, Riley." No problem, Al. 294 00:11:33,954 --> 00:11:36,870 Friends don't meddle in each other's personal business. 295 00:11:36,913 --> 00:11:39,133 Are you kidding? That's literally all you do. 296 00:11:39,176 --> 00:11:40,874 What did you tell him? Hmm? 297 00:11:40,917 --> 00:11:43,746 That I am some sad immigrant who needs extra help? 298 00:11:43,790 --> 00:11:45,966 I did not say "sad." 299 00:11:46,009 --> 00:11:49,099 Riley, you have humiliated me in front of the professor. 300 00:11:49,143 --> 00:11:52,059 Who, Brett? Nah, man, Brett's chill. 301 00:11:52,102 --> 00:11:54,365 As if I didn't have enough on my plate, 302 00:11:54,409 --> 00:11:56,977 now I have to go back and apologize for your behavior. 303 00:11:57,020 --> 00:11:58,761 Relax. Everything's fixed now. 304 00:11:58,805 --> 00:12:00,371 Hey, high five. 305 00:12:01,764 --> 00:12:03,244 All right. 306 00:12:11,643 --> 00:12:12,906 Don't hold back. 307 00:12:12,949 --> 00:12:14,124 If it doesn't look good, get rid of it. 308 00:12:14,168 --> 00:12:16,344 You won't hurt my feelings. 309 00:12:19,173 --> 00:12:21,131 Why do you still have all these old uniforms? 310 00:12:21,175 --> 00:12:22,742 Are you starting a museum? 311 00:12:22,785 --> 00:12:24,482 Or a militia? 312 00:12:24,526 --> 00:12:26,876 Hey, a Marine never gets rid of his dress blues. 313 00:12:26,920 --> 00:12:29,792 He gets them pressed and dry-cleaned once a year. 314 00:12:29,836 --> 00:12:31,402 More often if that Marine has a coupon. 315 00:12:32,926 --> 00:12:34,362 Okay, and what is this section here, 316 00:12:34,405 --> 00:12:37,582 the gift shop at the Honolulu Airport? 317 00:12:37,626 --> 00:12:39,193 Are you gonna help me or not? 318 00:12:39,236 --> 00:12:41,064 You don't need any help. Lois has never had a problem 319 00:12:41,108 --> 00:12:42,413 with the way you look. 320 00:12:42,457 --> 00:12:44,894 She probably likes your big round head. 321 00:12:44,938 --> 00:12:46,243 Thanks. 322 00:12:47,810 --> 00:12:50,030 Besides, Marine beats football player any day. 323 00:12:50,073 --> 00:12:51,422 Oh, she's right. 324 00:12:51,466 --> 00:12:52,815 I mean, if Jimmy lost a game, who cares? 325 00:12:52,859 --> 00:12:54,730 But if you lost Grenada... 326 00:12:56,123 --> 00:12:58,299 I don't know. Something might've happened. 327 00:12:58,342 --> 00:12:59,691 Communism. 328 00:12:59,735 --> 00:13:01,476 We'd be waiting in line for blue jeans. 329 00:13:01,519 --> 00:13:02,956 Exactly. 330 00:13:03,913 --> 00:13:05,132 Hazel's right. 331 00:13:05,175 --> 00:13:07,047 Once a Marine, always a Marine. 332 00:13:07,090 --> 00:13:10,572 Now, you hold your big round head up 333 00:13:10,615 --> 00:13:11,921 and you get out there 334 00:13:11,965 --> 00:13:13,836 and you have the greatest date of your life. 335 00:13:13,880 --> 00:13:15,098 It's not till Tuesday. 336 00:13:15,142 --> 00:13:17,057 Then we will do this again on Tuesday. 337 00:13:21,670 --> 00:13:23,106 Hello, Professor Brett Williams. 338 00:13:23,150 --> 00:13:24,891 I'm here to talk about my grade.Hold on. 339 00:13:24,934 --> 00:13:27,284 Do you mind if I record this conversation? 340 00:13:27,328 --> 00:13:28,808 I'll send you a copy. 341 00:13:29,809 --> 00:13:30,766 Okay. 342 00:13:30,810 --> 00:13:32,812 Awalmir Karimi, 343 00:13:32,855 --> 00:13:34,639 what can I do for you at... 344 00:13:34,683 --> 00:13:37,381 5:26 on a Tuesday? 345 00:13:37,425 --> 00:13:38,600 I know you are a busy person. 346 00:13:38,643 --> 00:13:40,863 I don't want to waste your time. 347 00:13:40,907 --> 00:13:43,213 But I must apologize for my friend Riley, 348 00:13:43,257 --> 00:13:45,694 and I want you to take the "A" back. 349 00:13:45,737 --> 00:13:47,000 [exhales] 350 00:13:47,043 --> 00:13:49,002 What grade would you prefer? 351 00:13:49,045 --> 00:13:52,570 I'm gonna say them all and you just drop a pencil. 352 00:13:53,571 --> 00:13:55,008 I want a grade that I deserve. 353 00:13:55,051 --> 00:13:56,357 I gave you that, 354 00:13:56,400 --> 00:13:59,099 and you sent Captain America to see me. 355 00:13:59,142 --> 00:14:01,492 I did not ask him to bother you. 356 00:14:01,536 --> 00:14:04,582 I told him I was struggling in class, and he decided to help. 357 00:14:04,626 --> 00:14:07,063 But I don't want anybody's help. 358 00:14:07,107 --> 00:14:09,761 How long has your friend been out of the service? 359 00:14:09,805 --> 00:14:11,372 Three years. 360 00:14:11,415 --> 00:14:14,201 Well, I'm not surprised he's trying to fix your problems. 361 00:14:14,244 --> 00:14:17,117 A lot of veterans are wired to be mission-oriented. 362 00:14:17,160 --> 00:14:18,509 Huh. 363 00:14:18,553 --> 00:14:21,077 Once a week, he organizes my closet. 364 00:14:21,121 --> 00:14:23,253 Mm-hmm. It's really hard when the people back at home 365 00:14:23,297 --> 00:14:25,777 have learned to operate on their own. 366 00:14:25,821 --> 00:14:27,431 It's a big strain on relationships, 367 00:14:27,475 --> 00:14:29,172 marriages in particular. 368 00:14:29,216 --> 00:14:31,522 He ishaving problems with his marriage. 369 00:14:31,566 --> 00:14:33,350 You should be a professor of guessing. 370 00:14:33,394 --> 00:14:34,786 [chuckles] 371 00:14:34,830 --> 00:14:37,137 It's not guessing-- it's psychology. 372 00:14:37,180 --> 00:14:38,878 Okay, it's a little guessing, 373 00:14:38,921 --> 00:14:42,577 but this entire field is devoted to trying to understand 374 00:14:42,620 --> 00:14:46,494 why people behave in certain ways in order to help them. 375 00:14:46,537 --> 00:14:48,148 Ah. Well, thank you. 376 00:14:48,191 --> 00:14:50,628 This has been very helpful, Professor. 377 00:14:50,672 --> 00:14:52,456 Well, come by anytime. 378 00:14:54,415 --> 00:14:56,069 The views expressed here are my own 379 00:14:56,112 --> 00:14:58,201 and do not represent Eastmoor Community College 380 00:14:58,245 --> 00:14:59,681 or Princeton University, 381 00:14:59,724 --> 00:15:02,814 towards which I hold no ill will. 382 00:15:06,340 --> 00:15:08,124 So I could just drive to North Dakota 383 00:15:08,168 --> 00:15:11,998 and, bippity-boom, I will have visited all the lower 48 states, 384 00:15:12,041 --> 00:15:15,392 which I think we can both agree is quite an accomplishment. 385 00:15:16,524 --> 00:15:18,395 Art. What? 386 00:15:18,439 --> 00:15:19,614 What's going on? 387 00:15:19,657 --> 00:15:20,876 [chuckles]: What do you mean? 388 00:15:20,920 --> 00:15:22,225 So far tonight, you've told me 389 00:15:22,269 --> 00:15:24,967 how you were a highly decorated Eagle Scout, 390 00:15:25,011 --> 00:15:28,101 how a cop chased you on the interstate but you outran him 391 00:15:28,144 --> 00:15:29,406 and-- my favorite-- 392 00:15:29,450 --> 00:15:31,887 you used to have hair like Jon Bon Jovi. 393 00:15:31,931 --> 00:15:34,107 I did. 394 00:15:35,282 --> 00:15:36,587 Art. 395 00:15:37,588 --> 00:15:39,286 [sighs] Okay. 396 00:15:39,329 --> 00:15:43,290 I just can't stop thinking you can do better than me. 397 00:15:43,333 --> 00:15:44,726 Hell, you have. 398 00:15:44,769 --> 00:15:45,988 You mean Jimmy? 399 00:15:46,032 --> 00:15:48,469 He's only been to, like, 30 states. 400 00:15:48,512 --> 00:15:50,340 Not funny. 401 00:15:51,341 --> 00:15:53,169 If you want me to make a list of all the things wrong 402 00:15:53,213 --> 00:15:54,954 with Jimmy "the Arm" Donahue, 403 00:15:54,997 --> 00:15:57,260 I'm gonna need a long piece of paper. 404 00:15:57,304 --> 00:15:59,393 That's why I left him. 405 00:16:01,134 --> 00:16:03,353 But you loved your wife. 406 00:16:03,397 --> 00:16:06,617 The only reason you're not with her is because she died. 407 00:16:06,661 --> 00:16:09,359 You think that doesn't make me insecure? 408 00:16:10,404 --> 00:16:11,971 I never thought of it like that. 409 00:16:12,014 --> 00:16:13,233 You're kind, 410 00:16:13,276 --> 00:16:14,582 you're funny, 411 00:16:14,625 --> 00:16:15,975 you're good-looking. 412 00:16:16,018 --> 00:16:17,454 And I know you're not gonna believe me, 413 00:16:17,498 --> 00:16:19,108 but that steak you cooked the other night 414 00:16:19,152 --> 00:16:21,328 could put Jimmy out of business. 415 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 Really? 416 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 Really. 417 00:16:24,984 --> 00:16:26,594 I mean, I hope you don't put him out of business. 418 00:16:26,637 --> 00:16:27,943 I own half of it. 419 00:16:32,730 --> 00:16:34,428 Something wrong with the lawn mower? 420 00:16:34,471 --> 00:16:36,212 Nah, just making it better. 421 00:16:36,256 --> 00:16:39,259 Interesting. 422 00:16:40,303 --> 00:16:42,218 I went and talked to Professor Brett Williams. 423 00:16:42,262 --> 00:16:43,785 He's giving me my "F" back. 424 00:16:43,828 --> 00:16:45,134 Well, as long as you tried your hardest, 425 00:16:45,178 --> 00:16:46,657 we're proud of you. 426 00:16:48,616 --> 00:16:50,096 Look, man, I'm, uh... 427 00:16:50,139 --> 00:16:51,532 sorry I pissed you off. 428 00:16:51,575 --> 00:16:53,403 I was just trying to help. 429 00:16:53,447 --> 00:16:54,796 Actually, I wanted to thank you. 430 00:16:54,839 --> 00:16:56,015 You were right. I was being stubborn 431 00:16:56,058 --> 00:16:57,538 about talking to the professor. 432 00:16:57,581 --> 00:17:00,193 Teachers here are very friendly. 433 00:17:00,236 --> 00:17:02,499 Nervous, but friendly. 434 00:17:03,935 --> 00:17:05,198 So, Riley...[grunts] 435 00:17:05,241 --> 00:17:06,590 I've been thinking about something. 436 00:17:06,634 --> 00:17:08,244 Yeah? What's that? 437 00:17:08,288 --> 00:17:10,681 In Afghanistan, you were a leader of men. 438 00:17:10,725 --> 00:17:13,162 But here, you have no men to lead. 439 00:17:13,206 --> 00:17:15,077 What is that like? 440 00:17:16,165 --> 00:17:17,688 What?Whatever pops in your head. 441 00:17:17,732 --> 00:17:19,299 There are no wrong answers. 442 00:17:20,691 --> 00:17:21,910 It's weird. 443 00:17:21,953 --> 00:17:23,694 I was commanding a squad. Now I'm not. 444 00:17:23,738 --> 00:17:24,913 Mm. 445 00:17:24,956 --> 00:17:26,784 So you want to do more. 446 00:17:26,828 --> 00:17:28,177 You want to help people. 447 00:17:28,221 --> 00:17:29,961 You want to help me. 448 00:17:30,005 --> 00:17:31,659 How does that make you feel? 449 00:17:31,702 --> 00:17:33,835 Whoa, whoa, whoa. Why are we talking about my feelings? 450 00:17:33,878 --> 00:17:35,358 As a student of psychology, 451 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 it is my job to understand people's behavior 452 00:17:37,317 --> 00:17:38,796 in order to help them. 453 00:17:38,840 --> 00:17:40,233 I don't need you to help me. 454 00:17:40,276 --> 00:17:41,756 I hear you. 455 00:17:41,799 --> 00:17:44,063 Go on.You go on. 456 00:17:44,106 --> 00:17:45,716 Eh, it's okay. 457 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 We know about veterans. 458 00:17:47,240 --> 00:17:48,980 We've done studies. 459 00:17:49,024 --> 00:17:50,721 I'm not doing this. 460 00:17:50,765 --> 00:17:52,114 We are not doing anything. 461 00:17:52,158 --> 00:17:53,768 Certainly, I'm not a psychologist. 462 00:17:53,811 --> 00:17:55,422 You've been to one class and got an "F." 463 00:17:55,465 --> 00:17:57,206 But the way I see it, 464 00:17:57,250 --> 00:17:59,121 this needing to be needed 465 00:17:59,165 --> 00:18:01,732 is part of your earliest tensions with Vanessa. 466 00:18:02,733 --> 00:18:04,866 Didn't you tell me that you two used to argue 467 00:18:04,909 --> 00:18:06,215 about how she mowed the lawn? 468 00:18:06,259 --> 00:18:07,260 She always went the same direction. 469 00:18:07,303 --> 00:18:09,000 She was making ruts.Hmm. 470 00:18:09,044 --> 00:18:11,525 But you have to ask, is there any way she could have done it 471 00:18:11,568 --> 00:18:12,961 that would have made you happy? 472 00:18:13,004 --> 00:18:14,484 She could've done it my way. 473 00:18:14,528 --> 00:18:16,269 Would that have been better? Yes. 474 00:18:16,312 --> 00:18:18,314 Would it? Yes. 475 00:18:20,838 --> 00:18:22,710 But would it? 476 00:18:25,713 --> 00:18:28,107 I'm proud of the progress we made here today! 477 00:18:37,116 --> 00:18:38,073 Hey. 478 00:18:38,117 --> 00:18:39,248 Hey. 479 00:18:39,292 --> 00:18:40,597 What's going on?I just wondered 480 00:18:40,641 --> 00:18:42,686 if I could maybe borrow the lawn mower. 481 00:18:42,730 --> 00:18:44,993 Ours doesn't work for some reason. 482 00:18:46,168 --> 00:18:47,822 Yeah, it's in the garage. 483 00:18:47,865 --> 00:18:48,953 Thanks.Mm-hmm. 484 00:18:50,825 --> 00:18:52,392 Hey, Vanessa. 485 00:18:52,435 --> 00:18:54,350 [sighs] What? 486 00:18:54,394 --> 00:18:56,613 Remember when I got back, I used to get mad at you 487 00:18:56,657 --> 00:18:58,615 for mowing the lawn and making ruts? 488 00:18:58,659 --> 00:19:00,269 Yeah. 489 00:19:01,270 --> 00:19:02,576 What I should've said was 490 00:19:02,619 --> 00:19:05,144 "Thank you for mowing the lawn." 491 00:19:06,145 --> 00:19:08,059 Oh. 492 00:19:08,103 --> 00:19:09,670 Okay. 493 00:19:10,714 --> 00:19:14,109 And if you ever want me to, you know, help out, 494 00:19:14,153 --> 00:19:15,806 it's still our house. I'm... 495 00:19:15,850 --> 00:19:18,069 more than happy to mow the lawn. 496 00:19:18,113 --> 00:19:20,159 I appreciate it, but... 497 00:19:20,202 --> 00:19:22,465 I kind of like doing it myself. 498 00:19:23,466 --> 00:19:24,641 Cool. 499 00:19:24,685 --> 00:19:26,165 And as a hairdresser, 500 00:19:26,208 --> 00:19:27,557 it's kind of nice to be cutting something 501 00:19:27,601 --> 00:19:28,645 that doesn't talk back. 502 00:19:28,689 --> 00:19:29,864 [laughs] 503 00:19:29,907 --> 00:19:31,474 [chuckles] 504 00:19:31,518 --> 00:19:34,085 All right. I'll just grab the mower then. 505 00:19:37,088 --> 00:19:38,525 Do you want any help? 506 00:19:40,135 --> 00:19:42,964 No. I got it. 507 00:20:03,158 --> 00:20:04,464 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 508 00:20:04,514 --> 00:20:09,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.