All language subtitles for The.Sex.Lives.Of.College.Girls.S01E02.720p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:09,050 - That is the sexiest fucking thing I've ever heard. 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,678 - You had a one-night stand? - I know. 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,680 I've never done anything like that before. 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,974 You know those girls that are, like, confident? 5 00:00:16,056 --> 00:00:17,350 - Yeah, I hate them. - Me too. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,644 - I just pretended to be one of them. 7 00:00:19,728 --> 00:00:23,773 Okay, I walked right up to him and decided to be that bitch! 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,066 I don't know. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,276 I still think sex is better 10 00:00:26,359 --> 00:00:27,777 when it's with someone you love, 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,362 and it's an expression of your commitment. 12 00:00:29,446 --> 00:00:31,823 Ow, damn it! - That is so boring, Kimberly. 13 00:00:31,906 --> 00:00:34,117 I'm with you, Whitney. Sex is better with strangers. 14 00:00:34,200 --> 00:00:37,912 End of story. - That is not what I said. 15 00:00:41,499 --> 00:00:44,294 - What? - First of all, good morning. 16 00:00:44,377 --> 00:00:46,463 And second of all, where were you last night? 17 00:00:46,546 --> 00:00:49,299 - Oh, my God, she had a one-night stand too! 18 00:00:49,382 --> 00:00:51,092 Fuck, I'm so lame. 19 00:00:51,176 --> 00:00:52,635 - You ditched us last night, 20 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 and you ignored 20 texts from Kimberly. 21 00:00:54,554 --> 00:00:56,014 - And I'm on a limited data plan. 22 00:00:56,097 --> 00:00:58,475 - They still have those? - Uh, yeah. They do. 23 00:00:58,558 --> 00:01:00,727 And so, now if someone texts me, what do I do? 24 00:01:00,810 --> 00:01:02,145 I have to respond with an email 25 00:01:02,228 --> 00:01:03,688 or just hope that I run into them. 26 00:01:03,772 --> 00:01:06,608 - Okay, look, I know that we are all roommates, 27 00:01:06,691 --> 00:01:08,318 but that does not mean that I have to tell you 28 00:01:08,401 --> 00:01:10,236 where I'm going and what I'm doing. 29 00:01:10,320 --> 00:01:12,238 Okay, we literally met, like, three days ago. 30 00:01:12,322 --> 00:01:13,907 I don't even remember your last names. 31 00:01:13,990 --> 00:01:16,201 - Well, my last name, it's Finkle--Kimberly Finkle. 32 00:01:16,284 --> 00:01:18,495 And last night, Kimberly Finkle was worried 33 00:01:18,578 --> 00:01:20,663 that Leighton Murray got human-trafficked. 34 00:01:20,747 --> 00:01:22,373 - Okay, Kim. - What? It happens. 35 00:01:22,457 --> 00:01:24,209 They snatch girls. - Okay. 36 00:01:24,292 --> 00:01:25,960 Okay. You're right. I get it. 37 00:01:26,044 --> 00:01:28,838 I understand that as a pretty, blonde woman, I am a target. 38 00:01:28,922 --> 00:01:31,591 - How did this become a compliment to you? 39 00:01:34,427 --> 00:01:37,680 - From now on, I will tell you when I am not coming home 40 00:01:37,764 --> 00:01:40,558 but no more details beyond that, okay? 41 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 - No, I will not agree to that. 42 00:01:42,268 --> 00:01:44,354 I came to college to hear about my roommates' sexploits, 43 00:01:44,437 --> 00:01:46,731 so sit down and tell us who was inside you! 44 00:01:46,815 --> 00:01:47,857 - Ugh! - Bela. 45 00:01:47,941 --> 00:01:49,108 - No! 46 00:01:49,192 --> 00:01:50,652 - Why am I the only fun one around here? 47 00:01:53,738 --> 00:02:00,829 ♪ ♪ 48 00:02:05,792 --> 00:02:08,252 - I'm so excited that classes are finally starting. 49 00:02:08,336 --> 00:02:11,506 - Oh, God, you were, like, valedictorian or some shit. 50 00:02:11,589 --> 00:02:12,966 Weren't you? - I was. 51 00:02:13,049 --> 00:02:16,219 And the salutatorian's GPA wasn't even close. 52 00:02:16,302 --> 00:02:18,763 What classes are you taking? - I literally don't even know. 53 00:02:18,847 --> 00:02:21,558 I just signed up for anything that started with "intro." 54 00:02:21,641 --> 00:02:23,893 Oh, I'm over there. I'll catch you later, okay? 55 00:02:23,977 --> 00:02:25,061 - Bye! - Bye! 56 00:02:25,144 --> 00:02:27,647 - ♪ Live without me ♪ 57 00:02:27,730 --> 00:02:32,151 ♪ You can live without a loss ♪ 58 00:02:32,235 --> 00:02:34,737 ♪ Secretly you're burning through my veins ♪ 59 00:02:34,821 --> 00:02:38,867 ♪ Like an overdose, overdose ♪ 60 00:02:38,950 --> 00:02:41,828 ♪ You're telling me that I can ease the pain ♪ 61 00:02:41,911 --> 00:02:44,414 ♪ With your overdose, overdose ♪ 62 00:02:44,497 --> 00:02:46,416 - Oh, hi! Leighton's brother, Nico! 63 00:02:46,499 --> 00:02:48,459 - Hey. 64 00:02:48,543 --> 00:02:51,129 Morning. - Morning. Happy FDOC. 65 00:02:51,212 --> 00:02:52,881 - Huh? - First day of classes. 66 00:02:52,964 --> 00:02:55,341 - Oh, right. 67 00:02:55,425 --> 00:02:56,634 - So how was the rest of your night? 68 00:02:56,718 --> 00:02:59,262 - It got kind of nuts. - Nice! 69 00:02:59,345 --> 00:03:01,973 - Yeah, I drank way too much and woke up somewhere 70 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 I definitely shouldn't have been. 71 00:03:04,475 --> 00:03:06,227 You know how it goes. - Yeah, for sure. 72 00:03:06,311 --> 00:03:08,605 I'm always doing that. I never wake up in my own bed. 73 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 - Oh, shit, 74 00:03:10,189 --> 00:03:12,609 are you taking French Revolution and Romanticism? 75 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 - I am! Are you? - No, I did last year. 76 00:03:14,944 --> 00:03:16,571 - Oh. - That class is legit, though. 77 00:03:16,654 --> 00:03:17,947 You must really like French. 78 00:03:18,031 --> 00:03:19,949 - I do. It's kind of my best subject. 79 00:03:20,033 --> 00:03:21,868 In high school, I won a certificate that was signed 80 00:03:21,951 --> 00:03:24,621 by the lieutenant governor of Arizona, no big deal. 81 00:03:24,704 --> 00:03:25,955 - All right. 82 00:03:26,039 --> 00:03:29,417 Well, I'd better go. - Okay. 83 00:03:29,500 --> 00:03:32,170 - Hey, Happy FDOC. 84 00:03:32,253 --> 00:03:33,296 - You remembered! 85 00:03:36,382 --> 00:03:40,595 ♪ ♪ 86 00:03:40,678 --> 00:03:43,097 - ♪ Never took your side ♪ 87 00:03:43,181 --> 00:03:45,808 ♪ Never curse your name ♪ 88 00:03:45,892 --> 00:03:48,519 ♪ I keep my lips shut tight ♪ 89 00:03:48,603 --> 00:03:51,814 ♪ Until you go ♪ 90 00:03:51,898 --> 00:03:54,275 ♪ We've come as far ♪ 91 00:03:54,359 --> 00:03:56,110 ♪ As we're ever gonna get ♪ 92 00:03:56,194 --> 00:03:59,447 - Hello? - ♪ Go, foxes, go ♪ 93 00:03:59,530 --> 00:04:02,492 ♪ Fight on for Essex ♪ 94 00:04:02,575 --> 00:04:04,744 ♪ Shout it out loud ♪ 95 00:04:04,827 --> 00:04:06,371 - Okay, I'm hanging up. 96 00:04:06,454 --> 00:04:07,830 - My daughter, she goes to Essex! 97 00:04:07,914 --> 00:04:09,165 - Okay, bye. - No, no, no. 98 00:04:09,248 --> 00:04:10,667 Don't hang up. Don't hang up. 99 00:04:10,750 --> 00:04:12,669 How are ya? Are you loving it, or what? 100 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 - Yeah. I don't know. It's fine. 101 00:04:14,420 --> 00:04:15,755 - What do you mean "fine"? 102 00:04:15,838 --> 00:04:17,548 Honey, it's the first week of college. 103 00:04:17,632 --> 00:04:21,094 It's, like, probably the best seven days of your whole life! 104 00:04:21,177 --> 00:04:22,595 What are you talking about? 105 00:04:22,679 --> 00:04:24,514 Did you make up with Esme and Francesca yet? 106 00:04:24,597 --> 00:04:26,516 - What? No, no, I don't even think about them anymore. 107 00:04:26,599 --> 00:04:29,143 They can live their lives, and I can live mine. 108 00:04:29,227 --> 00:04:31,145 - Well, that's great, honey. I'm glad. 109 00:04:31,229 --> 00:04:34,440 What else? Have you--have you met any cute boys, or what? 110 00:04:34,524 --> 00:04:37,318 - Yeah, a few. I'm actually already pregnant, 111 00:04:37,402 --> 00:04:39,570 and I have no idea who the father is. 112 00:04:39,654 --> 00:04:41,698 - Honey, no, no, no. 113 00:04:41,781 --> 00:04:43,908 What did we say about that joke? 114 00:04:43,992 --> 00:04:45,868 It is a joke, right? 115 00:04:45,952 --> 00:04:48,037 - Look, I got to go, but I love you, okay? 116 00:04:48,121 --> 00:04:49,372 - Okay. I love you too. 117 00:04:49,455 --> 00:04:50,957 But seriously, you were joking, right? 118 00:04:51,040 --> 00:04:52,583 Seriously, please don't get pregnant! 119 00:04:54,877 --> 00:04:57,547 ♪ I'm in misery, but you can't seem ♪ 120 00:04:57,630 --> 00:04:58,798 ♪ As old as your omens ♪ 121 00:04:58,881 --> 00:05:01,384 - Yeah! Aw. - I love it so much. 122 00:05:01,467 --> 00:05:04,512 - ♪ We share never keep your prayer hands ♪ 123 00:05:04,595 --> 00:05:06,723 ♪ From falling ♪ 124 00:05:06,806 --> 00:05:09,308 ♪ ♪ 125 00:05:09,392 --> 00:05:11,894 - Esme, Esme's roommate. 126 00:05:11,978 --> 00:05:14,230 - Leighton, wait. How have you been? 127 00:05:14,313 --> 00:05:16,941 Francesca and I were worried about you. 128 00:05:17,025 --> 00:05:18,401 - I have been amazing. 129 00:05:18,484 --> 00:05:20,319 Actually, my new roommates are phenomenal. 130 00:05:20,403 --> 00:05:21,654 We all get along so well. 131 00:05:21,738 --> 00:05:24,365 - Um, would you like to sit with us? 132 00:05:24,449 --> 00:05:26,242 - Oh, that's so sweet, but actually, 133 00:05:26,325 --> 00:05:28,870 a bunch of new friends I made are saving me a seat. 134 00:05:28,953 --> 00:05:31,789 Hi! Hey. 135 00:05:31,873 --> 00:05:35,293 Yeah, they're so cute, but thank you. 136 00:05:35,376 --> 00:05:38,254 - Well, I am happy you're doing well. 137 00:05:38,337 --> 00:05:39,922 - Same. Same to you. 138 00:05:40,006 --> 00:05:41,716 I'll see you both at graduation? 139 00:05:41,799 --> 00:05:43,009 If you make it! 140 00:05:43,092 --> 00:05:46,471 - Welcome to Math 350. 141 00:05:46,554 --> 00:05:50,933 We're going to start today off with a quick assessment test. 142 00:05:51,017 --> 00:05:52,977 Yay. 143 00:05:55,271 --> 00:05:57,982 - All right. Nice pass. Switch it. 144 00:05:58,066 --> 00:06:00,735 Jena to Whitney. Come on. Get clear. 145 00:06:00,818 --> 00:06:01,944 Nice! 146 00:06:02,028 --> 00:06:05,615 - Hey! 147 00:06:05,698 --> 00:06:06,949 - That's you, Jena! That's you! 148 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 Go, go, go, go, go! - Over here! 149 00:06:08,701 --> 00:06:10,620 Here, here! 150 00:06:13,414 --> 00:06:16,167 - Oh! Motherfucker! 151 00:06:16,250 --> 00:06:19,712 - Sorry. My bad. 152 00:06:19,796 --> 00:06:21,255 - What the hell kind of a shot was that? 153 00:06:21,339 --> 00:06:22,840 I was open. 154 00:06:28,054 --> 00:06:29,222 - You have a fucking wife?! 155 00:06:29,305 --> 00:06:30,723 - Okay, I swear. I was going to tell you. 156 00:06:30,807 --> 00:06:32,433 - When, Dalton? When? When we were fucking 157 00:06:32,517 --> 00:06:34,644 on your sofa, or when we were fucking in your car? 158 00:06:34,727 --> 00:06:36,312 - It's complicated. Michelle and I have been 159 00:06:36,395 --> 00:06:38,439 having problems, and so-- - Oh, you have? 160 00:06:38,523 --> 00:06:40,274 Oh, my God. Is one of you cheating? 161 00:06:40,358 --> 00:06:41,984 - I'm trying to be honest with you right now! 162 00:06:42,068 --> 00:06:44,153 - Oh, you want honesty? Okay, you're a fucking creep. 163 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 I'm a fucking catch. Never speak to me again. 164 00:06:46,322 --> 00:06:47,698 - Whitney, please stop. 165 00:06:47,782 --> 00:06:49,617 Michelle and I haven't slept together in months. 166 00:06:49,700 --> 00:06:51,994 We're barely married anymore, okay? 167 00:06:52,078 --> 00:06:53,663 I think what you and I have is real. 168 00:06:53,746 --> 00:06:55,748 Please don't throw it away because I haven't found 169 00:06:55,832 --> 00:06:57,291 the right time to end things with her. 170 00:06:57,375 --> 00:06:59,043 - Do whatever you want. You and I are done. 171 00:06:59,127 --> 00:07:00,795 - Will you just not-- - And this better not 172 00:07:00,878 --> 00:07:02,922 affect my playing time! - Okay, okay. 173 00:07:05,258 --> 00:07:06,425 Fuck. 174 00:07:08,261 --> 00:07:09,345 - Bonjour. 175 00:07:09,428 --> 00:07:10,930 - Bonjour. - Bonjour. 176 00:08:37,683 --> 00:08:38,893 - Kimberly. 177 00:08:42,020 --> 00:08:44,774 - I think this class is too advanced for you. 178 00:08:44,857 --> 00:08:46,234 I suggest that you drop it. 179 00:08:46,317 --> 00:08:48,986 - What? But French is my best subject. 180 00:08:49,070 --> 00:08:50,780 I--I know I didn't do great today, 181 00:08:50,863 --> 00:08:52,949 but I can catch up. I'm--I'm sure of it. 182 00:08:53,032 --> 00:08:54,784 - Well, ultimately the decision is yours, 183 00:08:54,867 --> 00:08:57,161 but I promise I am suggesting this 184 00:08:57,245 --> 00:08:59,956 because it is best for you. 185 00:09:00,039 --> 00:09:02,625 You are not ready. 186 00:09:02,708 --> 00:09:05,086 ♪ We give meaning to frivolous things ♪ 187 00:09:05,169 --> 00:09:08,130 ♪ And call them necessary have-to-haves ♪ 188 00:09:08,214 --> 00:09:10,591 ♪ Like pricey purses and the latest Benzes ♪ 189 00:09:10,675 --> 00:09:12,134 ♪ And the newest gadgets ♪ 190 00:09:12,218 --> 00:09:13,636 - Welcome to the to the Catullan. 191 00:09:13,719 --> 00:09:15,179 You eight should be proud of yourselves 192 00:09:15,263 --> 00:09:16,806 for making it through the first cut. 193 00:09:16,889 --> 00:09:18,641 You're officially funny. - Or at least marginally 194 00:09:18,724 --> 00:09:20,893 funnier than the unfunny people who we've already cut. 195 00:09:20,977 --> 00:09:23,145 - Hi, Bela Malhotra. I've been working on this piece 196 00:09:23,229 --> 00:09:24,897 where Billie Eilish raps a warranty page 197 00:09:24,981 --> 00:09:26,732 of a printer manual. It goes like this. 198 00:09:26,816 --> 00:09:28,234 - Well, I--I'm sorry. 199 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 Were our unspoken rules not clear enough here? 200 00:09:30,403 --> 00:09:31,946 New members aren't allowed to pitch yet. 201 00:09:32,029 --> 00:09:33,364 - For the next six weeks, 202 00:09:33,447 --> 00:09:34,991 you'll be interning as our support staff. 203 00:09:35,074 --> 00:09:36,742 - If I want Bark Thins and a mocha, 204 00:09:36,826 --> 00:09:38,953 you will get me Bark Thins and a mocha. 205 00:09:39,036 --> 00:09:40,329 And don't be cute and try to write 206 00:09:40,413 --> 00:09:41,831 a funny name on my cup. You will be cut. 207 00:09:41,914 --> 00:09:44,000 - Uh, I'm confused. Are we not writers? 208 00:09:44,083 --> 00:09:46,335 - Not yet. Those of you who are still around in October 209 00:09:46,419 --> 00:09:48,296 will submit your final pieces for consideration. 210 00:09:48,379 --> 00:09:50,131 - But, for now, let's celebrate your small, 211 00:09:50,214 --> 00:09:52,550 recent accomplishment and the long, unrelenting road ahead 212 00:09:52,633 --> 00:09:54,427 with a little bit of snacks and chitchat. 213 00:10:04,937 --> 00:10:07,273 - Hey, uh, Evangeline, can I talk to you for a moment? 214 00:10:07,356 --> 00:10:09,567 - Sure. I'll catch up with you guys later. 215 00:10:09,650 --> 00:10:11,652 - Yeah. - Don't worry about it. 216 00:10:11,736 --> 00:10:15,865 - Hey. I know you and I got off on the wrong foot, and I-- 217 00:10:15,948 --> 00:10:18,284 I don't want things to be weird between us. 218 00:10:18,367 --> 00:10:20,161 I sent you an email, apologizing. 219 00:10:20,244 --> 00:10:21,662 Did you get it? - I did. 220 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 I thought I wrote you back. 221 00:10:23,247 --> 00:10:24,915 Oh, maybe it got stuck in my outbox. 222 00:10:24,999 --> 00:10:26,417 It happens. 223 00:10:26,500 --> 00:10:28,502 Ah, yep. It did. 224 00:10:28,586 --> 00:10:29,670 - Okay. 225 00:10:29,754 --> 00:10:31,297 - Here. Just sent it! 226 00:10:36,719 --> 00:10:38,554 Did you get it? 227 00:10:38,637 --> 00:10:40,431 - I--I did. - Great. 228 00:10:50,316 --> 00:10:51,650 - Hey, so what did you guys think 229 00:10:51,734 --> 00:10:53,152 of your first day of classes? 230 00:10:53,235 --> 00:10:54,653 Like, was it easier than you expected, 231 00:10:54,737 --> 00:10:56,739 or harder, or, like, way harder? 232 00:10:56,822 --> 00:10:57,823 - Easier. - Easy. 233 00:10:57,907 --> 00:10:59,450 - Easier, not harder? 234 00:10:59,533 --> 00:11:01,243 - Easier. - Yeah, yeah, I know. 235 00:11:01,327 --> 00:11:03,079 I thought this place was supposed to be hard, 236 00:11:03,162 --> 00:11:05,664 but my public school education definitely prepared me for it, 237 00:11:05,748 --> 00:11:06,916 definitely. 238 00:11:06,999 --> 00:11:08,584 Like, I'm gonna go do my homework, 239 00:11:08,668 --> 00:11:10,461 and I'll probably be done in, like, four seconds. 240 00:11:10,544 --> 00:11:12,755 But, you know, you've just got to laugh, right? 241 00:11:12,838 --> 00:11:14,924 Like, it's just--it's funny. 242 00:11:18,552 --> 00:11:20,846 - Was that weird? - Hmm? 243 00:11:20,930 --> 00:11:22,598 Oh, I wasn't really listening. 244 00:11:31,690 --> 00:11:33,901 - Uh, Miss Murray, can I talk to you 245 00:11:33,984 --> 00:11:35,611 about yesterday's assessment test? 246 00:11:35,694 --> 00:11:37,154 - Before you say anything, you should know 247 00:11:37,238 --> 00:11:39,615 that my father did pay for this building. 248 00:11:39,698 --> 00:11:41,409 - Okay. Uh, noted. 249 00:11:41,492 --> 00:11:43,160 What I was going to say is that you got 250 00:11:43,244 --> 00:11:46,247 the highest score in the class. 251 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 - Wait, really? 252 00:11:47,706 --> 00:11:49,417 I did the best? - Yeah. 253 00:11:49,500 --> 00:11:52,503 - Wow. I mean, I would have thought everyone did well. 254 00:11:52,586 --> 00:11:54,463 It was so stupid and easy. 255 00:11:54,547 --> 00:11:56,340 - Mm, okay. Well, that's kind of insulting. 256 00:11:56,424 --> 00:11:59,802 Regardless, you need to be in a much higher-level class. 257 00:11:59,885 --> 00:12:02,263 Also, I want to increase the number of women 258 00:12:02,346 --> 00:12:03,639 in my seminar. 259 00:12:03,722 --> 00:12:06,434 To one. So would you consider moving up? 260 00:12:08,227 --> 00:12:10,980 - Sure. On one condition. 261 00:12:11,063 --> 00:12:13,232 - Based on yesterday's placement test, 262 00:12:13,315 --> 00:12:16,652 one extraordinary student has been selected 263 00:12:16,735 --> 00:12:18,237 to join my advanced section, 264 00:12:18,320 --> 00:12:22,158 and that student is Leighton Murray. 265 00:12:22,241 --> 00:12:25,786 She is a charming and dynamic young woman 266 00:12:25,870 --> 00:12:30,499 who seems like a wonderful friend who you'd hate to lose. 267 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 Now we know that 268 00:12:31,959 --> 00:12:36,672 she is objectively the smartest person here. 269 00:12:36,755 --> 00:12:38,090 Congrats, Leighton. 270 00:12:38,174 --> 00:12:41,844 Hashtag, on to bigger and better things. 271 00:12:41,927 --> 00:12:43,971 - ♪ Never met a pill I didn't know how to take ♪ 272 00:12:44,054 --> 00:12:45,973 ♪ But that was getting old, I had to give it a break ♪ 273 00:12:46,056 --> 00:12:48,350 ♪ I never met an emotion I didn't know how to fake ♪ 274 00:12:48,434 --> 00:12:51,437 ♪ But now I'm getting older, and I want to be straight ♪ 275 00:12:51,520 --> 00:12:54,315 - Hey, Jena. I love those toe shoes. 276 00:12:54,398 --> 00:12:56,066 - Hey, Willow. 277 00:12:56,150 --> 00:12:59,778 - Damn, that look she gave you was true hatred. 278 00:12:59,862 --> 00:13:01,197 I would have cried. 279 00:13:01,280 --> 00:13:03,199 - What are you up to tonight? - Nothing. 280 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 I'm doing nothing in my apartment, by myself. 281 00:13:05,534 --> 00:13:07,661 - Willow, why are you being weird? 282 00:13:07,745 --> 00:13:09,079 - I am not being weird. 283 00:13:09,163 --> 00:13:11,707 - You're totally being weird. What's going on? 284 00:13:11,790 --> 00:13:14,460 - I'm going to Jena's house with the rest of the team. 285 00:13:14,543 --> 00:13:17,004 - Are you serious? She invited everyone but me? 286 00:13:17,087 --> 00:13:18,589 - No, no. She did not! 287 00:13:18,672 --> 00:13:20,257 She also didn't invite Brittany. 288 00:13:20,341 --> 00:13:22,927 - Who's Brittany? - She's studying abroad. 289 00:13:23,010 --> 00:13:24,678 Ah, don't worry! 290 00:13:24,762 --> 00:13:28,182 I'll go tonight and talk up how chill you are. 291 00:13:28,265 --> 00:13:29,934 I'll fix this! 292 00:13:30,017 --> 00:13:31,268 - Okay. - Okay. 293 00:13:31,352 --> 00:13:32,520 - Thank you. 294 00:13:34,688 --> 00:13:36,232 - Oh, I don't know, man. 295 00:13:36,315 --> 00:13:37,733 I just thought college would be 296 00:13:37,816 --> 00:13:39,401 a lot more fun and crazy than it's been so far. 297 00:13:39,485 --> 00:13:40,861 - Yeah. - I've been here six days. 298 00:13:40,945 --> 00:13:42,154 I've made multiple enemies, 299 00:13:42,238 --> 00:13:43,822 and I've had zero three-way kisses. 300 00:13:43,906 --> 00:13:45,866 - What are you talking about? I mean, two weeks ago, 301 00:13:45,950 --> 00:13:49,703 I was in Ohio, and tonight I'm going to a naked party. 302 00:13:49,787 --> 00:13:51,413 Not many of those in Akron. 303 00:13:51,497 --> 00:13:54,625 - I'm sorry, what? - Oh, Akron is a city in Ohio. 304 00:13:54,708 --> 00:13:57,086 - Bitch, you know that's not the detail that I want! 305 00:13:59,171 --> 00:14:01,549 - Oh, my God, Travis. It's looking so good! 306 00:14:01,632 --> 00:14:03,592 - Yeah. - What is going on in here? 307 00:14:03,676 --> 00:14:04,969 It smells awful. - Ugh! 308 00:14:05,052 --> 00:14:06,637 - Yeah, Travis is contouring my body. 309 00:14:06,720 --> 00:14:08,806 He's using makeup to subtly enhance my banging bod. 310 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 It's impressive, right? - Yeah. 311 00:14:10,182 --> 00:14:11,392 Nobody has that many abs. 312 00:14:11,475 --> 00:14:12,935 - Yeah, those lines are way too dark. 313 00:14:13,018 --> 00:14:14,353 All right? You look like xylophone. 314 00:14:14,436 --> 00:14:16,105 - Uh, check yourself. These are 315 00:14:16,188 --> 00:14:18,816 professional-grade tools that I bought gently used on eBay. 316 00:14:18,899 --> 00:14:20,526 - Yeah, but why are you doing this? 317 00:14:20,609 --> 00:14:23,571 - Because I'm going to a naked party! 318 00:14:23,654 --> 00:14:25,322 - Huh? - To a what? 319 00:14:25,406 --> 00:14:27,992 - So you're going to an orgy? - No, no, no. It's not an orgy! 320 00:14:28,075 --> 00:14:30,411 It's a normal party, except with naked people. 321 00:14:30,494 --> 00:14:32,621 And I'm not going to it. We're going to it. 322 00:14:32,705 --> 00:14:33,831 Travis, could you move to my back 323 00:14:33,914 --> 00:14:35,249 while I address my roommates? 324 00:14:35,332 --> 00:14:37,167 I have come up with undeniable reasons 325 00:14:37,251 --> 00:14:39,753 why each of you should join me and party nude. 326 00:14:39,837 --> 00:14:41,755 Leighton, you're first. - You are not 327 00:14:41,839 --> 00:14:43,632 going to convince me to go! I'm going to head out. 328 00:14:43,716 --> 00:14:45,342 - Where are you going? - Oh, I'm sorry. 329 00:14:45,426 --> 00:14:46,969 Did I forget to mention where I was going? 330 00:14:47,052 --> 00:14:49,471 Right, I didn't, because it's none of your business. 331 00:14:49,555 --> 00:14:51,056 Bye. 332 00:14:51,140 --> 00:14:52,600 - Savage. 333 00:14:55,477 --> 00:14:57,771 - Whitney Chase. - Yeah, I can't make it. 334 00:14:57,855 --> 00:14:59,440 - Why is everyone opposed to this party? 335 00:14:59,523 --> 00:15:02,234 - Because it sounds weird, Bela! 336 00:15:02,318 --> 00:15:04,987 - Fine. Kimberly, it's just us two. 337 00:15:05,070 --> 00:15:07,031 - Mm-hmm. - Men have objectified 338 00:15:07,114 --> 00:15:09,366 women's bodies for tens, if not hundreds of years. 339 00:15:09,450 --> 00:15:12,077 - Bela, I'm sorry. I can't make time for this. 340 00:15:12,161 --> 00:15:13,370 - Why can't you make time for this? 341 00:15:13,454 --> 00:15:14,997 - I just can't. - Wha--what-- 342 00:15:18,042 --> 00:15:19,877 - Why is there a tan ass-print on our couch? 343 00:15:19,960 --> 00:15:23,839 - What you should be asking is, why aren't there four? 344 00:15:39,313 --> 00:15:41,023 - What? 345 00:15:41,106 --> 00:15:42,232 Ugh. 346 00:15:47,112 --> 00:15:49,907 - God, you're so much hotter than your profile. 347 00:15:49,990 --> 00:15:51,700 It's like a reverse catfish. 348 00:15:51,784 --> 00:15:52,826 - Thanks. 349 00:15:54,370 --> 00:15:55,371 - I'm--I'm so sorry. 350 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 Does this car seat come out? 351 00:15:56,747 --> 00:15:57,956 It's really digging into my boob. 352 00:15:58,040 --> 00:15:59,291 - Oh, it's, like, a whole thing 353 00:15:59,375 --> 00:16:01,001 to remove it, you know-- - It's fine. 354 00:16:01,085 --> 00:16:02,169 Let's just-- 355 00:16:05,255 --> 00:16:08,676 - Hey, do you go to Essex? 356 00:16:08,759 --> 00:16:10,052 - How--how did you know that? 357 00:16:10,135 --> 00:16:11,887 - Uh, your keychain? 358 00:16:14,598 --> 00:16:15,891 What's wrong? 359 00:16:15,974 --> 00:16:18,936 - Are you not out? - No, I'm-- 360 00:16:19,019 --> 00:16:20,646 I'm sorry. How is that any of your business? 361 00:16:20,729 --> 00:16:22,606 - I didn't mean anything by it. I'm just surprised. 362 00:16:22,690 --> 00:16:24,233 In fact, kids your age came out when they're, 363 00:16:24,316 --> 00:16:26,360 like, six years old. Isn't it cool to be gay now? 364 00:16:26,443 --> 00:16:28,570 - Oh, my God. 365 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 - Did I upset you? - Uh, no. 366 00:16:30,322 --> 00:16:33,826 No, it's just you have no idea what you are talking about. 367 00:16:35,077 --> 00:16:37,121 When did you come out? - In high school. 368 00:16:37,204 --> 00:16:39,498 - So for someone like you, I'm sure coming out 369 00:16:39,581 --> 00:16:41,041 probably made you more interesting, 370 00:16:41,125 --> 00:16:42,793 but, for me, I was popular, 371 00:16:42,876 --> 00:16:44,670 so I actually have something to lose. 372 00:16:44,753 --> 00:16:48,507 - It's hard to find the courage to come out, but it's worth it. 373 00:16:48,590 --> 00:16:49,925 - Maybe for you. 374 00:16:50,008 --> 00:16:51,927 I don't want being gay to be my identity. 375 00:16:52,010 --> 00:16:53,595 I like my identity. I don't want to be 376 00:16:53,679 --> 00:16:55,931 the gay Kappa girl or the lesbian cousin. 377 00:16:56,014 --> 00:16:58,392 I don't--I don't want to be other, okay? 378 00:16:58,475 --> 00:17:00,018 I just want to be me. - Mm. 379 00:17:00,102 --> 00:17:02,980 By hiding who you are? - No, I'm-- 380 00:17:03,063 --> 00:17:04,732 I came here to hook up, not to be lectured 381 00:17:04,815 --> 00:17:07,151 by some suburban mom in a bad cardigan. 382 00:17:07,233 --> 00:17:10,279 - Uh, excuse you. I'm just trying to help. 383 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 - Hello, Kimberly. - I bought this tea at a store. 384 00:17:17,286 --> 00:17:18,829 I don't have a hot plate. - It's okay. 385 00:17:18,912 --> 00:17:21,623 I was just doing my Friday night sweep, 386 00:17:21,707 --> 00:17:23,000 looking for opioids. 387 00:17:23,083 --> 00:17:25,377 I didn't expect anyone to be here. 388 00:17:25,461 --> 00:17:28,464 - Oh, I'm taking advantage of the quiet to study. 389 00:17:28,547 --> 00:17:31,467 - On a Friday night? You should be out with friends. 390 00:17:31,550 --> 00:17:33,802 - Uh, it's okay. I'll go out another night. 391 00:17:33,886 --> 00:17:36,472 - Kimberly, the first week of school 392 00:17:36,555 --> 00:17:38,307 is when people find their friends. 393 00:17:38,390 --> 00:17:42,478 My first weekend, I skipped the Swedish mid-September party. 394 00:17:42,561 --> 00:17:44,521 That was when they found the inside joke 395 00:17:44,605 --> 00:17:47,149 they would be utilizing for the next four years, 396 00:17:47,232 --> 00:17:50,736 and I still don't know who Radish Face is. 397 00:17:52,654 --> 00:17:54,114 I fear it may be me. 398 00:17:54,198 --> 00:17:56,533 - Well, I can't be the only one staying in today. 399 00:17:56,617 --> 00:17:59,244 - Believe you are. Well, if you get lonely 400 00:17:59,328 --> 00:18:00,662 or have dark thoughts, 401 00:18:00,746 --> 00:18:03,040 come over and we can play a board game. 402 00:18:03,123 --> 00:18:07,211 It is my job to be available for...people like you. 403 00:18:13,133 --> 00:18:16,386 - Wait for me! I'm coming! 404 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 I deserve to have some fun. 405 00:18:18,263 --> 00:18:20,974 - Whoo! Yes, let's go! - Yes! 406 00:18:21,058 --> 00:18:23,268 Yo, we're gonna see each other's tits tonight. 407 00:18:37,825 --> 00:18:39,451 - Yes! Remember? 408 00:18:39,535 --> 00:18:41,453 - What's up, bitches? 409 00:18:43,288 --> 00:18:44,623 - What are you doing here? 410 00:18:44,706 --> 00:18:47,042 - I realized I'm not just gonna sit at home 411 00:18:47,125 --> 00:18:49,378 because one girl doesn't want me here for no reason. 412 00:18:49,461 --> 00:18:51,296 - There is a reason: she doesn't like you. 413 00:18:51,380 --> 00:18:54,716 - Well, she is definitely gonna like me after I give her this. 414 00:18:54,800 --> 00:18:57,010 - A basket of lavender soaps and hand creams? 415 00:18:57,094 --> 00:18:59,388 She's the co-captain of the team, not your great-aunt. 416 00:18:59,471 --> 00:19:01,640 - This is nice! It has bath crystals in it. 417 00:19:01,723 --> 00:19:03,100 - Mm-mm. - Whatever, okay? 418 00:19:03,183 --> 00:19:05,811 I'm gonna go find Jena, make her my best friend, 419 00:19:05,894 --> 00:19:08,480 and replace you. - I'm your best friend? 420 00:19:08,564 --> 00:19:10,232 You've known me for, like, four weeks. 421 00:19:13,151 --> 00:19:14,695 Tragic. 422 00:19:17,447 --> 00:19:19,825 - I said I was sorry. I don't make the schedule! 423 00:19:19,908 --> 00:19:21,410 - It's like I don't even have a girlfriend. 424 00:19:21,493 --> 00:19:23,453 I'm done. - Stop. Don't do this, Jason! 425 00:19:23,537 --> 00:19:26,248 What the fuck? Why are you in my room?! 426 00:19:26,331 --> 00:19:28,542 - I brought you some soaps. 427 00:19:33,463 --> 00:19:38,594 ♪ ♪ 428 00:19:38,677 --> 00:19:40,554 - So how does this work? 429 00:19:40,637 --> 00:19:43,432 Do we just take our clothes off and go inside? 430 00:19:43,515 --> 00:19:44,558 - I guess. 431 00:19:57,112 --> 00:19:59,406 - This just got so real, so quick. 432 00:19:59,489 --> 00:20:00,949 I don't think I can do this. 433 00:20:01,033 --> 00:20:03,577 - Fuck it. I'm going in! 434 00:20:03,660 --> 00:20:05,120 - Oh, my God, Jocelyn. 435 00:20:05,203 --> 00:20:07,998 You have, like, perfect Keira Knightley boobs. 436 00:20:08,081 --> 00:20:11,084 - Well, I'll see you inside? 437 00:20:15,005 --> 00:20:16,048 - Whew. 438 00:20:19,468 --> 00:20:20,677 - Well... 439 00:20:20,761 --> 00:20:23,805 - Same time? - Same time. 440 00:20:35,692 --> 00:20:37,486 - Okay. - Okay. 441 00:20:37,569 --> 00:20:38,904 - Let's go! - Let's go! 442 00:20:44,242 --> 00:20:46,411 - No, he went down the way! - He went down the whole way. 443 00:20:46,495 --> 00:20:47,704 - Holy-- - Whoa, whoa, whoa. 444 00:20:47,788 --> 00:20:49,498 Guys, stop. Hey, Leighton. 445 00:20:49,581 --> 00:20:51,458 - Oh, hey. - What's up? 446 00:20:51,541 --> 00:20:54,336 Are you, like, alone? - Yeah. 447 00:20:54,419 --> 00:20:57,422 - But it's a Friday night. - Yeah, I know it's Friday. 448 00:20:57,506 --> 00:20:59,174 Maybe I'm going somewhere really fun. 449 00:20:59,257 --> 00:21:01,843 - Are you? - No. 450 00:21:01,927 --> 00:21:04,137 - Look, Leight, just because those girls 451 00:21:04,221 --> 00:21:07,099 don't want to live with you doesn't make you a loser. 452 00:21:07,182 --> 00:21:09,434 - Yo, what they did was not cool. 453 00:21:09,518 --> 00:21:12,145 - You told them? - Well, yeah. Of course I did. 454 00:21:12,229 --> 00:21:13,897 I mean, that was really fucked up. 455 00:21:13,981 --> 00:21:18,026 - Yeah, for what it's worth, we all felt so bad for you. 456 00:21:18,110 --> 00:21:20,320 - Okay. Well, this was horrible, 457 00:21:20,404 --> 00:21:22,656 and I am, uh, I'm going to go drink 458 00:21:22,739 --> 00:21:24,741 until I forget this conversation ever happened. 459 00:21:24,825 --> 00:21:26,201 - Leighton, Leighton. 460 00:21:26,284 --> 00:21:27,995 You're gonna make friends soon. I know it. 461 00:21:28,078 --> 00:21:30,247 - Everything you're saying is making it worse. Thank you. 462 00:21:30,330 --> 00:21:32,457 - Damn, she must be really hurting. 463 00:21:32,541 --> 00:21:34,292 Want to go throw knives at trees? 464 00:21:34,376 --> 00:21:35,377 - Yep. - Let's fucking go. 465 00:21:35,460 --> 00:21:37,379 - Let's go! - Yahoo! 466 00:21:37,462 --> 00:21:39,172 - ♪ The day you took my voice ♪ 467 00:21:39,256 --> 00:21:41,425 ♪ The power of my melodies ♪ 468 00:21:41,508 --> 00:21:44,553 ♪ I knew that this was the day ♪ 469 00:21:44,636 --> 00:21:46,013 ♪ And then you took my voice ♪ 470 00:21:46,096 --> 00:21:47,723 - Okay, I don't think you realize it, 471 00:21:47,806 --> 00:21:50,934 but you're aggressively cupping your breasts in shame. 472 00:21:51,018 --> 00:21:53,895 - Yes. You're right. I am doing that. 473 00:21:53,979 --> 00:21:57,733 I'm fixing it now. Here we go. 474 00:21:57,816 --> 00:21:59,484 Ah! 475 00:21:59,568 --> 00:22:01,278 - I'm proud of you. 476 00:22:01,361 --> 00:22:03,405 Ready to mingle? - Yeah. 477 00:22:03,488 --> 00:22:05,532 Which group of butts looks more approachable: 478 00:22:05,615 --> 00:22:07,409 the right or the left? 479 00:22:07,492 --> 00:22:09,077 - The right butts look kinder, 480 00:22:09,161 --> 00:22:10,620 but I don't know what I'm basing that on. 481 00:22:10,704 --> 00:22:12,748 - Yeah, no, I agree. Right butts, for sure. 482 00:22:12,831 --> 00:22:14,624 - Uh-huh. - Let's go. 483 00:22:16,334 --> 00:22:18,128 - Hey, Emma is on the lit mag? 484 00:22:18,211 --> 00:22:20,714 - Hello, everybody! 485 00:22:20,797 --> 00:22:23,884 - So embarrassing that we all wore the same outfit, right? 486 00:22:23,967 --> 00:22:25,427 - Is this your first naked party? 487 00:22:25,510 --> 00:22:27,929 - No. Why would you say that? 488 00:22:28,013 --> 00:22:31,016 - Because you looked down at everyone's junk multiple times. 489 00:22:31,099 --> 00:22:33,602 - Naked parties are about being comfortable in your skin, 490 00:22:33,685 --> 00:22:35,187 not objectifying and catching a peek. 491 00:22:35,270 --> 00:22:38,440 - Oh, no doubt. No doubt. I know that. 492 00:22:38,523 --> 00:22:40,400 I just looked down again, didn't I? 493 00:22:40,484 --> 00:22:41,651 - Yeah. - Mm-hmm. 494 00:22:44,529 --> 00:22:46,073 - So we're not even supposed to look? 495 00:22:46,156 --> 00:22:48,617 What is this, a naked party under Taliban rule? 496 00:22:48,700 --> 00:22:51,620 - Why are you two hanging out alone like a bunch of creeps? 497 00:22:51,703 --> 00:22:53,163 People think you're cops. 498 00:22:53,246 --> 00:22:54,915 Maybe we should just go. 499 00:22:54,998 --> 00:22:57,084 I thought this would be the amazing, unforgettable party 500 00:22:57,167 --> 00:23:00,796 I've been waiting for, but that's obviously not the case. 501 00:23:00,879 --> 00:23:02,631 - No, we are gonna stay, 502 00:23:02,714 --> 00:23:04,674 and we are gonna make the most of it together. 503 00:23:04,758 --> 00:23:07,135 Jocelyn, you seem so comfortable. 504 00:23:07,219 --> 00:23:08,595 How can we be more like you? 505 00:23:08,678 --> 00:23:11,640 - I pregamed a lot, so I'm crazy drunk. 506 00:23:11,723 --> 00:23:13,892 Okay. 507 00:23:13,975 --> 00:23:15,477 Here we go. Oh. 508 00:23:15,560 --> 00:23:18,313 - ♪ That's the way we get down, down ♪ 509 00:23:18,396 --> 00:23:19,898 ♪ Turn it up, turn it up ♪ 510 00:23:19,981 --> 00:23:22,901 ♪ That's the way we get down, down ♪ 511 00:23:22,984 --> 00:23:23,985 ♪ Turn it up, turn it up ♪ 512 00:23:27,447 --> 00:23:30,659 - Okay. Well, there's a gift receipt in the basket. 513 00:23:30,742 --> 00:23:32,619 You have 14 days. 514 00:23:34,830 --> 00:23:36,164 Are you okay? 515 00:23:36,248 --> 00:23:38,041 - My fucking boyfriend just broke up with me. 516 00:23:38,125 --> 00:23:39,292 - Okay. 517 00:23:39,376 --> 00:23:41,294 - He can't handle our soccer schedule. 518 00:23:41,378 --> 00:23:43,964 He says I'm never around, like my life should revolve 519 00:23:44,047 --> 00:23:45,632 around hanging out in his frat basement 520 00:23:45,715 --> 00:23:47,759 while he and his friends flick each other in the nuts. 521 00:23:47,843 --> 00:23:49,302 - Sounds like a real winner. 522 00:23:49,386 --> 00:23:51,721 - You don't fucking know him. His dog just died. 523 00:23:51,805 --> 00:23:54,224 - I should not have said that. 524 00:23:54,307 --> 00:23:57,561 - It's okay. He does suck. 525 00:23:57,644 --> 00:24:01,189 It's just, not like guys are lining up for me, so-- 526 00:24:01,273 --> 00:24:03,275 - Jena, what? You're so pretty. 527 00:24:03,358 --> 00:24:04,985 - Oh, fuck you. - You are! 528 00:24:05,068 --> 00:24:06,319 You're tall, you're ripped, 529 00:24:06,403 --> 00:24:08,488 and you're, like, so good at soccer. 530 00:24:08,572 --> 00:24:10,490 That's why it kills me that you don't like me. 531 00:24:10,574 --> 00:24:12,868 So, look, if this guy doesn't get that, fuck him. 532 00:24:12,951 --> 00:24:17,038 Move on. There's plenty of guys out there. 533 00:24:17,122 --> 00:24:19,749 - Thanks. 534 00:24:19,833 --> 00:24:21,376 - So are we good now? 535 00:24:21,459 --> 00:24:23,587 'Cause I'd love it if you stopped kicking the shit 536 00:24:23,670 --> 00:24:25,547 out of me on the field. 537 00:24:25,630 --> 00:24:27,883 - Yeah, we're good. 538 00:24:27,966 --> 00:24:29,551 But you're wrong about one thing: 539 00:24:29,634 --> 00:24:30,886 There aren't many guys our age 540 00:24:30,969 --> 00:24:32,679 who can handle being with girls like us, 541 00:24:32,762 --> 00:24:35,223 so good luck finding one. 542 00:24:39,144 --> 00:24:42,105 - I mean, come on. It's a naked party! 543 00:24:42,189 --> 00:24:43,565 Everybody looks at everybody. 544 00:24:43,648 --> 00:24:45,984 You just can't look like you're looking. 545 00:24:46,067 --> 00:24:49,196 Like, right now, I just glanced at your boobs three times. 546 00:24:49,279 --> 00:24:51,281 - No, you did not! You were looking at my eyes. 547 00:24:51,364 --> 00:24:54,576 - I micro-glanced. The left one is bigger. 548 00:24:54,659 --> 00:24:57,787 - Holy hell, she's right. Your left one is bigger. 549 00:24:57,871 --> 00:25:01,917 - Hey, do any of you know where a girl named Sarah is? 550 00:25:02,000 --> 00:25:03,585 - No. - Sorry. 551 00:25:03,668 --> 00:25:05,670 - I don't. 552 00:25:05,754 --> 00:25:07,714 - Did you see that? - Wow! 553 00:25:07,797 --> 00:25:08,965 - Micro-glance! 554 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 - I'm gonna get a drink. 555 00:25:18,642 --> 00:25:19,935 - What the hell?! 556 00:25:20,018 --> 00:25:23,438 Ugh, of course it's you. - You know what? No. 557 00:25:23,521 --> 00:25:25,941 - You spilled my drink. - And I'm sorry about that, 558 00:25:26,024 --> 00:25:27,442 but I already know where this is going. 559 00:25:27,525 --> 00:25:28,818 You're gonna say something mean to me 560 00:25:28,902 --> 00:25:30,237 and make me feel bad about myself. 561 00:25:30,320 --> 00:25:31,613 I'm a good person! 562 00:25:31,696 --> 00:25:33,990 Did I jerk your boyfriend's dick? I did! 563 00:25:34,074 --> 00:25:35,450 But if I knew he had a girlfriend, 564 00:25:35,533 --> 00:25:36,952 I wouldn't have done it. 565 00:25:37,035 --> 00:25:38,787 Please stop being mean to me. 566 00:25:38,870 --> 00:25:41,206 I'm sorry! 567 00:25:41,289 --> 00:25:42,582 - Come over here. 568 00:25:45,961 --> 00:25:48,630 I know I've been... less than kind. 569 00:25:48,713 --> 00:25:51,925 It's because I fought super hard for you in the first cut. 570 00:25:52,008 --> 00:25:53,468 Staff was split about your submission, 571 00:25:53,551 --> 00:25:55,178 and people preferred this guy, 572 00:25:55,262 --> 00:25:58,556 but I thought your stuff was funny, so I pushed for you, 573 00:25:58,640 --> 00:26:00,141 which then made me look like an idiot 574 00:26:00,225 --> 00:26:02,018 when everyone found out that the girl I supported 575 00:26:02,102 --> 00:26:04,604 had a jack-fest with my boyf the night before. 576 00:26:04,688 --> 00:26:05,981 - You liked my submission? 577 00:26:06,064 --> 00:26:08,358 - It was pretty solid. - Pretty solid? 578 00:26:08,441 --> 00:26:10,568 - You're a first-year. Take it easy. 579 00:26:10,652 --> 00:26:14,197 - So, wait, can we just please be good now? 580 00:26:14,281 --> 00:26:16,199 I don't want you to hate me. 581 00:26:16,283 --> 00:26:17,867 - Yeah, we can be good. 582 00:26:17,951 --> 00:26:20,912 - I think I need to hug you. - Oh! 583 00:26:23,581 --> 00:26:25,625 - Oh, jeez, my abs rubbed off on you. 584 00:26:25,709 --> 00:26:27,669 - Mm, my boob contour got on you too. 585 00:26:27,752 --> 00:26:29,671 - Ah! We both contoured?! 586 00:26:29,754 --> 00:26:31,464 I love us! 587 00:26:40,307 --> 00:26:42,684 - Hey. - Hey. 588 00:26:44,894 --> 00:26:46,062 - This will be quick. 589 00:26:46,146 --> 00:26:48,648 - Oh, shit. You're wasted. 590 00:26:48,732 --> 00:26:52,402 - Nico, at the naked party, I had an epiphany. 591 00:26:52,485 --> 00:26:57,324 You are going to French tutor me... 592 00:26:57,407 --> 00:26:58,992 in French, please. 593 00:26:59,075 --> 00:27:01,745 - You're asking me to tutor you at 1:00 in the morning? 594 00:27:01,828 --> 00:27:02,912 - Mm-hmm. 595 00:27:04,831 --> 00:27:06,875 Sure, I'll tutor you. 596 00:27:06,958 --> 00:27:11,171 - Oh, excellent, and I appreciate. 597 00:27:11,254 --> 00:27:13,548 Good night. 598 00:27:13,631 --> 00:27:15,717 - That's it? - That'll be all, Tutor. 599 00:27:15,800 --> 00:27:18,053 Thank you! 600 00:27:18,136 --> 00:27:19,512 - What? 601 00:27:29,105 --> 00:27:31,566 - Hello, John. Your hat looks stupid, 602 00:27:31,649 --> 00:27:34,569 and the school you founded sucks. 603 00:27:34,652 --> 00:27:37,906 But I'm sorry you died in the snow. 604 00:27:40,325 --> 00:27:41,409 Hello? 605 00:27:41,493 --> 00:27:43,161 - Hey, it's Chloe. - Who? 606 00:27:43,244 --> 00:27:45,580 - You had my nipples in your mouth in a minivan today? 607 00:27:45,663 --> 00:27:47,165 - What do you want? 608 00:27:47,248 --> 00:27:49,334 Look, did you not sufficiently lecture me in your car? 609 00:27:49,417 --> 00:27:51,086 - I'm just calling to check in on you. 610 00:27:51,169 --> 00:27:52,921 I could tell you're in a really bad place 611 00:27:53,004 --> 00:27:54,672 and just wanted to say that, 612 00:27:54,756 --> 00:27:56,383 it gets better. 613 00:27:56,466 --> 00:27:58,468 - Oh, my God. Are you fucking serious? 614 00:27:58,551 --> 00:28:00,512 You're "It Gets Better-ing" me? 615 00:28:00,595 --> 00:28:02,013 Yeah, no, I am fine. 616 00:28:02,097 --> 00:28:05,350 You drive a Ford Windstar. You get better, hmm? 617 00:28:05,433 --> 00:28:06,893 My--my life is great. 618 00:28:06,976 --> 00:28:08,686 Why is everyone fucking pitying me? 619 00:28:08,770 --> 00:28:10,021 Have you seen me? 620 00:28:10,105 --> 00:28:12,357 I'm smart, stylish and as it turns out, 621 00:28:12,440 --> 00:28:13,858 I'm really fucking good at math. 622 00:28:13,942 --> 00:28:15,318 I'm thriving! 623 00:28:15,402 --> 00:28:17,404 - But you're living a lie. - Yeah, I know! 624 00:28:17,487 --> 00:28:20,782 You don't think I fucking know that?! 625 00:28:23,368 --> 00:28:25,954 I'm thriving! 626 00:28:26,037 --> 00:28:27,956 Stop right there! 627 00:28:28,039 --> 00:28:29,958 Don't move! - Fuck! 628 00:28:30,041 --> 00:28:32,293 - Hey, I said stop! 629 00:28:32,377 --> 00:28:34,838 Go around, go around! Stop running! 630 00:28:34,921 --> 00:28:37,966 - ♪ I could stand out here and tell myself I wasn't ready ♪ 631 00:28:38,049 --> 00:28:39,843 ♪ I'll get a million-dollar deal ♪ 632 00:28:39,926 --> 00:28:41,636 ♪ They both are really heavy ♪ 633 00:28:41,719 --> 00:28:43,763 ♪ Making plans that slip right through my hands ♪ 634 00:28:43,847 --> 00:28:45,306 ♪ Just like confetti ♪ 635 00:28:45,390 --> 00:28:48,435 ♪ ♪ 636 00:28:48,518 --> 00:28:51,563 ♪ We could get together, make a baby if you're ready ♪ 637 00:28:51,646 --> 00:28:53,273 ♪ Pretend I'm nothing special ♪ 638 00:28:53,356 --> 00:28:55,275 ♪ Yeah, they both are really heavy ♪ 639 00:28:55,358 --> 00:28:57,485 ♪ Making plans that slip right through my hands ♪ 640 00:28:57,569 --> 00:28:58,903 ♪ Just like confetti ♪ 641 00:28:58,987 --> 00:29:06,077 ♪ ♪ 642 00:29:08,204 --> 00:29:09,330 ♪ Ooh, baby ♪ 643 00:29:09,414 --> 00:29:12,542 ♪ ♪ 644 00:29:12,625 --> 00:29:14,377 ♪ Are you a girl? ♪ 645 00:29:14,461 --> 00:29:16,212 ♪ ♪ 646 00:29:16,296 --> 00:29:17,964 ♪ Are you a boy? ♪ 647 00:29:18,047 --> 00:29:19,674 ♪ ♪ 648 00:29:19,757 --> 00:29:21,176 ♪ I'm not your girl ♪ 649 00:29:21,259 --> 00:29:23,094 ♪ ♪ 650 00:29:23,178 --> 00:29:25,680 ♪ I'm not your boy ♪ 651 00:29:25,763 --> 00:29:27,390 ♪ Freak, I could stand out here ♪ 652 00:29:27,474 --> 00:29:29,476 ♪ And tell myself I wasn't ready ♪ 653 00:29:29,559 --> 00:29:31,227 ♪ I'll get a million-dollar deal ♪ 654 00:29:31,311 --> 00:29:33,188 ♪ They both are really heavy ♪ 655 00:29:33,271 --> 00:29:36,608 ♪ Can you love somebody with a mind full of confetti? ♪ 656 00:29:36,691 --> 00:29:39,110 ♪ ♪ 657 00:29:39,194 --> 00:29:41,237 ♪ Daddy, we could get together ♪ 658 00:29:41,321 --> 00:29:43,031 ♪ Make a baby if you're ready ♪ 659 00:29:43,114 --> 00:29:44,699 ♪ Pretend I'm nothing special ♪ 660 00:29:44,782 --> 00:29:46,784 ♪ Yeah, they both are really heavy ♪ 661 00:29:46,868 --> 00:29:48,912 ♪ Making plans that slip right through my hands ♪ 49367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.