All language subtitles for The Wonder Years s01e08 Science Fair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:05,177 Adult Dean: The Jefferson Davis Junior High School science fair was only a couple days away, 2 00:00:05,177 --> 00:00:07,248 and a few of us stayed late to work on my project. 3 00:00:07,248 --> 00:00:10,596 By 7th grade, I'd taken my game to the next level. 4 00:00:10,596 --> 00:00:13,599 Then...add a catalyst 5 00:00:13,599 --> 00:00:17,051 and stir and... 6 00:00:19,536 --> 00:00:21,676 Whoa! Whoa! 7 00:00:21,676 --> 00:00:23,368 [ Laughter ] 8 00:00:23,368 --> 00:00:25,715 Just wait till I make my own yeast out of potatoes. 9 00:00:25,715 --> 00:00:27,544 Hey, I bet you could win the science fair this year, Dean. 10 00:00:27,544 --> 00:00:29,236 Me? No. 11 00:00:29,236 --> 00:00:31,203 Of course I was winning. 12 00:00:31,203 --> 00:00:32,894 I'd been doing experiments ever since my aunt 13 00:00:32,894 --> 00:00:35,173 got me my first chemistry set when I was 8. 14 00:00:35,173 --> 00:00:37,106 I was still holding out hope that a lab accident 15 00:00:37,106 --> 00:00:40,557 would bestow me with superpowers, but no luck yet. 16 00:00:40,557 --> 00:00:42,594 ♪♪ 17 00:00:42,594 --> 00:00:44,561 Goliath is kinda cool, huh? 18 00:00:44,561 --> 00:00:47,737 See, in comics, you could be a nerdand be cool. 19 00:00:47,737 --> 00:00:50,464 Peter Parker, Bruce Banner, Hank Pym -- 20 00:00:50,464 --> 00:00:53,915 all were superheroes that started out as scientists. 21 00:00:53,915 --> 00:00:56,780 What you doing, nerd? Reading like you white? 22 00:00:56,780 --> 00:00:58,265 Leave my stuff alone! 23 00:00:58,265 --> 00:01:00,715 Or what, dork? 24 00:01:00,715 --> 00:01:03,442 In that moment, the spirit of every scientist superhero 25 00:01:03,442 --> 00:01:05,375 coursed through my veins. 26 00:01:05,375 --> 00:01:08,827 Standing before me was the most evil supervillain ever born, 27 00:01:08,827 --> 00:01:12,141 and I owed it to the world to do something. 28 00:01:12,141 --> 00:01:14,453 [ Students chanting "fight, fight" ] Read! This! Science! Boy! 29 00:01:14,453 --> 00:01:16,835 Hey! Pick on someone your own size! 30 00:01:16,835 --> 00:01:18,630 You know he can't fight! 31 00:01:18,630 --> 00:01:20,632 Was there anything more embarrassing than your crush 32 00:01:20,632 --> 00:01:23,531 calling you a wimp in front of the entire school? 33 00:01:23,531 --> 00:01:26,983 Get off my son! You know he can't fight! 34 00:01:26,983 --> 00:01:28,674 Yeah. Guess there was. 35 00:01:28,674 --> 00:01:30,883 Mom, what are you doing? I almost had him. 36 00:01:30,883 --> 00:01:33,369 I did not raise you to be out here fighting. 37 00:01:33,369 --> 00:01:35,578 What is your name, young man? 38 00:01:35,578 --> 00:01:37,580 Michael Simms, ma'am. 39 00:01:37,580 --> 00:01:39,168 Back then, there was an unspoken agreement 40 00:01:39,168 --> 00:01:41,204 that Black parents were allowed to parent 41 00:01:41,204 --> 00:01:44,483 not just their own kids, but all the kids in the community. 42 00:01:44,483 --> 00:01:47,176 Both of you, butts in the car. 43 00:01:47,176 --> 00:01:48,660 Now! 44 00:01:48,660 --> 00:01:51,835 ♪♪ 45 00:01:51,835 --> 00:01:52,905 ♪ Oh, oh, oh 46 00:01:52,905 --> 00:01:53,906 ♪ And I know 47 00:01:53,906 --> 00:01:55,770 ♪ Ohh 48 00:01:55,770 --> 00:01:57,807 ♪ Through the highs and the lows ♪ 49 00:01:57,807 --> 00:02:01,914 ♪ I'mma find my way home 50 00:02:01,914 --> 00:02:08,783 ♪♪ 51 00:02:12,132 --> 00:02:14,030 Unh-unh. You wanna fight? 52 00:02:14,030 --> 00:02:15,618 Then you're gonna have to pay the piper. 53 00:02:15,618 --> 00:02:17,447 Your parents are gonna wanna hear about this. 54 00:02:17,447 --> 00:02:19,518 Come on. 55 00:02:19,518 --> 00:02:20,968 Let's go. Come on. 56 00:02:25,317 --> 00:02:26,663 [ Car door closes ] 57 00:02:29,287 --> 00:02:30,978 [ Knock on door ] 58 00:02:38,158 --> 00:02:40,643 Michael, are your parents home? 59 00:02:40,643 --> 00:02:42,817 Who was supposed to pick you up? 60 00:02:42,817 --> 00:02:44,474 My brother. 61 00:02:44,474 --> 00:02:47,477 But he usually has to work late. 62 00:02:52,827 --> 00:02:54,657 Are you home alone? 63 00:02:54,657 --> 00:02:56,693 I-It's fine. 64 00:03:08,705 --> 00:03:10,051 [ Sighs ] 65 00:03:10,051 --> 00:03:15,574 ♪♪ 66 00:03:15,574 --> 00:03:16,920 [ Car door closes ] 67 00:03:20,890 --> 00:03:23,824 Tell me about your friend Michael. He's not my friend. 68 00:03:23,824 --> 00:03:26,585 How do you begin to describe someone that is so evil, 69 00:03:26,585 --> 00:03:30,210 diabolical, dastardly, antithetical to everything good 70 00:03:30,210 --> 00:03:31,590 in the world? 71 00:03:31,590 --> 00:03:33,213 He's a butthead. 72 00:03:33,213 --> 00:03:42,636 ♪♪ 73 00:03:42,636 --> 00:03:44,983 Can you believe this boy's situation? 74 00:03:44,983 --> 00:03:47,054 I mean, clothes thrown all across the sofa. 75 00:03:47,054 --> 00:03:48,745 And I'd hate to see the kitchen. 76 00:03:48,745 --> 00:03:50,920 Probably dishes everywhere. It's a real shame. 77 00:03:50,920 --> 00:03:53,474 Mm-hmm. And I was talking to some of the moms -- 78 00:03:53,474 --> 00:03:54,820 You mean the mom busybody gossip line? 79 00:03:54,820 --> 00:03:56,512 [ Laughter ] 80 00:03:56,512 --> 00:03:58,307 Speaking of which, Miss Doris said 81 00:03:58,307 --> 00:04:01,241 she saw you at the mall, and I said that was impossible 82 00:04:01,241 --> 00:04:03,484 because you told us you were at the library. 83 00:04:03,484 --> 00:04:05,245 Keys. 84 00:04:05,245 --> 00:04:06,522 Mm. [ Keys jingle ] 85 00:04:08,558 --> 00:04:10,491 Now, anyway, as I was saying, 86 00:04:10,491 --> 00:04:13,908 I found out that Michael's older brother is 22 years old. 87 00:04:13,908 --> 00:04:15,358 Can you imagine? 88 00:04:15,358 --> 00:04:16,877 A boy being raised by someone 89 00:04:16,877 --> 00:04:18,913 who's practically a child himself. 90 00:04:18,913 --> 00:04:20,260 Well, at least they have each other. 91 00:04:20,260 --> 00:04:22,434 I bet Michael could use some guidance 92 00:04:22,434 --> 00:04:24,229 and a warm meal, too. 93 00:04:24,229 --> 00:04:26,058 Michael definitely didn't need another meal. 94 00:04:26,058 --> 00:04:28,647 He was already the size of a linebacker in 7th grade. 95 00:04:28,647 --> 00:04:30,028 Okay, Lil. 96 00:04:30,028 --> 00:04:32,099 I see where this is going, and no. 97 00:04:32,099 --> 00:04:33,790 You let that boy in here, he gonna steal something. 98 00:04:33,790 --> 00:04:35,378 I don't know what you mean. 99 00:04:35,378 --> 00:04:37,553 You can't fix every baby bird with a broken wing. 100 00:04:37,553 --> 00:04:39,693 Even if it is Dean's friend. He's not my friend. 101 00:04:39,693 --> 00:04:41,281 You remember Homeless Joe? 102 00:04:41,281 --> 00:04:43,213 How many batches of hot water cornbread you bring him? 103 00:04:43,213 --> 00:04:45,354 Still on that stuff. Well, that ain't the cornbread's fault. 104 00:04:45,354 --> 00:04:46,803 And what about your Cousin Joanne 105 00:04:46,803 --> 00:04:48,771 who needed $100 to start that hair salon? 106 00:04:48,771 --> 00:04:50,911 Mm-hmm. Then she met a man with a Cadillac, 107 00:04:50,911 --> 00:04:52,533 and we never saw her again. 108 00:04:52,533 --> 00:04:54,811 Well, I will not apologize for being Christ-like. 109 00:04:54,811 --> 00:04:57,227 Hmm. You weren't so Christ-like when that co-ed from my college 110 00:04:57,227 --> 00:04:59,229 needed a place to stay. [ Laughs ] 111 00:04:59,229 --> 00:05:01,301 [ Laughs sarcastically ] 112 00:05:01,301 --> 00:05:03,337 What that girl needed was a job 113 00:05:03,337 --> 00:05:05,132 and a shirt with a neckline. 114 00:05:05,132 --> 00:05:06,685 Mm-hmm. 115 00:05:06,685 --> 00:05:10,551 Anyway, I'm not gonna be helping Michael. Dean is. 116 00:05:10,551 --> 00:05:12,001 What? Why me? 117 00:05:12,001 --> 00:05:13,830 Because you said so yourself. 118 00:05:13,830 --> 00:05:15,660 He doesn't do well in school, 119 00:05:15,660 --> 00:05:18,145 and look, we've been blessed with so much, 120 00:05:18,145 --> 00:05:20,043 which is why you do so well. 121 00:05:20,043 --> 00:05:22,287 I think it'd be a good idea for you to help someone 122 00:05:22,287 --> 00:05:24,254 who's less fortunate. 123 00:05:24,254 --> 00:05:26,256 What my mom was asking was just as ridiculous 124 00:05:26,256 --> 00:05:29,329 as asking Spider-Man to team up with Doc Ock. 125 00:05:29,329 --> 00:05:30,813 [ Chuckles] I mean, sure, it happened once, 126 00:05:30,813 --> 00:05:33,367 but only because Spidey had amnesia. 127 00:05:33,367 --> 00:05:35,507 Wait, can't I help Homeless Joe? 128 00:05:35,507 --> 00:05:37,164 I bet he never finished school. 129 00:05:37,164 --> 00:05:38,199 This is happening. 130 00:05:38,199 --> 00:05:42,411 ♪♪ 131 00:05:49,866 --> 00:05:51,523 I promised my mom I'd offer to help Michael. Sure, I'd been working on 132 00:05:51,523 --> 00:05:52,938 and he hadn't even started his. 133 00:05:52,938 --> 00:05:55,389 That'stotally fair. 134 00:05:55,389 --> 00:05:57,840 My mom says I have to help you with your science project. 135 00:05:57,840 --> 00:05:59,842 Shut up. 136 00:05:59,842 --> 00:06:01,119 Cool. 137 00:06:01,119 --> 00:06:02,465 Oh, well. I tried. 138 00:06:02,465 --> 00:06:04,674 ♪♪ 139 00:06:04,674 --> 00:06:06,987 I knew my mom was hoping I'd try harder, 140 00:06:06,987 --> 00:06:08,920 but there was no way I was teaming up with a guy 141 00:06:08,920 --> 00:06:12,441 that's been tormenting me since we were in the 2nd grade. 142 00:06:12,441 --> 00:06:15,582 Oh. That's Michael Simms 143 00:06:15,582 --> 00:06:17,825 in yourkitchen. 144 00:06:17,825 --> 00:06:19,448 Huh. 145 00:06:19,448 --> 00:06:21,484 Well, it was nice knowing you, man. 146 00:06:21,484 --> 00:06:24,522 I'm gonna work at my house. [ Scoffs ] 147 00:06:28,871 --> 00:06:31,701 Mom! What is he doing here? 148 00:06:31,701 --> 00:06:33,358 I told you he didn't want my help. 149 00:06:33,358 --> 00:06:36,292 Yes, and I'm sure you asked very sincerely. 150 00:06:36,292 --> 00:06:38,398 My mother definitely had my number. 151 00:06:38,398 --> 00:06:41,124 And since I'm not about to let this boy show up empty-handed, 152 00:06:41,124 --> 00:06:43,126 we decided to make a potato clock 153 00:06:43,126 --> 00:06:45,370 using one of your old science kits. 154 00:06:45,370 --> 00:06:47,993 But you're gonna do all the work yourself, you understand? 155 00:06:47,993 --> 00:06:49,616 Yes, ma'am. 156 00:06:49,616 --> 00:06:51,411 But those are the potatoes from myproject. 157 00:06:51,411 --> 00:06:53,620 Sweetheart, don't be silly. There are plenty of potatoes. 158 00:06:53,620 --> 00:06:56,174 Who knew root vegetables could be so interesting? 159 00:06:56,174 --> 00:06:57,865 Uh, I did. 160 00:06:57,865 --> 00:06:59,453 Michael was just reading about the role electrolytes 161 00:06:59,453 --> 00:07:02,042 play in conduction, weren't you? Yes, ma'am. 162 00:07:02,042 --> 00:07:03,630 Well, alright, then. Go ahead. Keep reading. 163 00:07:03,630 --> 00:07:05,217 We don't have all year. 164 00:07:06,253 --> 00:07:08,876 "An elec-trolyte 165 00:07:08,876 --> 00:07:11,189 is a soob-sti-nin-a-nence 166 00:07:11,189 --> 00:07:15,780 which e-mits ions when..." 167 00:07:15,780 --> 00:07:17,747 [ Slams table ] Dangit! 168 00:07:17,747 --> 00:07:19,887 You don't use that language in school, do you? 169 00:07:19,887 --> 00:07:21,199 Yeah. 170 00:07:21,199 --> 00:07:23,201 I mean, no. 171 00:07:23,201 --> 00:07:24,305 Sorry, ma'am. 172 00:07:24,305 --> 00:07:25,893 Alright. That's what I thought. 173 00:07:25,893 --> 00:07:27,101 Now, keep going. 174 00:07:28,240 --> 00:07:29,759 I can't. 175 00:07:29,759 --> 00:07:32,659 Listen, you use that word "can't" one more time, 176 00:07:32,659 --> 00:07:36,076 and not reading will be the last of your worries. 177 00:07:36,076 --> 00:07:38,734 What was my mother doing? You don't poke the bear. 178 00:07:38,734 --> 00:07:40,494 She was racking up a swirly tab 179 00:07:40,494 --> 00:07:43,324 that I was gonna have to pay for tomorrow at school. 180 00:07:43,324 --> 00:07:48,916 ♪♪ 181 00:07:48,916 --> 00:07:51,505 ♪ It's easy to see 182 00:07:51,505 --> 00:07:53,334 ♪ You better be 183 00:07:53,334 --> 00:07:55,682 Your mom said I have to ride the bus home with you after school. 184 00:07:55,682 --> 00:07:57,477 He was coming back for more? 185 00:07:57,477 --> 00:07:59,513 What type of madman would do homework with my mother 186 00:07:59,513 --> 00:08:01,308 if they didn't have to? 187 00:08:01,308 --> 00:08:02,482 You're not gonna hit me? 188 00:08:04,138 --> 00:08:05,692 What a weirdo. 189 00:08:05,692 --> 00:08:07,590 [ Groans ] 190 00:08:07,590 --> 00:08:10,248 ♪♪ 191 00:08:10,248 --> 00:08:12,595 While my mom spent the last couple of days 192 00:08:12,595 --> 00:08:16,392 working with my archnemesis on a rudimentary potato clock, 193 00:08:16,392 --> 00:08:18,187 I was working on splitting oxygen atoms 194 00:08:18,187 --> 00:08:20,223 like a real scientist. 195 00:08:20,223 --> 00:08:22,191 [ Laughter ] Unfortunately, Michael Simms 196 00:08:22,191 --> 00:08:24,883 was clearly intent on disrupting my peaceful lair. 197 00:08:24,883 --> 00:08:26,678 Lillian: That's hilarious, Michael. 198 00:08:26,678 --> 00:08:28,922 Dean never told me how funny you were. 199 00:08:28,922 --> 00:08:31,096 Well, maybe if I got to drink beer and watch Richard Pryor, 200 00:08:31,096 --> 00:08:32,753 I'd be funny, too. 201 00:08:32,753 --> 00:08:35,549 Mom loves spending time with her new favorite son, huh? 202 00:08:35,549 --> 00:08:36,861 Shut up, Kim. 203 00:08:36,861 --> 00:08:38,690 But she had a point. 204 00:08:38,690 --> 00:08:41,037 What if they got so close, my mom tried to adopt him? 205 00:08:41,037 --> 00:08:46,629 ♪♪ 206 00:08:46,629 --> 00:08:48,286 Now, don't blow up my house, son. 207 00:08:48,286 --> 00:08:50,702 ♪♪ 208 00:08:50,702 --> 00:08:52,152 Now, wait just a second. 209 00:08:52,152 --> 00:08:54,534 The lighting's better in here. 210 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 Remember to keep them from touching. 211 00:08:56,536 --> 00:08:57,778 It won't work if they do. 212 00:08:57,778 --> 00:08:59,953 Which reminds me, I have to check on 213 00:08:59,953 --> 00:09:01,886 my potato yeast that I'm making. 214 00:09:01,886 --> 00:09:05,061 By myself. From scratch. 215 00:09:05,061 --> 00:09:07,512 Mrs. Williams, where do these wires go? 216 00:09:07,512 --> 00:09:10,619 You connect your two potatoes to the clock? 217 00:09:10,619 --> 00:09:12,137 [ Door opens ] Mm-hmm. 218 00:09:12,137 --> 00:09:14,554 [ Sighs ] Sorry I'm late. Then you move those... 219 00:09:14,554 --> 00:09:16,210 Dinner almost ready? 220 00:09:16,210 --> 00:09:18,419 Ooh, I'm so sorry. 221 00:09:18,419 --> 00:09:20,974 We were working so hard, we completely lost track of time. 222 00:09:20,974 --> 00:09:23,873 At last. The one cardinal sin in a Black household 223 00:09:23,873 --> 00:09:26,842 is putting someone above the dad in the food chain. 224 00:09:26,842 --> 00:09:29,016 There's no way my dad was gonna stand for this. 225 00:09:29,016 --> 00:09:31,018 I'll just heat up leftovers since you're busy. 226 00:09:31,018 --> 00:09:34,401 Well, that was unexpected, but at least family dinner 227 00:09:34,401 --> 00:09:36,196 meant Michael would finally have to go home. 228 00:09:36,196 --> 00:09:38,681 Michael, it's getting late. 229 00:09:38,681 --> 00:09:40,027 You should stay for dinner. 230 00:09:40,027 --> 00:09:42,996 Drat. Curses. Zounds. 231 00:09:42,996 --> 00:09:44,894 All that stuff. 232 00:09:48,898 --> 00:09:52,108 Perhaps there's still time to poison his next course. 233 00:09:52,108 --> 00:09:54,076 Michael, can I offer you seconds? 234 00:09:55,905 --> 00:09:58,390 Yes, please. 235 00:09:58,390 --> 00:10:01,117 I'll just take bologna to the office. 236 00:10:01,117 --> 00:10:05,018 Uh, you know, Michael, Kim has been looking at colleges. 237 00:10:05,018 --> 00:10:07,227 Is that something you might be interested in doing? 238 00:10:09,367 --> 00:10:11,576 Haven't I seen you hanging around Jacque's house? 239 00:10:11,576 --> 00:10:13,958 I don't think so. Yeah. 240 00:10:13,958 --> 00:10:16,132 No, it was definitely you. 241 00:10:16,132 --> 00:10:18,894 Man, those parties are so loud. 242 00:10:18,894 --> 00:10:20,550 And the kissing. 243 00:10:20,550 --> 00:10:23,346 I've never seen that many people locking lips in my life. 244 00:10:23,346 --> 00:10:26,039 Keys. [ Sighs ] 245 00:10:30,630 --> 00:10:32,114 [ Car horn honks ] 246 00:10:32,114 --> 00:10:34,461 Oh. Must be your brother. 247 00:10:34,461 --> 00:10:36,739 I'm so proud of the work you did today. 248 00:10:36,739 --> 00:10:39,639 That clock is really coming along. 249 00:10:39,639 --> 00:10:42,918 You know, if you applied yourself, one day, 250 00:10:42,918 --> 00:10:46,197 you could become a really great scientist. 251 00:10:46,197 --> 00:10:47,716 [ Chuckles ] 252 00:10:49,994 --> 00:10:51,374 [ Door opens ] 253 00:10:51,374 --> 00:10:53,756 Thank you, Mrs. Williams. 254 00:10:53,756 --> 00:10:57,035 Good night. And good luck tomorrow. 255 00:10:57,035 --> 00:10:58,658 Good night. 256 00:11:04,008 --> 00:11:06,976 [ Sighs ] Well, mm. 257 00:11:10,048 --> 00:11:11,809 This is really great. 258 00:11:11,809 --> 00:11:14,846 ♪♪ 259 00:11:14,846 --> 00:11:16,054 Hmm. 260 00:11:16,054 --> 00:11:21,335 ♪♪ 261 00:11:21,335 --> 00:11:23,234 Huh. 262 00:11:23,234 --> 00:11:25,685 Project's coming along nicely. 263 00:11:25,685 --> 00:11:27,100 I guess. 264 00:11:27,100 --> 00:11:28,895 Is that a nuclear power plant? 265 00:11:28,895 --> 00:11:31,173 Maybe. 266 00:11:31,173 --> 00:11:32,761 I found your potato water on the counter. 267 00:11:32,761 --> 00:11:34,521 You want me to put it in the fridge? 268 00:11:34,521 --> 00:11:36,109 Whatever. 269 00:11:36,109 --> 00:11:37,558 Obviously, I was handling the situation 270 00:11:37,558 --> 00:11:39,457 with the utmost maturity. 271 00:11:39,457 --> 00:11:42,563 You know, I'm so proud of you for doing all this on your own. 272 00:11:42,563 --> 00:11:46,878 Yeah, and maybe I'llbecome a great scientist one day, too. 273 00:11:49,743 --> 00:11:52,125 Okay. 274 00:11:54,575 --> 00:11:56,750 Come here. 275 00:12:03,308 --> 00:12:05,863 I get that this is probably very uncomfortable for you. 276 00:12:05,863 --> 00:12:08,451 How could you be so nice to someone who's so mean to me? 277 00:12:08,451 --> 00:12:10,177 [ Sighs ] 278 00:12:10,177 --> 00:12:11,696 Well, the thing you have to understand is that Michael 279 00:12:11,696 --> 00:12:14,112 hasn't had an easy life. 280 00:12:14,112 --> 00:12:17,046 You get love from me and your father every day. 281 00:12:17,046 --> 00:12:19,946 Michael isn't blessed with that type of love. 282 00:12:19,946 --> 00:12:23,156 There are things he misses out on that we take for granted. 283 00:12:23,156 --> 00:12:25,192 So, he's allowed to beat me up? 284 00:12:25,192 --> 00:12:28,955 The reason Michael lashes out is because he's angry. 285 00:12:28,955 --> 00:12:31,509 What could he possibly be angry about? 286 00:12:31,509 --> 00:12:34,236 He gets to keep everyone's lunch money every day. 287 00:12:34,236 --> 00:12:36,376 Well, it's complicated. 288 00:12:36,376 --> 00:12:38,585 I think the big part of it is the fact that his parents 289 00:12:38,585 --> 00:12:42,209 aren't there to support him the way we do for you. 290 00:12:42,209 --> 00:12:44,418 Then he shouldn't have killed them. 291 00:12:44,418 --> 00:12:48,215 [ Scoffs ] He didn't. Dean. 292 00:12:48,215 --> 00:12:51,253 Michael shared with me that the reason his mother's not around 293 00:12:51,253 --> 00:12:54,670 is because she's not able to take care of him. 294 00:12:54,670 --> 00:12:57,569 She had to go into a mental hospital. 295 00:12:57,569 --> 00:12:59,330 It happened a few years ago, 296 00:12:59,330 --> 00:13:03,713 when he was around your age, and he hasn't seen her since. 297 00:13:03,713 --> 00:13:07,441 Oh. That is bad. 298 00:13:07,441 --> 00:13:09,305 Wait, does that mean 299 00:13:09,305 --> 00:13:10,755 if something happens to you and Dad, 300 00:13:10,755 --> 00:13:12,239 I have to live with Kim? [ Sighs ] 301 00:13:12,239 --> 00:13:14,759 First off, nothing is gonna happen to us, 302 00:13:14,759 --> 00:13:17,797 but it's important to put yourself in someone else's shoes. 303 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 That's why I helped him. 304 00:13:19,799 --> 00:13:22,629 I can't imagine how hard his life must be. 305 00:13:22,629 --> 00:13:24,148 Does that make sense? 306 00:13:27,082 --> 00:13:29,670 Right. 307 00:13:29,670 --> 00:13:32,984 And I hope you remember that I'll always be proud of you. 308 00:13:32,984 --> 00:13:35,849 Now, get some rest. Got a big day tomorrow. 309 00:13:37,644 --> 00:13:39,577 Good night. Good night, Mom. 310 00:13:39,577 --> 00:13:44,271 ♪♪ 311 00:13:44,271 --> 00:13:46,170 Despite the years of bullying, 312 00:13:46,170 --> 00:13:48,275 I found myself genuinely feeling sorry 313 00:13:48,275 --> 00:13:50,830 for Michael and his mom. 314 00:13:50,830 --> 00:13:53,246 Pretty sure he still killed his father, though. 315 00:13:59,321 --> 00:14:01,047 Ah, the science fair. One of the best days of the year, next to Christmas, 316 00:14:01,047 --> 00:14:04,015 my birthday, and Mama's short rib Sundays, of course. 317 00:14:04,015 --> 00:14:06,362 Carrol, how's it going? Hey, Tom, good luck. 318 00:14:06,362 --> 00:14:08,744 You're gonna need it. Just kidding. 319 00:14:08,744 --> 00:14:11,574 ♪♪ 320 00:14:11,574 --> 00:14:13,749 The boy ain't right. Oh, shush. 321 00:14:13,749 --> 00:14:16,579 So, you feeling confident? 322 00:14:16,579 --> 00:14:17,960 A little. 323 00:14:17,960 --> 00:14:19,548 A little? Please. 324 00:14:19,548 --> 00:14:21,446 I was gonna win this thing hands down. 325 00:14:21,446 --> 00:14:23,138 I mean, look at the competition. 326 00:14:23,138 --> 00:14:25,381 A baking soda volcano? 327 00:14:25,381 --> 00:14:27,107 What are we, in 2nd grade? 328 00:14:27,107 --> 00:14:29,696 ♪♪ 329 00:14:29,696 --> 00:14:31,629 Oobleck? Wow. 330 00:14:31,629 --> 00:14:33,148 You mixed corn starch and water. 331 00:14:33,148 --> 00:14:35,771 Did you do that yourself? Heh. 332 00:14:35,771 --> 00:14:37,980 Why is Neptune bigger than Jupiter? 333 00:14:37,980 --> 00:14:39,602 Come on, Larry. 334 00:14:39,602 --> 00:14:41,604 Everyone knows it's seven times smaller. 335 00:14:41,604 --> 00:14:43,779 If I'm looking at the future of NASA, 336 00:14:43,779 --> 00:14:46,161 then the Russians have nothing to worry about. 337 00:14:46,161 --> 00:14:48,646 Hey, Dean, check it out. 338 00:14:48,646 --> 00:14:50,820 I painted my shoe box so it looks like an actual oven. 339 00:14:50,820 --> 00:14:52,892 Cool, right? 340 00:14:57,068 --> 00:14:58,725 Michael: S-Sorry, sorry, sorry. 341 00:14:58,725 --> 00:15:00,347 Michael. 342 00:15:00,347 --> 00:15:02,384 I'm glad you made it. Everything okay? 343 00:15:02,384 --> 00:15:04,144 Yes, ma'am. 344 00:15:06,664 --> 00:15:08,908 Hey. 345 00:15:08,908 --> 00:15:10,979 Good luck. 346 00:15:10,979 --> 00:15:13,498 Thanks. 347 00:15:13,498 --> 00:15:16,501 You know, Lil, in spite of my concerns, I got to admit, 348 00:15:16,501 --> 00:15:19,194 you were right this time. 349 00:15:19,194 --> 00:15:20,678 Wait, is that my shirt? 350 00:15:20,678 --> 00:15:22,852 I knew he was gonna steal something. 351 00:15:22,852 --> 00:15:24,233 See, you can't help some people. 352 00:15:24,233 --> 00:15:26,166 I gave him the shirt, Bill. 353 00:15:26,166 --> 00:15:27,857 He didn't have any good clothes to wear. 354 00:15:27,857 --> 00:15:29,721 Besides, you haven't worn that thing in years. 355 00:15:29,721 --> 00:15:32,310 And like I said, you were very wise. 356 00:15:32,310 --> 00:15:37,764 ♪♪ 357 00:15:37,764 --> 00:15:39,835 Michael, this looks interesting. 358 00:15:39,835 --> 00:15:41,492 Did you do this all on your own? 359 00:15:41,492 --> 00:15:44,426 Um, I had some help. 360 00:15:44,426 --> 00:15:46,842 Can you tell us about your project? 361 00:15:46,842 --> 00:15:49,258 Um, it's a potato clock. 362 00:15:49,258 --> 00:15:50,259 And how does it work? 363 00:15:50,259 --> 00:15:52,261 Uh, it tells the time? 364 00:15:52,261 --> 00:15:53,676 [ Chuckles ] The science, son. 365 00:15:53,676 --> 00:15:55,092 Oh. 366 00:15:55,092 --> 00:15:58,509 Um, well, the potatoes have acid, 367 00:15:58,509 --> 00:16:01,477 which eats the nail, 368 00:16:01,477 --> 00:16:05,654 and that makes... electrons. 369 00:16:08,795 --> 00:16:11,280 The penny then picks up the electrons, 370 00:16:11,280 --> 00:16:13,179 and that makes electricity. 371 00:16:13,179 --> 00:16:15,353 Oh. 372 00:16:15,353 --> 00:16:17,459 Can't wait to see you apply yourself like this in the classroom. 373 00:16:17,459 --> 00:16:20,393 Even if it was a low bar, I was happy for Michael. 374 00:16:20,393 --> 00:16:22,464 It was the first time I'd seen him smile 375 00:16:22,464 --> 00:16:24,293 when he wasn't beating somebody up. 376 00:16:24,293 --> 00:16:26,019 Let's just hope he remembered that other things 377 00:16:26,019 --> 00:16:27,400 could make him happy. 378 00:16:27,400 --> 00:16:28,849 [ Sighs ] Our future scientist. 379 00:16:28,849 --> 00:16:30,196 What have you made for us? 380 00:16:30,196 --> 00:16:31,576 Today, I will be demonstrating 381 00:16:31,576 --> 00:16:33,785 the principles of a nuclear fission reactor 382 00:16:33,785 --> 00:16:35,546 with a dash of pizzazz. 383 00:16:35,546 --> 00:16:37,306 Nuclear power plants generate heat 384 00:16:37,306 --> 00:16:39,343 by splitting unstable uranium atoms. 385 00:16:39,343 --> 00:16:41,690 In my experiment, I will be creating a similar 386 00:16:41,690 --> 00:16:44,210 exothermic reaction by splitting oxygen 387 00:16:44,210 --> 00:16:46,143 and unstable hydrogen peroxide 388 00:16:46,143 --> 00:16:48,179 with potato yeast I made myself. 389 00:16:48,179 --> 00:16:49,525 Safety first, though. 390 00:16:49,525 --> 00:16:51,182 You never know when there's gonna be 391 00:16:51,182 --> 00:16:53,150 a cool nuclear meltdown of radioactive foam. 392 00:17:03,298 --> 00:17:04,954 Just a moment. 393 00:17:04,954 --> 00:17:07,336 You know, uh, potato yeast can be a slow catalyst. 394 00:17:07,336 --> 00:17:09,407 [ Students murmuring ] 395 00:17:09,407 --> 00:17:11,996 Maybe it just needs a good stir. 396 00:17:18,589 --> 00:17:20,970 Uh, the ratios are probably a little off. 397 00:17:20,970 --> 00:17:24,146 Uh, maybe I need a little bit more hydrogen peroxide. 398 00:17:26,942 --> 00:17:30,290 As my nuclear reactor turned into a sad swamp, 399 00:17:30,290 --> 00:17:32,154 I realized that I had been so distracted 400 00:17:32,154 --> 00:17:33,707 by my mother and Michael 401 00:17:33,707 --> 00:17:35,675 that I hadn't made my yeast properly. 402 00:17:35,675 --> 00:17:37,159 Ta-da? 403 00:17:37,159 --> 00:17:38,850 [ Giggling ] 404 00:17:38,850 --> 00:17:41,370 My yeast must have died. 405 00:17:41,370 --> 00:17:43,855 Shame. I was really excited for this one. 406 00:17:43,855 --> 00:17:46,962 [ Laughter ] I guess science is about failure, too. 407 00:17:46,962 --> 00:17:49,999 I had never known this level of embarrassment before. 408 00:17:49,999 --> 00:17:53,106 Science was my thing. How could I let this happen? 409 00:17:53,106 --> 00:17:56,385 [ Laughter ] 410 00:17:59,975 --> 00:18:02,081 I don't know what you're laughing at. 411 00:18:02,081 --> 00:18:04,359 At least I did my project by myself. 412 00:18:04,359 --> 00:18:05,946 You needed help from my mom 413 00:18:05,946 --> 00:18:08,087 because your mom is so crazy, she got locked up. 414 00:18:08,087 --> 00:18:12,021 [ Laughter ] 415 00:18:12,021 --> 00:18:21,445 ♪♪ 416 00:18:21,445 --> 00:18:23,930 I'd finally vanquished the supervillain, 417 00:18:23,930 --> 00:18:25,932 so why did it feel like I had lost? 418 00:18:28,555 --> 00:18:32,352 Wait a minute. WasI actually the villain? 419 00:18:32,352 --> 00:18:35,079 ♪♪ 420 00:18:35,079 --> 00:18:38,289 As kids, we don't pause to think that every supervillain 421 00:18:38,289 --> 00:18:40,947 probably has a complicated backstory. 422 00:18:43,122 --> 00:18:45,676 And that superheroes don't always do the right thing. 423 00:18:47,850 --> 00:18:49,818 Or that there are some things in this world that hurt 424 00:18:49,818 --> 00:18:52,821 even more than getting beat up. 425 00:18:52,821 --> 00:18:56,411 ♪♪ 426 00:18:56,411 --> 00:18:57,757 [ Thunder rumbles ] 427 00:18:57,757 --> 00:19:04,798 ♪♪ 428 00:19:04,798 --> 00:19:11,736 ♪♪ 429 00:19:11,736 --> 00:19:18,743 ♪♪ 430 00:19:18,743 --> 00:19:22,091 They announced the winner of the science fair. 431 00:19:22,091 --> 00:19:24,922 I didn't even make it into the top three. 432 00:19:24,922 --> 00:19:27,890 ♪♪ 433 00:19:27,890 --> 00:19:30,030 I know I didn't deserve to win. 434 00:19:33,068 --> 00:19:35,898 No, you didn't. 435 00:19:35,898 --> 00:19:37,797 God don't like ugly, Dean. 436 00:19:37,797 --> 00:19:40,213 Yikes. I guess that business-casual belt 437 00:19:40,213 --> 00:19:43,216 was also a Lasso of Truth, but I had it coming. 438 00:19:43,216 --> 00:19:45,425 How you treat people comes back around. 439 00:19:45,425 --> 00:19:46,530 Remember that. 440 00:19:47,565 --> 00:19:49,222 I'm really sorry. 441 00:19:49,222 --> 00:19:50,706 I expect you'll find a way to say that 442 00:19:50,706 --> 00:19:52,467 to Michael one day, too. 443 00:19:54,296 --> 00:19:55,746 Yes, ma'am. 444 00:20:03,961 --> 00:20:07,275 I figure you'd want to start practicing for next year. 445 00:20:07,275 --> 00:20:09,242 Thank you. 446 00:20:09,242 --> 00:20:12,245 All my mom wanted to do was help someone less fortunate, 447 00:20:12,245 --> 00:20:13,902 and I ruined it. 448 00:20:13,902 --> 00:20:16,491 I wasn't a superhero at all, 449 00:20:16,491 --> 00:20:19,287 but if I kept my head down and watched closely, 450 00:20:19,287 --> 00:20:22,635 I had the chance to learn from an actual superhero -- 451 00:20:22,635 --> 00:20:24,257 my mom. 452 00:20:24,257 --> 00:20:26,570 Maybe one day, in an alternate universe, 453 00:20:26,570 --> 00:20:28,572 she'll have her own storyline. 454 00:20:28,572 --> 00:20:30,332 Hopefully, it'll be a rare reboot 455 00:20:30,332 --> 00:20:32,645 that's better than the original. 456 00:20:36,165 --> 00:20:42,931 Finally found a box big enough. Goodwill will be very happy. I'm very proud of you, son. 457 00:20:43,725 --> 00:20:46,106 I found a few more shirts I'm not gonna use anymore. 458 00:20:48,902 --> 00:20:50,973 Wh-- That's my lucky belt. 459 00:20:50,973 --> 00:20:53,976 Mnh-mnh. Trust me, I'm doing you a favor. 460 00:20:53,976 --> 00:20:56,151 But as disappointed as I was in myself, 461 00:20:56,151 --> 00:20:58,533 the fact is in all comic book stories, 462 00:20:58,533 --> 00:21:01,398 every great failure sets up a sequel where the hero 463 00:21:01,398 --> 00:21:03,434 gets a chance to redeem himself. 464 00:21:03,434 --> 00:21:06,057 He just needs to take that first step forward. 465 00:21:06,057 --> 00:21:09,854 ♪♪ 466 00:21:09,854 --> 00:21:11,856 -- Captions by VITAC -- 467 00:21:11,906 --> 00:21:16,456 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.