Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,958 --> 00:01:21,250
Sé que estás ahí.
2
00:01:30,917 --> 00:01:33,292
No has pagado la renta en tres meses.
3
00:01:58,542 --> 00:01:59,583
Voy a entrar.
4
00:03:12,208 --> 00:03:15,167
Hola, JJ.Nena, acabo de escuchar tu mensaje.
5
00:03:15,333 --> 00:03:18,167
Ni siquiera sé cuándo lo mandaste.Mi celular se descompuso otra vez.
6
00:03:18,333 --> 00:03:20,750
Así que no puedo ver nadaen la pinche pantalla.
7
00:03:21,042 --> 00:03:22,667
Y no vas a creer lo que pasó.
8
00:03:22,833 --> 00:03:25,000
¿Recuerdas al de las fotosque te conté?
9
00:03:25,250 --> 00:03:26,208
El fotógrafo...
10
00:03:26,375 --> 00:03:29,708
Pues el malditoquería fotografiarme desnuda
11
00:03:29,875 --> 00:03:32,958
y no conforme con eso,comenzó a desvestirse él
12
00:03:33,125 --> 00:03:35,250
para que yo me sintiera más cómoda.
13
00:03:36,333 --> 00:03:40,292
Pues, querida, al finalno me tomé las malditas fotos
14
00:03:40,458 --> 00:03:43,000
así que no voy a poderprestarte dinero.
15
00:03:43,167 --> 00:03:45,333
No sé si debas ir o no.
16
00:03:45,792 --> 00:03:48,125
Pero, tal vez no te vayashasta que te llame de vuelta.
17
00:03:48,292 --> 00:03:50,667
Espero que estés bien.Te amo.
18
00:03:59,667 --> 00:04:00,667
¡Mierda!
19
00:04:13,042 --> 00:04:15,042
Ya me desalojaron.
20
00:04:15,750 --> 00:04:17,458
Dormí en mi coche hoy.
21
00:04:18,333 --> 00:04:20,958
Todo lo que tengo está ahí
listo para ir a Baja.
22
00:04:21,125 --> 00:04:25,042
Solo estoy aquí porque
necesito el dinero para la gas.
23
00:04:25,917 --> 00:04:27,375
No estés triste.
24
00:04:29,292 --> 00:04:30,042
¿Sí?
25
00:04:31,417 --> 00:04:35,333
Tienes que estar contenta.
Irás a México.
26
00:04:35,500 --> 00:04:40,583
Guacamole, tacos...
En 24 horas estarás en la playa,
27
00:04:40,750 --> 00:04:43,875
con una botella de tequila,
bronceándote el trasero.
28
00:04:44,375 --> 00:04:50,042
Es Baja, Denisse.Solo hay desierto y cactus.
29
00:04:50,208 --> 00:04:51,792
¡Y playas!
30
00:04:51,958 --> 00:04:55,417
¿Ya viste el alcohol de esta fiesta?Pura calidad...
31
00:04:55,583 --> 00:04:58,958
Hola, disculpen, chicas...
32
00:04:59,125 --> 00:05:00,833
Creo que les pago por trabajar,
33
00:05:01,000 --> 00:05:04,833
no por estar platicando sobrela calidad del alcohol que se servirá.
34
00:05:05,583 --> 00:05:08,000
Así que, ¿se pueden apurar?
35
00:05:21,917 --> 00:05:23,583
¡Mira nada más!
36
00:05:24,000 --> 00:05:25,667
Te ves hermosa.
37
00:05:30,583 --> 00:05:32,208
¿Qué pasa?
38
00:05:33,833 --> 00:05:35,250
¿Estás bien?
39
00:05:35,417 --> 00:05:36,333
Sí.
40
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Ok, vamos.
41
00:05:41,750 --> 00:05:43,125
Ya van a llegar.
42
00:06:01,333 --> 00:06:02,750
¿Qué ondas?
43
00:06:02,917 --> 00:06:03,667
Hola.
44
00:06:03,833 --> 00:06:06,125
¿Cómo te llamas?
No te había preguntado.
45
00:06:06,375 --> 00:06:08,375
-JJ.
-Ah, JJ.
46
00:06:09,125 --> 00:06:09,958
Chido.
47
00:06:10,542 --> 00:06:12,542
-¿Y tú?
-Bernardo.
48
00:06:12,708 --> 00:06:14,625
Me puedes decir Bernie.
49
00:06:14,792 --> 00:06:16,333
O Berns.
50
00:06:16,542 --> 00:06:17,667
Ok.
51
00:06:17,833 --> 00:06:20,333
-No tienes tequila, ¿verdad?
-Claro.
52
00:06:20,750 --> 00:06:22,375
¡Genial!
53
00:06:23,917 --> 00:06:25,708
Ese es para ti y este para mí.
54
00:06:28,250 --> 00:06:30,792
Ya tengo con quién
compartir mi día de mierda.
55
00:06:30,958 --> 00:06:32,167
¡Vamos! ¿Estás bien?
56
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
-Salud.
-Sí.
57
00:06:42,167 --> 00:06:44,083
No puedes tomar mientras trabajas.
58
00:06:49,417 --> 00:06:51,083
No vas a decir nada, ¿verdad?
59
00:07:04,417 --> 00:07:05,167
Bien...
60
00:07:05,750 --> 00:07:06,917
¡Es hora!
61
00:07:08,333 --> 00:07:09,667
Gracias.
62
00:07:10,750 --> 00:07:14,000
Su atención, por favor.
63
00:07:15,250 --> 00:07:16,083
Este...
64
00:07:16,250 --> 00:07:18,500
Muchas gracias por estar aquí.
65
00:07:19,833 --> 00:07:23,417
Realmente es un placer
ver tantas caras conocidas.
66
00:07:24,708 --> 00:07:26,292
Gracias. Pues...
67
00:07:29,083 --> 00:07:33,083
Es tu cumpleaños, nena.
68
00:07:34,125 --> 00:07:36,250
No puedo creer
que ya no eres una bebé.
69
00:07:36,417 --> 00:07:40,458
¿Cómo pasó?, ¡creciste tan rápido!
70
00:07:41,792 --> 00:07:45,333
Espero que te conviertas
en toda una mujer.
71
00:07:51,792 --> 00:07:55,375
¡Así que gracias a todos por venir hoy
a celebrar con nosotras!
72
00:07:55,542 --> 00:07:56,458
¡Déjame!
73
00:08:05,875 --> 00:08:07,292
¿Quién vergas te crees?
74
00:08:08,917 --> 00:08:10,292
¿No vieron eso?
75
00:08:11,292 --> 00:08:12,875
¡A la mierda con ese tipo!
76
00:08:13,042 --> 00:08:14,042
¿Qué pasa?
77
00:08:15,208 --> 00:08:17,542
Le pegué a un imbécil en la cara.
78
00:08:18,833 --> 00:08:21,000
-Dime que no...
-Se lo merecía.
79
00:08:21,083 --> 00:08:22,708
¿Qué chingados fue eso?
80
00:08:22,875 --> 00:08:25,167
-Ella...
-¿Te estoy hablando a ti, Denisse? No.
81
00:08:25,333 --> 00:08:27,458
¿Les estoy hablando a ustedes? No.
¡A trabajar!
82
00:08:31,250 --> 00:08:34,458
-No fue mi culpa.
-Quiero que te vayas.
83
00:08:35,292 --> 00:08:36,750
Me quedaré en la cocina.
84
00:08:36,917 --> 00:08:40,750
Por favor, no hablaré con nadie...Realmente necesito el dinero.
85
00:08:41,625 --> 00:08:44,625
Entonces vas a tener que acostumbrartea ese tipo de cosas.
86
00:08:45,583 --> 00:08:47,125
-¡A la mierda!-¿Qué chingados?
87
00:08:47,292 --> 00:08:49,958
-¿Qué chingados fue eso?-Lo que me hizo no está bien.
88
00:08:50,125 --> 00:08:55,083
¿En serio?¡Lárgate de aquí! ¡Vete ya!
89
00:08:55,250 --> 00:08:56,208
¡Ya!
90
00:09:00,625 --> 00:09:02,167
¿Me explicas?
91
00:09:51,000 --> 00:09:51,875
¡Salud!
92
00:10:38,500 --> 00:10:41,417
¡Por favor, contesta!
93
00:10:47,208 --> 00:10:48,333
Mierda.
94
00:10:55,542 --> 00:10:57,083
-Tu pago.
-¿Qué haces aquí?
95
00:10:58,000 --> 00:10:59,208
Tu pago.
96
00:11:01,167 --> 00:11:03,958
Vi lo que te hizo,
esto es tuyo.
97
00:11:05,792 --> 00:11:07,125
Es muy lindo de tu parte.
98
00:11:07,333 --> 00:11:09,583
Te pagaré si me llevas
a Baja contigo.
99
00:11:10,250 --> 00:11:11,667
Mi papá vive allá.
100
00:11:12,542 --> 00:11:17,333
-No voy a Baja.
-Tengo mucho más.
101
00:11:24,167 --> 00:11:27,042
Ya me las arreglaré.
102
00:12:30,958 --> 00:12:35,750
[Un kilómetro y medio después]
103
00:12:37,417 --> 00:12:38,750
¿Cuántos años tienes?
104
00:12:43,167 --> 00:12:45,625
Tengo 35 años.
105
00:12:56,708 --> 00:12:57,708
¿Eso es todo?
106
00:12:59,500 --> 00:13:00,833
Ya estás vieja.
107
00:13:03,417 --> 00:13:04,458
Como sea...
108
00:13:06,917 --> 00:13:08,083
¿Tienes hijos?
109
00:13:15,958 --> 00:13:19,083
¿Sabes qué? Cambié de opinión.
Deja de preguntarme cosas.
110
00:13:25,833 --> 00:13:27,333
Deja de verme así.
111
00:13:57,750 --> 00:13:58,917
Necesitamos llenarlo.
112
00:14:00,833 --> 00:14:02,750
Mira, ¿por qué no me das el dinero?
113
00:14:14,083 --> 00:14:17,292
-¿Eso es todo?
-Te pago cuando lleguemos.
114
00:14:21,500 --> 00:14:22,625
Ok.
115
00:15:03,917 --> 00:15:07,125
JJ, ¿dónde estás? ¿Ya te fuiste?
116
00:15:07,292 --> 00:15:08,625
Estoy manejando.
117
00:15:09,000 --> 00:15:12,583
Mira, he estado pensando
y honestamente...
118
00:15:13,792 --> 00:15:15,500
si no te está contestando,
119
00:15:16,167 --> 00:15:17,792
tal vez haya alguien más.
120
00:15:17,958 --> 00:15:21,458
Tiene que haber alguien más
si te está ignorando así.
121
00:15:21,792 --> 00:15:24,167
¿Por qué estás convencidade que es diferente?
122
00:15:28,250 --> 00:15:30,917
No puedo hablar ahorita.Te regreso la llamada después.
123
00:15:32,333 --> 00:15:34,417
Vamos, JJ, regresa.
124
00:15:34,583 --> 00:15:36,250
Te puedes quedar en mi casa.
125
00:16:17,333 --> 00:16:18,917
¡Pinche cabrón!
126
00:16:29,458 --> 00:16:31,708
Tengo que ir al baño.
127
00:16:32,875 --> 00:16:36,000
-¿Aquí?
-Sí, donde sea.
128
00:16:40,083 --> 00:16:41,917
No me voy a parar aquí.
129
00:16:44,167 --> 00:16:46,375
Párate aquí, por favor.
130
00:16:48,417 --> 00:16:50,000
¡Que te pares aquí!
131
00:16:50,167 --> 00:16:54,167
Bueno, ya. Relájate.
132
00:17:25,167 --> 00:17:26,708
¿No te podías aguantar?
133
00:17:35,375 --> 00:17:38,542
¡Me enseñó a batear,
ve por la pelota!
134
00:17:50,792 --> 00:17:53,792
Hola, ¿tienen baño?
135
00:17:58,750 --> 00:18:03,042
-Pregúntale a la tía Miranda.
-Gracias.
136
00:18:05,500 --> 00:18:08,417
Mi amiga necesita mear,
¿puede usar tu baño?
137
00:18:08,708 --> 00:18:12,750
Este baño no sirve,
pero acá hay otro.
138
00:18:13,708 --> 00:18:16,417
Por acá. Vengan.
139
00:18:24,917 --> 00:18:27,083
¡Bienvenida a la Mansión de Miranda!
140
00:18:27,625 --> 00:18:30,083
No me alcanzó
para una más grande.
141
00:18:31,042 --> 00:18:34,542
Sé que no soy una gran
ama de casa, pero el baño está limpio.
142
00:18:38,667 --> 00:18:40,292
¿Estás bien, nena?
143
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Tienes una manchita.
144
00:18:46,333 --> 00:18:49,250
Está bien, te voy a dar
unas toallas.
145
00:18:53,875 --> 00:18:55,292
Aquí están.
146
00:18:59,708 --> 00:19:01,958
Está bien,
a todas las mujeres nos baja.
147
00:19:02,167 --> 00:19:04,167
-Gracias.
-De nada.
148
00:19:04,750 --> 00:19:08,083
No te preocupes, te espero aquí
para que no entre nadie.
149
00:19:24,708 --> 00:19:27,833
-Me recuerdas a alguien.
-¿Sí? ¿A quién?
150
00:19:28,917 --> 00:19:31,083
-A una chica que conozco.
-¿Tu exnovia?
151
00:19:31,417 --> 00:19:32,500
Algo así.
152
00:19:40,125 --> 00:19:43,542
-Vamos a tener una TED Talk.-¡Ay, cállate, Ted!
153
00:19:44,125 --> 00:19:47,167
Tengo algo para ustedes...
154
00:19:47,333 --> 00:19:48,250
Ajá.
155
00:19:50,958 --> 00:19:52,958
-¡Para!
-¡Guarda esa mierda!
156
00:19:53,125 --> 00:19:56,250
-¡Tranquilos!
-¡Pinche idiota!
157
00:19:56,417 --> 00:19:58,250
No pasa nada.No está cargada.
158
00:19:58,417 --> 00:20:00,250
Lo juro, mira.No está cargada.
159
00:20:00,417 --> 00:20:02,417
-¡Guarda esa mierda!-¡Está bien!
160
00:20:02,583 --> 00:20:05,083
-¡Dame una puta cerveza!-Mierda.
161
00:20:38,542 --> 00:20:39,458
Mierda.
162
00:20:46,083 --> 00:20:47,292
¿Sabes silbar?
163
00:20:49,167 --> 00:20:50,667
Sígueme.
164
00:20:57,583 --> 00:20:59,375
No, no.
165
00:20:59,542 --> 00:21:00,750
Usa tus labios.
166
00:21:01,583 --> 00:21:03,208
Sígueme.
167
00:21:09,125 --> 00:21:10,917
No. Una vez más.
168
00:21:23,125 --> 00:21:25,042
Oigan, vamos a las aguas termales.
169
00:21:25,208 --> 00:21:25,875
Muy bien.
170
00:21:26,167 --> 00:21:27,625
¡Sí! ¡Vamos!
171
00:21:45,000 --> 00:21:45,875
¡Vaya!
172
00:21:46,708 --> 00:21:48,042
Ya métanse.
173
00:21:49,250 --> 00:21:50,042
Mierda.
174
00:22:02,583 --> 00:22:05,875
Relajándome en este clima perfecto...
175
00:22:06,042 --> 00:22:10,208
¿Te interesaría un poco de luzen la oscuridad?
176
00:22:13,958 --> 00:22:17,958
Sé que sería increíbleque construyamos la casa perfecta...
177
00:22:18,167 --> 00:22:21,958
¿Quién necesita casasen este clima perfecto?
178
00:22:22,667 --> 00:22:26,750
¿Te interesaría un poco de luzen la oscuridad?
179
00:22:29,417 --> 00:22:30,917
¿De qué te ríes?
180
00:22:39,792 --> 00:22:41,417
No eres tan bonita.
181
00:22:43,833 --> 00:22:45,583
Métete al agua.
182
00:22:48,250 --> 00:22:49,292
Ándale, ven.
183
00:22:50,917 --> 00:22:52,708
-No...
-Sí, ven.
184
00:22:55,083 --> 00:22:57,125
-Ven.
-¡No, gracias!
185
00:22:57,292 --> 00:22:58,125
Sí.
186
00:23:01,333 --> 00:23:03,042
Diviértete.
187
00:23:04,750 --> 00:23:05,875
Es divertido.
188
00:23:09,542 --> 00:23:12,125
-¿¡Qué haces!?
-Nos estamos divirtiendo.
189
00:23:15,958 --> 00:23:17,958
¿¡Qué chingados!?
190
00:23:18,167 --> 00:23:21,583
¿Qué chingados hiciste?
Te voy a chingar.
191
00:23:25,708 --> 00:23:27,208
¿Qué chingados?
192
00:23:28,125 --> 00:23:31,958
[300 kilómetros después]
193
00:24:05,000 --> 00:24:06,125
¿Estás bien?
194
00:24:10,875 --> 00:24:15,167
Te prometo que no te voy
a meter en situaciones así.
195
00:24:17,208 --> 00:24:18,167
Está bien.
196
00:24:30,000 --> 00:24:33,625
-¿Entonces tu papá vive en Baja?
-Sí.
197
00:24:35,333 --> 00:24:38,792
-¿Y qué hace?
-Películas.
198
00:24:40,625 --> 00:24:43,292
Filmó una película allá
y nunca regresó.
199
00:24:44,333 --> 00:24:46,208
Oh, lo siento mucho.
200
00:24:48,667 --> 00:24:51,000
¿Tú por qué vas a Baja?
201
00:24:51,625 --> 00:24:55,083
Mi vida está llena de errores.
Quiero arreglar el más grande.
202
00:25:07,250 --> 00:25:08,500
Tengo hambre.
203
00:25:15,000 --> 00:25:16,417
Tengo hambre.
204
00:25:21,583 --> 00:25:25,625
JJ, ¿dónde estás?Bueno, no me digas...
205
00:25:25,792 --> 00:25:28,083
Bueno, acabo de salir y...
206
00:25:28,250 --> 00:25:32,208
te quería avisarque te están buscando.
207
00:25:32,375 --> 00:25:38,333
Dicen que te fuiste con esa niñao una locura así. Cuidado.
208
00:25:38,500 --> 00:25:41,792
Escuché que la loca esallamó a la policía.
209
00:25:41,958 --> 00:25:46,000
-¡Mierda!-Y sé que ya tienen tus placas.
210
00:25:47,375 --> 00:25:48,458
Ten cuidado, amiga.
211
00:26:13,125 --> 00:26:14,625
¿Qué haces?
212
00:26:27,333 --> 00:26:29,125
Necesito pensar.
213
00:26:37,125 --> 00:26:39,125
-Hola, ¿en qué puedo ayudarle?
-Hola.
214
00:26:39,292 --> 00:26:40,708
Necesito vender mi coche.
215
00:26:40,875 --> 00:26:42,833
Quieres venderlo,
¿cuánto quieres?
216
00:26:43,583 --> 00:26:45,042
Dos mil...
217
00:26:45,500 --> 00:26:48,583
Hagamos un trato.
Te doy mil ahora mismo en efectivo.
218
00:26:48,750 --> 00:26:52,500
-Sí, soy un hombre de negocios.
-Ok, necesito el dinero.
219
00:26:52,667 --> 00:26:54,833
Ok, estás haciendo
un buen trato conmigo.
220
00:26:55,542 --> 00:26:57,333
300...
221
00:26:57,500 --> 00:26:59,500
800... y mil.
222
00:27:08,500 --> 00:27:10,125
Dame mi maleta, escuincla.
223
00:27:10,292 --> 00:27:12,083
-¡No te vas a ir!
-Dámela.
224
00:27:12,250 --> 00:27:13,583
-¡No!
-¡Sí!
225
00:27:15,792 --> 00:27:17,417
¡Ya! ¡Dámela!
226
00:27:22,542 --> 00:27:24,833
Me tengo que ir.
227
00:27:24,875 --> 00:27:26,875
¡Me tengo que ir!
228
00:27:27,042 --> 00:27:28,000
¡Ya para!
229
00:27:33,333 --> 00:27:36,042
¡Hola! Bienvenidosa la concesionaria de Nevada,
230
00:27:36,208 --> 00:27:39,042
donde encontrarálos mejores tratos en la ciudad.
231
00:27:39,208 --> 00:27:43,042
Venga al mayor evento,esta semana únicamente,
232
00:27:43,208 --> 00:27:46,042
cuando venda su auto usadoo en su próxima compra,
233
00:27:46,208 --> 00:27:47,625
se ahorrará impuestos,
234
00:27:47,792 --> 00:27:50,375
tendrá 0% de financiacióncon garantía...
235
00:27:54,250 --> 00:27:55,542
Tienes que regresar a casa.
236
00:27:56,083 --> 00:27:58,125
Encontraremos una
estación de autobuses por aquí.
237
00:28:02,708 --> 00:28:03,833
¡Espera!
238
00:28:04,000 --> 00:28:05,833
No me puedes dejar aquí.
239
00:28:06,875 --> 00:28:09,250
¿Qué voy a hacer ahora?
240
00:28:11,125 --> 00:28:12,667
¿Qué hay del dinero?
241
00:28:13,458 --> 00:28:17,958
Hicimos un trato.
¡No lo puedes romper!
242
00:28:21,125 --> 00:28:22,917
Perdón, ¿hay una estación
de autobuses por aquí?
243
00:28:23,083 --> 00:28:24,458
¡Escúchame, JJ!
244
00:28:34,250 --> 00:28:35,500
Mamá...
245
00:28:36,458 --> 00:28:38,000
Soy yo.
246
00:28:38,167 --> 00:28:40,542
Escucha... ¡Escúchame!
247
00:28:41,417 --> 00:28:44,458
No voy a regresar
si Bernie sigue ahí.
248
00:28:51,500 --> 00:28:52,917
Yo te llamo.
249
00:28:54,458 --> 00:28:57,000
-¿¡Qué!?
-Nada.
250
00:29:01,167 --> 00:29:04,833
Esto es más de
lo que hubieras ganado hoy.
251
00:29:05,083 --> 00:29:07,042
¡Encuentra el camión para ti!
252
00:29:07,958 --> 00:29:09,958
Buscaré la forma de cruzar.
253
00:29:10,542 --> 00:29:11,792
Mierda.
254
00:29:12,167 --> 00:29:16,792
[369 kilómetros después]
255
00:30:00,542 --> 00:30:03,125
¿Por qué le ofreciste tanto dinero?
256
00:30:11,167 --> 00:30:14,083
-¿Crees que fue mucho dinero?
-Ajá.
257
00:30:16,375 --> 00:30:18,333
¿Por qué no dijiste
eso antes?
258
00:30:18,625 --> 00:30:20,625
No es mi responsabilidad.
259
00:30:21,208 --> 00:30:23,083
Tú eres el adulto aquí.
260
00:30:23,250 --> 00:30:25,500
Estamos llegando a la frontera, ¿no?
261
00:30:26,583 --> 00:30:27,792
Ok.
262
00:30:37,458 --> 00:30:38,917
Creo que estamos llegando.
263
00:30:41,375 --> 00:30:42,542
¿Puedo ver sus pasaportes?
264
00:30:49,250 --> 00:30:52,583
-Estoy incómoda.
-¿Qué esperabas?
265
00:31:35,292 --> 00:31:37,500
¿Y si nos cachan?
266
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Duérmete.
267
00:31:47,042 --> 00:31:48,792
No puedo.
268
00:32:33,250 --> 00:32:38,042
[418 kilómetros después]
269
00:33:03,208 --> 00:33:05,208
Oye... despierta.
270
00:33:06,792 --> 00:33:09,292
No nos ha dejado salir.
271
00:33:12,083 --> 00:33:13,792
-¿Qué horas son?
-Las 5 a.m.
272
00:33:13,958 --> 00:33:15,625
Y no nos ha dejado salir.
273
00:33:16,375 --> 00:33:18,750
Calma, nos va a dejar salir.
274
00:33:19,667 --> 00:33:22,125
Nos dijo que nos iba a llevar
a un lugar de renta de coches
275
00:33:22,292 --> 00:33:23,792
a 3 horas de la frontera.
276
00:33:24,250 --> 00:33:26,250
¡Hemos estado aquí 5 horas!
277
00:33:30,000 --> 00:33:31,417
Nos va a descuartizar.
278
00:33:31,583 --> 00:33:33,458
Va a tomar el dinero
y nos va a descuartizar.
279
00:33:33,625 --> 00:33:34,750
No va a descuartizar nada,
cállate.
280
00:33:34,875 --> 00:33:36,292
¡Ayuda!
281
00:33:36,458 --> 00:33:38,458
-¡Cálmate!
-¡Ayuda!
282
00:33:38,625 --> 00:33:40,667
-¡Cálmate!
-¡Ayuda!
283
00:33:40,833 --> 00:33:43,583
-Escucha, relájate.
-¡Ayuda!
284
00:33:43,750 --> 00:33:45,583
Cállate. Relájate.
285
00:33:51,375 --> 00:33:53,417
No voy a dejar que nada te pase.
286
00:33:57,375 --> 00:33:59,250
¿Recuerdas que te lo prometí?
287
00:34:21,208 --> 00:34:22,625
Se detuvo.
288
00:34:39,292 --> 00:34:40,750
¡Ayuda!
289
00:34:59,333 --> 00:35:01,167
¿De qué chingados hablas?
290
00:35:04,000 --> 00:35:06,083
¿Qué, no necesitan ayuda?
291
00:35:23,958 --> 00:35:25,083
Iré por el auto.
292
00:36:49,958 --> 00:36:51,042
Maldición.
293
00:37:33,417 --> 00:37:35,167
¿Qué pasa?
294
00:37:37,417 --> 00:37:39,000
Nada.
295
00:37:42,542 --> 00:37:43,875
Todo bien.
296
00:39:38,250 --> 00:39:39,750
¿Te levantas?
297
00:39:40,500 --> 00:39:43,083
Es tarde,
vamos a ver si Toño ya trajo el coche.
298
00:39:46,083 --> 00:39:47,792
¿Qué pasa?
299
00:39:48,625 --> 00:39:50,250
Pensé que me habías dejado.
300
00:39:52,167 --> 00:39:54,167
No te voy a dejar, tontita.
301
00:39:54,750 --> 00:39:56,458
Necesito el dinero.
302
00:39:59,500 --> 00:40:00,875
Mira...
303
00:40:01,625 --> 00:40:04,667
Te dije que te llevaría
con tu papá y eso haré.
304
00:40:05,375 --> 00:40:06,458
¿Ok?
305
00:40:08,417 --> 00:40:10,083
Vámonos.
306
00:40:53,375 --> 00:40:54,958
No hay señal.
307
00:40:55,833 --> 00:40:59,125
-¿A quién le llamas?
-A mi novio.
308
00:40:59,792 --> 00:41:02,208
¿Es tu novio y no te contesta?
309
00:41:05,167 --> 00:41:09,333
No nos hemos visto como en
un año y medio, pero me espera.
310
00:41:10,167 --> 00:41:11,958
¿Cómo lo sabes?
311
00:41:14,167 --> 00:41:15,833
Porque lo sé.
312
00:41:32,583 --> 00:41:34,125
¿Me da un refresco, por favor?
313
00:41:45,375 --> 00:41:47,042
Estoy aquí para quedarme.
314
00:43:00,542 --> 00:43:01,833
Creo que sí.
315
00:44:02,042 --> 00:44:04,042
¿Dónde carajo está ese güey?
316
00:44:04,792 --> 00:44:07,583
Si no regresa,
nos podemos quedar otra noche.
317
00:44:07,833 --> 00:44:10,125
No, tengo que dejarte
con tu papá.
318
00:44:10,292 --> 00:44:12,083
Tengo que seguir.
319
00:44:14,833 --> 00:44:16,333
Claro.
320
00:44:25,042 --> 00:44:26,708
¿De qué está cantando?
321
00:44:28,833 --> 00:44:30,833
Está enojada con alguien.
322
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
Un hombre.
323
00:45:09,917 --> 00:45:11,417
Ahorita regreso.
324
00:45:36,917 --> 00:45:38,250
¿Qué tal?
325
00:45:40,250 --> 00:45:42,167
Nada mal.
326
00:45:45,958 --> 00:45:47,750
¿Quieres la camioneta?
327
00:45:49,917 --> 00:45:52,375
Vas a tener que escoger:
yo o la camioneta.
328
00:45:57,708 --> 00:46:00,958
¡Qué provocador!
¿Te haces el difícil?
329
00:46:03,167 --> 00:46:04,125
¡Ven!
330
00:46:51,667 --> 00:46:53,167
Ya tenemos coche, vámonos.
331
00:46:54,083 --> 00:46:56,083
¿Nos podemos quedar esta noche?
332
00:46:56,250 --> 00:46:58,875
Te voy a llevar con tu papá
antes de que anochezca, vamos.
333
00:46:59,167 --> 00:47:00,208
Estoy cansada.
334
00:47:00,583 --> 00:47:03,542
Puedes dormir en el coche.
Ya nos vamos.
335
00:47:18,958 --> 00:47:20,792
Te encantó, ¿verdad?
336
00:47:20,958 --> 00:47:22,958
¿De qué hablas?
337
00:47:23,750 --> 00:47:26,917
-Vi cómo la veías.
-Déjame en paz.
338
00:48:03,250 --> 00:48:08,042
[644 kilómetros después]
339
00:48:28,500 --> 00:48:30,000
¿Has manejado?
340
00:48:31,208 --> 00:48:33,208
-No.
-¿No?
341
00:48:34,000 --> 00:48:35,250
¿En serio?
342
00:48:35,875 --> 00:48:37,708
¿Ni una vez?
343
00:48:37,875 --> 00:48:39,208
Nunca.
344
00:48:39,667 --> 00:48:42,625
-¿Nadie te enseñó a manejar?
-No.
345
00:48:43,458 --> 00:48:45,833
Yo a los 8 ya manejaba.
346
00:48:46,792 --> 00:48:49,542
¿En serio? No te creo.
347
00:48:50,250 --> 00:48:52,250
Sí, me sentaba
sobre la guía telefónica.
348
00:48:54,333 --> 00:48:57,667
Manejaba a la tienda
para mi mamá, todo el tiempo.
349
00:49:00,917 --> 00:49:02,458
Tengo que enseñarte.
350
00:49:05,750 --> 00:49:07,750
Ok, ¿cuál es la dirección?
351
00:49:12,917 --> 00:49:15,833
Sabes que necesito la dirección
para llegar a casa de tu papá.
352
00:49:21,542 --> 00:49:23,958
En serio, deja de jugar.
Dame la dirección.
353
00:49:31,833 --> 00:49:33,208
Mi papá está muerto.
354
00:49:50,542 --> 00:49:52,875
-¿Es broma?
-No.
355
00:49:56,958 --> 00:49:58,958
¡Deja de verme, chingado!
356
00:50:19,750 --> 00:50:21,208
¡Mierda!
357
00:50:45,375 --> 00:50:47,125
-Perdón.
-Lo siento.
358
00:50:50,708 --> 00:50:54,542
Cuando hablábamos por teléfono
solía preguntarle a mi papá...
359
00:50:54,708 --> 00:50:56,250
"¿Por qué no regresas?"
360
00:50:56,792 --> 00:50:58,542
"¿Qué hay allá?"
361
00:50:59,083 --> 00:51:00,958
Siempre me decía:
362
00:51:02,375 --> 00:51:06,292
"Algún día, cuando vengas
y veas los Gigantes...
363
00:51:06,458 --> 00:51:08,417
... lo entenderás".
364
00:51:08,875 --> 00:51:10,500
¿Qué son los Gigantes?
365
00:51:11,958 --> 00:51:13,375
Esos.
366
00:51:18,042 --> 00:51:20,167
¿Y lo entiendes ahora?
367
00:51:23,458 --> 00:51:26,792
Creo que donde filmó su película
debe ser diferente.
368
00:51:28,375 --> 00:51:30,625
Debe haber algo especial allá.
369
00:51:33,208 --> 00:51:35,208
Quiero encontrar ese lugar.
370
00:51:38,208 --> 00:51:40,208
Ya que tu papá está muerto,
371
00:51:40,917 --> 00:51:42,375
y me mentiste,
372
00:51:45,042 --> 00:51:48,208
¿quizás eso puede esperar
un poco?
373
00:51:50,667 --> 00:51:52,958
También tengo algo que hacer.
374
00:51:54,667 --> 00:51:55,750
Ok.
375
00:52:07,125 --> 00:52:09,917
-¿Tienes que ir al baño?
-No.
376
00:52:12,542 --> 00:52:13,417
Bueno.
377
00:52:14,750 --> 00:52:19,000
[676 kilómetros después]
378
00:52:24,333 --> 00:52:28,708
Yo nunca conocí a mi papá,
crecí con mi mamá.
379
00:52:30,000 --> 00:52:31,625
Cuando ella murió...
380
00:52:33,625 --> 00:52:35,417
La visitaba mucho.
381
00:52:38,000 --> 00:52:42,667
Comíamos chatarra, veíamos
películas y cosas así.
382
00:52:44,125 --> 00:52:47,208
Iba, le gritaba y ella
me gritaba de regreso:
383
00:52:47,375 --> 00:52:49,292
"¡Aquí estoy, mocosa!"
384
00:52:51,125 --> 00:52:52,417
Extraño eso.
385
00:52:54,542 --> 00:52:55,833
Pero ese día no.
386
00:52:59,375 --> 00:53:01,583
Todavía recuerdo el silencio.
387
00:53:08,458 --> 00:53:11,667
Es el silencio más ruidoso
que he escuchado.
388
00:54:03,292 --> 00:54:04,750
He intentado contactarlo.
389
00:54:11,708 --> 00:54:12,875
Ya sé.
390
00:54:41,083 --> 00:54:42,583
¿Estás bien?
391
00:54:43,417 --> 00:54:44,375
Sí.
392
00:54:48,167 --> 00:54:49,583
Ya vengo, ¿ok?
393
00:54:54,500 --> 00:54:56,500
Don Pepe, cambié de opinión.
394
00:54:56,792 --> 00:54:58,625
Quiero un shot.
395
00:55:02,750 --> 00:55:04,917
Sí, vamos.
396
00:55:16,583 --> 00:55:18,583
¿Me va a dejar tomar sola?
397
00:55:21,458 --> 00:55:23,333
Ok, está bien.
398
00:56:00,125 --> 00:56:02,167
¿A quién has amado más en la vida?
399
00:56:05,542 --> 00:56:06,792
A mi mamá.
400
00:56:08,417 --> 00:56:09,625
¿A tu mamá?
401
00:56:12,333 --> 00:56:13,792
¿Se llevaban bien?
402
00:56:16,542 --> 00:56:18,167
Empezábamos, sí.
403
00:56:24,208 --> 00:56:26,125
No quiero terminar como ella.
404
00:56:26,875 --> 00:56:27,958
¿Sabes?
405
00:56:37,833 --> 00:56:39,250
Dame eso.
406
00:56:40,750 --> 00:56:42,042
Estás ahogada.
407
00:56:45,333 --> 00:56:47,958
Levántate, quiero enseñarte algo.
408
00:56:48,708 --> 00:56:49,875
Arriba.
409
00:56:54,083 --> 00:56:55,875
Pon atención, ¿ok?
410
00:56:56,750 --> 00:56:58,042
Ponte así.
411
00:57:00,958 --> 00:57:03,167
-No.
-Vamos, abre las piernas.
412
00:57:04,250 --> 00:57:06,708
No estoy borracha.
Ándale.
413
00:57:07,250 --> 00:57:08,667
Párate firme.
414
00:57:15,042 --> 00:57:16,833
¿Qué vas a hacer...?
415
00:57:17,000 --> 00:57:21,167
¿... la próxima vez que un cabrón
se quiera meter contigo?
416
00:57:22,792 --> 00:57:24,458
¿Qué vas a hacer?
417
00:57:26,458 --> 00:57:27,792
-¡Vamos!
-Detente.
418
00:57:28,042 --> 00:57:29,417
Te voy a enseñar.
419
00:57:32,875 --> 00:57:34,125
Ahí está.
420
00:57:59,125 --> 00:58:00,875
Ahora ya sabes pelear.
421
01:00:51,750 --> 01:00:53,792
¡Buenos días, solecito!
422
01:01:30,667 --> 01:01:32,375
¿Eres lesbiana?
423
01:01:32,667 --> 01:01:33,667
¿Qué?
424
01:01:33,833 --> 01:01:36,292
Como que tienes
esa ondita de las lesbianas.
425
01:01:37,000 --> 01:01:38,458
No me gusta la gente.
426
01:01:39,625 --> 01:01:41,875
¿Por qué?
La gente es chida.
427
01:01:42,125 --> 01:01:44,417
Especialmente cuando
quieren algo de ti.
428
01:01:45,833 --> 01:01:47,292
Por ejemplo...
429
01:01:49,458 --> 01:01:51,333
Todos me quieren coger.
430
01:01:52,042 --> 01:01:54,167
No todos quieren cogerte.
431
01:01:55,958 --> 01:01:57,958
Ok, quizá no todo el mundo.
432
01:01:58,125 --> 01:02:00,125
Pero pues...
433
01:02:00,417 --> 01:02:03,875
No tengo varo,
tampoco soy Einstein,
434
01:02:04,042 --> 01:02:06,708
entonces si alguien
quiere algo de mí,
435
01:02:06,875 --> 01:02:08,583
generalmente es eso.
436
01:02:21,917 --> 01:02:22,917
Ten.
437
01:02:23,708 --> 01:02:26,083
-Te toca manejar.
-Pero...
438
01:02:26,250 --> 01:02:28,500
Es fácil,
no seas chillona.
439
01:02:30,417 --> 01:02:32,375
Vámonos.
440
01:02:35,000 --> 01:02:37,583
-¿Revisaste los espejos?
-Ajá.
441
01:02:39,167 --> 01:02:41,625
Recuerda que los frenos
son tus amigos.
442
01:02:45,333 --> 01:02:47,083
¿Qué quieres?
443
01:02:47,750 --> 01:02:49,750
¿Qué quieres de la vida?
444
01:02:50,042 --> 01:02:51,333
No sé...
445
01:02:51,917 --> 01:02:53,917
Quiero que todos se mueran.
446
01:02:58,542 --> 01:03:00,250
Grítalo entonces.
447
01:03:00,417 --> 01:03:02,000
-No.
-Vamos.
448
01:03:02,167 --> 01:03:04,500
-Tienes que sacarlo.
-No.
449
01:03:04,708 --> 01:03:07,375
¡Quiero que todos se mueran!
450
01:03:08,833 --> 01:03:10,917
Así, con todas tus fuerzas.
451
01:03:11,833 --> 01:03:13,625
¡Ándale, con pasión!
452
01:03:13,792 --> 01:03:16,417
¡Quiero que todos se mueran!
453
01:03:19,833 --> 01:03:21,583
Se siente bien, ¿no?
454
01:03:31,500 --> 01:03:36,083
[903 kilómetros después]
455
01:03:43,750 --> 01:03:45,458
Mira esos...
456
01:03:46,917 --> 01:03:48,375
¿Es aquí?
457
01:03:48,875 --> 01:03:49,792
No.
458
01:04:00,583 --> 01:04:02,458
¿Sabes?
Tristan y yo...
459
01:04:03,417 --> 01:04:05,667
Nuestra relación se volvió más seria.
460
01:04:07,917 --> 01:04:09,542
Nos fuimos a vivir juntos.
461
01:04:10,667 --> 01:04:13,042
Y pronto empezamos a pelear, tipo:
462
01:04:13,208 --> 01:04:15,458
"¿Otra vez vas a salir?"
463
01:04:15,625 --> 01:04:17,625
"¡Nunca te veo!
Nunca estamos juntos".
464
01:04:18,167 --> 01:04:19,958
Tenía horarios muy locos.
465
01:04:20,125 --> 01:04:22,042
Se quejaba,
se iba al trabajo.
466
01:04:22,750 --> 01:04:25,250
Un día le dije:
"Hoy no te quiero ver".
467
01:04:28,042 --> 01:04:30,625
Me miró y me dijo:
468
01:04:30,792 --> 01:04:33,583
"Bueno, ¿te puedo ver mañana?"
469
01:04:34,875 --> 01:04:36,458
Eso me hizo reír.
470
01:04:37,917 --> 01:04:39,333
Le dije que sí.
471
01:04:40,875 --> 01:04:43,125
Y todos los días después de ese.
472
01:04:47,167 --> 01:04:49,292
Después me dio este anillo.
473
01:05:04,208 --> 01:05:06,333
-Llegamos.
-¿Dónde estamos?
474
01:05:07,250 --> 01:05:08,958
Es su casa.
475
01:05:10,500 --> 01:05:12,125
¿Puedes esperarme aquí?
476
01:07:00,000 --> 01:07:01,250
¿Estás bien?
477
01:07:04,167 --> 01:07:05,750
No estaba ahí.
478
01:07:07,958 --> 01:07:09,583
Pero sé dónde encontrarlo.
479
01:07:30,833 --> 01:07:31,875
Mira...
480
01:07:42,333 --> 01:07:43,458
¿Sabes?
481
01:07:43,625 --> 01:07:46,083
Hay una escena
en la película de mi papá
482
01:07:46,250 --> 01:07:49,333
en la que caballos silvestres
suben corriendo unas dunas.
483
01:07:49,667 --> 01:07:52,083
Quería capturar este desierto.
484
01:07:52,667 --> 01:07:54,208
Su soledad.
485
01:07:54,375 --> 01:07:55,875
Me tienes que enseñar su película.
486
01:07:58,583 --> 01:08:00,292
Fue un fracaso.
487
01:08:01,625 --> 01:08:04,250
Se suicidó después de eso.
488
01:08:08,583 --> 01:08:09,625
Lo siento.
489
01:08:12,958 --> 01:08:14,958
Sé que encontrarás el lugar.
490
01:08:43,792 --> 01:08:45,083
Ya vuelvo.
491
01:10:32,000 --> 01:10:33,375
Vamos adentro.
492
01:10:46,458 --> 01:10:48,542
Pasaron muchas cosas de camino acá.
493
01:10:50,333 --> 01:10:52,125
Todo se complicó.
494
01:10:55,708 --> 01:10:57,750
Y estoy en un lío.
495
01:11:02,375 --> 01:11:03,625
Estoy sola.
496
01:11:08,083 --> 01:11:09,583
Merezco estar sola.
497
01:14:43,917 --> 01:14:46,208
Tengo unas cosas
que tengo que arreglar.
498
01:14:47,708 --> 01:14:49,083
Pero...
499
01:14:51,750 --> 01:14:53,750
Nos podemos ver mañana.
500
01:15:00,083 --> 01:15:02,250
Y todos los días
después de mañana.
501
01:15:02,417 --> 01:15:03,625
Sí.
502
01:15:07,208 --> 01:15:09,542
Estoy muy feliz de estar aquí contigo.
503
01:19:04,208 --> 01:19:05,625
Estás bien.
504
01:19:09,708 --> 01:19:10,958
Estás aquí.
505
01:20:41,125 --> 01:20:43,167
Quiero que dejes de fumar.
506
01:20:45,375 --> 01:20:48,625
Fumas demasiado.
Es asqueroso.
507
01:20:49,708 --> 01:20:51,375
No me juzgues.
508
01:20:55,167 --> 01:20:57,875
También quiero que dejes
de decir groserías.
509
01:20:59,667 --> 01:21:00,875
Ni madres.
510
01:21:02,000 --> 01:21:04,417
Tal vez te puedo enseñar
a hablar mejor.
511
01:21:22,792 --> 01:21:24,583
¿Qué quieres tú?
512
01:21:28,042 --> 01:21:30,000
Vi tus cicatrices.
513
01:21:31,125 --> 01:21:33,250
Quiero que dejes de hacer eso.
514
01:21:35,500 --> 01:21:37,792
Quiero que dejes
de hacerte daño.
515
01:21:40,167 --> 01:21:43,042
Porque eres increíble y perfecta.
516
01:21:43,917 --> 01:21:46,208
Y no necesitas cambiar quién eres.
517
01:21:51,500 --> 01:21:54,542
Pero también quiero que te bañes,
porque estás sucia.
518
01:21:56,958 --> 01:21:59,083
No te vas a acostar conmigo así.
519
01:22:07,833 --> 01:22:08,917
Ven conmigo.
520
01:22:11,958 --> 01:22:13,417
Ándale, apestosita.
521
01:22:13,583 --> 01:22:14,583
Bueno.
522
01:24:41,125 --> 01:24:42,667
-¿Tienen lugar para uno más?
-Sí.
523
01:24:50,083 --> 01:24:52,458
-¿A dónde van?
-Al sur.
524
01:25:01,083 --> 01:25:04,042
-¿Cómo te llamas?
-JJ.
525
01:25:24,292 --> 01:25:25,833
¿De dónde eres?
526
01:25:27,125 --> 01:25:28,792
No importa.
35596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.