All language subtitles for The Gigantes_track3_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,958 --> 00:01:21,250 Sé que estás ahí. 2 00:01:30,917 --> 00:01:33,292 No has pagado la renta en tres meses. 3 00:01:58,542 --> 00:01:59,583 Voy a entrar. 4 00:03:12,208 --> 00:03:15,167 Hola, JJ. Nena, acabo de escuchar tu mensaje. 5 00:03:15,333 --> 00:03:18,167 Ni siquiera sé cuándo lo mandaste. Mi celular se descompuso otra vez. 6 00:03:18,333 --> 00:03:20,750 Así que no puedo ver nada en la pinche pantalla. 7 00:03:21,042 --> 00:03:22,667 Y no vas a creer lo que pasó. 8 00:03:22,833 --> 00:03:25,000 ¿Recuerdas al de las fotos que te conté? 9 00:03:25,250 --> 00:03:26,208 El fotógrafo... 10 00:03:26,375 --> 00:03:29,708 Pues el maldito quería fotografiarme desnuda 11 00:03:29,875 --> 00:03:32,958 y no conforme con eso, comenzó a desvestirse él 12 00:03:33,125 --> 00:03:35,250 para que yo me sintiera más cómoda. 13 00:03:36,333 --> 00:03:40,292 Pues, querida, al final no me tomé las malditas fotos 14 00:03:40,458 --> 00:03:43,000 así que no voy a poder prestarte dinero. 15 00:03:43,167 --> 00:03:45,333 No sé si debas ir o no. 16 00:03:45,792 --> 00:03:48,125 Pero, tal vez no te vayas hasta que te llame de vuelta. 17 00:03:48,292 --> 00:03:50,667 Espero que estés bien. Te amo. 18 00:03:59,667 --> 00:04:00,667 ¡Mierda! 19 00:04:13,042 --> 00:04:15,042 Ya me desalojaron. 20 00:04:15,750 --> 00:04:17,458 Dormí en mi coche hoy. 21 00:04:18,333 --> 00:04:20,958 Todo lo que tengo está ahí listo para ir a Baja. 22 00:04:21,125 --> 00:04:25,042 Solo estoy aquí porque necesito el dinero para la gas. 23 00:04:25,917 --> 00:04:27,375 No estés triste. 24 00:04:29,292 --> 00:04:30,042 ¿Sí? 25 00:04:31,417 --> 00:04:35,333 Tienes que estar contenta. Irás a México. 26 00:04:35,500 --> 00:04:40,583 Guacamole, tacos... En 24 horas estarás en la playa, 27 00:04:40,750 --> 00:04:43,875 con una botella de tequila, bronceándote el trasero. 28 00:04:44,375 --> 00:04:50,042 Es Baja, Denisse. Solo hay desierto y cactus. 29 00:04:50,208 --> 00:04:51,792 ¡Y playas! 30 00:04:51,958 --> 00:04:55,417 ¿Ya viste el alcohol de esta fiesta? Pura calidad... 31 00:04:55,583 --> 00:04:58,958 Hola, disculpen, chicas... 32 00:04:59,125 --> 00:05:00,833 Creo que les pago por trabajar, 33 00:05:01,000 --> 00:05:04,833 no por estar platicando sobre la calidad del alcohol que se servirá. 34 00:05:05,583 --> 00:05:08,000 Así que, ¿se pueden apurar? 35 00:05:21,917 --> 00:05:23,583 ¡Mira nada más! 36 00:05:24,000 --> 00:05:25,667 Te ves hermosa. 37 00:05:30,583 --> 00:05:32,208 ¿Qué pasa? 38 00:05:33,833 --> 00:05:35,250 ¿Estás bien? 39 00:05:35,417 --> 00:05:36,333 Sí. 40 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Ok, vamos. 41 00:05:41,750 --> 00:05:43,125 Ya van a llegar. 42 00:06:01,333 --> 00:06:02,750 ¿Qué ondas? 43 00:06:02,917 --> 00:06:03,667 Hola. 44 00:06:03,833 --> 00:06:06,125 ¿Cómo te llamas? No te había preguntado. 45 00:06:06,375 --> 00:06:08,375 -JJ. -Ah, JJ. 46 00:06:09,125 --> 00:06:09,958 Chido. 47 00:06:10,542 --> 00:06:12,542 -¿Y tú? -Bernardo. 48 00:06:12,708 --> 00:06:14,625 Me puedes decir Bernie. 49 00:06:14,792 --> 00:06:16,333 O Berns. 50 00:06:16,542 --> 00:06:17,667 Ok. 51 00:06:17,833 --> 00:06:20,333 -No tienes tequila, ¿verdad? -Claro. 52 00:06:20,750 --> 00:06:22,375 ¡Genial! 53 00:06:23,917 --> 00:06:25,708 Ese es para ti y este para mí. 54 00:06:28,250 --> 00:06:30,792 Ya tengo con quién compartir mi día de mierda. 55 00:06:30,958 --> 00:06:32,167 ¡Vamos! ¿Estás bien? 56 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 -Salud. -Sí. 57 00:06:42,167 --> 00:06:44,083 No puedes tomar mientras trabajas. 58 00:06:49,417 --> 00:06:51,083 No vas a decir nada, ¿verdad? 59 00:07:04,417 --> 00:07:05,167 Bien... 60 00:07:05,750 --> 00:07:06,917 ¡Es hora! 61 00:07:08,333 --> 00:07:09,667 Gracias. 62 00:07:10,750 --> 00:07:14,000 Su atención, por favor. 63 00:07:15,250 --> 00:07:16,083 Este... 64 00:07:16,250 --> 00:07:18,500 Muchas gracias por estar aquí. 65 00:07:19,833 --> 00:07:23,417 Realmente es un placer ver tantas caras conocidas. 66 00:07:24,708 --> 00:07:26,292 Gracias. Pues... 67 00:07:29,083 --> 00:07:33,083 Es tu cumpleaños, nena. 68 00:07:34,125 --> 00:07:36,250 No puedo creer que ya no eres una bebé. 69 00:07:36,417 --> 00:07:40,458 ¿Cómo pasó?, ¡creciste tan rápido! 70 00:07:41,792 --> 00:07:45,333 Espero que te conviertas en toda una mujer. 71 00:07:51,792 --> 00:07:55,375 ¡Así que gracias a todos por venir hoy a celebrar con nosotras! 72 00:07:55,542 --> 00:07:56,458 ¡Déjame! 73 00:08:05,875 --> 00:08:07,292 ¿Quién vergas te crees? 74 00:08:08,917 --> 00:08:10,292 ¿No vieron eso? 75 00:08:11,292 --> 00:08:12,875 ¡A la mierda con ese tipo! 76 00:08:13,042 --> 00:08:14,042 ¿Qué pasa? 77 00:08:15,208 --> 00:08:17,542 Le pegué a un imbécil en la cara. 78 00:08:18,833 --> 00:08:21,000 -Dime que no... -Se lo merecía. 79 00:08:21,083 --> 00:08:22,708 ¿Qué chingados fue eso? 80 00:08:22,875 --> 00:08:25,167 -Ella... -¿Te estoy hablando a ti, Denisse? No. 81 00:08:25,333 --> 00:08:27,458 ¿Les estoy hablando a ustedes? No. ¡A trabajar! 82 00:08:31,250 --> 00:08:34,458 -No fue mi culpa. -Quiero que te vayas. 83 00:08:35,292 --> 00:08:36,750 Me quedaré en la cocina. 84 00:08:36,917 --> 00:08:40,750 Por favor, no hablaré con nadie... Realmente necesito el dinero. 85 00:08:41,625 --> 00:08:44,625 Entonces vas a tener que acostumbrarte a ese tipo de cosas. 86 00:08:45,583 --> 00:08:47,125 -¡A la mierda! -¿Qué chingados? 87 00:08:47,292 --> 00:08:49,958 -¿Qué chingados fue eso? -Lo que me hizo no está bien. 88 00:08:50,125 --> 00:08:55,083 ¿En serio? ¡Lárgate de aquí! ¡Vete ya! 89 00:08:55,250 --> 00:08:56,208 ¡Ya! 90 00:09:00,625 --> 00:09:02,167 ¿Me explicas? 91 00:09:51,000 --> 00:09:51,875 ¡Salud! 92 00:10:38,500 --> 00:10:41,417 ¡Por favor, contesta! 93 00:10:47,208 --> 00:10:48,333 Mierda. 94 00:10:55,542 --> 00:10:57,083 -Tu pago. -¿Qué haces aquí? 95 00:10:58,000 --> 00:10:59,208 Tu pago. 96 00:11:01,167 --> 00:11:03,958 Vi lo que te hizo, esto es tuyo. 97 00:11:05,792 --> 00:11:07,125 Es muy lindo de tu parte. 98 00:11:07,333 --> 00:11:09,583 Te pagaré si me llevas a Baja contigo. 99 00:11:10,250 --> 00:11:11,667 Mi papá vive allá. 100 00:11:12,542 --> 00:11:17,333 -No voy a Baja. -Tengo mucho más. 101 00:11:24,167 --> 00:11:27,042 Ya me las arreglaré. 102 00:12:30,958 --> 00:12:35,750 [Un kilómetro y medio después] 103 00:12:37,417 --> 00:12:38,750 ¿Cuántos años tienes? 104 00:12:43,167 --> 00:12:45,625 Tengo 35 años. 105 00:12:56,708 --> 00:12:57,708 ¿Eso es todo? 106 00:12:59,500 --> 00:13:00,833 Ya estás vieja. 107 00:13:03,417 --> 00:13:04,458 Como sea... 108 00:13:06,917 --> 00:13:08,083 ¿Tienes hijos? 109 00:13:15,958 --> 00:13:19,083 ¿Sabes qué? Cambié de opinión. Deja de preguntarme cosas. 110 00:13:25,833 --> 00:13:27,333 Deja de verme así. 111 00:13:57,750 --> 00:13:58,917 Necesitamos llenarlo. 112 00:14:00,833 --> 00:14:02,750 Mira, ¿por qué no me das el dinero? 113 00:14:14,083 --> 00:14:17,292 -¿Eso es todo? -Te pago cuando lleguemos. 114 00:14:21,500 --> 00:14:22,625 Ok. 115 00:15:03,917 --> 00:15:07,125 JJ, ¿dónde estás? ¿Ya te fuiste? 116 00:15:07,292 --> 00:15:08,625 Estoy manejando. 117 00:15:09,000 --> 00:15:12,583 Mira, he estado pensando y honestamente... 118 00:15:13,792 --> 00:15:15,500 si no te está contestando, 119 00:15:16,167 --> 00:15:17,792 tal vez haya alguien más. 120 00:15:17,958 --> 00:15:21,458 Tiene que haber alguien más si te está ignorando así. 121 00:15:21,792 --> 00:15:24,167 ¿Por qué estás convencida de que es diferente? 122 00:15:28,250 --> 00:15:30,917 No puedo hablar ahorita. Te regreso la llamada después. 123 00:15:32,333 --> 00:15:34,417 Vamos, JJ, regresa. 124 00:15:34,583 --> 00:15:36,250 Te puedes quedar en mi casa. 125 00:16:17,333 --> 00:16:18,917 ¡Pinche cabrón! 126 00:16:29,458 --> 00:16:31,708 Tengo que ir al baño. 127 00:16:32,875 --> 00:16:36,000 -¿Aquí? -Sí, donde sea. 128 00:16:40,083 --> 00:16:41,917 No me voy a parar aquí. 129 00:16:44,167 --> 00:16:46,375 Párate aquí, por favor. 130 00:16:48,417 --> 00:16:50,000 ¡Que te pares aquí! 131 00:16:50,167 --> 00:16:54,167 Bueno, ya. Relájate. 132 00:17:25,167 --> 00:17:26,708 ¿No te podías aguantar? 133 00:17:35,375 --> 00:17:38,542 ¡Me enseñó a batear, ve por la pelota! 134 00:17:50,792 --> 00:17:53,792 Hola, ¿tienen baño? 135 00:17:58,750 --> 00:18:03,042 -Pregúntale a la tía Miranda. -Gracias. 136 00:18:05,500 --> 00:18:08,417 Mi amiga necesita mear, ¿puede usar tu baño? 137 00:18:08,708 --> 00:18:12,750 Este baño no sirve, pero acá hay otro. 138 00:18:13,708 --> 00:18:16,417 Por acá. Vengan. 139 00:18:24,917 --> 00:18:27,083 ¡Bienvenida a la Mansión de Miranda! 140 00:18:27,625 --> 00:18:30,083 No me alcanzó para una más grande. 141 00:18:31,042 --> 00:18:34,542 Sé que no soy una gran ama de casa, pero el baño está limpio. 142 00:18:38,667 --> 00:18:40,292 ¿Estás bien, nena? 143 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Tienes una manchita. 144 00:18:46,333 --> 00:18:49,250 Está bien, te voy a dar unas toallas. 145 00:18:53,875 --> 00:18:55,292 Aquí están. 146 00:18:59,708 --> 00:19:01,958 Está bien, a todas las mujeres nos baja. 147 00:19:02,167 --> 00:19:04,167 -Gracias. -De nada. 148 00:19:04,750 --> 00:19:08,083 No te preocupes, te espero aquí para que no entre nadie. 149 00:19:24,708 --> 00:19:27,833 -Me recuerdas a alguien. -¿Sí? ¿A quién? 150 00:19:28,917 --> 00:19:31,083 -A una chica que conozco. -¿Tu exnovia? 151 00:19:31,417 --> 00:19:32,500 Algo así. 152 00:19:40,125 --> 00:19:43,542 -Vamos a tener una TED Talk. -¡Ay, cállate, Ted! 153 00:19:44,125 --> 00:19:47,167 Tengo algo para ustedes... 154 00:19:47,333 --> 00:19:48,250 Ajá. 155 00:19:50,958 --> 00:19:52,958 -¡Para! -¡Guarda esa mierda! 156 00:19:53,125 --> 00:19:56,250 -¡Tranquilos! -¡Pinche idiota! 157 00:19:56,417 --> 00:19:58,250 No pasa nada. No está cargada. 158 00:19:58,417 --> 00:20:00,250 Lo juro, mira. No está cargada. 159 00:20:00,417 --> 00:20:02,417 -¡Guarda esa mierda! -¡Está bien! 160 00:20:02,583 --> 00:20:05,083 -¡Dame una puta cerveza! -Mierda. 161 00:20:38,542 --> 00:20:39,458 Mierda. 162 00:20:46,083 --> 00:20:47,292 ¿Sabes silbar? 163 00:20:49,167 --> 00:20:50,667 Sígueme. 164 00:20:57,583 --> 00:20:59,375 No, no. 165 00:20:59,542 --> 00:21:00,750 Usa tus labios. 166 00:21:01,583 --> 00:21:03,208 Sígueme. 167 00:21:09,125 --> 00:21:10,917 No. Una vez más. 168 00:21:23,125 --> 00:21:25,042 Oigan, vamos a las aguas termales. 169 00:21:25,208 --> 00:21:25,875 Muy bien. 170 00:21:26,167 --> 00:21:27,625 ¡Sí! ¡Vamos! 171 00:21:45,000 --> 00:21:45,875 ¡Vaya! 172 00:21:46,708 --> 00:21:48,042 Ya métanse. 173 00:21:49,250 --> 00:21:50,042 Mierda. 174 00:22:02,583 --> 00:22:05,875 Relajándome en este clima perfecto... 175 00:22:06,042 --> 00:22:10,208 ¿Te interesaría un poco de luz en la oscuridad? 176 00:22:13,958 --> 00:22:17,958 Sé que sería increíble que construyamos la casa perfecta... 177 00:22:18,167 --> 00:22:21,958 ¿Quién necesita casas en este clima perfecto? 178 00:22:22,667 --> 00:22:26,750 ¿Te interesaría un poco de luz en la oscuridad? 179 00:22:29,417 --> 00:22:30,917 ¿De qué te ríes? 180 00:22:39,792 --> 00:22:41,417 No eres tan bonita. 181 00:22:43,833 --> 00:22:45,583 Métete al agua. 182 00:22:48,250 --> 00:22:49,292 Ándale, ven. 183 00:22:50,917 --> 00:22:52,708 -No... -Sí, ven. 184 00:22:55,083 --> 00:22:57,125 -Ven. -¡No, gracias! 185 00:22:57,292 --> 00:22:58,125 Sí. 186 00:23:01,333 --> 00:23:03,042 Diviértete. 187 00:23:04,750 --> 00:23:05,875 Es divertido. 188 00:23:09,542 --> 00:23:12,125 -¿¡Qué haces!? -Nos estamos divirtiendo. 189 00:23:15,958 --> 00:23:17,958 ¿¡Qué chingados!? 190 00:23:18,167 --> 00:23:21,583 ¿Qué chingados hiciste? Te voy a chingar. 191 00:23:25,708 --> 00:23:27,208 ¿Qué chingados? 192 00:23:28,125 --> 00:23:31,958 [300 kilómetros después] 193 00:24:05,000 --> 00:24:06,125 ¿Estás bien? 194 00:24:10,875 --> 00:24:15,167 Te prometo que no te voy a meter en situaciones así. 195 00:24:17,208 --> 00:24:18,167 Está bien. 196 00:24:30,000 --> 00:24:33,625 -¿Entonces tu papá vive en Baja? -Sí. 197 00:24:35,333 --> 00:24:38,792 -¿Y qué hace? -Películas. 198 00:24:40,625 --> 00:24:43,292 Filmó una película allá y nunca regresó. 199 00:24:44,333 --> 00:24:46,208 Oh, lo siento mucho. 200 00:24:48,667 --> 00:24:51,000 ¿Tú por qué vas a Baja? 201 00:24:51,625 --> 00:24:55,083 Mi vida está llena de errores. Quiero arreglar el más grande. 202 00:25:07,250 --> 00:25:08,500 Tengo hambre. 203 00:25:15,000 --> 00:25:16,417 Tengo hambre. 204 00:25:21,583 --> 00:25:25,625 JJ, ¿dónde estás? Bueno, no me digas... 205 00:25:25,792 --> 00:25:28,083 Bueno, acabo de salir y... 206 00:25:28,250 --> 00:25:32,208 te quería avisar que te están buscando. 207 00:25:32,375 --> 00:25:38,333 Dicen que te fuiste con esa niña o una locura así. Cuidado. 208 00:25:38,500 --> 00:25:41,792 Escuché que la loca esa llamó a la policía. 209 00:25:41,958 --> 00:25:46,000 -¡Mierda! -Y sé que ya tienen tus placas. 210 00:25:47,375 --> 00:25:48,458 Ten cuidado, amiga. 211 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 ¿Qué haces? 212 00:26:27,333 --> 00:26:29,125 Necesito pensar. 213 00:26:37,125 --> 00:26:39,125 -Hola, ¿en qué puedo ayudarle? -Hola. 214 00:26:39,292 --> 00:26:40,708 Necesito vender mi coche. 215 00:26:40,875 --> 00:26:42,833 Quieres venderlo, ¿cuánto quieres? 216 00:26:43,583 --> 00:26:45,042 Dos mil... 217 00:26:45,500 --> 00:26:48,583 Hagamos un trato. Te doy mil ahora mismo en efectivo. 218 00:26:48,750 --> 00:26:52,500 -Sí, soy un hombre de negocios. -Ok, necesito el dinero. 219 00:26:52,667 --> 00:26:54,833 Ok, estás haciendo un buen trato conmigo. 220 00:26:55,542 --> 00:26:57,333 300... 221 00:26:57,500 --> 00:26:59,500 800... y mil. 222 00:27:08,500 --> 00:27:10,125 Dame mi maleta, escuincla. 223 00:27:10,292 --> 00:27:12,083 -¡No te vas a ir! -Dámela. 224 00:27:12,250 --> 00:27:13,583 -¡No! -¡Sí! 225 00:27:15,792 --> 00:27:17,417 ¡Ya! ¡Dámela! 226 00:27:22,542 --> 00:27:24,833 Me tengo que ir. 227 00:27:24,875 --> 00:27:26,875 ¡Me tengo que ir! 228 00:27:27,042 --> 00:27:28,000 ¡Ya para! 229 00:27:33,333 --> 00:27:36,042 ¡Hola! Bienvenidos a la concesionaria de Nevada, 230 00:27:36,208 --> 00:27:39,042 donde encontrará los mejores tratos en la ciudad. 231 00:27:39,208 --> 00:27:43,042 Venga al mayor evento, esta semana únicamente, 232 00:27:43,208 --> 00:27:46,042 cuando venda su auto usado o en su próxima compra, 233 00:27:46,208 --> 00:27:47,625 se ahorrará impuestos, 234 00:27:47,792 --> 00:27:50,375 tendrá 0% de financiación con garantía... 235 00:27:54,250 --> 00:27:55,542 Tienes que regresar a casa. 236 00:27:56,083 --> 00:27:58,125 Encontraremos una estación de autobuses por aquí. 237 00:28:02,708 --> 00:28:03,833 ¡Espera! 238 00:28:04,000 --> 00:28:05,833 No me puedes dejar aquí. 239 00:28:06,875 --> 00:28:09,250 ¿Qué voy a hacer ahora? 240 00:28:11,125 --> 00:28:12,667 ¿Qué hay del dinero? 241 00:28:13,458 --> 00:28:17,958 Hicimos un trato. ¡No lo puedes romper! 242 00:28:21,125 --> 00:28:22,917 Perdón, ¿hay una estación de autobuses por aquí? 243 00:28:23,083 --> 00:28:24,458 ¡Escúchame, JJ! 244 00:28:34,250 --> 00:28:35,500 Mamá... 245 00:28:36,458 --> 00:28:38,000 Soy yo. 246 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Escucha... ¡Escúchame! 247 00:28:41,417 --> 00:28:44,458 No voy a regresar si Bernie sigue ahí. 248 00:28:51,500 --> 00:28:52,917 Yo te llamo. 249 00:28:54,458 --> 00:28:57,000 -¿¡Qué!? -Nada. 250 00:29:01,167 --> 00:29:04,833 Esto es más de lo que hubieras ganado hoy. 251 00:29:05,083 --> 00:29:07,042 ¡Encuentra el camión para ti! 252 00:29:07,958 --> 00:29:09,958 Buscaré la forma de cruzar. 253 00:29:10,542 --> 00:29:11,792 Mierda. 254 00:29:12,167 --> 00:29:16,792 [369 kilómetros después] 255 00:30:00,542 --> 00:30:03,125 ¿Por qué le ofreciste tanto dinero? 256 00:30:11,167 --> 00:30:14,083 -¿Crees que fue mucho dinero? -Ajá. 257 00:30:16,375 --> 00:30:18,333 ¿Por qué no dijiste eso antes? 258 00:30:18,625 --> 00:30:20,625 No es mi responsabilidad. 259 00:30:21,208 --> 00:30:23,083 Tú eres el adulto aquí. 260 00:30:23,250 --> 00:30:25,500 Estamos llegando a la frontera, ¿no? 261 00:30:26,583 --> 00:30:27,792 Ok. 262 00:30:37,458 --> 00:30:38,917 Creo que estamos llegando. 263 00:30:41,375 --> 00:30:42,542 ¿Puedo ver sus pasaportes? 264 00:30:49,250 --> 00:30:52,583 -Estoy incómoda. -¿Qué esperabas? 265 00:31:35,292 --> 00:31:37,500 ¿Y si nos cachan? 266 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Duérmete. 267 00:31:47,042 --> 00:31:48,792 No puedo. 268 00:32:33,250 --> 00:32:38,042 [418 kilómetros después] 269 00:33:03,208 --> 00:33:05,208 Oye... despierta. 270 00:33:06,792 --> 00:33:09,292 No nos ha dejado salir. 271 00:33:12,083 --> 00:33:13,792 -¿Qué horas son? -Las 5 a.m. 272 00:33:13,958 --> 00:33:15,625 Y no nos ha dejado salir. 273 00:33:16,375 --> 00:33:18,750 Calma, nos va a dejar salir. 274 00:33:19,667 --> 00:33:22,125 Nos dijo que nos iba a llevar a un lugar de renta de coches 275 00:33:22,292 --> 00:33:23,792 a 3 horas de la frontera. 276 00:33:24,250 --> 00:33:26,250 ¡Hemos estado aquí 5 horas! 277 00:33:30,000 --> 00:33:31,417 Nos va a descuartizar. 278 00:33:31,583 --> 00:33:33,458 Va a tomar el dinero y nos va a descuartizar. 279 00:33:33,625 --> 00:33:34,750 No va a descuartizar nada, cállate. 280 00:33:34,875 --> 00:33:36,292 ¡Ayuda! 281 00:33:36,458 --> 00:33:38,458 -¡Cálmate! -¡Ayuda! 282 00:33:38,625 --> 00:33:40,667 -¡Cálmate! -¡Ayuda! 283 00:33:40,833 --> 00:33:43,583 -Escucha, relájate. -¡Ayuda! 284 00:33:43,750 --> 00:33:45,583 Cállate. Relájate. 285 00:33:51,375 --> 00:33:53,417 No voy a dejar que nada te pase. 286 00:33:57,375 --> 00:33:59,250 ¿Recuerdas que te lo prometí? 287 00:34:21,208 --> 00:34:22,625 Se detuvo. 288 00:34:39,292 --> 00:34:40,750 ¡Ayuda! 289 00:34:59,333 --> 00:35:01,167 ¿De qué chingados hablas? 290 00:35:04,000 --> 00:35:06,083 ¿Qué, no necesitan ayuda? 291 00:35:23,958 --> 00:35:25,083 Iré por el auto. 292 00:36:49,958 --> 00:36:51,042 Maldición. 293 00:37:33,417 --> 00:37:35,167 ¿Qué pasa? 294 00:37:37,417 --> 00:37:39,000 Nada. 295 00:37:42,542 --> 00:37:43,875 Todo bien. 296 00:39:38,250 --> 00:39:39,750 ¿Te levantas? 297 00:39:40,500 --> 00:39:43,083 Es tarde, vamos a ver si Toño ya trajo el coche. 298 00:39:46,083 --> 00:39:47,792 ¿Qué pasa? 299 00:39:48,625 --> 00:39:50,250 Pensé que me habías dejado. 300 00:39:52,167 --> 00:39:54,167 No te voy a dejar, tontita. 301 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Necesito el dinero. 302 00:39:59,500 --> 00:40:00,875 Mira... 303 00:40:01,625 --> 00:40:04,667 Te dije que te llevaría con tu papá y eso haré. 304 00:40:05,375 --> 00:40:06,458 ¿Ok? 305 00:40:08,417 --> 00:40:10,083 Vámonos. 306 00:40:53,375 --> 00:40:54,958 No hay señal. 307 00:40:55,833 --> 00:40:59,125 -¿A quién le llamas? -A mi novio. 308 00:40:59,792 --> 00:41:02,208 ¿Es tu novio y no te contesta? 309 00:41:05,167 --> 00:41:09,333 No nos hemos visto como en un año y medio, pero me espera. 310 00:41:10,167 --> 00:41:11,958 ¿Cómo lo sabes? 311 00:41:14,167 --> 00:41:15,833 Porque lo sé. 312 00:41:32,583 --> 00:41:34,125 ¿Me da un refresco, por favor? 313 00:41:45,375 --> 00:41:47,042 Estoy aquí para quedarme. 314 00:43:00,542 --> 00:43:01,833 Creo que sí. 315 00:44:02,042 --> 00:44:04,042 ¿Dónde carajo está ese güey? 316 00:44:04,792 --> 00:44:07,583 Si no regresa, nos podemos quedar otra noche. 317 00:44:07,833 --> 00:44:10,125 No, tengo que dejarte con tu papá. 318 00:44:10,292 --> 00:44:12,083 Tengo que seguir. 319 00:44:14,833 --> 00:44:16,333 Claro. 320 00:44:25,042 --> 00:44:26,708 ¿De qué está cantando? 321 00:44:28,833 --> 00:44:30,833 Está enojada con alguien. 322 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Un hombre. 323 00:45:09,917 --> 00:45:11,417 Ahorita regreso. 324 00:45:36,917 --> 00:45:38,250 ¿Qué tal? 325 00:45:40,250 --> 00:45:42,167 Nada mal. 326 00:45:45,958 --> 00:45:47,750 ¿Quieres la camioneta? 327 00:45:49,917 --> 00:45:52,375 Vas a tener que escoger: yo o la camioneta. 328 00:45:57,708 --> 00:46:00,958 ¡Qué provocador! ¿Te haces el difícil? 329 00:46:03,167 --> 00:46:04,125 ¡Ven! 330 00:46:51,667 --> 00:46:53,167 Ya tenemos coche, vámonos. 331 00:46:54,083 --> 00:46:56,083 ¿Nos podemos quedar esta noche? 332 00:46:56,250 --> 00:46:58,875 Te voy a llevar con tu papá antes de que anochezca, vamos. 333 00:46:59,167 --> 00:47:00,208 Estoy cansada. 334 00:47:00,583 --> 00:47:03,542 Puedes dormir en el coche. Ya nos vamos. 335 00:47:18,958 --> 00:47:20,792 Te encantó, ¿verdad? 336 00:47:20,958 --> 00:47:22,958 ¿De qué hablas? 337 00:47:23,750 --> 00:47:26,917 -Vi cómo la veías. -Déjame en paz. 338 00:48:03,250 --> 00:48:08,042 [644 kilómetros después] 339 00:48:28,500 --> 00:48:30,000 ¿Has manejado? 340 00:48:31,208 --> 00:48:33,208 -No. -¿No? 341 00:48:34,000 --> 00:48:35,250 ¿En serio? 342 00:48:35,875 --> 00:48:37,708 ¿Ni una vez? 343 00:48:37,875 --> 00:48:39,208 Nunca. 344 00:48:39,667 --> 00:48:42,625 -¿Nadie te enseñó a manejar? -No. 345 00:48:43,458 --> 00:48:45,833 Yo a los 8 ya manejaba. 346 00:48:46,792 --> 00:48:49,542 ¿En serio? No te creo. 347 00:48:50,250 --> 00:48:52,250 Sí, me sentaba sobre la guía telefónica. 348 00:48:54,333 --> 00:48:57,667 Manejaba a la tienda para mi mamá, todo el tiempo. 349 00:49:00,917 --> 00:49:02,458 Tengo que enseñarte. 350 00:49:05,750 --> 00:49:07,750 Ok, ¿cuál es la dirección? 351 00:49:12,917 --> 00:49:15,833 Sabes que necesito la dirección para llegar a casa de tu papá. 352 00:49:21,542 --> 00:49:23,958 En serio, deja de jugar. Dame la dirección. 353 00:49:31,833 --> 00:49:33,208 Mi papá está muerto. 354 00:49:50,542 --> 00:49:52,875 -¿Es broma? -No. 355 00:49:56,958 --> 00:49:58,958 ¡Deja de verme, chingado! 356 00:50:19,750 --> 00:50:21,208 ¡Mierda! 357 00:50:45,375 --> 00:50:47,125 -Perdón. -Lo siento. 358 00:50:50,708 --> 00:50:54,542 Cuando hablábamos por teléfono solía preguntarle a mi papá... 359 00:50:54,708 --> 00:50:56,250 "¿Por qué no regresas?" 360 00:50:56,792 --> 00:50:58,542 "¿Qué hay allá?" 361 00:50:59,083 --> 00:51:00,958 Siempre me decía: 362 00:51:02,375 --> 00:51:06,292 "Algún día, cuando vengas y veas los Gigantes... 363 00:51:06,458 --> 00:51:08,417 ... lo entenderás". 364 00:51:08,875 --> 00:51:10,500 ¿Qué son los Gigantes? 365 00:51:11,958 --> 00:51:13,375 Esos. 366 00:51:18,042 --> 00:51:20,167 ¿Y lo entiendes ahora? 367 00:51:23,458 --> 00:51:26,792 Creo que donde filmó su película debe ser diferente. 368 00:51:28,375 --> 00:51:30,625 Debe haber algo especial allá. 369 00:51:33,208 --> 00:51:35,208 Quiero encontrar ese lugar. 370 00:51:38,208 --> 00:51:40,208 Ya que tu papá está muerto, 371 00:51:40,917 --> 00:51:42,375 y me mentiste, 372 00:51:45,042 --> 00:51:48,208 ¿quizás eso puede esperar un poco? 373 00:51:50,667 --> 00:51:52,958 También tengo algo que hacer. 374 00:51:54,667 --> 00:51:55,750 Ok. 375 00:52:07,125 --> 00:52:09,917 -¿Tienes que ir al baño? -No. 376 00:52:12,542 --> 00:52:13,417 Bueno. 377 00:52:14,750 --> 00:52:19,000 [676 kilómetros después] 378 00:52:24,333 --> 00:52:28,708 Yo nunca conocí a mi papá, crecí con mi mamá. 379 00:52:30,000 --> 00:52:31,625 Cuando ella murió... 380 00:52:33,625 --> 00:52:35,417 La visitaba mucho. 381 00:52:38,000 --> 00:52:42,667 Comíamos chatarra, veíamos películas y cosas así. 382 00:52:44,125 --> 00:52:47,208 Iba, le gritaba y ella me gritaba de regreso: 383 00:52:47,375 --> 00:52:49,292 "¡Aquí estoy, mocosa!" 384 00:52:51,125 --> 00:52:52,417 Extraño eso. 385 00:52:54,542 --> 00:52:55,833 Pero ese día no. 386 00:52:59,375 --> 00:53:01,583 Todavía recuerdo el silencio. 387 00:53:08,458 --> 00:53:11,667 Es el silencio más ruidoso que he escuchado. 388 00:54:03,292 --> 00:54:04,750 He intentado contactarlo. 389 00:54:11,708 --> 00:54:12,875 Ya sé. 390 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 ¿Estás bien? 391 00:54:43,417 --> 00:54:44,375 Sí. 392 00:54:48,167 --> 00:54:49,583 Ya vengo, ¿ok? 393 00:54:54,500 --> 00:54:56,500 Don Pepe, cambié de opinión. 394 00:54:56,792 --> 00:54:58,625 Quiero un shot. 395 00:55:02,750 --> 00:55:04,917 Sí, vamos. 396 00:55:16,583 --> 00:55:18,583 ¿Me va a dejar tomar sola? 397 00:55:21,458 --> 00:55:23,333 Ok, está bien. 398 00:56:00,125 --> 00:56:02,167 ¿A quién has amado más en la vida? 399 00:56:05,542 --> 00:56:06,792 A mi mamá. 400 00:56:08,417 --> 00:56:09,625 ¿A tu mamá? 401 00:56:12,333 --> 00:56:13,792 ¿Se llevaban bien? 402 00:56:16,542 --> 00:56:18,167 Empezábamos, sí. 403 00:56:24,208 --> 00:56:26,125 No quiero terminar como ella. 404 00:56:26,875 --> 00:56:27,958 ¿Sabes? 405 00:56:37,833 --> 00:56:39,250 Dame eso. 406 00:56:40,750 --> 00:56:42,042 Estás ahogada. 407 00:56:45,333 --> 00:56:47,958 Levántate, quiero enseñarte algo. 408 00:56:48,708 --> 00:56:49,875 Arriba. 409 00:56:54,083 --> 00:56:55,875 Pon atención, ¿ok? 410 00:56:56,750 --> 00:56:58,042 Ponte así. 411 00:57:00,958 --> 00:57:03,167 -No. -Vamos, abre las piernas. 412 00:57:04,250 --> 00:57:06,708 No estoy borracha. Ándale. 413 00:57:07,250 --> 00:57:08,667 Párate firme. 414 00:57:15,042 --> 00:57:16,833 ¿Qué vas a hacer...? 415 00:57:17,000 --> 00:57:21,167 ¿... la próxima vez que un cabrón se quiera meter contigo? 416 00:57:22,792 --> 00:57:24,458 ¿Qué vas a hacer? 417 00:57:26,458 --> 00:57:27,792 -¡Vamos! -Detente. 418 00:57:28,042 --> 00:57:29,417 Te voy a enseñar. 419 00:57:32,875 --> 00:57:34,125 Ahí está. 420 00:57:59,125 --> 00:58:00,875 Ahora ya sabes pelear. 421 01:00:51,750 --> 01:00:53,792 ¡Buenos días, solecito! 422 01:01:30,667 --> 01:01:32,375 ¿Eres lesbiana? 423 01:01:32,667 --> 01:01:33,667 ¿Qué? 424 01:01:33,833 --> 01:01:36,292 Como que tienes esa ondita de las lesbianas. 425 01:01:37,000 --> 01:01:38,458 No me gusta la gente. 426 01:01:39,625 --> 01:01:41,875 ¿Por qué? La gente es chida. 427 01:01:42,125 --> 01:01:44,417 Especialmente cuando quieren algo de ti. 428 01:01:45,833 --> 01:01:47,292 Por ejemplo... 429 01:01:49,458 --> 01:01:51,333 Todos me quieren coger. 430 01:01:52,042 --> 01:01:54,167 No todos quieren cogerte. 431 01:01:55,958 --> 01:01:57,958 Ok, quizá no todo el mundo. 432 01:01:58,125 --> 01:02:00,125 Pero pues... 433 01:02:00,417 --> 01:02:03,875 No tengo varo, tampoco soy Einstein, 434 01:02:04,042 --> 01:02:06,708 entonces si alguien quiere algo de mí, 435 01:02:06,875 --> 01:02:08,583 generalmente es eso. 436 01:02:21,917 --> 01:02:22,917 Ten. 437 01:02:23,708 --> 01:02:26,083 -Te toca manejar. -Pero... 438 01:02:26,250 --> 01:02:28,500 Es fácil, no seas chillona. 439 01:02:30,417 --> 01:02:32,375 Vámonos. 440 01:02:35,000 --> 01:02:37,583 -¿Revisaste los espejos? -Ajá. 441 01:02:39,167 --> 01:02:41,625 Recuerda que los frenos son tus amigos. 442 01:02:45,333 --> 01:02:47,083 ¿Qué quieres? 443 01:02:47,750 --> 01:02:49,750 ¿Qué quieres de la vida? 444 01:02:50,042 --> 01:02:51,333 No sé... 445 01:02:51,917 --> 01:02:53,917 Quiero que todos se mueran. 446 01:02:58,542 --> 01:03:00,250 Grítalo entonces. 447 01:03:00,417 --> 01:03:02,000 -No. -Vamos. 448 01:03:02,167 --> 01:03:04,500 -Tienes que sacarlo. -No. 449 01:03:04,708 --> 01:03:07,375 ¡Quiero que todos se mueran! 450 01:03:08,833 --> 01:03:10,917 Así, con todas tus fuerzas. 451 01:03:11,833 --> 01:03:13,625 ¡Ándale, con pasión! 452 01:03:13,792 --> 01:03:16,417 ¡Quiero que todos se mueran! 453 01:03:19,833 --> 01:03:21,583 Se siente bien, ¿no? 454 01:03:31,500 --> 01:03:36,083 [903 kilómetros después] 455 01:03:43,750 --> 01:03:45,458 Mira esos... 456 01:03:46,917 --> 01:03:48,375 ¿Es aquí? 457 01:03:48,875 --> 01:03:49,792 No. 458 01:04:00,583 --> 01:04:02,458 ¿Sabes? Tristan y yo... 459 01:04:03,417 --> 01:04:05,667 Nuestra relación se volvió más seria. 460 01:04:07,917 --> 01:04:09,542 Nos fuimos a vivir juntos. 461 01:04:10,667 --> 01:04:13,042 Y pronto empezamos a pelear, tipo: 462 01:04:13,208 --> 01:04:15,458 "¿Otra vez vas a salir?" 463 01:04:15,625 --> 01:04:17,625 "¡Nunca te veo! Nunca estamos juntos". 464 01:04:18,167 --> 01:04:19,958 Tenía horarios muy locos. 465 01:04:20,125 --> 01:04:22,042 Se quejaba, se iba al trabajo. 466 01:04:22,750 --> 01:04:25,250 Un día le dije: "Hoy no te quiero ver". 467 01:04:28,042 --> 01:04:30,625 Me miró y me dijo: 468 01:04:30,792 --> 01:04:33,583 "Bueno, ¿te puedo ver mañana?" 469 01:04:34,875 --> 01:04:36,458 Eso me hizo reír. 470 01:04:37,917 --> 01:04:39,333 Le dije que sí. 471 01:04:40,875 --> 01:04:43,125 Y todos los días después de ese. 472 01:04:47,167 --> 01:04:49,292 Después me dio este anillo. 473 01:05:04,208 --> 01:05:06,333 -Llegamos. -¿Dónde estamos? 474 01:05:07,250 --> 01:05:08,958 Es su casa. 475 01:05:10,500 --> 01:05:12,125 ¿Puedes esperarme aquí? 476 01:07:00,000 --> 01:07:01,250 ¿Estás bien? 477 01:07:04,167 --> 01:07:05,750 No estaba ahí. 478 01:07:07,958 --> 01:07:09,583 Pero sé dónde encontrarlo. 479 01:07:30,833 --> 01:07:31,875 Mira... 480 01:07:42,333 --> 01:07:43,458 ¿Sabes? 481 01:07:43,625 --> 01:07:46,083 Hay una escena en la película de mi papá 482 01:07:46,250 --> 01:07:49,333 en la que caballos silvestres suben corriendo unas dunas. 483 01:07:49,667 --> 01:07:52,083 Quería capturar este desierto. 484 01:07:52,667 --> 01:07:54,208 Su soledad. 485 01:07:54,375 --> 01:07:55,875 Me tienes que enseñar su película. 486 01:07:58,583 --> 01:08:00,292 Fue un fracaso. 487 01:08:01,625 --> 01:08:04,250 Se suicidó después de eso. 488 01:08:08,583 --> 01:08:09,625 Lo siento. 489 01:08:12,958 --> 01:08:14,958 Sé que encontrarás el lugar. 490 01:08:43,792 --> 01:08:45,083 Ya vuelvo. 491 01:10:32,000 --> 01:10:33,375 Vamos adentro. 492 01:10:46,458 --> 01:10:48,542 Pasaron muchas cosas de camino acá. 493 01:10:50,333 --> 01:10:52,125 Todo se complicó. 494 01:10:55,708 --> 01:10:57,750 Y estoy en un lío. 495 01:11:02,375 --> 01:11:03,625 Estoy sola. 496 01:11:08,083 --> 01:11:09,583 Merezco estar sola. 497 01:14:43,917 --> 01:14:46,208 Tengo unas cosas que tengo que arreglar. 498 01:14:47,708 --> 01:14:49,083 Pero... 499 01:14:51,750 --> 01:14:53,750 Nos podemos ver mañana. 500 01:15:00,083 --> 01:15:02,250 Y todos los días después de mañana. 501 01:15:02,417 --> 01:15:03,625 Sí. 502 01:15:07,208 --> 01:15:09,542 Estoy muy feliz de estar aquí contigo. 503 01:19:04,208 --> 01:19:05,625 Estás bien. 504 01:19:09,708 --> 01:19:10,958 Estás aquí. 505 01:20:41,125 --> 01:20:43,167 Quiero que dejes de fumar. 506 01:20:45,375 --> 01:20:48,625 Fumas demasiado. Es asqueroso. 507 01:20:49,708 --> 01:20:51,375 No me juzgues. 508 01:20:55,167 --> 01:20:57,875 También quiero que dejes de decir groserías. 509 01:20:59,667 --> 01:21:00,875 Ni madres. 510 01:21:02,000 --> 01:21:04,417 Tal vez te puedo enseñar a hablar mejor. 511 01:21:22,792 --> 01:21:24,583 ¿Qué quieres tú? 512 01:21:28,042 --> 01:21:30,000 Vi tus cicatrices. 513 01:21:31,125 --> 01:21:33,250 Quiero que dejes de hacer eso. 514 01:21:35,500 --> 01:21:37,792 Quiero que dejes de hacerte daño. 515 01:21:40,167 --> 01:21:43,042 Porque eres increíble y perfecta. 516 01:21:43,917 --> 01:21:46,208 Y no necesitas cambiar quién eres. 517 01:21:51,500 --> 01:21:54,542 Pero también quiero que te bañes, porque estás sucia. 518 01:21:56,958 --> 01:21:59,083 No te vas a acostar conmigo así. 519 01:22:07,833 --> 01:22:08,917 Ven conmigo. 520 01:22:11,958 --> 01:22:13,417 Ándale, apestosita. 521 01:22:13,583 --> 01:22:14,583 Bueno. 522 01:24:41,125 --> 01:24:42,667 -¿Tienen lugar para uno más? -Sí. 523 01:24:50,083 --> 01:24:52,458 -¿A dónde van? -Al sur. 524 01:25:01,083 --> 01:25:04,042 -¿Cómo te llamas? -JJ. 525 01:25:24,292 --> 01:25:25,833 ¿De dónde eres? 526 01:25:27,125 --> 01:25:28,792 No importa. 35596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.