All language subtitles for Teen Wolf - 02x11 - Battlefield.ssv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,533 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,262 That puts Matt at the scene of three murders. 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,361 We know it's Matt. 4 00:00:06,439 --> 00:00:08,066 Just do what he says. 5 00:00:08,475 --> 00:00:09,635 What, are you gonna kill everyone in here? 6 00:00:09,709 --> 00:00:11,768 That's what Jackson 's for. 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,535 Your mother wrote this note. 8 00:00:13,613 --> 00:00:18,016 I don't know how I could sit until someone paid for her death. 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,752 What Peter managed to do doesn't come without a price. 10 00:00:21,054 --> 00:00:22,351 He's gonna come at you, Derek. 11 00:00:26,826 --> 00:00:27,952 It wasn 't supposed to happen like this. 12 00:00:28,161 --> 00:00:30,527 I've done everything that you've asked of me. 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,095 Help your friends. 14 00:00:32,165 --> 00:00:34,292 Leave Matt and Jackson to me. 15 00:00:49,416 --> 00:00:51,213 You know when you're drowning, you don't actually inhale 16 00:00:51,284 --> 00:00:52,717 until right before you black out. 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,644 It's called voluntary apnea. 18 00:01:01,361 --> 00:01:03,727 It's like no matter how much you're freaking out, 19 00:01:03,830 --> 00:01:07,095 the instinct to not let any water in is so strong that you won't open your mouth 20 00:01:07,167 --> 00:01:08,828 until you feel like your head's exploding. 21 00:01:11,538 --> 00:01:15,736 But then when you finally do let it in, that's when it stops hurting. 22 00:01:15,809 --> 00:01:17,709 It's not scary anymore. 23 00:01:18,344 --> 00:01:20,642 It's actually kind ofpeaceful. 24 00:01:22,048 --> 00:01:25,882 Are you saying you hope Matt felt some peace in his last moments? 25 00:01:28,421 --> 00:01:29,479 I don't feel sorry for him. 26 00:01:29,923 --> 00:01:33,415 Can you feel sorry for the nine-year-old Matt who drowned? 27 00:01:33,593 --> 00:01:35,823 Just because a bunch of dumbasses dragged him into a pool 28 00:01:35,895 --> 00:01:37,692 when he couldn't swim, doesn't really give him the right 29 00:01:37,764 --> 00:01:40,198 to go off killing them one by one. 30 00:01:41,301 --> 00:01:44,031 And by the way, my dad told me that they found a bunch of pictures of Allison 31 00:01:44,104 --> 00:01:46,334 on Matt's computer. And not just of her though. 32 00:01:46,406 --> 00:01:48,874 I mean, he Photoshopped himself into these pictures. 33 00:01:49,275 --> 00:01:51,800 Stuff like them holding hands and kissing. 34 00:01:51,878 --> 00:01:55,006 You know, like he had built this whole fake relationship. 35 00:01:55,081 --> 00:01:57,208 So yeah, maybe drowning when he was nine years old 36 00:01:57,283 --> 00:01:58,307 was what sent him off the rails, 37 00:01:58,384 --> 00:02:01,319 but the dude was definitely riding the crazy train. 38 00:02:02,555 --> 00:02:06,082 One positive thing came out of this, though. 39 00:02:06,159 --> 00:02:07,217 Right? 40 00:02:11,664 --> 00:02:12,756 Yeah. 41 00:02:14,334 --> 00:02:16,894 Yeah, but I still feel like there's something wrong between us. 42 00:02:17,604 --> 00:02:20,038 I don't know. It's just, like, tension when we talk. 43 00:02:20,607 --> 00:02:22,097 Same thing with Scott. 44 00:02:22,675 --> 00:02:24,734 Have you talked to him since that night? 45 00:02:25,278 --> 00:02:26,336 No, not really. 46 00:02:28,248 --> 00:02:30,341 I mean, he's got his own problems to deal with, though. 47 00:02:42,095 --> 00:02:43,153 Mom. 48 00:02:48,701 --> 00:02:52,000 Mom, we're gonna have to talk about this eventually. 49 00:02:58,411 --> 00:02:59,935 Okay. 50 00:03:00,013 --> 00:03:01,947 I'm going. 51 00:03:02,015 --> 00:03:03,380 I love you. 52 00:03:09,355 --> 00:03:11,755 I don't think he's talked to Allison, either. 53 00:03:11,824 --> 00:03:14,725 But that might be more her choice, you know. 54 00:03:28,141 --> 00:03:30,541 Her mom dying hit her pretty hard. 55 00:03:33,346 --> 00:03:35,541 But I guess it brought her and her dad closer. 56 00:03:48,461 --> 00:03:49,689 Jackson? 57 00:03:51,864 --> 00:03:54,697 Jackson hasn 't really been himselflately. 58 00:03:55,335 --> 00:03:56,996 Actually the funny thing is, as ofright now, 59 00:03:57,070 --> 00:03:59,766 Lydia is the one who seems the most normal. 60 00:03:59,839 --> 00:04:01,898 And what about you, Stiles? 61 00:04:01,975 --> 00:04:05,968 Feeling some anxiety about that championship game tomorrow night? 62 00:04:08,147 --> 00:04:10,172 Why would you ask me that? 63 00:04:10,650 --> 00:04:11,639 Oh. 64 00:04:12,018 --> 00:04:14,282 Uh, no. I never actually play. 65 00:04:15,622 --> 00:04:18,318 But hey, since one of my teammates is dead and another one's missing, 66 00:04:18,391 --> 00:04:19,858 who knows, right? 67 00:04:20,226 --> 00:04:21,818 You mean lsaac. 68 00:04:22,095 --> 00:04:24,188 One of the three runaways. 69 00:04:24,264 --> 00:04:27,324 You haven't heard from any of them, have you? 70 00:04:27,734 --> 00:04:30,168 How come you're not taking any notes on this? 71 00:04:30,236 --> 00:04:32,363 I do my notes after the session. 72 00:04:32,438 --> 00:04:34,099 Your memory's that good? 73 00:04:34,173 --> 00:04:35,834 How about we get back to you? 74 00:04:39,112 --> 00:04:40,306 Stiles? 75 00:04:43,883 --> 00:04:45,407 I'm fine. 76 00:04:46,352 --> 00:04:49,844 Yeah, aside from the not sleeping, the jumpiness, 77 00:04:50,623 --> 00:04:53,114 the constant, overwhelming, crushing fear 78 00:04:53,192 --> 00:04:55,285 that something terrible is about to happen. 79 00:04:55,361 --> 00:04:57,488 It's called hyper-vigilance, 80 00:04:57,563 --> 00:05:00,930 the persistent feeling of being under threat. 81 00:05:01,467 --> 00:05:03,992 But it's not just a feeling, though. 82 00:05:05,138 --> 00:05:07,368 It's like it's a panic attack. 83 00:05:07,940 --> 00:05:09,669 You know, like I can't even breathe. 84 00:05:10,009 --> 00:05:11,806 Like you're drowning? 85 00:05:12,979 --> 00:05:13,968 Yeah. 86 00:05:14,247 --> 00:05:17,375 So if you're drowning, 87 00:05:17,450 --> 00:05:22,615 and you're trying to keep your mouth closed until that very last moment, 88 00:05:23,790 --> 00:05:26,588 what if you choose to not open your mouth? 89 00:05:27,160 --> 00:05:28,457 To not let the water in? 90 00:05:29,696 --> 00:05:31,994 Well, you do anyway. It's a reflex. 91 00:05:32,065 --> 00:05:36,126 But if you hold off until that reflex kicks in, 92 00:05:37,637 --> 00:05:39,002 you have more time, right? 93 00:05:39,572 --> 00:05:41,005 Not much time. 94 00:05:41,074 --> 00:05:43,702 But more time to fight your way to the surface? 95 00:05:43,776 --> 00:05:44,868 I guess. 96 00:05:44,944 --> 00:05:46,434 More time to be rescued? 97 00:05:46,512 --> 00:05:48,309 More time to be in agonizing pain. 98 00:05:48,381 --> 00:05:51,043 And did you forget about the part where you feel like your head's exploding? 99 00:05:51,551 --> 00:05:54,543 If it's about survival, 100 00:05:54,620 --> 00:05:57,020 isn't a little agony worth it? 101 00:05:57,557 --> 00:05:59,855 And what if it just gets worse? 102 00:06:01,728 --> 00:06:04,060 What if it's agony now, and then... 103 00:06:06,399 --> 00:06:08,094 Then it's just hell later on? 104 00:06:08,267 --> 00:06:11,759 Then think about something Winston Churchill once said, 105 00:06:12,905 --> 00:06:17,365 "lf you're going through hell, keep going." 106 00:06:45,938 --> 00:06:47,132 As you can see, Scott, 107 00:06:47,206 --> 00:06:50,403 there's been some interesting developments lately. 108 00:06:52,412 --> 00:06:54,312 I think we should catch up. 109 00:07:37,690 --> 00:07:42,127 Come on, Scott, let's be realistic about who's got the upper hand here. 110 00:07:43,029 --> 00:07:44,189 Let her go. 111 00:07:44,363 --> 00:07:45,921 Can't do that. 112 00:07:46,933 --> 00:07:48,298 But let her live? 113 00:07:49,335 --> 00:07:50,666 That's up to you. 114 00:07:51,671 --> 00:07:53,138 -What do you want? -I want to talk. 115 00:07:54,340 --> 00:07:56,638 You haven't been answering your phone. 116 00:07:57,310 --> 00:07:59,175 Let her go, and we can talk 117 00:07:59,245 --> 00:08:00,234 about whatever you want. 118 00:08:02,482 --> 00:08:05,576 I want the same thing that I have always wanted. 119 00:08:06,419 --> 00:08:09,013 I want Derek and his pack. 120 00:08:11,657 --> 00:08:13,124 You have them all in hiding. 121 00:08:13,192 --> 00:08:14,523 How am I supposed to know where they are? 122 00:08:14,760 --> 00:08:16,284 I think with the proper motivation, 123 00:08:16,362 --> 00:08:18,125 you could draw them out. 124 00:08:18,197 --> 00:08:22,634 And if you hadn't noticed, I now have a fairly impressive means 125 00:08:22,702 --> 00:08:25,296 by which I can motivate people. 126 00:08:27,340 --> 00:08:29,865 Why do you think I'm able to control him? 127 00:08:30,209 --> 00:08:32,302 You know the myth, Scott. 128 00:08:32,378 --> 00:08:35,211 The Kanima is a weapon of vengeance. 129 00:08:36,382 --> 00:08:38,077 This is about Kate? 130 00:08:38,518 --> 00:08:42,249 I didn't just come here to bury my daughter. 131 00:08:42,321 --> 00:08:44,312 I came to avenge her. 132 00:08:50,963 --> 00:08:52,794 Are you okay? 133 00:08:53,633 --> 00:08:56,101 I don't know what's happening. 134 00:08:56,602 --> 00:08:59,867 I don't know what that thing was or even what you are, 135 00:08:59,939 --> 00:09:02,601 but whatever he wants, just give it to him. 136 00:09:03,042 --> 00:09:06,569 Mom, it's not that easy. 137 00:09:07,480 --> 00:09:08,913 Do what he wants. 138 00:09:08,981 --> 00:09:11,882 Just give him what he wants. 139 00:09:13,986 --> 00:09:15,749 I don't know if I can. 140 00:09:17,857 --> 00:09:20,189 Derek told us to be back before sunup. 141 00:09:21,527 --> 00:09:22,960 I thought I heard something. 142 00:09:23,029 --> 00:09:25,862 Look, if we're gonna do that whole "l thought I heard something" thing, 143 00:09:25,932 --> 00:09:27,456 then we shouldn't be stopping. We should be running. 144 00:09:27,533 --> 00:09:28,795 No, listen. 145 00:09:31,704 --> 00:09:32,898 Coyote? 146 00:09:35,775 --> 00:09:36,867 Wolf? 147 00:09:37,443 --> 00:09:38,603 No, it can't be. 148 00:09:38,878 --> 00:09:40,140 There are no wolves in California. 149 00:09:40,212 --> 00:09:42,407 No, but there are werewolves. 150 00:09:44,150 --> 00:09:45,913 That didn't sound like Derek. 151 00:09:46,752 --> 00:09:47,946 Maybe it was. 152 00:10:12,311 --> 00:10:13,710 You decided. 153 00:10:15,481 --> 00:10:16,573 When? 154 00:10:17,650 --> 00:10:18,708 Tonight. 155 00:10:19,051 --> 00:10:20,848 Everyone's gonna be at the game. 156 00:10:21,387 --> 00:10:23,287 And we figured it was the best time. 157 00:10:23,356 --> 00:10:24,516 It's not like we want to. 158 00:10:26,859 --> 00:10:28,326 What do you want? 159 00:10:28,995 --> 00:10:33,329 Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license. 160 00:10:33,933 --> 00:10:35,560 I can't do that if I'm dead, you know. 161 00:10:36,068 --> 00:10:37,899 Well, I told you there was a price. 162 00:10:38,671 --> 00:10:40,332 You didn't say it would be like this. 163 00:10:40,406 --> 00:10:43,034 Yeah, but I told you how to survive. 164 00:10:43,109 --> 00:10:44,906 You do it as a pack. 165 00:10:44,977 --> 00:10:47,468 And you're not a pack without an Alpha. 166 00:10:48,014 --> 00:10:49,242 We know. 167 00:10:56,822 --> 00:10:58,483 You wanna look for another pack? 168 00:11:01,193 --> 00:11:03,457 How are you even gonna find one? 169 00:11:06,432 --> 00:11:08,059 We think we already did. 170 00:11:16,709 --> 00:11:19,109 Would you mind seeing who that is? 171 00:11:34,794 --> 00:11:36,421 It's okay, lsaac. 172 00:11:38,798 --> 00:11:40,163 We're open. 173 00:11:45,004 --> 00:11:47,734 Like all of a sudden we heard all this howling. 174 00:11:47,807 --> 00:11:49,399 It was unbelievable. 175 00:11:49,475 --> 00:11:50,942 There must have been a dozen of them. 176 00:11:51,010 --> 00:11:51,999 Maybe more. 177 00:11:52,078 --> 00:11:54,046 Yeah, or maybe only two. 178 00:11:55,014 --> 00:11:57,414 You know what the Beau Geste effect is? 179 00:11:57,483 --> 00:11:59,951 If they modulate their howls with a rapid shift in tone, 180 00:12:00,019 --> 00:12:01,782 two wolves can sound like 20. 181 00:12:02,388 --> 00:12:04,379 Look, that doesn't matter, okay? 182 00:12:05,691 --> 00:12:08,387 There's another pack out there. There's got to be. 183 00:12:10,830 --> 00:12:12,764 We've made up our minds. 184 00:12:12,832 --> 00:12:15,198 We lost, Derek. 185 00:12:15,267 --> 00:12:16,757 And it's over. 186 00:12:18,571 --> 00:12:19,902 We're leaving. 187 00:12:19,972 --> 00:12:20,996 No. 188 00:12:21,941 --> 00:12:23,306 No, you're running. 189 00:12:23,375 --> 00:12:25,570 And once you start, you don't stop. 190 00:12:26,378 --> 00:12:28,369 You'll always be running. 191 00:12:47,933 --> 00:12:50,527 I expected a slightly warmer welcome. 192 00:12:51,303 --> 00:12:54,466 But point taken. 193 00:13:00,913 --> 00:13:03,040 Why does it smell like that? 194 00:13:05,818 --> 00:13:06,910 What? 195 00:13:06,986 --> 00:13:10,513 Scott said almost the same thing to me a few months ago. 196 00:13:11,157 --> 00:13:13,785 One day he could somehow tell the difference 197 00:13:13,859 --> 00:13:18,762 between which animals were getting better and which were not. 198 00:13:22,501 --> 00:13:24,298 He's not getting better, is he? 199 00:13:30,843 --> 00:13:32,834 Like cancer. 200 00:13:33,245 --> 00:13:34,769 Osteosarcoma. 201 00:13:34,847 --> 00:13:37,577 It has a very distinct scent, doesn't it? 202 00:13:39,018 --> 00:13:40,349 Come here. 203 00:13:45,925 --> 00:13:48,951 I know you're well aware of what your new abilities can do for you. 204 00:13:49,695 --> 00:13:52,596 Improved strength, speed, and healing. 205 00:13:55,100 --> 00:13:58,001 You ever wonder what it could do for others? 206 00:14:03,776 --> 00:14:05,437 Give me your hand. 207 00:14:11,483 --> 00:14:12,643 Go on. 208 00:14:36,575 --> 00:14:38,065 What did I do? 209 00:14:39,111 --> 00:14:41,409 You took some of his pain away. 210 00:14:42,114 --> 00:14:43,547 Only a little bit. 211 00:14:43,816 --> 00:14:47,115 But sometimes a little can make quite a difference. 212 00:14:49,321 --> 00:14:50,879 It's okay. 213 00:14:51,123 --> 00:14:53,216 First time he showed me, I cried, too. 214 00:15:02,635 --> 00:15:04,899 It's quite a situation you've got yourself in here, Derek. 215 00:15:05,404 --> 00:15:07,338 I mean, I'm out of commission for a few weeks 216 00:15:07,406 --> 00:15:10,432 and suddenly, there's lizard people, geriatric psychopaths, 217 00:15:10,509 --> 00:15:11,737 and you're cooking up werewolves 218 00:15:11,810 --> 00:15:14,210 out of every self-esteem-deprived adolescent in town. 219 00:15:15,214 --> 00:15:16,545 What do you want? 220 00:15:16,615 --> 00:15:18,412 Well, I want to help. 221 00:15:19,285 --> 00:15:20,912 You're my nephew. 222 00:15:21,687 --> 00:15:24,281 The only relative that I have left. 223 00:15:24,356 --> 00:15:27,757 You know, there's still a lot that I can teach you. 224 00:15:28,928 --> 00:15:30,555 Can we just talk? 225 00:15:33,098 --> 00:15:35,032 Sure. Let's talk. 226 00:15:39,772 --> 00:15:42,570 They're leaving tonight, during the game. 227 00:15:44,576 --> 00:15:46,567 So, why are you telling me? 228 00:15:46,745 --> 00:15:49,179 I'm not telling you. I'm asking you. 229 00:15:49,248 --> 00:15:51,580 I'm asking for your advice. 230 00:15:51,750 --> 00:15:53,183 From me? Why? 231 00:15:54,453 --> 00:15:56,216 Because I trust you. 232 00:15:57,356 --> 00:15:58,414 Why? 233 00:15:58,490 --> 00:16:01,948 Because you always seem to want to do the right thing. 234 00:16:02,027 --> 00:16:04,655 I usually have no idea what I'm doing. 235 00:16:07,099 --> 00:16:08,964 Actually, I always have no idea what I'm doing. 236 00:16:09,134 --> 00:16:13,332 Hmm, do you want to let me know what you're doing right now? 237 00:16:13,906 --> 00:16:16,966 I'm not going anywhere, if that's what you mean. 238 00:16:17,576 --> 00:16:20,306 I have too many people here who need me. 239 00:16:21,680 --> 00:16:24,581 Well, I guess that makes me lucky 'cause... 240 00:16:25,384 --> 00:16:27,978 'Cause I don't have anyone, so... 241 00:16:30,022 --> 00:16:32,286 Are you gonna go with them? 242 00:16:32,358 --> 00:16:33,689 Yeah. 243 00:16:33,792 --> 00:16:35,589 Yeah, I think I will. 244 00:16:36,829 --> 00:16:38,023 Good luck with the game, though. 245 00:16:38,097 --> 00:16:40,122 Well, thanks, but I'm not going either. 246 00:16:40,199 --> 00:16:44,135 Can't even think about playing some meaningless game right now. 247 00:16:45,137 --> 00:16:47,230 You weren't at practice last week, were you? 248 00:16:47,306 --> 00:16:49,171 No, I skipped it. Why? 249 00:16:49,875 --> 00:16:51,638 And you didn't hear? 250 00:16:52,611 --> 00:16:53,669 Hear what? 251 00:16:53,746 --> 00:16:55,373 Jackson was there. 252 00:16:56,448 --> 00:16:57,972 What do you mean "there"? Like, he was... 253 00:16:58,050 --> 00:16:59,813 As if nothing had happened. 254 00:17:01,153 --> 00:17:03,553 That means... The game tonight? 255 00:17:03,622 --> 00:17:04,714 Yeah. 256 00:17:05,657 --> 00:17:07,124 He's playing. 257 00:17:16,668 --> 00:17:17,657 Whoo! 258 00:17:17,770 --> 00:17:19,397 Yeah, go Cyclones! 259 00:17:22,541 --> 00:17:24,532 You okay, dude? 260 00:17:25,044 --> 00:17:27,137 I'm perfect. 261 00:17:27,212 --> 00:17:30,010 Well, we all know that, but are you okay? 262 00:17:31,383 --> 00:17:33,908 You didn't answer my texts all week. 263 00:17:34,286 --> 00:17:36,516 I'm getting worried about you. 264 00:17:36,588 --> 00:17:37,816 Jackson. 265 00:17:38,557 --> 00:17:39,785 Jackson! 266 00:17:49,835 --> 00:17:52,167 Stay in the goal tonight, Danny. 267 00:17:52,471 --> 00:17:53,836 Do not come out. 268 00:17:53,906 --> 00:17:56,067 And if you see me coming towards you, 269 00:17:57,676 --> 00:18:02,010 run the other way as fast as you can. 270 00:18:20,199 --> 00:18:21,723 "Good morning. 271 00:18:22,267 --> 00:18:24,667 "ln less than an hour, aircraft from here 272 00:18:24,736 --> 00:18:27,227 "will be joining others from around the world. 273 00:18:27,439 --> 00:18:31,842 "And you will be launching the largest aerial battle in the history ofmankind. " 274 00:18:32,444 --> 00:18:33,433 What? 275 00:18:33,712 --> 00:18:37,910 "Mankind. That word should ha ve new meaning for all ofus today. " 276 00:18:39,151 --> 00:18:41,881 -What the hell is he talking about? -He does this every year. 277 00:18:41,954 --> 00:18:43,114 -Seriously? -Yeah. 278 00:18:43,355 --> 00:18:44,652 "We are fighting for our right to live. " 279 00:18:44,723 --> 00:18:46,088 Yeah! 280 00:18:46,692 --> 00:18:48,284 Wait, is this... 281 00:18:48,360 --> 00:18:50,521 Yeah, it's the speech from lndependence Day. 282 00:18:50,596 --> 00:18:51,722 Mmm-hmm. 283 00:18:51,997 --> 00:18:56,093 "But as the day the world declared in one voice... " 284 00:18:56,301 --> 00:18:57,632 Coach's favorite movie. 285 00:18:58,370 --> 00:19:00,668 "We will not go quietly into the night!" 286 00:19:00,739 --> 00:19:02,366 He doesn't know any sports speeches? 287 00:19:02,441 --> 00:19:03,533 I don't think he cares. 288 00:19:03,909 --> 00:19:08,437 "Today we celebrate our independence day!" 289 00:19:08,514 --> 00:19:09,742 Yeah! 290 00:19:11,383 --> 00:19:13,112 Well spoken, coach. 291 00:19:13,819 --> 00:19:16,686 I might have chosen something with a little more historical value, 292 00:19:16,755 --> 00:19:19,223 but there's no denying your passion. 293 00:19:19,291 --> 00:19:21,122 And while I haven't been here long, 294 00:19:21,193 --> 00:19:25,653 there's no denying my pride in having a winning team for this school. 295 00:19:25,731 --> 00:19:28,131 I know you'll all be brilliant tonight, 296 00:19:28,200 --> 00:19:31,499 even with only one co-captain leading you. 297 00:19:33,138 --> 00:19:35,868 Now, I'm your principal, but I'm also a fan. 298 00:19:35,941 --> 00:19:40,071 So don't think I'll be content to watch you merely beat this team. 299 00:19:40,646 --> 00:19:42,876 Get out there and murder them. 300 00:19:43,982 --> 00:19:45,677 You heard the man. 301 00:19:46,518 --> 00:19:48,383 Asses on the field! 302 00:19:48,554 --> 00:19:49,851 Yeah! 303 00:19:49,922 --> 00:19:51,981 Coach, are you benching me? 304 00:19:52,457 --> 00:19:53,719 It's not my decision. 305 00:19:53,792 --> 00:19:54,986 But I have to play. 306 00:19:55,060 --> 00:19:57,893 McCall, you're failing three classes. Academics come first. 307 00:19:57,963 --> 00:19:59,692 Coach, you don't get it. 308 00:20:00,032 --> 00:20:01,829 You have to let me play. 309 00:20:01,900 --> 00:20:04,232 McCall, no. Not tonight. 310 00:20:04,303 --> 00:20:06,498 Tonight, you're on the bench. 311 00:20:20,519 --> 00:20:25,081 You don't actually think that I want to be the Alpha again, do you? 312 00:20:25,157 --> 00:20:28,718 That wasn't my finest performance, considering it ended in my death. 313 00:20:28,794 --> 00:20:31,194 I mean, I'm usually more... Okay, go ahead! Come on, do it. 314 00:20:31,263 --> 00:20:32,787 Hit me, hit me. 315 00:20:33,432 --> 00:20:36,128 I can see that it's cathartic for you. 316 00:20:36,468 --> 00:20:39,266 You're letting go of all the anger, self-loathing, and hatred 317 00:20:39,338 --> 00:20:42,273 that comes with total and complete failure. 318 00:20:42,841 --> 00:20:44,570 I may be the one taking the beating, Derek, 319 00:20:44,643 --> 00:20:47,134 but you've already been beaten. 320 00:20:47,346 --> 00:20:49,075 So, go ahead. 321 00:20:49,147 --> 00:20:52,207 Hit me if it would make you feel better. 322 00:20:53,852 --> 00:20:56,753 After all, I did say that I wanted to help. 323 00:20:59,891 --> 00:21:01,552 You can't help me. 324 00:21:07,232 --> 00:21:08,358 Your dad coming? 325 00:21:08,433 --> 00:21:10,162 Yeah, he's already here. 326 00:21:11,503 --> 00:21:14,131 -You seen Allison? -No, you seen Lydia? 327 00:21:14,206 --> 00:21:15,195 Not yet. 328 00:21:15,707 --> 00:21:17,698 You know what's going on? 329 00:21:18,210 --> 00:21:19,438 Not yet. 330 00:21:21,079 --> 00:21:23,513 It's going to be bad, isn't it? 331 00:21:24,082 --> 00:21:26,050 I mean, like people screaming, running for their lives, 332 00:21:26,118 --> 00:21:28,609 blood, killing, maiming kind of bad? 333 00:21:32,791 --> 00:21:34,281 Looks like it. 334 00:21:37,929 --> 00:21:42,889 Scott, the other night seeing my dad get hit over the head by Matt, 335 00:21:43,769 --> 00:21:47,865 you know, while I'm just lying there and I can't even move, it just... 336 00:21:50,208 --> 00:21:52,199 I want to help, you know, 337 00:21:53,612 --> 00:21:57,639 but I can't do the things that you can do. 338 00:21:58,350 --> 00:21:59,681 I can't... 339 00:22:01,853 --> 00:22:03,184 It's okay. 340 00:22:05,290 --> 00:22:06,723 We're losing, dude. 341 00:22:06,792 --> 00:22:09,522 The hell are you talking about? Game hasn't even started. 342 00:22:09,594 --> 00:22:11,687 Now put on your helmet and get out there. You're in for Greenberg. 343 00:22:11,763 --> 00:22:12,923 What? What happened to Greenberg? 344 00:22:12,998 --> 00:22:15,466 What happened to Greenberg? He sucks. 345 00:22:15,534 --> 00:22:17,798 You suck slightly less. 346 00:22:19,438 --> 00:22:22,498 I'm playing? On the field? 347 00:22:22,574 --> 00:22:24,064 With the team? 348 00:22:24,142 --> 00:22:27,600 Yes, unless you'd rather play with yourself. 349 00:22:27,813 --> 00:22:29,906 I already did that today, twice. 350 00:22:30,349 --> 00:22:32,249 -Get the hell out there! -All right. 351 00:22:36,254 --> 00:22:38,654 Oh, no. Why is my son running on the field? 352 00:22:40,258 --> 00:22:42,522 Because he's on the team? 353 00:22:45,097 --> 00:22:46,257 -He is. -Mmm-hmm. 354 00:22:47,566 --> 00:22:49,693 He's on the team. He's on the field. 355 00:22:49,768 --> 00:22:51,668 My son is on the field! 356 00:22:57,409 --> 00:22:58,967 Oh, dear God. 357 00:23:02,681 --> 00:23:04,740 Scott. Can you hear me? 358 00:23:05,751 --> 00:23:07,844 Ah, you can. Good. 359 00:23:09,187 --> 00:23:13,351 Then listen closely because the game is about to get interesting. 360 00:23:33,278 --> 00:23:34,768 Play it again. 361 00:23:58,003 --> 00:24:00,733 Let's put a real clock on this game, Scott. 362 00:24:01,773 --> 00:24:04,708 I'll give you until the last 30 seconds. 363 00:24:04,776 --> 00:24:08,473 When that scoreboard clock begins counting down from 30, 364 00:24:08,547 --> 00:24:12,711 if you haven't given me Derek, then Jackson is gonna kill someone. 365 00:24:16,488 --> 00:24:19,389 So tell me, Scott, who's gonna die tonight? 366 00:24:19,858 --> 00:24:23,851 Should it be your mother, who so bravely came out to support you? 367 00:24:24,062 --> 00:24:27,520 Or the sheriff, your best friend's father? 368 00:24:29,534 --> 00:24:31,764 Or how about the pretty little redhead 369 00:24:31,837 --> 00:24:34,704 who managed to survive the bite of an Alpha? 370 00:24:36,408 --> 00:24:38,933 Or maybe one of these innocent teenagers 371 00:24:39,010 --> 00:24:41,103 with their whole life ahead of them? 372 00:24:41,346 --> 00:24:42,608 Oh, God. 373 00:24:45,183 --> 00:24:46,844 Or should I do everyone a favor 374 00:24:46,918 --> 00:24:49,182 and kill that ridiculous coach? 375 00:24:50,722 --> 00:24:51,984 It's up to you, Scott. 376 00:24:52,057 --> 00:24:56,050 But you are going to help me take Derek down. 377 00:24:58,029 --> 00:24:59,929 Because if you don't... 378 00:25:01,366 --> 00:25:05,700 I'll have Jackson rip someone's head off right in the middle of the field 379 00:25:05,770 --> 00:25:10,002 and drench everyone you love and care about in blood. 380 00:25:14,579 --> 00:25:15,637 See? 381 00:25:16,047 --> 00:25:18,072 Prime example right here. 382 00:25:18,149 --> 00:25:20,117 I'm not healing as fast. 383 00:25:20,285 --> 00:25:22,879 Coming back from the dead isn't easy, you know. 384 00:25:22,954 --> 00:25:25,445 I'm not as strong as I used to be. 385 00:25:25,991 --> 00:25:27,788 I need a pack. 386 00:25:28,093 --> 00:25:30,118 An Alpha like you. 387 00:25:31,363 --> 00:25:33,297 I need you as much as you need me. 388 00:25:36,468 --> 00:25:39,403 Why would I want help from a total psycho? 389 00:25:39,471 --> 00:25:41,996 First of all, I'm not a total psycho. 390 00:25:42,073 --> 00:25:45,133 And by the way, you're the one that slashed my throat wide open. 391 00:25:45,210 --> 00:25:47,474 But we're all works in progress, right? So. 392 00:25:49,447 --> 00:25:51,176 We need each other. 393 00:25:51,449 --> 00:25:55,545 Sometimes when you need help, you turn to people you'd never expect. 394 00:26:04,329 --> 00:26:05,921 He's probably just warming up. 395 00:26:06,398 --> 00:26:08,992 Ooh, I got it, I got it. 396 00:26:12,704 --> 00:26:14,296 Oh, he's just a little nervous. 397 00:26:14,372 --> 00:26:16,067 Plenty of time to turn it around. 398 00:26:18,410 --> 00:26:19,502 Ow. 399 00:26:29,888 --> 00:26:32,686 -Sit down, McCall. -But, coach, we're dying out there. 400 00:26:32,757 --> 00:26:35,123 I'm aware of that. Now sit. 401 00:26:42,467 --> 00:26:44,094 You came to help. 402 00:26:45,804 --> 00:26:47,294 I came to win. 403 00:26:56,681 --> 00:26:58,444 Come on! 404 00:26:58,516 --> 00:26:59,574 Run! 405 00:27:00,185 --> 00:27:01,675 -Come on! - Run! 406 00:27:24,376 --> 00:27:25,866 -Run! - Come on! 407 00:27:38,623 --> 00:27:39,612 Allison, wait. 408 00:27:40,091 --> 00:27:41,080 No! 409 00:27:41,226 --> 00:27:42,352 No, no, run. 410 00:27:43,261 --> 00:27:44,319 Go. 411 00:27:44,529 --> 00:27:45,553 Go! 412 00:28:15,126 --> 00:28:16,457 You got a plan yet? 413 00:28:16,528 --> 00:28:21,022 No, right now it's pretty much just keep Jackson from killing anyone. 414 00:28:21,332 --> 00:28:24,267 Well, that might be easier if you're actually in the game. 415 00:28:24,335 --> 00:28:27,634 We have to make it so coach has no choice but to play you. 416 00:28:27,706 --> 00:28:28,730 How do we do that? 417 00:28:28,807 --> 00:28:31,537 He's got a bench full of guys he can use before he ever puts me on the field. 418 00:28:37,749 --> 00:28:40,411 Can you do it without putting anyone in the hospital? 419 00:28:42,020 --> 00:28:43,351 I can try. 420 00:29:02,707 --> 00:29:03,867 Lahey! 421 00:29:05,810 --> 00:29:07,038 Ramirez! 422 00:29:08,046 --> 00:29:09,377 You're in. 423 00:29:19,023 --> 00:29:20,456 Murphy. 424 00:29:20,959 --> 00:29:22,290 You're in. 425 00:29:32,003 --> 00:29:33,300 Lahey! 426 00:29:33,371 --> 00:29:36,363 Seriously, what the hell is your problem? 427 00:30:11,109 --> 00:30:12,269 Stop. 428 00:30:27,559 --> 00:30:30,153 It's not broken. But I can't move it. 429 00:30:30,929 --> 00:30:34,194 I think Jackson nicked me 'cause I can feel it spreading. 430 00:30:35,733 --> 00:30:37,223 You want to play chess, Scott? 431 00:30:37,302 --> 00:30:40,567 Then you better be willing to sacrifice your own pawns. 432 00:30:41,306 --> 00:30:42,898 One, two, three. 433 00:30:43,074 --> 00:30:45,042 Aw, crap. McCall. 434 00:30:45,109 --> 00:30:47,407 Either you're in or we forfeit. 435 00:30:47,979 --> 00:30:48,968 Okay. 436 00:30:50,348 --> 00:30:53,715 Something's happening, isn't it? Something more than a lacrosse game? 437 00:30:53,785 --> 00:30:55,047 You should go. 438 00:30:55,119 --> 00:30:56,814 Oh, I'm not going anywhere. 439 00:30:56,888 --> 00:30:59,823 But everything that I said before, forget it. All of it. Okay? 440 00:30:59,891 --> 00:31:02,485 If you can do something to help, then you do it. 441 00:31:02,560 --> 00:31:03,959 You have to. 442 00:31:04,996 --> 00:31:06,190 I will. 443 00:31:11,769 --> 00:31:12,861 Stop! 444 00:31:13,738 --> 00:31:15,171 Please, Allison, stop! 445 00:31:57,515 --> 00:32:01,042 Don't you know what you're really bargaining for, Scott? 446 00:32:01,619 --> 00:32:05,316 Haven't you guessed what the real offer on the table is? 447 00:32:06,190 --> 00:32:07,885 It's Allison. 448 00:32:07,959 --> 00:32:09,654 It's always been Allison. 449 00:32:11,095 --> 00:32:15,122 You give me Derek, and I'll let you have Allison. 450 00:32:20,905 --> 00:32:22,702 You owe me a new bow. 451 00:32:23,942 --> 00:32:25,671 You owe me an explanation. 452 00:32:26,911 --> 00:32:29,277 For what? I caught them. 453 00:32:30,081 --> 00:32:31,105 Me. 454 00:32:31,683 --> 00:32:35,210 "Caught" came very close to kill. And that's not the way we do this. 455 00:32:35,286 --> 00:32:37,652 Maybe it's not the way you do it. 456 00:32:37,722 --> 00:32:40,350 I think my way worked out pretty well. 457 00:32:41,025 --> 00:32:42,253 Allison. 458 00:32:43,394 --> 00:32:45,919 Hey, Grandpa, it's me. We got our two runaways. 459 00:32:45,997 --> 00:32:47,464 Call us back. 460 00:32:51,269 --> 00:32:52,361 What? 461 00:32:54,138 --> 00:32:57,574 It's just the first time I've heard you call him that. 462 00:33:05,116 --> 00:33:07,414 It was a good effort, lsaac. 463 00:33:07,485 --> 00:33:08,782 It was. 464 00:33:12,790 --> 00:33:17,659 This would be so much more poetic if it were halftime. 465 00:33:23,134 --> 00:33:25,102 You tried to build your pack. 466 00:33:25,169 --> 00:33:27,160 You tried to prepare for the worst. 467 00:33:27,238 --> 00:33:29,172 You weren't ready. 468 00:33:29,240 --> 00:33:32,004 Because of it, Gerard is winning. 469 00:33:33,044 --> 00:33:35,205 He's taking his time. He's toying with Scott. 470 00:33:35,279 --> 00:33:38,407 He's going after your wolves, one by one. 471 00:33:38,483 --> 00:33:40,212 He's relishing in his victory. 472 00:33:40,284 --> 00:33:42,775 How about you tell me something I don't know? 473 00:33:43,021 --> 00:33:44,613 Oh, I'm going to. 474 00:33:44,689 --> 00:33:47,624 And it's gonna prove why you should trust me. 475 00:33:48,493 --> 00:33:50,586 Why you need to trust me. 476 00:33:50,661 --> 00:33:53,027 Because I'm going to tell you how to stop Jackson. 477 00:33:53,097 --> 00:33:54,724 What do you mean? 478 00:33:54,799 --> 00:33:56,391 How to kill him? 479 00:33:58,269 --> 00:34:00,294 Actually, how to save him. 480 00:34:21,826 --> 00:34:23,020 McCall! 481 00:34:23,661 --> 00:34:25,185 Where's McCall? 482 00:34:34,172 --> 00:34:36,106 Where is it? Where's the ball? 483 00:34:36,174 --> 00:34:38,972 Hey, who's got the ball? Where did it go? 484 00:34:39,677 --> 00:34:40,666 Oh, oh, oh. 485 00:34:47,552 --> 00:34:48,814 Oh, crap. 486 00:34:51,889 --> 00:34:52,947 Stilinski! 487 00:34:54,125 --> 00:34:56,559 Shoot it. Shoot the ball! 488 00:34:57,728 --> 00:34:58,854 Shoot it, you idiot! 489 00:34:58,930 --> 00:35:00,192 Shoot it! 490 00:35:06,370 --> 00:35:07,394 Yeah! 491 00:35:07,472 --> 00:35:09,133 -Yes! -Whoo-hoo! 492 00:35:09,307 --> 00:35:10,296 I scored a goal? 493 00:35:11,876 --> 00:35:13,434 I scored a goal! 494 00:35:13,511 --> 00:35:15,502 I scored a goal! 495 00:35:20,718 --> 00:35:22,117 Where is he? 496 00:35:30,027 --> 00:35:31,119 Yeah! 497 00:35:40,605 --> 00:35:42,436 Yes! Whoo! 498 00:35:43,074 --> 00:35:46,441 There's a myth that you can cure a werewolf 499 00:35:46,511 --> 00:35:48,240 simply by calling out its Christian name. 500 00:35:48,312 --> 00:35:49,370 It's just a myth. 501 00:35:49,447 --> 00:35:52,610 Sometimes myths and legends bear a hint of truth. 502 00:35:53,417 --> 00:35:55,317 Our name is a symbol of who we are. 503 00:35:55,386 --> 00:35:57,547 But the Kanima has no identity. 504 00:35:58,356 --> 00:36:00,324 That's why it doesn't seek a pack. 505 00:36:00,391 --> 00:36:01,756 It seeks a master. 506 00:36:01,826 --> 00:36:04,317 And who else grows up with no pack? 507 00:36:05,062 --> 00:36:06,495 No identity? 508 00:36:06,564 --> 00:36:08,555 -An orphan. -Like Jackson. 509 00:36:09,500 --> 00:36:11,434 And right now, his identity is disappearing 510 00:36:11,502 --> 00:36:13,470 beneath the reptilian skin and you need to bring him back. 511 00:36:13,538 --> 00:36:16,598 -How? -Through his heart. How else? 512 00:36:16,674 --> 00:36:18,141 You know, in case you hadn't noticed, 513 00:36:18,209 --> 00:36:21,804 Jackson doesn't really have too much of a heart to begin with. 514 00:36:22,180 --> 00:36:23,442 Not true. 515 00:36:24,148 --> 00:36:26,912 He'd never admit it, but there is one person. 516 00:36:26,984 --> 00:36:30,283 One young lady with whom Jackson shared a real bond. 517 00:36:31,355 --> 00:36:33,550 One person who can reach him. 518 00:36:34,492 --> 00:36:35,686 Who can save him. 519 00:36:38,529 --> 00:36:39,518 Lydia. 520 00:36:48,272 --> 00:36:49,466 Yeah! 521 00:36:51,042 --> 00:36:52,100 Yes! 522 00:36:54,212 --> 00:36:55,270 Whoo! 523 00:36:56,180 --> 00:37:00,139 Your best ally has always been anger, Derek, but what you lack most is heart. 524 00:37:00,418 --> 00:37:04,115 That's why you've always known that you need Scott more than anyone. 525 00:37:04,322 --> 00:37:07,553 And even somebody as burned and dead on the inside as me 526 00:37:07,625 --> 00:37:12,255 knows better than to underestimate the simple yet undeniable power 527 00:37:12,330 --> 00:37:13,922 of human love. 528 00:38:24,302 --> 00:38:26,327 We did it. We won! 529 00:38:27,972 --> 00:38:28,961 Yes! 530 00:38:29,607 --> 00:38:30,699 Yeah! 531 00:38:32,510 --> 00:38:34,341 Nothing happened. Nothing. 532 00:39:02,873 --> 00:39:04,033 Scott! 533 00:39:04,709 --> 00:39:06,506 Scott, where are you? 534 00:39:12,049 --> 00:39:14,574 -Scott! -Mom. Are you okay? 535 00:39:14,652 --> 00:39:16,415 Yeah, I'm fine, I'm fine. But somebody is hurt. 536 00:39:16,487 --> 00:39:18,717 Somebody is down on the field. 537 00:39:22,493 --> 00:39:24,961 Get out of the way. Move. Back off! 538 00:39:29,300 --> 00:39:30,324 Move. Move. 539 00:39:33,504 --> 00:39:34,732 Jackson? 540 00:39:35,439 --> 00:39:37,566 What's happened to Jackson? Jackson! 541 00:39:37,641 --> 00:39:40,201 Jackson! Jackson, what's happening? 542 00:39:40,277 --> 00:39:42,074 Can we get a medic over here? 543 00:39:42,146 --> 00:39:44,137 We're gonna need a medic! 544 00:39:48,652 --> 00:39:50,677 He's not breathing. No pulse. 545 00:39:50,755 --> 00:39:52,313 - Nothing? -Nothing. 546 00:39:52,923 --> 00:39:54,754 Oh, my God. There's blood. 547 00:39:54,992 --> 00:39:56,220 There's blood. 548 00:39:56,627 --> 00:39:57,719 Look. 549 00:39:59,530 --> 00:40:01,327 He did it to himself? 550 00:40:02,600 --> 00:40:04,261 Get down here. 551 00:40:04,335 --> 00:40:07,600 Get down here and hold his head. Tilt it up. 552 00:40:21,752 --> 00:40:23,344 Where's Stiles? Where's my son? 553 00:40:23,421 --> 00:40:24,410 Where... 554 00:40:25,856 --> 00:40:27,289 Where's my son? 555 00:40:28,526 --> 00:40:30,323 Where's Stiles? Where's Stiles? 556 00:40:30,594 --> 00:40:32,585 Where the hell is my son? 39605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.