Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,260
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:03,336 --> 00:00:04,496
It's called the Kanima.
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,630
Killing may be its only purpose.
4
00:00:06,706 --> 00:00:07,695
It's Jackson.
5
00:00:07,774 --> 00:00:10,174
The Kanima seeks a master.
Someone's controlling him.
6
00:00:15,081 --> 00:00:16,412
Are you having sex
with my daughter?
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,707
No.
8
00:00:18,551 --> 00:00:19,813
I certainly hope not.
9
00:00:19,886 --> 00:00:21,376
Did you hear about
the underground show?
10
00:00:21,454 --> 00:00:23,649
I got a friend who can hook us
up with tickets if you're down.
11
00:00:23,723 --> 00:00:24,781
-Yeah, great.
-Yeah?
12
00:00:24,924 --> 00:00:27,119
I'm gonna help you stop him.
As part of your pack.
13
00:00:27,227 --> 00:00:28,922
We're gonna catch him,
not kill him.
14
00:00:29,095 --> 00:00:30,289
And we do it my way.
15
00:01:28,688 --> 00:01:30,155
Hey, Jackson.
16
00:01:31,424 --> 00:01:33,892
Not here to punch me again,
are you?
17
00:01:37,530 --> 00:01:41,296
Wanna go ahead of me in line?
18
00:02:06,159 --> 00:02:08,389
-Oh, what the hell is this?
-Veggie burger.
19
00:02:08,461 --> 00:02:10,224
Stiles, I asked for a hamburger.
20
00:02:10,296 --> 00:02:12,856
Well, veggie is healthier.
We're being healthy.
21
00:02:14,534 --> 00:02:16,092
Oh, hell, why are you
trying to ruin my life?
22
00:02:16,169 --> 00:02:18,137
I'm trying to extend
your life, okay?
23
00:02:18,204 --> 00:02:20,798
Could you just eat it,
please? And tell me what you found.
24
00:02:20,874 --> 00:02:24,275
No, I'm not sharing confidential
police work with a teenager.
25
00:02:25,011 --> 00:02:27,502
Is that it on the board behind you?
26
00:02:28,948 --> 00:02:30,210
-Don't look at that.
-All right.
27
00:02:30,283 --> 00:02:31,648
-Avert your eyes.
-Okay.
28
00:02:31,718 --> 00:02:33,345
Hey! Avert.
29
00:02:33,419 --> 00:02:36,047
I see arrows pointing at pictures.
30
00:02:36,122 --> 00:02:38,022
Okay, okay, stop. Fine.
31
00:02:38,558 --> 00:02:39,582
I found something.
32
00:02:40,426 --> 00:02:42,223
Mechanic and the couple who were murdered.
33
00:02:42,595 --> 00:02:43,960
They all had something in common.
34
00:02:44,030 --> 00:02:45,497
-All three?
-Yeah.
35
00:02:45,565 --> 00:02:47,465
You know what I always say.
36
00:02:47,700 --> 00:02:49,827
One's an incident.
Two's coincidence.
37
00:02:49,903 --> 00:02:50,892
Three's a pattern.
38
00:02:51,204 --> 00:02:55,834
The mechanic, the husband, the wife.
All the same age. All 24.
39
00:02:55,909 --> 00:02:59,140
Wait a minute, what about Mr. Lahey?
Isaac's dad isn't anywhere near 24.
40
00:02:59,212 --> 00:03:02,875
Which made me think that either A,
Lahey's murder wasn't connected,
41
00:03:02,949 --> 00:03:04,314
or B, the ages were a coincidence,
42
00:03:04,384 --> 00:03:07,080
until I found this,
which would be C.
43
00:03:07,153 --> 00:03:10,384
Did you know that lsaac Lahey had
an older brother named Cameron?
44
00:03:10,456 --> 00:03:11,480
"Died in combat"?
45
00:03:11,591 --> 00:03:14,822
But if he were alive today,
take one guess as to how old he'd be.
46
00:03:16,796 --> 00:03:17,820
Twenty-four.
47
00:03:21,935 --> 00:03:23,835
-Matt.
-What?
48
00:03:23,903 --> 00:03:25,871
-How much are tickets?
-$75.
49
00:03:29,909 --> 00:03:31,137
Can I borrow some money?
50
00:03:31,211 --> 00:03:33,111
-Yeah, how much?
-$75.
51
00:03:54,567 --> 00:03:57,866
Now, what if same age means same class?
Did you think of that?
52
00:03:57,937 --> 00:03:59,302
Yeah.
53
00:04:01,140 --> 00:04:04,906
Well, I would've. I mean,
I just got Lahey's file two hours ago.
54
00:04:04,978 --> 00:04:09,347
-Two hours? Dad, people could be dying.
-Yeah, I'm aware of that. Thank you.
55
00:04:11,150 --> 00:04:12,515
Same class.
56
00:04:20,493 --> 00:04:22,859
Okay, this is it. Class of 2006.
57
00:04:24,230 --> 00:04:26,460
They all went to Beacon Hills.
58
00:04:26,833 --> 00:04:28,391
Including lsaac's brother.
59
00:04:28,868 --> 00:04:30,995
All right, but so what if they
all knew each other, you know.
60
00:04:31,070 --> 00:04:33,470
I mean, two of them were married,
so maybe they all just hung out.
61
00:04:33,539 --> 00:04:35,302
Well, they could have had
the same classes together.
62
00:04:35,375 --> 00:04:36,501
They could've...
63
00:04:36,576 --> 00:04:37,565
What?
64
00:04:38,278 --> 00:04:39,745
Same teacher.
65
00:04:44,183 --> 00:04:45,582
Harris.
66
00:04:45,652 --> 00:04:48,314
-They were all in his class?
-All four.
67
00:04:49,756 --> 00:04:52,452
And I don't know how Mr.
Lahey fits in, but this,
68
00:04:52,525 --> 00:04:55,221
kid, this is definitely a pattern.
69
00:04:55,662 --> 00:04:57,596
All right, give me
the 2006 yearbook.
70
00:04:57,664 --> 00:04:59,757
These names, we need faces.
71
00:05:00,266 --> 00:05:03,326
-Which ones?
-Everyone in that chemistry class.
72
00:05:03,403 --> 00:05:05,963
-lf the killer's not done killing...
-Then one of them's next.
73
00:05:06,239 --> 00:05:07,365
Yeah.
74
00:05:08,241 --> 00:05:09,765
Yeah, it's Stilinski.
75
00:05:19,319 --> 00:05:20,616
Next?
76
00:05:25,692 --> 00:05:26,989
How many?
77
00:06:00,360 --> 00:06:03,022
Let's go. Let's get
out of here. Let's go.
78
00:07:06,626 --> 00:07:08,856
This one. Sean.
79
00:07:10,763 --> 00:07:14,460
Sean was killed by this thing Gerard
says is a kind of shape-shifter.
80
00:07:14,534 --> 00:07:16,627
It hasn't been
around for centuries.
81
00:07:16,702 --> 00:07:19,865
The thing you shot outside
the club the other night.
82
00:07:19,939 --> 00:07:23,102
South American legend we
know of calls it the Kanima.
83
00:07:29,449 --> 00:07:31,474
This one. Jessica.
84
00:07:32,952 --> 00:07:34,783
She was smothered to
death after giving birth.
85
00:07:35,054 --> 00:07:36,954
The police think it was
done by someone else.
86
00:07:37,557 --> 00:07:40,287
We think it's a person who's
controlling this other shape-shifter.
87
00:07:40,493 --> 00:07:42,461
That means two killers, Allison.
88
00:07:42,995 --> 00:07:45,225
One human, one not.
89
00:07:46,799 --> 00:07:51,236
You know, the question I had after
Gerard first told me about our family,
90
00:07:51,304 --> 00:07:52,293
"Why us?"
91
00:07:53,039 --> 00:07:54,734
He quoted me Winston Churchill.
92
00:07:56,142 --> 00:07:58,940
"The price of greatness
is responsibility."
93
00:08:00,880 --> 00:08:03,007
Personally, I think it's
more about knowledge.
94
00:08:05,084 --> 00:08:06,676
But we know the truth.
95
00:08:06,919 --> 00:08:08,910
We know about the world.
96
00:08:09,088 --> 00:08:10,783
That makes us responsible.
97
00:08:11,023 --> 00:08:13,856
For a young couple, their newborn daughter.
98
00:08:13,926 --> 00:08:17,623
Anyone that doesn't have the
power to defend themselves.
99
00:08:17,697 --> 00:08:19,358
Are you starting to get it?
100
00:08:20,066 --> 00:08:22,432
I get that this isn't a lecture.
101
00:08:23,202 --> 00:08:25,067
It's an interrogation.
102
00:08:26,038 --> 00:08:27,369
That depends on what you know.
103
00:08:29,041 --> 00:08:31,271
Gerard showed me the library.
104
00:08:31,377 --> 00:08:32,867
Cameras didn't catch everything,
105
00:08:32,945 --> 00:08:33,969
but do you really think
106
00:08:34,046 --> 00:08:37,846
a little high school fight can
explain that amount of damage?
107
00:08:39,552 --> 00:08:43,352
We know you're trying to protect
your friends, but people are dying.
108
00:08:44,123 --> 00:08:45,715
A child was orphaned.
109
00:08:45,791 --> 00:08:48,760
What you know makes
you responsible.
110
00:08:49,762 --> 00:08:52,162
It makes you responsible for this.
111
00:08:59,672 --> 00:09:01,469
What do you want me to tell you?
112
00:09:01,974 --> 00:09:03,168
Anything you know.
113
00:09:03,242 --> 00:09:04,709
Anything that can lead us
114
00:09:04,777 --> 00:09:07,541
to answering the one question
that might mean everything.
115
00:09:10,249 --> 00:09:12,240
Who controls the Kanima?
116
00:09:16,589 --> 00:09:18,887
-What's he doing here?
-I need him.
117
00:09:19,358 --> 00:09:22,850
-I don't trust him.
-Yeah, well, he doesn't trust you either.
118
00:09:22,929 --> 00:09:25,864
You know what?
And Derek really doesn't care.
119
00:09:25,932 --> 00:09:27,559
Now where's the vet?
Is he going to help us or not?
120
00:09:27,633 --> 00:09:28,657
That depends.
121
00:09:29,001 --> 00:09:33,165
Your friend, Jackson. Are we
planning to kill him or save him?
122
00:09:33,239 --> 00:09:35,139
- Kill him.
- Save him.
123
00:09:35,207 --> 00:09:36,504
Save him.
124
00:09:40,212 --> 00:09:41,474
Save him.
125
00:09:46,986 --> 00:09:48,783
Watch what you touch.
126
00:09:52,425 --> 00:09:56,122
So, what are you?
Some kind of witch?
127
00:09:57,964 --> 00:10:00,296
No, I'm a veterinarian.
128
00:10:02,969 --> 00:10:04,300
Unfortunately,
I don't see anything here
129
00:10:04,370 --> 00:10:07,305
that's going to be an effective
defense against a paralytic toxin.
130
00:10:07,373 --> 00:10:08,601
We're open to suggestions.
131
00:10:08,674 --> 00:10:11,802
-What about an effective offense?
- We already tried.
132
00:10:12,078 --> 00:10:13,477
I nearly took its head off.
133
00:10:13,546 --> 00:10:16,538
And Argent emptied an entire clip into it.
The thing just gets back up.
134
00:10:16,716 --> 00:10:19,048
-Has it shown any weaknesses?
-Well, one. It can't swim.
135
00:10:19,285 --> 00:10:21,947
-Does that go for Jackson as well?
- No.
136
00:10:22,188 --> 00:10:24,053
He's the captain of the swim team.
137
00:10:24,123 --> 00:10:27,217
Essentially, you're trying
to catch two people.
138
00:10:33,766 --> 00:10:35,063
A puppet.
139
00:10:37,603 --> 00:10:39,230
And a puppeteer.
140
00:10:42,742 --> 00:10:45,506
One killed the husband, but the
other had to take care of the wife.
141
00:10:45,578 --> 00:10:46,636
Do we know why?
142
00:10:48,114 --> 00:10:50,105
I don't think Jackson could do it.
143
00:10:50,583 --> 00:10:53,245
His mother died pregnant, too,
and she was maybe murdered.
144
00:10:53,619 --> 00:10:55,678
I think he couldn't let the same
thing happen to someone else.
145
00:10:55,755 --> 00:10:58,451
How do you know it's
not part of the rules?
146
00:10:58,524 --> 00:11:00,651
The Kanima kills murderers.
147
00:11:01,160 --> 00:11:04,323
If Jackson kills the wife,
then the baby dies, too.
148
00:11:04,697 --> 00:11:06,528
Does that mean your father was a murderer?
149
00:11:07,633 --> 00:11:09,567
Wouldn't surprise me if he was.
150
00:11:10,369 --> 00:11:13,202
Hold on. The book says
they're bonded, right?
151
00:11:14,106 --> 00:11:16,040
What if the fear of water
isn't coming from Jackson
152
00:11:16,108 --> 00:11:18,668
but from the person
controlling him?
153
00:11:19,178 --> 00:11:23,239
What if something that
affects the Kanima
154
00:11:25,951 --> 00:11:29,512
also affects its master?
155
00:11:29,922 --> 00:11:30,946
Meaning what?
156
00:11:31,123 --> 00:11:32,317
Meaning we can catch them.
157
00:11:34,260 --> 00:11:35,318
Both of them.
158
00:11:52,078 --> 00:11:55,570
There's got to be some other
way to get tickets, right?
159
00:11:56,348 --> 00:11:59,078
It's a secret show. There's
only one way and it's a secret.
160
00:11:59,151 --> 00:12:00,175
Hey.
161
00:12:00,619 --> 00:12:02,780
Either of you guys know why
no one's getting suspended
162
00:12:02,855 --> 00:12:04,379
after what happened the other day at school?
163
00:12:04,457 --> 00:12:07,517
-Just forget about it. Nobody got hurt.
-I had a concussion.
164
00:12:07,593 --> 00:12:10,391
-Well, nobody got seriously hurt.
-I was in the ER for six hours.
165
00:12:10,463 --> 00:12:12,226
Hey, do you want to
know the truth, Matt?
166
00:12:12,298 --> 00:12:14,858
Your little bump on the
head is about this high
167
00:12:14,934 --> 00:12:16,959
on our list of problems right now.
168
00:12:20,740 --> 00:12:23,231
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine now.
169
00:12:23,409 --> 00:12:24,876
So you didn't get any
tickets last night either.
170
00:12:25,311 --> 00:12:28,610
-Are they still selling?
-No, but I managed to find two online.
171
00:12:28,681 --> 00:12:31,946
You should keep trying.
Sounds like everyone's going to be there.
172
00:12:32,685 --> 00:12:35,711
I don't like him.
Hey, are you sure about this?
173
00:12:36,555 --> 00:12:39,581
Last time, whoever's controlling
Jackson had to kill somebody
174
00:12:39,658 --> 00:12:40,682
because he didn't finish the job,
175
00:12:40,760 --> 00:12:43,854
so what do you think he's
going to do this time?
176
00:12:44,530 --> 00:12:46,964
Be there to make sure it happens.
177
00:12:50,936 --> 00:12:53,063
Can anybody tell me where
the hell Jackson is
178
00:12:53,139 --> 00:12:54,697
and why he missed morning practice?
179
00:12:55,107 --> 00:12:56,699
I thought I told you
to keep an eye on him.
180
00:12:57,042 --> 00:12:58,771
Stilinski! Jackson?
181
00:12:59,178 --> 00:13:01,669
Sorry, Coach, I haven't seen him
since the last time I saw him.
182
00:13:01,781 --> 00:13:03,248
Oh, and when was that?
183
00:13:03,415 --> 00:13:07,613
Last time I saw him was definitely
the time I saw him last.
184
00:13:08,921 --> 00:13:09,979
Again.
185
00:13:10,289 --> 00:13:15,591
Danny, tell Jackson no missing practice
this close to the championships, okay?
186
00:13:15,795 --> 00:13:17,092
Sure, Coach.
187
00:13:17,930 --> 00:13:19,761
That goes for all of you.
188
00:13:19,832 --> 00:13:21,766
I should be coaching college.
189
00:13:23,135 --> 00:13:25,069
Sorry, but I only got two myself.
190
00:13:25,137 --> 00:13:28,163
-Do you even have a date, man?
-I'm working on it.
191
00:13:28,240 --> 00:13:30,037
Okay, okay. Hear me out.
192
00:13:30,109 --> 00:13:33,601
You give us the tickets and you
devote your life to abstinence,
193
00:13:33,679 --> 00:13:35,044
and just...
194
00:13:36,482 --> 00:13:39,417
How do you two losers even survive?
195
00:13:41,620 --> 00:13:44,817
What are we supposed to do?
No one's even selling.
196
00:13:48,928 --> 00:13:50,555
Wait here, boys.
197
00:13:51,630 --> 00:13:53,188
What is he gonna...
198
00:13:56,735 --> 00:13:58,862
Yup. That's excessive.
199
00:14:00,072 --> 00:14:01,699
That'll bruise.
200
00:14:02,141 --> 00:14:03,199
-Ow.
-Okay.
201
00:14:08,480 --> 00:14:10,038
Enjoy the show.
202
00:14:23,963 --> 00:14:25,021
I'm sorry.
203
00:14:25,097 --> 00:14:28,464
I know that you said we can't
talk like this anymore.
204
00:14:28,968 --> 00:14:30,492
What happened?
205
00:14:33,672 --> 00:14:36,300
My dad and l, um...
206
00:14:38,310 --> 00:14:41,973
He knows about the
last two murders.
207
00:14:42,414 --> 00:14:44,507
He knows that there are two killers,
and he and Gerard are...
208
00:14:44,583 --> 00:14:46,141
Hey, it's okay.
209
00:14:47,486 --> 00:14:49,010
That's not bad.
210
00:14:49,321 --> 00:14:50,982
If he knows, fine.
211
00:14:52,424 --> 00:14:54,221
I'm actually more
worried about your mom.
212
00:14:54,960 --> 00:14:56,052
What does that mean?
213
00:14:57,363 --> 00:15:00,093
You remember when I got called out
of detention to go to the office?
214
00:15:01,634 --> 00:15:03,761
She was the one that talked to me,
215
00:15:04,370 --> 00:15:07,430
and she was asking me all
these questions about us.
216
00:15:07,506 --> 00:15:10,669
Like really,
really specific questions.
217
00:15:11,143 --> 00:15:12,974
And there were pencils
being sharpened.
218
00:15:13,045 --> 00:15:14,069
Pencils?
219
00:15:14,446 --> 00:15:17,313
Just trust me. It was bad.
220
00:15:21,921 --> 00:15:26,415
Um, and l... I think that we
should do something, like, um...
221
00:15:27,893 --> 00:15:30,521
...Iike be seen with other people.
222
00:15:31,430 --> 00:15:33,523
Like, be seen dating?
223
00:15:34,066 --> 00:15:35,465
Maybe more.
224
00:15:39,238 --> 00:15:40,933
-What?
-Um...
225
00:15:44,109 --> 00:15:49,103
Well, I don't know how it
happened or why I even said yes,
226
00:15:50,716 --> 00:15:53,412
but I'm actually supposed
to hang out with Matt.
227
00:15:54,586 --> 00:15:57,282
Oh! Oh, great. That's perfect.
228
00:15:57,923 --> 00:15:59,618
Go out with him.
229
00:15:59,725 --> 00:16:01,022
Seriously?
230
00:16:01,794 --> 00:16:05,355
Yeah, and make a big deal out
of it in front of your mom.
231
00:16:05,431 --> 00:16:07,422
Okay? Even kiss him if you have to.
232
00:16:09,134 --> 00:16:11,932
Kiss him? Are you sure about that?
233
00:16:13,205 --> 00:16:14,194
Uh...
234
00:16:14,907 --> 00:16:16,135
Totally.
235
00:16:17,509 --> 00:16:18,999
Oh.
236
00:16:19,578 --> 00:16:21,478
Like, really kiss him?
237
00:16:22,614 --> 00:16:25,105
Well, what's
"really kiss him" like?
238
00:16:28,120 --> 00:16:29,678
Like...
239
00:16:46,705 --> 00:16:49,265
Yeah, don't do that.
240
00:16:58,817 --> 00:17:00,216
What is it?
241
00:17:04,823 --> 00:17:05,915
Nothing.
242
00:17:09,995 --> 00:17:11,394
I gotta go.
243
00:17:15,734 --> 00:17:16,758
I love you.
244
00:17:17,603 --> 00:17:18,797
You, too.
245
00:17:42,895 --> 00:17:43,884
Ketamine?
246
00:17:44,530 --> 00:17:47,431
It's the same stuff we use on the dogs,
just a higher dosage.
247
00:17:48,801 --> 00:17:50,268
If you can get close
enough to Jackson,
248
00:17:50,335 --> 00:17:52,599
it should slow him down
enough to buy you some time.
249
00:17:52,671 --> 00:17:55,731
This is some of what you'll
use to create the barrier.
250
00:17:55,808 --> 00:17:57,776
This part is for you, Stiles.
251
00:17:58,677 --> 00:17:59,701
Only you.
252
00:18:00,479 --> 00:18:02,310
Uh, that sounds like
a lot of pressure.
253
00:18:02,381 --> 00:18:06,249
Can we maybe find a slightly
less pressure-filled task for me?
254
00:18:07,186 --> 00:18:08,983
It's from the mountain ash tree,
255
00:18:09,054 --> 00:18:12,114
which is believed by many cultures
to protect against the supernatural.
256
00:18:12,391 --> 00:18:14,154
This office is lined with ash wood,
257
00:18:14,326 --> 00:18:18,092
making it difficult for someone
like Scott to cause me any trouble.
258
00:18:18,163 --> 00:18:19,221
Okay, so then what?
259
00:18:19,298 --> 00:18:21,323
I just spread this
around the whole building
260
00:18:21,400 --> 00:18:24,233
and then either Jackson or whoever's
controlling him can't cross it?
261
00:18:25,104 --> 00:18:26,230
They'll be trapped.
262
00:18:28,073 --> 00:18:29,631
Doesn't sound too hard.
263
00:18:29,708 --> 00:18:31,107
Not all there is.
264
00:18:31,410 --> 00:18:36,211
Think of it like gunpowder.
It's just powder until a spark ignites it.
265
00:18:36,515 --> 00:18:38,642
You need to be that spark, Stiles.
266
00:18:38,717 --> 00:18:41,652
If you mean light myself on fire,
I don't think I'm up for that.
267
00:18:43,355 --> 00:18:45,220
Let me try a different analogy.
268
00:18:45,557 --> 00:18:47,081
I used to golf.
269
00:18:47,292 --> 00:18:48,816
I learned that the best
golfers never swing
270
00:18:48,894 --> 00:18:51,829
before first imagining where
they want the ball to go.
271
00:18:51,897 --> 00:18:55,025
They see it in their mind
and their mind takes over.
272
00:18:56,068 --> 00:18:57,399
It can be pretty extraordinary
273
00:18:57,503 --> 00:18:59,971
what the force of your
own will can accomplish.
274
00:19:00,506 --> 00:19:01,871
Force of will.
275
00:19:02,341 --> 00:19:03,330
Hey,
276
00:19:03,709 --> 00:19:06,109
if this is going to work, Stiles,
277
00:19:07,412 --> 00:19:09,312
you have to believe it.
278
00:19:15,187 --> 00:19:16,176
Hmm.
279
00:19:21,727 --> 00:19:22,751
All right.
280
00:19:23,428 --> 00:19:26,363
The party's in a warehouse just
inside the industrial sector.
281
00:19:26,999 --> 00:19:29,194
Allison has learned that Jackson
Whittemore will be there
282
00:19:29,268 --> 00:19:31,532
seeking his next target
out of the crowd.
283
00:19:31,603 --> 00:19:34,197
Since we still have little clue
as to just how strong he is,
284
00:19:34,273 --> 00:19:36,173
we need to be extremely cautious.
285
00:19:36,542 --> 00:19:38,203
When Allison has Jackson's location
286
00:19:38,277 --> 00:19:40,074
and has determined him to
be at the optimal point
287
00:19:40,145 --> 00:19:42,739
where we can take him down,
she'll signal me.
288
00:19:43,615 --> 00:19:46,675
"Optimal" meaning as far away
from the crowd as possible.
289
00:19:47,052 --> 00:19:49,520
There will be no
collateral damage tonight.
290
00:19:52,524 --> 00:19:53,548
Go ahead.
291
00:20:00,032 --> 00:20:02,296
As willing a participant
as she seems,
292
00:20:03,235 --> 00:20:04,725
your young prot�g� there
293
00:20:04,803 --> 00:20:09,263
also appears to be under the
impression that we are planning a trap.
294
00:20:11,510 --> 00:20:13,774
I think she doesn't need
to know any more than that.
295
00:20:13,845 --> 00:20:17,008
For the rest of us then,
let's be perfectly clear.
296
00:20:18,417 --> 00:20:20,715
You don't trap a
creature this dangerous.
297
00:20:22,654 --> 00:20:24,087
You kill it.
298
00:20:27,659 --> 00:20:29,820
Hey. Can't talk, got to run.
299
00:20:30,562 --> 00:20:33,087
Hey, wait, wait, wait.
What's wrong?
300
00:20:33,732 --> 00:20:34,892
Nothing.
301
00:20:37,002 --> 00:20:38,230
Where's your gun?
302
00:20:41,373 --> 00:20:43,603
I left it at the station
along with my badge.
303
00:20:43,675 --> 00:20:44,664
What?
304
00:20:45,177 --> 00:20:47,236
It's all right. You know what?
We'll talk about this later.
305
00:20:47,446 --> 00:20:48,913
-Dad.
-Don't worry about it.
306
00:20:48,981 --> 00:20:50,107
Dad!
307
00:20:57,823 --> 00:21:01,384
It was decided that the
son of a police chief
308
00:21:02,327 --> 00:21:03,851
stealing police property
309
00:21:03,929 --> 00:21:05,692
and having a restraining
order filed against him
310
00:21:05,764 --> 00:21:08,756
by one of the town's
most respected attorneys
311
00:21:09,101 --> 00:21:11,331
did not reflect well on the county.
312
00:21:12,371 --> 00:21:13,929
They fired you?
313
00:21:14,906 --> 00:21:19,366
No. Look, it's just a leave
of absence. It's temporary.
314
00:21:19,745 --> 00:21:21,440
Did they say it was temporary or...
315
00:21:21,713 --> 00:21:23,112
Actually, no.
316
00:21:25,884 --> 00:21:28,717
You know, it's fine.
Don't worry about it. Hey.
317
00:21:30,689 --> 00:21:31,883
We're going to be fine.
318
00:21:33,525 --> 00:21:34,617
Dad.
319
00:21:38,764 --> 00:21:41,358
I don't get it.
Why aren't you angry at me?
320
00:21:43,468 --> 00:21:44,992
I don't know.
321
00:21:48,206 --> 00:21:50,572
Maybe I just don't want to feel
any worse than I already do
322
00:21:50,642 --> 00:21:53,372
by having to yell at my son.
323
00:22:08,460 --> 00:22:09,484
Oh, shoot.
324
00:22:30,415 --> 00:22:31,712
You okay?
325
00:22:32,250 --> 00:22:33,581
Yeah, why?
326
00:22:34,052 --> 00:22:36,179
You just didn't say
anything the whole way here.
327
00:22:36,254 --> 00:22:38,279
No, I'm fine.
Let's grab the other bag.
328
00:22:38,357 --> 00:22:40,689
I can't. Remember, Deaton
said you have to do it alone.
329
00:22:41,460 --> 00:22:44,361
Okay, this plan is
really starting to suck.
330
00:22:46,264 --> 00:22:48,095
No. Not here, not now.
331
00:22:48,166 --> 00:22:50,634
What? Scott!
What am I supposed to...
332
00:22:50,702 --> 00:22:52,363
Plan officially sucks.
333
00:23:35,947 --> 00:23:38,177
Matt, give me a second, okay?
334
00:23:45,390 --> 00:23:46,880
What are you doing?
335
00:23:48,193 --> 00:23:50,753
-You told me to go out with him.
-No, not here.
336
00:23:51,430 --> 00:23:52,897
You don't get it. We have a plan.
337
00:23:53,498 --> 00:23:54,590
You have a plan?
338
00:23:55,100 --> 00:23:57,568
Okay, okay. My father and Gerard,
they're coming here.
339
00:23:57,636 --> 00:23:58,728
What did you tell them?
340
00:23:59,438 --> 00:24:00,871
-l... I told them...
-Allison!
341
00:24:00,939 --> 00:24:02,873
I had to tell them.
342
00:24:05,410 --> 00:24:06,934
Oh, my God, they know it's Jackson.
343
00:24:07,012 --> 00:24:09,446
People are dying, Scott.
What am I supposed to do?
344
00:24:09,514 --> 00:24:13,507
-You're supposed to trust me.
-I trust you more than anyone.
345
00:24:14,319 --> 00:24:16,412
-We had a plan.
-So do they.
346
00:24:18,423 --> 00:24:20,323
This isn't going to work.
347
00:24:20,392 --> 00:24:22,155
What do you want me to do? Okay,
I can fix it.
348
00:24:22,227 --> 00:24:25,025
-Please, please, Scott. Just tell me.
-Just stay out of the way.
349
00:24:25,197 --> 00:24:27,563
-Scott!
-Just stay out of the way!
350
00:24:54,893 --> 00:24:56,554
Careful, gentlemen.
351
00:24:56,628 --> 00:24:58,994
Something wicked this way comes.
352
00:25:06,972 --> 00:25:08,030
Why me?
353
00:25:08,206 --> 00:25:11,437
Because I got to make sure that Argent
doesn't completely ruin the plan.
354
00:25:12,010 --> 00:25:14,638
Okay, look, you better do it intravenously,
which means in the vein.
355
00:25:14,713 --> 00:25:17,375
When you find him, you pull
back on this plunger right here.
356
00:25:17,716 --> 00:25:19,684
In the neck is probably
going to be the easiest.
357
00:25:19,751 --> 00:25:23,744
So you find a vein, jam it in there,
pull back on the trigger.
358
00:25:24,022 --> 00:25:25,580
Be careful.
359
00:25:25,724 --> 00:25:27,851
Oh, I doubt it'll even
slightly hurt him.
360
00:25:28,159 --> 00:25:29,717
No, I mean you.
361
00:25:31,096 --> 00:25:33,291
I don't want you to get hurt.
362
00:25:44,776 --> 00:25:46,744
Derek, back off.
363
00:25:47,412 --> 00:25:49,937
Back off? That's
really all you've got?
364
00:25:51,116 --> 00:25:52,413
I got to be honest, Chris.
365
00:25:52,484 --> 00:25:57,512
I was really expecting more from the big,
bad veteran werewolf hunter.
366
00:25:59,691 --> 00:26:01,056
Okay, then.
367
00:26:01,459 --> 00:26:05,759
How about, "Didn't anyone ever tell
you not to bring claws to a gunfight?"
368
00:26:08,366 --> 00:26:10,857
Yeah, that one sounded pretty good.
369
00:27:27,312 --> 00:27:29,337
She belongs to me.
370
00:27:46,931 --> 00:27:48,865
Oh, no.
371
00:28:49,728 --> 00:28:51,992
Scott, pick up. Pick up now.
372
00:28:52,063 --> 00:28:56,466
Look, I got, like, 50 feet of
ash left and I'm out. Okay?
373
00:28:56,534 --> 00:28:58,525
So you got to get your wolf
ass down here to help me
374
00:28:58,603 --> 00:28:59,627
because I don't know what to do.
375
00:28:59,704 --> 00:29:02,502
And I'm just standing
out here and I'm...
376
00:29:02,674 --> 00:29:06,269
And I'm all alone, and I'm
hearing gunfire and werewolves,
377
00:29:06,344 --> 00:29:08,835
and I'm standing here like a
freaking idiot all by myself
378
00:29:08,913 --> 00:29:10,676
with a handful of magic fairy dust.
379
00:29:10,749 --> 00:29:13,013
And I don't have enough. Okay?
380
00:29:13,885 --> 00:29:15,682
Okay, come on, think.
381
00:29:16,020 --> 00:29:17,248
Um, okay.
382
00:29:17,722 --> 00:29:20,190
He said you got to believe.
You need to believe.
383
00:29:20,258 --> 00:29:23,125
Come on, believe, Stiles.
Just picture it.
384
00:29:24,095 --> 00:29:26,325
Just imagine it working,
okay? Just...
385
00:29:31,836 --> 00:29:33,098
Imagine.
386
00:30:11,442 --> 00:30:12,500
Yes!
387
00:30:28,293 --> 00:30:30,784
You probably recognize this device.
388
00:30:31,095 --> 00:30:33,893
Pot used to be smoked in a
rolled up piece of paper.
389
00:30:33,965 --> 00:30:35,364
These days,
it seems like all you kids
390
00:30:35,433 --> 00:30:39,233
are given a free vaporizer with
your medicinal marijuana card.
391
00:30:42,006 --> 00:30:44,998
This type of wolfsbane
is one of my favorites.
392
00:30:45,710 --> 00:30:46,734
Lovely smell.
393
00:30:47,378 --> 00:30:49,505
You probably won't think so.
394
00:30:50,148 --> 00:30:51,706
What?
395
00:30:52,450 --> 00:30:53,474
What are you doing?
396
00:30:53,985 --> 00:30:55,350
lsn't it obvious?
397
00:30:57,255 --> 00:30:58,882
I'm killing you.
398
00:31:01,359 --> 00:31:04,817
No, no, no! Just me, it's just me.
Don't freak.
399
00:31:07,398 --> 00:31:08,558
Is he okay?
400
00:31:09,100 --> 00:31:12,297
Well, let's find out.
401
00:31:17,709 --> 00:31:19,336
God! Ah!
402
00:31:23,081 --> 00:31:26,073
Okay, no one does anything
like that again, okay?
403
00:31:26,517 --> 00:31:28,314
Oh, I thought the ketamine
was supposed to put him out.
404
00:31:28,386 --> 00:31:30,684
Yeah, well, apparently this
is all we're going to get.
405
00:31:30,755 --> 00:31:33,053
So let's just hope that
whoever's controlling him
406
00:31:33,124 --> 00:31:34,751
just decided to show up tonight.
407
00:31:38,596 --> 00:31:40,359
I'm here.
408
00:31:41,332 --> 00:31:43,163
I'm right here with you.
409
00:31:46,771 --> 00:31:48,295
It's going to look like an accident.
410
00:31:48,773 --> 00:31:52,300
Like you had an asthma attack and
couldn't get to your inhaler in time.
411
00:31:53,044 --> 00:31:56,207
Your school records show you have
a pretty severe case of asthma.
412
00:31:56,681 --> 00:31:59,115
Stop!
413
00:31:59,284 --> 00:32:01,275
Too late. Looks like it's working.
414
00:32:16,467 --> 00:32:17,525
Uh-uh-uh.
415
00:32:29,914 --> 00:32:32,144
Want to move closer to the DJ?
416
00:32:42,794 --> 00:32:44,421
She's 21.
417
00:32:44,996 --> 00:32:47,430
I told you I'd see a student here.
418
00:32:53,438 --> 00:32:55,599
I think I stopped healing.
419
00:32:56,708 --> 00:32:59,176
Bullets, they're
laced with wolfsbane.
420
00:33:00,311 --> 00:33:02,541
You got to go to the car.
421
00:33:03,414 --> 00:33:04,904
What about you?
422
00:33:05,383 --> 00:33:07,112
I have to find Scott.
423
00:33:07,518 --> 00:33:08,815
Go.
424
00:33:09,420 --> 00:33:10,546
Go!
425
00:33:17,161 --> 00:33:18,526
Jackson, is that you?
426
00:33:18,963 --> 00:33:20,931
Us.
427
00:33:20,999 --> 00:33:22,626
We're all here.
428
00:33:28,239 --> 00:33:29,968
Are you the one killing people?
429
00:33:30,808 --> 00:33:33,641
We are the ones killing murderers.
430
00:33:34,746 --> 00:33:38,238
-So all the people you've killed so far...
-Deserved it.
431
00:33:39,317 --> 00:33:44,345
See, we got a little rule book that
says you only go after murderers.
432
00:33:44,789 --> 00:33:47,622
Anything can break if
enough pressure's applied.
433
00:33:49,127 --> 00:33:52,460
All right, so the people you're
killing are all murderers then?
434
00:33:52,930 --> 00:33:54,261
All.
435
00:33:54,999 --> 00:33:56,466
Each.
436
00:33:57,502 --> 00:33:59,094
Every one.
437
00:33:59,170 --> 00:34:00,831
Well, who did they murder?
438
00:34:01,472 --> 00:34:02,803
Me.
439
00:34:04,709 --> 00:34:06,006
Wait, what? What do you mean?
440
00:34:06,711 --> 00:34:08,508
They murdered me.
441
00:34:18,289 --> 00:34:19,722
They murdered me.
442
00:34:37,708 --> 00:34:39,676
Not having a good time, are you?
443
00:34:40,878 --> 00:34:43,540
Ever feel like you have
the best intentions,
444
00:34:43,614 --> 00:34:46,811
but you're just making one
mistake after another?
445
00:34:47,318 --> 00:34:49,684
No, unlike the rest of humanity,
I'm perfect.
446
00:34:57,395 --> 00:34:58,828
Uh...
447
00:34:59,530 --> 00:35:02,727
I'm sorry. That was a
huge mistake. I'm sorry.
448
00:35:02,834 --> 00:35:04,768
No, it's okay,
it's okay, it's okay.
449
00:35:06,137 --> 00:35:08,105
Actually, it's not okay.
450
00:35:08,606 --> 00:35:10,540
But I have to go make a call so...
451
00:35:18,382 --> 00:35:21,715
Okay, all right. More ketamine.
The man needs ketamine. Come on.
452
00:35:21,786 --> 00:35:23,777
We don't have any more.
453
00:35:24,322 --> 00:35:26,313
You used the whole bottle?
454
00:35:34,499 --> 00:35:35,488
Um...
455
00:35:35,800 --> 00:35:38,428
-Okay, out, everybody out.
-Go, go, go, go.
456
00:35:40,438 --> 00:35:42,269
Okay, find something to
move in front of the door.
457
00:35:54,619 --> 00:35:56,086
Five minutes.
458
00:36:33,658 --> 00:36:34,920
Hey! Um...
459
00:36:35,760 --> 00:36:38,160
So we kind of lost Jackson
inside, but it's...
460
00:36:53,878 --> 00:36:57,974
Oh, my God! It's working.
Oh, this is... I did something.
461
00:36:58,683 --> 00:37:02,949
Alpha, Beta,
but what are you, Scott?
462
00:37:04,055 --> 00:37:05,352
Omega.
463
00:37:05,423 --> 00:37:09,018
Don't you know the lone wolf
never survives without a pack?
464
00:37:09,460 --> 00:37:12,258
I've heard the cry of an Omega.
It's a miserable sound.
465
00:37:12,530 --> 00:37:14,760
The howl of a lone wolf.
466
00:37:16,200 --> 00:37:17,531
I'm not.
467
00:37:20,571 --> 00:37:22,562
What? What is it?
468
00:37:25,109 --> 00:37:26,633
I'm not
469
00:37:28,045 --> 00:37:29,171
alone.
470
00:37:38,556 --> 00:37:40,148
-Scott?
- What?
471
00:37:40,891 --> 00:37:42,688
-Break it.
-What? No way.
472
00:37:42,760 --> 00:37:45,058
-Scott's dying!
-Okay, what? How do you know that?
473
00:37:45,129 --> 00:37:47,689
Oh, my God, Stiles,
I just know! Break it!
474
00:37:56,274 --> 00:38:00,904
Allison, please tell her I'm sorry.
475
00:38:37,081 --> 00:38:39,049
Hey, hey, hey, it's just me.
476
00:38:40,017 --> 00:38:42,315
We better get you out of here.
477
00:38:42,386 --> 00:38:43,944
It didn't work.
None of it, none of it worked.
478
00:38:44,021 --> 00:38:45,648
Oh, I wouldn't say that.
479
00:38:45,723 --> 00:38:49,819
In fact, I'd say the prognosis
isn't nearly as dire as it seems.
480
00:38:50,828 --> 00:38:52,455
Not nearly.
481
00:39:00,371 --> 00:39:02,134
You really think it's a
good idea being here?
482
00:39:03,708 --> 00:39:05,107
I just want to know her name.
483
00:39:05,910 --> 00:39:07,377
It was Kara.
484
00:39:07,878 --> 00:39:09,106
Kara Simmons.
485
00:39:16,687 --> 00:39:18,018
It's not here.
486
00:39:20,758 --> 00:39:22,919
Her name is not on the list.
487
00:39:42,079 --> 00:39:43,478
Thank you.
488
00:39:46,650 --> 00:39:51,349
Can't decide if I admire your
sentimentality or despise it.
489
00:39:54,358 --> 00:39:56,656
If I want your opinion,
490
00:39:56,727 --> 00:39:59,059
I'll make an appointment
with the guidance office.
491
00:40:00,131 --> 00:40:03,328
From the state of things,
I think you could use a little guidance.
492
00:40:04,568 --> 00:40:08,629
Are you really going to leave all
of this up to a couple of kids?
493
00:40:09,774 --> 00:40:11,833
They're more capable
than you think.
494
00:40:15,980 --> 00:40:18,949
And are you going to
tell them what's coming?
495
00:40:23,454 --> 00:40:25,718
They've got enough to worry about.
496
00:40:28,392 --> 00:40:29,484
Chris!
36742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.