Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,938 --> 00:01:16,157
Hey.
2
00:01:16,201 --> 00:01:18,420
So it's... It's Thanksgiving.
3
00:01:18,464 --> 00:01:20,205
Yeah, I know.
4
00:01:21,902 --> 00:01:24,034
I'm coming. Really?
5
00:01:24,078 --> 00:01:25,819
My other options
are staying here
6
00:01:25,862 --> 00:01:29,257
and eating cold white rice or...
7
00:01:29,301 --> 00:01:31,303
going to my parents'
and getting another lecture
8
00:01:31,346 --> 00:01:33,914
about how much I should
or shouldn't be lifting, so...
9
00:01:33,957 --> 00:01:35,916
yes.
10
00:01:35,959 --> 00:01:37,613
You don't think it's too soon?
11
00:01:37,657 --> 00:01:39,267
Will you get out of here
so I can change?
12
00:01:39,311 --> 00:01:41,443
Love you. Mean it.
13
00:01:41,487 --> 00:01:44,054
Should I start the car or you...
14
00:01:44,098 --> 00:01:45,510
Get out. Get out. Get out. You need time.
I'll give you time.
15
00:01:45,534 --> 00:01:47,188
Get...
16
00:01:49,146 --> 00:01:50,235
Okay.
17
00:02:00,984 --> 00:02:02,421
Andy: Hey.
18
00:02:02,464 --> 00:02:04,640
Just dropped a patient off
at Grey Sloan.
19
00:02:04,684 --> 00:02:06,468
Thought I'd check in.
20
00:02:06,512 --> 00:02:07,512
What time's dinner?
21
00:02:09,123 --> 00:02:10,733
Thanksgiving?
22
00:02:13,432 --> 00:02:16,957
It's gonna get better, Jack.
Just takes some time.
23
00:02:18,001 --> 00:02:21,875
Pruitt Arike Miller!
24
00:02:21,918 --> 00:02:24,486
Oh, I've missed you, mamita!
25
00:02:26,445 --> 00:02:27,837
How's it going with her?
26
00:02:27,881 --> 00:02:30,144
Surprisingly well, but,
you know, the Millers...
27
00:02:30,187 --> 00:02:31,624
they're not happy.
28
00:02:31,667 --> 00:02:34,017
I mean, isn't that
what Dean wanted, though?
29
00:02:34,061 --> 00:02:35,410
For you and Miranda
to raise her?
30
00:02:35,454 --> 00:02:37,934
Yes, but you try telling that
to grieving parents
31
00:02:37,978 --> 00:02:39,893
who want their grandchild, hmm?
32
00:02:41,155 --> 00:02:43,070
Daddy.
33
00:02:44,463 --> 00:02:45,681
Yeah.
34
00:02:47,292 --> 00:02:50,077
Yeah. Yeah, that's Daddy.
35
00:02:53,602 --> 00:02:55,125
That's your daddy.
36
00:02:58,390 --> 00:03:00,435
Where's Daddy?
37
00:03:05,005 --> 00:03:07,355
Uh, your...
38
00:03:07,399 --> 00:03:11,533
your daddy is with my daddy.
39
00:03:11,577 --> 00:03:13,796
And... And they both
love you very much.
40
00:03:22,022 --> 00:03:24,372
I'm just saying, the only reason
my dad insists on coming
41
00:03:24,416 --> 00:03:26,461
is because he's sitting on
a lie so big
42
00:03:26,505 --> 00:03:28,855
that he can't bear to be alone
with my mother anymore.
43
00:03:28,898 --> 00:03:30,857
So I'm just supposed to hand her
44
00:03:30,900 --> 00:03:32,380
a slice of pumpkin pie
45
00:03:32,424 --> 00:03:34,339
and nottell her that
her marriage is a sham?
46
00:03:34,382 --> 00:03:36,993
Yes, Trav, that's exactly what
you're supposed to do.
47
00:03:37,037 --> 00:03:38,734
Sullivan: Hughes? Maya: How are you?
48
00:03:38,778 --> 00:03:40,083
Okay, before you say anything
49
00:03:40,127 --> 00:03:41,389
or try to blame me for this,
50
00:03:41,433 --> 00:03:44,871
I tried, but she insisted
on coming and helping.
51
00:03:44,914 --> 00:03:46,394
Did the department clear you?
52
00:03:46,438 --> 00:03:48,875
I didn't know I needed clearance
for peeling potatoes.
53
00:03:49,919 --> 00:03:51,399
This is your work environment.
54
00:03:51,443 --> 00:03:52,835
There will be alarms
that could put
55
00:03:52,879 --> 00:03:54,620
undue stress on your heart.
56
00:03:54,663 --> 00:03:55,969
Thank you, Lieutenant.
57
00:03:56,012 --> 00:03:56,926
I appreciate the second opinion,
58
00:03:56,970 --> 00:03:58,058
but my heart is fine.
59
00:03:58,101 --> 00:03:59,301
And who was the first opinion?
60
00:04:01,148 --> 00:04:02,473
Guys, I just need
one thing to feel
61
00:04:02,497 --> 00:04:04,369
just a little bit normal today,
62
00:04:04,412 --> 00:04:06,612
or is that something that's
gonna make my heart explode?
63
00:04:08,634 --> 00:04:10,026
Vic: It's fine. It's fine.
64
00:04:10,070 --> 00:04:11,308
I just got a little excited
about the Yukon golds.
65
00:04:11,332 --> 00:04:12,638
I'm fine.
66
00:04:13,552 --> 00:04:14,596
Are you serious?
67
00:04:14,640 --> 00:04:16,032
Okay.
68
00:04:17,556 --> 00:04:19,732
Are you happy?
69
00:04:34,050 --> 00:04:35,791
Hughes...
70
00:04:35,835 --> 00:04:37,140
you alright?
71
00:04:37,184 --> 00:04:38,544
Yeah, I'm as okay
as someone can be
72
00:04:38,577 --> 00:04:42,276
after a casual electrocution
and a heart attack.
73
00:04:44,713 --> 00:04:46,212
It's just an alarm for me
to take a pill.
74
00:04:46,236 --> 00:04:47,890
Um...
75
00:04:49,588 --> 00:04:51,285
How are you... doing?
76
00:04:51,328 --> 00:04:53,461
Gibson...
77
00:04:53,505 --> 00:04:55,855
I'm s... you gotta do something.
78
00:04:55,898 --> 00:04:58,161
You can't just sit here
in all this pain.
79
00:04:58,205 --> 00:04:59,554
Otherwise the pain is...
80
00:05:01,208 --> 00:05:02,383
You gotta do something.
81
00:05:02,427 --> 00:05:04,385
I don't want to. Yeah, I know. I know.
82
00:05:04,429 --> 00:05:05,299
But get up anyway,
83
00:05:05,342 --> 00:05:07,954
and why don't you just go...
84
00:05:07,997 --> 00:05:10,696
I don't... Go help Travis cook.
85
00:05:10,739 --> 00:05:12,175
I'm serious.
86
00:05:18,704 --> 00:05:21,489
So I just got word
that the investigation
87
00:05:21,533 --> 00:05:24,057
into my insubordination
is finally happening.
88
00:05:24,100 --> 00:05:25,948
Well, I guess McCallister's
cleaning out his inbox
89
00:05:25,972 --> 00:05:27,277
after the pipeline explosion.
90
00:05:27,321 --> 00:05:28,714
Is he being blamed for that?
91
00:05:28,757 --> 00:05:30,672
Not yet.
92
00:05:30,716 --> 00:05:32,674
Hey.
93
00:05:32,718 --> 00:05:34,154
It's Thanksgiving.
94
00:05:34,197 --> 00:05:35,721
Sullivan: Mm-hmm.
95
00:05:35,764 --> 00:05:37,113
So I'm gonna cook.
96
00:05:38,375 --> 00:05:40,377
Well, I'm kinda
already doing that.
97
00:05:40,421 --> 00:05:42,423
Yeah, but now... now...
Now I'm gonna do it.
98
00:05:42,467 --> 00:05:44,381
You know, I-I need this.
It'll be good for me.
99
00:05:44,425 --> 00:05:45,948
Sure, um... but, I mean,
100
00:05:45,992 --> 00:05:48,560
you know we invited
all of our families, Mm-hmm. Yep.
101
00:05:48,603 --> 00:05:49,735
So there's a lot of cooking.
102
00:05:49,778 --> 00:05:51,345
Yep, I know.
103
00:05:52,694 --> 00:05:54,043
It's fine.
104
00:05:54,087 --> 00:05:55,610
Okay.
105
00:05:56,698 --> 00:05:57,873
Okay.
106
00:05:57,917 --> 00:05:59,048
Okay.
107
00:06:00,223 --> 00:06:01,943
Are you really gonna let him
just do it all?
108
00:06:02,922 --> 00:06:04,358
Well, he's a pretty good cook,
109
00:06:04,401 --> 00:06:06,752
and I think he needs it
more than I do. Okay.
110
00:06:06,795 --> 00:06:08,928
Thanks, Gibson. Jack: Yep.
111
00:06:13,454 --> 00:06:15,456
Gibson...
112
00:06:15,500 --> 00:06:16,805
you alright?
113
00:06:18,633 --> 00:06:20,156
Yeah, I'm, uh, cooking.
114
00:06:22,419 --> 00:06:23,638
Right.
115
00:06:27,337 --> 00:06:31,516
And this is where
your dad would sit.
116
00:06:31,559 --> 00:06:33,387
Where's Daddy?
117
00:06:40,263 --> 00:06:41,526
What's she doing here?
118
00:06:41,569 --> 00:06:44,485
Um...
119
00:06:44,529 --> 00:06:45,660
Thanksgiving.
120
00:06:47,009 --> 00:06:48,968
Yeah, yeah. Sure, yeah.
Of course.
121
00:06:49,011 --> 00:06:51,579
Hey, look who it is!
It's Auntie Vic.
122
00:06:53,842 --> 00:06:55,080
What is that,
a heart-rate tracker?
123
00:06:55,104 --> 00:06:57,237
Um...
124
00:06:57,280 --> 00:06:59,240
You know what? I think Travis
needs help upstairs.
125
00:06:59,282 --> 00:07:01,328
Hughes, you should sit...
126
00:07:01,371 --> 00:07:04,461
Dispatch: Engine 19 requested
to 6547 Seaway Place.
127
00:07:06,333 --> 00:07:07,377
That's Ingrid's shop.
128
00:07:07,421 --> 00:07:08,857
Again?
129
00:07:08,901 --> 00:07:12,252
Okay, you are gonna
stay here with...
130
00:07:12,295 --> 00:07:13,470
Auntie Maya!
131
00:07:14,646 --> 00:07:16,648
Oh, yeah. You're fine.
You're fine.
132
00:07:16,691 --> 00:07:18,301
Just, uh, you know, just...
133
00:07:18,345 --> 00:07:19,302
keep her entertained.
134
00:07:19,346 --> 00:07:21,000
Okay, but why is it the woman
135
00:07:21,043 --> 00:07:23,350
gets left with the baby
like it's the 1950s, huh?
136
00:07:23,393 --> 00:07:24,743
Can you guys watch her?
137
00:07:24,786 --> 00:07:27,833
I've got my own
babysitting gig today.
138
00:07:32,489 --> 00:07:33,490
Hi.
139
00:07:36,717 --> 00:07:38,086
Why did you send me
to get enough food
140
00:07:38,110 --> 00:07:39,633
for an entire
Thanksgiving dinner
141
00:07:39,677 --> 00:07:42,245
when you already had
everything here?
142
00:07:42,288 --> 00:07:45,204
Because she's captain
and you're a grunt.
143
00:07:45,248 --> 00:07:46,597
She's actingcaptain.
144
00:07:46,640 --> 00:07:48,729
Either way, show some respect.
145
00:07:49,991 --> 00:07:54,213
We're making extra for
Aquino's and Morse's families.
146
00:07:54,257 --> 00:07:55,736
Firefighters take care
of their own.
147
00:07:55,780 --> 00:07:56,998
Any word on Aquino?
148
00:07:57,042 --> 00:07:59,958
He's out of critical care,
which is good.
149
00:08:00,001 --> 00:08:02,830
He still has a long
road ahead, you know?
150
00:08:02,874 --> 00:08:04,310
So...
151
00:08:04,354 --> 00:08:05,722
where do you want
turkey number two?
152
00:08:05,746 --> 00:08:07,792
Oh, leave it on the counter.
Turkey number one...
153
00:08:07,835 --> 00:08:10,708
is almost ready to come out.
154
00:08:10,751 --> 00:08:12,231
Wait. Did I baste already?
155
00:08:12,275 --> 00:08:13,972
Yes, like 30 seconds ago.
156
00:08:14,015 --> 00:08:15,408
God, I'm losing my mind.
157
00:08:17,018 --> 00:08:18,281
Okay.
158
00:08:20,196 --> 00:08:22,633
Did you see
Miller's little girl at 19?
159
00:08:22,676 --> 00:08:23,764
Oh, my God.
160
00:08:23,808 --> 00:08:25,418
She looks so freakin' cute
161
00:08:25,462 --> 00:08:26,506
in her Thanksgiving dress.
162
00:08:26,550 --> 00:08:28,465
I wanted to eat her little arm.
163
00:08:31,294 --> 00:08:32,947
Why the face?
164
00:08:32,991 --> 00:08:35,167
I just...
165
00:08:35,211 --> 00:08:36,560
You know, Vic is going in,
166
00:08:36,603 --> 00:08:39,084
and I don't know
if she's ready to see Pru.
167
00:08:39,127 --> 00:08:40,999
Why? Vic loves Pru.
168
00:08:41,042 --> 00:08:44,394
Yeah, but she's kind of
a walking, talking reminder
169
00:08:44,437 --> 00:08:46,744
that Miller's gone.
170
00:08:46,787 --> 00:08:49,094
And I think she's scared
Pru's mom's gonna come back
171
00:08:49,137 --> 00:08:50,835
and take her to Hong Kong
or something.
172
00:08:50,878 --> 00:08:52,880
J.J.?
173
00:08:52,924 --> 00:08:54,752
You think... you think
she'll take her back?
174
00:08:54,795 --> 00:08:55,903
I don't know
any of these people.
175
00:08:55,927 --> 00:08:57,407
I'm just saying
what Vic told me.
176
00:08:57,450 --> 00:08:58,775
No, J.J. gave up her right
to be a mom
177
00:08:58,799 --> 00:09:00,845
when she left her daughter
with her father.
178
00:09:00,888 --> 00:09:01,976
I'm...
179
00:09:03,630 --> 00:09:06,242
I got to... get the groceries.
180
00:09:10,942 --> 00:09:13,466
Okay. Okay.
181
00:09:13,510 --> 00:09:15,076
So what... what should we do?
182
00:09:22,997 --> 00:09:23,955
What? Potty?
183
00:09:23,998 --> 00:09:25,652
I need potty.
184
00:09:25,696 --> 00:09:27,132
Potty? Okay.
185
00:09:27,175 --> 00:09:29,352
Let's go to the bath...
Let's go to the bathroom. Yep.
186
00:09:31,136 --> 00:09:32,398
Oh, God.
187
00:09:32,442 --> 00:09:35,358
Oh, my God.
188
00:09:36,402 --> 00:09:38,535
Uh... oh...
189
00:09:38,578 --> 00:09:40,537
Help. She's leaking.
190
00:09:40,580 --> 00:09:41,712
Give her to me.
191
00:09:41,755 --> 00:09:43,322
Hello, bella.
192
00:09:43,366 --> 00:09:46,064
Oh.Should we get changed?
193
00:09:46,107 --> 00:09:47,239
Oh, God. It smells so bad.
194
00:09:47,283 --> 00:09:49,285
That's right.
195
00:09:49,328 --> 00:09:51,983
Everybody's poo-poo stinks.
196
00:09:52,026 --> 00:09:53,985
Even Maya's.
197
00:09:55,421 --> 00:09:57,118
How are you so good at this?
198
00:09:57,162 --> 00:09:58,337
You've never babysat?
199
00:09:58,381 --> 00:10:00,121
Oh, thank you.Uh...
200
00:10:00,165 --> 00:10:01,775
Or had friends with kids?
201
00:10:02,994 --> 00:10:04,212
No.
202
00:10:05,823 --> 00:10:07,346
Nothing?
203
00:10:08,478 --> 00:10:10,610
No. Yeah, uh-huh.
204
00:10:10,654 --> 00:10:12,308
"Uh-huh" what?
205
00:10:12,351 --> 00:10:13,657
It's nothing.
206
00:10:13,700 --> 00:10:17,400
It just explains a lot
about your personality.
207
00:10:17,443 --> 00:10:20,272
Once you spend a little time
with kids,
208
00:10:20,316 --> 00:10:23,971
you realize that plans and rules
and rigid diets
209
00:10:24,015 --> 00:10:26,278
don't really make sense
when you're always
210
00:10:26,322 --> 00:10:29,150
two minutes away from
an exploding diaper!
211
00:10:32,719 --> 00:10:34,765
And you're all set.
212
00:10:34,808 --> 00:10:37,463
Oh. We might need to
change the socks, too.
213
00:10:38,899 --> 00:10:40,553
Let's see what color we have...
214
00:10:40,597 --> 00:10:42,947
Pink! Look at that!
215
00:10:46,211 --> 00:10:48,300
Thank you so much for
coming out on a holiday.
216
00:10:48,344 --> 00:10:49,475
I-I'm so embarrassed.
217
00:10:49,519 --> 00:10:51,303
I was sure I smelled something.
218
00:10:51,347 --> 00:10:53,436
Ingrid, there's no sign
of gas, smoke,
219
00:10:53,479 --> 00:10:55,873
or anything that makes your shop
in any way vulnerable.
220
00:10:55,916 --> 00:10:58,049
Are you positive?
I-I was sure I smelled gas.
221
00:10:58,092 --> 00:11:00,573
Like, so much so that
i-it made me a little dizzy.
222
00:11:00,617 --> 00:11:02,488
These things
are scary accurate, alright?
223
00:11:02,532 --> 00:11:03,881
More sensitive than drug dogs
224
00:11:03,924 --> 00:11:05,424
or those little, uh...
Those little pigs
225
00:11:05,448 --> 00:11:06,729
that look for, um... Truffle pigs.
226
00:11:06,753 --> 00:11:08,102
Yes. Truffle pigs.
227
00:11:08,146 --> 00:11:10,148
Uh, could it be a stroke?
Should I see a doctor?
228
00:11:10,191 --> 00:11:12,324
I mean, don't you smell things
before a stroke?
229
00:11:12,368 --> 00:11:14,848
I-I know I sound paranoid,
but I smelled...
230
00:11:14,892 --> 00:11:15,849
I didn't imagine it.
231
00:11:15,893 --> 00:11:17,808
Okay, look, Ingrid, the...
232
00:11:17,851 --> 00:11:19,525
The holidays can be tough
when you're grieving,
233
00:11:19,549 --> 00:11:21,289
e-especially after the loss
of a spouse.
234
00:11:23,030 --> 00:11:24,554
You know,
w-we're having Thanksgiving
235
00:11:24,597 --> 00:11:25,816
at the station this afternoon.
236
00:11:25,859 --> 00:11:27,489
Why don't you drop by,
grab a slice of pie,
237
00:11:27,513 --> 00:11:29,602
and, you know, be around people?
238
00:11:29,646 --> 00:11:32,431
That's so sweet. I...
239
00:11:32,475 --> 00:11:34,128
Yes, I-I would love to.
240
00:11:34,172 --> 00:11:36,130
Great, okay.
Then we'll see you in a bit.
241
00:11:36,174 --> 00:11:37,436
Okay.Alright. Alright.
242
00:11:39,438 --> 00:11:40,439
She's lonely.
243
00:11:40,483 --> 00:11:41,923
You're asking for it. No, I'm not...
244
00:11:45,096 --> 00:11:47,620
Dad, could you at least
silence your phone?
245
00:11:47,664 --> 00:11:49,424
Then what's the point
of notifications, Travis?
246
00:11:49,448 --> 00:11:50,971
Why do you need notifications
247
00:11:51,015 --> 00:11:53,104
when you're with your family
on Thanksgiving?
248
00:11:53,147 --> 00:11:54,932
It's the holidays.
249
00:11:54,975 --> 00:11:57,500
I would never ask you not to see
Emmett on the holidays.
250
00:11:57,543 --> 00:11:58,936
Except you would. And you did.
251
00:11:58,979 --> 00:12:00,522
Because when
I first started dating Michael,
252
00:12:00,546 --> 00:12:02,546
you wouldn't let me invite him
to Christmas dinner.
253
00:12:04,507 --> 00:12:06,465
Wait a minute. You...
254
00:12:08,728 --> 00:12:10,904
You're not trying to meet up
with Kyle today, are you?
255
00:12:10,948 --> 00:12:12,882
What I do with my personal life
is none of your business.
256
00:12:12,906 --> 00:12:15,343
Except it is when
it concerns my mother.
257
00:12:15,387 --> 00:12:17,389
Your mother is my wife.
258
00:12:17,433 --> 00:12:19,673
Don't worry about our marriage.
Your mom and I are happy.
259
00:12:20,871 --> 00:12:22,916
I know it's impossible
for you to believe
260
00:12:22,960 --> 00:12:24,938
that anyone could be happy
who doesn't live their life
261
00:12:24,962 --> 00:12:27,399
according to your standards,
but we are.
262
00:12:27,443 --> 00:12:29,724
Well, you're asking me to lie,
and I can't live with that.
263
00:12:31,708 --> 00:12:34,711
Then tell your mother. Go ahead.
264
00:12:34,754 --> 00:12:36,669
You're not going to,
are you, Travis?
265
00:12:36,713 --> 00:12:38,517
'Cause then you won't have
a reason to write me off
266
00:12:38,541 --> 00:12:40,978
like you do anybody else
who doesn't play by your rules.
267
00:12:45,199 --> 00:12:47,375
Travis...
268
00:12:47,419 --> 00:12:48,739
I love you
and I love your mother.
269
00:12:48,768 --> 00:12:50,727
No, Dad, you don't love us,
270
00:12:50,770 --> 00:12:52,555
because if you did,
you wouldn't lie to us.
271
00:12:52,598 --> 00:12:55,035
Travis, you've never lied
to anyone to protect them?
272
00:12:55,079 --> 00:12:56,515
Dad, protect who?
273
00:12:56,559 --> 00:12:58,604
The only person that you're
protecting is yourself.
274
00:12:58,648 --> 00:13:00,954
You are having an affair.
275
00:13:00,998 --> 00:13:02,608
Gay or straight,
it doesn't matter.
276
00:13:02,652 --> 00:13:04,281
When you met Emmett,
he was engaged to someone else.
277
00:13:04,305 --> 00:13:05,698
That is such...
278
00:13:09,485 --> 00:13:12,226
Um, I have an idea.
279
00:13:12,270 --> 00:13:14,272
Why don't we do that thing,
you know,
280
00:13:14,315 --> 00:13:17,144
where you go around and say
what you're grateful for?
281
00:13:18,755 --> 00:13:20,757
Isn't that a "dinner table"
thing, Paul?
282
00:13:20,800 --> 00:13:23,455
We can occupy ourselves
while we work.
283
00:13:23,499 --> 00:13:25,544
Emmett: I think
that's really cute, right?
284
00:13:25,588 --> 00:13:27,067
I-I-I'll go first.
285
00:13:27,111 --> 00:13:29,592
Uh, okay, in this, uh, you know,
286
00:13:29,635 --> 00:13:30,984
uncertain world,
287
00:13:31,028 --> 00:13:33,378
I am grateful for my love.
288
00:13:34,814 --> 00:13:36,555
Um...
289
00:13:36,599 --> 00:13:40,516
I am grateful I got out of bed
this morning.
290
00:13:42,213 --> 00:13:44,258
Trav? You want to...?
291
00:13:45,346 --> 00:13:47,348
Yeah, yeah. I'll go.
292
00:13:47,392 --> 00:13:51,744
Uh, I'm grateful for truth.
Yeah, you know?
293
00:13:51,788 --> 00:13:55,705
'Cause life is too short
to live it in a lie.
294
00:13:55,748 --> 00:13:58,098
Yeah, uh, Nari,
why don't you go next?
295
00:13:58,142 --> 00:13:59,578
Oh, me? Yeah.
296
00:13:59,622 --> 00:14:02,625
Well, I'm grateful for my son,
297
00:14:02,668 --> 00:14:04,627
and for Emmett,
298
00:14:04,670 --> 00:14:05,976
and for my loving husband, Paul.
299
00:14:06,019 --> 00:14:07,151
Travis: Aww.
300
00:14:07,194 --> 00:14:08,935
Dad, why don't you go?
301
00:14:08,979 --> 00:14:10,502
Are you grateful
for you loving wife?
302
00:14:10,546 --> 00:14:11,914
For God's sake,
Travis... That's a terrible start, Dad.
303
00:14:11,938 --> 00:14:13,026
Would you stop it?!
304
00:14:13,070 --> 00:14:15,551
You push and you push
and you push
305
00:14:15,594 --> 00:14:17,509
and you don't know when to quit!
306
00:14:17,553 --> 00:14:18,249
Honey!
307
00:14:18,292 --> 00:14:19,859
I'm gay, alright?
308
00:14:19,903 --> 00:14:21,644
I'm in love with a man!
309
00:14:21,687 --> 00:14:24,951
And my son won't give me
one day of peace!
310
00:14:32,829 --> 00:14:33,960
Travis: Mom...
311
00:14:34,004 --> 00:14:36,006
Excuse me.
312
00:14:42,188 --> 00:14:44,560
I'm sorry. I'm grateful
for nervous laughter.
313
00:14:44,580 --> 00:14:46,974
Travis.
314
00:14:53,311 --> 00:14:55,704
Mom. Mom, wait. Travis, I do not want
to speak to you.
315
00:14:55,748 --> 00:14:57,837
To me? You had to push him.
316
00:14:57,881 --> 00:14:59,056
I didn't, Mom.
317
00:14:59,099 --> 00:15:01,798
I saw you.
The constant harassing.
318
00:15:01,841 --> 00:15:04,322
We would have been fine
if you hadn't said anything.
319
00:15:04,365 --> 00:15:06,237
Wait, did... you know?
320
00:15:06,280 --> 00:15:08,282
Of course not.
321
00:15:08,326 --> 00:15:11,198
I knew something was off.
322
00:15:11,242 --> 00:15:13,548
Our sex life hasn't been
the same for years... Oh, God.
323
00:15:13,592 --> 00:15:15,594
But we still go to
the farmers' market together
324
00:15:15,637 --> 00:15:17,204
every weekend,
325
00:15:17,248 --> 00:15:20,294
and he helps me do the dishes
every night after dinner.
326
00:15:20,338 --> 00:15:23,645
Our little things.
No marriage is perfect.
327
00:15:23,689 --> 00:15:25,778
Why did you have to push him?
328
00:15:32,611 --> 00:15:33,917
Oh, my.
329
00:15:33,960 --> 00:15:34,981
Mrs. Montgomery,
I-I-I was gonna...
330
00:15:35,005 --> 00:15:36,286
You're making a mess.
Give me that.
331
00:15:36,310 --> 00:15:37,964
No, I was gonna do it on my own,
332
00:15:38,008 --> 00:15:39,768
if that's...
I'm just trying to... No, you weren't.
333
00:15:39,792 --> 00:15:41,272
I'm helping.
334
00:15:42,795 --> 00:15:44,275
Stop!
335
00:15:44,318 --> 00:15:46,712
Sorry, it's the... the watch.
336
00:15:48,540 --> 00:15:49,846
What are you doing, Nari?
337
00:15:49,889 --> 00:15:51,151
Cooking.
338
00:15:51,195 --> 00:15:52,152
Why?
339
00:15:52,196 --> 00:15:53,850
It soothes me.
340
00:15:53,893 --> 00:15:55,764
People think they know
what's best for you.
341
00:15:55,808 --> 00:15:58,089
Keeping information and then
doling it out as they see fit
342
00:15:58,115 --> 00:15:59,768
to "protect" you.
343
00:16:01,466 --> 00:16:03,183
When it just hurts worse
than the thing they think
344
00:16:03,207 --> 00:16:04,599
they're protecting
you from, right?
345
00:16:06,471 --> 00:16:07,665
Because in addition to the pain
346
00:16:07,689 --> 00:16:10,170
of the actual thing, you think,
347
00:16:10,214 --> 00:16:12,912
"Did everyone just think
I couldn't deal with the truth?"
348
00:16:12,956 --> 00:16:14,435
And then it's too late anyway,
349
00:16:14,479 --> 00:16:17,221
because the truth just exploded,
350
00:16:17,264 --> 00:16:18,048
like it does.
351
00:16:18,091 --> 00:16:19,701
Exactly.
352
00:16:19,745 --> 00:16:21,834
Though I suppose I now have
all the information,
353
00:16:21,878 --> 00:16:24,010
and it doesn't feel
very good, either.
354
00:16:24,054 --> 00:16:27,448
You know, I used to think
things happened for a reason.
355
00:16:27,492 --> 00:16:30,887
But the truth is, there's nothing.
There's no meaning.
356
00:16:30,930 --> 00:16:32,410
You know, you're...
357
00:16:32,453 --> 00:16:33,953
You're in a building or
you're outside of a building.
358
00:16:33,977 --> 00:16:35,979
The building blows up
or it doesn't blow up.
359
00:16:36,022 --> 00:16:37,676
Your best friend's
in love with you
360
00:16:37,719 --> 00:16:39,156
or he isn't in love with you.
361
00:16:39,199 --> 00:16:40,984
You live and you die, and...
362
00:16:41,027 --> 00:16:43,508
It's all just random,
meaningless cruelty.
363
00:16:43,551 --> 00:16:45,162
Is that supposed to
make me feel better?
364
00:16:48,382 --> 00:16:50,210
Sorry. I'm sorry.
365
00:16:51,908 --> 00:16:54,084
Hey. Where is she?
366
00:16:54,127 --> 00:16:55,955
In the...? It's okay. It's okay.
367
00:16:55,999 --> 00:16:58,740
She... She's upstairs
with Bishop and DeLuca.
368
00:16:58,784 --> 00:17:00,699
Oh. Sorry.
369
00:17:00,742 --> 00:17:05,138
J... That call from the lawyers
has me on high alert,
370
00:17:05,182 --> 00:17:08,359
'cause they are her family,
and if they want...
371
00:17:08,402 --> 00:17:10,361
Miranda, you know
better than anyone
372
00:17:10,404 --> 00:17:12,406
that blood does not
a family make.
373
00:17:12,450 --> 00:17:14,278
Weare also her family.
374
00:17:16,497 --> 00:17:17,759
Oh.
375
00:17:17,803 --> 00:17:18,804
Ben.
376
00:17:18,847 --> 00:17:20,371
Oh, "Ben"?
377
00:17:21,589 --> 00:17:23,983
Um, Ingrid, uh, this is Miranda.
378
00:17:24,027 --> 00:17:25,419
Dr. Miranda Bailey.
379
00:17:25,463 --> 00:17:27,030
And you are?
380
00:17:27,073 --> 00:17:29,423
Ingrid Saunders.
I live in the neighborhood.
381
00:17:29,467 --> 00:17:31,948
I'm gonna go check on Pru.
382
00:17:31,991 --> 00:17:33,775
Okay.
383
00:17:38,476 --> 00:17:40,782
Miranda is... My wife.
384
00:17:42,610 --> 00:17:44,699
Oh.
385
00:17:44,743 --> 00:17:46,571
Oh, of course.
386
00:17:46,614 --> 00:17:48,094
Yes, you're... you're married.
387
00:17:48,138 --> 00:17:50,662
Mm-hmm. Um...
388
00:17:50,705 --> 00:17:52,664
You know what?
I'm gonna... I'm gonna go.
389
00:17:52,707 --> 00:17:55,034
Uh, keep the pie. It's the least I can do.
Um, I-Ingrid, Ingrid, Ingrid.
390
00:17:55,058 --> 00:17:57,495
- Ingrid, please.
- Just... stay.
391
00:17:57,538 --> 00:17:59,366
You don't have to
be alone today.
392
00:18:01,064 --> 00:18:02,500
Just, um...
393
00:18:16,014 --> 00:18:18,233
Miller was clear on
what he wanted.
394
00:18:18,277 --> 00:18:20,584
He wanted Warren to raise Pru.
395
00:18:20,627 --> 00:18:22,934
J.J. doesn't get to
have a say, not one word.
396
00:18:22,977 --> 00:18:25,327
And I'm sorry, but
neither do Miller's parents.
397
00:18:25,371 --> 00:18:28,330
Miller raised that baby.
He raised her.
398
00:18:28,374 --> 00:18:31,203
He did the work.
He poured the love in.
399
00:18:31,246 --> 00:18:33,248
Her Station 19 family
picked up the slack,
400
00:18:33,292 --> 00:18:34,772
so no one gets to take her away.
401
00:18:35,599 --> 00:18:38,689
So, uh...
402
00:18:38,732 --> 00:18:41,692
Did you know that Miller
was in love with Vic?
403
00:18:41,735 --> 00:18:43,757
Please tell me you're not
so insecure in your manhood
404
00:18:43,781 --> 00:18:45,565
that you're jealous of Dean.
405
00:18:45,609 --> 00:18:47,219
He's gone.
406
00:18:48,612 --> 00:18:50,962
He's... He's... He's...
407
00:18:51,005 --> 00:18:52,616
He's dead!
408
00:18:52,659 --> 00:18:54,356
And Vic had a...
Had a heart attack.
409
00:18:54,400 --> 00:18:55,595
How are you making this
about you?
410
00:18:55,619 --> 00:18:56,924
Whoa.
411
00:18:56,968 --> 00:18:59,405
How am I...?
412
00:19:01,538 --> 00:19:03,888
You know, why is everyone else
413
00:19:03,931 --> 00:19:06,325
allowed to process their
feelings around here but me?
414
00:19:06,368 --> 00:19:08,153
I didn't say I was
losing sleep over it.
415
00:19:08,196 --> 00:19:09,981
I'm just talking to my friend
about something
416
00:19:10,024 --> 00:19:14,681
that... I don't know, kind of
feels like a big deal to me.
417
00:19:14,725 --> 00:19:18,380
Sorry that my worries aren't
as important as yours, Captain.
418
00:19:18,424 --> 00:19:19,425
Damn.
419
00:19:24,473 --> 00:19:26,606
Hysterical/historical.
420
00:19:27,651 --> 00:19:29,043
What?
421
00:19:29,087 --> 00:19:31,698
I'm hysterical,
which I have been told means
422
00:19:31,742 --> 00:19:34,092
that it's historical. It's...
423
00:19:34,135 --> 00:19:37,486
I'm... I'm making Miller's death
424
00:19:37,530 --> 00:19:40,664
and that poor little girl's
life all about me.
425
00:19:40,707 --> 00:19:44,058
And I'm mad at you
because I'm mad at the world,
426
00:19:44,102 --> 00:19:46,278
because I'm mad
at my own mother.
427
00:19:52,371 --> 00:19:54,591
Damn.
428
00:20:02,686 --> 00:20:07,168
I-I didn't know
Miller was in love with Vic,
429
00:20:07,212 --> 00:20:09,475
but once I found out,
it made sense.
430
00:20:09,518 --> 00:20:13,261
But I don't think
she loved him back.
431
00:20:13,305 --> 00:20:14,848
Because if she did,
she would have recognized
432
00:20:14,872 --> 00:20:16,308
that he loved her, and instead,
433
00:20:16,351 --> 00:20:18,571
she just chose not to see it.
434
00:20:26,710 --> 00:20:27,861
Hey, I've been looking for you.
435
00:20:27,885 --> 00:20:29,277
I needed a shower.
436
00:20:31,018 --> 00:20:33,151
You are very understanding
437
00:20:33,194 --> 00:20:36,067
and very forgiving of my father.
438
00:20:36,110 --> 00:20:38,025
Because I've been where he is.
439
00:20:38,069 --> 00:20:40,724
Yeah, that man didn't
show up to my wedding,
440
00:20:40,767 --> 00:20:43,640
and he didn't let my mom
come, either.
441
00:20:43,683 --> 00:20:46,686
And I understand that
he was mired in self-loathing.
442
00:20:46,730 --> 00:20:48,688
I get that now.
443
00:20:48,732 --> 00:20:50,777
But does that mean that
all the pain that he caused
444
00:20:50,821 --> 00:20:53,141
my whole life and the pain
that he's causing my mother now,
445
00:20:53,171 --> 00:20:55,564
that it's just... it's nothing?
446
00:20:55,608 --> 00:20:57,871
It's just instantly forgiven?
447
00:20:57,915 --> 00:21:00,091
I need you on myside.
448
00:21:00,134 --> 00:21:01,266
And, yeah, that...
449
00:21:01,309 --> 00:21:04,791
It's selfish
and it's irrational.
450
00:21:06,488 --> 00:21:08,403
But I'm in pain, too.
451
00:21:08,447 --> 00:21:10,492
I know. I...
452
00:21:10,536 --> 00:21:12,843
It would just be nice
if someone could...
453
00:21:12,886 --> 00:21:14,714
you know, be on my side.
454
00:21:16,803 --> 00:21:19,023
Trav, there are no
sides here, okay?
455
00:21:19,066 --> 00:21:22,069
No. I'm sorry. I love you.
456
00:21:22,113 --> 00:21:23,941
But there's work to be done.
457
00:21:33,211 --> 00:21:34,516
Not officially back.
458
00:21:34,560 --> 00:21:36,823
But... No, I'm not. I just...
459
00:21:36,867 --> 00:21:38,695
I did just find out
460
00:21:38,738 --> 00:21:41,306
that this is where
I'm gonna be benched
461
00:21:41,349 --> 00:21:42,481
for the next several weeks
462
00:21:42,524 --> 00:21:44,439
while my fragile, fragile
heart heals.
463
00:21:44,483 --> 00:21:45,745
Mm.
464
00:21:47,660 --> 00:21:51,272
Hey, thank you for...
taking over Crisis One.
465
00:21:52,491 --> 00:21:54,382
It means a lot, and I'll be
ready to help again soon.
466
00:21:54,406 --> 00:21:55,799
It's just...
467
00:21:55,842 --> 00:21:58,018
Sullivan's been helping.
468
00:21:58,062 --> 00:22:00,934
And Warren and Montgomery.
469
00:22:00,978 --> 00:22:04,372
That program will not die
with Dean Miller.
470
00:22:04,416 --> 00:22:06,136
It's his legacy,
and we will all protect it.
471
00:22:08,159 --> 00:22:09,203
That sounds concerning.
472
00:22:09,247 --> 00:22:12,163
Oh, it's not.
It's just my heart.
473
00:22:12,206 --> 00:22:14,165
Your heart is not concerning?
474
00:22:14,208 --> 00:22:16,645
Metaphor. Cool. Okay.
475
00:22:18,125 --> 00:22:19,605
Thank you. Thank you so much.
476
00:22:19,648 --> 00:22:21,389
Thanks for the pie.Mm-hmm.
477
00:22:21,433 --> 00:22:23,783
And, you know,
thanks for checking in.
478
00:22:23,827 --> 00:22:25,567
I don't want to keep you
from your family,
479
00:22:25,611 --> 00:22:27,291
so I'll... I'll take this
upstairs for you.
480
00:22:28,701 --> 00:22:29,983
Nothing you want
to get off your chest?
481
00:22:30,007 --> 00:22:31,356
Um...
482
00:22:31,399 --> 00:22:34,011
You know, I'm just kinda...
483
00:22:34,054 --> 00:22:35,534
doing my thing.
484
00:22:35,577 --> 00:22:38,145
You know,
my push through it and...
485
00:22:38,189 --> 00:22:39,930
keep it light
and feel the feelings
486
00:22:39,973 --> 00:22:42,193
but don't dwell on them thing.
487
00:22:44,804 --> 00:22:47,067
The truth is, I want to
crawl into a hole.
488
00:22:52,899 --> 00:22:54,379
And I want to let
that hole swallow me
489
00:22:54,422 --> 00:22:56,685
and hope that no one finds me.
490
00:22:56,729 --> 00:22:58,818
And why can't you
let yourself do that?
491
00:22:58,862 --> 00:23:02,256
Because everyone expects me
to be me and to make jokes
492
00:23:02,300 --> 00:23:05,825
and make them feel better and...
493
00:23:05,869 --> 00:23:09,786
laugh through the tears,
like I did when Lucas...
494
00:23:11,439 --> 00:23:14,268
Why do you care about
what they expect?
495
00:23:14,312 --> 00:23:15,835
Because if I don't,
496
00:23:15,879 --> 00:23:18,664
it means that this death
hurt more than that one,
497
00:23:18,707 --> 00:23:20,971
and I can't let that be true,
'cause it's...
498
00:23:23,060 --> 00:23:24,626
It's not.
499
00:23:26,411 --> 00:23:32,025
We all have
a psychological immune system.
500
00:23:32,069 --> 00:23:34,419
Just like our physiological
immune system
501
00:23:34,462 --> 00:23:36,856
helps our bodies recover
from physical attacks,
502
00:23:36,900 --> 00:23:38,945
our brains are working
to protect us
503
00:23:38,989 --> 00:23:40,729
from psychological ones.
504
00:23:40,773 --> 00:23:42,644
Maybe when your fiancรฉ died,
505
00:23:42,688 --> 00:23:44,472
that's how your brain
protected you,
506
00:23:44,516 --> 00:23:47,475
and now it's dealing with
the attack a little differently.
507
00:23:49,390 --> 00:23:51,349
Yeah.
508
00:23:53,568 --> 00:23:55,744
Miller was...
509
00:23:55,788 --> 00:23:57,834
He was in love with me,
it turns out.
510
00:23:57,877 --> 00:23:59,313
I know.
511
00:23:59,357 --> 00:24:01,925
Why did everybody know that
but me? What...
512
00:24:01,968 --> 00:24:03,622
Psychological
immune system, maybe?
513
00:24:03,665 --> 00:24:05,363
Yeah.
514
00:24:05,406 --> 00:24:06,799
I can't.
515
00:24:06,843 --> 00:24:08,845
Your love for him can be as real
516
00:24:08,888 --> 00:24:11,369
as it feels for you right now...
517
00:24:11,412 --> 00:24:16,243
As real and immense and
significant as it was and is
518
00:24:16,287 --> 00:24:18,506
without you having been
in love with him back.
519
00:24:20,465 --> 00:24:22,162
You're punishing yourself
520
00:24:22,206 --> 00:24:24,338
for not being
in love with him back...
521
00:24:24,382 --> 00:24:26,601
Something your brain
knew on some level,
522
00:24:26,645 --> 00:24:27,733
because you're not dumb.
523
00:24:29,996 --> 00:24:34,174
You were just afraid of what
would happen if it were true.
524
00:24:37,961 --> 00:24:39,614
Thank you...
525
00:24:39,658 --> 00:24:41,703
for the...
526
00:24:43,357 --> 00:24:45,446
for the pie.
527
00:24:45,490 --> 00:24:48,406
You guys always feel better
when you talk to me.Yeah.
528
00:24:48,449 --> 00:24:50,190
I do not understand
529
00:24:50,234 --> 00:24:52,845
why you always fight
me on it first.
530
00:24:54,891 --> 00:24:56,849
Enjoy that pie.
531
00:24:56,893 --> 00:24:58,633
Thanks.
532
00:25:06,424 --> 00:25:10,123
Isn't Thanksgiving supposed
to be one of our busier days?
533
00:25:10,167 --> 00:25:13,039
So, uh, Paul?
534
00:25:15,085 --> 00:25:16,564
What do you do for work?
535
00:25:16,608 --> 00:25:17,739
Sullivan: Hey, Warren.
536
00:25:17,783 --> 00:25:18,915
Oh, thank God.
537
00:25:18,958 --> 00:25:20,655
That, uh, woman you invited?
538
00:25:20,699 --> 00:25:22,579
I just saw her wandering
around the locker room.
539
00:25:22,614 --> 00:25:24,529
Um, you invited her?
540
00:25:24,572 --> 00:25:25,965
Wh... S-She's a widow.
541
00:25:26,009 --> 00:25:27,203
What... Okay, where'd you
see her last?
542
00:25:27,227 --> 00:25:28,925
I don't know,
poking around the bunks?
543
00:25:28,968 --> 00:25:30,274
Alright. I'll find her.
544
00:25:30,317 --> 00:25:33,103
Yeah, you find her,
and then later,
545
00:25:33,146 --> 00:25:34,843
we're having a conversation.
546
00:25:39,065 --> 00:25:42,503
How are we doing?
Is that a turkey?
547
00:25:42,547 --> 00:25:45,767
Thought you'd be off
with your boyfriend by now.
548
00:25:45,811 --> 00:25:47,813
I'm not leaving.
549
00:25:47,856 --> 00:25:49,380
I love your mother.
550
00:25:49,423 --> 00:25:50,618
I'm sorry for the way
things came out,
551
00:25:50,642 --> 00:25:51,991
but...
552
00:25:52,035 --> 00:25:54,515
I'm not sorry I said it.
553
00:25:54,559 --> 00:25:57,605
I feel... free.
554
00:25:57,649 --> 00:26:00,695
I have held onto that
for decades.
555
00:26:00,739 --> 00:26:02,436
I never let myself feel okay.
556
00:26:02,480 --> 00:26:05,004
I never let myself feel.
557
00:26:05,048 --> 00:26:06,963
I'm not you.
558
00:26:07,006 --> 00:26:10,096
I'm not brave like you.
559
00:26:10,140 --> 00:26:12,881
But I'm learning
from your example,
560
00:26:12,925 --> 00:26:14,274
so I'm not leaving.
561
00:26:14,318 --> 00:26:16,102
I want your mom to know
that I'm here.
562
00:26:16,146 --> 00:26:18,278
I want her to know that,
at least.
563
00:26:18,322 --> 00:26:20,759
I'm still here for her...
564
00:26:20,802 --> 00:26:22,674
and I'm still here for you.
565
00:26:27,548 --> 00:26:30,290
I'm gonna, uh...
grab more dishes.
566
00:26:36,644 --> 00:26:38,516
He'll come around.
567
00:26:38,559 --> 00:26:40,561
Sorry, w-we haven't met.
568
00:26:40,605 --> 00:26:41,998
Paul. Paul Montgomery.
569
00:26:42,041 --> 00:26:44,348
Paul. Hi, uh,
Dr. Miranda Bailey.
570
00:26:44,391 --> 00:26:45,740
Hi.
571
00:26:45,784 --> 00:26:46,741
Happy Thanksgiving.
572
00:26:46,785 --> 00:26:48,178
Happy Thanksgiving.
573
00:26:53,618 --> 00:26:55,315
I feel so stupid.
574
00:26:55,359 --> 00:26:57,361
You're married.
Of course you are.
575
00:26:57,404 --> 00:26:58,971
I-I'm sorry if I ever gave you
576
00:26:59,015 --> 00:27:00,755
the wrong impression
about my intentions.
577
00:27:00,799 --> 00:27:03,802
Yeah, that... that's like an "I'm
sorry you feel that way" sorry.
578
00:27:03,845 --> 00:27:05,717
I don't know how
I got this so wrong.
579
00:27:05,760 --> 00:27:06,500
Ingrid, I never meant to...
580
00:27:06,544 --> 00:27:07,980
I know!
581
00:27:08,024 --> 00:27:09,784
Please stop saying that.
It's more embarrassing.
582
00:27:09,808 --> 00:27:11,592
You have nothing to be
embarrassed about.
583
00:27:11,636 --> 00:27:14,943
You invited me here like
a stray dog you felt bad for,
584
00:27:14,987 --> 00:27:17,076
and I thought it was a date.
585
00:27:19,122 --> 00:27:21,211
Just put out a bowl of water
for me.
586
00:27:21,254 --> 00:27:22,212
I'll be fine.
587
00:27:22,255 --> 00:27:23,648
Ingrid. Ingrid, look at me.
588
00:27:23,691 --> 00:27:25,041
Have you ever lost anyone?
589
00:27:27,130 --> 00:27:29,915
Actually... Someone you loved?
590
00:27:29,958 --> 00:27:35,051
Someone you'd slept beside
every night for 10 years?
591
00:27:35,094 --> 00:27:39,229
No. Not...
Not someone like that.
592
00:27:39,272 --> 00:27:40,969
Ugh, I didn't used to
be like this!
593
00:27:41,013 --> 00:27:42,710
I used to like being alone,
594
00:27:42,754 --> 00:27:44,669
but...
595
00:27:44,712 --> 00:27:50,370
Scott, he became
a part of me, and now...
596
00:27:50,414 --> 00:27:51,719
and now...
597
00:27:51,763 --> 00:27:53,373
Ingrid. Ingrid.
Ingrid, no, no, no, no!
598
00:27:53,417 --> 00:27:54,635
No, Ingrid, listen to me.
599
00:27:54,679 --> 00:27:57,073
No, no, no, please,
just leave me alone.
600
00:27:59,771 --> 00:28:01,729
I want to be alone.
601
00:28:05,637 --> 00:28:06,899
Ingrid, please.
602
00:28:06,943 --> 00:28:08,161
I can't.
603
00:28:08,205 --> 00:28:11,382
- I can't do this anymore.
- I can't.
604
00:28:11,426 --> 00:28:12,905
Ingrid.
605
00:28:12,949 --> 00:28:14,777
No, no, no.
J-J-Just stay... stay back.
606
00:28:14,820 --> 00:28:16,953
Look, this building
is not that tall, okay?
607
00:28:16,996 --> 00:28:18,496
If you jump, the worst
that's gonna happen is,
608
00:28:18,520 --> 00:28:20,193
you break both your legs
and you're in terrible pain.
609
00:28:20,217 --> 00:28:22,915
Yeah, well, that sounds better
than how I feel right now.
610
00:28:23,759 --> 00:28:25,209
Besides, then I won't be alone.
611
00:28:25,353 --> 00:28:27,833
I'll... I'll be
in the hospital and...
612
00:28:27,877 --> 00:28:31,097
And people will check on me
and bring me food.
613
00:28:31,341 --> 00:28:34,387
Do you know what it's like
to cook for yourself
614
00:28:34,431 --> 00:28:37,739
all by yourself every day,
all the time?
615
00:28:37,782 --> 00:28:39,392
The hospital sounds better
than that.
616
00:28:39,436 --> 00:28:41,090
Well, your next meal
won't be alone
617
00:28:41,133 --> 00:28:43,919
if you'd just come downstairs
and e-eat with us.
618
00:28:43,962 --> 00:28:45,703
Yeah, what would your wife
say about that?
619
00:28:46,182 --> 00:28:47,531
Ingrid.
620
00:28:47,575 --> 00:28:49,925
I'm sorry.
What am I even saying?
621
00:28:49,968 --> 00:28:52,928
I-It's not even...
It's not about...
622
00:28:56,758 --> 00:28:58,281
No one would even miss me.
623
00:28:58,324 --> 00:28:59,717
That's not true.
624
00:28:59,761 --> 00:29:04,243
I might break
both my legs, but...
625
00:29:04,287 --> 00:29:06,202
but maybe I'll get lucky
626
00:29:06,245 --> 00:29:08,596
and hit my head
and never wake up.
627
00:29:18,475 --> 00:29:22,087
You know, Jack,
I... lost my brother, too.
628
00:29:22,131 --> 00:29:23,915
And it feels like...
629
00:29:23,959 --> 00:29:26,439
like you can't get
air in your lungs,
630
00:29:26,483 --> 00:29:29,791
like... like nothing
will ever be okay again,
631
00:29:29,834 --> 00:29:32,576
like you will never
feel joy again.
632
00:29:32,620 --> 00:29:34,143
So you try to push it down,
633
00:29:34,186 --> 00:29:36,711
and you try not to feel it,
and the awful irony is that
634
00:29:36,754 --> 00:29:41,498
the further you push it down,
the longer it stays.
635
00:29:41,541 --> 00:29:43,195
So you have to let it out...
636
00:29:43,239 --> 00:29:45,981
To cry, to laugh,
and... and cry again...
637
00:29:46,024 --> 00:29:47,635
Which is all the same thing,
by the way,
638
00:29:47,678 --> 00:29:49,680
crying and laughing
and... and screaming
639
00:29:49,724 --> 00:29:51,551
and... and dancing.
640
00:29:51,595 --> 00:29:53,684
I-It lets it out of your body,
641
00:29:53,728 --> 00:29:54,922
and you need it
out of your body,
642
00:29:54,946 --> 00:29:58,907
because...
Because when it comes out,
643
00:29:58,950 --> 00:30:02,606
it makes room for light
to come back in.
644
00:30:03,738 --> 00:30:07,176
Why do I smell... smoke?!
645
00:30:07,219 --> 00:30:08,264
Oh, my God.
646
00:30:11,789 --> 00:30:12,964
It's locked!
647
00:30:13,008 --> 00:30:14,879
It was set to "clean"
instead of "bake."
648
00:30:14,923 --> 00:30:16,446
Maya: Oh, come on,
I can't put it out
649
00:30:16,489 --> 00:30:17,621
if we can't get in there.
650
00:30:17,665 --> 00:30:18,840
Come on, pull.
651
00:30:20,580 --> 00:30:24,106
It feels so spiky and awful
and I just...
652
00:30:24,149 --> 00:30:26,108
I should be at
the acceptance phase already.
653
00:30:26,151 --> 00:30:28,588
I-It's been over a year.
I don't get it.
654
00:30:28,632 --> 00:30:29,981
I just don't get it.
655
00:30:30,025 --> 00:30:32,854
Who says you should be
at acceptance yet?
656
00:30:32,897 --> 00:30:36,031
A year, it... it...
It's not that long,
657
00:30:36,074 --> 00:30:38,729
n-not for grief.
658
00:30:38,773 --> 00:30:41,732
That... That study,
uh, the five stages?
659
00:30:41,776 --> 00:30:43,821
It's, um...
660
00:30:43,865 --> 00:30:46,258
It's crap, okay?
I-It's utter nonsense.
661
00:30:46,302 --> 00:30:49,827
It... It... It was about
terminally ill patients
662
00:30:49,871 --> 00:30:53,178
coming to terms
with their owndeath.
663
00:30:53,222 --> 00:30:55,703
I mean, a person accepting
the end of their own life
664
00:30:55,746 --> 00:30:57,705
is totally different
than accepting
665
00:30:57,748 --> 00:31:00,533
losing someone you love.
666
00:31:00,577 --> 00:31:03,319
Look, we... we... we're, um...
667
00:31:03,362 --> 00:31:06,975
We're all living that
firsthand right now.
668
00:31:08,716 --> 00:31:10,630
You sign up to be a firefighter,
669
00:31:10,674 --> 00:31:11,738
on some level you're accepting
670
00:31:11,762 --> 00:31:15,461
that you could
lose your own life.
671
00:31:15,505 --> 00:31:17,768
B-But, um, when it's...
672
00:31:17,812 --> 00:31:19,683
When it's someone else's,
you know,
673
00:31:19,727 --> 00:31:23,513
one of your brothers or sisters,
674
00:31:23,556 --> 00:31:27,691
I-I don't know how
we'll ever "accept" that.
675
00:31:29,388 --> 00:31:32,174
I-I'm not sure we ever will.
676
00:31:35,917 --> 00:31:37,048
What is happening?!
677
00:31:37,092 --> 00:31:38,397
Everything's on fire!
678
00:31:38,441 --> 00:31:39,921
My turkey! Pru.
679
00:31:39,964 --> 00:31:41,364
I-It's okay.
Vic took her to Bailey.
680
00:31:41,400 --> 00:31:42,793
Open the patio door!
681
00:31:42,837 --> 00:31:44,664
Okay.
682
00:31:46,884 --> 00:31:48,059
What are you doing?!
683
00:31:48,103 --> 00:31:49,757
I'm getting that turkey out!
684
00:31:49,800 --> 00:31:51,212
Travis, that oven
is really expensive!
685
00:31:51,236 --> 00:31:52,542
Mom, please!
686
00:32:00,942 --> 00:32:03,031
Uh, Ingrid?
687
00:32:05,903 --> 00:32:10,690
You don't really
want to jump, do you?
688
00:32:10,734 --> 00:32:12,083
I-I don't think you do.
689
00:32:12,127 --> 00:32:13,606
You don't know me.
690
00:32:13,650 --> 00:32:15,608
I'm just some crazy lady
691
00:32:15,652 --> 00:32:18,307
who thought we were getting
romantically involved.
692
00:32:18,350 --> 00:32:19,395
Well, hey, you know what?
693
00:32:19,438 --> 00:32:21,049
I might be married,
694
00:32:21,092 --> 00:32:23,791
but the next guy might not be.
695
00:32:23,834 --> 00:32:26,750
You are a person who cares.
696
00:32:26,794 --> 00:32:30,841
You're grateful and you're kind
697
00:32:30,885 --> 00:32:34,497
and anyone would be lucky
to have you around.
698
00:32:34,540 --> 00:32:36,194
But no one will be Scott.
699
00:32:38,022 --> 00:32:40,024
No.
700
00:32:40,068 --> 00:32:42,157
No one will.
701
00:32:42,200 --> 00:32:43,680
Life is painful.
702
00:32:43,723 --> 00:32:44,744
There's no two ways about it.
703
00:32:44,768 --> 00:32:48,380
It's love and it's grief...
704
00:32:48,424 --> 00:32:51,035
a-and it's love and it's grief
705
00:32:51,079 --> 00:32:54,604
and it's love... and it's grief,
706
00:32:54,647 --> 00:32:57,868
a-and our job... our job
707
00:32:57,912 --> 00:33:03,004
is to make sure that
the love we feel...
708
00:33:03,047 --> 00:33:06,007
is worth the grief.
709
00:33:12,491 --> 00:33:15,277
Okay. There you go.
710
00:33:15,320 --> 00:33:16,931
Yeah. I'm sorry.
711
00:33:16,974 --> 00:33:18,367
No, don't be sorry.
712
00:33:18,410 --> 00:33:19,716
Okay, you're okay.
713
00:33:27,236 --> 00:33:28,846
Honey, you don't have to...
714
00:33:28,890 --> 00:33:31,240
I paid 150 bucks
for this turkey!
715
00:33:31,283 --> 00:33:34,373
It's heritage! It's organic!
716
00:33:34,417 --> 00:33:36,941
It's burning!
It's coming out if I have to...
717
00:33:36,985 --> 00:33:38,639
Okay, yeah, I heard it.
718
00:33:38,682 --> 00:33:40,031
Come on!
719
00:33:40,075 --> 00:33:41,337
Please!
720
00:33:41,380 --> 00:33:43,165
Ahh!
721
00:34:03,228 --> 00:34:05,796
What the... hell happened here?
722
00:34:05,840 --> 00:34:09,452
I just destroyed an oven
that costs more than my car.
723
00:34:09,496 --> 00:34:11,585
What in holy hell
did you guys do?
724
00:34:15,327 --> 00:34:16,459
You alright?
725
00:34:16,503 --> 00:34:19,418
Uh, yeah,
I'm... I'm... I'm good.
726
00:34:23,553 --> 00:34:25,294
I'm sorry. I'm sorry.
727
00:34:27,426 --> 00:34:29,820
Yeah.
Yeah, this seems about right.
728
00:34:29,864 --> 00:34:31,561
Well, I guess you don't
need this, then.
729
00:34:31,605 --> 00:34:32,780
All: No! No! No!
730
00:34:32,823 --> 00:34:33,911
Hey, hey!
731
00:34:35,913 --> 00:34:37,741
Andy: Whew.
732
00:35:05,639 --> 00:35:08,076
I don't know why this happened.
I-I'm sorry.
733
00:35:08,119 --> 00:35:10,208
I... I swear I'm not crazy.
734
00:35:10,252 --> 00:35:11,601
I know. I know.
735
00:35:11,645 --> 00:35:13,647
I mean, grief is
a powerful thing,
736
00:35:13,690 --> 00:35:15,170
especially on a day like today.
737
00:35:17,128 --> 00:35:18,303
So, listen, my friend here
738
00:35:18,347 --> 00:35:20,392
is gonna take you to Grey Sloan.
739
00:35:20,436 --> 00:35:21,892
The hospital? And they'll
check you out
740
00:35:21,916 --> 00:35:23,874
and get you the help you need.
741
00:35:23,918 --> 00:35:25,789
I don't think I need... Ingrid.
742
00:35:25,833 --> 00:35:28,226
Your husband passed
from CO2 poisoning.
743
00:35:28,270 --> 00:35:29,967
You almost died in a fire.
744
00:35:30,011 --> 00:35:31,621
You call the station every day.
745
00:35:31,665 --> 00:35:33,623
You smell gas or smoke
every day.
746
00:35:33,667 --> 00:35:35,756
It's not gas. It's not smoke.
747
00:35:35,799 --> 00:35:38,672
It's grief and PTSD,
748
00:35:38,715 --> 00:35:41,762
and you need to let the
professionals take over now
749
00:35:41,805 --> 00:35:44,025
and help...
750
00:35:44,068 --> 00:35:45,504
okay?
751
00:35:47,637 --> 00:35:48,899
Okay.
752
00:35:51,032 --> 00:35:52,511
And, hey, you know,
753
00:35:52,555 --> 00:35:53,991
come back and visit us,
you know,
754
00:35:54,035 --> 00:35:55,602
when you're feeling better.
755
00:35:56,690 --> 00:35:58,126
Thank you.
756
00:36:09,137 --> 00:36:11,052
Dr. Bailey.
757
00:36:11,095 --> 00:36:11,966
Baby.
758
00:36:12,009 --> 00:36:13,358
Hey, baby.
759
00:36:13,402 --> 00:36:15,665
It's Grandpa.
760
00:36:15,709 --> 00:36:16,753
Hi.
761
00:36:18,450 --> 00:36:19,930
So cute.
762
00:36:21,105 --> 00:36:23,630
Oh, I missed you.
763
00:36:25,238 --> 00:36:27,390
Bill: I understand that you
love my granddaughter very much,
764
00:36:27,414 --> 00:36:28,850
but it is Thanksgiving,
765
00:36:28,894 --> 00:36:30,694
and my wife has gone through
enough with Dean.
766
00:36:31,853 --> 00:36:33,420
She needs her granddaughter.
767
00:36:33,463 --> 00:36:39,078
Mr. Miller, I cannot imagine
the loss you've suffered.
768
00:36:40,071 --> 00:36:42,508
I'm so deeply sorry.
769
00:36:42,552 --> 00:36:45,076
I'm so sorry for your loss.
770
00:36:45,120 --> 00:36:47,862
Your son was a wonderful man.
771
00:36:47,905 --> 00:36:50,865
Please, please stay for dinner.
772
00:36:51,866 --> 00:36:54,172
Stay so you can get to know us,
773
00:36:54,216 --> 00:36:57,175
'cause we don't just love Pru,
774
00:36:57,219 --> 00:37:00,613
we... we all are
her family, too.
775
00:37:00,657 --> 00:37:02,311
She's lost so much.
776
00:37:02,354 --> 00:37:06,184
She can't lose this family...
777
00:37:06,228 --> 00:37:11,755
The family whose arms
she was literally born into.
778
00:37:11,799 --> 00:37:15,411
Yes, there's... there's family
that blood makes,
779
00:37:15,454 --> 00:37:19,676
but there's also the family
made of this...
780
00:37:19,719 --> 00:37:23,332
Made of shared experience
781
00:37:23,375 --> 00:37:26,161
and familiarity and sensibility
782
00:37:26,204 --> 00:37:32,210
and shared passions
and understanding and love.
783
00:37:32,254 --> 00:37:33,864
Please.
784
00:37:36,954 --> 00:37:39,043
Alright. We'll stay for dinner.
785
00:37:39,087 --> 00:37:41,132
Thank you.
786
00:37:41,176 --> 00:37:44,005
But after...
787
00:37:44,048 --> 00:37:45,833
I'm leaving
with my granddaughter.
788
00:39:10,004 --> 00:39:12,920
Look at him with her.
789
00:39:15,357 --> 00:39:17,359
Today was a lot for him.Mm.
790
00:39:19,013 --> 00:39:21,363
It was a lot for everyone.
791
00:39:21,406 --> 00:39:24,105
Yeah, it was a disaster.
792
00:39:24,148 --> 00:39:25,280
A pretty beautiful one.
793
00:39:27,543 --> 00:39:28,500
It was.
794
00:39:28,544 --> 00:39:29,719
Mm.
795
00:39:29,762 --> 00:39:31,068
I mean, all of it.
796
00:39:31,112 --> 00:39:34,332
There were disasters happening
in the kitchen...
797
00:39:34,376 --> 00:39:39,163
Mm-hmm... and in families
and on the roof...
798
00:39:39,207 --> 00:39:41,209
and we're all in pain
and heartbroken.
799
00:39:41,252 --> 00:39:42,297
Yeah.
800
00:39:42,340 --> 00:39:43,689
And yet...
801
00:39:43,733 --> 00:39:45,387
when there was
a child in the building,
802
00:39:45,430 --> 00:39:47,041
we were all fine.
803
00:39:47,084 --> 00:39:49,695
When there was a child
in my arms
804
00:39:49,739 --> 00:39:51,262
in the middle of it all,
I was fine.
805
00:39:51,306 --> 00:39:54,004
We kept her fine.
We knew how to keep her fine.
806
00:39:54,048 --> 00:39:56,006
We can do this.
807
00:39:56,050 --> 00:39:57,094
I can do this.
808
00:39:57,138 --> 00:39:58,966
Let's have a baby.
809
00:40:00,445 --> 00:40:01,577
Sorry, what?
810
00:40:01,620 --> 00:40:02,970
I want to have a baby.
811
00:40:04,797 --> 00:40:08,018
Okay, it's usually not best
to make decisions
812
00:40:08,062 --> 00:40:09,019
while in mourning.
813
00:40:09,063 --> 00:40:10,978
I'm not. I mean...
814
00:40:11,021 --> 00:40:15,547
I am in mourning, but...
815
00:40:15,591 --> 00:40:17,288
I've been thinking
this whole time
816
00:40:17,332 --> 00:40:19,116
that I needed to
stick to some plan,
817
00:40:19,160 --> 00:40:21,510
but plans don't work.
818
00:40:21,553 --> 00:40:24,513
People die. Families fall apart.
819
00:40:27,081 --> 00:40:28,256
Let's have a baby.
820
00:40:29,909 --> 00:40:31,259
Mm-hmm.
821
00:40:32,173 --> 00:40:33,870
Are you serious? Yes.
822
00:40:35,785 --> 00:40:37,265
There you go. Choose.
823
00:40:37,308 --> 00:40:38,918
Thank you. Good pick.
824
00:40:46,013 --> 00:40:47,251
It's not how
it should have gone.
825
00:40:47,275 --> 00:40:49,103
Oh, Travis... Okay.
826
00:40:49,146 --> 00:40:50,495
Please let's not do this again.
827
00:40:50,539 --> 00:40:52,584
And who knows what mess
lies ahead,
828
00:40:52,628 --> 00:40:55,674
but just let me say...
829
00:40:55,718 --> 00:40:58,025
it gets better.
830
00:40:58,068 --> 00:41:00,853
I know from experience.
831
00:41:00,897 --> 00:41:04,379
This is the worst
it'll ever feel.
832
00:41:09,471 --> 00:41:10,883
You don't want to
join us for dinner?
833
00:41:10,907 --> 00:41:13,649
No, that sounds like
a 19 kind of thing.
834
00:41:13,692 --> 00:41:16,217
Well, you are the captain of 19.
835
00:41:16,260 --> 00:41:18,262
I'm pretty sure
no one wants me there.
836
00:41:21,178 --> 00:41:23,398
No one blames you
for Miller's death.
837
00:41:23,441 --> 00:41:25,052
Everyone's just
glad you made it.
838
00:41:25,095 --> 00:41:28,490
You know, if I had died,
839
00:41:28,533 --> 00:41:30,535
there'd be nobody to
take that phone call.
840
00:41:30,579 --> 00:41:33,321
My ex-wife's in Florida.
Parents are dead.
841
00:41:33,364 --> 00:41:37,238
My brother is an alcoholic
who doesn't take my calls.
842
00:41:37,281 --> 00:41:38,867
The only people
who might have mourned me
843
00:41:38,891 --> 00:41:40,130
are the people in this building,
844
00:41:40,154 --> 00:41:41,720
and they'd be busy...
845
00:41:41,764 --> 00:41:43,983
mourning the guy
they actually liked.
846
00:41:47,422 --> 00:41:51,817
But, hey, if you ever, uh,
change your mind about
847
00:41:51,861 --> 00:41:53,515
taking me up on that drink...
848
00:41:53,558 --> 00:41:55,734
A-Appreciate it, Beckett.
849
00:41:55,778 --> 00:41:57,475
Please call me Sean.
850
00:41:57,519 --> 00:41:59,042
Sean. Mm-hmm.
851
00:42:01,349 --> 00:42:03,177
Things are still messy
with Robert.
852
00:42:03,220 --> 00:42:05,004
It's just...
853
00:42:05,048 --> 00:42:06,093
It's just not a good idea.
854
00:42:09,705 --> 00:42:11,707
Thank you for the pie.
855
00:42:13,883 --> 00:42:16,103
Yeah.
856
00:42:26,939 --> 00:42:28,985
Bailey:
She's gonna wear him out. Bill: Arike!
857
00:42:29,028 --> 00:42:30,247
It's time to go.
858
00:42:30,291 --> 00:42:32,989
Oh... Oh, you're using
her middle name?
859
00:42:33,032 --> 00:42:34,121
It is her true name.
860
00:42:34,164 --> 00:42:36,558
Th... This doesn't have to
be a battle.
861
00:42:36,601 --> 00:42:38,603
Alright, we all love her.
862
00:42:38,647 --> 00:42:41,128
You don't love her
as much as her grandparents do.
863
00:42:41,171 --> 00:42:42,433
Arike.
864
00:42:43,086 --> 00:42:44,218
Okay, w-when...
865
00:42:44,261 --> 00:42:45,610
When should we pick her up?
866
00:42:49,397 --> 00:42:51,486
Thank you for dinner,
867
00:42:51,529 --> 00:42:53,662
and for looking after
my granddaughter.
868
00:42:53,705 --> 00:42:56,012
Oh. Here, baby.
869
00:42:57,840 --> 00:42:59,885
Take care.
870
00:43:09,112 --> 00:43:10,940
Bye, honey.
871
00:43:20,564 --> 00:43:23,964
sync & corrections
jhj@2021
60572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.