Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:09,404
Last season on Star Trek: Discovery...
2
00:00:09,409 --> 00:00:11,306
700 years after we left,
3
00:00:11,311 --> 00:00:13,008
dilithium supplies dried up.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,543
The Federation tried
alternative warp drive designs,
5
00:00:15,548 --> 00:00:18,412
but none proved reliable.
Then came the Burn.
6
00:00:18,417 --> 00:00:21,082
No one knows how or why it happened,
7
00:00:21,087 --> 00:00:24,052
but in an instant,
all dilithium went inert.
8
00:00:24,057 --> 00:00:26,287
Any ship with an active
warp core detonated.
9
00:00:26,292 --> 00:00:29,290
The Federation as we know it
disappeared overnight.
10
00:00:29,295 --> 00:00:31,893
This is where the Burn started.
11
00:00:31,898 --> 00:00:34,262
I'm reading that there is
dilithium dispersed throughout
12
00:00:34,267 --> 00:00:35,797
this entire planet.
13
00:00:35,802 --> 00:00:38,299
Federation could use that kind
of news right about now.
14
00:00:38,304 --> 00:00:41,169
There's a signal coming
from the center of the nebula.
15
00:00:41,174 --> 00:00:43,138
The message is over 100 years old.
16
00:00:43,143 --> 00:00:46,241
This is Dr. Issa of the KSF Kh'ieth.
17
00:00:46,246 --> 00:00:50,083
Those spots on Dr. Issa's head.
she was pregnant.
18
00:00:51,251 --> 00:00:53,148
We have come to rescue the child.
19
00:00:53,153 --> 00:00:55,617
Su'kal. That is his name.
20
00:00:58,591 --> 00:01:01,322
I think we may have just found
the source of the Burn.
21
00:01:01,327 --> 00:01:03,625
You are no longer alone.
22
00:01:03,630 --> 00:01:05,226
Saru has asked for time
23
00:01:05,231 --> 00:01:06,727
to consider his next steps.
24
00:01:06,732 --> 00:01:08,830
He'll return to Kaminar
25
00:01:08,835 --> 00:01:11,199
to help Su'kal build a new life.
26
00:01:11,204 --> 00:01:12,767
This is home now.
27
00:01:12,772 --> 00:01:14,269
No, Kwejian is home.
28
00:01:14,274 --> 00:01:16,404
I really liked seeing Kwejian.
29
00:01:16,409 --> 00:01:18,440
I really liked being there with you.
30
00:01:18,445 --> 00:01:19,607
Have you spoken with Saru?
31
00:01:19,612 --> 00:01:21,676
Yes, sir, I have, but...
32
00:01:21,681 --> 00:01:24,345
He wants you to captain
Discovery. I do, too.
33
00:01:24,350 --> 00:01:27,348
So many worlds have been
struggling since the Burn.
34
00:01:27,353 --> 00:01:30,651
You found a way to mine
that dilithium on that planet.
35
00:01:30,656 --> 00:01:32,353
You and your crew can bring it to them.
36
00:01:32,358 --> 00:01:35,289
You can bring them hope,
Commander Burnham.
37
00:01:35,294 --> 00:01:38,860
They have waited long enough,
and I think so have you.
38
00:01:38,865 --> 00:01:40,795
Everybody ready?
39
00:01:40,800 --> 00:01:42,730
Yes, Captain.
40
00:01:42,735 --> 00:01:44,771
Let's fly.
41
00:02:41,627 --> 00:02:43,624
It is an honor to be the first visitors
42
00:02:43,629 --> 00:02:45,426
your planet has received since the Burn.
43
00:02:45,431 --> 00:02:48,329
On behalf of the
United Federation of Planets,
44
00:02:48,334 --> 00:02:49,430
we thank you.
45
00:02:49,435 --> 00:02:51,999
We've been sent to convey their desire
46
00:02:52,004 --> 00:02:54,502
to reconnect with
your great civilization,
47
00:02:54,507 --> 00:02:57,538
and to raise the possibility
of sharing resources
48
00:02:57,543 --> 00:02:59,240
and technology in the future.
49
00:02:59,245 --> 00:03:03,712
It's tradition to give a gift as
a means of establishing trust,
50
00:03:03,717 --> 00:03:05,947
so, as gesture of goodwill,
51
00:03:05,952 --> 00:03:08,249
we've brought dilithium on our ship,
52
00:03:08,254 --> 00:03:10,285
and we'd be pleased to offer it to you,
53
00:03:10,290 --> 00:03:12,687
as we've done with many other worlds.
54
00:03:12,692 --> 00:03:15,228
No strings attached.
55
00:03:17,997 --> 00:03:19,561
Oh, I'm sorry.
56
00:03:19,566 --> 00:03:21,662
Uh, that's an idiom, a non-literal ex...
57
00:03:21,667 --> 00:03:22,897
We're familiar.
58
00:03:22,902 --> 00:03:25,533
Perhaps we should speak plainly,
59
00:03:25,538 --> 00:03:27,996
forego the niceties of politics.
60
00:03:28,001 --> 00:03:29,801
Oh, I believe there's been
a misunderstanding.
61
00:03:29,806 --> 00:03:31,306
No misunderstanding.
62
00:03:31,311 --> 00:03:33,675
You brought something you think we need,
63
00:03:33,680 --> 00:03:36,477
along with the tantalizing
offer to help yourselves
64
00:03:36,482 --> 00:03:38,379
to our technological bounty,
65
00:03:38,384 --> 00:03:41,716
all for the low, low price of...
66
00:03:41,721 --> 00:03:43,451
no strings attached.
67
00:03:43,456 --> 00:03:46,120
Yeah, I'm pretty sure she said
the words "possibility"
68
00:03:46,125 --> 00:03:48,790
and "share", but other than that...
69
00:03:48,795 --> 00:03:50,163
Book.
70
00:03:51,965 --> 00:03:56,597
I am aware that in the decades
leading up to the Burn,
71
00:03:56,602 --> 00:03:58,933
your relationship with
the Federation was strained.
72
00:03:58,938 --> 00:04:00,602
But you've changed,
73
00:04:00,607 --> 00:04:02,976
things are different now,
we can trust you.
74
00:04:08,548 --> 00:04:10,545
We scanned your ship.
75
00:04:10,550 --> 00:04:12,947
You brought a third life-form
to our planet.
76
00:04:12,952 --> 00:04:16,050
- Yeah, that's Grudge.
- Grudge?
77
00:04:16,055 --> 00:04:19,220
Felis catus, a domestic species
78
00:04:19,225 --> 00:04:21,656
of small carnivorous mammal.
79
00:04:21,661 --> 00:04:23,424
You claim to understand our culture,
80
00:04:23,429 --> 00:04:25,126
yet you bring a carnivore to our world?
81
00:04:25,131 --> 00:04:26,894
Domestic. I said domestic.
82
00:04:26,899 --> 00:04:29,964
She's... my pet. She lives on my ship.
83
00:04:29,969 --> 00:04:33,901
I feed her, love her,
give her cat treats.
84
00:04:33,906 --> 00:04:34,969
Is she grateful?
85
00:04:34,974 --> 00:04:37,972
No. No.
86
00:04:37,977 --> 00:04:39,674
- In no way.
- It's bad attitude.
87
00:04:39,679 --> 00:04:40,942
Yet you expect us to be.
88
00:04:40,947 --> 00:04:42,944
No. Oh, no, no, no.
89
00:04:42,949 --> 00:04:45,079
- Have you come to make pets of us?
- We haven't come
90
00:04:45,083 --> 00:04:46,315
- to make you anything.
- You've got the wrong idea.
91
00:04:46,319 --> 00:04:47,415
- D...
- Let me explain.
92
00:04:47,420 --> 00:04:48,860
- Uh, she's a queen.
- She's a queen.
93
00:04:52,358 --> 00:04:53,988
You hold a Monarch captive?
94
00:04:53,993 --> 00:04:55,623
Oh, no. No, no, no, no.
95
00:04:55,628 --> 00:04:57,458
- Oh, Emperor Lee'U...
- No, it is not like that.
96
00:04:57,462 --> 00:04:59,127
- ... we have the utmost respect...
- I don't...
97
00:04:59,131 --> 00:05:00,891
- for-for you, for...
- Absolutely. For sure.
98
00:05:04,470 --> 00:05:06,868
This is bad. This is really bad.
99
00:05:06,873 --> 00:05:08,436
Okay, so do your empathy thing.
100
00:05:08,441 --> 00:05:09,871
- My what?
- Your...
101
00:05:09,876 --> 00:05:11,705
your empathy thing, right-right now.
102
00:05:11,710 --> 00:05:13,340
I brought you here to connect with them.
103
00:05:13,345 --> 00:05:14,881
I don't think they want to connect.
104
00:05:15,882 --> 00:05:18,146
You will take us to your ship.
105
00:05:18,151 --> 00:05:20,415
We will free the queen.
106
00:05:20,420 --> 00:05:22,655
- Oh...
- Yup. Time to go.
107
00:05:31,596 --> 00:05:33,760
They're not gonna be happy when they see
108
00:05:33,765 --> 00:05:35,696
- a massive starship.
- They're not going to.
109
00:05:35,700 --> 00:05:37,764
- What?
- It wouldn't fit through the trees.
110
00:05:37,769 --> 00:05:39,166
I'm sending the little guy.
111
00:05:39,171 --> 00:05:41,703
- And it'll be here in time?
- We're about to find out.
112
00:05:41,708 --> 00:05:44,110
Oh, why is there always a cliff?
113
00:05:49,315 --> 00:05:51,414
Why did you say "carnivore"
to the butterfly people?
114
00:05:51,418 --> 00:05:53,114
They are not butterfly people.
115
00:05:53,119 --> 00:05:54,816
Why do you even have a pet?
116
00:05:54,821 --> 00:05:56,651
Why don't you just have
a hologram goldfish?
117
00:05:56,656 --> 00:05:58,386
I had one. Grudge ate it.
118
00:05:58,391 --> 00:06:00,588
Who eats a hologram?
119
00:06:00,593 --> 00:06:03,324
The butterflies are shooting at us.
Bring up weapons system.
120
00:06:03,329 --> 00:06:06,394
No. No, do not fire back.
This is a diplomatic mission.
121
00:06:06,399 --> 00:06:08,095
Then I'm beaming us out of here.
122
00:06:08,100 --> 00:06:09,831
No, we have to give them dilithium.
123
00:06:09,836 --> 00:06:11,466
They don't want it!
124
00:06:11,471 --> 00:06:14,102
If we leave now, they will never
trust the Federation again.
125
00:06:14,107 --> 00:06:15,808
Or we'll come back
when they're in a better mood.
126
00:06:15,812 --> 00:06:17,709
- Why haven't they hit us?
- What?
127
00:06:17,714 --> 00:06:20,608
The Alshain. At this range,
they should have hit us by now.
128
00:06:20,613 --> 00:06:22,144
- And that's a problem?
- Captain,
129
00:06:22,148 --> 00:06:24,348
sensors have you moving
erratically. Everything okay?
130
00:06:24,353 --> 00:06:27,148
- Yup. Just negotiating.
- Uh, about to hit a tree.
131
00:06:27,153 --> 00:06:29,021
Hang on!
132
00:06:38,131 --> 00:06:40,862
"Don't fire back", she says.
133
00:06:42,201 --> 00:06:43,965
They're having trouble navigating.
134
00:06:43,970 --> 00:06:45,905
Still able to shoot at us.
135
00:06:50,910 --> 00:06:52,945
- Here.
- Yeah.
136
00:06:55,481 --> 00:06:57,812
Great. Maybe we'll live long enough
137
00:06:57,817 --> 00:06:58,914
for me to pet my hostage again.
138
00:06:58,918 --> 00:07:00,586
That's it.
139
00:07:03,990 --> 00:07:06,454
- It's their satellites.
- You're not explaining, are you?
140
00:07:06,459 --> 00:07:07,822
Rhys, we could use some help.
141
00:07:07,827 --> 00:07:09,157
Want me to send a team down?
142
00:07:09,162 --> 00:07:10,958
No. It's a science problem.
143
00:07:10,963 --> 00:07:13,394
Is this a chase? Are you
in the middle of a chase?
144
00:07:13,399 --> 00:07:15,496
The Alshain can't stay
on course in flight.
145
00:07:15,501 --> 00:07:17,621
I think we need to get
their satellites working again.
146
00:07:18,104 --> 00:07:19,634
Aye, Captain. We'll figure it out.
147
00:07:19,639 --> 00:07:21,837
- Uh, Commander Stamets?
- Unless the Alshain
148
00:07:21,842 --> 00:07:23,939
have been hitting the
Romulan whiskey, which I doubt,
149
00:07:23,943 --> 00:07:27,174
- the problem has to be...
- Oh, the planet's magnetic poles.
150
00:07:27,179 --> 00:07:29,176
They started shifting 300 years ago.
151
00:07:29,181 --> 00:07:31,245
They're now 14 degrees west
of where they'd been
152
00:07:31,250 --> 00:07:32,814
for hundreds of thousands of years.
153
00:07:32,819 --> 00:07:35,683
Alshain use the magnetic fields
to navigate during flight.
154
00:07:35,688 --> 00:07:37,884
- Like birds?
- Oh, did you know birds are born
155
00:07:37,889 --> 00:07:40,353
with a mineral substance called
magnetite that helps them
156
00:07:40,358 --> 00:07:42,524
determine the magnetic field
so they can find true north?
157
00:07:42,528 --> 00:07:43,759
They'd have developed technology
158
00:07:43,763 --> 00:07:45,359
to help compensate for the shift.
159
00:07:45,364 --> 00:07:47,762
- Captain was right.
- The dead satellites. They're...
160
00:07:47,767 --> 00:07:49,530
Geomagnetic compensators.
161
00:07:49,535 --> 00:07:52,099
Nice work, both of you.
162
00:07:52,104 --> 00:07:55,536
Jovar Tal loved birds. So...
163
00:07:55,541 --> 00:07:57,772
All right, team, what's
up with the compensators?
164
00:07:57,777 --> 00:07:58,873
Why aren't they working?
165
00:07:58,878 --> 00:08:00,976
They use dilithium
to stabilize the power supply.
166
00:08:00,981 --> 00:08:03,241
And I'm not getting dilithium
signatures from any of them.
167
00:08:03,245 --> 00:08:05,145
- They're out of juice.
- Captain Burnham?
168
00:08:05,150 --> 00:08:07,681
Got it. Send DOTs with enough dilithium
169
00:08:07,686 --> 00:08:08,716
to restart the array.
170
00:08:08,721 --> 00:08:10,685
That is a monumentally shitty idea.
171
00:08:10,690 --> 00:08:12,221
You want to make it easier
for them to catch us?
172
00:08:12,225 --> 00:08:14,955
- We have to earn their trust.
- More Alshain coming.
173
00:08:14,960 --> 00:08:16,410
If we give you some covering fire...
174
00:08:16,415 --> 00:08:17,758
Do not fire! We've got this!
175
00:08:17,763 --> 00:08:19,165
No, Michael, we do not.
176
00:08:38,318 --> 00:08:40,315
- We're done. I'm beaming us out.
- We can't.
177
00:08:40,320 --> 00:08:41,683
Not every moment is a victory.
178
00:08:41,688 --> 00:08:43,923
Compensator re-initialized, Captain.
179
00:08:50,329 --> 00:08:52,593
- You were saying?
- Congratulations.
180
00:08:52,598 --> 00:08:55,234
Now they can shoot right
at us. Can we go now?
181
00:08:56,135 --> 00:08:58,037
You tell me.
182
00:09:00,806 --> 00:09:01,874
Yes.
183
00:09:19,258 --> 00:09:22,061
Yeah. Yeah.
184
00:09:34,172 --> 00:09:36,341
You're welcome.
185
00:09:55,394 --> 00:09:57,758
Captain, the emperor is hailing us.
186
00:09:57,763 --> 00:10:00,161
Hmm. Thank you, Lieutenant Christopher.
187
00:10:00,166 --> 00:10:02,201
Put him through.
188
00:10:04,937 --> 00:10:09,003
You did not experience a
pleasant visit, Captain Burnham.
189
00:10:09,008 --> 00:10:11,272
- That's one way of putting it.
- Then may I inquire,
190
00:10:11,277 --> 00:10:13,708
why still give us your dilithium?
191
00:10:13,713 --> 00:10:15,076
Because we're the Federation.
192
00:10:15,081 --> 00:10:17,116
It's what we do.
193
00:10:19,185 --> 00:10:21,721
And if you need anything else,
we're here.
194
00:10:23,856 --> 00:10:26,125
No strings attached.
195
00:10:33,966 --> 00:10:37,198
Well, that was a hell of a thing.
196
00:10:38,270 --> 00:10:40,701
Thanks, everyone.
197
00:10:40,706 --> 00:10:42,703
All right.
198
00:10:42,708 --> 00:10:45,039
Let's fly.
199
00:12:04,728 --> 00:12:12,228
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
200
00:12:17,336 --> 00:12:19,400
The Federation's gift
201
00:12:19,405 --> 00:12:21,802
of dilithium can take us back
to the stars.
202
00:12:21,807 --> 00:12:24,071
Or it can benefit our citizens
203
00:12:24,076 --> 00:12:26,106
in their daily lives here on Kaminar.
204
00:12:26,111 --> 00:12:28,742
The danger of travel is too great.
205
00:12:28,747 --> 00:12:31,211
And the Burn cannot happen again,
206
00:12:31,216 --> 00:12:34,615
now that I have left
the dilithium planet.
207
00:12:34,620 --> 00:12:38,018
How can you be sure?
There is always a risk.
208
00:12:38,023 --> 00:12:40,589
- We cannot live in fear.
- We've waited long enough!
209
00:12:42,194 --> 00:12:44,224
We've gotten through this.
210
00:12:45,229 --> 00:12:49,263
Great Elder, you have yet
to share your own perspective.
211
00:12:49,268 --> 00:12:51,803
We would value your words immensely.
212
00:12:58,477 --> 00:13:01,142
Su'Kal is correct.
213
00:13:01,147 --> 00:13:04,078
There is no danger of another Burn.
214
00:13:04,083 --> 00:13:05,879
Science is clear in that regard.
215
00:13:05,884 --> 00:13:10,951
I have marveled these
five months on Kaminar.
216
00:13:10,956 --> 00:13:14,922
Past generations of our species
lived in fear
217
00:13:14,927 --> 00:13:17,091
and hatred.
218
00:13:17,096 --> 00:13:21,262
We live now, together, in communion.
219
00:13:21,267 --> 00:13:23,631
And while at times we may struggle,
220
00:13:23,636 --> 00:13:27,902
I believe there is much we can
share with other worlds.
221
00:13:27,907 --> 00:13:31,405
Our-our duty is to our home, is it not?
222
00:13:31,410 --> 00:13:34,641
If you define Kaminar, alone, as "home",
223
00:13:34,646 --> 00:13:36,310
it is, of course.
224
00:13:36,315 --> 00:13:39,017
But consider this.
225
00:13:41,187 --> 00:13:45,452
Here, we live, love,
226
00:13:45,457 --> 00:13:48,022
grow food in the light of our sun.
227
00:13:48,027 --> 00:13:51,458
Uh, however...
228
00:13:51,463 --> 00:13:55,496
it is not... our sun.
229
00:13:55,501 --> 00:13:58,999
We share it with six other
planets in our solar system.
230
00:13:59,004 --> 00:14:02,903
A system which is one of many in...
231
00:14:02,908 --> 00:14:05,005
a shared galaxy,
232
00:14:05,010 --> 00:14:07,208
Beyond our galaxy...
233
00:14:07,213 --> 00:14:10,377
space.
234
00:14:10,382 --> 00:14:14,515
In truth, we are on an island together.
235
00:14:14,520 --> 00:14:18,018
We must ask ourselves,
236
00:14:18,023 --> 00:14:20,921
do we honor our interconnection,
237
00:14:20,926 --> 00:14:23,958
or do we curl inward
238
00:14:23,963 --> 00:14:27,694
like a leaf pulled from its tree?
239
00:14:27,699 --> 00:14:30,831
After the Burn, that is what many chose.
240
00:14:30,836 --> 00:14:34,168
But this is a new era.
241
00:14:34,173 --> 00:14:37,037
Is it not?
242
00:14:37,042 --> 00:14:40,140
If you tell me you made a dress
uniform for Grudge, I'll stay.
243
00:14:40,145 --> 00:14:43,544
Almost, all right? Almost stay.
244
00:14:43,549 --> 00:14:47,481
No, you shouldn't miss your
nephew's Ikhu Zhen ceremony.
245
00:14:47,486 --> 00:14:50,050
A boy only becomes a man once.
246
00:14:50,055 --> 00:14:52,052
But this is a big deal, right?
247
00:14:52,057 --> 00:14:56,090
Starfleet Academy reopening
after 125 years.
248
00:14:56,095 --> 00:14:58,559
You introducing the president.
249
00:14:58,564 --> 00:15:00,694
Which you're not excited about.
250
00:15:00,699 --> 00:15:03,597
- Why would you think that?
- You got your growly face on.
251
00:15:03,602 --> 00:15:06,300
- I don't have a growly face.
- Yes, you do.
252
00:15:06,305 --> 00:15:08,907
You get that 11 between your eyebrows.
253
00:15:10,242 --> 00:15:11,805
Mm.
254
00:15:13,579 --> 00:15:14,613
Oh.
255
00:15:16,282 --> 00:15:18,712
President Rillak is using this moment,
256
00:15:18,717 --> 00:15:20,414
which should be about the cadets
257
00:15:20,419 --> 00:15:22,717
and the people that fought to
bring the Academy back to life.
258
00:15:22,721 --> 00:15:24,551
She's doing what politicians do.
259
00:15:24,556 --> 00:15:26,587
Don't punch her in the head.
260
00:15:26,592 --> 00:15:28,661
I will do my best.
261
00:15:32,031 --> 00:15:34,161
I'm sorry Saru's not here to see it.
262
00:15:34,166 --> 00:15:37,197
Yeah, me, too.
263
00:15:37,202 --> 00:15:39,733
It's okay. He'll come
back when he's ready.
264
00:15:39,738 --> 00:15:43,137
- Mm.
- And I will join you on Kwejian soon.
265
00:15:43,142 --> 00:15:45,138
You know you got lucky today.
266
00:15:45,143 --> 00:15:48,408
- Luck is being ready.
- Oh, come on. We weren't ready.
267
00:15:48,413 --> 00:15:50,911
Are you seriously complimenting yourself
268
00:15:50,916 --> 00:15:52,747
- for nearly getting us killed?
- It worked, didn't it?
269
00:15:52,751 --> 00:15:54,281
- Kind of.
- Mm.
270
00:15:54,286 --> 00:15:56,717
- See you soon.
- Okay.
271
00:15:56,722 --> 00:15:59,091
Be safe.
272
00:16:01,660 --> 00:16:03,696
Captain.
273
00:16:16,442 --> 00:16:18,439
Last year at this time,
274
00:16:18,444 --> 00:16:20,407
Federation Headquarters was cloaked.
275
00:16:20,412 --> 00:16:23,110
The Federation itself
had 38 member worlds.
276
00:16:23,115 --> 00:16:25,212
Now, we have 59.
277
00:16:25,217 --> 00:16:28,048
And the cloaking shield is nearly gone.
278
00:16:28,053 --> 00:16:30,150
There's no more need to hide.
279
00:16:30,155 --> 00:16:33,353
Today we reopen Starfleet Academy
280
00:16:33,358 --> 00:16:36,056
for the first time since the Burn.
281
00:16:36,061 --> 00:16:40,794
And in this moment, I feel like
anything is possible.
282
00:16:40,799 --> 00:16:43,597
You are tomorrow's ensigns,
283
00:16:43,602 --> 00:16:45,999
lieutenants, commanders
284
00:16:46,004 --> 00:16:48,235
and captains.
285
00:16:48,240 --> 00:16:50,270
And in this new world,
286
00:16:50,275 --> 00:16:52,740
all of you will go where
no one has gone before.
287
00:16:52,745 --> 00:16:55,109
And you will make the path
by traveling it.
288
00:16:55,114 --> 00:16:58,178
And from what I see,
289
00:16:58,183 --> 00:17:01,281
from what I see,
290
00:17:01,286 --> 00:17:04,084
I am honored to be in your company.
291
00:17:20,406 --> 00:17:23,804
And now, please allow me
to introduce our special guest,
292
00:17:23,809 --> 00:17:27,708
the new president of
the Federation, Laira Rillak.
293
00:17:36,955 --> 00:17:38,857
Thank you, Captain Burnham.
294
00:17:40,158 --> 00:17:42,923
Let me begin by acknowledging
295
00:17:42,928 --> 00:17:45,625
that today would not be possible
296
00:17:45,630 --> 00:17:47,828
without the USS Discovery
297
00:17:47,833 --> 00:17:51,899
and... your crew.
298
00:17:51,904 --> 00:17:54,468
Thanks to your efforts,
299
00:17:54,473 --> 00:17:57,604
we now have a vast supply of dilithium
300
00:17:57,609 --> 00:18:00,307
we can distribute to distant worlds,
301
00:18:00,312 --> 00:18:04,611
and we have reestablished
peaceful relations with planets
302
00:18:04,616 --> 00:18:07,080
that... well, they were
antagonizing our members
303
00:18:07,085 --> 00:18:08,754
only five months ago.
304
00:18:10,789 --> 00:18:12,853
It's a lot to live up to.
305
00:18:12,858 --> 00:18:14,688
No pressure.
306
00:18:15,761 --> 00:18:18,525
We are learning
307
00:18:18,530 --> 00:18:21,462
from the mistakes of the past,
308
00:18:21,467 --> 00:18:23,430
developing new technologies
309
00:18:23,435 --> 00:18:26,433
to reduce our collective
dependence on dilithium
310
00:18:26,438 --> 00:18:31,443
and continuing to rebuild
the Federation and Starfleet.
311
00:18:34,546 --> 00:18:38,679
Not that any of you
need the reminder, but
312
00:18:38,684 --> 00:18:41,715
one of Starfleet's original missions
313
00:18:41,720 --> 00:18:44,217
was scientific exploration.
314
00:18:44,222 --> 00:18:46,787
And now that we are able,
315
00:18:46,792 --> 00:18:50,324
we are embracing that mission
once again.
316
00:18:50,329 --> 00:18:54,094
Cadets, if I may turn your attention
317
00:18:54,099 --> 00:18:57,664
to the newly-constructed
Archer Space Dock.
318
00:19:07,579 --> 00:19:11,311
Here, our existing fleet
will be upgraded,
319
00:19:11,316 --> 00:19:15,515
and the next generation of
Starfleet vessels constructed.
320
00:19:15,520 --> 00:19:19,219
Vessels that will once again
take us to new worlds,
321
00:19:19,224 --> 00:19:21,355
new civilizations,
322
00:19:21,360 --> 00:19:25,197
places you can't even begin
to imagine right now.
323
00:19:31,603 --> 00:19:33,467
Look up there.
324
00:19:33,472 --> 00:19:35,869
- Yeah. - Whoa!
- Yeah.
325
00:19:35,874 --> 00:19:38,372
Heard you guys had some fun
with the Alshains.
326
00:19:38,377 --> 00:19:40,907
Yeah. Might have to cover
your shifts more often.
327
00:19:40,912 --> 00:19:43,010
Ah. Don't get too cozy.
328
00:19:43,015 --> 00:19:45,345
I'm only consulting on the Curry
for another two days.
329
00:19:45,350 --> 00:19:46,713
It is a privilege to be here.
330
00:19:46,718 --> 00:19:49,082
I wish I could properly thank you all
331
00:19:49,087 --> 00:19:50,817
for everything you left behind.
332
00:19:50,822 --> 00:19:52,352
We appreciate that.
333
00:19:52,357 --> 00:19:54,212
Well, it was our duty, Madam President.
334
00:19:54,217 --> 00:19:57,257
But still, 930 years
is a long way from home.
335
00:19:57,262 --> 00:19:59,627
From this perspective, can't
really get a sense of the scale.
336
00:19:59,631 --> 00:20:02,863
But later on...
337
00:20:02,868 --> 00:20:05,899
Hmm?
338
00:20:05,904 --> 00:20:08,502
Those cadets... that feels like
339
00:20:08,507 --> 00:20:09,870
one thousand years ago.
340
00:20:09,875 --> 00:20:11,805
- Oh.
- And yesterday.
341
00:20:11,810 --> 00:20:13,940
Which is was, simultaneously.
342
00:20:13,945 --> 00:20:15,943
Did you know there are people out there
343
00:20:15,948 --> 00:20:18,211
that don't have to put up
with space-time shenanigans?
344
00:20:18,216 --> 00:20:19,813
I bet they sleep great.
345
00:20:19,818 --> 00:20:22,516
Mm. Good for them.
346
00:20:25,524 --> 00:20:28,722
"Lieutenant" used to feel so far away.
347
00:20:28,727 --> 00:20:30,958
Is this about Osyraa?
348
00:20:30,963 --> 00:20:32,960
'Cause you deserve
that promotion, Tilly.
349
00:20:32,965 --> 00:20:35,028
- You all do.
- Oh, I know.
350
00:20:35,033 --> 00:20:37,197
I think, I...
351
00:20:37,202 --> 00:20:40,872
Captain, the admiral needs you.
It's urgent.
352
00:20:42,841 --> 00:20:46,206
This is Commander Nalas from Deep-Space
353
00:20:46,211 --> 00:20:49,342
Repair Beta Six,
sending a request for help
354
00:20:49,347 --> 00:20:51,611
from any Starfleet vessel
that might hear us.
355
00:20:51,616 --> 00:20:53,113
I'm not sure what happened,
356
00:20:53,118 --> 00:20:55,315
but we just lost
reactor-control thrusters.
357
00:20:55,320 --> 00:20:58,852
Gravitational stability
is also compromised, and...
358
00:20:58,857 --> 00:21:00,320
That's all we got.
359
00:21:00,325 --> 00:21:02,422
- How long ago did this happen?
- Two hours.
360
00:21:02,427 --> 00:21:04,424
Whatever affected the station
also knocked out
361
00:21:04,429 --> 00:21:07,461
- the subspace relays in the sector.
- Solar flare?
362
00:21:07,466 --> 00:21:10,063
Electromagnetic pulse could
have taken all systems offline.
363
00:21:10,068 --> 00:21:12,098
Haven't gotten any reports of an EMP,
364
00:21:12,103 --> 00:21:14,635
but we'll check it out.
Kwejian is the nearest system.
365
00:21:14,640 --> 00:21:17,137
- I'll check and see if they know anything.
- Can Kwejian help?
366
00:21:17,142 --> 00:21:18,605
We can't allow them to wait
367
00:21:18,610 --> 00:21:20,440
for a rescue vessel
to reach them at warp.
368
00:21:20,445 --> 00:21:22,142
Discovery will go right away.
369
00:21:22,147 --> 00:21:24,210
Your mission is to repair
the station systems
370
00:21:24,215 --> 00:21:26,280
and to report back as soon as
you figure out what happened.
371
00:21:26,284 --> 00:21:27,648
Yes, sir.
372
00:21:27,653 --> 00:21:29,116
I'd like to join.
373
00:21:29,121 --> 00:21:32,218
See that spore drive of yours in action.
374
00:21:32,223 --> 00:21:34,454
Madam President, safety protocols.
375
00:21:34,459 --> 00:21:36,056
We can't put you at risk, ma'am.
376
00:21:36,061 --> 00:21:40,026
Well, thank you for your concern,
but I can't ask anyone
377
00:21:40,031 --> 00:21:42,362
for a sacrifice I'm not willing
to make myself.
378
00:21:42,367 --> 00:21:45,637
Ma'am, having you aboard
Discovery heightens the danger.
379
00:21:47,839 --> 00:21:49,803
To my crew.
380
00:21:49,808 --> 00:21:52,739
I appreciate your passion, Captain.
381
00:21:52,744 --> 00:21:54,941
I'll see you on board.
382
00:22:03,154 --> 00:22:05,085
I know that look well enough.
383
00:22:05,090 --> 00:22:07,087
Admiral, she's trying to prove herself.
384
00:22:07,092 --> 00:22:08,755
She wants to say she's seen action.
385
00:22:08,760 --> 00:22:11,525
I think she's ticking off a box.
386
00:22:11,530 --> 00:22:13,765
Captain, this is a delicate time.
387
00:22:15,067 --> 00:22:18,565
We're all still learning what we
need as we grow the Federation.
388
00:22:18,570 --> 00:22:21,168
I'm pretty sure we don't need
politics as usual.
389
00:22:21,173 --> 00:22:23,336
Well, you may not like to hear it,
390
00:22:23,341 --> 00:22:26,072
but an adept politician can be
a very powerful tool
391
00:22:26,077 --> 00:22:27,741
when the world feels upside down.
392
00:22:27,746 --> 00:22:31,778
And the president doesn't
need your permission
393
00:22:31,783 --> 00:22:33,185
to board Discovery.
394
00:22:34,853 --> 00:22:37,417
Now, if you'll excuse me, I'm...
I'm late for dinner.
395
00:22:37,422 --> 00:22:38,457
Sir?
396
00:22:39,891 --> 00:22:42,527
I'm so glad you were able
to bring your family home.
397
00:22:47,666 --> 00:22:49,162
See you when you get back.
398
00:22:49,167 --> 00:22:51,803
And give Mr. Booker my best.
399
00:22:54,139 --> 00:22:58,805
President Rillak will be joining us.
400
00:22:58,810 --> 00:23:01,947
Standard protocols apply.
401
00:23:02,981 --> 00:23:05,345
Commander Detmer, take us
to safe range for the jump.
402
00:23:05,350 --> 00:23:07,218
- Black alert.
- Aye, Captain.
403
00:23:08,553 --> 00:23:10,817
Madam President,
you may want to brace yourself.
404
00:23:10,822 --> 00:23:12,586
The first one can be disorienting.
405
00:23:12,591 --> 00:23:13,987
I'll be fine.
406
00:23:13,992 --> 00:23:16,623
Flew cargo ships
for my father back in the day.
407
00:23:16,628 --> 00:23:18,191
Okay.
408
00:23:18,196 --> 00:23:20,899
Jump.
409
00:23:32,477 --> 00:23:34,241
Owosekun, do we have
410
00:23:34,246 --> 00:23:36,511
- the station?
- I'm locked onto it, but something's wrong.
411
00:23:36,515 --> 00:23:37,582
Onscreen.
412
00:23:40,519 --> 00:23:42,621
What the hell?
413
00:23:44,856 --> 00:23:46,520
What could have done that?
414
00:23:46,525 --> 00:23:48,822
- Definitely not a solar flare.
- Whatever it was,
415
00:23:48,827 --> 00:23:50,524
the station can't take
that kind of stress much longer.
416
00:23:50,528 --> 00:23:51,591
Neither can its crew.
417
00:23:51,596 --> 00:23:53,832
Yellow Alert. Let's get into it.
418
00:24:09,281 --> 00:24:11,645
Wow.
419
00:24:11,650 --> 00:24:13,880
Kyheem.
420
00:24:13,885 --> 00:24:16,683
So much more beautiful than I remember.
421
00:24:21,092 --> 00:24:23,094
Can you feel it?
422
00:24:28,166 --> 00:24:30,697
Oh, yeah.
423
00:24:30,702 --> 00:24:33,166
Hello, old friend.
424
00:24:33,171 --> 00:24:35,302
When was the last time you saw it?
425
00:24:35,307 --> 00:24:38,877
Not since I became
a member of the pack myself.
426
00:24:46,251 --> 00:24:48,220
You do the honors.
427
00:25:04,336 --> 00:25:06,800
The World Root.
428
00:25:06,805 --> 00:25:08,234
Put your hand on it.
429
00:25:08,239 --> 00:25:09,836
The warmth you feel
430
00:25:09,841 --> 00:25:12,272
is a chain of a million hands.
431
00:25:12,277 --> 00:25:14,641
We do this to remember.
432
00:25:14,646 --> 00:25:17,777
We do this because
the universe is unknowable,
433
00:25:17,782 --> 00:25:20,118
but we can know this.
434
00:25:21,119 --> 00:25:23,817
You're now part of a chain
that goes back,
435
00:25:23,822 --> 00:25:25,852
unbroken.
436
00:25:25,857 --> 00:25:28,488
This root system
that reaches all the way
437
00:25:28,493 --> 00:25:30,056
around Kwejian,
438
00:25:30,061 --> 00:25:32,626
it is our heart.
439
00:25:32,631 --> 00:25:35,667
And its sap is in that amulet
your father wears.
440
00:25:36,668 --> 00:25:38,703
Today you'll get your own.
441
00:25:39,838 --> 00:25:41,701
It's something you never take off.
442
00:25:41,706 --> 00:25:44,876
Why aren't you wearing
yours, Uncle Book?
443
00:25:45,944 --> 00:25:48,647
- It's a story for another day, Leto.
- Okay.
444
00:25:53,018 --> 00:25:55,787
The sap of the root...
445
00:25:57,656 --> 00:25:59,619
... and the blood of your family.
446
00:25:59,624 --> 00:26:02,822
Wear this...
447
00:26:02,827 --> 00:26:04,224
carry us
448
00:26:04,229 --> 00:26:06,192
and Kwejian with you...
449
00:26:06,197 --> 00:26:08,066
always.
450
00:26:24,215 --> 00:26:26,780
I'm proud of you, Leto.
451
00:26:26,785 --> 00:26:28,315
- Thanks.
- You're very welcome.
452
00:26:28,320 --> 00:26:30,383
Go show your friends, go.
453
00:26:30,388 --> 00:26:31,856
Okay.
454
00:26:44,769 --> 00:26:47,138
I'm happy you're here.
455
00:26:49,207 --> 00:26:51,943
Thank you for asking me
to be a part of it.
456
00:27:10,261 --> 00:27:14,227
Scans show the station moving
at 720 kilometers per second
457
00:27:14,232 --> 00:27:17,196
with a radial velocity
of 22 degrees per second.
458
00:27:17,201 --> 00:27:20,066
Shields are down with a slight
magnetization of the hull.
459
00:27:20,071 --> 00:27:21,368
Something must've hit them.
460
00:27:21,373 --> 00:27:24,237
- Still no response yet, Captain.
- Keep hailing the station.
461
00:27:24,242 --> 00:27:25,872
Let me know when you have them.
462
00:27:25,877 --> 00:27:27,641
Commander Owosekun,
pull up the distress call.
463
00:27:27,645 --> 00:27:29,009
Aye, Captain.
464
00:27:29,014 --> 00:27:31,144
This is Commander Nalas from Deep-Space
465
00:27:31,149 --> 00:27:32,784
- Repair Beta Six...
- Stop.
466
00:27:35,253 --> 00:27:38,056
Beside him, the window... magnify that.
467
00:27:40,392 --> 00:27:43,823
Oh... it's extreme lensing.
468
00:27:43,828 --> 00:27:45,925
Two-pi steradian solid angle.
469
00:27:45,930 --> 00:27:47,660
In Federation Standard, please?
470
00:27:47,665 --> 00:27:49,996
Gravitational distortion.
Hit the side of the station,
471
00:27:50,001 --> 00:27:52,265
must've taken out the relay,
as well. Commander Rhys?
472
00:27:52,270 --> 00:27:54,067
I don't see anything
that could've created
473
00:27:54,072 --> 00:27:55,168
a distortion that large.
474
00:27:55,173 --> 00:27:56,603
Keep looking and follow up
475
00:27:56,608 --> 00:27:58,305
with Kwejian,
see if they have anything yet.
476
00:27:58,309 --> 00:28:01,679
- Aye, Captain.
- Captain, I have Commander Nalas.
477
00:28:03,782 --> 00:28:06,946
Commander Nalas, I'm Captain
Burnham of the U.S.S. Discovery.
478
00:28:06,951 --> 00:28:08,782
President Rillak is here
with us as well.
479
00:28:08,787 --> 00:28:10,283
Ma'am. It's an honor.
480
00:28:10,288 --> 00:28:12,218
Captain, thank you for coming.
481
00:28:12,223 --> 00:28:13,286
What's your status?
482
00:28:13,291 --> 00:28:15,522
We were hit by something.
I don't know what.
483
00:28:15,527 --> 00:28:17,391
We've got all ten of us
in the main control room.
484
00:28:17,395 --> 00:28:19,726
Life support seems to be gone
everywhere else.
485
00:28:19,731 --> 00:28:21,761
Inertial dampeners are fluctuating,
486
00:28:21,766 --> 00:28:23,396
artificial gravity is a mess
487
00:28:23,401 --> 00:28:25,331
and our sensors are unreliable.
488
00:28:25,336 --> 00:28:27,333
One of my engineers called it
a "shit-show".
489
00:28:27,338 --> 00:28:29,736
Which is Earth for "bad",
490
00:28:29,741 --> 00:28:32,272
- I'm told.
- It is, indeed. How can we help?
491
00:28:32,277 --> 00:28:34,807
Well, I can fix thrusters,
that'll stop the spin.
492
00:28:34,812 --> 00:28:36,943
But our Q-nodes are squiddled
493
00:28:36,948 --> 00:28:38,912
and they need to be replaced.
494
00:28:38,917 --> 00:28:41,080
If you can send engineers
495
00:28:41,085 --> 00:28:43,149
with programmable matter,
we can get on it.
496
00:28:43,154 --> 00:28:44,923
Will do, stand by.
497
00:28:46,424 --> 00:28:47,520
"Squiddled?"
498
00:28:47,525 --> 00:28:48,622
Akoszonam expression.
499
00:28:48,627 --> 00:28:50,490
It means "destroyed beyond repair".
500
00:28:50,495 --> 00:28:52,859
Tilly, what do you know
about replacing Q-nodes?
501
00:28:52,864 --> 00:28:54,694
I can do it, but if you want it fast,
502
00:28:54,699 --> 00:28:56,296
Adira grew up using this tech.
503
00:28:56,301 --> 00:28:58,198
Have them come up,
and I want you with them.
504
00:28:58,203 --> 00:29:00,266
Owosekun, can you get
a lock on the station's
505
00:29:00,271 --> 00:29:01,568
control room for transport?
506
00:29:01,573 --> 00:29:03,370
I can get coordinates within
an acceptable margin
507
00:29:03,374 --> 00:29:05,605
of error if Keyla can match
speed and rotation.
508
00:29:05,610 --> 00:29:07,340
What do you mean, "if"?
509
00:29:07,345 --> 00:29:08,742
On your mark.
510
00:29:08,747 --> 00:29:11,116
Aye, Captain.
511
00:29:25,463 --> 00:29:27,127
We're at 20...
512
00:29:27,132 --> 00:29:29,129
First away mission.
513
00:29:29,134 --> 00:29:30,530
Are you nervous?
514
00:29:30,535 --> 00:29:33,299
Um... no.
515
00:29:33,304 --> 00:29:36,102
Fine, maybe.
516
00:29:36,107 --> 00:29:40,039
I just, I mean, she made me an ensign.
517
00:29:40,044 --> 00:29:42,041
So she has faith in me.
518
00:29:42,046 --> 00:29:43,877
I...
519
00:29:43,882 --> 00:29:45,945
just want to show her
she made the right choice.
520
00:29:45,950 --> 00:29:47,347
You're gonna be great.
521
00:29:47,352 --> 00:29:49,749
And when I incorporate...
522
00:29:49,754 --> 00:29:52,318
- How about "get a body"?
- Get a body.
523
00:29:52,323 --> 00:29:54,921
And I start kicking ass
doing my own stuff,
524
00:29:54,926 --> 00:29:56,756
I'd expect you to say
the same thing to me.
525
00:29:56,761 --> 00:29:58,558
Yeah, you won't need it.
526
00:29:58,563 --> 00:30:00,827
You're, like, the most
confident person I know.
527
00:30:00,832 --> 00:30:02,863
Besides the captain, maybe.
528
00:30:02,868 --> 00:30:05,098
We are now
in a synchronous orbit, Captain.
529
00:30:05,103 --> 00:30:06,271
Owo should be good to go.
530
00:30:08,206 --> 00:30:10,036
Ensign Tal, are you ready?
531
00:30:10,041 --> 00:30:11,538
Yes. Absolutely.
532
00:30:11,543 --> 00:30:13,873
Yeah, um... uh, locked and loaded.
533
00:30:13,878 --> 00:30:16,910
You know, signed, sealed, delivered.
534
00:30:16,915 --> 00:30:18,244
Ready to...
535
00:30:18,249 --> 00:30:19,646
stop talking now.
536
00:30:19,651 --> 00:30:21,314
Good luck.
537
00:30:21,319 --> 00:30:22,821
Both of you.
538
00:30:33,464 --> 00:30:35,929
Welcome to our gravity nightmare.
539
00:30:35,934 --> 00:30:37,230
Q-nodes are in there.
540
00:30:37,235 --> 00:30:40,066
Uh, I have the programmable matter.
541
00:30:40,071 --> 00:30:42,435
Oh, hey, whoa! Please do not touch that!
542
00:30:42,440 --> 00:30:44,003
Sir, we're here at your request.
543
00:30:44,008 --> 00:30:47,239
Right, but it's my station,
my responsibility.
544
00:30:47,244 --> 00:30:49,007
Okay, but, uh, polyhedronic
545
00:30:49,012 --> 00:30:51,644
- quantum-data memory devices are kind of...
- Insanely tricky.
546
00:30:51,649 --> 00:30:53,913
And yes, I know what happens
when they're not properly
547
00:30:53,918 --> 00:30:55,915
linked to the multi-phasic
processing unit.
548
00:30:55,920 --> 00:30:58,451
I'm sorry, I don't mean to be rude.
549
00:30:58,456 --> 00:31:00,353
I'm just trying to protect my crew.
550
00:31:00,358 --> 00:31:02,455
Okay, let's let, uh, Commander Nalas
551
00:31:02,460 --> 00:31:04,490
take the lead here
since we're his guests.
552
00:31:04,495 --> 00:31:06,693
Thanks, we got to get
thrusters working first.
553
00:31:06,698 --> 00:31:09,295
I'm working on the primary
processing unit.
554
00:31:09,300 --> 00:31:11,331
You two take the secondary unit.
555
00:31:11,336 --> 00:31:13,371
And-and thank you.
556
00:31:45,069 --> 00:31:47,100
Commander Nalas, I think we got it.
557
00:31:47,105 --> 00:31:48,935
Initiating full thrusters
558
00:31:48,940 --> 00:31:51,509
in three, two, one.
559
00:31:54,979 --> 00:31:57,043
Captain, can you confirm
that all the thrusters
560
00:31:57,048 --> 00:31:58,678
- are currently working?
- I can.
561
00:31:58,683 --> 00:32:01,747
Radial velocity's decreased
by 38% and counting.
562
00:32:01,752 --> 00:32:04,083
Nice job. How are life support
and sensors coming?
563
00:32:04,088 --> 00:32:06,819
- Just getting started now.
- How much longer do you need?
564
00:32:06,824 --> 00:32:09,355
- 45 minutes, maybe?
- You got it.
565
00:32:09,360 --> 00:32:11,557
Captain, we've got incoming.
566
00:32:11,562 --> 00:32:13,526
Debris of some kind.
567
00:32:16,200 --> 00:32:17,930
Commander Owosekun, analysis.
568
00:32:17,935 --> 00:32:19,332
It's frozen methane.
569
00:32:19,337 --> 00:32:21,267
Shields up. Red alert.
570
00:32:21,272 --> 00:32:23,102
Can we extend shields over the station?
571
00:32:23,107 --> 00:32:24,838
I think so, but it will drain
a lot of power.
572
00:32:24,842 --> 00:32:26,377
Do it. We'll figure it out.
573
00:32:34,385 --> 00:32:36,416
Uh, Captain, what's happening?
574
00:32:36,421 --> 00:32:38,817
The edge of an Oort Cloud...
methane ice.
575
00:32:38,822 --> 00:32:40,754
It must've been carried in
by the gravitational distortion.
576
00:32:40,758 --> 00:32:42,622
Hang tight. How big is it?
577
00:32:42,627 --> 00:32:43,990
Still trying to calculate.
578
00:32:43,995 --> 00:32:45,392
Small stuff was just the front.
579
00:32:45,396 --> 00:32:47,398
The rest is about to hit... hold on.
580
00:32:51,402 --> 00:32:53,066
How long will shields hold?
581
00:32:53,071 --> 00:32:54,501
15 minutes, if we're lucky.
582
00:32:54,505 --> 00:32:56,203
Lieutenant Tilly, this is
now a rescue mission.
583
00:32:56,207 --> 00:32:58,071
Prepare to beam back
with Adira and the crew.
584
00:32:58,076 --> 00:33:00,739
It's not gonna work from here.
There's too much interference.
585
00:33:00,744 --> 00:33:01,812
Owosekun?
586
00:33:02,814 --> 00:33:05,378
I can't, either, the transport
array isn't responding.
587
00:33:05,383 --> 00:33:06,684
Commander Stamets!
588
00:33:08,119 --> 00:33:11,050
- Commander Stamets!
- Uh... the impacts caused
589
00:33:11,055 --> 00:33:12,552
a power surge
590
00:33:12,557 --> 00:33:15,454
that, uh, blew out
the Heisenberg compensator.
591
00:33:15,459 --> 00:33:16,689
How long to fix it?
592
00:33:16,694 --> 00:33:18,157
Three hours, minimum.
593
00:33:18,162 --> 00:33:19,459
We don't have that kind of time.
594
00:33:19,464 --> 00:33:22,228
What happened anyway? Is-is Adira okay?
595
00:33:22,233 --> 00:33:23,930
And Tilly and everyone?
596
00:33:23,935 --> 00:33:26,265
Everyone's fine for now.
Skip the compensator.
597
00:33:26,270 --> 00:33:28,100
Pull whatever power you can
to the shields.
598
00:33:28,105 --> 00:33:30,536
- We need time to evacuate them.
- On it.
599
00:33:30,541 --> 00:33:31,771
Tilly, can you get everyone
600
00:33:31,776 --> 00:33:33,840
to the station's shuttle bay?
601
00:33:33,845 --> 00:33:36,175
That's on Deck One and-and...
602
00:33:36,180 --> 00:33:38,044
we don't have EV suits up here.
603
00:33:38,049 --> 00:33:40,446
What about an escape vessel?
Every deck should have one.
604
00:33:40,451 --> 00:33:41,981
They're only meant for one-way trips.
605
00:33:41,986 --> 00:33:44,150
I can just reprogram it to return.
606
00:33:44,555 --> 00:33:46,419
So just trust me with this.
607
00:33:46,424 --> 00:33:47,858
Please. I got it.
608
00:33:49,293 --> 00:33:50,795
Make it fast, Ensign.
609
00:33:51,562 --> 00:33:54,298
It's this way.
610
00:34:00,277 --> 00:34:02,497
The-the door is jammed from the outside.
611
00:34:02,502 --> 00:34:04,537
We can't separate the
vessel from the station.
612
00:34:04,542 --> 00:34:07,273
Okay, then we need
to climb to another deck.
613
00:34:07,278 --> 00:34:09,046
There's no life support.
614
00:34:09,980 --> 00:34:11,844
Sensors are malfunctioning.
615
00:34:11,849 --> 00:34:13,479
Commander Nalas, I understand that that
616
00:34:13,484 --> 00:34:15,248
seems like an option right now...
617
00:34:15,253 --> 00:34:16,783
It is an option.
618
00:34:16,788 --> 00:34:19,118
It's the only option.
619
00:34:19,123 --> 00:34:20,686
Uh, Captain, we...
620
00:34:20,691 --> 00:34:22,288
we have a problem.
621
00:34:22,293 --> 00:34:25,024
Uh, two, actually...
the de-coupler is jammed
622
00:34:25,029 --> 00:34:27,628
- and-and Nalas is kind of losing it.
- Tilly can handle him.
623
00:34:27,632 --> 00:34:30,468
We'll get you all out. Bring
the escape vessel onscreen.
624
00:34:32,637 --> 00:34:34,200
Shield down to 30%.
625
00:34:34,205 --> 00:34:35,835
Commander Nilsson, how long will it take
626
00:34:35,840 --> 00:34:37,703
our DOTs to remove that debris?
627
00:34:37,708 --> 00:34:39,639
Longer than we have!
628
00:34:39,644 --> 00:34:41,441
Can we get close enough for a spacewalk?
629
00:34:41,446 --> 00:34:43,142
No, but I-I could take a worker bee.
630
00:34:43,147 --> 00:34:45,178
That's way too dangerous.
If we lose shields...
631
00:34:45,183 --> 00:34:47,980
Detmer's right, that's our best
shot, but I'll do it.
632
00:34:47,985 --> 00:34:50,751
- Rhys, you have the conn.
- Are you sure you should be leaving the ship
633
00:34:50,755 --> 00:34:52,218
during a red alert?
634
00:34:52,223 --> 00:34:54,153
There's no margin for error.
635
00:34:54,158 --> 00:34:57,223
I've logged more advanced EVA
hours than anyone else on board.
636
00:34:57,228 --> 00:34:59,425
That makes me the safest
and the most logical choice.
637
00:34:59,430 --> 00:35:01,561
Does it?
638
00:35:01,566 --> 00:35:04,263
Madam President, are you
questioning my decision?
639
00:35:04,268 --> 00:35:06,838
A question doesn't imply
questioning, Captain.
640
00:35:10,308 --> 00:35:13,673
Whatever happens, keep those shields up.
641
00:35:13,678 --> 00:35:15,146
Aye, Captain.
642
00:35:35,233 --> 00:35:39,198
You're thinking of Discovery
again, of your friends.
643
00:35:39,203 --> 00:35:41,434
Michael.
644
00:35:41,439 --> 00:35:43,769
I am.
645
00:35:43,774 --> 00:35:46,873
And it does not mean
that I am unhappy here.
646
00:35:46,878 --> 00:35:49,580
It is hard to be away.
647
00:35:50,615 --> 00:35:52,812
As it was hard to leave Kaminar
648
00:35:52,817 --> 00:35:54,552
all those years ago.
649
00:35:56,487 --> 00:35:58,451
One cannot have
650
00:35:58,456 --> 00:36:01,220
all the lives one desires.
651
00:36:01,225 --> 00:36:03,422
A choice
652
00:36:03,427 --> 00:36:05,625
is always necessary.
653
00:36:05,630 --> 00:36:07,527
Then, perhaps.
654
00:36:07,532 --> 00:36:10,530
Kaminar was very different in your time.
655
00:36:10,535 --> 00:36:12,498
Now...
656
00:36:12,503 --> 00:36:14,600
you can serve the Federation
657
00:36:14,605 --> 00:36:17,336
and remain close to the council.
658
00:36:17,341 --> 00:36:19,739
To me.
659
00:36:19,744 --> 00:36:22,608
I made a promise to you.
660
00:36:22,613 --> 00:36:25,244
And it is my joy to keep that promise.
661
00:36:25,249 --> 00:36:28,085
I appreciate all you have done.
662
00:36:29,287 --> 00:36:31,684
You're the father I never knew.
663
00:36:31,689 --> 00:36:34,253
And my first
664
00:36:34,258 --> 00:36:35,955
true friend.
665
00:36:35,960 --> 00:36:38,024
But I have other friends now.
666
00:36:38,029 --> 00:36:39,692
Family.
667
00:36:39,697 --> 00:36:41,727
If you...
668
00:36:41,732 --> 00:36:44,030
are staying for me,
669
00:36:44,035 --> 00:36:46,504
you need not.
670
00:36:47,671 --> 00:36:50,936
What of those who still
turn away from you?
671
00:36:50,941 --> 00:36:54,373
Who see you and think only of the Burn?
672
00:36:54,378 --> 00:36:57,343
There will always be those
673
00:36:57,348 --> 00:36:59,712
who fear what they do not understand.
674
00:36:59,717 --> 00:37:02,920
But they are fewer now.
675
00:37:04,722 --> 00:37:07,520
Thanks to you.
676
00:37:07,525 --> 00:37:09,789
I'm safe.
677
00:37:09,794 --> 00:37:11,857
I'm loved.
678
00:37:11,862 --> 00:37:14,832
I'm happy.
679
00:37:16,500 --> 00:37:19,332
My heart is here, but yours can be here
680
00:37:19,337 --> 00:37:21,706
and... out there.
681
00:37:24,008 --> 00:37:25,972
Balance...
682
00:37:25,977 --> 00:37:27,840
is possible.
683
00:37:27,845 --> 00:37:29,675
Is it not?
684
00:37:56,073 --> 00:37:58,338
How long is this going to take?
685
00:37:58,343 --> 00:38:00,039
We just can't keep waiting.
686
00:38:00,044 --> 00:38:02,080
Okay, she's here!
687
00:38:14,125 --> 00:38:17,056
Rhys, you have eyes on that?
688
00:38:17,061 --> 00:38:18,491
We do, Captain.
689
00:38:18,496 --> 00:38:20,426
It's clear of the vessel's
launch trajectory.
690
00:38:20,431 --> 00:38:21,694
Great.
691
00:38:21,699 --> 00:38:23,901
Two pieces left, grabbing them now.
692
00:39:01,706 --> 00:39:03,469
Captain, do you read?
693
00:39:03,474 --> 00:39:05,738
I'm okay, I'm okay.
694
00:39:05,743 --> 00:39:07,640
Patch me through to engineering.
695
00:39:07,645 --> 00:39:09,809
- Stamets, how we doing on shields?
- Um...
696
00:39:09,814 --> 00:39:12,845
- holding at 25%.
- Yes, I love 25%.
697
00:39:12,850 --> 00:39:15,047
Yeah, well... don't celebrate just yet.
698
00:39:15,052 --> 00:39:17,750
I've pulled all the power I can
from the EPS grid.
699
00:39:17,755 --> 00:39:19,818
And, uh, we're maxed out.
700
00:39:19,823 --> 00:39:21,420
No more help is coming.
701
00:39:21,425 --> 00:39:22,855
You saw what happened.
702
00:39:22,860 --> 00:39:24,757
Your captain can't save us. Now move!
703
00:39:24,762 --> 00:39:26,259
Commander Nalas, no!
704
00:39:26,264 --> 00:39:29,100
I can't allow you take your
crew on a suicide mission.
705
00:39:30,267 --> 00:39:32,498
- Okay, please!
- Adira, Adira, stay on task.
706
00:39:32,503 --> 00:39:35,101
It's my crew.
707
00:39:35,106 --> 00:39:37,436
And you're leading them
to a very dark place.
708
00:39:37,441 --> 00:39:39,944
Put down the phaser.
709
00:39:41,545 --> 00:39:43,876
Nalas. It's President Rillak.
710
00:39:43,881 --> 00:39:46,812
I know this is a lot,
711
00:39:46,817 --> 00:39:49,315
all of it, but I am asking you to give
712
00:39:49,320 --> 00:39:51,183
Captain Burnham a few more minutes.
713
00:39:51,188 --> 00:39:53,785
I am confident she'll get you out.
714
00:39:53,790 --> 00:39:55,154
All of us want you to see
715
00:39:55,159 --> 00:39:57,557
your beautiful world again, i-its...
716
00:39:57,562 --> 00:40:00,159
freshwater oceans, the Fissure of Jorat.
717
00:40:00,164 --> 00:40:02,228
How do you... ?
718
00:40:02,233 --> 00:40:05,564
Most Akoszonam don't
even know the Fissure.
719
00:40:05,569 --> 00:40:07,200
Oh, shame.
720
00:40:07,205 --> 00:40:11,070
It's breathtaking, isn't it?
The way the steam explodes
721
00:40:11,075 --> 00:40:13,906
straight out, condensing
into that iridescent mist.
722
00:40:13,911 --> 00:40:15,975
There's nothing else like it
in the cosmos.
723
00:40:15,980 --> 00:40:19,912
I know you want to go home, Nalas.
724
00:40:19,917 --> 00:40:21,647
All of you do.
725
00:40:21,652 --> 00:40:23,087
Please.
726
00:40:32,029 --> 00:40:33,626
Yes.
727
00:40:35,766 --> 00:40:38,230
Almost there!
728
00:40:38,235 --> 00:40:39,965
Got it! You're clear, Tilly!
729
00:40:39,970 --> 00:40:42,268
Go! We all won't fit in one trip.
730
00:40:42,273 --> 00:40:44,542
I'll wait with them.
731
00:41:00,590 --> 00:41:03,222
Lieutenant Christopher,
open a channel to the president.
732
00:41:03,227 --> 00:41:05,724
Channel's open, Captain.
733
00:41:05,729 --> 00:41:07,159
Captain Burnham.
734
00:41:07,164 --> 00:41:08,560
Thank you for the assist.
735
00:41:08,565 --> 00:41:10,296
Always happy to be of service.
736
00:41:10,301 --> 00:41:13,131
Out of curiosity, were you
reading his file earlier?
737
00:41:13,136 --> 00:41:14,801
Or have you really been
to the Fissure of Jorat?
738
00:41:14,805 --> 00:41:16,268
It's not curiosity, Captain.
739
00:41:16,273 --> 00:41:18,304
You're wondering if I lied to him.
740
00:41:18,309 --> 00:41:20,606
Did you?
741
00:41:20,611 --> 00:41:22,513
Does it matter?
742
00:41:27,318 --> 00:41:29,014
Station crew is safely on board.
743
00:41:29,019 --> 00:41:30,649
The escape vessel
744
00:41:30,654 --> 00:41:32,252
is leaving Discovery for its second run.
745
00:41:32,256 --> 00:41:34,354
- Should be back in five minutes.
- How much time do we have left?
746
00:41:34,358 --> 00:41:36,284
After that last hit,
four minutes if we're lucky.
747
00:41:37,294 --> 00:41:39,992
When the shields are down,
we'll be exposed.
748
00:41:39,997 --> 00:41:41,165
We could be destroyed.
749
00:41:42,099 --> 00:41:43,295
Captain.
750
00:41:43,300 --> 00:41:44,597
We're not going anywhere.
751
00:41:44,602 --> 00:41:46,799
That was an inspiring speech you gave
752
00:41:46,804 --> 00:41:49,001
at the Academy,
but everything is not possible.
753
00:41:49,006 --> 00:41:51,206
You cannot defeat
the mathematics of loss.
754
00:41:51,211 --> 00:41:52,372
- We have before.
- Oh,
755
00:41:52,376 --> 00:41:54,411
so therefore you're immune to failure?
756
00:41:59,612 --> 00:42:02,348
Are you pulling me from the chair?
757
00:42:02,353 --> 00:42:04,121
Madam President?
758
00:42:05,089 --> 00:42:07,524
Because if not, I have a job to do.
759
00:42:08,325 --> 00:42:11,195
You're the captain.
760
00:42:24,541 --> 00:42:26,839
Have you found what spooked the birds?
761
00:42:26,844 --> 00:42:28,340
I've searched the entire forest.
762
00:42:28,345 --> 00:42:30,409
Nothing out of the ordinary.
763
00:42:30,414 --> 00:42:32,744
Maybe they sensed an earthquake.
764
00:42:32,749 --> 00:42:34,947
Too small for us to feel?
765
00:42:34,952 --> 00:42:36,415
I don't know, Kyheem.
766
00:42:36,420 --> 00:42:38,517
Well, you've been up there for a while.
767
00:42:38,522 --> 00:42:41,091
Come on back. It's time for dinner.
768
00:42:42,092 --> 00:42:44,128
These birds.
769
00:42:46,063 --> 00:42:48,060
Take Leto and get someplace safe.
770
00:42:48,065 --> 00:42:50,696
- What is it?
- Just do it! Now!
771
00:42:50,701 --> 00:42:52,970
I need to find out what's happening.
772
00:43:02,079 --> 00:43:05,144
Warning. Proximity alert. Warning.
773
00:43:05,149 --> 00:43:07,246
Proximity alert.
774
00:43:07,251 --> 00:43:10,688
Kyheem!
775
00:43:23,667 --> 00:43:26,832
The nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
776
00:43:26,837 --> 00:43:29,073
- When's the last time you were back?
- Too long.
777
00:43:30,674 --> 00:43:32,409
Living on autopilot, you know?
778
00:43:34,945 --> 00:43:37,743
What about you two? What's next?
779
00:43:37,748 --> 00:43:40,312
Oh, you know. Sleep. Tea.
780
00:43:40,317 --> 00:43:41,952
Bubble bath.
781
00:43:43,854 --> 00:43:45,250
Lieutenant?
782
00:43:45,255 --> 00:43:47,825
Oh, uh...
783
00:43:49,093 --> 00:43:52,858
I don't know, to be honest.
784
00:43:56,934 --> 00:43:59,331
- Shuttle has arrived.
- Let's go.
785
00:43:59,336 --> 00:44:00,971
Let's go.
786
00:44:14,852 --> 00:44:17,254
We've lost shields.
787
00:44:18,288 --> 00:44:20,753
Is the escape vessel okay?
788
00:44:20,758 --> 00:44:21,887
Aye, Captain.
789
00:44:21,892 --> 00:44:23,756
How much longer?
790
00:44:23,761 --> 00:44:25,858
- We'll have the vessel in five. Four.
- Black alert.
791
00:44:25,863 --> 00:44:27,694
- Three.
- Structure breach on Deck Eight.
792
00:44:27,698 --> 00:44:30,195
- Two. One.
- Rerouting DOTs for repair.
793
00:44:30,200 --> 00:44:32,969
- They're clear. They're clear!
- Jump!
794
00:44:41,110 --> 00:44:43,676
All medical and emergency personnel
795
00:44:43,680 --> 00:44:45,177
to shuttle bay. Repeat.
796
00:44:45,182 --> 00:44:47,946
All medical and emergency
personnel to shuttle bay.
797
00:44:47,951 --> 00:44:50,778
- Adira? Tilly?
- We're here! We're here!
798
00:44:50,783 --> 00:44:53,215
- We're safe. We're good.
- Let me do a scan for injuries.
799
00:44:53,219 --> 00:44:54,219
Nalas?
800
00:44:54,224 --> 00:44:55,521
Commander Nalas?
801
00:44:55,526 --> 00:44:56,990
I don't understand. We...
802
00:44:56,994 --> 00:44:59,024
made it. We were... We were safe.
803
00:44:59,029 --> 00:45:01,026
Hugh! Hugh!
804
00:45:01,031 --> 00:45:03,195
Help me!
805
00:45:03,200 --> 00:45:05,230
- Hold on! Hold on.
- I can't...
806
00:45:05,235 --> 00:45:06,498
We almost got you.
807
00:45:15,479 --> 00:45:18,215
Over here! Over here!
808
00:45:30,027 --> 00:45:31,695
Culber, what's happening?
809
00:45:33,063 --> 00:45:35,132
Is everyone okay?
810
00:45:53,817 --> 00:45:55,185
Come.
811
00:46:05,829 --> 00:46:09,261
Three dead. Four wounded.
812
00:46:09,266 --> 00:46:11,468
And nine who get to go home.
813
00:46:14,438 --> 00:46:16,140
Never gets easier.
814
00:46:17,107 --> 00:46:20,144
Kobayashi Maru.
815
00:46:21,345 --> 00:46:23,480
You're Starfleet?
816
00:46:24,481 --> 00:46:26,478
No.
817
00:46:26,483 --> 00:46:29,987
Just flew cargo for my dad
all over the sector.
818
00:46:32,756 --> 00:46:35,554
Taught me the value in meeting people
819
00:46:35,559 --> 00:46:39,124
or circumstances where they are.
820
00:46:39,129 --> 00:46:42,561
The test is rigged, you know.
821
00:46:42,566 --> 00:46:44,134
Kobayashi Maru.
822
00:46:45,435 --> 00:46:47,404
They don't tell you that up front.
823
00:46:50,340 --> 00:46:52,204
So when you fail,
824
00:46:52,209 --> 00:46:54,473
you go back to your quarters,
and all you can think about
825
00:46:54,478 --> 00:46:56,041
is how you want to retake it.
826
00:46:56,046 --> 00:46:58,877
How you can be the one to beat it.
827
00:46:58,882 --> 00:47:01,480
Then you realize you never will.
828
00:47:01,485 --> 00:47:03,515
Yeah, hence the lesson.
829
00:47:03,520 --> 00:47:07,319
Acceptance. There are things
beyond your control.
830
00:47:07,324 --> 00:47:09,488
As captain, you mitigate that
as much as possible,
831
00:47:09,493 --> 00:47:12,563
- but...
- I can't mitigate life and death.
832
00:47:14,164 --> 00:47:16,061
I lead to bring everyone home.
833
00:47:16,066 --> 00:47:19,598
Leadership is about balance.
834
00:47:19,603 --> 00:47:23,602
Knowing what weight
is yours to carry and...
835
00:47:23,607 --> 00:47:26,471
what isn't.
836
00:47:26,476 --> 00:47:29,346
You just don't see that yet.
837
00:47:36,053 --> 00:47:39,051
You didn't come on
my ship to tick a box,
838
00:47:39,056 --> 00:47:40,457
did you?
839
00:47:43,193 --> 00:47:45,056
Well, as you know, we are developing
840
00:47:45,061 --> 00:47:46,591
some new technologies.
841
00:47:46,596 --> 00:47:49,761
A next-generation spore drive
is among them.
842
00:47:49,766 --> 00:47:52,597
There are still quite a few
hurdles to overcome,
843
00:47:52,602 --> 00:47:53,999
but other technologies,
844
00:47:54,004 --> 00:47:56,001
like the pathway drive prototype,
845
00:47:56,006 --> 00:47:59,171
have been moving forward nicely.
846
00:47:59,176 --> 00:48:02,474
Plans are to install it
in Voyager for testing,
847
00:48:02,479 --> 00:48:06,717
and I am evaluating
my short list for the captaincy.
848
00:48:08,018 --> 00:48:10,988
I suppose I'm no longer on it.
849
00:48:12,189 --> 00:48:14,086
No.
850
00:48:14,091 --> 00:48:16,293
You're not ready.
851
00:48:17,294 --> 00:48:19,358
Define "ready".
852
00:48:19,363 --> 00:48:20,859
Don't misunderstand me, Captain.
853
00:48:20,864 --> 00:48:23,095
You are eminently qualified...
854
00:48:23,100 --> 00:48:26,598
Untested technology's
a different beast, I-I get that.
855
00:48:26,603 --> 00:48:29,401
But please,
856
00:48:29,406 --> 00:48:32,337
define "ready".
857
00:48:32,342 --> 00:48:34,506
The willingness to accept
858
00:48:34,511 --> 00:48:37,242
all potential outcomes
of a command decision
859
00:48:37,247 --> 00:48:41,046
and an ability to make
the hard call regardless.
860
00:48:41,051 --> 00:48:43,615
It's a matter of experience, really.
861
00:48:44,420 --> 00:48:48,019
Respectfully, ma'am,
Discovery is my home,
862
00:48:48,024 --> 00:48:50,722
so I wouldn't have accepted
even if you'd offered.
863
00:48:50,727 --> 00:48:53,158
That said,
864
00:48:53,163 --> 00:48:55,160
I don't think I'm out of line
865
00:48:55,165 --> 00:48:57,028
in pointing out that my experiences
866
00:48:57,033 --> 00:48:59,498
have prepared me
for any kind of captaincy.
867
00:48:59,503 --> 00:49:01,166
Yeah, well, you saved us.
868
00:49:01,171 --> 00:49:03,301
You led your crew to the future.
869
00:49:03,306 --> 00:49:04,736
You deciphered the Burn.
870
00:49:04,741 --> 00:49:07,272
Yes. I did.
871
00:49:07,277 --> 00:49:10,642
Your acts of bravery are irrefutable.
872
00:49:10,647 --> 00:49:15,013
They are also huge swings
of the pendulum.
873
00:49:15,018 --> 00:49:18,850
And in a time of rebuilding,
there is a very fine line
874
00:49:18,855 --> 00:49:20,619
between a pendulum
875
00:49:20,624 --> 00:49:23,460
and a wrecking ball.
876
00:49:24,461 --> 00:49:27,459
That is quite a strong opinion
877
00:49:27,464 --> 00:49:29,333
for someone who's just met me.
878
00:49:30,634 --> 00:49:32,330
I read the debrief of your arrival
879
00:49:32,335 --> 00:49:33,532
at Federation Headquarters.
880
00:49:33,537 --> 00:49:35,167
Would you like to know what it says?
881
00:49:35,172 --> 00:49:37,669
I take it that's a rhetorical question.
882
00:49:37,674 --> 00:49:40,372
It says a tremendous loss
in your formative years
883
00:49:40,377 --> 00:49:42,674
has left you with an almost
pathological need
884
00:49:42,679 --> 00:49:44,176
to save everyone you can.
885
00:49:44,181 --> 00:49:46,878
I fail to see the negative in that.
886
00:49:46,883 --> 00:49:49,648
Commanding from a place of personal need
887
00:49:49,653 --> 00:49:51,316
places others in harm's way.
888
00:49:51,321 --> 00:49:53,418
Today, you were prepared
to sacrifice the many
889
00:49:53,423 --> 00:49:56,387
to save the few.
Everyone could have died.
890
00:49:56,392 --> 00:49:58,929
- But they didn't.
- One day, they might.
891
00:50:01,464 --> 00:50:04,062
That is precisely
the kind of Pyrrhic victory
892
00:50:04,067 --> 00:50:06,732
Kobayashi Maru trains you to avoid.
893
00:50:06,737 --> 00:50:09,334
Captain,
894
00:50:09,339 --> 00:50:12,404
Mr. Booker's here.
His ship arrived via autopilot.
895
00:50:12,409 --> 00:50:13,944
Something's wrong.
896
00:50:15,245 --> 00:50:17,375
Pull up Kwejian on the deep-space array.
897
00:50:17,380 --> 00:50:18,810
What happened?
898
00:50:18,815 --> 00:50:20,812
My ship was hit by something.
899
00:50:20,817 --> 00:50:23,815
The stars. Everything was warped.
900
00:50:23,820 --> 00:50:25,083
The gravitational distortion.
901
00:50:25,088 --> 00:50:26,551
But Kwejian is light-years away
902
00:50:26,556 --> 00:50:28,553
- from that station.
- Captain?
903
00:50:28,558 --> 00:50:31,790
I inputted Kwejian's coordinates, but...
904
00:50:31,795 --> 00:50:32,924
What?
905
00:50:32,929 --> 00:50:34,431
Nothing's there.
906
00:50:35,532 --> 00:50:37,462
You must've done it wrong.
907
00:50:37,467 --> 00:50:38,997
No.
908
00:50:39,002 --> 00:50:40,532
These are the coordinates.
909
00:50:40,537 --> 00:50:42,439
Widen the search radius.
910
00:50:44,408 --> 00:50:45,408
I see something,
911
00:50:45,413 --> 00:50:47,314
but it's hundreds
of thousands of kilometers away.
912
00:50:47,318 --> 00:50:48,519
Pull it up.
913
00:51:13,837 --> 00:51:15,872
They're gone.
914
00:51:20,877 --> 00:51:22,879
They're all gone.
915
00:52:27,000 --> 00:52:31,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
66338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.