All language subtitles for Star Trek Discovery - 04x01 - Kobayashi Maru.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,404 Last season on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,409 --> 00:00:11,306 BURNHAM: 700 years after we left, 3 00:00:11,311 --> 00:00:13,008 dilithium supplies dried up. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,543 The Federation tried alternative warp drive designs, 5 00:00:15,548 --> 00:00:18,412 but none proved reliable. Then came the Burn. 6 00:00:18,417 --> 00:00:21,082 No one knows how or why it happened, 7 00:00:21,087 --> 00:00:24,052 but in an instant, all dilithium went inert. 8 00:00:24,057 --> 00:00:26,287 Any ship with an active warp core detonated. 9 00:00:26,292 --> 00:00:29,290 The Federation as we know it disappeared overnight. 10 00:00:29,295 --> 00:00:31,893 This is where the Burn started. 11 00:00:31,898 --> 00:00:34,262 I'm reading that there is dilithium dispersed throughout 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,797 this entire planet. 13 00:00:35,802 --> 00:00:38,299 Federation could use that kind of news right about now. 14 00:00:38,304 --> 00:00:41,169 There's a signal coming from the center of the nebula. 15 00:00:41,174 --> 00:00:43,138 The message is over 100 years old. 16 00:00:43,143 --> 00:00:46,241 This is Dr. Issa of the KSF Kh'ieth. 17 00:00:46,246 --> 00:00:50,083 Those spots on Dr. Issa's head. she was pregnant. 18 00:00:51,251 --> 00:00:53,148 SARU: We have come to rescue the child. 19 00:00:53,153 --> 00:00:55,617 Su'kal. That is his name. 20 00:00:55,622 --> 00:00:57,624 (SCREAMING) 21 00:00:58,591 --> 00:01:01,322 I think we may have just found the source of the Burn. 22 00:01:01,327 --> 00:01:03,625 SARU: You are no longer alone. 23 00:01:03,630 --> 00:01:05,226 BURNHAM: Saru has asked for time 24 00:01:05,231 --> 00:01:06,727 to consider his next steps. 25 00:01:06,732 --> 00:01:08,830 He'll return to Kaminar 26 00:01:08,835 --> 00:01:11,199 to help Su'kal build a new life. 27 00:01:11,204 --> 00:01:12,767 This is home now. 28 00:01:12,772 --> 00:01:14,269 BOOK: No, Kwejian is home. 29 00:01:14,274 --> 00:01:16,404 I really liked seeing Kwejian. 30 00:01:16,409 --> 00:01:18,440 I really liked being there with you. 31 00:01:18,445 --> 00:01:19,607 Have you spoken with Saru? 32 00:01:19,612 --> 00:01:21,676 Yes, sir, I have, but... 33 00:01:21,681 --> 00:01:24,345 He wants you to captain Discovery. I do, too. 34 00:01:24,350 --> 00:01:27,348 So many worlds have been struggling since the Burn. 35 00:01:27,353 --> 00:01:30,651 You found a way to mine that dilithium on that planet. 36 00:01:30,656 --> 00:01:32,353 You and your crew can bring it to them. 37 00:01:32,358 --> 00:01:35,289 You can bring them hope, Commander Burnham. 38 00:01:35,294 --> 00:01:38,860 They have waited long enough, and I think so have you. 39 00:01:38,865 --> 00:01:40,795 Everybody ready? 40 00:01:40,800 --> 00:01:42,730 ALL: Yes, Captain. 41 00:01:42,735 --> 00:01:44,771 Let's fly. 42 00:02:13,900 --> 00:02:16,135 ♪ ♪ 43 00:02:33,653 --> 00:02:36,422 (HIGH-PITCHED CHITTERING) 44 00:02:41,627 --> 00:02:43,624 BURNHAM: It is an honor to be the first visitors 45 00:02:43,629 --> 00:02:45,426 your planet has received since the Burn. 46 00:02:45,431 --> 00:02:48,329 On behalf of the United Federation of Planets, 47 00:02:48,334 --> 00:02:49,430 we thank you. 48 00:02:49,435 --> 00:02:51,999 We've been sent to convey their desire 49 00:02:52,004 --> 00:02:54,502 to reconnect with your great civilization, 50 00:02:54,507 --> 00:02:57,538 and to raise the possibility of sharing resources 51 00:02:57,543 --> 00:02:59,240 and technology in the future. 52 00:02:59,245 --> 00:03:03,712 It's tradition to give a gift as a means of establishing trust, 53 00:03:03,717 --> 00:03:05,947 so, as gesture of goodwill, 54 00:03:05,952 --> 00:03:08,249 we've brought dilithium on our ship, 55 00:03:08,254 --> 00:03:10,285 and we'd be pleased to offer it to you, 56 00:03:10,290 --> 00:03:12,687 as we've done with many other worlds. 57 00:03:12,692 --> 00:03:15,228 No strings attached. 58 00:03:17,997 --> 00:03:19,561 Oh, I'm sorry. 59 00:03:19,566 --> 00:03:21,662 Uh, that's an idiom, a non-literal ex... 60 00:03:21,667 --> 00:03:22,897 We're familiar. 61 00:03:22,902 --> 00:03:25,533 Perhaps we should speak plainly, 62 00:03:25,538 --> 00:03:27,996 forego the niceties of politics. 63 00:03:28,001 --> 00:03:29,801 Oh, I believe there's been a misunderstanding. 64 00:03:29,806 --> 00:03:31,306 No misunderstanding. 65 00:03:31,311 --> 00:03:33,675 You brought something you think we need, 66 00:03:33,680 --> 00:03:36,477 along with the tantalizing offer to help yourselves 67 00:03:36,482 --> 00:03:38,379 to our technological bounty, 68 00:03:38,384 --> 00:03:41,716 all for the low, low price of... 69 00:03:41,721 --> 00:03:43,451 no strings attached. 70 00:03:43,456 --> 00:03:46,120 Yeah, I'm pretty sure she said the words "possibility" 71 00:03:46,125 --> 00:03:48,790 and "share", but other than that... 72 00:03:48,795 --> 00:03:50,163 Book. 73 00:03:51,965 --> 00:03:56,597 I am aware that in the decades leading up to the Burn, 74 00:03:56,602 --> 00:03:58,933 your relationship with the Federation was strained. 75 00:03:58,938 --> 00:04:00,602 But you've changed, 76 00:04:00,607 --> 00:04:02,976 things are different now, we can trust you. 77 00:04:08,548 --> 00:04:10,545 We scanned your ship. 78 00:04:10,550 --> 00:04:12,947 You brought a third life-form to our planet. 79 00:04:12,952 --> 00:04:16,050 - Yeah, that's Grudge. - Grudge? 80 00:04:16,055 --> 00:04:19,220 Felis catus, a domestic species 81 00:04:19,225 --> 00:04:21,656 of small carnivorous mammal. 82 00:04:21,661 --> 00:04:23,424 You claim to understand our culture, 83 00:04:23,429 --> 00:04:25,126 yet you bring a carnivore to our world? 84 00:04:25,131 --> 00:04:26,894 Domestic. I said domestic. 85 00:04:26,899 --> 00:04:29,964 She's... my pet. She lives on my ship. 86 00:04:29,969 --> 00:04:33,901 I feed her, love her, give her cat treats. 87 00:04:33,906 --> 00:04:34,969 Is she grateful? 88 00:04:34,974 --> 00:04:37,972 No. No. 89 00:04:37,977 --> 00:04:39,674 - In no way. - It's bad attitude. 90 00:04:39,679 --> 00:04:40,942 Yet you expect us to be. 91 00:04:40,947 --> 00:04:42,944 - No. Oh, no, no, no. - (LAUGHS) 92 00:04:42,949 --> 00:04:45,079 - Have you come to make pets of us? - BURNHAM: We haven't come 93 00:04:45,083 --> 00:04:46,315 - to make you anything. - You've got the wrong idea. 94 00:04:46,319 --> 00:04:47,415 - D... - Let me explain. 95 00:04:47,420 --> 00:04:48,860 - Uh, she's a queen. - She's a queen. 96 00:04:52,358 --> 00:04:53,988 You hold a Monarch captive? 97 00:04:53,993 --> 00:04:55,623 Oh, no. No, no, no, no. 98 00:04:55,628 --> 00:04:57,458 - Oh, Emperor Lee'U... - No, it is not like that. 99 00:04:57,462 --> 00:04:59,127 - ... we have the utmost respect... - I don't... 100 00:04:59,131 --> 00:05:00,891 - for-for you, for... - Absolutely. For sure. 101 00:05:04,470 --> 00:05:06,868 This is bad. This is really bad. 102 00:05:06,873 --> 00:05:08,436 Okay, so do your empathy thing. 103 00:05:08,441 --> 00:05:09,871 - My what? - Your... 104 00:05:09,876 --> 00:05:11,705 your empathy thing, right-right now. 105 00:05:11,710 --> 00:05:13,340 I brought you here to connect with them. 106 00:05:13,345 --> 00:05:14,881 I don't think they want to connect. 107 00:05:15,882 --> 00:05:18,146 You will take us to your ship. 108 00:05:18,151 --> 00:05:20,415 We will free the queen. 109 00:05:20,420 --> 00:05:22,655 - Oh... - Yup. Time to go. 110 00:05:25,992 --> 00:05:27,894 (WEAPONS FIRING) 111 00:05:31,596 --> 00:05:33,760 BURNHAM: They're not gonna be happy when they see 112 00:05:33,765 --> 00:05:35,696 - a massive starship. - BOOK: They're not going to. 113 00:05:35,700 --> 00:05:37,764 - What? - It wouldn't fit through the trees. 114 00:05:37,769 --> 00:05:39,166 I'm sending the little guy. 115 00:05:39,171 --> 00:05:41,703 - And it'll be here in time? - We're about to find out. 116 00:05:41,708 --> 00:05:44,110 BURNHAM: Oh, why is there always a cliff? 117 00:05:46,045 --> 00:05:47,575 (BOTH GROAN) 118 00:05:47,580 --> 00:05:49,310 (BOOK WHOOPS) 119 00:05:49,315 --> 00:05:51,414 BOOK: Why did you say "carnivore" to the butterfly people? 120 00:05:51,418 --> 00:05:53,114 BURNHAM: They are not butterfly people. 121 00:05:53,119 --> 00:05:54,816 Why do you even have a pet? 122 00:05:54,821 --> 00:05:56,651 Why don't you just have a hologram goldfish? 123 00:05:56,656 --> 00:05:58,386 BOOK: I had one. Grudge ate it. 124 00:05:58,391 --> 00:06:00,588 BURNHAM: Who eats a hologram? 125 00:06:00,593 --> 00:06:03,324 The butterflies are shooting at us. Bring up weapons system. 126 00:06:03,329 --> 00:06:06,394 No. No, do not fire back. This is a diplomatic mission. 127 00:06:06,399 --> 00:06:08,095 Then I'm beaming us out of here. 128 00:06:08,100 --> 00:06:09,831 No, we have to give them dilithium. 129 00:06:09,836 --> 00:06:11,466 They don't want it! 130 00:06:11,471 --> 00:06:14,102 If we leave now, they will never trust the Federation again. 131 00:06:14,107 --> 00:06:15,808 Or we'll come back when they're in a better mood. 132 00:06:15,812 --> 00:06:17,709 - Why haven't they hit us? - What? 133 00:06:17,714 --> 00:06:20,608 The Alshain. At this range, they should have hit us by now. 134 00:06:20,613 --> 00:06:22,144 - And that's a problem? - RHYS: Captain, 135 00:06:22,148 --> 00:06:24,348 sensors have you moving erratically. Everything okay? 136 00:06:24,353 --> 00:06:27,148 - Yup. Just negotiating. - Uh, about to hit a tree. 137 00:06:27,153 --> 00:06:29,021 - Hang on! (GROANS) - (GROANS) 138 00:06:31,958 --> 00:06:34,722 (BURNHAM YELLS) 139 00:06:34,727 --> 00:06:38,126 (BOTH GRUNTING) 140 00:06:38,131 --> 00:06:40,862 - "Don't fire back", she says. - (LOUD PANTING) 141 00:06:40,867 --> 00:06:42,196 (BOTH PANTING) 142 00:06:42,201 --> 00:06:43,965 They're having trouble navigating. 143 00:06:43,970 --> 00:06:45,905 BOOK: Still able to shoot at us. 144 00:06:50,910 --> 00:06:52,945 - BOOK: Here. - Yeah. 145 00:06:55,481 --> 00:06:57,812 Great. Maybe we'll live long enough 146 00:06:57,817 --> 00:06:58,914 for me to pet my hostage again. 147 00:06:58,918 --> 00:07:00,586 That's it. 148 00:07:03,990 --> 00:07:06,454 - It's their satellites. - You're not explaining, are you? 149 00:07:06,459 --> 00:07:07,822 Rhys, we could use some help. 150 00:07:07,827 --> 00:07:09,157 Want me to send a team down? 151 00:07:09,162 --> 00:07:10,958 No. It's a science problem. 152 00:07:10,963 --> 00:07:13,394 Is this a chase? Are you in the middle of a chase? 153 00:07:13,399 --> 00:07:15,496 The Alshain can't stay on course in flight. 154 00:07:15,501 --> 00:07:17,621 I think we need to get their satellites working again. 155 00:07:18,104 --> 00:07:19,634 Aye, Captain. We'll figure it out. 156 00:07:19,639 --> 00:07:21,837 - Uh, Commander Stamets? - STAMETS: Unless the Alshain 157 00:07:21,842 --> 00:07:23,939 have been hitting the Romulan whiskey, which I doubt, 158 00:07:23,943 --> 00:07:27,174 - the problem has to be... - Oh, the planet's magnetic poles. 159 00:07:27,179 --> 00:07:29,176 They started shifting 300 years ago. 160 00:07:29,181 --> 00:07:31,245 They're now 14 degrees west of where they'd been 161 00:07:31,250 --> 00:07:32,814 for hundreds of thousands of years. 162 00:07:32,819 --> 00:07:35,683 Alshain use the magnetic fields to navigate during flight. 163 00:07:35,688 --> 00:07:37,884 - Like birds? - Oh, did you know birds are born 164 00:07:37,889 --> 00:07:40,353 with a mineral substance called magnetite that helps them 165 00:07:40,358 --> 00:07:42,524 determine the magnetic field so they can find true north? 166 00:07:42,528 --> 00:07:43,759 They'd have developed technology 167 00:07:43,763 --> 00:07:45,359 to help compensate for the shift. 168 00:07:45,364 --> 00:07:47,762 - Captain was right. - The dead satellites. They're... 169 00:07:47,767 --> 00:07:49,530 ALL: Geomagnetic compensators. 170 00:07:49,535 --> 00:07:52,099 TILLY: Nice work, both of you. 171 00:07:52,104 --> 00:07:55,536 Jovar Tal loved birds. So... 172 00:07:55,541 --> 00:07:57,772 RHYS: All right, team, what's up with the compensators? 173 00:07:57,777 --> 00:07:58,873 Why aren't they working? 174 00:07:58,878 --> 00:08:00,976 They use dilithium to stabilize the power supply. 175 00:08:00,981 --> 00:08:03,241 And I'm not getting dilithium signatures from any of them. 176 00:08:03,245 --> 00:08:05,145 - They're out of juice. - RHYS: Captain Burnham? 177 00:08:05,150 --> 00:08:07,681 Got it. Send DOTs with enough dilithium 178 00:08:07,686 --> 00:08:08,716 to restart the array. 179 00:08:08,721 --> 00:08:10,685 That is a monumentally shitty idea. 180 00:08:10,690 --> 00:08:12,221 You want to make it easier for them to catch us? 181 00:08:12,225 --> 00:08:14,955 - We have to earn their trust. - RHYS: More Alshain coming. 182 00:08:14,960 --> 00:08:16,410 If we give you some covering fire... 183 00:08:16,415 --> 00:08:17,758 Do not fire! We've got this! 184 00:08:17,763 --> 00:08:19,165 No, Michael, we do not. 185 00:08:38,318 --> 00:08:40,315 - We're done. I'm beaming us out. - We can't. 186 00:08:40,320 --> 00:08:41,683 Not every moment is a victory. 187 00:08:41,688 --> 00:08:43,923 TILLY: Compensator re-initialized, Captain. 188 00:08:50,329 --> 00:08:52,593 - You were saying? - Congratulations. 189 00:08:52,598 --> 00:08:55,234 Now they can shoot right at us. Can we go now? 190 00:08:56,135 --> 00:08:58,037 You tell me. 191 00:09:00,806 --> 00:09:01,874 Yes. 192 00:09:04,744 --> 00:09:06,779 (BOOK LAUGHS) 193 00:09:10,116 --> 00:09:12,151 (BURNHAM WHOOPING) 194 00:09:19,258 --> 00:09:22,061 Yeah. Yeah. 195 00:09:34,172 --> 00:09:36,341 You're welcome. 196 00:09:38,210 --> 00:09:40,246 (GRUDGE PURRING) 197 00:09:54,026 --> 00:09:55,389 (DOOR WHOOSHES OPEN) 198 00:09:55,394 --> 00:09:57,758 Captain, the emperor is hailing us. 199 00:09:57,763 --> 00:10:00,161 Hmm. Thank you, Lieutenant Christopher. 200 00:10:00,166 --> 00:10:02,201 Put him through. 201 00:10:04,937 --> 00:10:09,003 You did not experience a pleasant visit, Captain Burnham. 202 00:10:09,008 --> 00:10:11,272 - That's one way of putting it. - Then may I inquire, 203 00:10:11,277 --> 00:10:13,708 why still give us your dilithium? 204 00:10:13,713 --> 00:10:15,076 Because we're the Federation. 205 00:10:15,081 --> 00:10:17,116 It's what we do. 206 00:10:19,185 --> 00:10:21,721 And if you need anything else, we're here. 207 00:10:23,856 --> 00:10:26,125 No strings attached. 208 00:10:33,966 --> 00:10:37,198 (SIGHS) Well, that was a hell of a thing. 209 00:10:37,203 --> 00:10:38,265 (CHUCKLES SOFTLY) 210 00:10:38,270 --> 00:10:40,701 BURNHAM: Thanks, everyone. 211 00:10:40,706 --> 00:10:42,703 All right. 212 00:10:42,708 --> 00:10:45,039 Let's fly. 213 00:10:45,044 --> 00:10:47,079 ♪ ♪ 214 00:11:14,507 --> 00:11:17,376 ♪ ♪ 215 00:11:44,870 --> 00:11:47,706 ♪ ♪ 216 00:12:01,520 --> 00:12:04,723 (ORIGINAL STAR TREK THEME PLAYS) 217 00:12:04,728 --> 00:12:12,228 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 218 00:12:17,336 --> 00:12:19,400 KELPIEN COUNCIL MEMBER: The Federation's gift 219 00:12:19,405 --> 00:12:21,802 of dilithium can take us back to the stars. 220 00:12:21,807 --> 00:12:24,071 BA'UL COUNCIL MEMBER: Or it can benefit our citizens 221 00:12:24,076 --> 00:12:26,106 in their daily lives here on Kaminar. 222 00:12:26,111 --> 00:12:28,742 The danger of travel is too great. 223 00:12:28,747 --> 00:12:31,211 And the Burn cannot happen again, 224 00:12:31,216 --> 00:12:34,615 now that I have left the dilithium planet. 225 00:12:34,620 --> 00:12:38,018 How can you be sure? There is always a risk. 226 00:12:38,023 --> 00:12:40,589 - FEMALE: We cannot live in fear. - MALE: We've waited long enough! 227 00:12:40,593 --> 00:12:42,189 (LOUD, OVERLAPPING CHATTER) 228 00:12:42,194 --> 00:12:44,224 FEMALE 2: We've gotten through this. 229 00:12:45,229 --> 00:12:49,263 Great Elder, you have yet to share your own perspective. 230 00:12:49,268 --> 00:12:51,803 We would value your words immensely. 231 00:12:58,477 --> 00:13:01,142 Su'Kal is correct. 232 00:13:01,147 --> 00:13:04,078 There is no danger of another Burn. 233 00:13:04,083 --> 00:13:05,879 Science is clear in that regard. 234 00:13:05,884 --> 00:13:10,951 I have marveled these five months on Kaminar. 235 00:13:10,956 --> 00:13:14,922 Past generations of our species lived in fear 236 00:13:14,927 --> 00:13:17,091 and hatred. 237 00:13:17,096 --> 00:13:21,262 We live now, together, in communion. 238 00:13:21,267 --> 00:13:23,631 And while at times we may struggle, 239 00:13:23,636 --> 00:13:27,902 I believe there is much we can share with other worlds. 240 00:13:27,907 --> 00:13:31,405 Our-our duty is to our home, is it not? 241 00:13:31,410 --> 00:13:34,641 If you define Kaminar, alone, as "home", 242 00:13:34,646 --> 00:13:36,310 it is, of course. 243 00:13:36,315 --> 00:13:39,017 But consider this. 244 00:13:41,187 --> 00:13:45,452 Here, we live, love, 245 00:13:45,457 --> 00:13:48,022 grow food in the light of our sun. 246 00:13:48,027 --> 00:13:51,458 Uh, however... 247 00:13:51,463 --> 00:13:55,496 it is not... our sun. 248 00:13:55,501 --> 00:13:58,999 We share it with six other planets in our solar system. 249 00:13:59,004 --> 00:14:02,903 A system which is one of many in... 250 00:14:02,908 --> 00:14:05,005 a shared galaxy, 251 00:14:05,010 --> 00:14:07,208 Beyond our galaxy... 252 00:14:07,213 --> 00:14:10,377 space. 253 00:14:10,382 --> 00:14:14,515 In truth, we are on an island together. 254 00:14:14,520 --> 00:14:18,018 We must ask ourselves, 255 00:14:18,023 --> 00:14:20,921 do we honor our interconnection, 256 00:14:20,926 --> 00:14:23,958 or do we curl inward 257 00:14:23,963 --> 00:14:27,694 like a leaf pulled from its tree? 258 00:14:27,699 --> 00:14:30,831 After the Burn, that is what many chose. 259 00:14:30,836 --> 00:14:34,168 But this is a new era. 260 00:14:34,173 --> 00:14:37,037 Is it not? 261 00:14:37,042 --> 00:14:40,140 If you tell me you made a dress uniform for Grudge, I'll stay. 262 00:14:40,145 --> 00:14:43,544 - Almost, all right? Almost stay. - (LAUGHS) 263 00:14:43,549 --> 00:14:47,481 No, you shouldn't miss your nephew's Ikhu Zhen ceremony. 264 00:14:47,486 --> 00:14:50,050 A boy only becomes a man once. 265 00:14:50,055 --> 00:14:52,052 But this is a big deal, right? 266 00:14:52,057 --> 00:14:56,090 Starfleet Academy reopening after 125 years. 267 00:14:56,095 --> 00:14:58,559 You introducing the president. 268 00:14:58,564 --> 00:15:00,694 Which you're not excited about. 269 00:15:00,699 --> 00:15:03,597 - Why would you think that? - You got your growly face on. 270 00:15:03,602 --> 00:15:06,300 - I don't have a growly face. - Yes, you do. 271 00:15:06,305 --> 00:15:08,907 You get that 11 between your eyebrows. 272 00:15:10,242 --> 00:15:11,805 BURNHAM: Mm. 273 00:15:11,810 --> 00:15:13,574 (TRILLING) 274 00:15:13,579 --> 00:15:14,613 Oh. 275 00:15:16,282 --> 00:15:18,712 President Rillak is using this moment, 276 00:15:18,717 --> 00:15:20,414 which should be about the cadets 277 00:15:20,419 --> 00:15:22,717 and the people that fought to bring the Academy back to life. 278 00:15:22,721 --> 00:15:24,551 She's doing what politicians do. 279 00:15:24,556 --> 00:15:26,587 Don't punch her in the head. 280 00:15:26,592 --> 00:15:28,661 I will do my best. 281 00:15:32,031 --> 00:15:34,161 I'm sorry Saru's not here to see it. 282 00:15:34,166 --> 00:15:37,197 Yeah, me, too. 283 00:15:37,202 --> 00:15:39,733 It's okay. He'll come back when he's ready. 284 00:15:39,738 --> 00:15:43,137 - Mm. - And I will join you on Kwejian soon. 285 00:15:43,142 --> 00:15:45,138 You know you got lucky today. 286 00:15:45,143 --> 00:15:48,408 - Luck is being ready. - Oh, come on. We weren't ready. 287 00:15:48,413 --> 00:15:50,911 Are you seriously complimenting yourself 288 00:15:50,916 --> 00:15:52,747 - for nearly getting us killed? - It worked, didn't it? 289 00:15:52,751 --> 00:15:54,281 - Kind of. - Mm. 290 00:15:54,286 --> 00:15:56,717 - See you soon. - Okay. 291 00:15:56,722 --> 00:15:59,091 Be safe. 292 00:16:01,660 --> 00:16:03,696 Captain. 293 00:16:16,442 --> 00:16:18,439 BURNHAM: Last year at this time, 294 00:16:18,444 --> 00:16:20,407 Federation Headquarters was cloaked. 295 00:16:20,412 --> 00:16:23,110 The Federation itself had 38 member worlds. 296 00:16:23,115 --> 00:16:25,212 Now, we have 59. 297 00:16:25,217 --> 00:16:28,048 And the cloaking shield is nearly gone. 298 00:16:28,053 --> 00:16:30,150 There's no more need to hide. 299 00:16:30,155 --> 00:16:33,353 Today we reopen Starfleet Academy 300 00:16:33,358 --> 00:16:36,056 for the first time since the Burn. 301 00:16:36,061 --> 00:16:40,794 And in this moment, I feel like anything is possible. 302 00:16:40,799 --> 00:16:43,597 You are tomorrow's ensigns, 303 00:16:43,602 --> 00:16:45,999 lieutenants, commanders 304 00:16:46,004 --> 00:16:48,235 and captains. 305 00:16:48,240 --> 00:16:50,270 And in this new world, 306 00:16:50,275 --> 00:16:52,740 all of you will go where no one has gone before. 307 00:16:52,745 --> 00:16:55,109 And you will make the path by traveling it. 308 00:16:55,114 --> 00:16:58,178 And from what I see, 309 00:16:58,183 --> 00:17:01,281 from what I see, 310 00:17:01,286 --> 00:17:04,084 I am honored to be in your company. 311 00:17:04,089 --> 00:17:05,619 (APPLAUSE, WHOOPING) 312 00:17:05,624 --> 00:17:08,660 (WHOOPING, WHISTLING) 313 00:17:20,406 --> 00:17:23,804 And now, please allow me to introduce our special guest, 314 00:17:23,809 --> 00:17:27,708 the new president of the Federation, Laira Rillak. 315 00:17:27,713 --> 00:17:30,315 (APPLAUSE) 316 00:17:36,955 --> 00:17:38,857 Thank you, Captain Burnham. 317 00:17:40,158 --> 00:17:42,923 Let me begin by acknowledging 318 00:17:42,928 --> 00:17:45,625 that today would not be possible 319 00:17:45,630 --> 00:17:47,828 without the USS Discovery 320 00:17:47,833 --> 00:17:51,899 and... your crew. 321 00:17:51,904 --> 00:17:54,468 Thanks to your efforts, 322 00:17:54,473 --> 00:17:57,604 we now have a vast supply of dilithium 323 00:17:57,609 --> 00:18:00,307 we can distribute to distant worlds, 324 00:18:00,312 --> 00:18:04,611 and we have reestablished peaceful relations with planets 325 00:18:04,616 --> 00:18:07,080 that... well, they were antagonizing our members 326 00:18:07,085 --> 00:18:08,754 only five months ago. 327 00:18:10,789 --> 00:18:12,853 It's a lot to live up to. 328 00:18:12,858 --> 00:18:14,688 No pressure. 329 00:18:14,693 --> 00:18:15,756 (LAUGHTER) 330 00:18:15,761 --> 00:18:18,525 We are learning 331 00:18:18,530 --> 00:18:21,462 from the mistakes of the past, 332 00:18:21,467 --> 00:18:23,430 developing new technologies 333 00:18:23,435 --> 00:18:26,433 to reduce our collective dependence on dilithium 334 00:18:26,438 --> 00:18:31,443 and continuing to rebuild the Federation and Starfleet. 335 00:18:34,546 --> 00:18:38,679 Not that any of you need the reminder, but 336 00:18:38,684 --> 00:18:41,715 one of Starfleet's original missions 337 00:18:41,720 --> 00:18:44,217 was scientific exploration. 338 00:18:44,222 --> 00:18:46,787 And now that we are able, 339 00:18:46,792 --> 00:18:50,324 we are embracing that mission once again. 340 00:18:50,329 --> 00:18:54,094 Cadets, if I may turn your attention 341 00:18:54,099 --> 00:18:57,664 to the newly-constructed Archer Space Dock. 342 00:18:57,669 --> 00:18:59,771 (GASPING) 343 00:19:07,579 --> 00:19:11,311 Here, our existing fleet will be upgraded, 344 00:19:11,316 --> 00:19:15,515 and the next generation of Starfleet vessels constructed. 345 00:19:15,520 --> 00:19:19,219 Vessels that will once again take us to new worlds, 346 00:19:19,224 --> 00:19:21,355 new civilizations, 347 00:19:21,360 --> 00:19:25,197 places you can't even begin to imagine right now. 348 00:19:31,603 --> 00:19:33,467 Look up there. 349 00:19:33,472 --> 00:19:35,869 - Yeah. - Whoa! - Yeah. 350 00:19:35,874 --> 00:19:38,372 Heard you guys had some fun with the Alshains. 351 00:19:38,377 --> 00:19:40,907 Yeah. Might have to cover your shifts more often. 352 00:19:40,912 --> 00:19:43,010 Ah. Don't get too cozy. 353 00:19:43,015 --> 00:19:45,345 I'm only consulting on the Curry for another two days. 354 00:19:45,350 --> 00:19:46,713 It is a privilege to be here. 355 00:19:46,718 --> 00:19:49,082 I wish I could properly thank you all 356 00:19:49,087 --> 00:19:50,817 for everything you left behind. 357 00:19:50,822 --> 00:19:52,352 DETMER: We appreciate that. 358 00:19:52,357 --> 00:19:54,212 Well, it was our duty, Madam President. 359 00:19:54,217 --> 00:19:57,257 But still, 930 years is a long way from home. 360 00:19:57,262 --> 00:19:59,627 From this perspective, can't really get a sense of the scale. 361 00:19:59,631 --> 00:20:02,863 But later on... 362 00:20:02,868 --> 00:20:05,899 Hmm? 363 00:20:05,904 --> 00:20:08,502 Those cadets... that feels like 364 00:20:08,507 --> 00:20:09,870 one thousand years ago. 365 00:20:09,875 --> 00:20:11,805 - Oh. - And yesterday. 366 00:20:11,810 --> 00:20:13,940 Which is was, simultaneously. 367 00:20:13,945 --> 00:20:15,943 Did you know there are people out there 368 00:20:15,948 --> 00:20:18,211 that don't have to put up with space-time shenanigans? 369 00:20:18,216 --> 00:20:19,813 I bet they sleep great. 370 00:20:19,818 --> 00:20:22,516 - Mm. Good for them. - (LAUGHS) 371 00:20:22,521 --> 00:20:25,519 (TILLY LAUGHS) 372 00:20:25,524 --> 00:20:28,722 "Lieutenant" used to feel so far away. 373 00:20:28,727 --> 00:20:30,958 Is this about Osyraa? 374 00:20:30,963 --> 00:20:32,960 'Cause you deserve that promotion, Tilly. 375 00:20:32,965 --> 00:20:35,028 - You all do. - Oh, I know. 376 00:20:35,033 --> 00:20:37,197 I think, I... 377 00:20:37,202 --> 00:20:40,872 Captain, the admiral needs you. It's urgent. 378 00:20:42,841 --> 00:20:46,206 NALAS: This is Commander Nalas from Deep-Space 379 00:20:46,211 --> 00:20:49,342 Repair Beta Six, sending a request for help 380 00:20:49,347 --> 00:20:51,611 from any Starfleet vessel that might hear us. 381 00:20:51,616 --> 00:20:53,113 I'm not sure what happened, 382 00:20:53,118 --> 00:20:55,315 but we just lost reactor-control thrusters. 383 00:20:55,320 --> 00:20:58,852 Gravitational stability is also compromised, and... 384 00:20:58,857 --> 00:21:00,320 That's all we got. 385 00:21:00,325 --> 00:21:02,422 - How long ago did this happen? - Two hours. 386 00:21:02,427 --> 00:21:04,424 Whatever affected the station also knocked out 387 00:21:04,429 --> 00:21:07,461 - the subspace relays in the sector. - Solar flare? 388 00:21:07,466 --> 00:21:10,063 Electromagnetic pulse could have taken all systems offline. 389 00:21:10,068 --> 00:21:12,098 Haven't gotten any reports of an EMP, 390 00:21:12,103 --> 00:21:14,635 but we'll check it out. Kwejian is the nearest system. 391 00:21:14,640 --> 00:21:17,137 - I'll check and see if they know anything. - Can Kwejian help? 392 00:21:17,142 --> 00:21:18,605 VANCE: We can't allow them to wait 393 00:21:18,610 --> 00:21:20,440 for a rescue vessel to reach them at warp. 394 00:21:20,445 --> 00:21:22,142 Discovery will go right away. 395 00:21:22,147 --> 00:21:24,210 Your mission is to repair the station systems 396 00:21:24,215 --> 00:21:26,280 and to report back as soon as you figure out what happened. 397 00:21:26,284 --> 00:21:27,648 Yes, sir. 398 00:21:27,653 --> 00:21:29,116 I'd like to join. 399 00:21:29,121 --> 00:21:32,218 See that spore drive of yours in action. 400 00:21:32,223 --> 00:21:34,454 Madam President, safety protocols. 401 00:21:34,459 --> 00:21:36,056 We can't put you at risk, ma'am. 402 00:21:36,061 --> 00:21:40,026 Well, thank you for your concern, but I can't ask anyone 403 00:21:40,031 --> 00:21:42,362 for a sacrifice I'm not willing to make myself. 404 00:21:42,367 --> 00:21:45,637 Ma'am, having you aboard Discovery heightens the danger. 405 00:21:47,839 --> 00:21:49,803 To my crew. 406 00:21:49,808 --> 00:21:52,739 I appreciate your passion, Captain. 407 00:21:52,744 --> 00:21:54,941 I'll see you on board. 408 00:21:54,946 --> 00:21:57,816 (FOOTSTEPS RETREATING) 409 00:22:03,154 --> 00:22:05,085 I know that look well enough. 410 00:22:05,090 --> 00:22:07,087 Admiral, she's trying to prove herself. 411 00:22:07,092 --> 00:22:08,755 She wants to say she's seen action. 412 00:22:08,760 --> 00:22:11,525 I think she's ticking off a box. 413 00:22:11,530 --> 00:22:13,765 Captain, this is a delicate time. 414 00:22:15,067 --> 00:22:18,565 We're all still learning what we need as we grow the Federation. 415 00:22:18,570 --> 00:22:21,168 I'm pretty sure we don't need politics as usual. 416 00:22:21,173 --> 00:22:23,336 Well, you may not like to hear it, 417 00:22:23,341 --> 00:22:26,072 but an adept politician can be a very powerful tool 418 00:22:26,077 --> 00:22:27,741 when the world feels upside down. 419 00:22:27,746 --> 00:22:31,778 And the president doesn't need your permission 420 00:22:31,783 --> 00:22:33,185 to board Discovery. 421 00:22:34,853 --> 00:22:37,417 Now, if you'll excuse me, I'm... I'm late for dinner. 422 00:22:37,422 --> 00:22:38,457 Sir? 423 00:22:39,891 --> 00:22:42,527 I'm so glad you were able to bring your family home. 424 00:22:47,666 --> 00:22:49,162 See you when you get back. 425 00:22:49,167 --> 00:22:51,803 And give Mr. Booker my best. 426 00:22:54,139 --> 00:22:58,805 BURNHAM: President Rillak will be joining us. 427 00:22:58,810 --> 00:23:01,947 Standard protocols apply. 428 00:23:02,981 --> 00:23:05,345 Commander Detmer, take us to safe range for the jump. 429 00:23:05,350 --> 00:23:07,218 - Black alert. - Aye, Captain. 430 00:23:08,553 --> 00:23:10,817 Madam President, you may want to brace yourself. 431 00:23:10,822 --> 00:23:12,586 The first one can be disorienting. 432 00:23:12,591 --> 00:23:13,987 I'll be fine. 433 00:23:13,992 --> 00:23:16,623 Flew cargo ships for my father back in the day. 434 00:23:16,628 --> 00:23:18,191 Okay. 435 00:23:18,196 --> 00:23:20,899 Jump. 436 00:23:32,477 --> 00:23:34,241 Owosekun, do we have 437 00:23:34,246 --> 00:23:36,511 - the station? - I'm locked onto it, but something's wrong. 438 00:23:36,515 --> 00:23:37,582 Onscreen. 439 00:23:40,519 --> 00:23:42,621 What the hell? 440 00:23:44,856 --> 00:23:46,520 What could have done that? 441 00:23:46,525 --> 00:23:48,822 - Definitely not a solar flare. - Whatever it was, 442 00:23:48,827 --> 00:23:50,524 the station can't take that kind of stress much longer. 443 00:23:50,528 --> 00:23:51,591 Neither can its crew. 444 00:23:51,596 --> 00:23:53,832 Yellow Alert. Let's get into it. 445 00:24:07,145 --> 00:24:09,276 (BIRDS CAWING) 446 00:24:09,281 --> 00:24:11,645 BOOK: Wow. 447 00:24:11,650 --> 00:24:13,880 Kyheem. 448 00:24:13,885 --> 00:24:16,683 So much more beautiful than I remember. 449 00:24:16,688 --> 00:24:18,723 (CHUCKLES) 450 00:24:21,092 --> 00:24:23,094 Can you feel it? 451 00:24:28,166 --> 00:24:30,697 Oh, yeah. 452 00:24:30,702 --> 00:24:33,166 Hello, old friend. 453 00:24:33,171 --> 00:24:35,302 When was the last time you saw it? 454 00:24:35,307 --> 00:24:38,877 Not since I became a member of the pack myself. 455 00:24:46,251 --> 00:24:48,220 You do the honors. 456 00:25:04,336 --> 00:25:06,800 The World Root. 457 00:25:06,805 --> 00:25:08,234 Put your hand on it. 458 00:25:08,239 --> 00:25:09,836 The warmth you feel 459 00:25:09,841 --> 00:25:12,272 is a chain of a million hands. 460 00:25:12,277 --> 00:25:14,641 We do this to remember. 461 00:25:14,646 --> 00:25:17,777 We do this because the universe is unknowable, 462 00:25:17,782 --> 00:25:20,118 but we can know this. 463 00:25:21,119 --> 00:25:23,817 You're now part of a chain that goes back, 464 00:25:23,822 --> 00:25:25,852 unbroken. 465 00:25:25,857 --> 00:25:28,488 This root system that reaches all the way 466 00:25:28,493 --> 00:25:30,056 around Kwejian, 467 00:25:30,061 --> 00:25:32,626 it is our heart. 468 00:25:32,631 --> 00:25:35,667 And its sap is in that amulet your father wears. 469 00:25:36,668 --> 00:25:38,703 Today you'll get your own. 470 00:25:39,838 --> 00:25:41,701 It's something you never take off. 471 00:25:41,706 --> 00:25:44,876 Why aren't you wearing yours, Uncle Book? 472 00:25:45,944 --> 00:25:48,647 - It's a story for another day, Leto. - Okay. 473 00:25:53,018 --> 00:25:55,787 The sap of the root... 474 00:25:57,656 --> 00:25:59,619 ... and the blood of your family. 475 00:25:59,624 --> 00:26:02,822 Wear this... 476 00:26:02,827 --> 00:26:04,224 carry us 477 00:26:04,229 --> 00:26:06,192 and Kwejian with you... 478 00:26:06,197 --> 00:26:08,066 always. 479 00:26:15,407 --> 00:26:17,642 (CHANTING IN KWEJIAN) 480 00:26:24,215 --> 00:26:26,780 I'm proud of you, Leto. 481 00:26:26,785 --> 00:26:28,315 - Thanks. - You're very welcome. 482 00:26:28,320 --> 00:26:30,383 Go show your friends, go. 483 00:26:30,388 --> 00:26:31,856 Okay. 484 00:26:39,297 --> 00:26:42,295 (SHOUTS IN KWEJIAN) 485 00:26:42,300 --> 00:26:44,764 (KYHEEM CHUCKLES) 486 00:26:44,769 --> 00:26:47,138 I'm happy you're here. 487 00:26:49,207 --> 00:26:51,943 Thank you for asking me to be a part of it. 488 00:26:54,679 --> 00:26:56,681 (BIRDS SQUAWKING) 489 00:27:10,261 --> 00:27:14,227 TILLY: Scans show the station moving at 720 kilometers per second 490 00:27:14,232 --> 00:27:17,196 with a radial velocity of 22 degrees per second. 491 00:27:17,201 --> 00:27:20,066 Shields are down with a slight magnetization of the hull. 492 00:27:20,071 --> 00:27:21,368 Something must've hit them. 493 00:27:21,373 --> 00:27:24,237 - Still no response yet, Captain. - Keep hailing the station. 494 00:27:24,242 --> 00:27:25,872 Let me know when you have them. 495 00:27:25,877 --> 00:27:27,641 Commander Owosekun, pull up the distress call. 496 00:27:27,645 --> 00:27:29,009 Aye, Captain. 497 00:27:29,014 --> 00:27:31,144 This is Commander Nalas from Deep-Space 498 00:27:31,149 --> 00:27:32,784 - Repair Beta Six... - Stop. 499 00:27:35,253 --> 00:27:38,056 Beside him, the window... magnify that. 500 00:27:40,392 --> 00:27:43,823 Oh... it's extreme lensing. 501 00:27:43,828 --> 00:27:45,925 Two-pi steradian solid angle. 502 00:27:45,930 --> 00:27:47,660 In Federation Standard, please? 503 00:27:47,665 --> 00:27:49,996 Gravitational distortion. Hit the side of the station, 504 00:27:50,001 --> 00:27:52,265 must've taken out the relay, as well. Commander Rhys? 505 00:27:52,270 --> 00:27:54,067 I don't see anything that could've created 506 00:27:54,072 --> 00:27:55,168 a distortion that large. 507 00:27:55,173 --> 00:27:56,603 Keep looking and follow up 508 00:27:56,608 --> 00:27:58,305 with Kwejian, see if they have anything yet. 509 00:27:58,309 --> 00:28:01,679 - Aye, Captain. - Captain, I have Commander Nalas. 510 00:28:03,782 --> 00:28:06,946 Commander Nalas, I'm Captain Burnham of the U.S.S. Discovery. 511 00:28:06,951 --> 00:28:08,782 President Rillak is here with us as well. 512 00:28:08,787 --> 00:28:10,283 Ma'am. It's an honor. 513 00:28:10,288 --> 00:28:12,218 Captain, thank you for coming. 514 00:28:12,223 --> 00:28:13,286 What's your status? 515 00:28:13,291 --> 00:28:15,522 We were hit by something. I don't know what. 516 00:28:15,527 --> 00:28:17,391 We've got all ten of us in the main control room. 517 00:28:17,395 --> 00:28:19,726 Life support seems to be gone everywhere else. 518 00:28:19,731 --> 00:28:21,761 Inertial dampeners are fluctuating, 519 00:28:21,766 --> 00:28:23,396 artificial gravity is a mess 520 00:28:23,401 --> 00:28:25,331 and our sensors are unreliable. 521 00:28:25,336 --> 00:28:27,333 One of my engineers called it a "shit-show". 522 00:28:27,338 --> 00:28:29,736 Which is Earth for "bad", 523 00:28:29,741 --> 00:28:32,272 - I'm told. - It is, indeed. How can we help? 524 00:28:32,277 --> 00:28:34,807 Well, I can fix thrusters, that'll stop the spin. 525 00:28:34,812 --> 00:28:36,943 But our Q-nodes are squiddled 526 00:28:36,948 --> 00:28:38,912 and they need to be replaced. 527 00:28:38,917 --> 00:28:41,080 If you can send engineers 528 00:28:41,085 --> 00:28:43,149 with programmable matter, we can get on it. 529 00:28:43,154 --> 00:28:44,923 Will do, stand by. 530 00:28:46,424 --> 00:28:47,520 "Squiddled?" 531 00:28:47,525 --> 00:28:48,622 Akoszonam expression. 532 00:28:48,627 --> 00:28:50,490 It means "destroyed beyond repair". 533 00:28:50,495 --> 00:28:52,859 Tilly, what do you know about replacing Q-nodes? 534 00:28:52,864 --> 00:28:54,694 I can do it, but if you want it fast, 535 00:28:54,699 --> 00:28:56,296 Adira grew up using this tech. 536 00:28:56,301 --> 00:28:58,198 Have them come up, and I want you with them. 537 00:28:58,203 --> 00:29:00,266 Owosekun, can you get a lock on the station's 538 00:29:00,271 --> 00:29:01,568 control room for transport? 539 00:29:01,573 --> 00:29:03,370 I can get coordinates within an acceptable margin 540 00:29:03,374 --> 00:29:05,605 of error if Keyla can match speed and rotation. 541 00:29:05,610 --> 00:29:07,340 What do you mean, "if"? 542 00:29:07,345 --> 00:29:08,742 On your mark. 543 00:29:08,747 --> 00:29:11,116 Aye, Captain. 544 00:29:25,463 --> 00:29:27,127 DETMER: We're at 20... 545 00:29:27,132 --> 00:29:29,129 First away mission. 546 00:29:29,134 --> 00:29:30,530 Are you nervous? 547 00:29:30,535 --> 00:29:33,299 Um... no. 548 00:29:33,304 --> 00:29:36,102 Fine, maybe. 549 00:29:36,107 --> 00:29:40,039 I just, I mean, she made me an ensign. 550 00:29:40,044 --> 00:29:42,041 So she has faith in me. 551 00:29:42,046 --> 00:29:43,877 I... 552 00:29:43,882 --> 00:29:45,945 just want to show her she made the right choice. 553 00:29:45,950 --> 00:29:47,347 You're gonna be great. 554 00:29:47,352 --> 00:29:49,749 And when I incorporate... 555 00:29:49,754 --> 00:29:52,318 - How about "get a body"? - Get a body. 556 00:29:52,323 --> 00:29:54,921 And I start kicking ass doing my own stuff, 557 00:29:54,926 --> 00:29:56,756 I'd expect you to say the same thing to me. 558 00:29:56,761 --> 00:29:58,558 Yeah, you won't need it. 559 00:29:58,563 --> 00:30:00,827 You're, like, the most confident person I know. 560 00:30:00,832 --> 00:30:02,863 Besides the captain, maybe. 561 00:30:02,868 --> 00:30:05,098 We are now in a synchronous orbit, Captain. 562 00:30:05,103 --> 00:30:06,271 Owo should be good to go. 563 00:30:08,206 --> 00:30:10,036 Ensign Tal, are you ready? 564 00:30:10,041 --> 00:30:11,538 Yes. Absolutely. 565 00:30:11,543 --> 00:30:13,873 Yeah, um... uh, locked and loaded. 566 00:30:13,878 --> 00:30:16,910 You know, signed, sealed, delivered. 567 00:30:16,915 --> 00:30:18,244 Ready to... 568 00:30:18,249 --> 00:30:19,646 stop talking now. 569 00:30:19,651 --> 00:30:21,314 (CHUCKLES) Good luck. 570 00:30:21,319 --> 00:30:22,821 Both of you. 571 00:30:30,628 --> 00:30:33,459 (INDISTINCT CHATTER) 572 00:30:33,464 --> 00:30:35,929 Welcome to our gravity nightmare. 573 00:30:35,934 --> 00:30:37,230 Q-nodes are in there. 574 00:30:37,235 --> 00:30:40,066 Uh, I have the programmable matter. 575 00:30:40,071 --> 00:30:42,435 Oh, hey, whoa! Please do not touch that! 576 00:30:42,440 --> 00:30:44,003 Sir, we're here at your request. 577 00:30:44,008 --> 00:30:47,239 Right, but it's my station, my responsibility. 578 00:30:47,244 --> 00:30:49,007 Okay, but, uh, polyhedronic 579 00:30:49,012 --> 00:30:51,644 - quantum-data memory devices are kind of... - Insanely tricky. 580 00:30:51,649 --> 00:30:53,913 And yes, I know what happens when they're not properly 581 00:30:53,918 --> 00:30:55,915 linked to the multi-phasic processing unit. 582 00:30:55,920 --> 00:30:58,451 I'm sorry, I don't mean to be rude. 583 00:30:58,456 --> 00:31:00,353 I'm just trying to protect my crew. 584 00:31:00,358 --> 00:31:02,455 Okay, let's let, uh, Commander Nalas 585 00:31:02,460 --> 00:31:04,490 take the lead here since we're his guests. 586 00:31:04,495 --> 00:31:06,693 Thanks, we got to get thrusters working first. 587 00:31:06,698 --> 00:31:09,295 I'm working on the primary processing unit. 588 00:31:09,300 --> 00:31:11,331 You two take the secondary unit. 589 00:31:11,336 --> 00:31:13,371 And-and thank you. 590 00:31:24,182 --> 00:31:26,217 ♪ ♪ 591 00:31:45,069 --> 00:31:47,100 TILLY: Commander Nalas, I think we got it. 592 00:31:47,105 --> 00:31:48,935 Initiating full thrusters 593 00:31:48,940 --> 00:31:51,509 in three, two, one. 594 00:31:54,979 --> 00:31:57,043 Captain, can you confirm that all the thrusters 595 00:31:57,048 --> 00:31:58,678 - are currently working? - I can. 596 00:31:58,683 --> 00:32:01,747 Radial velocity's decreased by 38% and counting. 597 00:32:01,752 --> 00:32:04,083 Nice job. How are life support and sensors coming? 598 00:32:04,088 --> 00:32:06,819 - Just getting started now. - How much longer do you need? 599 00:32:06,824 --> 00:32:09,355 - 45 minutes, maybe? - You got it. 600 00:32:09,360 --> 00:32:11,557 - (ALERT BLIPPING) - Captain, we've got incoming. 601 00:32:11,562 --> 00:32:13,526 Debris of some kind. 602 00:32:13,531 --> 00:32:16,195 (GRUNTING) 603 00:32:16,200 --> 00:32:17,930 BURNHAM: Commander Owosekun, analysis. 604 00:32:17,935 --> 00:32:19,332 It's frozen methane. 605 00:32:19,337 --> 00:32:21,267 - Shields up. Red alert. - (ALARM SOUNDING) 606 00:32:21,272 --> 00:32:23,102 Can we extend shields over the station? 607 00:32:23,107 --> 00:32:24,838 I think so, but it will drain a lot of power. 608 00:32:24,842 --> 00:32:26,377 Do it. We'll figure it out. 609 00:32:34,385 --> 00:32:36,416 Uh, Captain, what's happening? 610 00:32:36,421 --> 00:32:38,817 The edge of an Oort Cloud... methane ice. 611 00:32:38,822 --> 00:32:40,754 It must've been carried in by the gravitational distortion. 612 00:32:40,758 --> 00:32:42,622 Hang tight. How big is it? 613 00:32:42,627 --> 00:32:43,990 Still trying to calculate. 614 00:32:43,995 --> 00:32:45,392 RHYS: Small stuff was just the front. 615 00:32:45,396 --> 00:32:47,398 The rest is about to hit... hold on. 616 00:32:51,402 --> 00:32:53,066 BURNHAM: How long will shields hold? 617 00:32:53,071 --> 00:32:54,501 OWOSEKUN: 15 minutes, if we're lucky. 618 00:32:54,505 --> 00:32:56,203 Lieutenant Tilly, this is now a rescue mission. 619 00:32:56,207 --> 00:32:58,071 Prepare to beam back with Adira and the crew. 620 00:32:58,076 --> 00:33:00,739 It's not gonna work from here. There's too much interference. 621 00:33:00,744 --> 00:33:01,812 Owosekun? 622 00:33:02,814 --> 00:33:05,378 I can't, either, the transport array isn't responding. 623 00:33:05,383 --> 00:33:06,684 Commander Stamets! 624 00:33:08,119 --> 00:33:11,050 - Commander Stamets! - Uh... the impacts caused 625 00:33:11,055 --> 00:33:12,552 a power surge 626 00:33:12,557 --> 00:33:15,454 that, uh, blew out the Heisenberg compensator. 627 00:33:15,459 --> 00:33:16,689 How long to fix it? 628 00:33:16,694 --> 00:33:18,157 Three hours, minimum. 629 00:33:18,162 --> 00:33:19,459 We don't have that kind of time. 630 00:33:19,464 --> 00:33:22,228 What happened anyway? Is-is Adira okay? 631 00:33:22,233 --> 00:33:23,930 And Tilly and everyone? 632 00:33:23,935 --> 00:33:26,265 Everyone's fine for now. Skip the compensator. 633 00:33:26,270 --> 00:33:28,100 Pull whatever power you can to the shields. 634 00:33:28,105 --> 00:33:30,536 - We need time to evacuate them. - On it. 635 00:33:30,541 --> 00:33:31,771 Tilly, can you get everyone 636 00:33:31,776 --> 00:33:33,840 to the station's shuttle bay? 637 00:33:33,845 --> 00:33:36,175 That's on Deck One and-and... 638 00:33:36,180 --> 00:33:38,044 we don't have EV suits up here. 639 00:33:38,049 --> 00:33:40,446 What about an escape vessel? Every deck should have one. 640 00:33:40,451 --> 00:33:41,981 They're only meant for one-way trips. 641 00:33:41,986 --> 00:33:44,150 I can just reprogram it to return. 642 00:33:44,555 --> 00:33:46,419 So just trust me with this. 643 00:33:46,424 --> 00:33:47,858 Please. I got it. 644 00:33:49,293 --> 00:33:50,795 Make it fast, Ensign. 645 00:33:51,562 --> 00:33:54,298 It's this way. 646 00:34:00,277 --> 00:34:02,497 TILLY: The-the door is jammed from the outside. 647 00:34:02,502 --> 00:34:04,537 We can't separate the vessel from the station. 648 00:34:04,542 --> 00:34:07,273 Okay, then we need to climb to another deck. 649 00:34:07,278 --> 00:34:09,046 There's no life support. 650 00:34:09,980 --> 00:34:11,844 Sensors are malfunctioning. 651 00:34:11,849 --> 00:34:13,479 Commander Nalas, I understand that that 652 00:34:13,484 --> 00:34:15,248 seems like an option right now... 653 00:34:15,253 --> 00:34:16,783 It is an option. 654 00:34:16,788 --> 00:34:19,118 It's the only option. 655 00:34:19,123 --> 00:34:20,686 ADIRA: Uh, Captain, we... 656 00:34:20,691 --> 00:34:22,288 we have a problem. 657 00:34:22,293 --> 00:34:25,024 Uh, two, actually... the de-coupler is jammed 658 00:34:25,029 --> 00:34:27,628 - and-and Nalas is kind of losing it. - BURNHAM: Tilly can handle him. 659 00:34:27,632 --> 00:34:30,468 We'll get you all out. Bring the escape vessel onscreen. 660 00:34:32,637 --> 00:34:34,200 Shield down to 30%. 661 00:34:34,205 --> 00:34:35,835 Commander Nilsson, how long will it take 662 00:34:35,840 --> 00:34:37,703 our DOTs to remove that debris? 663 00:34:37,708 --> 00:34:39,639 Longer than we have! 664 00:34:39,644 --> 00:34:41,441 Can we get close enough for a spacewalk? 665 00:34:41,446 --> 00:34:43,142 No, but I-I could take a worker bee. 666 00:34:43,147 --> 00:34:45,178 That's way too dangerous. If we lose shields... 667 00:34:45,183 --> 00:34:47,980 Detmer's right, that's our best shot, but I'll do it. 668 00:34:47,985 --> 00:34:50,751 - Rhys, you have the conn. - Are you sure you should be leaving the ship 669 00:34:50,755 --> 00:34:52,218 during a red alert? 670 00:34:52,223 --> 00:34:54,153 There's no margin for error. 671 00:34:54,158 --> 00:34:57,223 I've logged more advanced EVA hours than anyone else on board. 672 00:34:57,228 --> 00:34:59,425 That makes me the safest and the most logical choice. 673 00:34:59,430 --> 00:35:01,561 Does it? 674 00:35:01,566 --> 00:35:04,263 Madam President, are you questioning my decision? 675 00:35:04,268 --> 00:35:06,838 A question doesn't imply questioning, Captain. 676 00:35:10,308 --> 00:35:13,673 Whatever happens, keep those shields up. 677 00:35:13,678 --> 00:35:15,146 OWOSEKAN: Aye, Captain. 678 00:35:23,221 --> 00:35:25,256 ♪ ♪ 679 00:35:35,233 --> 00:35:39,198 You're thinking of Discovery again, of your friends. 680 00:35:39,203 --> 00:35:41,434 Michael. 681 00:35:41,439 --> 00:35:43,769 I am. 682 00:35:43,774 --> 00:35:46,873 And it does not mean that I am unhappy here. 683 00:35:46,878 --> 00:35:49,580 It is hard to be away. 684 00:35:50,615 --> 00:35:52,812 As it was hard to leave Kaminar 685 00:35:52,817 --> 00:35:54,552 all those years ago. 686 00:35:56,487 --> 00:35:58,451 One cannot have 687 00:35:58,456 --> 00:36:01,220 all the lives one desires. 688 00:36:01,225 --> 00:36:03,422 A choice 689 00:36:03,427 --> 00:36:05,625 is always necessary. 690 00:36:05,630 --> 00:36:07,527 Then, perhaps. 691 00:36:07,532 --> 00:36:10,530 Kaminar was very different in your time. 692 00:36:10,535 --> 00:36:12,498 Now... 693 00:36:12,503 --> 00:36:14,600 you can serve the Federation 694 00:36:14,605 --> 00:36:17,336 and remain close to the council. 695 00:36:17,341 --> 00:36:19,739 To me. 696 00:36:19,744 --> 00:36:22,608 I made a promise to you. 697 00:36:22,613 --> 00:36:25,244 And it is my joy to keep that promise. 698 00:36:25,249 --> 00:36:28,085 I appreciate all you have done. 699 00:36:29,287 --> 00:36:31,684 You're the father I never knew. 700 00:36:31,689 --> 00:36:34,253 And my first 701 00:36:34,258 --> 00:36:35,955 true friend. 702 00:36:35,960 --> 00:36:38,024 But I have other friends now. 703 00:36:38,029 --> 00:36:39,692 Family. 704 00:36:39,697 --> 00:36:41,727 If you... 705 00:36:41,732 --> 00:36:44,030 are staying for me, 706 00:36:44,035 --> 00:36:46,504 you need not. 707 00:36:47,671 --> 00:36:50,936 What of those who still turn away from you? 708 00:36:50,941 --> 00:36:54,373 Who see you and think only of the Burn? 709 00:36:54,378 --> 00:36:57,343 There will always be those 710 00:36:57,348 --> 00:36:59,712 who fear what they do not understand. 711 00:36:59,717 --> 00:37:02,920 But they are fewer now. 712 00:37:04,722 --> 00:37:07,520 Thanks to you. 713 00:37:07,525 --> 00:37:09,789 I'm safe. 714 00:37:09,794 --> 00:37:11,857 I'm loved. 715 00:37:11,862 --> 00:37:14,832 I'm happy. 716 00:37:16,500 --> 00:37:19,332 My heart is here, but yours can be here 717 00:37:19,337 --> 00:37:21,706 and... out there. 718 00:37:24,008 --> 00:37:25,972 Balance... 719 00:37:25,977 --> 00:37:27,840 is possible. 720 00:37:27,845 --> 00:37:29,675 Is it not? 721 00:37:29,680 --> 00:37:31,716 (CHUCKLES) 722 00:37:36,854 --> 00:37:38,889 ♪ ♪ 723 00:37:56,073 --> 00:37:58,338 How long is this going to take? 724 00:37:58,343 --> 00:38:00,039 We just can't keep waiting. 725 00:38:00,044 --> 00:38:02,080 Okay, she's here! 726 00:38:14,125 --> 00:38:17,056 Rhys, you have eyes on that? 727 00:38:17,061 --> 00:38:18,491 We do, Captain. 728 00:38:18,496 --> 00:38:20,426 It's clear of the vessel's launch trajectory. 729 00:38:20,431 --> 00:38:21,694 BURNHAM: Great. 730 00:38:21,699 --> 00:38:23,901 Two pieces left, grabbing them now. 731 00:38:30,775 --> 00:38:34,507 (HIGH-PITCHED RINGING) 732 00:38:34,512 --> 00:38:36,547 (HEARTBEAT) 733 00:38:47,091 --> 00:38:49,093 (NO SOUND) 734 00:38:56,734 --> 00:38:58,769 (CRASHING AND SHATTERING) 735 00:39:01,706 --> 00:39:03,469 RHYS: Captain, do you read? 736 00:39:03,474 --> 00:39:05,738 BURNHAM: I'm okay, I'm okay. 737 00:39:05,743 --> 00:39:07,640 Patch me through to engineering. 738 00:39:07,645 --> 00:39:09,809 - Stamets, how we doing on shields? - Um... 739 00:39:09,814 --> 00:39:12,845 - holding at 25%. - Yes, I love 25%. 740 00:39:12,850 --> 00:39:15,047 Yeah, well... (CHUCKLES) ... don't celebrate just yet. 741 00:39:15,052 --> 00:39:17,750 I've pulled all the power I can from the EPS grid. 742 00:39:17,755 --> 00:39:19,818 And, uh, we're maxed out. 743 00:39:19,823 --> 00:39:21,420 No more help is coming. 744 00:39:21,425 --> 00:39:22,855 You saw what happened. 745 00:39:22,860 --> 00:39:24,757 Your captain can't save us. Now move! 746 00:39:24,762 --> 00:39:26,259 Commander Nalas, no! 747 00:39:26,264 --> 00:39:29,100 I can't allow you take your crew on a suicide mission. 748 00:39:30,267 --> 00:39:32,498 - Okay, please! - Adira, Adira, stay on task. 749 00:39:32,503 --> 00:39:35,101 It's my crew. 750 00:39:35,106 --> 00:39:37,436 And you're leading them to a very dark place. 751 00:39:37,441 --> 00:39:39,944 Put down the phaser. 752 00:39:41,545 --> 00:39:43,876 Nalas. It's President Rillak. 753 00:39:43,881 --> 00:39:46,812 I know this is a lot, 754 00:39:46,817 --> 00:39:49,315 all of it, but I am asking you to give 755 00:39:49,320 --> 00:39:51,183 Captain Burnham a few more minutes. 756 00:39:51,188 --> 00:39:53,785 I am confident she'll get you out. 757 00:39:53,790 --> 00:39:55,154 All of us want you to see 758 00:39:55,159 --> 00:39:57,557 your beautiful world again, i-its... 759 00:39:57,562 --> 00:40:00,159 freshwater oceans, the Fissure of Jorat. 760 00:40:00,164 --> 00:40:02,228 How do you... ? 761 00:40:02,233 --> 00:40:05,564 Most Akoszonam don't even know the Fissure. 762 00:40:05,569 --> 00:40:07,200 RILLAK: Oh, shame. 763 00:40:07,205 --> 00:40:11,070 It's breathtaking, isn't it? The way the steam explodes 764 00:40:11,075 --> 00:40:13,906 straight out, condensing into that iridescent mist. 765 00:40:13,911 --> 00:40:15,975 There's nothing else like it in the cosmos. 766 00:40:15,980 --> 00:40:19,912 I know you want to go home, Nalas. 767 00:40:19,917 --> 00:40:21,647 All of you do. 768 00:40:21,652 --> 00:40:23,087 Please. 769 00:40:32,029 --> 00:40:33,626 Yes. 770 00:40:33,631 --> 00:40:35,761 (GRUNTING) 771 00:40:35,766 --> 00:40:38,230 Almost there! 772 00:40:38,235 --> 00:40:39,965 Got it! You're clear, Tilly! 773 00:40:39,970 --> 00:40:42,268 Go! We all won't fit in one trip. 774 00:40:42,273 --> 00:40:44,542 I'll wait with them. 775 00:41:00,590 --> 00:41:03,222 BURNHAM: Lieutenant Christopher, open a channel to the president. 776 00:41:03,227 --> 00:41:05,724 Channel's open, Captain. 777 00:41:05,729 --> 00:41:07,159 Captain Burnham. 778 00:41:07,164 --> 00:41:08,560 BURNHAM: Thank you for the assist. 779 00:41:08,565 --> 00:41:10,296 Always happy to be of service. 780 00:41:10,301 --> 00:41:13,131 Out of curiosity, were you reading his file earlier? 781 00:41:13,136 --> 00:41:14,801 Or have you really been to the Fissure of Jorat? 782 00:41:14,805 --> 00:41:16,268 It's not curiosity, Captain. 783 00:41:16,273 --> 00:41:18,304 You're wondering if I lied to him. 784 00:41:18,309 --> 00:41:20,606 Did you? 785 00:41:20,611 --> 00:41:22,513 Does it matter? 786 00:41:27,318 --> 00:41:29,014 Station crew is safely on board. 787 00:41:29,019 --> 00:41:30,649 The escape vessel 788 00:41:30,654 --> 00:41:32,252 is leaving Discovery for its second run. 789 00:41:32,256 --> 00:41:34,354 - Should be back in five minutes. - How much time do we have left? 790 00:41:34,358 --> 00:41:36,284 After that last hit, four minutes if we're lucky. 791 00:41:36,289 --> 00:41:37,289 (GRUNTS) 792 00:41:37,294 --> 00:41:39,992 DETMER: When the shields are down, we'll be exposed. 793 00:41:39,997 --> 00:41:41,165 We could be destroyed. 794 00:41:42,099 --> 00:41:43,295 Captain. 795 00:41:43,300 --> 00:41:44,597 We're not going anywhere. 796 00:41:44,602 --> 00:41:46,799 RILLAK: That was an inspiring speech you gave 797 00:41:46,804 --> 00:41:49,001 at the Academy, but everything is not possible. 798 00:41:49,006 --> 00:41:51,206 You cannot defeat the mathematics of loss. 799 00:41:51,211 --> 00:41:52,372 - We have before. - RILLAK: Oh, 800 00:41:52,376 --> 00:41:54,411 so therefore you're immune to failure? 801 00:41:59,612 --> 00:42:02,348 Are you pulling me from the chair? 802 00:42:02,353 --> 00:42:04,121 Madam President? 803 00:42:05,089 --> 00:42:07,524 Because if not, I have a job to do. 804 00:42:08,325 --> 00:42:11,195 You're the captain. 805 00:42:12,730 --> 00:42:14,531 (CREW MEMBERS GRUNTING) 806 00:42:24,541 --> 00:42:26,839 KYHEEM: Have you found what spooked the birds? 807 00:42:26,844 --> 00:42:28,340 I've searched the entire forest. 808 00:42:28,345 --> 00:42:30,409 Nothing out of the ordinary. 809 00:42:30,414 --> 00:42:32,744 Maybe they sensed an earthquake. 810 00:42:32,749 --> 00:42:34,947 Too small for us to feel? 811 00:42:34,952 --> 00:42:36,415 I don't know, Kyheem. 812 00:42:36,420 --> 00:42:38,517 Well, you've been up there for a while. 813 00:42:38,522 --> 00:42:41,091 Come on back. It's time for dinner. 814 00:42:42,092 --> 00:42:44,128 - (ALARM CHIMING) - These birds. 815 00:42:46,063 --> 00:42:48,060 Take Leto and get someplace safe. 816 00:42:48,065 --> 00:42:50,696 - What is it? - Just do it! Now! 817 00:42:50,701 --> 00:42:52,970 I need to find out what's happening. 818 00:43:02,079 --> 00:43:05,144 SHIP COMPUTER: Warning. Proximity alert. Warning. 819 00:43:05,149 --> 00:43:07,246 Proximity alert. 820 00:43:07,251 --> 00:43:10,688 Kyheem! (GRUNTS) 821 00:43:23,667 --> 00:43:26,832 The nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 822 00:43:26,837 --> 00:43:29,073 - When's the last time you were back? - Too long. 823 00:43:30,674 --> 00:43:32,409 Living on autopilot, you know? 824 00:43:34,945 --> 00:43:37,743 What about you two? What's next? 825 00:43:37,748 --> 00:43:40,312 Oh, you know. Sleep. Tea. 826 00:43:40,317 --> 00:43:41,952 Bubble bath. 827 00:43:43,854 --> 00:43:45,250 Lieutenant? 828 00:43:45,255 --> 00:43:47,825 Oh, uh... 829 00:43:49,093 --> 00:43:52,858 (CHUCKLES SOFTLY) I don't know, to be honest. 830 00:43:52,863 --> 00:43:53,964 (ALL SCREAM) 831 00:43:56,934 --> 00:43:59,331 - COMPUTER: Shuttle has arrived. - Let's go. 832 00:43:59,336 --> 00:44:00,971 - (ADIRA EXHALES) - Let's go. 833 00:44:14,852 --> 00:44:17,254 - (ALARM BLARING) - We've lost shields. 834 00:44:18,288 --> 00:44:20,753 Is the escape vessel okay? 835 00:44:20,758 --> 00:44:21,887 Aye, Captain. 836 00:44:21,892 --> 00:44:23,756 BURNHAM: How much longer? 837 00:44:23,761 --> 00:44:25,858 - We'll have the vessel in five. Four. - Black alert. 838 00:44:25,863 --> 00:44:27,694 - Three. - NILSSON: Structure breach on Deck Eight. 839 00:44:27,698 --> 00:44:30,195 - RHYS: Two. One. - Rerouting DOTs for repair. 840 00:44:30,200 --> 00:44:32,969 - They're clear. They're clear! - Jump! 841 00:44:35,372 --> 00:44:37,408 (GRUNTS) 842 00:44:41,110 --> 00:44:43,676 - (ALARM BLARING) - FEMALE COMPUTER VOICE: All medical and emergency personnel 843 00:44:43,680 --> 00:44:45,177 to shuttle bay. Repeat. 844 00:44:45,182 --> 00:44:47,946 All medical and emergency personnel to shuttle bay. 845 00:44:47,951 --> 00:44:50,778 - Adira? Tilly? - TILLY: We're here! We're here! 846 00:44:50,783 --> 00:44:53,215 - We're safe. We're good. - CULBER: Let me do a scan for injuries. 847 00:44:53,219 --> 00:44:54,219 Nalas? 848 00:44:54,224 --> 00:44:55,521 Commander Nalas? 849 00:44:55,526 --> 00:44:56,990 ADIRA: I don't understand. We... 850 00:44:56,994 --> 00:44:59,024 made it. We were... We were safe. 851 00:44:59,029 --> 00:45:01,026 Hugh! Hugh! 852 00:45:01,031 --> 00:45:03,195 Help me! 853 00:45:03,200 --> 00:45:05,230 - CULBER: Hold on! Hold on. - I can't... 854 00:45:05,235 --> 00:45:06,498 We almost got you. 855 00:45:06,503 --> 00:45:08,005 (GRUNTS) 856 00:45:15,479 --> 00:45:18,215 FEMALE (ECHOES): Over here! Over here! 857 00:45:30,027 --> 00:45:31,695 BURNHAM: Culber, what's happening? 858 00:45:33,063 --> 00:45:35,132 Is everyone okay? 859 00:45:51,482 --> 00:45:53,812 (DOOR CHIMES) 860 00:45:53,817 --> 00:45:55,185 Come. 861 00:46:05,829 --> 00:46:09,261 Three dead. Four wounded. 862 00:46:09,266 --> 00:46:11,468 And nine who get to go home. 863 00:46:14,438 --> 00:46:16,140 Never gets easier. 864 00:46:17,107 --> 00:46:20,144 Kobayashi Maru. 865 00:46:21,345 --> 00:46:23,480 You're Starfleet? 866 00:46:24,481 --> 00:46:26,478 No. 867 00:46:26,483 --> 00:46:29,987 Just flew cargo for my dad all over the sector. 868 00:46:32,756 --> 00:46:35,554 Taught me the value in meeting people 869 00:46:35,559 --> 00:46:39,124 or circumstances where they are. 870 00:46:39,129 --> 00:46:42,561 The test is rigged, you know. 871 00:46:42,566 --> 00:46:44,134 Kobayashi Maru. 872 00:46:45,435 --> 00:46:47,404 They don't tell you that up front. 873 00:46:50,340 --> 00:46:52,204 So when you fail, 874 00:46:52,209 --> 00:46:54,473 you go back to your quarters, and all you can think about 875 00:46:54,478 --> 00:46:56,041 is how you want to retake it. 876 00:46:56,046 --> 00:46:58,877 How you can be the one to beat it. 877 00:46:58,882 --> 00:47:01,480 Then you realize you never will. 878 00:47:01,485 --> 00:47:03,515 Yeah, hence the lesson. 879 00:47:03,520 --> 00:47:07,319 Acceptance. There are things beyond your control. 880 00:47:07,324 --> 00:47:09,488 As captain, you mitigate that as much as possible, 881 00:47:09,493 --> 00:47:12,563 - but... - I can't mitigate life and death. 882 00:47:14,164 --> 00:47:16,061 I lead to bring everyone home. 883 00:47:16,066 --> 00:47:19,598 Leadership is about balance. 884 00:47:19,603 --> 00:47:23,602 Knowing what weight is yours to carry and... 885 00:47:23,607 --> 00:47:26,471 what isn't. 886 00:47:26,476 --> 00:47:29,346 You just don't see that yet. 887 00:47:36,053 --> 00:47:39,051 You didn't come on my ship to tick a box, 888 00:47:39,056 --> 00:47:40,457 did you? 889 00:47:43,193 --> 00:47:45,056 Well, as you know, we are developing 890 00:47:45,061 --> 00:47:46,591 some new technologies. 891 00:47:46,596 --> 00:47:49,761 A next-generation spore drive is among them. 892 00:47:49,766 --> 00:47:52,597 There are still quite a few hurdles to overcome, 893 00:47:52,602 --> 00:47:53,999 but other technologies, 894 00:47:54,004 --> 00:47:56,001 like the pathway drive prototype, 895 00:47:56,006 --> 00:47:59,171 have been moving forward nicely. 896 00:47:59,176 --> 00:48:02,474 Plans are to install it in Voyager for testing, 897 00:48:02,479 --> 00:48:06,717 and I am evaluating my short list for the captaincy. 898 00:48:08,018 --> 00:48:10,988 I suppose I'm no longer on it. 899 00:48:12,189 --> 00:48:14,086 No. 900 00:48:14,091 --> 00:48:16,293 You're not ready. 901 00:48:17,294 --> 00:48:19,358 Define "ready". 902 00:48:19,363 --> 00:48:20,859 Don't misunderstand me, Captain. 903 00:48:20,864 --> 00:48:23,095 You are eminently qualified... 904 00:48:23,100 --> 00:48:26,598 Untested technology's a different beast, I-I get that. 905 00:48:26,603 --> 00:48:29,401 But please, 906 00:48:29,406 --> 00:48:32,337 define "ready". 907 00:48:32,342 --> 00:48:34,506 The willingness to accept 908 00:48:34,511 --> 00:48:37,242 all potential outcomes of a command decision 909 00:48:37,247 --> 00:48:41,046 and an ability to make the hard call regardless. 910 00:48:41,051 --> 00:48:43,615 It's a matter of experience, really. 911 00:48:44,420 --> 00:48:48,019 Respectfully, ma'am, Discovery is my home, 912 00:48:48,024 --> 00:48:50,722 so I wouldn't have accepted even if you'd offered. 913 00:48:50,727 --> 00:48:53,158 That said, 914 00:48:53,163 --> 00:48:55,160 I don't think I'm out of line 915 00:48:55,165 --> 00:48:57,028 in pointing out that my experiences 916 00:48:57,033 --> 00:48:59,498 have prepared me for any kind of captaincy. 917 00:48:59,503 --> 00:49:01,166 Yeah, well, you saved us. 918 00:49:01,171 --> 00:49:03,301 You led your crew to the future. 919 00:49:03,306 --> 00:49:04,736 You deciphered the Burn. 920 00:49:04,741 --> 00:49:07,272 Yes. I did. 921 00:49:07,277 --> 00:49:10,642 Your acts of bravery are irrefutable. 922 00:49:10,647 --> 00:49:15,013 They are also huge swings of the pendulum. 923 00:49:15,018 --> 00:49:18,850 And in a time of rebuilding, there is a very fine line 924 00:49:18,855 --> 00:49:20,619 between a pendulum 925 00:49:20,624 --> 00:49:23,460 and a wrecking ball. 926 00:49:24,461 --> 00:49:27,459 That is quite a strong opinion 927 00:49:27,464 --> 00:49:29,333 for someone who's just met me. 928 00:49:30,634 --> 00:49:32,330 I read the debrief of your arrival 929 00:49:32,335 --> 00:49:33,532 at Federation Headquarters. 930 00:49:33,537 --> 00:49:35,167 Would you like to know what it says? 931 00:49:35,172 --> 00:49:37,669 I take it that's a rhetorical question. 932 00:49:37,674 --> 00:49:40,372 It says a tremendous loss in your formative years 933 00:49:40,377 --> 00:49:42,674 has left you with an almost pathological need 934 00:49:42,679 --> 00:49:44,176 to save everyone you can. 935 00:49:44,181 --> 00:49:46,878 I fail to see the negative in that. 936 00:49:46,883 --> 00:49:49,648 Commanding from a place of personal need 937 00:49:49,653 --> 00:49:51,316 places others in harm's way. 938 00:49:51,321 --> 00:49:53,418 Today, you were prepared to sacrifice the many 939 00:49:53,423 --> 00:49:56,387 to save the few. Everyone could have died. 940 00:49:56,392 --> 00:49:58,929 - But they didn't. - One day, they might. 941 00:50:01,464 --> 00:50:04,062 That is precisely the kind of Pyrrhic victory 942 00:50:04,067 --> 00:50:06,732 Kobayashi Maru trains you to avoid. 943 00:50:06,737 --> 00:50:09,334 - (COMM CHIMES) - BRYCE: Captain, 944 00:50:09,339 --> 00:50:12,404 Mr. Booker's here. His ship arrived via autopilot. 945 00:50:12,409 --> 00:50:13,944 Something's wrong. 946 00:50:15,245 --> 00:50:17,375 BOOK: Pull up Kwejian on the deep-space array. 947 00:50:17,380 --> 00:50:18,810 BURNHAM: What happened? 948 00:50:18,815 --> 00:50:20,812 My ship was hit by something. 949 00:50:20,817 --> 00:50:23,815 The stars. Everything was warped. 950 00:50:23,820 --> 00:50:25,083 The gravitational distortion. 951 00:50:25,088 --> 00:50:26,551 But Kwejian is light-years away 952 00:50:26,556 --> 00:50:28,553 - from that station. - OWOSEKUN: Captain? 953 00:50:28,558 --> 00:50:31,790 I inputted Kwejian's coordinates, but... 954 00:50:31,795 --> 00:50:32,924 What? 955 00:50:32,929 --> 00:50:34,431 Nothing's there. 956 00:50:35,532 --> 00:50:37,462 You must've done it wrong. 957 00:50:37,467 --> 00:50:38,997 No. 958 00:50:39,002 --> 00:50:40,532 These are the coordinates. 959 00:50:40,537 --> 00:50:42,439 Widen the search radius. 960 00:50:44,408 --> 00:50:45,408 I see something, 961 00:50:45,413 --> 00:50:47,314 but it's hundreds of thousands of kilometers away. 962 00:50:47,318 --> 00:50:48,519 Pull it up. 963 00:50:50,514 --> 00:50:51,681 (BURNHAM GASPS) 964 00:51:13,837 --> 00:51:15,872 They're gone. 965 00:51:20,877 --> 00:51:22,879 (VOICE BREAKING): They're all gone. 966 00:52:27,000 --> 00:52:31,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.