All language subtitles for Schizopolis (eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,952 --> 00:00:02,861 And action. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,074 www.pnop.com top movie recommendations 3 00:00:13,719 --> 00:00:16,567 Ladies and gentlemen, young and old... 4 00:00:16,632 --> 00:00:18,966 this may seem an unusual procedure... 5 00:00:19,031 --> 00:00:21,333 speaking to you before the picture begins... 6 00:00:21,399 --> 00:00:23,254 but we have an unusual subject. 7 00:00:23,319 --> 00:00:25,294 Turn. 8 00:00:28,055 --> 00:00:32,627 When I say that this is the most important motion picture you will ever attend... 9 00:00:32,696 --> 00:00:35,795 my motivation is not financial gain... 10 00:00:35,864 --> 00:00:40,817 but a firm belief that the delicate fabric that holds all of us together... 11 00:00:40,887 --> 00:00:45,622 will be ripped apart unless every man, woman and child in this country... 12 00:00:45,687 --> 00:00:48,370 sees this film and pays full ticket price... 13 00:00:48,439 --> 00:00:50,709 not some bargain matinee, cut-rate deal. 14 00:00:51,736 --> 00:00:53,645 Turn. 15 00:00:57,271 --> 00:01:01,908 In the event that you find certain sequences or ideas confusing... 16 00:01:01,975 --> 00:01:05,587 please bear in mind that this is your fault, not ours. 17 00:01:05,655 --> 00:01:10,162 You will need to see the picture again and again until you understand everything. 18 00:01:10,232 --> 00:01:12,141 Turn. 19 00:01:15,415 --> 00:01:17,750 In closing, I want to assure you... 20 00:01:17,816 --> 00:01:21,198 that no expense was incurred... 21 00:01:21,271 --> 00:01:23,792 bringing this motion picture to your theater. 22 00:01:23,864 --> 00:01:27,279 And now, filmed in its entirety... 23 00:01:27,352 --> 00:01:30,286 and proven to heal minor cuts and abrasions... 24 00:01:30,359 --> 00:01:32,628 we proudly present Schizopolis.! 25 00:01:48,792 --> 00:01:51,061 His best-seller, Here I Am Now... 26 00:01:51,127 --> 00:01:52,982 helped you find yourself. 27 00:01:53,047 --> 00:01:56,757 His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind... 28 00:01:56,824 --> 00:01:58,679 taught you how to think. 29 00:01:58,744 --> 00:02:03,413 Now T.Azimuth Schwitters, author of the earth-shattering manifesto Eventualism... 30 00:02:03,480 --> 00:02:05,552 and the world's most influential thinker... 31 00:02:05,623 --> 00:02:07,827 is appearing in person February 11... 32 00:02:07,895 --> 00:02:11,026 at the Civic Sports Memorial Performing Arts Theatre Dome. 33 00:02:12,759 --> 00:02:14,963 Tickets on sale wherever tickets are sold. 34 00:03:06,488 --> 00:03:09,521 All my anxieties subsided. 35 00:03:09,591 --> 00:03:12,886 My life before was full of rituals and habits. 36 00:03:12,951 --> 00:03:16,115 There was a time when, for instance, I was brushing my teeth... 37 00:03:16,183 --> 00:03:18,355 every 15 minutes because I couldn't remember... 38 00:03:18,424 --> 00:03:20,758 - Really? - if I had just brushed them. 39 00:03:20,823 --> 00:03:23,027 And, in fact, I almost lost all my teeth. 40 00:03:23,095 --> 00:03:27,023 - But you don't do that now? - No, no. Not anymore. 41 00:03:27,095 --> 00:03:30,511 I see. Um, that's great. 42 00:03:30,583 --> 00:03:34,064 - So, you felt relief? Uh, you feel free? - Yes,yes. 43 00:03:34,136 --> 00:03:36,307 Any other words you'd use to describe how you feel now? 44 00:03:36,375 --> 00:03:38,230 Uh, I feel in control. 45 00:03:38,295 --> 00:03:41,492 I feel... much happier than I've ever been. 46 00:03:41,560 --> 00:03:43,414 There's just one more thing I need to ask you... 47 00:03:43,480 --> 00:03:46,163 - and then I'll, uh, be out of your hair. - Sure. 48 00:03:46,231 --> 00:03:49,843 Uh, are you currently taking any sort of medication? 49 00:03:49,911 --> 00:03:51,634 Oh, no. No. 50 00:03:51,703 --> 00:03:54,802 - No? Really? Okay. - No. Really. 51 00:04:10,039 --> 00:04:11,894 - Yeah? - Your brother on two. 52 00:04:11,959 --> 00:04:13,869 Oh, fuck! Okay. 53 00:04:15,255 --> 00:04:17,557 - Stop it. - Have you thought about it? 54 00:04:17,623 --> 00:04:19,533 I don't have to think about it. 55 00:04:19,608 --> 00:04:22,455 How long before they figure out you don't have a brother? 56 00:04:28,535 --> 00:04:31,950 First, I am born. Then the trouble begins. 57 00:04:32,023 --> 00:04:35,285 At age five, I fantasize that I'm an orphan... 58 00:04:35,351 --> 00:04:39,148 by trying to lose my parents at a Fourth ofJuly celebration. 59 00:04:39,223 --> 00:04:41,427 They find me. 60 00:04:41,495 --> 00:04:43,983 At age nine, I have an out-of-body experience... 61 00:04:44,055 --> 00:04:45,943 while playing right field. 62 00:04:46,007 --> 00:04:48,178 Three runs score. 63 00:04:48,247 --> 00:04:50,320 At age 15, I'm seized by an acute sensation... 64 00:04:50,391 --> 00:04:52,725 that something terrible will happen to me. 65 00:05:02,391 --> 00:05:05,839 #Inside out in his ear # 66 00:05:05,911 --> 00:05:09,555 # Upside down in his ear # 67 00:05:09,623 --> 00:05:13,268 # Over and over your head # 68 00:05:13,335 --> 00:05:17,077 # Over and over your head # 69 00:05:17,143 --> 00:05:20,721 # Open your mind to it Close your behind to it # 70 00:05:20,791 --> 00:05:22,646 # Changing your mind to it # 71 00:05:22,711 --> 00:05:24,566 #Kiss it # 72 00:05:24,631 --> 00:05:28,276 #Are you gonna get with it # 73 00:05:28,343 --> 00:05:31,987 #Are you gonna get with it # 74 00:05:32,055 --> 00:05:35,351 - #Are you gon--## - I don't usually do these sorts of things-- 75 00:05:35,415 --> 00:05:37,968 - um, interviews. - All right. 76 00:05:38,039 --> 00:05:40,428 - Is this being filmed or taped? - It's filmed. 77 00:06:05,464 --> 00:06:08,595 Sir? Sir, are you okay? 78 00:06:08,663 --> 00:06:10,518 Well, we have a myocardial infarction... 79 00:06:10,583 --> 00:06:12,405 of the interior wall of the left ventricle... 80 00:06:12,471 --> 00:06:14,610 Sir? Sir? Can you hear me? 81 00:06:14,679 --> 00:06:16,534 secondary to a thrombosis occlusion... 82 00:06:16,599 --> 00:06:19,501 of the interior descending branch of the left coronary artery. 83 00:06:19,575 --> 00:06:21,484 Um, we should press on his chest. 84 00:06:21,559 --> 00:06:25,683 Probably both were caused by a fat-laden diet and sedentary lifestyle... 85 00:06:25,751 --> 00:06:27,988 - Maybe you should just go call an ambulance. - Yeah, okay. 86 00:06:28,055 --> 00:06:30,772 which, when combined with a stressful work environment... 87 00:06:30,839 --> 00:06:33,228 leads to a myocardial infarction... 88 00:06:33,304 --> 00:06:35,475 of the interior wall of the left ventricle. 89 00:06:35,543 --> 00:06:37,452 - Right, right. - Yeah. 90 00:06:37,527 --> 00:06:40,048 And I'm feeling really awful to begin with... 91 00:06:40,119 --> 00:06:42,029 even before that horrible thing happened. 92 00:06:42,103 --> 00:06:45,419 And so when things got really terrible, l-- 93 00:06:46,679 --> 00:06:49,745 wondering how much more depressing this can be... 94 00:06:49,815 --> 00:06:53,972 and I saw this sad show about an unhappy couple. 95 00:06:54,039 --> 00:06:56,854 Look, uh-- I'm sorry. 96 00:06:57,879 --> 00:07:00,181 I'm right-- I've got to do this thing. 97 00:07:00,247 --> 00:07:02,156 - Oh, I'm sorry. - No, no, it's just-- 98 00:07:02,231 --> 00:07:06,606 No, I know I'm just this sad, gloomy... 99 00:07:06,679 --> 00:07:08,916 - wretched depressed guy. - No. 100 00:07:08,983 --> 00:07:10,892 - And it's-- No, I know. - No, it's-- 101 00:07:10,967 --> 00:07:13,836 No, if we can just do this another time. 102 00:07:13,911 --> 00:07:16,693 - Okay. My stomach's kind of hurting me anyway. - Okay. 103 00:07:21,912 --> 00:07:25,173 Dark circles under the eyes. Ambulatory discontent. 104 00:07:26,935 --> 00:07:28,877 Tendency to watch the Spice Channel. 105 00:07:30,615 --> 00:07:33,200 Combined with a fat-laden diet and sedentary lifestyle... 106 00:07:33,271 --> 00:07:38,389 could result in fatigue, psychoneurotic disorder... 107 00:07:40,119 --> 00:07:44,309 hyperparasympathetic echo effect, dark circles under the eyes. 108 00:08:35,639 --> 00:08:38,192 - Oh, hey. How's it goin'? 109 00:08:38,263 --> 00:08:40,652 - Oh, not good. - Okay. I'll see ya. 110 00:09:07,895 --> 00:09:09,870 Fletch. 111 00:09:09,943 --> 00:09:12,790 - Hey. - Did you hear about Lester? 112 00:09:12,855 --> 00:09:16,172 - Wh-What? - Heart attack. This morning. 113 00:09:16,247 --> 00:09:18,964 - You're kidding. - Yeah, just dropped dead. 114 00:09:20,183 --> 00:09:23,566 - My God. Well, did somebody call Shelly? - Yeah. 115 00:09:23,639 --> 00:09:25,548 They called her from the hospital. 116 00:09:26,679 --> 00:09:30,061 I mean, you could see it comin'. 117 00:09:30,135 --> 00:09:32,306 - What do you mean? - Well, the guy ate like hell... 118 00:09:32,375 --> 00:09:34,644 had chronic insomnia. 119 00:09:34,711 --> 00:09:36,849 - We can pray, but you don't really have-- - His blood pressure... 120 00:09:36,919 --> 00:09:39,734 was way high... 121 00:09:39,799 --> 00:09:43,095 and I think he had some symptoms of diabetes too. 122 00:09:43,159 --> 00:09:45,166 - Wh-What are those? - Sneakin'candy bars. 123 00:09:45,239 --> 00:09:48,054 Swollen ankles. 124 00:09:48,119 --> 00:09:50,639 Constantly running to the bathroom... 125 00:09:50,711 --> 00:09:53,078 to, uh, urinate. 126 00:09:53,143 --> 00:09:55,412 Hmm. 127 00:09:55,479 --> 00:09:58,512 - Oh, and you know how Lester didn't write anything down. - Right. 128 00:09:58,583 --> 00:10:00,493 Well, now they're looking for a speech... 129 00:10:00,566 --> 00:10:03,949 and it's in his head, and he's dead. 130 00:10:06,167 --> 00:10:08,240 -Hmm. -Oh, but what I really came here to tell you is... 131 00:10:08,311 --> 00:10:10,994 I placed another order. 132 00:10:11,063 --> 00:10:13,616 - So... you'll be getting another shipment. - Oh. 133 00:10:13,687 --> 00:10:15,727 - Oh, okay. - So, if you could keep-- 134 00:10:15,799 --> 00:10:19,061 - I'll keep an eye out. Yeah. All right. - Thank you so much. 135 00:10:19,127 --> 00:10:21,942 - Take it easy. Don't work too hard. - Okay. 136 00:10:24,951 --> 00:10:27,187 - Yeah. - Your uncle on four. 137 00:10:27,255 --> 00:10:29,360 My uncle. All right. 138 00:10:30,743 --> 00:10:32,783 Goddamn it. 139 00:10:32,854 --> 00:10:35,538 - What? Hello. - Fifty grand. 140 00:10:35,607 --> 00:10:38,192 And that's our opening offer. You could probably talk us up. 141 00:10:38,262 --> 00:10:40,532 What? Why don't you guys leave me alone? 142 00:10:40,599 --> 00:10:44,876 We could do that. Of course, then we'd just have to call somebody else. 143 00:10:45,015 --> 00:10:49,238 Often, a person of this, uh-- a person of this type imagines himself... 144 00:10:49,303 --> 00:10:53,198 the subject of a-- of a detailed biography. 145 00:10:53,271 --> 00:10:57,875 He's incapable of experiencing any emotion... 146 00:10:57,943 --> 00:11:00,529 or event, no matter how trivial... 147 00:11:00,599 --> 00:11:04,373 - You didn't mark it. - Yeah? 148 00:11:04,439 --> 00:11:07,308 no matter how insignificant-- 149 00:11:07,383 --> 00:11:10,995 A person is often incapable of experiencing any event or emotion... 150 00:11:11,063 --> 00:11:12,972 no matter how insignificant... 151 00:11:13,047 --> 00:11:18,644 without imagining it set in type and scrutinized by the public. 152 00:11:58,039 --> 00:12:01,039 Arsenal. Nose army. 153 00:12:02,423 --> 00:12:04,332 Um, nose army. 154 00:12:05,591 --> 00:12:07,446 Uh, beef diaper? 155 00:12:09,879 --> 00:12:11,788 Nomenclature. 156 00:12:19,159 --> 00:12:21,101 - I like him. - Very much. 157 00:12:26,038 --> 00:12:28,821 Throbbing dust generation. 158 00:12:28,887 --> 00:12:31,756 - Drum tissue outburst. -Jigsaw. 159 00:12:33,206 --> 00:12:36,654 Uh, fragment chief butter. King surgery mind? 160 00:12:36,727 --> 00:12:38,582 Moneybucket. 161 00:12:38,647 --> 00:12:41,364 Precision galley sponge. 162 00:12:41,431 --> 00:12:43,373 Smell sign. 163 00:12:46,967 --> 00:12:50,163 Let's take a moment and talk about Azimuth Schwitters. 164 00:12:50,231 --> 00:12:52,719 What is your opinion of Schwitters and the organization? 165 00:12:52,791 --> 00:12:54,646 Oh, that Azimuth Schwitters... 166 00:12:54,711 --> 00:12:56,653 he's the worst kind of charlatan... 167 00:12:56,727 --> 00:12:59,280 and raconteur you can imagine. 168 00:12:59,351 --> 00:13:02,449 He's built a multimillion-dollar empire... 169 00:13:02,518 --> 00:13:04,460 out of dupin' the American public... 170 00:13:04,534 --> 00:13:06,607 with this scheme-- 171 00:13:06,679 --> 00:13:09,679 movement--and it's nothing more than a series of rambling... 172 00:13:09,751 --> 00:13:14,606 solipsistic musings about relieving oneself... 173 00:13:14,679 --> 00:13:16,686 of all sense of personal responsibility... 174 00:13:16,759 --> 00:13:19,280 and responsibility to the community too. 175 00:13:19,351 --> 00:13:22,001 And worse than that, we have information from inside sources... 176 00:13:22,070 --> 00:13:25,965 that he's beginning to get a little off in the head... 177 00:13:26,039 --> 00:13:30,512 and his business manager's having to run everything for him. 178 00:13:30,583 --> 00:13:35,984 I've devoted myself to exposing this leader for the fraud that he is, and-- 179 00:13:36,055 --> 00:13:38,477 - Are you all right? - My-- My tooth. 180 00:13:39,958 --> 00:13:42,926 - Can we do this again? - Yeah, let's do it-- let's do it again. 181 00:13:46,263 --> 00:13:48,881 Hey, is that a way to talk to a lady? 182 00:13:49,910 --> 00:13:51,983 Ow! 183 00:14:03,735 --> 00:14:06,484 Oh, yes! 184 00:14:07,798 --> 00:14:09,708 Oh! 185 00:14:16,119 --> 00:14:19,086 How long is this gonna take? You've been through all six floors. 186 00:14:19,159 --> 00:14:21,493 - He has 11 cars. - Eleven? 187 00:14:21,559 --> 00:14:24,461 He doesn't have 11 cars. Ask him. We've been to his house. 188 00:14:24,535 --> 00:14:27,022 - What were you doing at his house? - Washing cars. 189 00:14:27,094 --> 00:14:28,949 May I finish? 190 00:14:29,014 --> 00:14:31,862 - So I was speaking with this guy from Statistics... - I don't drink coffee. 191 00:14:31,927 --> 00:14:34,316 - No, these are for me. - who says, uh, we have a mole... 192 00:14:34,391 --> 00:14:36,245 in here somewhere, or something. 193 00:14:36,311 --> 00:14:38,198 - What do you mean, "a mole"? - Who's got a mole? 194 00:14:38,262 --> 00:14:40,237 No, a mole is a spy. 195 00:14:40,311 --> 00:14:43,311 Apparently there's a guy in Creative who's leaking information-- 196 00:14:43,383 --> 00:14:45,772 - Who? - A guy. 197 00:14:45,846 --> 00:14:48,399 Leaking information to Thaddeus Tribby. 198 00:14:48,470 --> 00:14:51,569 Now... this guy tells me... 199 00:14:51,639 --> 00:14:54,028 the Right-Hand Man has got himself a mole. 200 00:14:54,103 --> 00:14:56,688 - A spy and a mole? - No, I didn't say that. 201 00:14:56,758 --> 00:14:58,613 I said there's a guy leaking inf-- 202 00:14:58,678 --> 00:15:00,850 You said there's a guy leaking information to Tribby. 203 00:15:00,919 --> 00:15:02,773 - Correct. - That's the spy. 204 00:15:02,839 --> 00:15:04,693 Then you said the Right-Hand Man got himself a mole... 205 00:15:04,759 --> 00:15:06,613 I would assume to check on the spy. 206 00:15:06,679 --> 00:15:09,232 - That's two people. - Okay, there's a spy, and there's a mole. 207 00:15:09,303 --> 00:15:11,157 That's twice as many as a minute ago. 208 00:15:11,223 --> 00:15:13,077 Everybody I know has been here at least three years. 209 00:15:13,143 --> 00:15:15,509 - How long have you been here? - Long enough. 210 00:15:15,575 --> 00:15:18,225 I say the guy that told you is the mole. 211 00:15:18,294 --> 00:15:20,782 No, that's impossible. He's been here seven years. 212 00:15:20,854 --> 00:15:23,604 I've worked with this guy since the mail room. 213 00:15:23,671 --> 00:15:26,256 - You're the mole. - No, no, no. He's the spy. 214 00:15:26,326 --> 00:15:28,236 - No, he's the spy. - If I were the spy... 215 00:15:28,311 --> 00:15:30,678 would I be standing here saying there's a spy? 216 00:15:30,743 --> 00:15:32,685 - Maybe. - And a mole? 217 00:15:32,759 --> 00:15:34,864 - It's good cover. - Right. Forget it. 218 00:15:34,935 --> 00:15:38,164 I am not the source on this, and I'm serious. 219 00:15:38,231 --> 00:15:41,843 Okay, it's clear! You can get back to work! 220 00:15:47,126 --> 00:15:49,515 Hoodwink scatter bark? 221 00:15:49,591 --> 00:15:51,598 Hasty land mine? 222 00:15:54,551 --> 00:15:56,940 Ambassador jumpsuit land mine. 223 00:16:04,503 --> 00:16:06,390 Munson! 224 00:16:07,831 --> 00:16:11,759 I don't need to tell you how critical this is. 225 00:16:11,831 --> 00:16:17,527 Hometown. Pay-per-view. The eyes of the media. Here's what I need. 226 00:16:17,591 --> 00:16:20,886 It should be lengthy enough to... seem substantial... 227 00:16:20,950 --> 00:16:24,366 yet concise enough to feel breezy. 228 00:16:24,439 --> 00:16:26,326 It should be serious... 229 00:16:26,390 --> 00:16:28,300 but with a slight wink. 230 00:16:30,007 --> 00:16:32,047 It should lay out a new course of action... 231 00:16:32,119 --> 00:16:35,467 but one that can change direction at any moment. 232 00:16:35,542 --> 00:16:39,154 If you must mention facts and figures, don't do so directly. 233 00:16:40,279 --> 00:16:42,668 The general thrust... 234 00:16:42,743 --> 00:16:46,485 should remain embedded in one's mind forever... 235 00:16:46,550 --> 00:16:50,227 but specific words should be forgotten the moment they are heard. 236 00:16:50,294 --> 00:16:53,775 It should contain nothing that can't be confirmed or denied. 237 00:16:55,127 --> 00:16:57,036 It should be on my desk Friday morning. 238 00:17:00,375 --> 00:17:02,513 - Is there something you want me-- - Lester Richards... 239 00:17:02,582 --> 00:17:04,437 has fucked me... 240 00:17:04,502 --> 00:17:06,739 has fucked Mr. Schwitters... 241 00:17:06,806 --> 00:17:08,693 and has fucked the entire corporation. 242 00:17:08,759 --> 00:17:10,613 You're writing the speech! 243 00:17:12,470 --> 00:17:14,772 - I can't. - Are you telling me that you can't... 244 00:17:14,839 --> 00:17:17,839 take a substantial raise or that huge new office? 245 00:17:17,911 --> 00:17:19,885 Is that what you're telling me? 246 00:17:22,582 --> 00:17:25,484 - Friday? - 10:00 a.m. 247 00:17:35,126 --> 00:17:37,330 I'll just-- 248 00:17:54,135 --> 00:17:57,713 About your promotion, I-I just wanted to let you know... 249 00:17:57,783 --> 00:17:59,692 that even though you've been promoted... 250 00:17:59,766 --> 00:18:03,956 ahead of a lot of other people that have been here a lot longer than you... 251 00:18:04,022 --> 00:18:08,146 that, uh, nobody seems to resent you. 252 00:18:08,214 --> 00:18:10,669 That I've talked to... recently. 253 00:18:12,119 --> 00:18:14,769 So, congratulations. 254 00:18:14,838 --> 00:18:16,399 Thanks. Thanks. 255 00:18:43,574 --> 00:18:46,062 - Hello. - Hello. 256 00:18:46,135 --> 00:18:49,233 - How are you? - Fine. 257 00:18:49,302 --> 00:18:51,157 Is your wife coming over tonight? 258 00:18:51,222 --> 00:18:54,997 'Cause her big ass always leaves me satisfied. 259 00:18:55,062 --> 00:19:00,213 Nice of you to mention her. She enjoys sex with you much more than she does with me. 260 00:19:00,279 --> 00:19:03,508 I'm sure she says that to all the men in the neighborhood. 261 00:19:03,574 --> 00:19:05,646 You may be right about that one. 262 00:19:05,718 --> 00:19:08,588 - I'll see ya later. - Okay. 263 00:19:16,406 --> 00:19:18,773 Generic greeting. 264 00:19:18,838 --> 00:19:21,326 - Generic greeting returned. - Mmm. 265 00:19:21,399 --> 00:19:24,268 Mm-wah. Mm-wah. 266 00:19:25,526 --> 00:19:28,276 - Imminent sustenance. - Overly dramatic statement... 267 00:19:28,342 --> 00:19:30,197 regarding upcoming meal. 268 00:19:30,262 --> 00:19:34,124 Ooh. False reaction indicating hunger and excitement. 269 00:19:36,855 --> 00:19:38,894 Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo. 270 00:19:40,534 --> 00:19:43,568 - Frog level. Elmo. - Elmo. 271 00:19:43,639 --> 00:19:45,908 - Nose army. - Nose army. 272 00:19:45,974 --> 00:19:47,884 Green Bay shuffleboard? 273 00:19:47,958 --> 00:19:51,187 Sanity wedlock. Sodium bypass. 274 00:19:51,255 --> 00:19:54,222 Wigwam. Uh, gypsy land mine? 275 00:19:54,295 --> 00:19:56,204 Calculator revised land mine? 276 00:19:56,278 --> 00:19:59,890 Zygote! Cheap rebound? 277 00:19:59,959 --> 00:20:02,130 Zygote. 278 00:20:02,198 --> 00:20:06,671 Teahouse grain structure. Uh, mellow rhubarb turbine? 279 00:20:06,742 --> 00:20:08,881 Culture turbine. 280 00:20:08,951 --> 00:20:11,155 -Jigsaw. Smell sign. -Jigsaw. 281 00:20:11,223 --> 00:20:13,361 Smell sign. 282 00:20:13,430 --> 00:20:15,285 Yow! 283 00:20:15,350 --> 00:20:17,838 That's right. 284 00:20:17,910 --> 00:20:21,838 - Put this bear wearing a hat. - Obligation. 285 00:20:23,382 --> 00:20:25,935 - The bear wears the hat. - Greeting. 286 00:20:28,374 --> 00:20:30,862 Response indicating caller mistake. 287 00:20:30,934 --> 00:20:32,941 - Mistake. - I don't know. 288 00:20:37,462 --> 00:20:39,317 Semi-innocent query. 289 00:20:39,382 --> 00:20:41,389 Convincingly confused. 290 00:20:44,342 --> 00:20:47,571 Yeah. See, now the bear-- the bear goes into the box. 291 00:20:48,854 --> 00:20:50,960 And so, at this point... 292 00:20:51,031 --> 00:20:54,805 we see him exhibiting diagonal characteristics... 293 00:20:54,871 --> 00:20:58,187 as opposed to horizontal characteristics. 294 00:20:58,263 --> 00:21:00,750 What does that mean? 295 00:21:00,822 --> 00:21:02,797 Haven't you read my manual? 296 00:21:07,670 --> 00:21:11,379 Eventualism is not a cause... 297 00:21:11,447 --> 00:21:16,236 a course, a fashion, or a religion. 298 00:21:16,310 --> 00:21:18,644 Eventualism is a state of mind. 299 00:21:18,710 --> 00:21:22,093 Time and again we see the reliance on a proven methodology-- 300 00:21:22,166 --> 00:21:24,587 a methodology separate from human experience... 301 00:21:24,662 --> 00:21:28,307 built upon figures, not feelings... 302 00:21:28,375 --> 00:21:31,408 which encourages our dependence on the empirical world... 303 00:21:31,478 --> 00:21:34,478 a world with no room for ground-rule doubles. 304 00:21:36,502 --> 00:21:38,357 Damn it! 305 00:21:40,374 --> 00:21:42,578 Imminent departure. Return as discussed. 306 00:21:42,646 --> 00:21:45,493 - Acknowledged. - Uh, location of offspring. 307 00:21:45,559 --> 00:21:47,468 Acknowledged. 308 00:21:52,694 --> 00:21:55,083 - Secretary blindfold? - Mmm. 309 00:21:56,119 --> 00:21:57,907 Whale blanket. 310 00:22:03,478 --> 00:22:05,682 - Scratch pad horoscope. - Hmm. 311 00:22:05,750 --> 00:22:10,006 Chew bone. Rubber belly flesh frame. 312 00:22:11,638 --> 00:22:16,853 Flesh frame jigsaw. Sneeze? 313 00:22:18,134 --> 00:22:20,044 Sneeze. 314 00:22:29,526 --> 00:22:32,275 Generic greeting. 315 00:22:32,343 --> 00:22:36,718 Generic greeting. Obligatory question about the evening's activities. 316 00:22:36,791 --> 00:22:40,500 Oh, qualified, vaguely positive reply. 317 00:22:40,566 --> 00:22:44,625 Uninspired description of movie and subsequent conversation with girlfriend. 318 00:23:00,662 --> 00:23:05,452 Ooh, really well-rehearsed speech about workload and stress. 319 00:23:08,022 --> 00:23:09,877 Genuine sorrow. 320 00:23:09,942 --> 00:23:14,731 Um, truthful-sounding promises of future satisfaction? 321 00:23:16,342 --> 00:23:18,252 Enticement to agree? 322 00:23:22,838 --> 00:23:24,910 - Accepted. - Gratitude. 323 00:23:54,358 --> 00:23:56,213 I'm just going to make this brief statement... 324 00:23:56,278 --> 00:23:59,212 on behalf of A.R.H.A.D.L. 325 00:23:59,286 --> 00:24:04,021 The spreading of these erroneous and offensive descriptions has gone on for decades... 326 00:24:04,086 --> 00:24:06,541 and we find ourselves once again... 327 00:24:06,614 --> 00:24:08,883 having to make a public statement. 328 00:24:08,951 --> 00:24:12,114 Racehorses do not urinate more frequently... 329 00:24:12,182 --> 00:24:15,182 or at greater length than non-racing horses... 330 00:24:15,254 --> 00:24:19,248 or, for that matter, any mammal of comparable size. 331 00:24:19,318 --> 00:24:23,344 This organized, publicly-sanctioned slander must stop. 332 00:24:26,806 --> 00:24:29,173 Lester Richards is dead... 333 00:24:29,238 --> 00:24:31,791 and aren't you glad it wasn't you? 334 00:24:31,862 --> 00:24:34,709 Don't you wish you felt something? 335 00:24:34,774 --> 00:24:39,727 How many men here are attracted to Shelly, his--his lovely wife? 336 00:24:39,798 --> 00:24:41,653 She's a babe. 337 00:24:41,718 --> 00:24:45,330 And how many women here wish that their husbands would drop dead... 338 00:24:45,398 --> 00:24:49,042 and leave them a big, fat insurance policy? 339 00:24:49,110 --> 00:24:51,565 Yes, I thought so. 340 00:24:51,638 --> 00:24:56,373 Hell, it'll be years before you figure out what Lester's death really means. 341 00:24:56,438 --> 00:25:00,911 So let's forget the blah-blah-blah and go have a drink. Amen. 342 00:25:00,982 --> 00:25:02,837 - Amen. - Amen. 343 00:25:15,670 --> 00:25:18,539 - Eccentric money. - Mmm, nose army. 344 00:25:19,766 --> 00:25:22,155 Pacifist cottage. 345 00:25:22,230 --> 00:25:25,394 - Belgian disregard? - Aw, genius kidney. 346 00:25:25,462 --> 00:25:29,040 Dine, dining, death rattle, monkey callousness. 347 00:25:29,110 --> 00:25:31,696 Adirondack. Smell sign. 348 00:25:31,766 --> 00:25:33,675 Smell sign. 349 00:25:41,622 --> 00:25:44,524 - Now? - No. Not now. 350 00:25:45,558 --> 00:25:48,242 - But soon. - Yeah, soon. 351 00:25:49,494 --> 00:25:53,455 Everybody thinks I'm the mole. E-Everybody. 352 00:25:53,526 --> 00:25:56,909 And those people that don't think I'm the mole, they think I'm the spy. 353 00:25:56,982 --> 00:26:00,211 I gotta find out who it really is so people will stop thinking that. 354 00:26:00,278 --> 00:26:05,329 Listen. I think this whole spy/mole thing... 355 00:26:05,398 --> 00:26:07,537 is just a creation of the Right-Hand Man... 356 00:26:07,606 --> 00:26:10,061 to keep everybody paranoid and scared. 357 00:26:10,134 --> 00:26:13,712 I'm scared, but that's terrible, because that's exactly how the mole would act... 358 00:26:13,782 --> 00:26:16,717 if he was trying to not be the mole, you know? 359 00:26:16,790 --> 00:26:19,245 l-I do-- I don't know what to tell you. 360 00:26:19,318 --> 00:26:23,114 Well, I wish you would tell me something, because you are the only person I trust. 361 00:26:23,190 --> 00:26:25,972 Although, I don't believe a word you say. 362 00:26:26,038 --> 00:26:28,110 Yesterday, you said, "Appearances." 363 00:26:28,182 --> 00:26:30,833 I thought you said, "A fear is this." 364 00:26:31,862 --> 00:26:33,749 Weird. 365 00:26:33,814 --> 00:26:36,301 "A fear is this." 366 00:26:47,510 --> 00:26:50,160 Hey, hey. No, don't do that. 367 00:26:50,230 --> 00:26:52,467 I mean, they won't let you, but you shouldn't do that. 368 00:26:52,534 --> 00:26:55,251 I forget. These new rules. 369 00:26:55,318 --> 00:26:57,587 - How's, um-- How's Diane? - Terrible. 370 00:26:57,654 --> 00:27:00,272 She's getting thinner every day. 371 00:27:00,342 --> 00:27:02,414 I mean, I really think the woman has betrayed me... 372 00:27:02,486 --> 00:27:05,868 because when I married her nine months ago, she was fat as a house. 373 00:27:05,942 --> 00:27:08,364 - She was big. Big. Yeah. - Huge. She was big. 374 00:27:08,438 --> 00:27:11,155 Nice. And now, nine months later... 375 00:27:11,222 --> 00:27:13,360 she's skinny and getting skinnier. 376 00:27:13,430 --> 00:27:15,339 I should have known. They say... 377 00:27:15,414 --> 00:27:18,065 - Her mom's thin. Yeah, right. - "Look at the mother. " 378 00:27:18,134 --> 00:27:20,272 - I looked at the father. - Yeah, 'cause her dad's big. 379 00:27:20,342 --> 00:27:23,026 Right. I looked at him, and I thought-- 380 00:27:23,094 --> 00:27:25,777 But no, the mother and her, they just sit all day... 381 00:27:25,846 --> 00:27:28,464 - eating nothing on purpose-- - Munson? 382 00:27:28,533 --> 00:27:31,054 - Munson! - I'm-- I'm-- 383 00:27:31,126 --> 00:27:33,613 I'm formatting right now. It's formatting. 384 00:27:33,685 --> 00:27:36,271 Shit. Can you see this isn't on? 385 00:28:00,918 --> 00:28:02,773 Hi. 386 00:28:02,838 --> 00:28:04,693 - Hi. - I want to drop these off. 387 00:28:04,758 --> 00:28:06,930 - Okay. - Uh, when do you think they'll be ready? 388 00:28:06,998 --> 00:28:08,907 - Uh, 3:00. - Oh, great. 389 00:28:13,494 --> 00:28:16,789 Hey, is that a way to talk to a lady? Ow! 390 00:28:33,813 --> 00:28:36,148 Nose army. 391 00:28:38,838 --> 00:28:40,943 Nose army! 392 00:28:42,709 --> 00:28:46,125 Vienna dog. Cologne. 393 00:28:48,182 --> 00:28:50,156 Dog cologne land mine. 394 00:28:51,734 --> 00:28:53,676 Jigsaw. 395 00:28:58,742 --> 00:29:00,465 # Wanna be at home in the morning # 396 00:29:00,534 --> 00:29:02,389 # Wanna be alone when I'm snoring # 397 00:29:02,454 --> 00:29:05,007 #Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don't look back # 398 00:29:05,078 --> 00:29:07,467 #And diddy-daddy wallaloo # 399 00:29:07,542 --> 00:29:09,397 #Skiddle la-la-dee Doo doo la-la-lee-a # 400 00:29:09,462 --> 00:29:11,764 #Skiddle la-la-dee Doo doo la-la-lee-a # 401 00:29:11,830 --> 00:29:13,739 #Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don't look back # 402 00:29:13,814 --> 00:29:16,629 #And diddy-daddy wallaloo # 403 00:29:16,694 --> 00:29:20,850 #Lookin'in, lookin'out It's so hard to see # 404 00:29:20,918 --> 00:29:24,878 #Leaking in, leaking out Gonna be your baby when you say you drive me crazy # 405 00:29:24,949 --> 00:29:26,859 #And I wanna be at home in the morning # 406 00:29:26,934 --> 00:29:29,454 # Wanna be alone when I'm snoring # 407 00:29:29,526 --> 00:29:31,501 #Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don't look back # 408 00:29:31,573 --> 00:29:33,712 #And diddy-daddy wallaloo # 409 00:29:36,086 --> 00:29:40,308 #Diddy-daddy wallaloo ## 410 00:29:40,374 --> 00:29:41,835 Ooh! 411 00:30:14,261 --> 00:30:16,116 Excuse me, Mr. Oxygen. 412 00:30:16,181 --> 00:30:18,548 - Hi. - Hi. Oh, you two guys are from the-- 413 00:30:18,613 --> 00:30:20,785 - How are you? - Can we have a word with you? 414 00:30:20,854 --> 00:30:24,269 - Sure, sure. - We can't help but notice that you're a fascinating character. 415 00:30:24,342 --> 00:30:27,440 - Very compelling. - More fascinating than the things you're being given to do. 416 00:30:27,509 --> 00:30:29,452 - Spraying houses. - Taking pictures of yourself. 417 00:30:29,525 --> 00:30:31,827 - Driving around. - We think you're in need of another venue. 418 00:30:31,893 --> 00:30:34,446 - In which you are the main attraction. - And paid accordingly. 419 00:30:34,518 --> 00:30:36,623 Oh, oh, you see, well, we haven't done... 420 00:30:36,693 --> 00:30:39,890 the bulk of my stuff yet, and we're gonna do that next week. 421 00:30:39,958 --> 00:30:42,675 - Uh-huh. Why don't you know what you'll be doing exactly? - Right. 422 00:30:42,742 --> 00:30:45,262 - If you're such an integral part. - What guarantee do you have? 423 00:30:45,333 --> 00:30:47,755 Oh, these guys are my friends. I've worked with them before. 424 00:30:47,830 --> 00:30:49,902 This is not our first project, and they told me... 425 00:30:49,974 --> 00:30:52,756 so l-- I trust what they tell me. 426 00:30:52,821 --> 00:30:54,763 - Trust. - Friends. Hmm. 427 00:30:56,374 --> 00:30:59,723 What are you-- What are you offering? 428 00:30:59,797 --> 00:31:01,652 - A vehicle. - A showcase. 429 00:31:01,717 --> 00:31:03,627 A shortcut. 430 00:31:06,613 --> 00:31:08,588 Okay. Okay, okay, I'm in. 431 00:31:11,190 --> 00:31:13,361 Fuck you guys! 432 00:31:13,429 --> 00:31:16,593 No more of this mayonnaise, this shit! 433 00:31:16,661 --> 00:31:19,312 I'm outta here! Fuck you. 434 00:31:34,166 --> 00:31:36,686 Anything that can be imagined is legitimate. 435 00:31:36,758 --> 00:31:39,922 Any action that is contemplated can be taken. 436 00:31:39,990 --> 00:31:42,641 Eventualism isn't designed to answer all questions. 437 00:31:42,710 --> 00:31:45,230 It's designed to question all answers. 438 00:31:46,294 --> 00:31:48,148 It's not about healing pain. 439 00:31:48,214 --> 00:31:50,897 It's about the pain of healing. 440 00:31:50,965 --> 00:31:54,610 It's not about the struggle of-- Your car dealer on line one. 441 00:31:54,678 --> 00:31:56,532 My car-- 442 00:31:56,598 --> 00:32:00,013 Listen. This is the last time I'm taking one of these calls. Do you understand me? 443 00:32:00,086 --> 00:32:03,566 - It's the right thing to do. - No, it's not the right thing to do. It's a betrayal. 444 00:32:03,638 --> 00:32:05,678 You're right. And 50 is an insult. 445 00:32:05,750 --> 00:32:08,237 You wouldn't be comfortable with anything less than a hundred. 446 00:32:08,309 --> 00:32:10,895 They're tracing the calls here because of the bomb threats... 447 00:32:10,966 --> 00:32:14,065 although you probably know that because you're probably making the bomb threats. 448 00:32:14,134 --> 00:32:18,389 - We don't need bombs. We've got you. - You don't have me. 449 00:32:18,453 --> 00:32:20,974 Munson? Munson! 450 00:32:21,045 --> 00:32:24,842 Uh, uh, proofing. Proofing. Right now. 451 00:32:24,918 --> 00:32:27,089 - It's Rudolph Alan. - What? What? What? 452 00:32:27,157 --> 00:32:31,086 - He hit me. - Unprovoked? He hit you. For no reason, he hit you. 453 00:32:31,158 --> 00:32:34,835 I said that I knew he'd been telling people I was the mole, and he hit me! 454 00:32:34,902 --> 00:32:37,389 He's a hothead. He hits everybody. 455 00:32:37,461 --> 00:32:41,007 Which is why he's a stupid choice for a spy or a mole. He can't control himself. 456 00:32:41,078 --> 00:32:42,933 Which is the perfect cover. 457 00:32:42,998 --> 00:32:45,070 That way he's so obvious about being a spy... 458 00:32:45,141 --> 00:32:48,556 that way no one knows he's the actual spy. 459 00:32:48,629 --> 00:32:51,117 All right. All right. 460 00:32:51,190 --> 00:32:53,426 What if the person who is the mole... 461 00:32:53,494 --> 00:32:56,047 is so good at being the mole... 462 00:32:56,118 --> 00:33:00,274 that the Right-Hand Man picks him to be the spy? 463 00:33:00,341 --> 00:33:04,138 Wow. That's perfect. That way he could manipulate his own investigation. 464 00:33:04,214 --> 00:33:07,061 Right.Just like in No Way Out. 465 00:33:07,125 --> 00:33:09,035 I gotta think about that. 466 00:33:19,797 --> 00:33:24,270 I just have a sore spot. 467 00:33:24,341 --> 00:33:26,196 - Oh, you got a problem with your teeth? - Mm-hmm. 468 00:33:26,261 --> 00:33:28,465 - I have just the guy. - Really? 469 00:33:28,533 --> 00:33:31,315 Yeah. He does bleaching, he does bonding, he does scraping. 470 00:33:31,381 --> 00:33:33,236 He does filing. I go to him twice a week. 471 00:33:33,301 --> 00:33:37,098 - It's not bad. - And he's cheap. And he speaks Italian. 472 00:33:39,669 --> 00:33:42,222 - You speak Italian, don't you? - No. 473 00:33:42,293 --> 00:33:44,749 Oh, well, anyway, he's fabulous. 474 00:33:44,821 --> 00:33:47,636 - This is like, just a loose cap. - I mean, look at my teeth. 475 00:33:47,701 --> 00:33:50,003 - Look. Look. - They're gorgeous. 476 00:33:52,054 --> 00:33:54,672 - They're beautiful. - Mm-hmm. I know. 477 00:33:54,742 --> 00:33:58,287 Yeah, he does the lady on Channel 9. You know, the one with the big teeth? 478 00:33:58,357 --> 00:34:00,462 - Wow. What's his name? - Yeah. 479 00:34:00,533 --> 00:34:02,289 Dr. Korchek. 480 00:34:02,357 --> 00:34:04,146 - Dr. Korchek. - Yeah. Oh. 481 00:34:04,213 --> 00:34:07,061 And if you ever have a problem with bugs... 482 00:34:07,126 --> 00:34:09,330 I have just the guy. 483 00:34:09,398 --> 00:34:11,470 Bugs. 484 00:34:11,637 --> 00:34:14,387 The fallacy that work under pressure... 485 00:34:14,454 --> 00:34:18,578 results in a direct pipeline to creative genius... 486 00:34:19,669 --> 00:34:22,386 uh, that divine inspiration... 487 00:34:22,453 --> 00:34:24,875 can be conjured by... 488 00:34:24,950 --> 00:34:26,924 well, anything but the most, uh... 489 00:34:27,957 --> 00:34:29,964 mind-bending concentration... 490 00:34:31,126 --> 00:34:33,330 now, this is the world of the poseur-- 491 00:34:33,398 --> 00:34:37,391 the, uh, pretender, the fraud. 492 00:34:39,541 --> 00:34:42,673 Th-- This is the worst piece of shit I've ever read. 493 00:34:44,021 --> 00:34:47,152 No, really. The worst! 494 00:34:47,221 --> 00:34:50,189 What have you been doin', Munson? Jackin' off all day? 495 00:34:50,262 --> 00:34:52,367 Why did you give me this? 496 00:34:52,438 --> 00:34:54,859 - You said you wanted to see a draft. - You're absolutely right. 497 00:34:54,933 --> 00:34:57,169 I said I wanted to see a draft. 498 00:34:57,238 --> 00:35:00,205 I didn't want to see a misdirected, panic-induced... 499 00:35:00,278 --> 00:35:02,187 cretinous little piece of shit. 500 00:35:03,733 --> 00:35:06,188 Maybe if I were able to talk to Mr. Schwitters, I could-- 501 00:35:06,261 --> 00:35:08,116 You don't need to talk to Mr. Schwitters. 502 00:35:08,181 --> 00:35:11,476 He told me personally through his assistant that I am to handle this. 503 00:35:11,542 --> 00:35:13,549 Is there any way we could adjust the deadline? 504 00:35:13,622 --> 00:35:15,477 - What's the deadline? - Friday. 505 00:35:15,542 --> 00:35:17,397 Okay, now it's Thursday. 506 00:35:17,462 --> 00:35:20,113 What's that moron? The one that used to work in your section. 507 00:35:20,182 --> 00:35:22,516 The one who wore the brown shirt all the time. 508 00:35:22,581 --> 00:35:26,411 - Oh, Nameless Numberheadman? - Yeah. Send him in. 509 00:35:29,557 --> 00:35:32,906 - Here you go. - Thanks. Uh, did they all come out okay? 510 00:35:32,981 --> 00:35:35,981 Yeah. Yeah, they came out. Okay? 511 00:35:36,054 --> 00:35:38,323 Great. 512 00:35:40,342 --> 00:35:45,076 He said it was 'cause I wasn't getting any work done, but that is not true. 513 00:35:45,142 --> 00:35:48,916 And I know it's 'cause Nick and Ellen and all those guys... 514 00:35:48,982 --> 00:35:50,869 told him I was the mole. 515 00:35:50,933 --> 00:35:52,788 Listen to me. 516 00:35:52,853 --> 00:35:54,763 Listen to me. The-- 517 00:35:56,853 --> 00:35:58,763 There is no mole. Okay? 518 00:35:58,838 --> 00:36:02,383 - How do you know? - Because I've been getting calls for weeks... 519 00:36:02,453 --> 00:36:05,617 from some guy offering me money for information. 520 00:36:05,685 --> 00:36:09,362 If they had somebody inside, they would not be calling me on the phone offering money. 521 00:36:09,429 --> 00:36:11,185 It doesn't make sense. 522 00:36:11,253 --> 00:36:15,148 But maybe the calls are coming from the spy... 523 00:36:15,221 --> 00:36:18,516 trying to trick you into becoming a mole. 524 00:36:18,581 --> 00:36:21,997 I'm-- I'm not gonna miss you. 525 00:36:22,069 --> 00:36:24,273 Oh, call me when that package shows up. 526 00:36:25,557 --> 00:36:28,721 - Oh, okay. - Do you have any money? 527 00:36:28,789 --> 00:36:32,085 - #Ba-boo # - # Oh, my darling # 528 00:36:32,149 --> 00:36:34,516 # On my soul # 529 00:37:00,534 --> 00:37:04,756 So... I walk right into his office. 530 00:37:04,822 --> 00:37:06,731 I said, "Right-Hand Man... 531 00:37:08,021 --> 00:37:10,410 "Lester's dead. He's gonna be dead a long time. 532 00:37:10,486 --> 00:37:13,300 "When are you gonna put me in my rightful position in his office... 533 00:37:13,366 --> 00:37:15,570 where I belong?" 534 00:37:15,638 --> 00:37:17,809 Did you want some of these? 'Cause-- You sure? 535 00:37:19,638 --> 00:37:21,547 He had no expression on his face at all. 536 00:37:21,621 --> 00:37:25,483 He said nothing except, "Let me think about it." 537 00:37:25,557 --> 00:37:27,412 I said, "Think about it? 538 00:37:27,477 --> 00:37:31,219 Why don't you think about this? I quit!" 539 00:37:31,285 --> 00:37:33,522 I said that. I said the words, "I quit." 540 00:37:33,589 --> 00:37:37,298 I never felt so light in all my-- You sure you don't want any of these? 541 00:37:37,366 --> 00:37:39,733 Did you eat anything today at all besides yogurt? 542 00:37:40,885 --> 00:37:43,307 So, lightly, feelin' great, like a new man... 543 00:37:43,382 --> 00:37:45,389 I walk out, and it comes crashing down on me... 544 00:37:45,461 --> 00:37:47,468 "Oh, my God. Ten years down the drain." 545 00:37:47,541 --> 00:37:50,094 I drive home, sink in my chair, and... 546 00:37:51,893 --> 00:37:54,577 I'm not ashamed to say l-I cried. 547 00:37:54,646 --> 00:37:57,580 But it's better this way, right? It's better. 548 00:37:57,653 --> 00:37:59,628 I don't want to end up like Lester. 549 00:37:59,702 --> 00:38:01,611 You don't want me to end up-- Lester's dead! 550 00:38:01,685 --> 00:38:04,554 No one wants to be like Lester. Not even Lester. 551 00:38:05,877 --> 00:38:08,332 I got it. It's probably them. 552 00:38:09,910 --> 00:38:11,819 Eat, please. 553 00:38:14,005 --> 00:38:15,947 Hello. 554 00:38:16,022 --> 00:38:17,931 Uh,yeah, this is he. 555 00:38:19,189 --> 00:38:21,099 Um, yes. 556 00:38:22,742 --> 00:38:24,651 Uh, yeah. l-I guess so. Um-- 557 00:38:25,845 --> 00:38:28,562 Yeah, I'll, uh, be home the rest of the evening. 558 00:38:29,973 --> 00:38:33,999 If you want. Sure. You're welcome to come by anytime. 559 00:38:34,069 --> 00:38:36,589 Maybe till, uh-- Well, l-I sleep here. 560 00:38:36,661 --> 00:38:39,411 I'll be here all night. 561 00:38:39,477 --> 00:38:42,324 Okay. Thank you very much. 562 00:38:42,389 --> 00:38:44,299 Oh, wow! 563 00:38:45,973 --> 00:38:48,788 Munson! 564 00:38:48,853 --> 00:38:50,828 Polishing. Polishing. 565 00:39:10,645 --> 00:39:13,100 - Yes. - Okay, I'm in. 566 00:39:13,173 --> 00:39:15,082 Sorry. We got somebody else. 567 00:39:15,157 --> 00:39:17,066 Wha-- 568 00:39:57,973 --> 00:40:00,973 Explorations one through six. 569 00:40:01,045 --> 00:40:03,533 One: Enormous expansion. 570 00:40:03,605 --> 00:40:06,900 Two: The absolute and essential role. 571 00:40:06,965 --> 00:40:10,282 Three: Public perception of reality. 572 00:40:10,357 --> 00:40:14,154 Four: Transcendent idea of reality. 573 00:40:14,229 --> 00:40:16,979 Five: The collective unconscious. 574 00:40:17,045 --> 00:40:21,453 Six: Long overdue recognition of our own significance. 575 00:40:22,742 --> 00:40:24,913 Explorations one through six. 576 00:40:24,981 --> 00:40:28,047 One: Enormous expansion. 577 00:40:28,117 --> 00:40:31,466 Two: The absolute and essential role. 578 00:40:34,389 --> 00:40:36,244 Mr. Nameless Numberheadman? 579 00:40:42,198 --> 00:40:44,052 - Yes, that's me. - We spoke on the phone. 580 00:40:44,118 --> 00:40:45,972 I have some documents for you to sign. 581 00:40:46,038 --> 00:40:49,867 Please. Come in. 582 00:40:49,941 --> 00:40:51,348 Thank you. 583 00:40:56,021 --> 00:40:59,185 I brought over some documents for you to sign. 584 00:40:59,253 --> 00:41:01,163 And the first one here that you're gonna sign... 585 00:41:01,237 --> 00:41:04,653 is telling us that you're giving us this information exclusively. 586 00:41:04,725 --> 00:41:08,402 And then the one underneath is so that you can get your check. 587 00:41:08,469 --> 00:41:10,412 If you'd sign here, please. 588 00:41:17,781 --> 00:41:20,050 Has ever-- anyone ever told you... 589 00:41:20,117 --> 00:41:22,735 that you're incredibly attractive? 590 00:41:22,805 --> 00:41:25,140 Excuse me? 591 00:41:25,205 --> 00:41:27,474 Don't make me say it again. 592 00:45:15,157 --> 00:45:18,026 - Hello. - Hi, it's me. 593 00:45:18,101 --> 00:45:20,686 I told him I'm gonna go to a movie with Judy. 594 00:45:20,756 --> 00:45:23,178 So I'll be there at about a quarter to 8:00. 595 00:45:23,253 --> 00:45:25,424 Uh, okay. 596 00:45:34,900 --> 00:45:37,005 Oh, my God. 597 00:45:37,076 --> 00:45:40,372 I'm having an affair with my wife. 598 00:45:54,100 --> 00:45:56,588 So, what is Fletcher working on now? 599 00:45:58,773 --> 00:46:03,083 Uh, some speech for Azimuth Schwitters. 600 00:46:04,629 --> 00:46:07,214 Oh, is this the one on the 11 th? 601 00:46:07,284 --> 00:46:09,194 Mm-hmm. 602 00:46:10,420 --> 00:46:12,428 And you said he's having a hard time? 603 00:46:16,149 --> 00:46:20,273 Uh, I don't know. It's-- I guess so. 604 00:46:25,332 --> 00:46:27,504 He comes in every night with this, uh... 605 00:46:30,293 --> 00:46:32,202 "Honey, I'm home" face. 606 00:46:33,460 --> 00:46:35,697 And he pretends to like my cooking... 607 00:46:35,765 --> 00:46:38,099 which I know I'm a shitty cook. 608 00:46:39,380 --> 00:46:43,177 So, after supper, I try to get him to talk, and... 609 00:46:44,661 --> 00:46:48,207 he's so preoccupied that he doesn't hear what I say. 610 00:46:49,524 --> 00:46:51,597 So he doesn't want to talk. 611 00:46:51,669 --> 00:46:54,319 He doesn't wanna fuck. 612 00:46:54,389 --> 00:46:56,560 So I come here. 613 00:46:58,709 --> 00:47:01,426 Hmm. 614 00:47:01,493 --> 00:47:03,981 I better go. Oh. 615 00:47:05,365 --> 00:47:07,274 We never watched this. 616 00:47:09,813 --> 00:47:12,431 Well, bring it next time, and we'll look at it. 617 00:47:21,781 --> 00:47:23,755 Wh-Why don't you leave? 618 00:47:24,725 --> 00:47:26,994 I'd like to get dressed first. 619 00:47:27,061 --> 00:47:29,778 No. I mean, why don't you leave him? 620 00:47:29,844 --> 00:47:34,122 Oh. Oh. Uh, okay. Then what? 621 00:47:34,196 --> 00:47:37,360 Well, then we could-- 622 00:47:39,156 --> 00:47:41,939 - I mean, I could-- - Listen to you. 623 00:47:42,005 --> 00:47:45,005 - Like you know what you want? - Well, I know I want you. 624 00:47:45,077 --> 00:47:48,372 I have all this money put away that's just sitting there. 625 00:47:50,004 --> 00:47:52,208 Will you think about it? 626 00:47:52,277 --> 00:47:54,382 Okay. I'll think about it. 627 00:47:58,133 --> 00:48:00,948 So, are you going to Madam Rosa's tomorrow? 628 00:48:02,196 --> 00:48:04,051 I said I would. 629 00:48:05,461 --> 00:48:08,211 You say a lot of things. 630 00:48:08,277 --> 00:48:10,186 Bye. 631 00:48:19,253 --> 00:48:22,220 We interrupt this program to bring you a news bulletin. 632 00:48:22,292 --> 00:48:26,897 Scientists at NASA have confirmed that the comet Havarti is on course toward Earth. 633 00:48:26,965 --> 00:48:32,431 The odds of the comet colliding directly with our planet are being calculated at this moment. 634 00:48:32,500 --> 00:48:35,915 In a related story, the price of capturing, restraining... 635 00:48:35,988 --> 00:48:38,890 and institutionalizing a naked man in a T-shirt... 636 00:48:38,964 --> 00:48:43,154 remains stable at around $367.50. 637 00:48:58,197 --> 00:48:59,953 Is that good? 638 00:49:00,117 --> 00:49:03,084 This is very interesting. 639 00:49:03,157 --> 00:49:05,491 - What do you see? - I see major changes. 640 00:49:05,556 --> 00:49:07,891 - Major changes. - Really? 641 00:49:07,957 --> 00:49:11,852 Yes. This is-- This is-- This is quite dramatic. 642 00:49:11,924 --> 00:49:14,958 You're going to be experiencing major changes. 643 00:49:15,029 --> 00:49:17,233 - They involve a woman. - Really. 644 00:49:17,301 --> 00:49:19,537 - Yes. I see a woman-- - But it's not my mother. 645 00:49:19,604 --> 00:49:23,728 No, it's not your mother. It's-- It's-- It's gonna be happening soon. 646 00:49:23,796 --> 00:49:27,058 It's-- It's something-- Well, it will require a move. 647 00:49:27,124 --> 00:49:29,459 It will require... 648 00:49:29,525 --> 00:49:31,380 drastic changes in your life. 649 00:49:31,445 --> 00:49:35,274 Wow. Um, any idea of a time frame? 650 00:49:35,349 --> 00:49:37,291 - No. - A week? Tonight? 651 00:49:37,365 --> 00:49:39,220 - Uh, it will be soon. - Soon? 652 00:49:39,285 --> 00:49:41,489 But this is-- This is a woman you don't know. 653 00:49:41,557 --> 00:49:44,557 - You haven't met her yet. - Oh. Wow. 654 00:49:44,629 --> 00:49:48,273 This is big. This is going to be a big transformation in your life. 655 00:50:27,477 --> 00:50:29,549 - Morning, Rene. - Good morning. 656 00:50:29,620 --> 00:50:31,475 - How are you? - I'm fine. How are you? 657 00:50:31,540 --> 00:50:33,362 Good. Uh, how's it looking today? 658 00:50:33,428 --> 00:50:35,632 It's pretty busy today. 659 00:50:35,700 --> 00:50:37,555 - Really. Uh, - Yes. 660 00:50:37,620 --> 00:50:41,036 why don't you give me about 10 minutes, and then send the first patient in. 661 00:50:41,108 --> 00:50:43,497 - Okay. - Great. 662 00:50:43,572 --> 00:50:47,729 All right. Now, you see this, uh, shadow here, right? 663 00:50:47,797 --> 00:50:49,652 - Mm-hmm. - Okay. That's our culprit. 664 00:50:49,717 --> 00:50:53,132 To fix that will be a three-stage process. 665 00:50:53,205 --> 00:50:56,369 Do you think you can make that sort of commitment? 666 00:50:56,437 --> 00:50:59,819 - Oh, yes. - Great. 667 00:50:59,892 --> 00:51:02,194 You don't have to floss all your teeth. 668 00:51:04,500 --> 00:51:06,988 Just the ones you want to keep. 669 00:51:07,060 --> 00:51:10,027 Bob, that's a really kind offer. It really is. 670 00:51:10,100 --> 00:51:15,086 But I'm just dug in deep here. I'm afraid Florida would really be a shock... 671 00:51:15,156 --> 00:51:18,452 although everybody I've talked to just says great things about Tampa. 672 00:51:18,517 --> 00:51:21,615 Remember, be true to your teeth... 673 00:51:21,684 --> 00:51:24,172 and they won't be false to you. 674 00:51:25,429 --> 00:51:28,690 Carol, it's Dr. Korchek. Is Greg in? 675 00:51:28,756 --> 00:51:32,139 No, he's not, Dr. Korchek. Can I have him get back to you? 676 00:51:32,213 --> 00:51:35,115 Yes. Uh, tell him to call me at my office. 677 00:51:35,189 --> 00:51:37,523 What time are you expecting him? 678 00:51:37,588 --> 00:51:42,323 I'm not sure. He hasn't called in today, uh, to check his messages. 679 00:51:42,388 --> 00:51:44,298 - All righty. Thank you. - You're welcome. 680 00:51:44,372 --> 00:51:46,227 - Bye. - Bye-bye. 681 00:51:46,292 --> 00:51:51,628 I may vote Republican, but I'm a firm believer in gum control. 682 00:51:58,100 --> 00:52:00,784 Do you have time to squeeze someone in at 5:00? 683 00:52:00,853 --> 00:52:03,886 She was recommended by a patient, and she's in some pain. 684 00:52:03,956 --> 00:52:06,290 Um, okay. 685 00:52:06,357 --> 00:52:08,462 And Mr. Martinez is here. 686 00:52:09,684 --> 00:52:11,594 I'll be right out. 687 00:52:11,669 --> 00:52:14,222 Mr. Martinez. 688 00:52:14,293 --> 00:52:16,529 - How are you? Yeah. - Hey, Doc. 689 00:52:16,596 --> 00:52:19,411 - Got terrible tooth. - Oh, okay. 690 00:52:19,476 --> 00:52:23,371 Well, I'll tell you what. Why don't you schedule some time with Rene. 691 00:52:23,445 --> 00:52:25,932 If anything has changed since I saw you this morning... 692 00:52:26,004 --> 00:52:28,143 - we'll take care of it, okay? - Thanks, Doc. 693 00:52:28,212 --> 00:52:29,805 All righty. 694 00:52:36,277 --> 00:52:39,441 Hi, how are you? Dr. Korchek. 695 00:52:39,509 --> 00:52:43,305 Um, I think we're gonna be able to-- to squeeze you... in. 696 00:52:43,380 --> 00:52:48,782 And, um, uh, if you'll just fill out one of the insurance questionnaires-- 697 00:52:48,853 --> 00:52:52,114 the name and address and, uh, uh, phone number... 698 00:52:52,180 --> 00:52:55,344 then we'll-- we'll get right to work. 699 00:52:55,412 --> 00:52:57,714 - Thank you. - Okay. Terrific. 700 00:53:01,141 --> 00:53:04,785 All right. I, um-- 701 00:53:04,852 --> 00:53:07,754 I think I see what your problem is... 702 00:53:07,828 --> 00:53:11,756 - and I think I can help you. - Good. 703 00:53:11,828 --> 00:53:16,084 It may involve me seeing you more than once. 704 00:53:16,149 --> 00:53:18,450 - That's fine. - Okay. 705 00:53:18,517 --> 00:53:20,557 Then we'll get started. 706 00:53:21,524 --> 00:53:24,426 Okay. 707 00:53:24,500 --> 00:53:26,922 Here's my card. There's a number there. 708 00:53:26,996 --> 00:53:29,713 Uh, you can reach me after hours in the evening... 709 00:53:29,781 --> 00:53:33,709 just in case there's an emergency recurrence, anything like that. 710 00:53:33,781 --> 00:53:38,603 - This says Jiffy Massage. - Oh. I was holding that for Rene. 711 00:53:38,677 --> 00:53:42,768 Um, if there's a problem, contact me. 712 00:53:42,836 --> 00:53:45,454 Thank you. 713 00:53:45,524 --> 00:53:47,434 - Bye. - Bye. 714 00:53:58,356 --> 00:54:01,106 Dear Attractive Woman #2: 715 00:54:01,172 --> 00:54:03,889 Only once in my life have I responded to another person... 716 00:54:03,956 --> 00:54:06,323 the way I've responded to you. 717 00:54:06,388 --> 00:54:10,960 But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded. 718 00:54:14,068 --> 00:54:19,600 I may not know much, but I know that the wind sings your name endlessly... 719 00:54:19,668 --> 00:54:22,930 although with a slight lisp that makes it difficult to understand... 720 00:54:22,997 --> 00:54:24,906 if I'm standing near an air conditioner. 721 00:54:29,972 --> 00:54:32,874 I know that your hair sits atop of your head as though... 722 00:54:32,949 --> 00:54:34,803 it could sit nowhere else. 723 00:54:38,516 --> 00:54:43,305 I know that your figure would make a sculptor cast aside his tools... 724 00:54:43,380 --> 00:54:46,828 injuring his assistant who was looking out the window instead of paying attention. 725 00:54:49,940 --> 00:54:53,006 I know that your lips are as full as that sexy French model's... 726 00:54:53,076 --> 00:54:55,345 that I desperately want to fuck. 727 00:55:01,237 --> 00:55:05,328 I know that if I could for an instant have you lie next to me... 728 00:55:05,396 --> 00:55:09,422 or on top of me, or sit on me, or stand over me and shake... 729 00:55:09,492 --> 00:55:13,038 then I would be the happiest man in my pants. 730 00:55:15,797 --> 00:55:19,758 I know all of this, and yet you do not know me. 731 00:55:19,828 --> 00:55:23,124 Change your life. Accept my love. 732 00:55:23,188 --> 00:55:26,155 Or at least let me pay you to accept it. 733 00:55:26,228 --> 00:55:29,228 Sincerely, Dr.Jeffrey Korchek. 734 00:55:38,388 --> 00:55:40,690 No! Stop it! 735 00:55:40,757 --> 00:55:43,823 How's that? Is that-- Is that good? 736 00:55:43,892 --> 00:55:46,794 Is that all right? Shut up! Is that all right? Is that good? 737 00:55:46,932 --> 00:55:49,420 For two months. 738 00:55:49,493 --> 00:55:51,402 - Two months she's been on me. - Right. 739 00:55:51,476 --> 00:55:54,509 I miss you. I want to kiss you. Come down and--you know. 740 00:55:54,580 --> 00:55:56,238 - Right. - I get down there... 741 00:55:56,308 --> 00:55:59,156 - last night at midnight, there's somebody else there. - Oh. 742 00:55:59,220 --> 00:56:01,075 And the fucking bus is gone. 743 00:56:01,140 --> 00:56:04,075 - I gotta wait till 5:00 in the morning for the next bus. - Right. 744 00:56:04,149 --> 00:56:07,444 Anyway. It'll just be for a few days, man. 745 00:56:07,508 --> 00:56:09,996 I can't. I just can't do it. 746 00:56:10,068 --> 00:56:14,094 I can't. And I gotta tell you, you know, this whole drug thing, uh-- 747 00:56:15,220 --> 00:56:17,194 I'm a doctor. I can get you drugs. 748 00:56:17,268 --> 00:56:20,400 You shouldn't be hanging out with these-- these thugs, these criminals. 749 00:56:20,469 --> 00:56:22,835 - You can come to me. - Heroin? 750 00:56:22,900 --> 00:56:27,821 No. Heroin l-- I can't get. But Darvocet I can get in enormous quantities. 751 00:56:27,893 --> 00:56:31,275 Darvocet? What do I look like, a housewife? 752 00:56:31,348 --> 00:56:33,104 Well, consider it a standing offer. 753 00:56:33,172 --> 00:56:35,114 Just be for a few days. Come on. 754 00:56:35,188 --> 00:56:39,443 I can't. l-- l-- I'm repainting the-- the house now. 755 00:56:39,508 --> 00:56:41,418 It's just-- It's a terrible time. 756 00:56:41,492 --> 00:56:43,826 It's perfect. 757 00:56:43,892 --> 00:56:46,991 For 10,000 bucks, I'll paint the house. 758 00:56:48,309 --> 00:56:51,625 That's-- That's an outrageous figure. You know that. 759 00:56:51,700 --> 00:56:54,155 For painting a house. 760 00:56:54,228 --> 00:56:59,149 But I'll-- I'll get this. Don't worry about this. This is on me. Okay? 761 00:56:59,221 --> 00:57:02,832 And then another funny thing happened, followed by two things... 762 00:57:02,900 --> 00:57:05,388 that were pretty amusing. 763 00:57:05,460 --> 00:57:09,967 And the whole thing ended with something that was just hysterical. 764 00:57:39,284 --> 00:57:41,870 Hello? 765 00:57:45,652 --> 00:57:48,620 - I did it. - You did what? 766 00:57:48,692 --> 00:57:52,369 I thought about what you said, and I left him. 767 00:57:54,292 --> 00:57:56,562 That's great. 768 00:57:56,628 --> 00:57:59,475 Tsk. Oh, honey. 769 00:58:00,948 --> 00:58:03,566 Oh, that's great. 770 00:58:14,996 --> 00:58:17,265 - Um, before you do that, - Mm-hmm? 771 00:58:17,332 --> 00:58:19,307 I need to tell you something. 772 00:58:19,380 --> 00:58:22,227 - What? - Um... 773 00:58:22,292 --> 00:58:24,877 - today at work, - Mm-hmm. 774 00:58:24,948 --> 00:58:27,818 l-- I met this person. 775 00:58:28,980 --> 00:58:32,013 - "This person"? - Yeah. 776 00:58:32,084 --> 00:58:34,157 Is it a male or female? 777 00:58:34,228 --> 00:58:36,781 - It was a woman person. - Uh-huh. 778 00:58:36,852 --> 00:58:40,594 And, um, something happened. 779 00:58:42,996 --> 00:58:46,379 - What happened? - Well, something happened for me. 780 00:58:46,452 --> 00:58:49,583 I don't think that anything happened for her necessarily... 781 00:58:49,652 --> 00:58:51,986 but something happened for me-- this feeling. 782 00:58:52,052 --> 00:58:55,118 - Mm-hmm. - Like this kind of falling for someone feeling. 783 00:58:55,188 --> 00:58:57,359 Falling like you fell for me feeling? 784 00:58:57,428 --> 00:58:59,817 Well... 785 00:58:59,892 --> 00:59:03,274 with us it was more, I think, of an incline than a fall. 786 00:59:03,348 --> 00:59:05,258 It wasn't like-- You know what I mean? 787 00:59:05,332 --> 00:59:07,820 - So-- - The result was the same, but it wasn't a fall. 788 00:59:07,892 --> 00:59:09,747 It was a slide. 789 00:59:09,812 --> 00:59:12,332 But this was a fall, I think. 790 00:59:13,620 --> 00:59:15,628 So? 791 00:59:15,700 --> 00:59:20,522 So, I thought I should say something about it before-- 792 00:59:20,596 --> 00:59:22,768 - "Before." - You know. 793 00:59:24,788 --> 00:59:26,698 Yeah. 794 00:59:28,468 --> 00:59:30,323 Hmm. 795 00:59:30,388 --> 00:59:32,298 Are you-- Are you leaving? 796 00:59:32,372 --> 00:59:34,706 Don't talk to me, you worm. 797 00:59:39,604 --> 00:59:42,418 There was a time-- 798 00:59:42,484 --> 00:59:45,298 There was a time when I felt like an old rag... 799 00:59:45,364 --> 00:59:47,371 with a stain that you couldn't get out. 800 00:59:47,444 --> 00:59:49,811 And you were like-- 801 00:59:49,876 --> 00:59:53,171 You were like a piece of rotting fruit on a windowsill. 802 00:59:54,356 --> 00:59:56,330 And it was great. 803 01:00:06,228 --> 01:00:08,399 You worm! 804 01:00:14,708 --> 01:00:18,702 The federal government announced today that, in an effort to eradicate the national debt... 805 01:00:18,772 --> 01:00:22,384 it will be selling the state of Rhode Island to a group of private investors... 806 01:00:22,452 --> 01:00:24,819 for a reported $18 billion. 807 01:00:24,884 --> 01:00:28,845 The investors plan to enclose the entire state with an all-weather roof... 808 01:00:28,916 --> 01:00:31,534 and turn it into the world's largest shopping mall. 809 01:00:31,604 --> 01:00:34,637 When asked for comment, a White House spokesperson would only say... 810 01:00:34,708 --> 01:00:37,675 "Well, at least we didn't sell it to the fucking Japanese." 811 01:00:52,852 --> 01:00:55,754 - Your brother. - You're-- You're looking for my brother? 812 01:00:55,828 --> 01:00:58,894 I don't know where he is. He wanted to stay with me, but l-- 813 01:00:58,964 --> 01:01:02,128 Eight hours, your brother, $15,000. 814 01:01:02,196 --> 01:01:05,491 $15,000, my brother, eight hours? 815 01:01:05,556 --> 01:01:08,971 - Well, but if-- - Your brother... 816 01:01:09,044 --> 01:01:13,200 - $ 15,000, eight hours. - Okay, but if I can't find my brother... 817 01:01:13,268 --> 01:01:15,178 um, can I give you the $15,000? 818 01:01:15,252 --> 01:01:17,641 Do you still need my brother, or-- 819 01:01:17,716 --> 01:01:19,985 Eight hours, your brother, $15,000. 820 01:01:20,052 --> 01:01:22,124 - All three of those things. - Correct. 821 01:01:22,196 --> 01:01:25,163 - All three. Um-- - Correct. Correct. 822 01:01:25,236 --> 01:01:27,887 The keys? You're gonna take the car? 823 01:01:27,956 --> 01:01:30,061 - The tape. - You want the tape? 824 01:01:31,028 --> 01:01:33,166 - The tape. - The tape. 825 01:01:38,836 --> 01:01:42,033 - Eight hours. - Okay. You've got a little tartar buildup there. 826 01:01:42,100 --> 01:01:44,009 You may wanna-- 827 01:01:46,004 --> 01:01:48,939 You wanna see aggression? You wanna see vitality? 828 01:01:49,012 --> 01:01:50,866 You wanna see me, son of a bitch. 829 01:01:50,932 --> 01:01:55,056 Look at this. Fuckin' total disregard. Fuckin' total disregard. 830 01:01:55,124 --> 01:01:57,164 Federal government. Stinkin' fucks! 831 01:01:58,899 --> 01:02:01,387 Hey, what the hell you doin'? 832 01:02:01,460 --> 01:02:03,369 Hey! Hey! Hey! W-Wait! Wait! 833 01:02:03,443 --> 01:02:06,193 Hey, hey! Come on! Come on! What are you doin'? 834 01:02:06,260 --> 01:02:09,260 What are you doin'? The son of a bitch is after me. Hey! Hey! 835 01:02:09,332 --> 01:02:11,154 Hey, hey! Get him off of me! 836 01:02:11,316 --> 01:02:14,186 Okay, Mr. Tribby. 837 01:02:14,259 --> 01:02:19,081 I'm gonna recommend that you come in every four months instead of every six... 838 01:02:19,156 --> 01:02:24,459 because you tend to build up calculus at a slightly accelerated rate. 839 01:02:24,532 --> 01:02:26,419 - Okay. - Okay? 840 01:02:26,483 --> 01:02:28,338 You going to the big event on Friday? 841 01:02:28,403 --> 01:02:31,665 I wouldn't put money in his pocket. 842 01:02:31,732 --> 01:02:34,449 - Oh? - I don't need to. 843 01:02:34,516 --> 01:02:36,971 Got myself a defector. 844 01:02:37,043 --> 01:02:39,793 Classic disgruntled employee. 845 01:02:39,860 --> 01:02:43,984 - I see. - He's gonna provide all the information we need. 846 01:02:44,052 --> 01:02:47,762 -Any messages for me? -You do have one urgent message. 847 01:02:47,828 --> 01:02:50,675 - From? - Your brother. 848 01:02:51,828 --> 01:02:54,283 Oh, he-- he seems really happy, you know. 849 01:02:54,356 --> 01:02:57,422 He actually enjoys going to work in the morning. 850 01:02:57,492 --> 01:03:01,551 And what is it, uh, exactly that he's doing? 851 01:03:01,620 --> 01:03:04,881 I don't know. He's getting paid as some sort of... 852 01:03:04,948 --> 01:03:07,119 consultant or something. 853 01:03:07,188 --> 01:03:09,392 I see. 854 01:03:09,460 --> 01:03:14,348 Oh, um, did you get a call from an Attractive Woman #2? 855 01:03:14,420 --> 01:03:17,387 l-- I told her to come see you. 856 01:03:17,460 --> 01:03:20,046 - Yes. She did come see me. - Hmm. 857 01:03:20,116 --> 01:03:22,669 So, do you think you can help her? 858 01:03:22,740 --> 01:03:25,041 Yes, I do think I can help her. 859 01:03:27,156 --> 01:03:29,065 Is it about the money? 860 01:03:29,139 --> 01:03:33,231 Elmo Oxygen is not about... money. 861 01:03:34,260 --> 01:03:36,431 What is it then? 862 01:03:36,500 --> 01:03:38,572 Elmo is not feeling... 863 01:03:39,764 --> 01:03:42,098 fulfilled. 864 01:03:42,164 --> 01:03:46,223 There's a spiritual... element... 865 01:03:46,292 --> 01:03:48,147 missing. 866 01:03:49,876 --> 01:03:52,243 - "A spiritual element--" - "Missing." 867 01:03:52,308 --> 01:03:56,945 Elmo needs his other side to speak. 868 01:03:58,324 --> 01:04:00,266 His tender side. 869 01:04:00,340 --> 01:04:02,347 His... 870 01:04:02,420 --> 01:04:04,275 feminine side. 871 01:04:04,340 --> 01:04:08,366 - Uh-- When you say this other side... - This tender, feminine side. 872 01:04:08,436 --> 01:04:12,265 must speak, do you mean literally speak? 873 01:04:12,339 --> 01:04:14,379 Say dialogue? 874 01:04:15,444 --> 01:04:19,666 Language does not always require speech. 875 01:04:21,108 --> 01:04:23,180 We're a little confused. 876 01:04:24,148 --> 01:04:26,668 Actually more than a little. 877 01:04:26,739 --> 01:04:29,968 All right. If metaphors are too complicated for you, let me explain it. 878 01:04:30,035 --> 01:04:34,345 I want you to get me that little P.A.-- the one that wears black and the clogs. 879 01:04:34,419 --> 01:04:36,307 I would like to fuck her, please. 880 01:04:36,372 --> 01:04:39,187 And I want you two guys to write us a scene. 881 01:04:39,252 --> 01:04:41,673 Now, what is so confusing about that? I don't understand. 882 01:04:41,747 --> 01:04:45,424 - Of course. - This is fine, Elmo. We want you to be happy. 883 01:04:45,491 --> 01:04:48,175 - I don't mean to be difficult. - Oh, you don't know difficult. 884 01:04:48,244 --> 01:04:51,146 - Is there anything else we can do? - How about a bowl of fruit? 885 01:04:51,220 --> 01:04:53,074 - Yeah. - Fruit would be good. Yeah. 886 01:04:53,140 --> 01:04:57,166 - Good, good. Okay. Um, anything else? -Just name it. 887 01:04:57,236 --> 01:04:59,472 Elmo is tired now. 888 01:05:08,116 --> 01:05:11,345 I'm... glad you feel that way. That's the way I feel too. 889 01:05:13,587 --> 01:05:16,904 Have you thought about how you f-- No. 890 01:05:16,980 --> 01:05:18,922 Can I tell you how I feel? 891 01:05:20,436 --> 01:05:22,989 - Is there something that-- 892 01:05:23,060 --> 01:05:26,191 - Yeah. - There's a registered letter here you have to sign for. 893 01:05:26,259 --> 01:05:28,561 - A what? - A registered letter. 894 01:05:28,628 --> 01:05:30,483 Okay. Thanks. 895 01:05:33,780 --> 01:05:35,602 - From the office of Tunnel-- - Fennel-- 896 01:05:35,667 --> 01:05:39,115 - And Funnel. - We represent the interests of Attractive Woman #2. 897 01:05:39,188 --> 01:05:41,938 - Oh, no. - Who received from you... 898 01:05:42,004 --> 01:05:45,168 on 10 February 1995, a letter-- 899 01:05:45,236 --> 01:05:48,236 The full content of which is reproduced below for your benefit. 900 01:05:48,308 --> 01:05:50,828 - Oh, my God. - Which is so explicit in nature-- 901 01:05:50,900 --> 01:05:55,439 - And intent-- - That we will pursue a case of sexual harassment against you. 902 01:05:55,508 --> 01:05:57,842 - Oh, shit. - We draw your attention... 903 01:05:57,908 --> 01:06:00,274 to underlined sections one through four. 904 01:06:00,340 --> 01:06:04,136 - This is bad. - "That sexy French model that I desperately want to fuck." 905 01:06:04,211 --> 01:06:08,521 "Have you lie next to me, or... on top of me." 906 01:06:08,596 --> 01:06:11,760 - "Or sit on me." - "Or stand over me and shake." 907 01:06:12,820 --> 01:06:15,089 Oh, my God. 908 01:06:25,972 --> 01:06:28,754 - David Stanley on two. - Ah. 909 01:06:29,908 --> 01:06:32,177 - David. - Dr. Korchek, how are you? 910 01:06:32,243 --> 01:06:35,440 Uh, wonderful. Where's Greg? 911 01:06:35,508 --> 01:06:38,857 Greg? Greg has disappeared. 912 01:06:38,931 --> 01:06:43,023 Uh, I'm getting that feeling, but I'm-- What I want to know is-- 913 01:06:43,092 --> 01:06:45,481 I mean he's disappeared on purpose... 914 01:06:45,556 --> 01:06:49,134 with all of your money-- with all of our money. 915 01:06:49,204 --> 01:06:52,815 He's cleaned us out, and, uh, we don't know where he is. 916 01:06:56,948 --> 01:07:00,243 Um-- 917 01:07:00,307 --> 01:07:02,162 And? 918 01:07:02,227 --> 01:07:05,904 Well, obviously we're-- We've contacted the authorities... 919 01:07:05,972 --> 01:07:08,241 and, uh, we're doing everything we can. 920 01:07:09,268 --> 01:07:11,635 Okay. All right. 921 01:07:11,700 --> 01:07:14,799 Um, all right. l-- Then I'll speak to you soon. 922 01:07:14,868 --> 01:07:17,039 Okay. Bye-bye. 923 01:07:26,292 --> 01:07:28,397 Has it-- Has it been eight hours? 924 01:07:30,196 --> 01:07:33,065 So, we see, time and again... 925 01:07:33,139 --> 01:07:36,270 that a man cannot escape his own nature. 926 01:07:38,228 --> 01:07:42,319 But instead he must reconcile himself to that nature. 927 01:07:42,387 --> 01:07:44,776 See, we are what we pretend to be... 928 01:07:45,908 --> 01:07:51,342 because we pretend to be what we really are. 929 01:07:51,412 --> 01:07:54,281 The act is not an act. 930 01:08:31,572 --> 01:08:34,289 The plan was I was gonna go back to work after Emily was born... 931 01:08:34,356 --> 01:08:36,876 but it didn't really work out that way. 932 01:08:36,947 --> 01:08:40,209 Well, I was going through my second divorce... 933 01:08:40,276 --> 01:08:43,985 when I went to apply for a job at Schwitters world headquarters. 934 01:08:44,052 --> 01:08:46,059 And I got the job. 935 01:08:46,132 --> 01:08:48,685 And I'd been there about a week... 936 01:08:48,756 --> 01:08:52,498 when someone told me Mr. Schwitters wanted to see me. 937 01:08:52,563 --> 01:08:55,181 So he took me out to dinner. 938 01:08:55,251 --> 01:08:57,968 At the end of dinner, he proposed. 939 01:08:58,035 --> 01:09:01,680 Fortunately, Lester was well-insured. 940 01:09:01,748 --> 01:09:04,169 So I plan on selling the house... 941 01:09:04,243 --> 01:09:08,651 and taking all the money and traveling. 942 01:09:08,723 --> 01:09:10,578 I've always wanted to travel... 943 01:09:10,643 --> 01:09:13,163 but, um, not with Lester. 944 01:09:13,235 --> 01:09:17,742 As I understand it, I'm supposed to look like somebody's wife. Is that right? 945 01:09:17,812 --> 01:09:19,983 - No. - Yes. 946 01:09:20,051 --> 01:09:22,288 I'd like something more important to do. 947 01:09:27,252 --> 01:09:29,902 You done? 948 01:09:30,867 --> 01:09:32,722 - Mmm. - Hello? 949 01:09:37,268 --> 01:09:39,657 Oh, my God. When? 950 01:09:41,652 --> 01:09:44,270 Did somebody call Shelly? 951 01:09:48,243 --> 01:09:52,105 Wow. Um, so now what? 952 01:09:52,179 --> 01:09:54,667 Who's gonna take over? 953 01:09:56,564 --> 01:10:00,720 Oh, boy. 954 01:10:02,195 --> 01:10:05,010 Okay. Does this, uh-- Does this mean that you're gonna be late? 955 01:10:14,900 --> 01:10:16,842 Okay. Bye. 956 01:10:16,915 --> 01:10:18,770 What did you drop? 957 01:10:23,251 --> 01:10:26,153 Derrick was kidnapped and held hostage. 958 01:10:26,228 --> 01:10:30,254 And Gassim, who may work for either the Mossad or the P.L.O.... 959 01:10:30,323 --> 01:10:34,284 married Sue Ellen so he could get information on Sue Ellen's brother... 960 01:10:34,356 --> 01:10:36,395 who is the prince of Saudi Arabia. 961 01:10:36,467 --> 01:10:39,883 Wow. Amazing what you can miss when you skip a day. 962 01:10:39,955 --> 01:10:42,411 I know. Oh. Hang on just a minute, Deb. 963 01:10:42,483 --> 01:10:45,004 There's somebody at the door. 964 01:10:45,076 --> 01:10:46,985 Okay. Thank you. 965 01:10:47,059 --> 01:10:49,393 I don't know. It's some package. 966 01:10:49,460 --> 01:10:51,314 What is it? 967 01:10:56,499 --> 01:11:00,874 - Oh. Deb, let me call you back, okay? - Sure. 968 01:11:10,579 --> 01:11:13,427 It's these huge women having sex... 969 01:11:13,491 --> 01:11:15,564 with these little, tiny men. 970 01:11:19,283 --> 01:11:21,138 I was planning on it. 971 01:11:21,203 --> 01:11:23,886 Call me if we're still on. 972 01:11:32,403 --> 01:11:34,345 Hello. 973 01:11:38,867 --> 01:11:42,184 Oh, spaghetti and soft rolls. Your favorite. 974 01:11:55,059 --> 01:11:58,092 I told him I'm gonna see a movie with Judy. 975 01:11:58,163 --> 01:12:00,236 So I'll be there about quarter to 8:00. 976 01:12:02,483 --> 01:12:04,938 Okay, I'm gonna go. I'll be back by 10:00. 977 01:12:05,011 --> 01:12:07,432 And Emily's in the TV room. 978 01:12:20,307 --> 01:12:23,537 Say you love me. 979 01:12:25,779 --> 01:12:28,397 Say you need me. 980 01:12:28,467 --> 01:12:31,533 Say... 981 01:12:31,603 --> 01:12:33,774 I'm the most important person in your life. 982 01:12:38,483 --> 01:12:41,069 I love it when you say those things. 983 01:12:44,979 --> 01:12:46,834 Hi. 984 01:12:49,491 --> 01:12:52,939 Oh, the movie wasn't that great, but Judy was fun... 985 01:12:53,011 --> 01:12:56,589 and it was nice to get out of the house. 986 01:13:25,299 --> 01:13:27,917 Okay. 987 01:13:37,075 --> 01:13:40,687 Lester Richards was a man beloved by family... 988 01:13:40,756 --> 01:13:42,610 friends and colleagues. 989 01:13:42,676 --> 01:13:47,531 A man who leaves behind a legacy of love, good work... 990 01:13:47,603 --> 01:13:51,531 and a sincere and genuine interest in other people's lives. 991 01:13:51,603 --> 01:13:55,629 But why not find inspiration from this sorrowful event? 992 01:13:55,699 --> 01:14:00,849 Inspiration to say the kind words and do the good deed now... 993 01:14:00,916 --> 01:14:04,778 immediately upon thinking them or feeling them. 994 01:14:04,851 --> 01:14:09,391 Time is in glorious abundance to those who procrastinate. 995 01:14:28,819 --> 01:14:31,470 Hello. 996 01:14:31,539 --> 01:14:33,393 Fine. 997 01:14:36,371 --> 01:14:39,983 About four points. 998 01:14:42,675 --> 01:14:46,188 That's right. 999 01:14:48,019 --> 01:14:50,059 You may be right about that one. 1000 01:14:50,131 --> 01:14:53,197 Okay. 1001 01:15:16,147 --> 01:15:20,752 If you'll keep her just tonight, I'll come by and pick her up tomorrow. 1002 01:15:25,971 --> 01:15:29,746 Call my mother. She'll call me. 1003 01:16:00,723 --> 01:16:02,577 Oh. Yeah. 1004 01:16:17,427 --> 01:16:19,794 Oh. 1005 01:16:21,459 --> 01:16:23,368 Right. 1006 01:16:33,299 --> 01:16:36,780 Oh. Absolutely. Um, yeah. 1007 01:16:36,851 --> 01:16:38,738 Of course. 1008 01:16:43,747 --> 01:16:45,292 Oh, you worm! 1009 01:16:46,419 --> 01:16:49,485 You know, you accepted that job... 1010 01:16:49,555 --> 01:16:54,127 just before I accepted your invitation to move in with you. 1011 01:16:54,195 --> 01:16:56,813 I mean, too bad about the timing. 1012 01:16:56,883 --> 01:17:00,266 If I had waited just a little longer... 1013 01:17:00,339 --> 01:17:02,859 you could have been gone. 1014 01:17:05,779 --> 01:17:07,786 You worm! 1015 01:18:15,411 --> 01:18:17,321 Uh-- 1016 01:18:23,315 --> 01:18:25,257 Uh... 1017 01:18:26,707 --> 01:18:28,562 a little. 1018 01:18:30,727 --> 01:18:32,271 No. I, uh-- 1019 01:18:33,907 --> 01:18:36,362 I don't know. l-- 1020 01:18:36,435 --> 01:18:40,112 It's not a-- a physical kind of tired. It's different. 1021 01:18:42,515 --> 01:18:44,424 Maybe. 1022 01:18:49,811 --> 01:18:51,720 You're very accommodating. 1023 01:18:51,795 --> 01:18:54,217 Hmm. 1024 01:18:57,587 --> 01:18:59,758 Okay. 1025 01:19:03,347 --> 01:19:06,860 I want to go. 1026 01:19:08,403 --> 01:19:10,312 To your room. 1027 01:19:22,483 --> 01:19:24,817 I could be happy just doing this. 1028 01:19:34,995 --> 01:19:38,508 It's funny to think about all the people I've known... 1029 01:19:38,579 --> 01:19:41,067 and all the decisions I've made... 1030 01:19:41,139 --> 01:19:44,783 coming together at this point. 1031 01:19:48,787 --> 01:19:50,926 I'm glad we know each other. 1032 01:19:56,595 --> 01:19:58,504 Hmm. 1033 01:20:02,227 --> 01:20:05,194 Over the past decade, the enormous expansion of Eventualism... 1034 01:20:05,266 --> 01:20:09,969 across the continent proves the absolute and essential role of Eventualism... 1035 01:20:10,035 --> 01:20:15,436 in all realms of life, be it metaphysics, psychology, art, what have you. 1036 01:20:15,507 --> 01:20:19,566 The public perception of reality before Eventualism was inadequate. 1037 01:20:19,635 --> 01:20:21,740 Eventualism provides one... 1038 01:20:21,811 --> 01:20:26,600 with nothing less than a transcendent idea of reality. 1039 01:20:26,675 --> 01:20:30,319 Soon its influence will extend beyond the tangible empirical world... 1040 01:20:30,386 --> 01:20:34,609 and into the collective unconscious, where it will become even more powerful. 1041 01:20:34,674 --> 01:20:37,424 Eventualism is the long overdue recognition... 1042 01:20:37,491 --> 01:20:40,338 of people everywhere of their own significance. 1043 01:21:41,747 --> 01:21:43,656 Is it finished? 1044 01:21:43,731 --> 01:21:45,935 Yeah, it's finished. 1045 01:21:47,059 --> 01:21:49,230 Are you pleased? 1046 01:21:51,986 --> 01:21:54,321 I am actually. 1047 01:21:58,642 --> 01:22:02,701 A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... 1048 01:22:02,771 --> 01:22:06,448 ending God's lengthy search for someone to straighten this country out. 1049 01:22:06,515 --> 01:22:10,574 Eileen Harriet Paulglace will have final say on every known subject... 1050 01:22:10,643 --> 01:22:14,254 including who should be put to death, what clothes everyone should wear... 1051 01:22:14,322 --> 01:22:18,959 what movies suck and whether bald men who grow ponytails should still get laid. 1052 01:22:22,163 --> 01:22:24,017 They tried his house? 1053 01:22:24,083 --> 01:22:28,043 - There was nobody there. - Did they call, or did somebody actually go over there? 1054 01:22:28,114 --> 01:22:30,318 Both. 1055 01:22:33,202 --> 01:22:35,569 Maybe somebody gave him another offer. 1056 01:22:40,842 --> 01:22:42,152 Did you write this? 1057 01:22:43,347 --> 01:22:45,256 Yes. 1058 01:22:46,450 --> 01:22:49,265 It's very good. He'll be pleased. 1059 01:22:50,515 --> 01:22:54,443 Not only are you writing his words... 1060 01:22:54,515 --> 01:22:56,424 you are speaking his language. 1061 01:22:56,498 --> 01:23:00,459 You know, when I first got here, we had a saying. 1062 01:23:15,666 --> 01:23:17,576 I'll just-- 1063 01:23:33,490 --> 01:23:36,305 Mr. Schwitters, it's such an exciting thing to have you here today. 1064 01:23:36,370 --> 01:23:38,825 - Terrific. - My life was a complete mess... 1065 01:23:38,898 --> 01:23:42,793 - until I read your books and found out about your philosophy. - Yeah. I'm sure it was. 1066 01:23:42,867 --> 01:23:45,801 - I'd been divorced three times. I was about-- - Let's get Munson. 1067 01:23:45,874 --> 01:23:47,882 - Okay. Hey, Munson. Munson! - The day after... 1068 01:23:47,954 --> 01:23:49,864 I read your book was just so exciting. 1069 01:23:49,939 --> 01:23:52,208 - I found out how to control my mind-- - Great speech. 1070 01:23:52,275 --> 01:23:55,657 - Oh, thank you. - Yeah. It was a great speech. 1071 01:23:55,730 --> 01:23:58,730 - Go ahead. I'm listening. - Well,just to know that you're here-- 1072 01:23:58,802 --> 01:24:01,486 I mean, and your philosophy changed my entire life. 1073 01:24:01,555 --> 01:24:03,409 - Fabulous. - And everyone that l-- 1074 01:24:12,627 --> 01:24:14,536 Yeah. I mean, I'm not mechanically incl-- 1075 01:24:14,610 --> 01:24:17,926 Hi. Excuse me. Mrs. Schwitters, I wanted to introduce myself. 1076 01:24:18,002 --> 01:24:19,857 - My name is Fletcher Munson. - Hi. 1077 01:24:19,922 --> 01:24:21,897 - Um-- - Hi. 1078 01:24:21,971 --> 01:24:24,556 I thought maybe your husband had mentioned me. 1079 01:24:24,626 --> 01:24:29,165 I've been working for him the last few days... closely. 1080 01:24:29,234 --> 01:24:31,122 No. 1081 01:24:31,186 --> 01:24:33,325 Oh. Well-- 1082 01:24:33,395 --> 01:24:36,777 You know what? He's been really busy writing this speech that he's doing today. 1083 01:24:36,850 --> 01:24:40,014 - So maybe that's why. - That's probably it then. 1084 01:24:40,082 --> 01:24:42,471 - Yeah. - Anyway. Well, just wanted to say hi. 1085 01:24:42,547 --> 01:24:45,264 - Well, nice meeting you. - Nice to meet you. Bye. 1086 01:24:45,330 --> 01:24:47,239 Bye. 1087 01:24:56,658 --> 01:24:57,997 What time is it? 1088 01:24:58,066 --> 01:25:00,936 About five after. 1089 01:25:01,010 --> 01:25:05,036 I didn't ask you what time it is about. I asked you what time it is. 1090 01:25:05,106 --> 01:25:07,016 It's three after 8:00. 1091 01:25:07,091 --> 01:25:09,774 - And what time does the speech start? - 8:00. 1092 01:25:09,842 --> 01:25:11,784 "8:00"? 1093 01:25:27,411 --> 01:25:29,778 Ladies and gentlemen... 1094 01:25:29,842 --> 01:25:32,908 once in a very great while... 1095 01:25:33,938 --> 01:25:38,281 an individual emerges from a-- 1096 01:25:38,354 --> 01:25:43,024 from a sea of troubles and-- and brings from this-- 1097 01:25:43,090 --> 01:25:47,792 this sea... something to us. 1098 01:25:47,858 --> 01:25:49,997 Something in us. Something... 1099 01:25:51,218 --> 01:25:54,447 from that... sea. 1100 01:25:54,514 --> 01:25:57,384 - Did you write this? - I wish. 1101 01:25:57,458 --> 01:25:59,531 He reveals. 1102 01:26:00,595 --> 01:26:02,504 And I think you know who it is. 1103 01:26:02,579 --> 01:26:05,000 He's here with us tonight. 1104 01:26:05,074 --> 01:26:08,336 Author, philosopher... 1105 01:26:08,402 --> 01:26:10,312 human being: 1106 01:26:10,386 --> 01:26:13,648 T. Azimuth Schwitters! 1107 01:26:27,858 --> 01:26:30,608 Thank you. 1108 01:26:30,675 --> 01:26:32,846 Nose army! 1109 01:26:36,690 --> 01:26:39,275 Oh, God. Very bad. 1110 01:26:39,346 --> 01:26:41,321 Do something, will you? 1111 01:26:41,394 --> 01:26:43,761 People, get an ambulance. 1112 01:26:43,826 --> 01:26:46,281 - Someone-- - Nose army! 1113 01:26:46,354 --> 01:26:49,485 Nose army! 1114 01:27:28,434 --> 01:27:30,539 Well, how is that book? 1115 01:27:32,850 --> 01:27:34,705 It's extremely good. 1116 01:27:34,770 --> 01:27:36,843 Really? Yeah, I haven't read it, uh... 1117 01:27:36,915 --> 01:27:39,817 but the subject interests me. 1118 01:27:39,891 --> 01:27:43,087 - Where are you flying? - Costa Rica. 1119 01:27:43,154 --> 01:27:46,318 - That's where I'm going. - Really? San Jos�? 1120 01:27:48,627 --> 01:27:51,660 Did you have any strong personal feelings about him... 1121 01:27:51,730 --> 01:27:54,119 one way or another? 1122 01:27:55,155 --> 01:27:57,064 Where did you get the gun? 1123 01:27:58,098 --> 01:27:59,953 - What's your name? - Dolores. 1124 01:28:00,018 --> 01:28:03,149 - Have you got my messages? - Yes. People who have called to send regards. 1125 01:28:03,218 --> 01:28:05,073 - Oh. Fabulous. - The president. 1126 01:28:05,138 --> 01:28:07,026 - Uh, send him a card. - Senator Dole. 1127 01:28:07,090 --> 01:28:10,352 Hmm, send him a card. Stop pacing! 1128 01:28:10,418 --> 01:28:13,036 - Governor Wilson. - Uh, send him some meat. 1129 01:28:13,106 --> 01:28:15,375 - SenatorJohnson. - Ca-Card. 1130 01:28:15,442 --> 01:28:17,679 Stop sweating on that. It's an antique. 1131 01:28:17,746 --> 01:28:19,786 - Governor Edwards. - Next. 1132 01:28:19,859 --> 01:28:21,713 - Mr. Perelman. - Uh, card. 1133 01:28:21,779 --> 01:28:23,633 - Where's the tape? - Wh-What tape? 1134 01:28:23,699 --> 01:28:26,797 The tape. The tape of the assassination. The one that, uh... 1135 01:28:26,866 --> 01:28:29,900 - my, uh-- what's her name-- my wife shot yesterday. - Oh, it's right there. 1136 01:28:29,970 --> 01:28:31,879 Well, put it in. I want to watch it. 1137 01:28:31,954 --> 01:28:33,809 - Oliver Stone. - Who? 1138 01:28:33,874 --> 01:28:37,354 - Oliver Stone. - I don't know who that is. Send meat. 1139 01:28:37,426 --> 01:28:39,281 - Senator Feinstein. - Send him a card. 1140 01:28:39,346 --> 01:28:41,518 - Mayor Dooley. - Card. Okay. Let's watch this. 1141 01:28:45,202 --> 01:28:48,104 - What the fuck is this? - I don't know. It looks like your house. 1142 01:28:48,178 --> 01:28:51,309 Thanks for the news flash. What the hell's this guy doing in my house? 1143 01:28:53,298 --> 01:28:58,252 l-- I don't know. It looks like he's getting ready to screw your wife. 1144 01:28:58,322 --> 01:29:00,656 Hmm. I wonder what that's like. 1145 01:29:02,578 --> 01:29:05,807 Did you plan to shoot anyone else? 1146 01:29:05,874 --> 01:29:07,784 Did you plan to shoot yourself? 1147 01:29:08,819 --> 01:29:12,877 Elmo no-o-o-ose army. 1148 01:29:15,410 --> 01:29:19,022 Well, you're two creative and intense houseplants. 1149 01:29:19,090 --> 01:29:21,643 Houseplants. I can see that. I can see that. 1150 01:29:23,890 --> 01:29:28,592 I believe so strongly in mayonnaise. 1151 01:29:28,658 --> 01:29:32,236 I'm talking about perception... 1152 01:29:32,306 --> 01:29:34,576 and communication skills-s-s-s-s-s. 1153 01:29:34,642 --> 01:29:37,260 Houseplant. 1154 01:29:37,330 --> 01:29:40,942 I can make sense... out of yesterday. 1155 01:29:41,010 --> 01:29:45,036 Can you understand the power of that? 1156 01:29:48,531 --> 01:29:51,597 You will learn something from me. 1157 01:29:57,394 --> 01:30:01,387 - And which one's a plane? - I'll get it. 1158 01:30:03,826 --> 01:30:06,128 Do you see which one is different? 1159 01:30:06,194 --> 01:30:08,104 Can you circle the one that's different? 1160 01:30:08,178 --> 01:30:10,862 - Hello. - This one is. 1161 01:30:10,930 --> 01:30:13,450 - Okay. - Um, no. There's no Bob here. 1162 01:30:13,522 --> 01:30:18,573 - Well, do you wanna-- do you wanna-- to color? - What number are you dialing? 1163 01:30:21,554 --> 01:30:24,816 Well, that's this number, but there's no Bob here. 1164 01:30:26,578 --> 01:30:28,433 All right. Fine. 1165 01:30:28,498 --> 01:30:30,408 Okay. 1166 01:30:32,914 --> 01:30:36,689 - Who was that? - Somebody for Bob. 1167 01:30:38,066 --> 01:30:40,073 - Hmm. - What is it? 1168 01:30:41,874 --> 01:30:43,729 It's a spider. 1169 01:30:43,794 --> 01:30:45,704 Different spider. 1170 01:30:51,634 --> 01:30:56,010 In three years, I am hired by an ad agency for a lot of money to write copy... 1171 01:30:56,082 --> 01:30:57,937 for their biggest client... 1172 01:30:58,002 --> 01:31:01,199 a cellular phone company. 1173 01:31:01,266 --> 01:31:05,259 In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... 1174 01:31:05,330 --> 01:31:07,883 and more emotionally demonstrative. 1175 01:31:09,810 --> 01:31:14,414 In eight years, after getting drunk at a friend's wedding reception in Anchorage, Alaska... 1176 01:31:14,482 --> 01:31:18,857 I fall asleep in a snowdrift while walking back to my hotel. 1177 01:31:18,930 --> 01:31:23,501 I'm discovered the following spring and successfully thawed. 1178 01:31:24,978 --> 01:31:26,888 Until then, I wait. 1179 01:31:37,618 --> 01:31:40,106 Action. 1180 01:31:45,554 --> 01:31:47,594 Ladies and gentlemen, young and old... 1181 01:31:47,666 --> 01:31:52,456 I know this may seem an unusual procedure, but I thought you might have some questions. 1182 01:31:52,530 --> 01:31:55,846 And since I'm already here, I can answer some of them. 1183 01:31:58,322 --> 01:32:00,526 Yes. 1184 01:32:01,554 --> 01:32:03,464 Yes. 1185 01:32:04,978 --> 01:32:09,582 Not specifically. I actually find all of them rather weird. 1186 01:32:10,930 --> 01:32:13,231 Yes. 1187 01:32:14,258 --> 01:32:16,876 Foot-long veggie on wheat. 1188 01:32:18,034 --> 01:32:19,944 Thank you. 1189 01:32:29,394 --> 01:32:31,249 Cut. 1190 01:32:32,000 --> 01:32:35,103 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 95136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.