Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,952 --> 00:00:02,861
And action.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,074
www.pnop.com top movie recommendations
3
00:00:13,719 --> 00:00:16,567
Ladies and gentlemen,
young and old...
4
00:00:16,632 --> 00:00:18,966
this may seem
an unusual procedure...
5
00:00:19,031 --> 00:00:21,333
speaking to you
before the picture begins...
6
00:00:21,399 --> 00:00:23,254
but we have
an unusual subject.
7
00:00:23,319 --> 00:00:25,294
Turn.
8
00:00:28,055 --> 00:00:32,627
When I say that this is the most important
motion picture you will ever attend...
9
00:00:32,696 --> 00:00:35,795
my motivation
is not financial gain...
10
00:00:35,864 --> 00:00:40,817
but a firm belief that the delicate fabric
that holds all of us together...
11
00:00:40,887 --> 00:00:45,622
will be ripped apart unless every man,
woman and child in this country...
12
00:00:45,687 --> 00:00:48,370
sees this film
and pays full ticket price...
13
00:00:48,439 --> 00:00:50,709
not some bargain matinee,
cut-rate deal.
14
00:00:51,736 --> 00:00:53,645
Turn.
15
00:00:57,271 --> 00:01:01,908
In the event that you find
certain sequences or ideas confusing...
16
00:01:01,975 --> 00:01:05,587
please bear in mind that this
is your fault, not ours.
17
00:01:05,655 --> 00:01:10,162
You will need to see the picture again
and again until you understand everything.
18
00:01:10,232 --> 00:01:12,141
Turn.
19
00:01:15,415 --> 00:01:17,750
In closing,
I want to assure you...
20
00:01:17,816 --> 00:01:21,198
that no expense
was incurred...
21
00:01:21,271 --> 00:01:23,792
bringing this motion picture
to your theater.
22
00:01:23,864 --> 00:01:27,279
And now,
filmed in its entirety...
23
00:01:27,352 --> 00:01:30,286
and proven to heal
minor cuts and abrasions...
24
00:01:30,359 --> 00:01:32,628
we proudly present Schizopolis.!
25
00:01:48,792 --> 00:01:51,061
His best-seller, Here I Am Now...
26
00:01:51,127 --> 00:01:52,982
helped you find yourself.
27
00:01:53,047 --> 00:01:56,757
His groundbreaking sequel,
How To Control Your Own Mind...
28
00:01:56,824 --> 00:01:58,679
taught you how to think.
29
00:01:58,744 --> 00:02:03,413
Now T.Azimuth Schwitters, author of the
earth-shattering manifesto Eventualism...
30
00:02:03,480 --> 00:02:05,552
and the world's
most influential thinker...
31
00:02:05,623 --> 00:02:07,827
is appearing in person February 11...
32
00:02:07,895 --> 00:02:11,026
at the Civic Sports Memorial
Performing Arts Theatre Dome.
33
00:02:12,759 --> 00:02:14,963
Tickets on sale
wherever tickets are sold.
34
00:03:06,488 --> 00:03:09,521
All my anxieties subsided.
35
00:03:09,591 --> 00:03:12,886
My life before was full
of rituals and habits.
36
00:03:12,951 --> 00:03:16,115
There was a time when, for instance,
I was brushing my teeth...
37
00:03:16,183 --> 00:03:18,355
every 15 minutes
because I couldn't remember...
38
00:03:18,424 --> 00:03:20,758
- Really?
- if I had just brushed them.
39
00:03:20,823 --> 00:03:23,027
And, in fact, I almost lost
all my teeth.
40
00:03:23,095 --> 00:03:27,023
- But you don't do that now?
- No, no. Not anymore.
41
00:03:27,095 --> 00:03:30,511
I see.
Um, that's great.
42
00:03:30,583 --> 00:03:34,064
- So, you felt relief? Uh, you feel free?
- Yes,yes.
43
00:03:34,136 --> 00:03:36,307
Any other words you'd use
to describe how you feel now?
44
00:03:36,375 --> 00:03:38,230
Uh, I feel in control.
45
00:03:38,295 --> 00:03:41,492
I feel... much happier
than I've ever been.
46
00:03:41,560 --> 00:03:43,414
There's just one more thing
I need to ask you...
47
00:03:43,480 --> 00:03:46,163
- and then I'll, uh, be out of your hair.
- Sure.
48
00:03:46,231 --> 00:03:49,843
Uh, are you currently taking
any sort of medication?
49
00:03:49,911 --> 00:03:51,634
Oh, no. No.
50
00:03:51,703 --> 00:03:54,802
- No? Really? Okay.
- No. Really.
51
00:04:10,039 --> 00:04:11,894
- Yeah?
- Your brother on two.
52
00:04:11,959 --> 00:04:13,869
Oh, fuck! Okay.
53
00:04:15,255 --> 00:04:17,557
- Stop it.
- Have you thought about it?
54
00:04:17,623 --> 00:04:19,533
I don't have to think about it.
55
00:04:19,608 --> 00:04:22,455
How long before they figure out
you don't have a brother?
56
00:04:28,535 --> 00:04:31,950
First, I am born. Then the trouble begins.
57
00:04:32,023 --> 00:04:35,285
At age five,
I fantasize that I'm an orphan...
58
00:04:35,351 --> 00:04:39,148
by trying to lose my parents
at a Fourth ofJuly celebration.
59
00:04:39,223 --> 00:04:41,427
They find me.
60
00:04:41,495 --> 00:04:43,983
At age nine,
I have an out-of-body experience...
61
00:04:44,055 --> 00:04:45,943
while playing right field.
62
00:04:46,007 --> 00:04:48,178
Three runs score.
63
00:04:48,247 --> 00:04:50,320
At age 15, I'm seized
by an acute sensation...
64
00:04:50,391 --> 00:04:52,725
that something terrible
will happen to me.
65
00:05:02,391 --> 00:05:05,839
#Inside out in his ear #
66
00:05:05,911 --> 00:05:09,555
# Upside down in his ear #
67
00:05:09,623 --> 00:05:13,268
# Over and over your head #
68
00:05:13,335 --> 00:05:17,077
# Over and over your head #
69
00:05:17,143 --> 00:05:20,721
# Open your mind to it
Close your behind to it #
70
00:05:20,791 --> 00:05:22,646
# Changing your mind to it #
71
00:05:22,711 --> 00:05:24,566
#Kiss it #
72
00:05:24,631 --> 00:05:28,276
#Are you gonna get with it #
73
00:05:28,343 --> 00:05:31,987
#Are you gonna get with it #
74
00:05:32,055 --> 00:05:35,351
- #Are you gon--##
- I don't usually do these sorts of things--
75
00:05:35,415 --> 00:05:37,968
- um, interviews.
- All right.
76
00:05:38,039 --> 00:05:40,428
- Is this being filmed or taped?
- It's filmed.
77
00:06:05,464 --> 00:06:08,595
Sir? Sir, are you okay?
78
00:06:08,663 --> 00:06:10,518
Well, we have
a myocardial infarction...
79
00:06:10,583 --> 00:06:12,405
of the interior wall
of the left ventricle...
80
00:06:12,471 --> 00:06:14,610
Sir? Sir?
Can you hear me?
81
00:06:14,679 --> 00:06:16,534
secondary to
a thrombosis occlusion...
82
00:06:16,599 --> 00:06:19,501
of the interior descending branch
of the left coronary artery.
83
00:06:19,575 --> 00:06:21,484
Um, we should
press on his chest.
84
00:06:21,559 --> 00:06:25,683
Probably both were caused
by a fat-laden diet and sedentary lifestyle...
85
00:06:25,751 --> 00:06:27,988
- Maybe you should just go call an ambulance.
- Yeah, okay.
86
00:06:28,055 --> 00:06:30,772
which, when combined with
a stressful work environment...
87
00:06:30,839 --> 00:06:33,228
leads to
a myocardial infarction...
88
00:06:33,304 --> 00:06:35,475
of the interior wall
of the left ventricle.
89
00:06:35,543 --> 00:06:37,452
- Right, right.
- Yeah.
90
00:06:37,527 --> 00:06:40,048
And I'm feeling really awful
to begin with...
91
00:06:40,119 --> 00:06:42,029
even before that
horrible thing happened.
92
00:06:42,103 --> 00:06:45,419
And so when things
got really terrible, l--
93
00:06:46,679 --> 00:06:49,745
wondering how much more
depressing this can be...
94
00:06:49,815 --> 00:06:53,972
and I saw this sad show
about an unhappy couple.
95
00:06:54,039 --> 00:06:56,854
Look, uh--
I'm sorry.
96
00:06:57,879 --> 00:07:00,181
I'm right--
I've got to do this thing.
97
00:07:00,247 --> 00:07:02,156
- Oh, I'm sorry.
- No, no, it's just--
98
00:07:02,231 --> 00:07:06,606
No, I know I'm just
this sad, gloomy...
99
00:07:06,679 --> 00:07:08,916
- wretched depressed guy.
- No.
100
00:07:08,983 --> 00:07:10,892
- And it's-- No, I know.
- No, it's--
101
00:07:10,967 --> 00:07:13,836
No, if we can just
do this another time.
102
00:07:13,911 --> 00:07:16,693
- Okay. My stomach's
kind of hurting me anyway.
- Okay.
103
00:07:21,912 --> 00:07:25,173
Dark circles under the eyes.
Ambulatory discontent.
104
00:07:26,935 --> 00:07:28,877
Tendency to watch
the Spice Channel.
105
00:07:30,615 --> 00:07:33,200
Combined with a fat-laden diet
and sedentary lifestyle...
106
00:07:33,271 --> 00:07:38,389
could result in fatigue,
psychoneurotic disorder...
107
00:07:40,119 --> 00:07:44,309
hyperparasympathetic echo effect,
dark circles under the eyes.
108
00:08:35,639 --> 00:08:38,192
- Oh, hey. How's it goin'?
109
00:08:38,263 --> 00:08:40,652
- Oh, not good.
- Okay. I'll see ya.
110
00:09:07,895 --> 00:09:09,870
Fletch.
111
00:09:09,943 --> 00:09:12,790
- Hey.
- Did you hear about Lester?
112
00:09:12,855 --> 00:09:16,172
- Wh-What?
- Heart attack. This morning.
113
00:09:16,247 --> 00:09:18,964
- You're kidding.
- Yeah, just dropped dead.
114
00:09:20,183 --> 00:09:23,566
- My God. Well, did somebody call Shelly?
- Yeah.
115
00:09:23,639 --> 00:09:25,548
They called her
from the hospital.
116
00:09:26,679 --> 00:09:30,061
I mean,
you could see it comin'.
117
00:09:30,135 --> 00:09:32,306
- What do you mean?
- Well, the guy ate like hell...
118
00:09:32,375 --> 00:09:34,644
had chronic insomnia.
119
00:09:34,711 --> 00:09:36,849
- We can pray, but you don't really have--
- His blood pressure...
120
00:09:36,919 --> 00:09:39,734
was way high...
121
00:09:39,799 --> 00:09:43,095
and I think he had some
symptoms of diabetes too.
122
00:09:43,159 --> 00:09:45,166
- Wh-What are those?
- Sneakin'candy bars.
123
00:09:45,239 --> 00:09:48,054
Swollen ankles.
124
00:09:48,119 --> 00:09:50,639
Constantly running
to the bathroom...
125
00:09:50,711 --> 00:09:53,078
to, uh, urinate.
126
00:09:53,143 --> 00:09:55,412
Hmm.
127
00:09:55,479 --> 00:09:58,512
- Oh, and you know how Lester
didn't write anything down.
- Right.
128
00:09:58,583 --> 00:10:00,493
Well, now they're looking for
a speech...
129
00:10:00,566 --> 00:10:03,949
and it's in his head,
and he's dead.
130
00:10:06,167 --> 00:10:08,240
-Hmm.
-Oh, but what I really came here to tell you is...
131
00:10:08,311 --> 00:10:10,994
I placed another order.
132
00:10:11,063 --> 00:10:13,616
- So... you'll be getting another shipment.
- Oh.
133
00:10:13,687 --> 00:10:15,727
- Oh, okay.
- So, if you could keep--
134
00:10:15,799 --> 00:10:19,061
- I'll keep an eye out. Yeah. All right.
- Thank you so much.
135
00:10:19,127 --> 00:10:21,942
- Take it easy. Don't work too hard.
- Okay.
136
00:10:24,951 --> 00:10:27,187
- Yeah.
- Your uncle on four.
137
00:10:27,255 --> 00:10:29,360
My uncle. All right.
138
00:10:30,743 --> 00:10:32,783
Goddamn it.
139
00:10:32,854 --> 00:10:35,538
- What? Hello.
- Fifty grand.
140
00:10:35,607 --> 00:10:38,192
And that's our opening offer.
You could probably talk us up.
141
00:10:38,262 --> 00:10:40,532
What? Why don't you guys
leave me alone?
142
00:10:40,599 --> 00:10:44,876
We could do that. Of course,
then we'd just have to call somebody else.
143
00:10:45,015 --> 00:10:49,238
Often, a person of this, uh--
a person of this type imagines himself...
144
00:10:49,303 --> 00:10:53,198
the subject of a--
of a detailed biography.
145
00:10:53,271 --> 00:10:57,875
He's incapable of experiencing
any emotion...
146
00:10:57,943 --> 00:11:00,529
or event,
no matter how trivial...
147
00:11:00,599 --> 00:11:04,373
- You didn't mark it.
- Yeah?
148
00:11:04,439 --> 00:11:07,308
no matter how insignificant--
149
00:11:07,383 --> 00:11:10,995
A person is often incapable
of experiencing any event or emotion...
150
00:11:11,063 --> 00:11:12,972
no matter how insignificant...
151
00:11:13,047 --> 00:11:18,644
without imagining it set in type
and scrutinized by the public.
152
00:11:58,039 --> 00:12:01,039
Arsenal. Nose army.
153
00:12:02,423 --> 00:12:04,332
Um, nose army.
154
00:12:05,591 --> 00:12:07,446
Uh, beef diaper?
155
00:12:09,879 --> 00:12:11,788
Nomenclature.
156
00:12:19,159 --> 00:12:21,101
- I like him.
- Very much.
157
00:12:26,038 --> 00:12:28,821
Throbbing
dust generation.
158
00:12:28,887 --> 00:12:31,756
- Drum tissue outburst.
-Jigsaw.
159
00:12:33,206 --> 00:12:36,654
Uh, fragment chief butter.
King surgery mind?
160
00:12:36,727 --> 00:12:38,582
Moneybucket.
161
00:12:38,647 --> 00:12:41,364
Precision
galley sponge.
162
00:12:41,431 --> 00:12:43,373
Smell sign.
163
00:12:46,967 --> 00:12:50,163
Let's take a moment and talk
about Azimuth Schwitters.
164
00:12:50,231 --> 00:12:52,719
What is your opinion of
Schwitters and the organization?
165
00:12:52,791 --> 00:12:54,646
Oh, that Azimuth Schwitters...
166
00:12:54,711 --> 00:12:56,653
he's the worst kind
of charlatan...
167
00:12:56,727 --> 00:12:59,280
and raconteur you can imagine.
168
00:12:59,351 --> 00:13:02,449
He's built
a multimillion-dollar empire...
169
00:13:02,518 --> 00:13:04,460
out of dupin'
the American public...
170
00:13:04,534 --> 00:13:06,607
with this scheme--
171
00:13:06,679 --> 00:13:09,679
movement--and it's nothing more
than a series of rambling...
172
00:13:09,751 --> 00:13:14,606
solipsistic musings
about relieving oneself...
173
00:13:14,679 --> 00:13:16,686
of all sense
of personal responsibility...
174
00:13:16,759 --> 00:13:19,280
and responsibility
to the community too.
175
00:13:19,351 --> 00:13:22,001
And worse than that,
we have information from inside sources...
176
00:13:22,070 --> 00:13:25,965
that he's beginning to get
a little off in the head...
177
00:13:26,039 --> 00:13:30,512
and his business manager's
having to run everything for him.
178
00:13:30,583 --> 00:13:35,984
I've devoted myself to exposing this leader
for the fraud that he is, and--
179
00:13:36,055 --> 00:13:38,477
- Are you all right?
- My-- My tooth.
180
00:13:39,958 --> 00:13:42,926
- Can we do this again?
- Yeah, let's do it-- let's do it again.
181
00:13:46,263 --> 00:13:48,881
Hey, is that a way to talk to a lady?
182
00:13:49,910 --> 00:13:51,983
Ow!
183
00:14:03,735 --> 00:14:06,484
Oh, yes!
184
00:14:07,798 --> 00:14:09,708
Oh!
185
00:14:16,119 --> 00:14:19,086
How long is this gonna take?
You've been through all six floors.
186
00:14:19,159 --> 00:14:21,493
- He has 11 cars.
- Eleven?
187
00:14:21,559 --> 00:14:24,461
He doesn't have 11 cars.
Ask him. We've been to his house.
188
00:14:24,535 --> 00:14:27,022
- What were you doing at his house?
- Washing cars.
189
00:14:27,094 --> 00:14:28,949
May I finish?
190
00:14:29,014 --> 00:14:31,862
- So I was speaking with
this guy from Statistics...
- I don't drink coffee.
191
00:14:31,927 --> 00:14:34,316
- No, these are for me.
- who says, uh, we have a mole...
192
00:14:34,391 --> 00:14:36,245
in here somewhere,
or something.
193
00:14:36,311 --> 00:14:38,198
- What do you mean, "a mole"?
- Who's got a mole?
194
00:14:38,262 --> 00:14:40,237
No, a mole
is a spy.
195
00:14:40,311 --> 00:14:43,311
Apparently there's a guy in Creative
who's leaking information--
196
00:14:43,383 --> 00:14:45,772
- Who?
- A guy.
197
00:14:45,846 --> 00:14:48,399
Leaking information
to Thaddeus Tribby.
198
00:14:48,470 --> 00:14:51,569
Now... this guy
tells me...
199
00:14:51,639 --> 00:14:54,028
the Right-Hand Man
has got himself a mole.
200
00:14:54,103 --> 00:14:56,688
- A spy and a mole?
- No, I didn't say that.
201
00:14:56,758 --> 00:14:58,613
I said there's a guy
leaking inf--
202
00:14:58,678 --> 00:15:00,850
You said there's a guy
leaking information to Tribby.
203
00:15:00,919 --> 00:15:02,773
- Correct.
- That's the spy.
204
00:15:02,839 --> 00:15:04,693
Then you said the Right-Hand Man
got himself a mole...
205
00:15:04,759 --> 00:15:06,613
I would assume
to check on the spy.
206
00:15:06,679 --> 00:15:09,232
- That's two people.
- Okay, there's a spy, and there's a mole.
207
00:15:09,303 --> 00:15:11,157
That's twice as many
as a minute ago.
208
00:15:11,223 --> 00:15:13,077
Everybody I know has been here
at least three years.
209
00:15:13,143 --> 00:15:15,509
- How long have you been here?
- Long enough.
210
00:15:15,575 --> 00:15:18,225
I say the guy that told you is the mole.
211
00:15:18,294 --> 00:15:20,782
No, that's impossible.
He's been here seven years.
212
00:15:20,854 --> 00:15:23,604
I've worked with this guy
since the mail room.
213
00:15:23,671 --> 00:15:26,256
- You're the mole.
- No, no, no. He's the spy.
214
00:15:26,326 --> 00:15:28,236
- No, he's the spy.
- If I were the spy...
215
00:15:28,311 --> 00:15:30,678
would I be standing here
saying there's a spy?
216
00:15:30,743 --> 00:15:32,685
- Maybe.
- And a mole?
217
00:15:32,759 --> 00:15:34,864
- It's good cover.
- Right. Forget it.
218
00:15:34,935 --> 00:15:38,164
I am not the source on this,
and I'm serious.
219
00:15:38,231 --> 00:15:41,843
Okay, it's clear!
You can get back to work!
220
00:15:47,126 --> 00:15:49,515
Hoodwink scatter bark?
221
00:15:49,591 --> 00:15:51,598
Hasty land mine?
222
00:15:54,551 --> 00:15:56,940
Ambassador
jumpsuit land mine.
223
00:16:04,503 --> 00:16:06,390
Munson!
224
00:16:07,831 --> 00:16:11,759
I don't need to tell you
how critical this is.
225
00:16:11,831 --> 00:16:17,527
Hometown. Pay-per-view.
The eyes of the media. Here's what I need.
226
00:16:17,591 --> 00:16:20,886
It should be lengthy enough
to... seem substantial...
227
00:16:20,950 --> 00:16:24,366
yet concise enough
to feel breezy.
228
00:16:24,439 --> 00:16:26,326
It should be serious...
229
00:16:26,390 --> 00:16:28,300
but with a slight wink.
230
00:16:30,007 --> 00:16:32,047
It should lay out
a new course of action...
231
00:16:32,119 --> 00:16:35,467
but one that can
change direction at any moment.
232
00:16:35,542 --> 00:16:39,154
If you must mention facts and figures,
don't do so directly.
233
00:16:40,279 --> 00:16:42,668
The general thrust...
234
00:16:42,743 --> 00:16:46,485
should remain embedded
in one's mind forever...
235
00:16:46,550 --> 00:16:50,227
but specific words should be forgotten
the moment they are heard.
236
00:16:50,294 --> 00:16:53,775
It should contain nothing
that can't be confirmed or denied.
237
00:16:55,127 --> 00:16:57,036
It should be on my desk
Friday morning.
238
00:17:00,375 --> 00:17:02,513
- Is there something you want me--
- Lester Richards...
239
00:17:02,582 --> 00:17:04,437
has fucked me...
240
00:17:04,502 --> 00:17:06,739
has fucked Mr. Schwitters...
241
00:17:06,806 --> 00:17:08,693
and has fucked
the entire corporation.
242
00:17:08,759 --> 00:17:10,613
You're writing the speech!
243
00:17:12,470 --> 00:17:14,772
- I can't.
- Are you telling me that you can't...
244
00:17:14,839 --> 00:17:17,839
take a substantial raise
or that huge new office?
245
00:17:17,911 --> 00:17:19,885
Is that what
you're telling me?
246
00:17:22,582 --> 00:17:25,484
- Friday?
- 10:00 a.m.
247
00:17:35,126 --> 00:17:37,330
I'll just--
248
00:17:54,135 --> 00:17:57,713
About your promotion,
I-I just wanted to let you know...
249
00:17:57,783 --> 00:17:59,692
that even though
you've been promoted...
250
00:17:59,766 --> 00:18:03,956
ahead of a lot of other people
that have been here a lot longer than you...
251
00:18:04,022 --> 00:18:08,146
that, uh,
nobody seems to resent you.
252
00:18:08,214 --> 00:18:10,669
That I've talked to...
recently.
253
00:18:12,119 --> 00:18:14,769
So, congratulations.
254
00:18:14,838 --> 00:18:16,399
Thanks. Thanks.
255
00:18:43,574 --> 00:18:46,062
- Hello.
- Hello.
256
00:18:46,135 --> 00:18:49,233
- How are you?
- Fine.
257
00:18:49,302 --> 00:18:51,157
Is your wife coming over tonight?
258
00:18:51,222 --> 00:18:54,997
'Cause her big ass always
leaves me satisfied.
259
00:18:55,062 --> 00:19:00,213
Nice of you to mention her. She enjoys sex
with you much more than she does with me.
260
00:19:00,279 --> 00:19:03,508
I'm sure she says that to all the men
in the neighborhood.
261
00:19:03,574 --> 00:19:05,646
You may be right
about that one.
262
00:19:05,718 --> 00:19:08,588
- I'll see ya later.
- Okay.
263
00:19:16,406 --> 00:19:18,773
Generic greeting.
264
00:19:18,838 --> 00:19:21,326
- Generic greeting returned.
- Mmm.
265
00:19:21,399 --> 00:19:24,268
Mm-wah. Mm-wah.
266
00:19:25,526 --> 00:19:28,276
- Imminent sustenance.
- Overly dramatic statement...
267
00:19:28,342 --> 00:19:30,197
regarding upcoming meal.
268
00:19:30,262 --> 00:19:34,124
Ooh. False reaction indicating
hunger and excitement.
269
00:19:36,855 --> 00:19:38,894
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo.
270
00:19:40,534 --> 00:19:43,568
- Frog level. Elmo.
- Elmo.
271
00:19:43,639 --> 00:19:45,908
- Nose army.
- Nose army.
272
00:19:45,974 --> 00:19:47,884
Green Bay shuffleboard?
273
00:19:47,958 --> 00:19:51,187
Sanity wedlock.
Sodium bypass.
274
00:19:51,255 --> 00:19:54,222
Wigwam.
Uh, gypsy land mine?
275
00:19:54,295 --> 00:19:56,204
Calculator
revised land mine?
276
00:19:56,278 --> 00:19:59,890
Zygote! Cheap rebound?
277
00:19:59,959 --> 00:20:02,130
Zygote.
278
00:20:02,198 --> 00:20:06,671
Teahouse grain structure.
Uh, mellow rhubarb turbine?
279
00:20:06,742 --> 00:20:08,881
Culture turbine.
280
00:20:08,951 --> 00:20:11,155
-Jigsaw. Smell sign.
-Jigsaw.
281
00:20:11,223 --> 00:20:13,361
Smell sign.
282
00:20:13,430 --> 00:20:15,285
Yow!
283
00:20:15,350 --> 00:20:17,838
That's right.
284
00:20:17,910 --> 00:20:21,838
- Put this bear wearing a hat.
- Obligation.
285
00:20:23,382 --> 00:20:25,935
- The bear wears the hat.
- Greeting.
286
00:20:28,374 --> 00:20:30,862
Response indicating
caller mistake.
287
00:20:30,934 --> 00:20:32,941
- Mistake.
- I don't know.
288
00:20:37,462 --> 00:20:39,317
Semi-innocent query.
289
00:20:39,382 --> 00:20:41,389
Convincingly confused.
290
00:20:44,342 --> 00:20:47,571
Yeah. See, now the bear--
the bear goes into the box.
291
00:20:48,854 --> 00:20:50,960
And so, at this point...
292
00:20:51,031 --> 00:20:54,805
we see him exhibiting
diagonal characteristics...
293
00:20:54,871 --> 00:20:58,187
as opposed to
horizontal characteristics.
294
00:20:58,263 --> 00:21:00,750
What does that mean?
295
00:21:00,822 --> 00:21:02,797
Haven't you read my manual?
296
00:21:07,670 --> 00:21:11,379
Eventualism is not a cause...
297
00:21:11,447 --> 00:21:16,236
a course, a fashion,
or a religion.
298
00:21:16,310 --> 00:21:18,644
Eventualism is a state of mind.
299
00:21:18,710 --> 00:21:22,093
Time and again we see the reliance
on a proven methodology--
300
00:21:22,166 --> 00:21:24,587
a methodology separate
from human experience...
301
00:21:24,662 --> 00:21:28,307
built upon figures,
not feelings...
302
00:21:28,375 --> 00:21:31,408
which encourages our dependence
on the empirical world...
303
00:21:31,478 --> 00:21:34,478
a world with no room
for ground-rule doubles.
304
00:21:36,502 --> 00:21:38,357
Damn it!
305
00:21:40,374 --> 00:21:42,578
Imminent departure.
Return as discussed.
306
00:21:42,646 --> 00:21:45,493
- Acknowledged.
- Uh, location of offspring.
307
00:21:45,559 --> 00:21:47,468
Acknowledged.
308
00:21:52,694 --> 00:21:55,083
- Secretary blindfold?
- Mmm.
309
00:21:56,119 --> 00:21:57,907
Whale blanket.
310
00:22:03,478 --> 00:22:05,682
- Scratch pad horoscope.
- Hmm.
311
00:22:05,750 --> 00:22:10,006
Chew bone.
Rubber belly flesh frame.
312
00:22:11,638 --> 00:22:16,853
Flesh frame jigsaw. Sneeze?
313
00:22:18,134 --> 00:22:20,044
Sneeze.
314
00:22:29,526 --> 00:22:32,275
Generic greeting.
315
00:22:32,343 --> 00:22:36,718
Generic greeting. Obligatory question
about the evening's activities.
316
00:22:36,791 --> 00:22:40,500
Oh, qualified,
vaguely positive reply.
317
00:22:40,566 --> 00:22:44,625
Uninspired description of movie and
subsequent conversation with girlfriend.
318
00:23:00,662 --> 00:23:05,452
Ooh, really well-rehearsed speech
about workload and stress.
319
00:23:08,022 --> 00:23:09,877
Genuine sorrow.
320
00:23:09,942 --> 00:23:14,731
Um, truthful-sounding promises
of future satisfaction?
321
00:23:16,342 --> 00:23:18,252
Enticement to agree?
322
00:23:22,838 --> 00:23:24,910
- Accepted.
- Gratitude.
323
00:23:54,358 --> 00:23:56,213
I'm just going to make
this brief statement...
324
00:23:56,278 --> 00:23:59,212
on behalf
of A.R.H.A.D.L.
325
00:23:59,286 --> 00:24:04,021
The spreading of these erroneous and offensive
descriptions has gone on for decades...
326
00:24:04,086 --> 00:24:06,541
and we find ourselves
once again...
327
00:24:06,614 --> 00:24:08,883
having to make
a public statement.
328
00:24:08,951 --> 00:24:12,114
Racehorses do not urinate
more frequently...
329
00:24:12,182 --> 00:24:15,182
or at greater length
than non-racing horses...
330
00:24:15,254 --> 00:24:19,248
or, for that matter,
any mammal of comparable size.
331
00:24:19,318 --> 00:24:23,344
This organized,
publicly-sanctioned slander must stop.
332
00:24:26,806 --> 00:24:29,173
Lester Richards is dead...
333
00:24:29,238 --> 00:24:31,791
and aren't you glad
it wasn't you?
334
00:24:31,862 --> 00:24:34,709
Don't you wish
you felt something?
335
00:24:34,774 --> 00:24:39,727
How many men here are attracted
to Shelly, his--his lovely wife?
336
00:24:39,798 --> 00:24:41,653
She's a babe.
337
00:24:41,718 --> 00:24:45,330
And how many women here wish that
their husbands would drop dead...
338
00:24:45,398 --> 00:24:49,042
and leave them
a big, fat insurance policy?
339
00:24:49,110 --> 00:24:51,565
Yes, I thought so.
340
00:24:51,638 --> 00:24:56,373
Hell, it'll be years before you figure out
what Lester's death really means.
341
00:24:56,438 --> 00:25:00,911
So let's forget the blah-blah-blah
and go have a drink. Amen.
342
00:25:00,982 --> 00:25:02,837
- Amen.
- Amen.
343
00:25:15,670 --> 00:25:18,539
- Eccentric money.
- Mmm, nose army.
344
00:25:19,766 --> 00:25:22,155
Pacifist cottage.
345
00:25:22,230 --> 00:25:25,394
- Belgian disregard?
- Aw, genius kidney.
346
00:25:25,462 --> 00:25:29,040
Dine, dining, death rattle,
monkey callousness.
347
00:25:29,110 --> 00:25:31,696
Adirondack.
Smell sign.
348
00:25:31,766 --> 00:25:33,675
Smell sign.
349
00:25:41,622 --> 00:25:44,524
- Now?
- No. Not now.
350
00:25:45,558 --> 00:25:48,242
- But soon.
- Yeah, soon.
351
00:25:49,494 --> 00:25:53,455
Everybody thinks I'm the mole.
E-Everybody.
352
00:25:53,526 --> 00:25:56,909
And those people that don't think
I'm the mole, they think I'm the spy.
353
00:25:56,982 --> 00:26:00,211
I gotta find out who it really is
so people will stop thinking that.
354
00:26:00,278 --> 00:26:05,329
Listen. I think
this whole spy/mole thing...
355
00:26:05,398 --> 00:26:07,537
is just a creation
of the Right-Hand Man...
356
00:26:07,606 --> 00:26:10,061
to keep everybody
paranoid and scared.
357
00:26:10,134 --> 00:26:13,712
I'm scared, but that's terrible, because that's
exactly how the mole would act...
358
00:26:13,782 --> 00:26:16,717
if he was trying
to not be the mole, you know?
359
00:26:16,790 --> 00:26:19,245
l-I do-- I don't know
what to tell you.
360
00:26:19,318 --> 00:26:23,114
Well, I wish you would tell me something,
because you are the only person I trust.
361
00:26:23,190 --> 00:26:25,972
Although, I don't believe
a word you say.
362
00:26:26,038 --> 00:26:28,110
Yesterday, you said,
"Appearances."
363
00:26:28,182 --> 00:26:30,833
I thought you said,
"A fear is this."
364
00:26:31,862 --> 00:26:33,749
Weird.
365
00:26:33,814 --> 00:26:36,301
"A fear is this."
366
00:26:47,510 --> 00:26:50,160
Hey, hey.
No, don't do that.
367
00:26:50,230 --> 00:26:52,467
I mean, they won't let you,
but you shouldn't do that.
368
00:26:52,534 --> 00:26:55,251
I forget.
These new rules.
369
00:26:55,318 --> 00:26:57,587
- How's, um-- How's Diane?
- Terrible.
370
00:26:57,654 --> 00:27:00,272
She's getting thinner every day.
371
00:27:00,342 --> 00:27:02,414
I mean, I really think
the woman has betrayed me...
372
00:27:02,486 --> 00:27:05,868
because when I married her nine months ago,
she was fat as a house.
373
00:27:05,942 --> 00:27:08,364
- She was big. Big. Yeah.
- Huge. She was big.
374
00:27:08,438 --> 00:27:11,155
Nice. And now,
nine months later...
375
00:27:11,222 --> 00:27:13,360
she's skinny
and getting skinnier.
376
00:27:13,430 --> 00:27:15,339
I should have known.
They say...
377
00:27:15,414 --> 00:27:18,065
- Her mom's thin. Yeah, right.
- "Look at the mother. "
378
00:27:18,134 --> 00:27:20,272
- I looked at the father.
- Yeah, 'cause her dad's big.
379
00:27:20,342 --> 00:27:23,026
Right. I looked at him,
and I thought--
380
00:27:23,094 --> 00:27:25,777
But no, the mother and her,
they just sit all day...
381
00:27:25,846 --> 00:27:28,464
- eating nothing on purpose--
- Munson?
382
00:27:28,533 --> 00:27:31,054
- Munson!
- I'm-- I'm--
383
00:27:31,126 --> 00:27:33,613
I'm formatting right now.
It's formatting.
384
00:27:33,685 --> 00:27:36,271
Shit. Can you see this isn't on?
385
00:28:00,918 --> 00:28:02,773
Hi.
386
00:28:02,838 --> 00:28:04,693
- Hi.
- I want to drop these off.
387
00:28:04,758 --> 00:28:06,930
- Okay.
- Uh, when do you think they'll be ready?
388
00:28:06,998 --> 00:28:08,907
- Uh, 3:00.
- Oh, great.
389
00:28:13,494 --> 00:28:16,789
Hey, is that a way to talk to a lady? Ow!
390
00:28:33,813 --> 00:28:36,148
Nose army.
391
00:28:38,838 --> 00:28:40,943
Nose army!
392
00:28:42,709 --> 00:28:46,125
Vienna dog. Cologne.
393
00:28:48,182 --> 00:28:50,156
Dog cologne land mine.
394
00:28:51,734 --> 00:28:53,676
Jigsaw.
395
00:28:58,742 --> 00:29:00,465
# Wanna be at home
in the morning #
396
00:29:00,534 --> 00:29:02,389
# Wanna be alone
when I'm snoring #
397
00:29:02,454 --> 00:29:05,007
#Rack-a-sack a frick-a-frack
and paddywhack and don't look back #
398
00:29:05,078 --> 00:29:07,467
#And diddy-daddy wallaloo #
399
00:29:07,542 --> 00:29:09,397
#Skiddle la-la-dee
Doo doo la-la-lee-a #
400
00:29:09,462 --> 00:29:11,764
#Skiddle la-la-dee
Doo doo la-la-lee-a #
401
00:29:11,830 --> 00:29:13,739
#Rack-a-sack a frick-a-frack
and paddywhack and don't look back #
402
00:29:13,814 --> 00:29:16,629
#And diddy-daddy wallaloo #
403
00:29:16,694 --> 00:29:20,850
#Lookin'in, lookin'out
It's so hard to see #
404
00:29:20,918 --> 00:29:24,878
#Leaking in, leaking out
Gonna be your baby when
you say you drive me crazy #
405
00:29:24,949 --> 00:29:26,859
#And I wanna be at home
in the morning #
406
00:29:26,934 --> 00:29:29,454
# Wanna be alone
when I'm snoring #
407
00:29:29,526 --> 00:29:31,501
#Rack-a-sack a frick-a-frack
and paddywhack and don't look back #
408
00:29:31,573 --> 00:29:33,712
#And diddy-daddy wallaloo #
409
00:29:36,086 --> 00:29:40,308
#Diddy-daddy wallaloo ##
410
00:29:40,374 --> 00:29:41,835
Ooh!
411
00:30:14,261 --> 00:30:16,116
Excuse me, Mr. Oxygen.
412
00:30:16,181 --> 00:30:18,548
- Hi.
- Hi. Oh, you two guys are from the--
413
00:30:18,613 --> 00:30:20,785
- How are you?
- Can we have a word with you?
414
00:30:20,854 --> 00:30:24,269
- Sure, sure.
- We can't help but notice that
you're a fascinating character.
415
00:30:24,342 --> 00:30:27,440
- Very compelling.
- More fascinating than the things
you're being given to do.
416
00:30:27,509 --> 00:30:29,452
- Spraying houses.
- Taking pictures of yourself.
417
00:30:29,525 --> 00:30:31,827
- Driving around.
- We think you're in need of another venue.
418
00:30:31,893 --> 00:30:34,446
- In which you are the main attraction.
- And paid accordingly.
419
00:30:34,518 --> 00:30:36,623
Oh, oh, you see,
well, we haven't done...
420
00:30:36,693 --> 00:30:39,890
the bulk of my stuff yet,
and we're gonna do that next week.
421
00:30:39,958 --> 00:30:42,675
- Uh-huh. Why don't you know
what you'll be doing exactly?
- Right.
422
00:30:42,742 --> 00:30:45,262
- If you're such an integral part.
- What guarantee do you have?
423
00:30:45,333 --> 00:30:47,755
Oh, these guys are my friends.
I've worked with them before.
424
00:30:47,830 --> 00:30:49,902
This is not our first project,
and they told me...
425
00:30:49,974 --> 00:30:52,756
so l-- I trust
what they tell me.
426
00:30:52,821 --> 00:30:54,763
- Trust.
- Friends. Hmm.
427
00:30:56,374 --> 00:30:59,723
What are you-- What are you offering?
428
00:30:59,797 --> 00:31:01,652
- A vehicle.
- A showcase.
429
00:31:01,717 --> 00:31:03,627
A shortcut.
430
00:31:06,613 --> 00:31:08,588
Okay.
Okay, okay, I'm in.
431
00:31:11,190 --> 00:31:13,361
Fuck you guys!
432
00:31:13,429 --> 00:31:16,593
No more of this mayonnaise, this shit!
433
00:31:16,661 --> 00:31:19,312
I'm outta here!
Fuck you.
434
00:31:34,166 --> 00:31:36,686
Anything that can be imagined
is legitimate.
435
00:31:36,758 --> 00:31:39,922
Any action that is contemplated
can be taken.
436
00:31:39,990 --> 00:31:42,641
Eventualism isn't designed
to answer all questions.
437
00:31:42,710 --> 00:31:45,230
It's designed
to question all answers.
438
00:31:46,294 --> 00:31:48,148
It's not about healing pain.
439
00:31:48,214 --> 00:31:50,897
It's about the pain of healing.
440
00:31:50,965 --> 00:31:54,610
It's not about the struggle of--
Your car dealer on line one.
441
00:31:54,678 --> 00:31:56,532
My car--
442
00:31:56,598 --> 00:32:00,013
Listen. This is the last time I'm taking
one of these calls. Do you understand me?
443
00:32:00,086 --> 00:32:03,566
- It's the right thing to do.
- No, it's not the right thing to do.
It's a betrayal.
444
00:32:03,638 --> 00:32:05,678
You're right.
And 50 is an insult.
445
00:32:05,750 --> 00:32:08,237
You wouldn't be comfortable
with anything less than a hundred.
446
00:32:08,309 --> 00:32:10,895
They're tracing the calls here
because of the bomb threats...
447
00:32:10,966 --> 00:32:14,065
although you probably know that because
you're probably making the bomb threats.
448
00:32:14,134 --> 00:32:18,389
- We don't need bombs. We've got you.
- You don't have me.
449
00:32:18,453 --> 00:32:20,974
Munson?
Munson!
450
00:32:21,045 --> 00:32:24,842
Uh, uh, proofing.
Proofing. Right now.
451
00:32:24,918 --> 00:32:27,089
- It's Rudolph Alan.
- What? What? What?
452
00:32:27,157 --> 00:32:31,086
- He hit me.
- Unprovoked? He hit you.
For no reason, he hit you.
453
00:32:31,158 --> 00:32:34,835
I said that I knew he'd been telling people
I was the mole, and he hit me!
454
00:32:34,902 --> 00:32:37,389
He's a hothead.
He hits everybody.
455
00:32:37,461 --> 00:32:41,007
Which is why he's a stupid choice
for a spy or a mole. He can't control himself.
456
00:32:41,078 --> 00:32:42,933
Which is the perfect cover.
457
00:32:42,998 --> 00:32:45,070
That way he's so obvious
about being a spy...
458
00:32:45,141 --> 00:32:48,556
that way no one knows
he's the actual spy.
459
00:32:48,629 --> 00:32:51,117
All right. All right.
460
00:32:51,190 --> 00:32:53,426
What if the person
who is the mole...
461
00:32:53,494 --> 00:32:56,047
is so good
at being the mole...
462
00:32:56,118 --> 00:33:00,274
that the Right-Hand Man
picks him to be the spy?
463
00:33:00,341 --> 00:33:04,138
Wow. That's perfect. That way he could
manipulate his own investigation.
464
00:33:04,214 --> 00:33:07,061
Right.Just like
in No Way Out.
465
00:33:07,125 --> 00:33:09,035
I gotta think about that.
466
00:33:19,797 --> 00:33:24,270
I just have a sore spot.
467
00:33:24,341 --> 00:33:26,196
- Oh, you got a problem with your teeth?
- Mm-hmm.
468
00:33:26,261 --> 00:33:28,465
- I have just the guy.
- Really?
469
00:33:28,533 --> 00:33:31,315
Yeah. He does bleaching,
he does bonding, he does scraping.
470
00:33:31,381 --> 00:33:33,236
He does filing.
I go to him twice a week.
471
00:33:33,301 --> 00:33:37,098
- It's not bad.
- And he's cheap. And he speaks Italian.
472
00:33:39,669 --> 00:33:42,222
- You speak Italian, don't you?
- No.
473
00:33:42,293 --> 00:33:44,749
Oh, well, anyway,
he's fabulous.
474
00:33:44,821 --> 00:33:47,636
- This is like, just a loose cap.
- I mean, look at my teeth.
475
00:33:47,701 --> 00:33:50,003
- Look. Look.
- They're gorgeous.
476
00:33:52,054 --> 00:33:54,672
- They're beautiful.
- Mm-hmm. I know.
477
00:33:54,742 --> 00:33:58,287
Yeah, he does the lady on Channel 9.
You know, the one with the big teeth?
478
00:33:58,357 --> 00:34:00,462
- Wow. What's his name?
- Yeah.
479
00:34:00,533 --> 00:34:02,289
Dr. Korchek.
480
00:34:02,357 --> 00:34:04,146
- Dr. Korchek.
- Yeah. Oh.
481
00:34:04,213 --> 00:34:07,061
And if you ever have
a problem with bugs...
482
00:34:07,126 --> 00:34:09,330
I have just the guy.
483
00:34:09,398 --> 00:34:11,470
Bugs.
484
00:34:11,637 --> 00:34:14,387
The fallacy that work
under pressure...
485
00:34:14,454 --> 00:34:18,578
results in a direct pipeline
to creative genius...
486
00:34:19,669 --> 00:34:22,386
uh, that divine inspiration...
487
00:34:22,453 --> 00:34:24,875
can be conjured by...
488
00:34:24,950 --> 00:34:26,924
well, anything but the most, uh...
489
00:34:27,957 --> 00:34:29,964
mind-bending concentration...
490
00:34:31,126 --> 00:34:33,330
now, this is
the world of the poseur--
491
00:34:33,398 --> 00:34:37,391
the, uh, pretender,
the fraud.
492
00:34:39,541 --> 00:34:42,673
Th-- This is the worst
piece of shit I've ever read.
493
00:34:44,021 --> 00:34:47,152
No, really. The worst!
494
00:34:47,221 --> 00:34:50,189
What have you been doin',
Munson? Jackin' off all day?
495
00:34:50,262 --> 00:34:52,367
Why did you give me this?
496
00:34:52,438 --> 00:34:54,859
- You said you wanted to see a draft.
- You're absolutely right.
497
00:34:54,933 --> 00:34:57,169
I said I wanted
to see a draft.
498
00:34:57,238 --> 00:35:00,205
I didn't want to see a misdirected,
panic-induced...
499
00:35:00,278 --> 00:35:02,187
cretinous little piece of shit.
500
00:35:03,733 --> 00:35:06,188
Maybe if I were able to talk
to Mr. Schwitters, I could--
501
00:35:06,261 --> 00:35:08,116
You don't need to talk
to Mr. Schwitters.
502
00:35:08,181 --> 00:35:11,476
He told me personally through his assistant
that I am to handle this.
503
00:35:11,542 --> 00:35:13,549
Is there any way
we could adjust the deadline?
504
00:35:13,622 --> 00:35:15,477
- What's the deadline?
- Friday.
505
00:35:15,542 --> 00:35:17,397
Okay, now it's Thursday.
506
00:35:17,462 --> 00:35:20,113
What's that moron?
The one that used to work in your section.
507
00:35:20,182 --> 00:35:22,516
The one who wore
the brown shirt all the time.
508
00:35:22,581 --> 00:35:26,411
- Oh, Nameless Numberheadman?
- Yeah. Send him in.
509
00:35:29,557 --> 00:35:32,906
- Here you go.
- Thanks. Uh, did they all come out okay?
510
00:35:32,981 --> 00:35:35,981
Yeah. Yeah, they came out. Okay?
511
00:35:36,054 --> 00:35:38,323
Great.
512
00:35:40,342 --> 00:35:45,076
He said it was 'cause I wasn't getting
any work done, but that is not true.
513
00:35:45,142 --> 00:35:48,916
And I know it's 'cause Nick
and Ellen and all those guys...
514
00:35:48,982 --> 00:35:50,869
told him I was the mole.
515
00:35:50,933 --> 00:35:52,788
Listen to me.
516
00:35:52,853 --> 00:35:54,763
Listen to me. The--
517
00:35:56,853 --> 00:35:58,763
There is no mole. Okay?
518
00:35:58,838 --> 00:36:02,383
- How do you know?
- Because I've been getting calls for weeks...
519
00:36:02,453 --> 00:36:05,617
from some guy offering me money
for information.
520
00:36:05,685 --> 00:36:09,362
If they had somebody inside, they would not
be calling me on the phone offering money.
521
00:36:09,429 --> 00:36:11,185
It doesn't make sense.
522
00:36:11,253 --> 00:36:15,148
But maybe the calls
are coming from the spy...
523
00:36:15,221 --> 00:36:18,516
trying to trick you
into becoming a mole.
524
00:36:18,581 --> 00:36:21,997
I'm-- I'm not gonna miss you.
525
00:36:22,069 --> 00:36:24,273
Oh, call me
when that package shows up.
526
00:36:25,557 --> 00:36:28,721
- Oh, okay.
- Do you have any money?
527
00:36:28,789 --> 00:36:32,085
- #Ba-boo #
- # Oh, my darling #
528
00:36:32,149 --> 00:36:34,516
# On my soul #
529
00:37:00,534 --> 00:37:04,756
So... I walk
right into his office.
530
00:37:04,822 --> 00:37:06,731
I said,
"Right-Hand Man...
531
00:37:08,021 --> 00:37:10,410
"Lester's dead.
He's gonna be dead a long time.
532
00:37:10,486 --> 00:37:13,300
"When are you gonna put me in
my rightful position in his office...
533
00:37:13,366 --> 00:37:15,570
where I belong?"
534
00:37:15,638 --> 00:37:17,809
Did you want some of these?
'Cause-- You sure?
535
00:37:19,638 --> 00:37:21,547
He had no expression
on his face at all.
536
00:37:21,621 --> 00:37:25,483
He said nothing except,
"Let me think about it."
537
00:37:25,557 --> 00:37:27,412
I said, "Think about it?
538
00:37:27,477 --> 00:37:31,219
Why don't you think
about this? I quit!"
539
00:37:31,285 --> 00:37:33,522
I said that.
I said the words, "I quit."
540
00:37:33,589 --> 00:37:37,298
I never felt so light in all my--
You sure you don't want any of these?
541
00:37:37,366 --> 00:37:39,733
Did you eat anything today
at all besides yogurt?
542
00:37:40,885 --> 00:37:43,307
So, lightly, feelin' great,
like a new man...
543
00:37:43,382 --> 00:37:45,389
I walk out, and it comes
crashing down on me...
544
00:37:45,461 --> 00:37:47,468
"Oh, my God.
Ten years down the drain."
545
00:37:47,541 --> 00:37:50,094
I drive home,
sink in my chair, and...
546
00:37:51,893 --> 00:37:54,577
I'm not ashamed to say
l-I cried.
547
00:37:54,646 --> 00:37:57,580
But it's better this way, right?
It's better.
548
00:37:57,653 --> 00:37:59,628
I don't want to end up
like Lester.
549
00:37:59,702 --> 00:38:01,611
You don't want me to end up--
Lester's dead!
550
00:38:01,685 --> 00:38:04,554
No one wants to be like Lester.
Not even Lester.
551
00:38:05,877 --> 00:38:08,332
I got it.
It's probably them.
552
00:38:09,910 --> 00:38:11,819
Eat, please.
553
00:38:14,005 --> 00:38:15,947
Hello.
554
00:38:16,022 --> 00:38:17,931
Uh,yeah,
this is he.
555
00:38:19,189 --> 00:38:21,099
Um, yes.
556
00:38:22,742 --> 00:38:24,651
Uh, yeah.
l-I guess so. Um--
557
00:38:25,845 --> 00:38:28,562
Yeah, I'll, uh, be home
the rest of the evening.
558
00:38:29,973 --> 00:38:33,999
If you want. Sure.
You're welcome to come by anytime.
559
00:38:34,069 --> 00:38:36,589
Maybe till, uh--
Well, l-I sleep here.
560
00:38:36,661 --> 00:38:39,411
I'll be here
all night.
561
00:38:39,477 --> 00:38:42,324
Okay.
Thank you very much.
562
00:38:42,389 --> 00:38:44,299
Oh, wow!
563
00:38:45,973 --> 00:38:48,788
Munson!
564
00:38:48,853 --> 00:38:50,828
Polishing. Polishing.
565
00:39:10,645 --> 00:39:13,100
- Yes.
- Okay, I'm in.
566
00:39:13,173 --> 00:39:15,082
Sorry.
We got somebody else.
567
00:39:15,157 --> 00:39:17,066
Wha--
568
00:39:57,973 --> 00:40:00,973
Explorations one through six.
569
00:40:01,045 --> 00:40:03,533
One: Enormous expansion.
570
00:40:03,605 --> 00:40:06,900
Two: The absolute
and essential role.
571
00:40:06,965 --> 00:40:10,282
Three:
Public perception of reality.
572
00:40:10,357 --> 00:40:14,154
Four:
Transcendent idea of reality.
573
00:40:14,229 --> 00:40:16,979
Five:
The collective unconscious.
574
00:40:17,045 --> 00:40:21,453
Six: Long overdue recognition
of our own significance.
575
00:40:22,742 --> 00:40:24,913
Explorations one through six.
576
00:40:24,981 --> 00:40:28,047
One: Enormous expansion.
577
00:40:28,117 --> 00:40:31,466
Two: The absolute
and essential role.
578
00:40:34,389 --> 00:40:36,244
Mr. Nameless Numberheadman?
579
00:40:42,198 --> 00:40:44,052
- Yes, that's me.
- We spoke on the phone.
580
00:40:44,118 --> 00:40:45,972
I have some documents
for you to sign.
581
00:40:46,038 --> 00:40:49,867
Please. Come in.
582
00:40:49,941 --> 00:40:51,348
Thank you.
583
00:40:56,021 --> 00:40:59,185
I brought over some documents
for you to sign.
584
00:40:59,253 --> 00:41:01,163
And the first one here
that you're gonna sign...
585
00:41:01,237 --> 00:41:04,653
is telling us that you're giving us
this information exclusively.
586
00:41:04,725 --> 00:41:08,402
And then the one underneath
is so that you can get your check.
587
00:41:08,469 --> 00:41:10,412
If you'd sign here,
please.
588
00:41:17,781 --> 00:41:20,050
Has ever--
anyone ever told you...
589
00:41:20,117 --> 00:41:22,735
that you're
incredibly attractive?
590
00:41:22,805 --> 00:41:25,140
Excuse me?
591
00:41:25,205 --> 00:41:27,474
Don't make me
say it again.
592
00:45:15,157 --> 00:45:18,026
- Hello.
- Hi, it's me.
593
00:45:18,101 --> 00:45:20,686
I told him I'm gonna go to
a movie with Judy.
594
00:45:20,756 --> 00:45:23,178
So I'll be there at about
a quarter to 8:00.
595
00:45:23,253 --> 00:45:25,424
Uh, okay.
596
00:45:34,900 --> 00:45:37,005
Oh, my God.
597
00:45:37,076 --> 00:45:40,372
I'm having an affair
with my wife.
598
00:45:54,100 --> 00:45:56,588
So, what is Fletcher
working on now?
599
00:45:58,773 --> 00:46:03,083
Uh, some speech
for Azimuth Schwitters.
600
00:46:04,629 --> 00:46:07,214
Oh, is this the one
on the 11 th?
601
00:46:07,284 --> 00:46:09,194
Mm-hmm.
602
00:46:10,420 --> 00:46:12,428
And you said
he's having a hard time?
603
00:46:16,149 --> 00:46:20,273
Uh, I don't know.
It's-- I guess so.
604
00:46:25,332 --> 00:46:27,504
He comes in every night
with this, uh...
605
00:46:30,293 --> 00:46:32,202
"Honey, I'm home" face.
606
00:46:33,460 --> 00:46:35,697
And he pretends
to like my cooking...
607
00:46:35,765 --> 00:46:38,099
which I know
I'm a shitty cook.
608
00:46:39,380 --> 00:46:43,177
So, after supper,
I try to get him to talk, and...
609
00:46:44,661 --> 00:46:48,207
he's so preoccupied
that he doesn't hear what I say.
610
00:46:49,524 --> 00:46:51,597
So he doesn't want to talk.
611
00:46:51,669 --> 00:46:54,319
He doesn't wanna fuck.
612
00:46:54,389 --> 00:46:56,560
So I come here.
613
00:46:58,709 --> 00:47:01,426
Hmm.
614
00:47:01,493 --> 00:47:03,981
I better go. Oh.
615
00:47:05,365 --> 00:47:07,274
We never watched this.
616
00:47:09,813 --> 00:47:12,431
Well, bring it next time,
and we'll look at it.
617
00:47:21,781 --> 00:47:23,755
Wh-Why don't you leave?
618
00:47:24,725 --> 00:47:26,994
I'd like to get dressed first.
619
00:47:27,061 --> 00:47:29,778
No. I mean,
why don't you leave him?
620
00:47:29,844 --> 00:47:34,122
Oh. Oh. Uh, okay.
Then what?
621
00:47:34,196 --> 00:47:37,360
Well, then we could--
622
00:47:39,156 --> 00:47:41,939
- I mean, I could--
- Listen to you.
623
00:47:42,005 --> 00:47:45,005
- Like you know what you want?
- Well, I know I want you.
624
00:47:45,077 --> 00:47:48,372
I have all this money put away
that's just sitting there.
625
00:47:50,004 --> 00:47:52,208
Will you think about it?
626
00:47:52,277 --> 00:47:54,382
Okay. I'll think about it.
627
00:47:58,133 --> 00:48:00,948
So, are you going to
Madam Rosa's tomorrow?
628
00:48:02,196 --> 00:48:04,051
I said I would.
629
00:48:05,461 --> 00:48:08,211
You say a lot of things.
630
00:48:08,277 --> 00:48:10,186
Bye.
631
00:48:19,253 --> 00:48:22,220
We interrupt this program
to bring you a news bulletin.
632
00:48:22,292 --> 00:48:26,897
Scientists at NASA have confirmed that
the comet Havarti is on course toward Earth.
633
00:48:26,965 --> 00:48:32,431
The odds of the comet colliding directly with
our planet are being calculated at this moment.
634
00:48:32,500 --> 00:48:35,915
In a related story,
the price of capturing, restraining...
635
00:48:35,988 --> 00:48:38,890
and institutionalizing
a naked man in a T-shirt...
636
00:48:38,964 --> 00:48:43,154
remains stable at
around $367.50.
637
00:48:58,197 --> 00:48:59,953
Is that good?
638
00:49:00,117 --> 00:49:03,084
This is very interesting.
639
00:49:03,157 --> 00:49:05,491
- What do you see?
- I see major changes.
640
00:49:05,556 --> 00:49:07,891
- Major changes.
- Really?
641
00:49:07,957 --> 00:49:11,852
Yes. This is-- This is--
This is quite dramatic.
642
00:49:11,924 --> 00:49:14,958
You're going to be
experiencing major changes.
643
00:49:15,029 --> 00:49:17,233
- They involve a woman.
- Really.
644
00:49:17,301 --> 00:49:19,537
- Yes. I see a woman--
- But it's not my mother.
645
00:49:19,604 --> 00:49:23,728
No, it's not your mother. It's-- It's--
It's gonna be happening soon.
646
00:49:23,796 --> 00:49:27,058
It's-- It's something--
Well, it will require a move.
647
00:49:27,124 --> 00:49:29,459
It will require...
648
00:49:29,525 --> 00:49:31,380
drastic changes
in your life.
649
00:49:31,445 --> 00:49:35,274
Wow. Um, any idea
of a time frame?
650
00:49:35,349 --> 00:49:37,291
- No.
- A week? Tonight?
651
00:49:37,365 --> 00:49:39,220
- Uh, it will be soon.
- Soon?
652
00:49:39,285 --> 00:49:41,489
But this is--
This is a woman you don't know.
653
00:49:41,557 --> 00:49:44,557
- You haven't met her yet.
- Oh. Wow.
654
00:49:44,629 --> 00:49:48,273
This is big. This is going to be a big
transformation in your life.
655
00:50:27,477 --> 00:50:29,549
- Morning, Rene.
- Good morning.
656
00:50:29,620 --> 00:50:31,475
- How are you?
- I'm fine. How are you?
657
00:50:31,540 --> 00:50:33,362
Good. Uh, how's it
looking today?
658
00:50:33,428 --> 00:50:35,632
It's pretty busy today.
659
00:50:35,700 --> 00:50:37,555
- Really. Uh,
- Yes.
660
00:50:37,620 --> 00:50:41,036
why don't you give me about 10 minutes,
and then send the first patient in.
661
00:50:41,108 --> 00:50:43,497
- Okay.
- Great.
662
00:50:43,572 --> 00:50:47,729
All right.
Now, you see this, uh, shadow here, right?
663
00:50:47,797 --> 00:50:49,652
- Mm-hmm.
- Okay. That's our culprit.
664
00:50:49,717 --> 00:50:53,132
To fix that will be
a three-stage process.
665
00:50:53,205 --> 00:50:56,369
Do you think you can make
that sort of commitment?
666
00:50:56,437 --> 00:50:59,819
- Oh, yes.
- Great.
667
00:50:59,892 --> 00:51:02,194
You don't have to floss
all your teeth.
668
00:51:04,500 --> 00:51:06,988
Just the ones
you want to keep.
669
00:51:07,060 --> 00:51:10,027
Bob, that's a really
kind offer. It really is.
670
00:51:10,100 --> 00:51:15,086
But I'm just dug in deep here.
I'm afraid Florida would really be a shock...
671
00:51:15,156 --> 00:51:18,452
although everybody I've talked to
just says great things about Tampa.
672
00:51:18,517 --> 00:51:21,615
Remember, be true
to your teeth...
673
00:51:21,684 --> 00:51:24,172
and they won't be false
to you.
674
00:51:25,429 --> 00:51:28,690
Carol, it's Dr. Korchek.
Is Greg in?
675
00:51:28,756 --> 00:51:32,139
No, he's not, Dr. Korchek.
Can I have him get back to you?
676
00:51:32,213 --> 00:51:35,115
Yes. Uh, tell him
to call me at my office.
677
00:51:35,189 --> 00:51:37,523
What time are you
expecting him?
678
00:51:37,588 --> 00:51:42,323
I'm not sure. He hasn't called in today,
uh, to check his messages.
679
00:51:42,388 --> 00:51:44,298
- All righty. Thank you.
- You're welcome.
680
00:51:44,372 --> 00:51:46,227
- Bye.
- Bye-bye.
681
00:51:46,292 --> 00:51:51,628
I may vote Republican,
but I'm a firm believer in gum control.
682
00:51:58,100 --> 00:52:00,784
Do you have time
to squeeze someone in at 5:00?
683
00:52:00,853 --> 00:52:03,886
She was recommended by a patient,
and she's in some pain.
684
00:52:03,956 --> 00:52:06,290
Um, okay.
685
00:52:06,357 --> 00:52:08,462
And Mr. Martinez is here.
686
00:52:09,684 --> 00:52:11,594
I'll be right out.
687
00:52:11,669 --> 00:52:14,222
Mr. Martinez.
688
00:52:14,293 --> 00:52:16,529
- How are you? Yeah.
- Hey, Doc.
689
00:52:16,596 --> 00:52:19,411
- Got terrible tooth.
- Oh, okay.
690
00:52:19,476 --> 00:52:23,371
Well, I'll tell you what.
Why don't you schedule some time with Rene.
691
00:52:23,445 --> 00:52:25,932
If anything has changed
since I saw you this morning...
692
00:52:26,004 --> 00:52:28,143
- we'll take care of it, okay?
- Thanks, Doc.
693
00:52:28,212 --> 00:52:29,805
All righty.
694
00:52:36,277 --> 00:52:39,441
Hi, how are you?
Dr. Korchek.
695
00:52:39,509 --> 00:52:43,305
Um, I think we're gonna be able to--
to squeeze you... in.
696
00:52:43,380 --> 00:52:48,782
And, um, uh, if you'll just fill out
one of the insurance questionnaires--
697
00:52:48,853 --> 00:52:52,114
the name and address
and, uh, uh, phone number...
698
00:52:52,180 --> 00:52:55,344
then we'll--
we'll get right to work.
699
00:52:55,412 --> 00:52:57,714
- Thank you.
- Okay. Terrific.
700
00:53:01,141 --> 00:53:04,785
All right.
I, um--
701
00:53:04,852 --> 00:53:07,754
I think I see what
your problem is...
702
00:53:07,828 --> 00:53:11,756
- and I think I can help you.
- Good.
703
00:53:11,828 --> 00:53:16,084
It may involve me
seeing you more than once.
704
00:53:16,149 --> 00:53:18,450
- That's fine.
- Okay.
705
00:53:18,517 --> 00:53:20,557
Then we'll
get started.
706
00:53:21,524 --> 00:53:24,426
Okay.
707
00:53:24,500 --> 00:53:26,922
Here's my card.
There's a number there.
708
00:53:26,996 --> 00:53:29,713
Uh, you can reach me
after hours in the evening...
709
00:53:29,781 --> 00:53:33,709
just in case there's an emergency recurrence,
anything like that.
710
00:53:33,781 --> 00:53:38,603
- This says Jiffy Massage.
- Oh. I was holding that for Rene.
711
00:53:38,677 --> 00:53:42,768
Um, if there's a problem,
contact me.
712
00:53:42,836 --> 00:53:45,454
Thank you.
713
00:53:45,524 --> 00:53:47,434
- Bye.
- Bye.
714
00:53:58,356 --> 00:54:01,106
Dear Attractive Woman #2:
715
00:54:01,172 --> 00:54:03,889
Only once in my life
have I responded to another person...
716
00:54:03,956 --> 00:54:06,323
the way I've responded to you.
717
00:54:06,388 --> 00:54:10,960
But I've forgotten when it was,
or even if it was in fact me that responded.
718
00:54:14,068 --> 00:54:19,600
I may not know much, but I know
that the wind sings your name endlessly...
719
00:54:19,668 --> 00:54:22,930
although with a slight lisp
that makes it difficult to understand...
720
00:54:22,997 --> 00:54:24,906
if I'm standing
near an air conditioner.
721
00:54:29,972 --> 00:54:32,874
I know that your hair
sits atop of your head as though...
722
00:54:32,949 --> 00:54:34,803
it could sit nowhere else.
723
00:54:38,516 --> 00:54:43,305
I know that your figure
would make a sculptor cast aside his tools...
724
00:54:43,380 --> 00:54:46,828
injuring his assistant who was looking out
the window instead of paying attention.
725
00:54:49,940 --> 00:54:53,006
I know that your lips are as full
as that sexy French model's...
726
00:54:53,076 --> 00:54:55,345
that I desperately want to fuck.
727
00:55:01,237 --> 00:55:05,328
I know that if I could for an instant
have you lie next to me...
728
00:55:05,396 --> 00:55:09,422
or on top of me, or sit on me,
or stand over me and shake...
729
00:55:09,492 --> 00:55:13,038
then I would be
the happiest man in my pants.
730
00:55:15,797 --> 00:55:19,758
I know all of this,
and yet you do not know me.
731
00:55:19,828 --> 00:55:23,124
Change your life.
Accept my love.
732
00:55:23,188 --> 00:55:26,155
Or at least let me
pay you to accept it.
733
00:55:26,228 --> 00:55:29,228
Sincerely,
Dr.Jeffrey Korchek.
734
00:55:38,388 --> 00:55:40,690
No! Stop it!
735
00:55:40,757 --> 00:55:43,823
How's that? Is that-- Is that good?
736
00:55:43,892 --> 00:55:46,794
Is that all right?
Shut up! Is that all right? Is that good?
737
00:55:46,932 --> 00:55:49,420
For two months.
738
00:55:49,493 --> 00:55:51,402
- Two months she's been on me.
- Right.
739
00:55:51,476 --> 00:55:54,509
I miss you. I want to kiss you.
Come down and--you know.
740
00:55:54,580 --> 00:55:56,238
- Right.
- I get down there...
741
00:55:56,308 --> 00:55:59,156
- last night at midnight,
there's somebody else there.
- Oh.
742
00:55:59,220 --> 00:56:01,075
And the fucking bus
is gone.
743
00:56:01,140 --> 00:56:04,075
- I gotta wait till 5:00
in the morning for the next bus.
- Right.
744
00:56:04,149 --> 00:56:07,444
Anyway. It'll just be
for a few days, man.
745
00:56:07,508 --> 00:56:09,996
I can't.
I just can't do it.
746
00:56:10,068 --> 00:56:14,094
I can't. And I gotta tell you, you know,
this whole drug thing, uh--
747
00:56:15,220 --> 00:56:17,194
I'm a doctor.
I can get you drugs.
748
00:56:17,268 --> 00:56:20,400
You shouldn't be hanging out with these--
these thugs, these criminals.
749
00:56:20,469 --> 00:56:22,835
- You can come to me.
- Heroin?
750
00:56:22,900 --> 00:56:27,821
No. Heroin l-- I can't get. But Darvocet
I can get in enormous quantities.
751
00:56:27,893 --> 00:56:31,275
Darvocet?
What do I look like, a housewife?
752
00:56:31,348 --> 00:56:33,104
Well, consider it
a standing offer.
753
00:56:33,172 --> 00:56:35,114
Just be for a few days.
Come on.
754
00:56:35,188 --> 00:56:39,443
I can't. l-- l--
I'm repainting the-- the house now.
755
00:56:39,508 --> 00:56:41,418
It's just--
It's a terrible time.
756
00:56:41,492 --> 00:56:43,826
It's perfect.
757
00:56:43,892 --> 00:56:46,991
For 10,000 bucks,
I'll paint the house.
758
00:56:48,309 --> 00:56:51,625
That's-- That's an outrageous figure.
You know that.
759
00:56:51,700 --> 00:56:54,155
For painting a house.
760
00:56:54,228 --> 00:56:59,149
But I'll-- I'll get this.
Don't worry about this. This is on me. Okay?
761
00:56:59,221 --> 00:57:02,832
And then another funny thing
happened, followed by two things...
762
00:57:02,900 --> 00:57:05,388
that were pretty amusing.
763
00:57:05,460 --> 00:57:09,967
And the whole thing ended
with something that was just hysterical.
764
00:57:39,284 --> 00:57:41,870
Hello?
765
00:57:45,652 --> 00:57:48,620
- I did it.
- You did what?
766
00:57:48,692 --> 00:57:52,369
I thought about what you said, and I left him.
767
00:57:54,292 --> 00:57:56,562
That's great.
768
00:57:56,628 --> 00:57:59,475
Tsk. Oh, honey.
769
00:58:00,948 --> 00:58:03,566
Oh, that's great.
770
00:58:14,996 --> 00:58:17,265
- Um, before you do that,
- Mm-hmm?
771
00:58:17,332 --> 00:58:19,307
I need to
tell you something.
772
00:58:19,380 --> 00:58:22,227
- What?
- Um...
773
00:58:22,292 --> 00:58:24,877
- today at work,
- Mm-hmm.
774
00:58:24,948 --> 00:58:27,818
l-- I met this person.
775
00:58:28,980 --> 00:58:32,013
- "This person"?
- Yeah.
776
00:58:32,084 --> 00:58:34,157
Is it a male
or female?
777
00:58:34,228 --> 00:58:36,781
- It was a woman person.
- Uh-huh.
778
00:58:36,852 --> 00:58:40,594
And, um,
something happened.
779
00:58:42,996 --> 00:58:46,379
- What happened?
- Well, something happened for me.
780
00:58:46,452 --> 00:58:49,583
I don't think that
anything happened for her necessarily...
781
00:58:49,652 --> 00:58:51,986
but something happened for me--
this feeling.
782
00:58:52,052 --> 00:58:55,118
- Mm-hmm.
- Like this kind of falling for someone feeling.
783
00:58:55,188 --> 00:58:57,359
Falling like you
fell for me feeling?
784
00:58:57,428 --> 00:58:59,817
Well...
785
00:58:59,892 --> 00:59:03,274
with us it was more, I think,
of an incline than a fall.
786
00:59:03,348 --> 00:59:05,258
It wasn't like--
You know what I mean?
787
00:59:05,332 --> 00:59:07,820
- So--
- The result was the same, but it wasn't a fall.
788
00:59:07,892 --> 00:59:09,747
It was a slide.
789
00:59:09,812 --> 00:59:12,332
But this was a fall,
I think.
790
00:59:13,620 --> 00:59:15,628
So?
791
00:59:15,700 --> 00:59:20,522
So, I thought I should
say something about it before--
792
00:59:20,596 --> 00:59:22,768
- "Before."
- You know.
793
00:59:24,788 --> 00:59:26,698
Yeah.
794
00:59:28,468 --> 00:59:30,323
Hmm.
795
00:59:30,388 --> 00:59:32,298
Are you--
Are you leaving?
796
00:59:32,372 --> 00:59:34,706
Don't talk to me,
you worm.
797
00:59:39,604 --> 00:59:42,418
There was a time--
798
00:59:42,484 --> 00:59:45,298
There was a time
when I felt like an old rag...
799
00:59:45,364 --> 00:59:47,371
with a stain that
you couldn't get out.
800
00:59:47,444 --> 00:59:49,811
And you were like--
801
00:59:49,876 --> 00:59:53,171
You were like a piece
of rotting fruit on a windowsill.
802
00:59:54,356 --> 00:59:56,330
And it was great.
803
01:00:06,228 --> 01:00:08,399
You worm!
804
01:00:14,708 --> 01:00:18,702
The federal government announced today that,
in an effort to eradicate the national debt...
805
01:00:18,772 --> 01:00:22,384
it will be selling the state of Rhode Island
to a group of private investors...
806
01:00:22,452 --> 01:00:24,819
for a reported
$18 billion.
807
01:00:24,884 --> 01:00:28,845
The investors plan to enclose
the entire state with an all-weather roof...
808
01:00:28,916 --> 01:00:31,534
and turn it into the world's
largest shopping mall.
809
01:00:31,604 --> 01:00:34,637
When asked for comment,
a White House spokesperson would only say...
810
01:00:34,708 --> 01:00:37,675
"Well, at least we didn't sell it
to the fucking Japanese."
811
01:00:52,852 --> 01:00:55,754
- Your brother.
- You're-- You're looking for my brother?
812
01:00:55,828 --> 01:00:58,894
I don't know where he is.
He wanted to stay with me, but l--
813
01:00:58,964 --> 01:01:02,128
Eight hours,
your brother, $15,000.
814
01:01:02,196 --> 01:01:05,491
$15,000, my brother,
eight hours?
815
01:01:05,556 --> 01:01:08,971
- Well, but if--
- Your brother...
816
01:01:09,044 --> 01:01:13,200
- $ 15,000, eight hours.
- Okay, but if I can't find my brother...
817
01:01:13,268 --> 01:01:15,178
um, can I give you
the $15,000?
818
01:01:15,252 --> 01:01:17,641
Do you still need
my brother, or--
819
01:01:17,716 --> 01:01:19,985
Eight hours,
your brother, $15,000.
820
01:01:20,052 --> 01:01:22,124
- All three of those things.
- Correct.
821
01:01:22,196 --> 01:01:25,163
- All three. Um--
- Correct. Correct.
822
01:01:25,236 --> 01:01:27,887
The keys?
You're gonna take the car?
823
01:01:27,956 --> 01:01:30,061
- The tape.
- You want the tape?
824
01:01:31,028 --> 01:01:33,166
- The tape.
- The tape.
825
01:01:38,836 --> 01:01:42,033
- Eight hours.
- Okay. You've got a little tartar buildup there.
826
01:01:42,100 --> 01:01:44,009
You may wanna--
827
01:01:46,004 --> 01:01:48,939
You wanna see aggression?
You wanna see vitality?
828
01:01:49,012 --> 01:01:50,866
You wanna see me,
son of a bitch.
829
01:01:50,932 --> 01:01:55,056
Look at this. Fuckin' total disregard.
Fuckin' total disregard.
830
01:01:55,124 --> 01:01:57,164
Federal government.
Stinkin' fucks!
831
01:01:58,899 --> 01:02:01,387
Hey, what the hell
you doin'?
832
01:02:01,460 --> 01:02:03,369
Hey! Hey! Hey! W-Wait! Wait!
833
01:02:03,443 --> 01:02:06,193
Hey, hey! Come on!
Come on! What are you doin'?
834
01:02:06,260 --> 01:02:09,260
What are you doin'?
The son of a bitch is after me. Hey! Hey!
835
01:02:09,332 --> 01:02:11,154
Hey, hey!
Get him off of me!
836
01:02:11,316 --> 01:02:14,186
Okay, Mr. Tribby.
837
01:02:14,259 --> 01:02:19,081
I'm gonna recommend that you come in
every four months instead of every six...
838
01:02:19,156 --> 01:02:24,459
because you tend to build up calculus
at a slightly accelerated rate.
839
01:02:24,532 --> 01:02:26,419
- Okay.
- Okay?
840
01:02:26,483 --> 01:02:28,338
You going to
the big event on Friday?
841
01:02:28,403 --> 01:02:31,665
I wouldn't put money in his pocket.
842
01:02:31,732 --> 01:02:34,449
- Oh?
- I don't need to.
843
01:02:34,516 --> 01:02:36,971
Got myself a defector.
844
01:02:37,043 --> 01:02:39,793
Classic disgruntled employee.
845
01:02:39,860 --> 01:02:43,984
- I see.
- He's gonna provide
all the information we need.
846
01:02:44,052 --> 01:02:47,762
-Any messages for me?
-You do have one urgent message.
847
01:02:47,828 --> 01:02:50,675
- From?
- Your brother.
848
01:02:51,828 --> 01:02:54,283
Oh, he--
he seems really happy, you know.
849
01:02:54,356 --> 01:02:57,422
He actually enjoys
going to work in the morning.
850
01:02:57,492 --> 01:03:01,551
And what is it, uh,
exactly that he's doing?
851
01:03:01,620 --> 01:03:04,881
I don't know.
He's getting paid as some sort of...
852
01:03:04,948 --> 01:03:07,119
consultant or something.
853
01:03:07,188 --> 01:03:09,392
I see.
854
01:03:09,460 --> 01:03:14,348
Oh, um, did you get a call
from an Attractive Woman #2?
855
01:03:14,420 --> 01:03:17,387
l-- I told her
to come see you.
856
01:03:17,460 --> 01:03:20,046
- Yes. She did come see me.
- Hmm.
857
01:03:20,116 --> 01:03:22,669
So, do you think
you can help her?
858
01:03:22,740 --> 01:03:25,041
Yes, I do think
I can help her.
859
01:03:27,156 --> 01:03:29,065
Is it about the money?
860
01:03:29,139 --> 01:03:33,231
Elmo Oxygen is
not about... money.
861
01:03:34,260 --> 01:03:36,431
What is it then?
862
01:03:36,500 --> 01:03:38,572
Elmo is not feeling...
863
01:03:39,764 --> 01:03:42,098
fulfilled.
864
01:03:42,164 --> 01:03:46,223
There's a spiritual...
element...
865
01:03:46,292 --> 01:03:48,147
missing.
866
01:03:49,876 --> 01:03:52,243
- "A spiritual element--"
- "Missing."
867
01:03:52,308 --> 01:03:56,945
Elmo needs his
other side to speak.
868
01:03:58,324 --> 01:04:00,266
His tender side.
869
01:04:00,340 --> 01:04:02,347
His...
870
01:04:02,420 --> 01:04:04,275
feminine side.
871
01:04:04,340 --> 01:04:08,366
- Uh-- When you say this other side...
- This tender, feminine side.
872
01:04:08,436 --> 01:04:12,265
must speak, do you mean
literally speak?
873
01:04:12,339 --> 01:04:14,379
Say dialogue?
874
01:04:15,444 --> 01:04:19,666
Language does not always
require speech.
875
01:04:21,108 --> 01:04:23,180
We're a little confused.
876
01:04:24,148 --> 01:04:26,668
Actually more than a little.
877
01:04:26,739 --> 01:04:29,968
All right. If metaphors are too complicated
for you, let me explain it.
878
01:04:30,035 --> 01:04:34,345
I want you to get me that little P.A.--
the one that wears black and the clogs.
879
01:04:34,419 --> 01:04:36,307
I would like to
fuck her, please.
880
01:04:36,372 --> 01:04:39,187
And I want you two guys
to write us a scene.
881
01:04:39,252 --> 01:04:41,673
Now, what is so confusing about that?
I don't understand.
882
01:04:41,747 --> 01:04:45,424
- Of course.
- This is fine, Elmo. We want you to be happy.
883
01:04:45,491 --> 01:04:48,175
- I don't mean to be difficult.
- Oh, you don't know difficult.
884
01:04:48,244 --> 01:04:51,146
- Is there anything else we can do?
- How about a bowl of fruit?
885
01:04:51,220 --> 01:04:53,074
- Yeah.
- Fruit would be good. Yeah.
886
01:04:53,140 --> 01:04:57,166
- Good, good. Okay. Um, anything else?
-Just name it.
887
01:04:57,236 --> 01:04:59,472
Elmo is tired now.
888
01:05:08,116 --> 01:05:11,345
I'm... glad you feel that way.
That's the way I feel too.
889
01:05:13,587 --> 01:05:16,904
Have you thought about
how you f-- No.
890
01:05:16,980 --> 01:05:18,922
Can I tell you how I feel?
891
01:05:20,436 --> 01:05:22,989
- Is there something that--
892
01:05:23,060 --> 01:05:26,191
- Yeah.
- There's a registered letter
here you have to sign for.
893
01:05:26,259 --> 01:05:28,561
- A what?
- A registered letter.
894
01:05:28,628 --> 01:05:30,483
Okay. Thanks.
895
01:05:33,780 --> 01:05:35,602
- From the office of Tunnel--
- Fennel--
896
01:05:35,667 --> 01:05:39,115
- And Funnel.
- We represent the interests
of Attractive Woman #2.
897
01:05:39,188 --> 01:05:41,938
- Oh, no.
- Who received from you...
898
01:05:42,004 --> 01:05:45,168
on 10 February 1995,
a letter--
899
01:05:45,236 --> 01:05:48,236
The full content of which
is reproduced below for your benefit.
900
01:05:48,308 --> 01:05:50,828
- Oh, my God.
- Which is so explicit in nature--
901
01:05:50,900 --> 01:05:55,439
- And intent--
- That we will pursue a case of
sexual harassment against you.
902
01:05:55,508 --> 01:05:57,842
- Oh, shit.
- We draw your attention...
903
01:05:57,908 --> 01:06:00,274
to underlined sections
one through four.
904
01:06:00,340 --> 01:06:04,136
- This is bad.
- "That sexy French model that
I desperately want to fuck."
905
01:06:04,211 --> 01:06:08,521
"Have you lie next to me,
or... on top of me."
906
01:06:08,596 --> 01:06:11,760
- "Or sit on me."
- "Or stand over me and shake."
907
01:06:12,820 --> 01:06:15,089
Oh, my God.
908
01:06:25,972 --> 01:06:28,754
- David Stanley on two.
- Ah.
909
01:06:29,908 --> 01:06:32,177
- David.
- Dr. Korchek, how are you?
910
01:06:32,243 --> 01:06:35,440
Uh, wonderful.
Where's Greg?
911
01:06:35,508 --> 01:06:38,857
Greg? Greg
has disappeared.
912
01:06:38,931 --> 01:06:43,023
Uh, I'm getting that feeling, but I'm--
What I want to know is--
913
01:06:43,092 --> 01:06:45,481
I mean he's disappeared
on purpose...
914
01:06:45,556 --> 01:06:49,134
with all of your money--
with all of our money.
915
01:06:49,204 --> 01:06:52,815
He's cleaned us out,
and, uh, we don't know where he is.
916
01:06:56,948 --> 01:07:00,243
Um--
917
01:07:00,307 --> 01:07:02,162
And?
918
01:07:02,227 --> 01:07:05,904
Well, obviously we're--
We've contacted the authorities...
919
01:07:05,972 --> 01:07:08,241
and, uh, we're doing
everything we can.
920
01:07:09,268 --> 01:07:11,635
Okay. All right.
921
01:07:11,700 --> 01:07:14,799
Um, all right. l--
Then I'll speak to you soon.
922
01:07:14,868 --> 01:07:17,039
Okay. Bye-bye.
923
01:07:26,292 --> 01:07:28,397
Has it--
Has it been eight hours?
924
01:07:30,196 --> 01:07:33,065
So, we see, time and again...
925
01:07:33,139 --> 01:07:36,270
that a man cannot escape
his own nature.
926
01:07:38,228 --> 01:07:42,319
But instead he must reconcile himself
to that nature.
927
01:07:42,387 --> 01:07:44,776
See, we are
what we pretend to be...
928
01:07:45,908 --> 01:07:51,342
because we pretend to be
what we really are.
929
01:07:51,412 --> 01:07:54,281
The act is not an act.
930
01:08:31,572 --> 01:08:34,289
The plan was I was gonna go back to work
after Emily was born...
931
01:08:34,356 --> 01:08:36,876
but it didn't really
work out that way.
932
01:08:36,947 --> 01:08:40,209
Well, I was going through
my second divorce...
933
01:08:40,276 --> 01:08:43,985
when I went to apply for a job
at Schwitters world headquarters.
934
01:08:44,052 --> 01:08:46,059
And I got the job.
935
01:08:46,132 --> 01:08:48,685
And I'd been there
about a week...
936
01:08:48,756 --> 01:08:52,498
when someone told me
Mr. Schwitters wanted to see me.
937
01:08:52,563 --> 01:08:55,181
So he took me
out to dinner.
938
01:08:55,251 --> 01:08:57,968
At the end of dinner,
he proposed.
939
01:08:58,035 --> 01:09:01,680
Fortunately, Lester was
well-insured.
940
01:09:01,748 --> 01:09:04,169
So I plan on selling
the house...
941
01:09:04,243 --> 01:09:08,651
and taking all the money
and traveling.
942
01:09:08,723 --> 01:09:10,578
I've always wanted
to travel...
943
01:09:10,643 --> 01:09:13,163
but, um, not with Lester.
944
01:09:13,235 --> 01:09:17,742
As I understand it, I'm supposed to
look like somebody's wife. Is that right?
945
01:09:17,812 --> 01:09:19,983
- No.
- Yes.
946
01:09:20,051 --> 01:09:22,288
I'd like something
more important to do.
947
01:09:27,252 --> 01:09:29,902
You done?
948
01:09:30,867 --> 01:09:32,722
- Mmm.
- Hello?
949
01:09:37,268 --> 01:09:39,657
Oh, my God. When?
950
01:09:41,652 --> 01:09:44,270
Did somebody call Shelly?
951
01:09:48,243 --> 01:09:52,105
Wow. Um,
so now what?
952
01:09:52,179 --> 01:09:54,667
Who's gonna take over?
953
01:09:56,564 --> 01:10:00,720
Oh, boy.
954
01:10:02,195 --> 01:10:05,010
Okay. Does this, uh--
Does this mean that you're gonna be late?
955
01:10:14,900 --> 01:10:16,842
Okay. Bye.
956
01:10:16,915 --> 01:10:18,770
What did you drop?
957
01:10:23,251 --> 01:10:26,153
Derrick was kidnapped
and held hostage.
958
01:10:26,228 --> 01:10:30,254
And Gassim, who may work
for either the Mossad or the P.L.O....
959
01:10:30,323 --> 01:10:34,284
married Sue Ellen so he could
get information on Sue Ellen's brother...
960
01:10:34,356 --> 01:10:36,395
who is the prince
of Saudi Arabia.
961
01:10:36,467 --> 01:10:39,883
Wow. Amazing what you can
miss when you skip a day.
962
01:10:39,955 --> 01:10:42,411
I know. Oh.
Hang on just a minute, Deb.
963
01:10:42,483 --> 01:10:45,004
There's somebody at the door.
964
01:10:45,076 --> 01:10:46,985
Okay. Thank you.
965
01:10:47,059 --> 01:10:49,393
I don't know. It's some package.
966
01:10:49,460 --> 01:10:51,314
What is it?
967
01:10:56,499 --> 01:11:00,874
- Oh. Deb, let me call you back, okay?
- Sure.
968
01:11:10,579 --> 01:11:13,427
It's these huge women having sex...
969
01:11:13,491 --> 01:11:15,564
with these little,
tiny men.
970
01:11:19,283 --> 01:11:21,138
I was planning on it.
971
01:11:21,203 --> 01:11:23,886
Call me if we're still on.
972
01:11:32,403 --> 01:11:34,345
Hello.
973
01:11:38,867 --> 01:11:42,184
Oh, spaghetti and soft rolls.
Your favorite.
974
01:11:55,059 --> 01:11:58,092
I told him I'm gonna see
a movie with Judy.
975
01:11:58,163 --> 01:12:00,236
So I'll be there
about quarter to 8:00.
976
01:12:02,483 --> 01:12:04,938
Okay, I'm gonna go.
I'll be back by 10:00.
977
01:12:05,011 --> 01:12:07,432
And Emily's in the TV room.
978
01:12:20,307 --> 01:12:23,537
Say you love me.
979
01:12:25,779 --> 01:12:28,397
Say you need me.
980
01:12:28,467 --> 01:12:31,533
Say...
981
01:12:31,603 --> 01:12:33,774
I'm the most important
person in your life.
982
01:12:38,483 --> 01:12:41,069
I love it when you say those things.
983
01:12:44,979 --> 01:12:46,834
Hi.
984
01:12:49,491 --> 01:12:52,939
Oh, the movie wasn't that great,
but Judy was fun...
985
01:12:53,011 --> 01:12:56,589
and it was nice to get out of the house.
986
01:13:25,299 --> 01:13:27,917
Okay.
987
01:13:37,075 --> 01:13:40,687
Lester Richards was a man
beloved by family...
988
01:13:40,756 --> 01:13:42,610
friends and colleagues.
989
01:13:42,676 --> 01:13:47,531
A man who leaves behind
a legacy of love, good work...
990
01:13:47,603 --> 01:13:51,531
and a sincere and genuine interest
in other people's lives.
991
01:13:51,603 --> 01:13:55,629
But why not find inspiration
from this sorrowful event?
992
01:13:55,699 --> 01:14:00,849
Inspiration to say the kind words
and do the good deed now...
993
01:14:00,916 --> 01:14:04,778
immediately upon thinking them
or feeling them.
994
01:14:04,851 --> 01:14:09,391
Time is in glorious abundance
to those who procrastinate.
995
01:14:28,819 --> 01:14:31,470
Hello.
996
01:14:31,539 --> 01:14:33,393
Fine.
997
01:14:36,371 --> 01:14:39,983
About four points.
998
01:14:42,675 --> 01:14:46,188
That's right.
999
01:14:48,019 --> 01:14:50,059
You may be right
about that one.
1000
01:14:50,131 --> 01:14:53,197
Okay.
1001
01:15:16,147 --> 01:15:20,752
If you'll keep her just tonight,
I'll come by and pick her up tomorrow.
1002
01:15:25,971 --> 01:15:29,746
Call my mother.
She'll call me.
1003
01:16:00,723 --> 01:16:02,577
Oh. Yeah.
1004
01:16:17,427 --> 01:16:19,794
Oh.
1005
01:16:21,459 --> 01:16:23,368
Right.
1006
01:16:33,299 --> 01:16:36,780
Oh. Absolutely.
Um, yeah.
1007
01:16:36,851 --> 01:16:38,738
Of course.
1008
01:16:43,747 --> 01:16:45,292
Oh, you worm!
1009
01:16:46,419 --> 01:16:49,485
You know,
you accepted that job...
1010
01:16:49,555 --> 01:16:54,127
just before I accepted your invitation
to move in with you.
1011
01:16:54,195 --> 01:16:56,813
I mean, too bad
about the timing.
1012
01:16:56,883 --> 01:17:00,266
If I had waited
just a little longer...
1013
01:17:00,339 --> 01:17:02,859
you could have been gone.
1014
01:17:05,779 --> 01:17:07,786
You worm!
1015
01:18:15,411 --> 01:18:17,321
Uh--
1016
01:18:23,315 --> 01:18:25,257
Uh...
1017
01:18:26,707 --> 01:18:28,562
a little.
1018
01:18:30,727 --> 01:18:32,271
No. I, uh--
1019
01:18:33,907 --> 01:18:36,362
I don't know. l--
1020
01:18:36,435 --> 01:18:40,112
It's not a-- a physical kind of tired.
It's different.
1021
01:18:42,515 --> 01:18:44,424
Maybe.
1022
01:18:49,811 --> 01:18:51,720
You're very accommodating.
1023
01:18:51,795 --> 01:18:54,217
Hmm.
1024
01:18:57,587 --> 01:18:59,758
Okay.
1025
01:19:03,347 --> 01:19:06,860
I want to go.
1026
01:19:08,403 --> 01:19:10,312
To your room.
1027
01:19:22,483 --> 01:19:24,817
I could be happy
just doing this.
1028
01:19:34,995 --> 01:19:38,508
It's funny to think about
all the people I've known...
1029
01:19:38,579 --> 01:19:41,067
and all the decisions
I've made...
1030
01:19:41,139 --> 01:19:44,783
coming together
at this point.
1031
01:19:48,787 --> 01:19:50,926
I'm glad we know each other.
1032
01:19:56,595 --> 01:19:58,504
Hmm.
1033
01:20:02,227 --> 01:20:05,194
Over the past decade,
the enormous expansion of Eventualism...
1034
01:20:05,266 --> 01:20:09,969
across the continent proves the absolute
and essential role of Eventualism...
1035
01:20:10,035 --> 01:20:15,436
in all realms of life, be it metaphysics,
psychology, art, what have you.
1036
01:20:15,507 --> 01:20:19,566
The public perception of reality before
Eventualism was inadequate.
1037
01:20:19,635 --> 01:20:21,740
Eventualism provides one...
1038
01:20:21,811 --> 01:20:26,600
with nothing less than
a transcendent idea of reality.
1039
01:20:26,675 --> 01:20:30,319
Soon its influence will extend beyond
the tangible empirical world...
1040
01:20:30,386 --> 01:20:34,609
and into the collective unconscious,
where it will become even more powerful.
1041
01:20:34,674 --> 01:20:37,424
Eventualism is the long
overdue recognition...
1042
01:20:37,491 --> 01:20:40,338
of people everywhere
of their own significance.
1043
01:21:41,747 --> 01:21:43,656
Is it finished?
1044
01:21:43,731 --> 01:21:45,935
Yeah, it's finished.
1045
01:21:47,059 --> 01:21:49,230
Are you pleased?
1046
01:21:51,986 --> 01:21:54,321
I am actually.
1047
01:21:58,642 --> 01:22:02,701
A New Mexico woman was named
final arbiter of taste and justice today...
1048
01:22:02,771 --> 01:22:06,448
ending God's lengthy search
for someone to straighten this country out.
1049
01:22:06,515 --> 01:22:10,574
Eileen Harriet Paulglace
will have final say on every known subject...
1050
01:22:10,643 --> 01:22:14,254
including who should be put to death,
what clothes everyone should wear...
1051
01:22:14,322 --> 01:22:18,959
what movies suck and whether bald men
who grow ponytails should still get laid.
1052
01:22:22,163 --> 01:22:24,017
They tried his house?
1053
01:22:24,083 --> 01:22:28,043
- There was nobody there.
- Did they call, or did somebody
actually go over there?
1054
01:22:28,114 --> 01:22:30,318
Both.
1055
01:22:33,202 --> 01:22:35,569
Maybe somebody gave him
another offer.
1056
01:22:40,842 --> 01:22:42,152
Did you write this?
1057
01:22:43,347 --> 01:22:45,256
Yes.
1058
01:22:46,450 --> 01:22:49,265
It's very good.
He'll be pleased.
1059
01:22:50,515 --> 01:22:54,443
Not only are you writing
his words...
1060
01:22:54,515 --> 01:22:56,424
you are speaking
his language.
1061
01:22:56,498 --> 01:23:00,459
You know, when I first got here,
we had a saying.
1062
01:23:15,666 --> 01:23:17,576
I'll just--
1063
01:23:33,490 --> 01:23:36,305
Mr. Schwitters, it's such an exciting thing
to have you here today.
1064
01:23:36,370 --> 01:23:38,825
- Terrific.
- My life was a complete mess...
1065
01:23:38,898 --> 01:23:42,793
- until I read your books and
found out about your philosophy.
- Yeah. I'm sure it was.
1066
01:23:42,867 --> 01:23:45,801
- I'd been divorced three times. I was about--
- Let's get Munson.
1067
01:23:45,874 --> 01:23:47,882
- Okay. Hey, Munson. Munson!
- The day after...
1068
01:23:47,954 --> 01:23:49,864
I read your book
was just so exciting.
1069
01:23:49,939 --> 01:23:52,208
- I found out how to control my mind--
- Great speech.
1070
01:23:52,275 --> 01:23:55,657
- Oh, thank you.
- Yeah. It was a great speech.
1071
01:23:55,730 --> 01:23:58,730
- Go ahead. I'm listening.
- Well,just to know that you're here--
1072
01:23:58,802 --> 01:24:01,486
I mean, and your philosophy
changed my entire life.
1073
01:24:01,555 --> 01:24:03,409
- Fabulous.
- And everyone that l--
1074
01:24:12,627 --> 01:24:14,536
Yeah. I mean, I'm not
mechanically incl--
1075
01:24:14,610 --> 01:24:17,926
Hi. Excuse me. Mrs. Schwitters,
I wanted to introduce myself.
1076
01:24:18,002 --> 01:24:19,857
- My name is Fletcher Munson.
- Hi.
1077
01:24:19,922 --> 01:24:21,897
- Um--
- Hi.
1078
01:24:21,971 --> 01:24:24,556
I thought maybe your husband
had mentioned me.
1079
01:24:24,626 --> 01:24:29,165
I've been working for him
the last few days... closely.
1080
01:24:29,234 --> 01:24:31,122
No.
1081
01:24:31,186 --> 01:24:33,325
Oh. Well--
1082
01:24:33,395 --> 01:24:36,777
You know what? He's been really busy
writing this speech that he's doing today.
1083
01:24:36,850 --> 01:24:40,014
- So maybe that's why.
- That's probably it then.
1084
01:24:40,082 --> 01:24:42,471
- Yeah.
- Anyway. Well, just wanted to say hi.
1085
01:24:42,547 --> 01:24:45,264
- Well, nice meeting you.
- Nice to meet you. Bye.
1086
01:24:45,330 --> 01:24:47,239
Bye.
1087
01:24:56,658 --> 01:24:57,997
What time is it?
1088
01:24:58,066 --> 01:25:00,936
About five after.
1089
01:25:01,010 --> 01:25:05,036
I didn't ask you what time it is about.
I asked you what time it is.
1090
01:25:05,106 --> 01:25:07,016
It's three after 8:00.
1091
01:25:07,091 --> 01:25:09,774
- And what time does the speech start?
- 8:00.
1092
01:25:09,842 --> 01:25:11,784
"8:00"?
1093
01:25:27,411 --> 01:25:29,778
Ladies and gentlemen...
1094
01:25:29,842 --> 01:25:32,908
once in a very great while...
1095
01:25:33,938 --> 01:25:38,281
an individual emerges
from a--
1096
01:25:38,354 --> 01:25:43,024
from a sea of troubles
and-- and brings from this--
1097
01:25:43,090 --> 01:25:47,792
this sea... something to us.
1098
01:25:47,858 --> 01:25:49,997
Something in us.
Something...
1099
01:25:51,218 --> 01:25:54,447
from that... sea.
1100
01:25:54,514 --> 01:25:57,384
- Did you write this?
- I wish.
1101
01:25:57,458 --> 01:25:59,531
He reveals.
1102
01:26:00,595 --> 01:26:02,504
And I think you know
who it is.
1103
01:26:02,579 --> 01:26:05,000
He's here with us tonight.
1104
01:26:05,074 --> 01:26:08,336
Author, philosopher...
1105
01:26:08,402 --> 01:26:10,312
human being:
1106
01:26:10,386 --> 01:26:13,648
T. Azimuth Schwitters!
1107
01:26:27,858 --> 01:26:30,608
Thank you.
1108
01:26:30,675 --> 01:26:32,846
Nose army!
1109
01:26:36,690 --> 01:26:39,275
Oh, God.
Very bad.
1110
01:26:39,346 --> 01:26:41,321
Do something, will you?
1111
01:26:41,394 --> 01:26:43,761
People, get an ambulance.
1112
01:26:43,826 --> 01:26:46,281
- Someone--
- Nose army!
1113
01:26:46,354 --> 01:26:49,485
Nose army!
1114
01:27:28,434 --> 01:27:30,539
Well, how is that book?
1115
01:27:32,850 --> 01:27:34,705
It's extremely good.
1116
01:27:34,770 --> 01:27:36,843
Really? Yeah,
I haven't read it, uh...
1117
01:27:36,915 --> 01:27:39,817
but the subject
interests me.
1118
01:27:39,891 --> 01:27:43,087
- Where are you flying?
- Costa Rica.
1119
01:27:43,154 --> 01:27:46,318
- That's where I'm going.
- Really? San Jos�?
1120
01:27:48,627 --> 01:27:51,660
Did you have
any strong personal feelings about him...
1121
01:27:51,730 --> 01:27:54,119
one way or another?
1122
01:27:55,155 --> 01:27:57,064
Where did you get the gun?
1123
01:27:58,098 --> 01:27:59,953
- What's your name?
- Dolores.
1124
01:28:00,018 --> 01:28:03,149
- Have you got my messages?
- Yes. People who have called to send regards.
1125
01:28:03,218 --> 01:28:05,073
- Oh. Fabulous.
- The president.
1126
01:28:05,138 --> 01:28:07,026
- Uh, send him a card.
- Senator Dole.
1127
01:28:07,090 --> 01:28:10,352
Hmm, send him a card.
Stop pacing!
1128
01:28:10,418 --> 01:28:13,036
- Governor Wilson.
- Uh, send him some meat.
1129
01:28:13,106 --> 01:28:15,375
- SenatorJohnson.
- Ca-Card.
1130
01:28:15,442 --> 01:28:17,679
Stop sweating on that.
It's an antique.
1131
01:28:17,746 --> 01:28:19,786
- Governor Edwards.
- Next.
1132
01:28:19,859 --> 01:28:21,713
- Mr. Perelman.
- Uh, card.
1133
01:28:21,779 --> 01:28:23,633
- Where's the tape?
- Wh-What tape?
1134
01:28:23,699 --> 01:28:26,797
The tape. The tape of the assassination.
The one that, uh...
1135
01:28:26,866 --> 01:28:29,900
- my, uh-- what's her name--
my wife shot yesterday.
- Oh, it's right there.
1136
01:28:29,970 --> 01:28:31,879
Well, put it in.
I want to watch it.
1137
01:28:31,954 --> 01:28:33,809
- Oliver Stone.
- Who?
1138
01:28:33,874 --> 01:28:37,354
- Oliver Stone.
- I don't know who that is. Send meat.
1139
01:28:37,426 --> 01:28:39,281
- Senator Feinstein.
- Send him a card.
1140
01:28:39,346 --> 01:28:41,518
- Mayor Dooley.
- Card. Okay. Let's watch this.
1141
01:28:45,202 --> 01:28:48,104
- What the fuck is this?
- I don't know. It looks like your house.
1142
01:28:48,178 --> 01:28:51,309
Thanks for the news flash. What the hell's
this guy doing in my house?
1143
01:28:53,298 --> 01:28:58,252
l-- I don't know. It looks like he's
getting ready to screw your wife.
1144
01:28:58,322 --> 01:29:00,656
Hmm. I wonder
what that's like.
1145
01:29:02,578 --> 01:29:05,807
Did you plan to shoot
anyone else?
1146
01:29:05,874 --> 01:29:07,784
Did you plan to
shoot yourself?
1147
01:29:08,819 --> 01:29:12,877
Elmo no-o-o-ose army.
1148
01:29:15,410 --> 01:29:19,022
Well, you're two
creative and intense houseplants.
1149
01:29:19,090 --> 01:29:21,643
Houseplants.
I can see that. I can see that.
1150
01:29:23,890 --> 01:29:28,592
I believe so strongly
in mayonnaise.
1151
01:29:28,658 --> 01:29:32,236
I'm talking about
perception...
1152
01:29:32,306 --> 01:29:34,576
and communication
skills-s-s-s-s-s.
1153
01:29:34,642 --> 01:29:37,260
Houseplant.
1154
01:29:37,330 --> 01:29:40,942
I can make sense...
out of yesterday.
1155
01:29:41,010 --> 01:29:45,036
Can you understand
the power of that?
1156
01:29:48,531 --> 01:29:51,597
You will learn
something from me.
1157
01:29:57,394 --> 01:30:01,387
- And which one's a plane?
- I'll get it.
1158
01:30:03,826 --> 01:30:06,128
Do you see which one
is different?
1159
01:30:06,194 --> 01:30:08,104
Can you circle the one
that's different?
1160
01:30:08,178 --> 01:30:10,862
- Hello.
- This one is.
1161
01:30:10,930 --> 01:30:13,450
- Okay.
- Um, no. There's no Bob here.
1162
01:30:13,522 --> 01:30:18,573
- Well, do you wanna--
do you wanna-- to color?
- What number are you dialing?
1163
01:30:21,554 --> 01:30:24,816
Well, that's this number,
but there's no Bob here.
1164
01:30:26,578 --> 01:30:28,433
All right. Fine.
1165
01:30:28,498 --> 01:30:30,408
Okay.
1166
01:30:32,914 --> 01:30:36,689
- Who was that?
- Somebody for Bob.
1167
01:30:38,066 --> 01:30:40,073
- Hmm.
- What is it?
1168
01:30:41,874 --> 01:30:43,729
It's a spider.
1169
01:30:43,794 --> 01:30:45,704
Different spider.
1170
01:30:51,634 --> 01:30:56,010
In three years, I am hired by an
ad agency for a lot of money to write copy...
1171
01:30:56,082 --> 01:30:57,937
for their biggest client...
1172
01:30:58,002 --> 01:31:01,199
a cellular phone company.
1173
01:31:01,266 --> 01:31:05,259
In five years, my wife leaves me
for someone smarter, handsomer...
1174
01:31:05,330 --> 01:31:07,883
and more emotionally
demonstrative.
1175
01:31:09,810 --> 01:31:14,414
In eight years, after getting drunk at a friend's
wedding reception in Anchorage, Alaska...
1176
01:31:14,482 --> 01:31:18,857
I fall asleep in a snowdrift
while walking back to my hotel.
1177
01:31:18,930 --> 01:31:23,501
I'm discovered the following
spring and successfully thawed.
1178
01:31:24,978 --> 01:31:26,888
Until then, I wait.
1179
01:31:37,618 --> 01:31:40,106
Action.
1180
01:31:45,554 --> 01:31:47,594
Ladies and gentlemen,
young and old...
1181
01:31:47,666 --> 01:31:52,456
I know this may seem an unusual procedure,
but I thought you might have some questions.
1182
01:31:52,530 --> 01:31:55,846
And since I'm already here,
I can answer some of them.
1183
01:31:58,322 --> 01:32:00,526
Yes.
1184
01:32:01,554 --> 01:32:03,464
Yes.
1185
01:32:04,978 --> 01:32:09,582
Not specifically.
I actually find all of them rather weird.
1186
01:32:10,930 --> 01:32:13,231
Yes.
1187
01:32:14,258 --> 01:32:16,876
Foot-long veggie on wheat.
1188
01:32:18,034 --> 01:32:19,944
Thank you.
1189
01:32:29,394 --> 01:32:31,249
Cut.
1190
01:32:32,000 --> 01:32:35,103
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
95136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.