Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,228 --> 00:00:27,228
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:44,061 --> 00:00:46,528
Did you live with
your parents at 20?
3
00:00:46,530 --> 00:00:48,263
No.
4
00:00:48,265 --> 00:00:50,532
I want to stick a fork in an
electrical socket every minute
5
00:00:50,534 --> 00:00:51,433
that I am there.
6
00:00:53,804 --> 00:00:54,870
Are you OK?
7
00:00:54,872 --> 00:00:57,406
I mean, college
was such a letdown.
8
00:00:57,408 --> 00:01:00,876
I wrote one poem from the point
of view of a man who was fired
9
00:01:00,878 --> 00:01:03,078
from his job for never
flushing his shits
10
00:01:03,080 --> 00:01:06,681
in the office bathroom, and
my whole class turned on me.
11
00:01:06,683 --> 00:01:07,950
I couldn't take it.
12
00:01:07,952 --> 00:01:09,484
Kind of sounds funny.
13
00:01:09,486 --> 00:01:11,620
Do you know what
one professor told us?
14
00:01:11,622 --> 00:01:15,824
That 90% of writing success was
persistence and 10% was talent.
15
00:01:15,826 --> 00:01:17,626
What kind of bullshit is that?
16
00:01:17,628 --> 00:01:18,360
Stop.
17
00:01:18,362 --> 00:01:19,428
What?
18
00:01:21,231 --> 00:01:23,165
OK, don't stop.
19
00:01:23,167 --> 00:01:25,500
You ran a stop sign.
20
00:01:25,502 --> 00:01:27,702
I did?
21
00:01:27,704 --> 00:01:30,505
That's an auto fail, right?
22
00:01:30,507 --> 00:01:32,107
Yes, Winona, it is.
23
00:01:32,109 --> 00:01:33,175
Fuck.
24
00:01:33,177 --> 00:01:35,110
Why can I never pass this thing?
25
00:01:35,112 --> 00:01:36,845
How come everybody
else in the world
26
00:01:36,847 --> 00:01:38,913
can talk and drive and I can't?
27
00:01:38,915 --> 00:01:40,715
What is wrong with me?
28
00:03:43,173 --> 00:03:44,439
I am a writer.
29
00:03:44,441 --> 00:03:46,441
I write to make
sense of my world.
30
00:03:46,443 --> 00:03:49,511
I'm not normal,
but I want to be.
31
00:03:49,513 --> 00:03:51,646
I don't think normal is boring.
32
00:03:51,648 --> 00:03:54,783
I think it's the act of making
decisions that don't jar you
33
00:03:54,785 --> 00:03:56,585
or those around you.
34
00:03:56,587 --> 00:03:59,588
My mom says I didn't like to
be held when I was a baby.
35
00:03:59,590 --> 00:04:03,658
I'd cry if I was cuddled, but
if she put me down, I was happy.
36
00:04:03,660 --> 00:04:06,561
To me, this is proof that I
came into this world not normal.
37
00:04:10,066 --> 00:04:14,002
I'm sorry this pasta
didn't turn out great.
38
00:04:14,004 --> 00:04:16,271
It's good, Mom.
39
00:04:16,273 --> 00:04:18,807
Not really.
40
00:04:18,809 --> 00:04:21,610
I'm sorry.
41
00:04:21,612 --> 00:04:22,777
Mom, it's totally fine.
42
00:04:26,082 --> 00:04:27,882
How was your day, Pamela?
43
00:04:27,884 --> 00:04:29,217
Oh, I'm fine, Robert.
44
00:04:29,219 --> 00:04:30,084
It was fantastic.
45
00:04:30,086 --> 00:04:31,686
Thank you for asking.
46
00:04:31,688 --> 00:04:34,022
I taught my yoga class, and
then I went to the market,
47
00:04:34,024 --> 00:04:35,290
and I forgot the parsley.
48
00:04:35,292 --> 00:04:36,891
So I asked you to get the
parsley, and then you forgot.
49
00:04:36,893 --> 00:04:37,892
How was your day?
50
00:04:37,894 --> 00:04:39,161
What did you do?
51
00:04:39,163 --> 00:04:41,964
I sat in my office
for eight hours then
52
00:04:41,966 --> 00:04:44,766
forgot to get your parsley.
53
00:04:44,768 --> 00:04:47,169
Oh, let me see it.
54
00:04:47,171 --> 00:04:48,102
What?
55
00:04:48,104 --> 00:04:49,103
Your license.
56
00:04:49,105 --> 00:04:50,905
Oh, I got you a
chauffeur's hat.
57
00:04:50,907 --> 00:04:52,240
Is there a name for
that kind of hat?
58
00:04:52,242 --> 00:04:53,708
You got me a hat?
59
00:04:53,710 --> 00:04:54,709
Scally cap.
60
00:04:54,711 --> 00:04:56,110
It's out in the car.
61
00:04:56,112 --> 00:04:57,846
Let me see the picture.
62
00:04:57,848 --> 00:04:59,514
I hope you did not
wear that shirt.
63
00:04:59,516 --> 00:05:01,516
It doesn't do your complexion
any justice, sweetheart.
64
00:05:01,518 --> 00:05:05,654
I've always told you no yellow.
65
00:05:05,656 --> 00:05:07,455
I failed.
66
00:05:07,457 --> 00:05:10,659
But I can still drive Dad
on my learner's permit.
67
00:05:10,661 --> 00:05:11,860
Again?
68
00:05:11,862 --> 00:05:14,128
Are they even going to let
you take the class again?
69
00:05:14,130 --> 00:05:15,463
You still have
to wear the hat.
70
00:05:15,465 --> 00:05:16,865
May I be excused?
71
00:05:16,867 --> 00:05:19,601
No, actually,
you can't, honey.
72
00:05:19,603 --> 00:05:22,136
There's something your dad and
I want to discuss with you.
73
00:05:22,138 --> 00:05:22,871
We do, now?
74
00:05:22,873 --> 00:05:23,805
Yes, now.
75
00:05:23,807 --> 00:05:25,340
Can we talk later?
76
00:05:25,342 --> 00:05:27,942
Well, it's sort of
a dinner discussion.
77
00:05:27,944 --> 00:05:28,943
Another dinner?
78
00:05:28,945 --> 00:05:30,679
I have stuff to do in my room.
79
00:05:30,681 --> 00:05:32,480
Oh, OK.
80
00:05:32,482 --> 00:05:35,750
Well, would you like to take
some wine back to your room?
81
00:05:35,752 --> 00:05:36,951
I'm good.
Thanks.
82
00:05:36,953 --> 00:05:38,053
OK.
83
00:05:49,700 --> 00:05:51,433
Really?
84
00:05:51,435 --> 00:05:53,768
Just till I get bored with it.
85
00:05:53,770 --> 00:05:54,736
Great.
86
00:05:56,973 --> 00:05:58,907
Doing any writing?
87
00:05:58,909 --> 00:06:00,975
I don't have enough
life experience
88
00:06:00,977 --> 00:06:01,776
to write anything yet.
89
00:06:01,778 --> 00:06:03,378
I have to live first, Dad.
90
00:06:03,380 --> 00:06:05,714
I live, and then I
get the material.
91
00:06:05,716 --> 00:06:09,384
When I was your age, I
sold the car my dad gave
92
00:06:09,386 --> 00:06:11,720
me and went around the world.
93
00:06:11,722 --> 00:06:14,589
Sat in a two seater plane over
Sri Lanka with a smuggler...
94
00:06:14,591 --> 00:06:16,190
And killed a pig with a knife.
95
00:06:16,192 --> 00:06:17,392
I know, Dad.
96
00:06:17,394 --> 00:06:20,795
This is the only story
you ever tell me.
97
00:06:20,797 --> 00:06:22,597
It's worth telling.
98
00:06:22,599 --> 00:06:23,932
I shouldn't be
talking and driving.
99
00:06:23,934 --> 00:06:25,133
It's making me nervous.
100
00:06:25,135 --> 00:06:26,601
Don't tell your mom.
101
00:06:26,603 --> 00:06:27,769
I won't.
102
00:06:48,425 --> 00:06:49,824
I think you should
still take writing
103
00:06:49,826 --> 00:06:51,960
classes though,
like night classes,
104
00:06:51,962 --> 00:06:53,161
just to feed your brain.
105
00:06:53,163 --> 00:06:54,829
You have a good one.
106
00:06:54,831 --> 00:06:56,231
I don't want to waste
money on school when
107
00:06:56,233 --> 00:06:57,832
I can just do it on my own.
108
00:06:57,834 --> 00:06:59,233
I agree with Addie.
109
00:06:59,235 --> 00:07:00,835
I believe in higher education.
110
00:07:00,837 --> 00:07:02,837
You believe in
aliens, Cameron.
111
00:07:02,839 --> 00:07:06,775
And aliens believe in you.
112
00:07:06,777 --> 00:07:08,110
Are you still dating Chris?
113
00:07:08,112 --> 00:07:09,644
Ha, no.
114
00:07:09,646 --> 00:07:12,180
I refuse to date guys
in bands anymore.
115
00:07:12,182 --> 00:07:14,916
Are you dating anyone?
116
00:07:14,918 --> 00:07:16,118
This guy Frank.
117
00:07:16,120 --> 00:07:17,652
What's he do?
118
00:07:17,654 --> 00:07:19,654
He's in a band, but
we are not serious.
119
00:07:19,656 --> 00:07:24,058
Oh my God, my armpit
is so fucking sore.
120
00:07:24,060 --> 00:07:25,259
That's a gland.
121
00:07:25,261 --> 00:07:26,795
You should get that
shit checked out.
122
00:07:26,797 --> 00:07:27,529
What?
123
00:07:27,531 --> 00:07:29,798
Yeah, like, for real.
124
00:07:29,800 --> 00:07:31,133
Like, ASAP.
125
00:07:31,135 --> 00:07:32,600
Hey, you want some wine?
126
00:07:32,602 --> 00:07:35,003
Oh my God, and my mom kept
offering me wine last night.
127
00:07:35,005 --> 00:07:36,270
She's unbearable.
128
00:07:36,272 --> 00:07:41,876
Oh my God, your parents
love you, like a lot.
129
00:07:41,878 --> 00:07:46,080
I'm a terrible person
when I'm around them.
130
00:07:46,082 --> 00:07:48,082
Can I live with you guys?
131
00:07:48,084 --> 00:07:48,883
I'll clean.
132
00:07:48,885 --> 00:07:50,952
OK.
133
00:07:50,954 --> 00:07:51,786
She can stay.
134
00:08:00,897 --> 00:08:02,564
Mom?
135
00:08:02,566 --> 00:08:05,967
She's teaching yoga.
136
00:08:05,969 --> 00:08:07,235
Were you sleep?
137
00:08:07,237 --> 00:08:11,773
Nope, just, you
know, seen this one.
138
00:08:11,775 --> 00:08:15,844
I have to go see Dr. Cotton
in the morning, is that OK?
139
00:08:15,846 --> 00:08:16,911
You feel sick?
140
00:08:16,913 --> 00:08:18,046
Yeah, a little.
141
00:08:18,048 --> 00:08:20,915
It's personal.
142
00:08:20,917 --> 00:08:22,517
Oh.
143
00:08:22,519 --> 00:08:24,118
I just don't want
to take advantage
144
00:08:24,120 --> 00:08:25,987
because you're my boss.
145
00:08:25,989 --> 00:08:27,322
Oh, you got to...
146
00:08:27,324 --> 00:08:28,656
no, you should go.
147
00:08:28,658 --> 00:08:29,457
You should go.
148
00:08:29,459 --> 00:08:30,992
No problem.
149
00:08:34,865 --> 00:08:35,663
You want to...
150
00:08:35,665 --> 00:08:36,531
I'm going to go to bed.
151
00:08:36,533 --> 00:08:37,932
Thanks, though.
152
00:08:39,002 --> 00:08:40,168
Night.
153
00:08:44,340 --> 00:08:46,941
OK, I'm just checking.
154
00:08:46,943 --> 00:08:51,145
You know that you're an
adult, and I'm a pediatrician.
155
00:08:51,147 --> 00:08:52,146
I don't want a new doctor.
156
00:08:52,148 --> 00:08:54,148
I don't trust anybody else.
157
00:08:54,150 --> 00:08:56,418
I can't get a new doctor.
158
00:08:56,420 --> 00:08:59,153
Human adults are monsters.
159
00:08:59,155 --> 00:09:01,223
That's why I
work with children.
160
00:09:01,225 --> 00:09:03,358
I pinky swear this
is the last time.
161
00:09:03,360 --> 00:09:05,159
I do not trust
that pinky since you
162
00:09:05,161 --> 00:09:07,962
said that three years ago.
163
00:09:07,964 --> 00:09:12,500
OK, so, what's up?
164
00:09:12,502 --> 00:09:14,969
My armpit.
165
00:09:14,971 --> 00:09:16,704
Just this one.
166
00:09:16,706 --> 00:09:19,307
Let's take a look.
167
00:09:19,309 --> 00:09:21,709
OK.
168
00:09:21,711 --> 00:09:24,045
It's been really
sore for a week.
169
00:09:24,047 --> 00:09:25,914
Maybe a few weeks.
170
00:09:25,916 --> 00:09:28,917
I may have initially
noticed it a month ago.
171
00:09:28,919 --> 00:09:30,252
Really?
172
00:09:30,254 --> 00:09:32,987
I don't feel a lump, but
I'm fully prepared to biopsy.
173
00:09:32,989 --> 00:09:34,388
Do you remember
when you were 7,
174
00:09:34,390 --> 00:09:36,458
you came in here with an ulcer?
175
00:09:36,460 --> 00:09:38,260
My second grade
teacher that year was
176
00:09:38,262 --> 00:09:39,994
a terrifying French Canadian.
177
00:09:39,996 --> 00:09:41,529
She hated me.
178
00:09:41,531 --> 00:09:42,997
And then when you
were 11, you came in,
179
00:09:42,999 --> 00:09:45,199
Doctor, I have breast cancer.
180
00:09:45,201 --> 00:09:48,670
I feel bumps on my chest, and
they were just your breasts
181
00:09:48,672 --> 00:09:50,204
being breasts growing.
182
00:09:50,206 --> 00:09:52,607
Yes.
183
00:09:52,609 --> 00:09:55,944
All right, well, I am so
sorry that I cannot make this,
184
00:09:55,946 --> 00:10:00,214
your underarm soreness, anything
as spectacular as breasts.
185
00:10:00,216 --> 00:10:03,351
That was wizards work.
186
00:10:03,353 --> 00:10:05,353
Oh, look at this.
187
00:10:05,355 --> 00:10:07,021
I forgot.
188
00:10:07,023 --> 00:10:08,890
You quit the swimming team
because you didn't want to get
189
00:10:08,892 --> 00:10:10,959
a yeast infection in your ear.
190
00:10:10,961 --> 00:10:12,627
Valid.
191
00:10:12,629 --> 00:10:13,761
You wouldn't sit
on toilet seats
192
00:10:13,763 --> 00:10:15,630
because you didn't want
to get a genital wart.
193
00:10:15,632 --> 00:10:19,301
And I listened to you, and
I use the toilet seat covers
194
00:10:19,303 --> 00:10:21,903
and I never got genital warts.
195
00:10:21,905 --> 00:10:25,907
And that's why they
call me Super Doctor.
196
00:10:25,909 --> 00:10:30,645
Do you know what is really,
really interesting, Winona.
197
00:10:30,647 --> 00:10:33,381
All the elements that you have
brought me over the years,
198
00:10:33,383 --> 00:10:36,318
there is one constant.
199
00:10:36,320 --> 00:10:37,051
Me.
200
00:10:37,053 --> 00:10:38,453
Two constants.
201
00:10:38,455 --> 00:10:41,389
You and your worry,
and your worry
202
00:10:41,391 --> 00:10:45,460
manifests itself in ailments.
203
00:10:45,462 --> 00:10:47,461
So we're going to
take your blood,
204
00:10:47,463 --> 00:10:48,863
we're going to
send it to the lab,
205
00:10:48,865 --> 00:10:50,665
we're going to get results.
206
00:10:50,667 --> 00:10:55,203
But in my humble opinion,
you have an anxiety disorder.
207
00:10:55,205 --> 00:10:57,539
Whoa.
208
00:10:57,541 --> 00:11:00,274
I don't have that.
209
00:11:00,276 --> 00:11:01,009
I have a good friend.
210
00:11:01,011 --> 00:11:02,076
She's a therapist.
211
00:11:02,078 --> 00:11:03,411
I'm going to get you a referral.
212
00:11:03,413 --> 00:11:05,647
Oh my God, I need a therapist?
213
00:11:09,753 --> 00:11:11,486
Anxiety disorder.
214
00:11:11,488 --> 00:11:13,221
I've never had a panic attack.
215
00:11:13,223 --> 00:11:14,956
I'm not built of that stuff.
216
00:11:14,958 --> 00:11:17,191
What do they think I'm going
to do, Sylvia Plath myself?
217
00:11:30,374 --> 00:11:32,440
So I went to the doctor today.
218
00:11:32,442 --> 00:11:33,675
Yeah.
219
00:11:36,112 --> 00:11:37,712
I'm good.
220
00:11:37,714 --> 00:11:39,113
I'm fine right now.
221
00:11:39,115 --> 00:11:40,081
Right.
222
00:11:43,119 --> 00:11:44,018
Hey.
223
00:11:51,728 --> 00:11:54,128
Natural fucking driver.
224
00:11:54,130 --> 00:11:55,329
Sorry, Mr. Lendale.
225
00:11:55,331 --> 00:11:56,998
It's fine, Stephanie.
226
00:11:57,000 --> 00:11:58,332
You're not little Stephanie
from the fourth grade anymore.
227
00:11:58,334 --> 00:11:59,333
I say fuck.
228
00:11:59,335 --> 00:12:00,802
Cool.
229
00:12:00,804 --> 00:12:04,138
Dad, can you tell
Mom I left with Steph?
230
00:12:04,140 --> 00:12:05,139
Ciao.
231
00:12:05,141 --> 00:12:06,140
Bye.
232
00:12:10,080 --> 00:12:11,079
Hey, Kevin.
233
00:12:11,081 --> 00:12:13,347
It's Thomas.
234
00:12:13,349 --> 00:12:15,417
You always buy candy.
235
00:12:15,419 --> 00:12:16,884
Bet you smell like candy.
236
00:12:16,886 --> 00:12:18,219
Shut up, Kevin.
237
00:12:21,557 --> 00:12:23,091
What you guys up to tonight?
238
00:12:23,093 --> 00:12:25,560
Me and Stephanie are
just going to our look out.
239
00:12:25,562 --> 00:12:26,961
You better hurry up.
240
00:12:26,963 --> 00:12:28,162
Why?
241
00:12:28,164 --> 00:12:29,563
Because it's
going to get dark.
242
00:12:29,565 --> 00:12:30,832
Just ring me up, Kevin.
243
00:12:30,834 --> 00:12:32,834
Stop freaking me out.
244
00:12:32,836 --> 00:12:36,304
My doctor said that I
have this anxiety thing.
245
00:12:36,306 --> 00:12:38,372
Because your mom
is so overbearing?
246
00:12:38,374 --> 00:12:39,774
He didn't say why.
247
00:12:39,776 --> 00:12:41,443
He just said that the
armpit soreness was
248
00:12:41,445 --> 00:12:43,778
part of my anxiety disorder.
249
00:12:43,780 --> 00:12:45,713
You don't have an
anxiety disorder.
250
00:12:45,715 --> 00:12:46,848
You're super chill.
251
00:12:46,850 --> 00:12:47,915
That's what I said.
252
00:12:47,917 --> 00:12:49,383
I've never had a panic attack.
253
00:12:49,385 --> 00:12:50,985
Like you're high strung.
254
00:12:50,987 --> 00:12:51,919
I am?
255
00:12:51,921 --> 00:12:53,521
Yeah.
256
00:12:53,523 --> 00:12:55,523
I don't think you're fucked up.
257
00:12:55,525 --> 00:12:57,725
Did you steal all of that?
258
00:12:57,727 --> 00:12:58,793
You're insane.
259
00:12:58,795 --> 00:13:00,394
If it's food,
it's not stealing.
260
00:13:00,396 --> 00:13:03,397
Pass me a donut.
261
00:13:03,399 --> 00:13:05,033
Hit me, Sergeant.
262
00:13:13,076 --> 00:13:14,876
How much longer are
we going to be here?
263
00:13:14,878 --> 00:13:16,610
Uh, we just got here.
264
00:13:16,612 --> 00:13:17,812
You should have eaten first.
265
00:13:17,814 --> 00:13:19,080
You want us all to leave
because you're hungry?
266
00:13:19,082 --> 00:13:20,748
There's some street
meat outside that
267
00:13:20,750 --> 00:13:21,683
smelled pretty good.
I think I'm going to get that.
268
00:13:21,685 --> 00:13:22,484
You down?
269
00:13:22,486 --> 00:13:23,284
Yep.
270
00:13:23,286 --> 00:13:24,452
Bye.
271
00:13:29,826 --> 00:13:32,293
There are so many
cute guys here.
272
00:13:32,295 --> 00:13:35,697
A lot of guys with
neck tattoos on my neck.
273
00:13:35,699 --> 00:13:37,565
I'm not being judgmental.
274
00:13:37,567 --> 00:13:41,035
I live with a guy who owns 60
Buddhas, but a neck tattoo?
275
00:13:41,037 --> 00:13:45,840
If you have to date someone,
you should date someone
276
00:13:45,842 --> 00:13:49,243
like sweater vest gentleman.
277
00:13:49,245 --> 00:13:52,580
Oh, you're like my mom wanting
to set me up with Matt Lauer.
278
00:13:52,582 --> 00:13:54,248
Hey, what's up?
279
00:13:54,250 --> 00:13:54,782
How much.
280
00:13:54,784 --> 00:13:55,983
What about you?
281
00:13:55,985 --> 00:13:58,386
Scram.
282
00:13:58,388 --> 00:14:00,254
Now.
283
00:14:00,256 --> 00:14:04,325
Go.
284
00:14:04,327 --> 00:14:06,594
Maybe I should go talk
to those normal guys.
285
00:14:06,596 --> 00:14:07,762
Yeah.
286
00:14:11,067 --> 00:14:12,233
Hi.
287
00:14:14,404 --> 00:14:16,337
Where'd you come from?
288
00:14:16,339 --> 00:14:18,873
If I got a tequila,
would you like some?
289
00:14:18,875 --> 00:14:21,475
Are you offering
to buy me a drink?
290
00:14:21,477 --> 00:14:22,677
Sounds like it.
291
00:14:22,679 --> 00:14:26,280
Addie, Stephanie.
292
00:14:26,282 --> 00:14:27,815
I'm Winona.
293
00:14:27,817 --> 00:14:29,483
I am Ben.
294
00:14:29,485 --> 00:14:31,485
Pleasure to meet you, Ben.
295
00:14:31,487 --> 00:14:32,854
Pleasure to meet thee.
296
00:14:40,430 --> 00:14:41,495
We should go, my love.
297
00:14:41,497 --> 00:14:42,696
You have work tomorrow.
298
00:14:42,698 --> 00:14:44,432
OK, come on, I'm fine.
299
00:14:44,434 --> 00:14:47,368
Aren't you worried Frank is
going to see you with this guy?
300
00:14:47,370 --> 00:14:49,971
Frank left for food
and didn't come back.
301
00:14:49,973 --> 00:14:51,372
Well, I'm going to go.
302
00:14:54,310 --> 00:14:55,577
OK, I'm gonna come.
303
00:14:55,579 --> 00:14:57,779
I want to get a freezer.
304
00:14:57,781 --> 00:14:59,313
I'm going to give you my number.
305
00:15:06,522 --> 00:15:07,922
Bye.
306
00:15:07,924 --> 00:15:09,390
Stephanie, I got
your shit, let's go.
307
00:15:09,392 --> 00:15:10,558
Bye.
308
00:16:02,111 --> 00:16:03,511
For breakfast?
309
00:16:03,513 --> 00:16:06,180
It's what Joan Didion eats.
310
00:16:06,182 --> 00:16:07,715
Joan Didion is a skeleton.
311
00:16:07,717 --> 00:16:11,585
Mom, can I have the day
off work today or something?
312
00:16:11,587 --> 00:16:13,387
Honey, come sit down here.
313
00:16:13,389 --> 00:16:15,723
Your dad and I have something
to discuss with you.
314
00:16:21,597 --> 00:16:23,931
Well...
315
00:16:23,933 --> 00:16:28,602
Look, I'm sorry all, but
I'm not going back to school.
316
00:16:28,604 --> 00:16:31,138
We're downsizing.
317
00:16:31,140 --> 00:16:33,207
We're selling the house.
318
00:16:33,209 --> 00:16:34,608
What?
319
00:16:34,610 --> 00:16:35,609
I tried to tell you
the other day, honey,
320
00:16:35,611 --> 00:16:38,012
but you just rushed out.
321
00:16:38,014 --> 00:16:41,482
It was your dad's idea,
but it was a good one.
322
00:16:41,484 --> 00:16:42,416
He's right.
323
00:16:42,418 --> 00:16:44,218
We don't need this whole house.
324
00:16:44,220 --> 00:16:48,890
We were going to get an
apartment and travel.
325
00:16:48,892 --> 00:16:50,157
Who lives in an
apartment in LA?
326
00:16:50,159 --> 00:16:52,626
You can't get rid of this
house for an apartment.
327
00:16:52,628 --> 00:16:54,896
We'll have a valet and
services at the apartment.
328
00:16:54,898 --> 00:16:57,031
We're listing in
a few weeks, so we
329
00:16:57,033 --> 00:16:59,567
need to start packing now.
330
00:16:59,569 --> 00:17:01,035
I don't want to move.
331
00:17:01,037 --> 00:17:03,170
I'm going to squat
here if you do this.
332
00:17:03,172 --> 00:17:06,440
Winona, we made the
decision before you came home.
333
00:17:09,979 --> 00:17:12,246
You weren't going to
involve me in any of us?
334
00:17:12,248 --> 00:17:17,385
You're an adult, we
thought you had moved out.
335
00:17:17,387 --> 00:17:18,452
Got it.
336
00:17:22,458 --> 00:17:24,191
They say they want
to travel and have
337
00:17:24,193 --> 00:17:28,062
valet and services, as
though those things are
338
00:17:28,064 --> 00:17:30,464
better than our home.
339
00:17:30,466 --> 00:17:33,067
Margaret Atwood
wrote, better never
340
00:17:33,069 --> 00:17:34,668
means better for everyone.
341
00:17:34,670 --> 00:17:37,871
It always means worse for some.
342
00:17:37,873 --> 00:17:40,374
I have been designated the some.
343
00:17:59,228 --> 00:18:00,895
Lendale Contracting.
344
00:18:00,897 --> 00:18:02,496
Ah, lovely Winona?
345
00:18:02,498 --> 00:18:03,631
- Hi.
- Hi.
346
00:18:03,633 --> 00:18:04,565
Hello.
347
00:18:04,567 --> 00:18:05,833
Dr. Cotton here.
348
00:18:05,835 --> 00:18:07,101
How are you?
349
00:18:07,103 --> 00:18:07,901
I'm good.
350
00:18:07,903 --> 00:18:08,836
I'm great.
351
00:18:08,838 --> 00:18:10,237
I couldn't feel better actually.
352
00:18:10,239 --> 00:18:11,105
Good.
353
00:18:11,107 --> 00:18:12,306
Good.
354
00:18:12,308 --> 00:18:13,240
Well, I have some
great news for you.
355
00:18:13,242 --> 00:18:15,309
Your blood work came back.
356
00:18:15,311 --> 00:18:18,579
But I actually have cancer
and not an anxiety disorder?
357
00:18:18,581 --> 00:18:19,847
No, no, no.
358
00:18:19,849 --> 00:18:21,715
I said I have really
good news for you.
359
00:18:21,717 --> 00:18:24,652
Your blood work came
back and it's perfect.
360
00:18:24,654 --> 00:18:25,519
I'm so sorry.
361
00:18:25,521 --> 00:18:26,520
So?
362
00:18:28,858 --> 00:18:32,593
Oh, so I really need you
to go to that therapist.
363
00:18:32,595 --> 00:18:36,130
I really believe that
a lot of your stress
364
00:18:36,132 --> 00:18:39,934
will be relieved if
you go to talk therapy.
365
00:18:39,936 --> 00:18:41,735
I didn't call yet, but I will.
366
00:18:41,737 --> 00:18:44,205
I promise I am going to call.
367
00:18:44,207 --> 00:18:45,739
I'm so sorry.
I have to go.
368
00:18:45,741 --> 00:18:46,740
Thank you for calling.
369
00:18:46,742 --> 00:18:47,541
Bye.
Bye.
370
00:19:17,306 --> 00:19:18,406
Win?
371
00:19:20,309 --> 00:19:21,475
Win?
372
00:19:24,113 --> 00:19:25,579
Mom, it's Saturday.
373
00:19:25,581 --> 00:19:27,515
I don't have to work today.
374
00:19:27,517 --> 00:19:30,918
I know, but since you
didn't go out last night,
375
00:19:30,920 --> 00:19:33,587
I thought maybe you'd have the
energy to come to the studio
376
00:19:33,589 --> 00:19:37,058
with me for the art showing.
377
00:19:37,060 --> 00:19:37,725
Thank you.
378
00:19:37,727 --> 00:19:38,926
Namaste.
379
00:19:42,998 --> 00:19:46,333
Honey, isn't it amazing
all the great artists
380
00:19:46,335 --> 00:19:49,871
there are in the
world who will never
381
00:19:49,873 --> 00:19:51,338
be revered for their work?
382
00:19:51,340 --> 00:19:54,808
And Gauguin is overrated.
383
00:19:54,810 --> 00:19:56,210
Gorgan is overrated?
384
00:19:56,212 --> 00:19:57,144
Gauguin.
385
00:19:57,146 --> 00:19:59,547
Gauguin.
386
00:19:59,549 --> 00:20:01,148
Yes, Gauguin.
387
00:20:01,150 --> 00:20:02,016
I mean, absolutely.
388
00:20:02,018 --> 00:20:03,617
He's a cynicist.
389
00:20:03,619 --> 00:20:05,352
Right.
390
00:20:05,354 --> 00:20:07,555
Oh.
391
00:20:07,557 --> 00:20:11,024
Aren't you just inspired by art?
392
00:20:11,026 --> 00:20:14,228
I mean, absolutely
not by Gauguin.
393
00:20:20,035 --> 00:20:23,905
Have you been feeling
inspired lately?
394
00:20:23,907 --> 00:20:25,372
What?
395
00:20:25,374 --> 00:20:27,641
Since you left school.
396
00:20:27,643 --> 00:20:30,444
School didn't inspire me.
397
00:20:30,446 --> 00:20:32,846
Well, it didn't
inspire me either, Win,
398
00:20:32,848 --> 00:20:35,649
but I was in nursing
school sticking
399
00:20:35,651 --> 00:20:40,387
needles in people's arms, and
I wasn't in a writing program.
400
00:20:40,389 --> 00:20:42,189
That program stifled me.
401
00:20:42,191 --> 00:20:43,657
How so?
402
00:20:46,996 --> 00:20:48,061
I don't want to
talk about this.
403
00:20:48,063 --> 00:20:49,897
It's done.
OK, move on.
404
00:20:52,268 --> 00:20:53,734
All right.
405
00:21:01,076 --> 00:21:03,477
How's working with your dad?
406
00:21:03,479 --> 00:21:04,612
Dad?
407
00:21:04,614 --> 00:21:05,679
Mm-hmm.
408
00:21:05,681 --> 00:21:07,881
Good.
409
00:21:07,883 --> 00:21:10,818
He works a lot.
410
00:21:10,820 --> 00:21:15,689
Yeah, I mean, he
runs the company.
411
00:21:15,691 --> 00:21:17,625
So it's all good?
412
00:21:17,627 --> 00:21:18,526
Mm-hmm.
413
00:21:20,896 --> 00:21:22,096
Do you want some candy?
414
00:21:22,098 --> 00:21:24,498
Win, why do you
eat candy like that?
415
00:21:24,500 --> 00:21:27,301
Why do you eat it like that
all clumped up together?
416
00:21:27,303 --> 00:21:28,836
Why are you pulling that face?
417
00:21:28,838 --> 00:21:29,436
This is candy.
418
00:21:29,438 --> 00:21:30,904
It's disgusting.
419
00:21:30,906 --> 00:21:33,440
It looks like poop.
420
00:21:33,442 --> 00:21:34,241
It's not funny.
421
00:21:34,243 --> 00:21:35,042
Pamela.
422
00:21:35,044 --> 00:21:36,110
Don't call me Pamela.
423
00:21:36,112 --> 00:21:38,379
My parents are
selling the house.
424
00:21:38,381 --> 00:21:40,848
Houses are for losers.
425
00:21:40,850 --> 00:21:42,449
Where are they moving?
426
00:21:42,451 --> 00:21:45,118
We are downsizing to some
weird apartment or condo.
427
00:21:45,120 --> 00:21:46,453
What is the difference?
428
00:21:46,455 --> 00:21:47,721
I don't know.
429
00:21:47,723 --> 00:21:48,990
Fruit or Cola?
430
00:21:48,992 --> 00:21:49,923
What?
431
00:21:49,925 --> 00:21:53,727
Are you fruit or Cola?
432
00:21:53,729 --> 00:21:55,663
Cola.
433
00:21:55,665 --> 00:21:56,697
Thought so.
434
00:22:01,537 --> 00:22:02,703
What?
435
00:22:05,474 --> 00:22:09,677
You, my lady, are addicted
to the escape of sexy men.
436
00:22:09,679 --> 00:22:10,944
She is.
437
00:22:10,946 --> 00:22:12,146
Cool it, Kevin.
438
00:22:12,148 --> 00:22:13,347
You literally
flirt with everybody.
439
00:22:13,349 --> 00:22:14,081
It's out of control.
440
00:22:14,083 --> 00:22:15,749
I was being polite.
441
00:22:15,751 --> 00:22:17,150
I was not flirting.
442
00:22:17,152 --> 00:22:18,552
Can't we be polite to strangers?
443
00:22:18,554 --> 00:22:19,953
No, that was absolutely not.
444
00:22:19,955 --> 00:22:22,223
That was a huge flirt.
445
00:22:22,225 --> 00:22:26,293
Why is everyone on my dick?
446
00:22:26,295 --> 00:22:27,828
You just always
have your feelers out
447
00:22:27,830 --> 00:22:28,762
and you don't need to.
448
00:22:28,764 --> 00:22:30,097
You could be alone, you know?
449
00:22:30,099 --> 00:22:31,164
I like having a boyfriend.
450
00:22:31,166 --> 00:22:32,566
I've always had a boyfriend.
451
00:22:32,568 --> 00:22:34,768
I like having someone to
eat with, to watch TV,
452
00:22:34,770 --> 00:22:36,437
to eat candy with.
453
00:22:36,439 --> 00:22:39,773
Babe, you're at a
crisis point in your life.
454
00:22:39,775 --> 00:22:41,175
No, I'm not.
455
00:22:41,177 --> 00:22:42,710
Have you called
the therapist yet?
456
00:22:42,712 --> 00:22:44,778
You really think I'm
fucked up, don't you?
457
00:22:44,780 --> 00:22:45,512
No.
458
00:22:45,514 --> 00:22:46,647
I really don't.
459
00:22:46,649 --> 00:22:48,782
I just don't like
seeing you stagnate.
460
00:22:48,784 --> 00:22:51,318
I'm not stagnating.
461
00:22:51,320 --> 00:22:53,787
Where have you been
looking for real jobs?
462
00:22:53,789 --> 00:22:55,389
You should be looking for jobs.
463
00:22:55,391 --> 00:22:57,758
You should be writing,
and now I will shut up.
464
00:23:05,801 --> 00:23:07,034
Oh my God.
465
00:23:09,204 --> 00:23:10,804
- You OK?
- I'm OK.
466
00:23:10,806 --> 00:23:11,405
I got air.
467
00:23:11,407 --> 00:23:12,873
I'm freaking out.
468
00:23:15,745 --> 00:23:17,745
Jesus.
469
00:23:17,747 --> 00:23:18,946
OK, I will call a therapist.
470
00:23:18,948 --> 00:23:21,482
I will go next week.
471
00:23:21,484 --> 00:23:23,016
That was a sign
from God herself.
472
00:23:23,018 --> 00:23:26,954
I just about died right there.
473
00:23:26,956 --> 00:23:28,021
I'm sweating.
474
00:23:28,023 --> 00:23:30,357
You should talk to the
therapist about this.
475
00:23:30,359 --> 00:23:31,625
Oh my God.
476
00:23:31,627 --> 00:23:34,361
Oh, no, I can't have more.
477
00:23:34,363 --> 00:23:35,429
Oh.
478
00:23:35,431 --> 00:23:37,164
This is one of those moments.
479
00:23:37,166 --> 00:23:38,332
I can't feel my hands.
480
00:23:44,774 --> 00:23:46,507
I didn't really
want to come here,
481
00:23:46,509 --> 00:23:52,379
then I choked on a freezer
and realized life was short.
482
00:23:52,381 --> 00:23:54,181
Does everyone cry?
483
00:23:54,183 --> 00:23:55,316
Some people do.
484
00:23:55,318 --> 00:23:57,451
Some people don't.
485
00:23:57,453 --> 00:24:01,388
Have had any recent
changes in your life?
486
00:24:01,390 --> 00:24:03,457
I quit school.
487
00:24:03,459 --> 00:24:06,927
I moved back home,
started working for my dad
488
00:24:06,929 --> 00:24:10,998
doing this fake
chauffeur and filing job.
489
00:24:11,000 --> 00:24:14,802
How does that make you feel?
490
00:24:14,804 --> 00:24:15,536
Fine.
491
00:24:15,538 --> 00:24:18,472
Why are you laughing?
492
00:24:18,474 --> 00:24:20,474
You just said, how
does that make you feel?
493
00:24:20,476 --> 00:24:24,277
Like, so cliche.
494
00:24:24,279 --> 00:24:25,879
But do you know how you feel?
495
00:24:29,218 --> 00:24:30,818
All I know is that
I thought I would
496
00:24:30,820 --> 00:24:32,886
be normal, like all those
kids who go to school
497
00:24:32,888 --> 00:24:34,888
and love it so much.
498
00:24:34,890 --> 00:24:36,690
I just didn't.
499
00:24:36,692 --> 00:24:39,893
I wasn't Felicity at all.
500
00:24:39,895 --> 00:24:41,762
Can we get down to it,
Doctor Therapist Woman.
501
00:24:41,764 --> 00:24:44,431
I don't think I have
this anxiety thing.
502
00:24:44,433 --> 00:24:46,433
Well, Dr. Cotton
seem to think you do,
503
00:24:46,435 --> 00:24:48,502
and he's been your
doctor your entire life.
504
00:24:48,504 --> 00:24:49,770
Why don't you think he's right?
505
00:24:49,772 --> 00:24:52,039
I've never had a panic attack.
506
00:24:52,041 --> 00:24:54,908
I'm just, I'm fine.
507
00:24:57,312 --> 00:24:58,846
But since I'm here,
I want to tell
508
00:24:58,848 --> 00:25:01,448
you my deepest, darkest secret.
509
00:25:01,450 --> 00:25:02,516
OK.
510
00:25:06,655 --> 00:25:11,725
I get that people my age
are generally pretty awful,
511
00:25:11,727 --> 00:25:17,531
but I honestly feel like I
could be a better person.
512
00:25:17,533 --> 00:25:21,435
My deepest, darkest secret is
that I think I'm an asshole.
513
00:25:25,674 --> 00:25:33,146
It's like, I live by instinct,
but, man, my instincts
514
00:25:33,148 --> 00:25:36,283
aren't the greatest.
515
00:25:36,285 --> 00:25:39,620
So you want to talk
about your parents?
516
00:25:39,622 --> 00:25:42,956
They're supportive.
517
00:25:42,958 --> 00:25:45,025
What about your
relationship with your mom?
518
00:25:45,027 --> 00:25:46,193
Tell me about her.
519
00:25:48,764 --> 00:25:49,797
My mom?
520
00:25:53,903 --> 00:26:00,941
Um, she's like, she's
like a really good person.
521
00:26:05,714 --> 00:26:06,814
Take your time.
522
00:26:11,987 --> 00:26:13,120
I'm sorry.
523
00:26:13,122 --> 00:26:24,397
I'm just... is it OK
if I just do this
524
00:26:24,399 --> 00:26:25,999
for the rest of the session?
525
00:26:28,003 --> 00:26:29,069
Yeah.
526
00:26:36,011 --> 00:26:38,011
Did you guess I was
going to be a crier?
527
00:26:38,013 --> 00:26:39,112
Yes.
528
00:27:06,575 --> 00:27:09,977
Winona, phone's for you.
529
00:27:09,979 --> 00:27:11,044
OK.
530
00:27:14,984 --> 00:27:16,183
Hello?
531
00:27:16,185 --> 00:27:19,119
Hey, Winona?
532
00:27:19,121 --> 00:27:20,587
Yeah.
533
00:27:20,589 --> 00:27:24,057
It's Ben from the
bar the other night.
534
00:27:24,059 --> 00:27:25,859
Oh, hi.
535
00:27:25,861 --> 00:27:26,793
Hey.
536
00:27:26,795 --> 00:27:28,195
I was wondering.
537
00:27:28,197 --> 00:27:29,863
I know it's last minute,
and you probably can't go,
538
00:27:29,865 --> 00:27:33,867
but I was wondering if you
wanted to get a nice dinner.
539
00:27:33,869 --> 00:27:35,068
Yes.
540
00:27:35,070 --> 00:27:36,036
Hell, yes.
541
00:27:48,817 --> 00:27:51,218
You ready to order?
542
00:27:51,220 --> 00:27:53,220
Yeah.
543
00:27:53,222 --> 00:27:54,487
You go first.
544
00:27:54,489 --> 00:28:00,027
OK, I will have the olive
plate, beet salad to start,
545
00:28:00,029 --> 00:28:04,097
then I will have the New
York strip, baked potato,
546
00:28:04,099 --> 00:28:07,300
no sour cream, and do you have
some kind of charcuterie thing
547
00:28:07,302 --> 00:28:09,169
to start to with the olives?
548
00:28:09,171 --> 00:28:10,170
Yes.
549
00:28:10,172 --> 00:28:11,438
You like meat?
550
00:28:11,440 --> 00:28:12,239
Yeah.
551
00:28:12,241 --> 00:28:13,640
Fantastic.
552
00:28:13,642 --> 00:28:15,442
We will get the
charcuterie meat, too.
553
00:28:15,444 --> 00:28:17,110
How do you like
your steak prepared?
554
00:28:17,112 --> 00:28:18,845
Rare, please.
555
00:28:18,847 --> 00:28:20,914
Rear, you carnivore.
556
00:28:20,916 --> 00:28:22,416
Better you know now, sir.
557
00:28:26,522 --> 00:28:27,721
You know what, I'm
just going to have
558
00:28:27,723 --> 00:28:29,656
the same, minus
all the starters,
559
00:28:29,658 --> 00:28:32,325
which I think we can share.
560
00:28:32,327 --> 00:28:35,128
Beet salad and
medium steak, please.
561
00:28:35,130 --> 00:28:37,097
Thank you.
562
00:28:39,935 --> 00:28:43,937
So.
563
00:28:43,939 --> 00:28:47,741
Your friends seem nice,
Addie and Stephanie.
564
00:28:47,743 --> 00:28:50,343
I have known Stephanie
since the fourth grade.
565
00:28:50,345 --> 00:28:51,678
I'm an only child.
566
00:28:51,680 --> 00:28:54,547
My parents had me late
in life, me and Steph
567
00:28:54,549 --> 00:28:56,750
are basically like sisters.
568
00:28:56,752 --> 00:28:58,952
We met when we both got
sent out in the hallway
569
00:28:58,954 --> 00:29:00,754
for talking in class.
570
00:29:00,756 --> 00:29:04,958
Oh my God, I was always
sent to the hallway
571
00:29:04,960 --> 00:29:06,560
for talking in class.
572
00:29:06,562 --> 00:29:09,096
Like, let kids
flourish, you know?
573
00:29:09,098 --> 00:29:11,565
Yeah, seriously.
574
00:29:11,567 --> 00:29:13,233
What does Stephanie do?
575
00:29:13,235 --> 00:29:15,969
She works in a coffee
shop, and Addie, I
576
00:29:15,971 --> 00:29:17,370
met her in my video store.
577
00:29:17,372 --> 00:29:18,371
She was the clerk.
578
00:29:18,373 --> 00:29:19,773
She's the coolest.
579
00:29:19,775 --> 00:29:21,174
She and her boyfriend,
Cameron, don't
580
00:29:21,176 --> 00:29:23,310
work because he got in
his car accident as a kid
581
00:29:23,312 --> 00:29:25,245
and got a ton of money.
582
00:29:25,247 --> 00:29:26,579
Wow.
583
00:29:26,581 --> 00:29:29,049
Yeah, like crazy
fuck you money.
584
00:29:29,051 --> 00:29:32,519
Man, some people are so lucky.
585
00:29:32,521 --> 00:29:34,788
I've actually never
been here before.
586
00:29:34,790 --> 00:29:38,258
I think it opened after
I went to college.
587
00:29:38,260 --> 00:29:40,327
When did you graduate?
588
00:29:40,329 --> 00:29:41,594
Oh, I didn't.
589
00:29:41,596 --> 00:29:42,262
I left.
590
00:29:42,264 --> 00:29:43,596
I hated it.
591
00:29:43,598 --> 00:29:44,698
Oh.
592
00:29:48,603 --> 00:29:52,339
I'm getting my PhD actually.
593
00:29:52,341 --> 00:29:54,808
Two ships passing
in the night.
594
00:29:54,810 --> 00:29:58,011
PhD, well, that's impressive.
595
00:29:58,013 --> 00:29:59,480
No.
596
00:29:59,482 --> 00:30:02,616
It's philosophy, so.
597
00:30:02,618 --> 00:30:04,217
That sounds...
598
00:30:04,219 --> 00:30:06,019
Boring.
599
00:30:06,021 --> 00:30:10,824
Well, I wasn't going to
say boring, maybe abstract?
600
00:30:10,826 --> 00:30:12,559
Oh, how so?
601
00:30:12,561 --> 00:30:15,829
Discussing thoughts and ideas
all day must be exhausting.
602
00:30:18,767 --> 00:30:21,368
I ordered a lot of food, huh?
603
00:30:21,370 --> 00:30:24,171
I guess I got you
on a hungry day.
604
00:30:24,173 --> 00:30:26,039
Why did you leave school?
605
00:30:26,041 --> 00:30:28,308
I just didn't feel like I
needed school to be a writer.
606
00:30:28,310 --> 00:30:30,443
I am the Coke.
607
00:30:30,445 --> 00:30:32,513
He is the red wine.
608
00:30:32,515 --> 00:30:34,347
PhDs drink red wine.
609
00:30:36,985 --> 00:30:39,853
Thank you.
610
00:30:39,855 --> 00:30:42,255
You have to look me in
the eye when we cheers.
611
00:30:42,257 --> 00:30:43,790
OK.
612
00:30:43,792 --> 00:30:47,360
I'm only saying that because
I don't know what else to say.
613
00:30:50,533 --> 00:30:52,332
You are funny.
614
00:30:52,334 --> 00:30:53,233
Thanks, Doc.
615
00:31:01,276 --> 00:31:02,375
It's good.
616
00:31:14,423 --> 00:31:16,690
This is so fucking good.
617
00:31:16,692 --> 00:31:19,893
This is the
perfect Sunday drink.
618
00:31:19,895 --> 00:31:22,362
Kevin, this is the
perfect Sunday drink.
619
00:31:22,364 --> 00:31:23,830
Is it Sunday?
620
00:31:23,832 --> 00:31:25,799
Oh my God, Kevin.
621
00:31:29,504 --> 00:31:32,305
Ben sounds boring.
622
00:31:32,307 --> 00:31:33,240
His fine.
623
00:31:33,242 --> 00:31:34,708
He's nice.
624
00:31:34,710 --> 00:31:37,844
What character
from friends is he?
625
00:31:37,846 --> 00:31:41,314
A less funny Ross.
626
00:31:41,316 --> 00:31:42,382
Fuck, man, no.
627
00:31:42,384 --> 00:31:44,050
But it's kind of nice.
628
00:31:44,052 --> 00:31:47,120
I'm so used to guys who
are just tough and aloof.
629
00:31:47,122 --> 00:31:49,456
He makes me feel relaxed.
630
00:31:49,458 --> 00:31:52,259
Sounds like a
boring fucking date.
631
00:31:52,261 --> 00:31:54,661
He wouldn't leave me at a
bar for food and not come back.
632
00:31:54,663 --> 00:31:56,529
He is a safe distraction.
633
00:31:56,531 --> 00:31:57,530
I have a better one.
634
00:31:57,532 --> 00:31:58,265
Want to do mushrooms?
635
00:31:58,267 --> 00:31:59,332
I have some.
636
00:31:59,334 --> 00:32:00,400
OK.
637
00:32:08,143 --> 00:32:09,409
These are really strong.
638
00:32:09,411 --> 00:32:11,411
Yep.
639
00:32:11,413 --> 00:32:12,345
It's great.
640
00:32:16,551 --> 00:32:18,885
We can't go anywhere.
641
00:32:18,887 --> 00:32:22,088
No, because we can't
leave this blanket.
642
00:32:22,090 --> 00:32:23,890
See the edges?
643
00:32:23,892 --> 00:32:26,627
There is no oxygen beyond them.
644
00:32:26,629 --> 00:32:30,497
We're trapped on this blanket.
645
00:32:30,499 --> 00:32:31,764
You're right.
646
00:32:31,766 --> 00:32:34,100
There is half a burger left.
647
00:32:34,102 --> 00:32:35,101
We have to save it.
648
00:32:35,103 --> 00:32:36,503
That is all that we have left.
649
00:32:36,505 --> 00:32:38,872
This is all the food we
have left in this world.
650
00:32:43,045 --> 00:32:46,779
I can see all of the
pores on your face.
651
00:32:46,781 --> 00:32:48,615
You are so beautiful.
652
00:32:50,986 --> 00:32:51,852
Stephanie?
653
00:32:51,854 --> 00:32:52,585
Yeah.
654
00:32:52,587 --> 00:32:53,920
What if I can't write?
655
00:32:53,922 --> 00:32:55,522
You can write.
656
00:32:55,524 --> 00:32:57,390
You got into your
writing program
657
00:32:57,392 --> 00:32:59,993
out of thousands of applicants
because you're a great writer.
658
00:32:59,995 --> 00:33:01,528
I don't feel like
writing anything.
659
00:33:01,530 --> 00:33:03,396
I literally have
nothing to write.
660
00:33:03,398 --> 00:33:04,397
So?
661
00:33:07,670 --> 00:33:10,904
God, why do mushrooms make you
think about yourself so much?
662
00:33:18,413 --> 00:33:21,414
Hair is some weird.
663
00:33:21,416 --> 00:33:24,751
Stephanie?
664
00:33:24,753 --> 00:33:27,554
Stephanie?
665
00:33:27,556 --> 00:33:28,655
OK.
666
00:34:08,063 --> 00:34:08,795
Yeah?
667
00:34:08,797 --> 00:34:10,997
Ben, it's Winona.
668
00:34:10,999 --> 00:34:12,665
Hey.
669
00:34:12,667 --> 00:34:13,800
I want to see you again.
670
00:34:13,802 --> 00:34:14,601
I had fun with you.
671
00:34:14,603 --> 00:34:16,202
I like you.
672
00:34:16,204 --> 00:34:17,804
I like you, too.
673
00:34:17,806 --> 00:34:20,073
My roommate's hosting a party
for her mom here tonight,
674
00:34:20,075 --> 00:34:22,609
but you could come over and
we can hide out in my room.
675
00:34:31,686 --> 00:34:32,819
Hey.
676
00:34:35,891 --> 00:34:36,823
How's it going?
677
00:34:36,825 --> 00:34:37,557
Yeah, good.
678
00:34:37,559 --> 00:34:38,425
Yeah?
679
00:34:38,427 --> 00:34:40,693
Here, come here.
680
00:34:40,695 --> 00:34:42,495
Winona, this is Jen.
681
00:34:42,497 --> 00:34:44,697
Jen, Winona.
682
00:34:44,699 --> 00:34:45,498
Hi.
683
00:34:45,500 --> 00:34:46,967
Hi.
684
00:34:46,969 --> 00:34:48,835
So you're having a
party for your mom?
685
00:34:48,837 --> 00:34:50,703
Yeah.
686
00:34:50,705 --> 00:34:51,772
Cool.
687
00:34:51,774 --> 00:34:54,641
You and Ben are roommates?
688
00:34:54,643 --> 00:34:56,509
Yep.
689
00:34:56,511 --> 00:34:57,510
Cool.
690
00:34:59,914 --> 00:35:02,582
I think we're just going
to go hang out in my room.
691
00:35:18,533 --> 00:35:21,734
Did you used to
date her or something?
692
00:35:21,736 --> 00:35:23,870
How did you know?
693
00:35:23,872 --> 00:35:26,739
I mean, yes, but like
she's like my sister now.
694
00:35:26,741 --> 00:35:28,541
I have mad intuition.
695
00:35:34,349 --> 00:35:35,948
Wait.
696
00:35:35,950 --> 00:35:37,784
Maybe we shouldn't do this
with everyone outside.
697
00:35:42,958 --> 00:35:45,458
It's way more fun with
all of them out there.
698
00:35:48,763 --> 00:35:52,165
Leslie, Leslie.
699
00:35:52,167 --> 00:35:56,302
In the past year, you
have traveled to Africa
700
00:35:56,304 --> 00:36:03,443
to build wells and gone to
Iceland and Machu Picchu
701
00:36:03,445 --> 00:36:09,582
and donated your time for
fundraising and volunteering.
702
00:36:09,584 --> 00:36:13,319
You're just such an
inspiration to all of us,
703
00:36:13,321 --> 00:36:18,124
and you truly are a gift,
and I love you so much.
704
00:36:18,126 --> 00:36:19,592
We all do.
705
00:36:24,666 --> 00:36:26,332
Wow.
706
00:36:26,334 --> 00:36:34,807
So, I don't know Leslie
at all, but African wells,
707
00:36:34,809 --> 00:36:38,011
Machu Picchu, go, Leslie.
708
00:36:38,013 --> 00:36:39,812
You sound like an
incredible woman.
709
00:36:39,814 --> 00:36:40,813
Happy birthday.
710
00:36:40,815 --> 00:36:42,949
No, no, no, no.
711
00:36:42,951 --> 00:36:44,617
It's not her birthday.
712
00:36:44,619 --> 00:36:48,755
Leslie's cancer went into
remission a year ago today.
713
00:36:48,757 --> 00:36:49,856
What?
714
00:36:53,295 --> 00:36:54,427
Why was there a cake?
715
00:36:54,429 --> 00:36:56,763
Who makes a cake
for a cancer party?
716
00:36:56,765 --> 00:36:58,565
I'm so sorry.
717
00:36:58,567 --> 00:37:00,233
Why didn't you
tell me that this was
718
00:37:00,235 --> 00:37:02,035
a mom survived cancer party?
719
00:37:02,037 --> 00:37:02,835
I don't know.
720
00:37:02,837 --> 00:37:03,636
I don't know.
721
00:37:03,638 --> 00:37:04,571
I don't know.
722
00:37:04,573 --> 00:37:06,372
Oh my God.
723
00:37:06,374 --> 00:37:07,240
I guess I just thought
we were going to be hanging
724
00:37:07,242 --> 00:37:08,374
out in here, and I don't know.
725
00:37:08,376 --> 00:37:09,309
I wanted to see you.
726
00:37:09,311 --> 00:37:11,177
I am so humiliated.
727
00:37:11,179 --> 00:37:16,048
I cannot go back in there, and
I really wanted a tiny burger.
728
00:37:16,050 --> 00:37:19,719
I love tiny burgers,
and now I can't go back.
729
00:37:19,721 --> 00:37:22,789
It's not funny because
someone had cancer.
730
00:37:22,791 --> 00:37:23,890
I'm sorry.
731
00:37:26,995 --> 00:37:29,596
You're very cute, though.
732
00:37:29,598 --> 00:37:30,897
Thank you.
733
00:37:33,468 --> 00:37:35,668
How the hell do I get
out of your house?
734
00:37:40,074 --> 00:37:43,075
I can't have an
anxiety disorder.
735
00:37:43,077 --> 00:37:45,478
If ruining my boyfriend's
ex-girlfriends mom's
736
00:37:45,480 --> 00:37:49,282
cancer party didn't trigger
a panic attack, nothing will.
737
00:37:49,284 --> 00:37:52,685
The fact is I'd rather
relive that moment on loop
738
00:37:52,687 --> 00:37:55,288
than have a conversation
with my own mom.
739
00:37:55,290 --> 00:37:59,292
She makes me feel inadequate.
740
00:37:59,294 --> 00:38:01,427
You've been going
out a lot lately.
741
00:38:01,429 --> 00:38:03,429
Not really.
742
00:38:03,431 --> 00:38:04,631
Yes, really.
743
00:38:04,633 --> 00:38:08,100
You didn't even come
home last Sunday.
744
00:38:08,102 --> 00:38:09,202
Mom, I'm 20.
745
00:38:12,907 --> 00:38:15,107
Are you dating someone?
746
00:38:15,109 --> 00:38:16,943
I hope he has a good job.
747
00:38:20,315 --> 00:38:21,113
He's a student.
748
00:38:21,115 --> 00:38:23,716
He's getting his PhD.
749
00:38:23,718 --> 00:38:27,520
Oh my God, a doctor.
750
00:38:27,522 --> 00:38:30,523
Mom, shit, Mom, I
just played your game.
751
00:38:30,525 --> 00:38:32,525
I told you that he's getting
a PhD to impress you,
752
00:38:32,527 --> 00:38:34,527
but I don't want to impress
you and play your game.
753
00:38:34,529 --> 00:38:36,796
Why don't you
want to talk to me?
754
00:38:40,535 --> 00:38:43,136
You judge.
755
00:38:43,138 --> 00:38:45,338
I don't judge.
756
00:38:45,340 --> 00:38:46,939
The judging, you always have.
757
00:38:46,941 --> 00:38:49,142
It's just you.
758
00:38:49,144 --> 00:38:52,545
I am not a judgmental person.
759
00:38:52,547 --> 00:38:54,747
OK.
760
00:38:54,749 --> 00:38:56,816
Well, no.
761
00:38:56,818 --> 00:39:00,820
I don't want you to
think I'm judgmental.
762
00:39:00,822 --> 00:39:01,721
OK, I won't.
763
00:39:06,160 --> 00:39:08,995
Would you like to come to
my yoga opening next week?
764
00:39:11,166 --> 00:39:13,499
I don't know.
765
00:39:13,501 --> 00:39:16,969
I could have something
really great planned by then.
766
00:39:16,971 --> 00:39:18,605
I would love to have you.
767
00:39:26,248 --> 00:39:27,780
I've got that file for you.
768
00:39:27,782 --> 00:39:28,981
Oh, great.
769
00:39:28,983 --> 00:39:30,183
I was just running out anyway.
770
00:39:30,185 --> 00:39:30,983
Where are you going?
771
00:39:30,985 --> 00:39:32,052
Should I drive?
772
00:39:32,054 --> 00:39:33,519
No, no, no, I got this.
773
00:39:33,521 --> 00:39:34,921
No.
774
00:39:34,923 --> 00:39:35,755
I'm good.
775
00:39:37,992 --> 00:39:38,858
What should I do here?
776
00:39:38,860 --> 00:39:39,992
I don't know.
777
00:39:39,994 --> 00:39:41,661
Ask the girls.
778
00:39:41,663 --> 00:39:43,195
I'm sure they have something
you can putter around with.
779
00:39:43,197 --> 00:39:44,864
I'll be back in a
couple of hours.
780
00:39:44,866 --> 00:39:46,032
OK.
781
00:40:03,952 --> 00:40:05,151
Oh, shit.
782
00:40:26,841 --> 00:40:29,175
Oh my God.
783
00:40:29,177 --> 00:40:31,043
What?
784
00:40:31,045 --> 00:40:34,380
OK, you can do this.
785
00:40:34,382 --> 00:40:35,181
You can do this.
786
00:40:35,183 --> 00:40:35,848
You can do this.
787
00:40:35,850 --> 00:40:39,919
Just get in the car.
788
00:40:39,921 --> 00:40:40,820
Get in the car.
789
00:40:48,797 --> 00:40:53,266
I can do this.
790
00:40:53,268 --> 00:40:54,701
You can't do this.
791
00:40:58,740 --> 00:41:00,273
Hi.
792
00:41:00,275 --> 00:41:02,542
Excuse me, does anyone
have a driver's license,
793
00:41:02,544 --> 00:41:06,146
and can you come with
me for a quick drive?
794
00:41:06,148 --> 00:41:11,217
I only have a learner's permit,
and I need a licensed driver.
795
00:41:11,219 --> 00:41:13,286
Please?
796
00:41:13,288 --> 00:41:15,221
I'm a really nice girl.
797
00:41:15,223 --> 00:41:19,892
It will be an adventure, and
I will bring you right back.
798
00:41:27,969 --> 00:41:29,101
Hey, works over.
799
00:41:29,103 --> 00:41:30,636
Whistle's blown.
800
00:41:30,638 --> 00:41:32,104
Let's go home.
801
00:41:32,106 --> 00:41:34,106
Sorry, I forgot to
give you that file.
802
00:41:34,108 --> 00:41:38,244
Ah, no worries.
803
00:41:38,246 --> 00:41:40,112
Didn't you need
it for your meeting?
804
00:41:40,114 --> 00:41:40,913
No.
805
00:41:40,915 --> 00:41:42,048
No.
806
00:41:42,050 --> 00:41:43,049
It's nothing to worry about.
807
00:41:49,257 --> 00:41:51,123
My plan could have worked.
808
00:41:51,125 --> 00:41:53,125
Who was that woman?
809
00:41:53,127 --> 00:41:54,126
What were they doing?
810
00:41:54,128 --> 00:41:55,127
Where did they meet?
811
00:41:55,129 --> 00:41:56,329
Where were they going?
812
00:41:56,331 --> 00:41:58,264
Why the secret
meeting in the garage?
813
00:41:58,266 --> 00:42:01,067
I forgot you're a
"Murder She Wrote" fan.
814
00:42:01,069 --> 00:42:03,335
I mean, they were going
to find a place to fuck.
815
00:42:03,337 --> 00:42:05,872
Are you going to tell your mom?
816
00:42:05,874 --> 00:42:07,673
I'll call her and tell her.
817
00:42:07,675 --> 00:42:10,476
He's cheating on her for sure.
818
00:42:10,478 --> 00:42:11,411
Oh my God.
819
00:42:11,413 --> 00:42:12,344
What?
820
00:42:12,346 --> 00:42:14,947
I probably am like my dad.
821
00:42:14,949 --> 00:42:16,216
Cheating.
822
00:42:16,218 --> 00:42:18,350
Sex.
823
00:42:18,352 --> 00:42:21,153
He hides smoking
from my mom, too.
824
00:42:21,155 --> 00:42:22,355
I need a new job.
825
00:42:22,357 --> 00:42:24,290
I can't deal with the stress.
826
00:42:24,292 --> 00:42:25,691
Want to do mushrooms?
827
00:42:25,693 --> 00:42:26,559
Oh my God, no.
828
00:42:26,561 --> 00:42:28,027
We slept in a park.
829
00:42:32,700 --> 00:42:36,302
Do you think that were bad
influences on each other?
830
00:42:36,304 --> 00:42:38,371
Bad?
831
00:42:38,373 --> 00:42:39,772
Influences, yes.
832
00:42:39,774 --> 00:42:40,973
Bad?
833
00:42:40,975 --> 00:42:43,709
What's bad?
834
00:42:43,711 --> 00:42:44,811
I don't know.
835
00:42:48,049 --> 00:42:50,650
You're so weird.
836
00:42:50,652 --> 00:42:52,084
What do you want
to do tonight?
837
00:42:55,056 --> 00:42:57,056
I want to do something good.
838
00:43:20,815 --> 00:43:23,349
I heard you weren't
returning in the fall.
839
00:43:23,351 --> 00:43:25,751
If you would like to
talk, please call me.
840
00:43:25,753 --> 00:43:29,822
You are an excellent writer
with so much potential,
841
00:43:29,824 --> 00:43:34,026
and I'd love to see you
continue your education with us.
842
00:43:34,028 --> 00:43:36,095
Sincerely, Professor Keats.
843
00:43:48,442 --> 00:43:50,843
Revelation came to me
in knowing that I'm
844
00:43:50,845 --> 00:43:54,046
able to make good choices
and can somewhat enjoy them.
845
00:43:54,048 --> 00:43:56,448
Does that make me normal?
846
00:43:56,450 --> 00:44:00,386
What if it's easier
to not do good things?
847
00:44:06,060 --> 00:44:06,792
Hello?
848
00:44:06,794 --> 00:44:08,394
Hey, it's Ben.
849
00:44:08,396 --> 00:44:11,063
Oh, hi.
850
00:44:11,065 --> 00:44:13,666
What are you up to?
851
00:44:13,668 --> 00:44:15,668
I was just going
to write something.
852
00:44:15,670 --> 00:44:18,871
Oh, the next great
novel of our time.
853
00:44:18,873 --> 00:44:20,473
Sorry, that was really lame.
854
00:44:20,475 --> 00:44:23,743
I mean, kind of
lame, but I wouldn't
855
00:44:23,745 --> 00:44:25,878
say full on really lame.
856
00:44:25,880 --> 00:44:28,481
Well, I was just going to
say if you're free, but...
857
00:44:28,483 --> 00:44:29,882
Oh, no, I am.
858
00:44:29,884 --> 00:44:31,684
I mean, I don't need
to do this right now.
859
00:44:31,686 --> 00:44:32,952
Are you sure?
860
00:44:32,954 --> 00:44:34,487
I feel like I caught
you in the middle of...
861
00:44:34,489 --> 00:44:35,287
No, you didn't.
It's fine.
862
00:44:35,289 --> 00:44:36,689
What are you thinking?
863
00:44:36,691 --> 00:44:38,958
I was just thinking
maybe I could come over.
864
00:44:38,960 --> 00:44:40,693
We could watch a
movie or something.
865
00:44:40,695 --> 00:44:42,895
Jen and a friend are
using the TV here.
866
00:44:42,897 --> 00:44:44,697
Yeah, my parents are home.
867
00:44:44,699 --> 00:44:46,966
Oh, right.
868
00:44:46,968 --> 00:44:48,834
How about I just take you out
for dinner later this week?
869
00:44:48,836 --> 00:44:50,069
OK.
870
00:44:55,309 --> 00:44:57,910
So subtle, Mom.
871
00:44:57,912 --> 00:45:00,913
So I packed some
of my things today.
872
00:45:00,915 --> 00:45:02,448
You haven't seen the
new place yet, have you?
873
00:45:02,450 --> 00:45:03,249
No.
874
00:45:03,251 --> 00:45:06,318
It's so weird.
875
00:45:06,320 --> 00:45:08,854
Where would you move?
876
00:45:08,856 --> 00:45:10,122
When I'm on my own?
877
00:45:10,124 --> 00:45:11,323
Yeah.
878
00:45:11,325 --> 00:45:13,525
I don't know.
879
00:45:13,527 --> 00:45:15,395
I'd love to stay in the Valley.
880
00:45:15,397 --> 00:45:17,329
It's cozy.
881
00:45:17,331 --> 00:45:20,800
And even though I don't
drive, I appreciate
882
00:45:20,802 --> 00:45:22,034
the available parking.
883
00:45:29,677 --> 00:45:33,045
I want to tell you
something about me.
884
00:45:36,217 --> 00:45:40,686
Something I just found
out from my doctor.
885
00:45:40,688 --> 00:45:42,088
It's weird.
886
00:45:42,090 --> 00:45:42,888
But...
887
00:45:42,890 --> 00:45:43,956
Sorry for the interruption.
888
00:45:43,958 --> 00:45:45,357
I've been watching
you guys for a while,
889
00:45:45,359 --> 00:45:47,559
and I just wanted to
say I think you two
890
00:45:47,561 --> 00:45:49,161
make the nicest looking couple.
891
00:45:53,234 --> 00:45:55,167
That was nice.
892
00:45:55,169 --> 00:45:56,568
Weird.
893
00:45:56,570 --> 00:45:58,370
Nobody ever stopped to
tell me that with one
894
00:45:58,372 --> 00:46:00,406
of my neck tattoo boyfriends.
895
00:46:02,510 --> 00:46:03,509
Sorry.
896
00:46:03,511 --> 00:46:05,577
What were you just about to say?
897
00:46:05,579 --> 00:46:08,180
You just found something
out from your doctor.
898
00:46:08,182 --> 00:46:09,782
Oh, right.
899
00:46:09,784 --> 00:46:16,188
I just found out that I
am allergic to bananas.
900
00:46:16,190 --> 00:46:17,923
Bananas?
901
00:46:17,925 --> 00:46:19,859
I didn't realize
that they weren't
902
00:46:19,861 --> 00:46:21,293
supposed to taste spicy.
903
00:46:24,265 --> 00:46:26,799
Huge bummer.
904
00:46:26,801 --> 00:46:29,101
No, you're not missing out.
905
00:46:31,939 --> 00:46:32,738
Thanks.
906
00:46:32,740 --> 00:46:34,340
So mushy.
907
00:46:34,342 --> 00:46:35,608
So tasteless.
908
00:46:47,421 --> 00:46:49,555
Sorry, I'm late.
909
00:46:49,557 --> 00:46:51,223
I'm happy you made it.
910
00:46:51,225 --> 00:46:51,957
Winona?
911
00:46:51,959 --> 00:46:53,425
Hey.
912
00:46:53,427 --> 00:46:54,360
Oh my God, I haven't
seen you since 12th grade.
913
00:46:54,362 --> 00:46:55,828
How are you?
914
00:46:55,830 --> 00:47:00,166
Oh, I'm in this panic
disorder group, so not good.
915
00:47:00,168 --> 00:47:01,834
Oh, it's not a big deal.
916
00:47:01,836 --> 00:47:03,435
This group is amazing.
917
00:47:03,437 --> 00:47:04,837
You'll see.
918
00:47:04,839 --> 00:47:06,172
Anyone want to
open the discussion?
919
00:47:06,174 --> 00:47:07,439
I will.
920
00:47:07,441 --> 00:47:09,441
I had three panic
episodes this week.
921
00:47:09,443 --> 00:47:10,843
How did it start?
922
00:47:10,845 --> 00:47:13,646
All of them were from
exercise or climbing stairs.
923
00:47:13,648 --> 00:47:15,314
My heart beats so fast that
I start freaking out I'm
924
00:47:15,316 --> 00:47:16,982
going to have a heart attack,
and then the panic comes on,
925
00:47:16,984 --> 00:47:18,584
and I start to sweat and
I think I'm going to die.
926
00:47:18,586 --> 00:47:19,519
Same.
927
00:47:19,521 --> 00:47:20,720
It's always the stairs.
928
00:47:20,722 --> 00:47:22,522
Anyone else suffer
from panic episodes
929
00:47:22,524 --> 00:47:23,823
from physical exertion?
930
00:47:28,462 --> 00:47:30,730
Oh, God, should I be?
931
00:47:30,732 --> 00:47:33,799
Well, how does
your panic manifest?
932
00:47:33,801 --> 00:47:35,467
I haven't had a panic attack.
933
00:47:35,469 --> 00:47:36,936
I have sore armpits.
934
00:47:36,938 --> 00:47:38,337
My armpits used to ache.
935
00:47:38,339 --> 00:47:39,872
Really?
936
00:47:39,874 --> 00:47:42,274
Yeah, all the time.
937
00:47:42,276 --> 00:47:45,677
Oh, I'm so jealous you haven't
had a panic attack yet.
938
00:47:45,679 --> 00:47:48,680
Well, I don't know if
I'm going to get one.
939
00:47:48,682 --> 00:47:51,517
Well, when you
do, you'll have us.
940
00:47:54,889 --> 00:47:57,289
I am never going back
to another group again.
941
00:47:57,291 --> 00:47:59,024
I am way healthier
than they are.
942
00:47:59,026 --> 00:48:00,960
It was bonkers.
943
00:48:00,962 --> 00:48:03,429
Why would Doc put you in a
group if you didn't belong?
944
00:48:03,431 --> 00:48:04,897
I don't know.
945
00:48:04,899 --> 00:48:08,901
Maybe to make another
$1,000 an hour.
946
00:48:08,903 --> 00:48:09,969
So you're fine now.
947
00:48:09,971 --> 00:48:11,237
Everything's great.
948
00:48:11,239 --> 00:48:12,304
You're fixed.
949
00:48:12,306 --> 00:48:13,906
Yeah.
950
00:48:13,908 --> 00:48:15,307
I mean, even my school
wants to be back,
951
00:48:15,309 --> 00:48:16,375
so I didn't blow that one.
952
00:48:16,377 --> 00:48:17,777
Oh.
953
00:48:17,779 --> 00:48:19,311
Are you going to go?
954
00:48:19,313 --> 00:48:20,246
Fuck, no.
955
00:48:20,248 --> 00:48:21,113
I'm like so good right now.
956
00:48:21,115 --> 00:48:22,915
I've never been better.
957
00:48:22,917 --> 00:48:24,716
Hey, Addie, you
coming with us?
958
00:48:24,718 --> 00:48:26,252
Oh, no, I think
I'm going to pass.
959
00:48:26,254 --> 00:48:27,519
No, come on.
960
00:48:27,521 --> 00:48:28,721
It's rave night.
961
00:48:28,723 --> 00:48:29,589
Are you sure you
don't just want to hang
962
00:48:29,591 --> 00:48:30,923
out with me and Cameron?
963
00:48:30,925 --> 00:48:32,124
We're going to paint
each other tonight.
964
00:48:32,126 --> 00:48:32,792
No.
965
00:48:32,794 --> 00:48:33,659
Come out with us.
966
00:48:33,661 --> 00:48:35,327
It's rave night.
967
00:48:35,329 --> 00:48:37,329
I know you love to dance and
I have some good Ecstasy.
968
00:48:37,331 --> 00:48:38,731
No.
969
00:48:38,733 --> 00:48:39,932
Sleep is for the weak, Addie.
970
00:48:39,934 --> 00:48:42,268
You have your whole
life to be domestic.
971
00:48:42,270 --> 00:48:43,869
You can be boring tomorrow.
972
00:48:43,871 --> 00:48:44,736
Give me the ex-stuff.
973
00:48:44,738 --> 00:48:45,905
It's worth the diarrhea.
974
00:49:52,073 --> 00:49:53,739
I'm going to come.
975
00:49:53,741 --> 00:49:54,406
What?
976
00:49:54,408 --> 00:49:56,008
Look at my face.
977
00:49:56,010 --> 00:49:57,609
Sure, where else would I look?
978
00:49:57,611 --> 00:49:58,544
Look at my face.
979
00:49:58,546 --> 00:49:59,478
I'm going to come.
980
00:50:05,953 --> 00:50:07,486
It was like.
981
00:50:10,824 --> 00:50:13,625
Oh, you're never going
to be able to erase that.
982
00:50:13,627 --> 00:50:16,762
I am never going to
forget that come face.
983
00:50:16,764 --> 00:50:17,963
I told you.
984
00:50:17,965 --> 00:50:19,631
Fucking in your childhood
bed is bad luck.
985
00:50:19,633 --> 00:50:20,700
Whitelighters, I know.
986
00:50:20,702 --> 00:50:22,034
I mean, I believe it now.
987
00:50:22,036 --> 00:50:25,037
I wish I packed those
stuffed animals up.
988
00:50:25,039 --> 00:50:26,906
I can't believe you're moving
to an apartment on the West
989
00:50:26,908 --> 00:50:28,574
side.
990
00:50:28,576 --> 00:50:30,842
Wait, why are your
parents downsizing?
991
00:50:30,844 --> 00:50:34,446
It's not like your
house is so big.
992
00:50:34,448 --> 00:50:38,117
So they can use the extra
cash to travel, I guess.
993
00:50:38,119 --> 00:50:40,252
Um, are you sure
your dad isn't
994
00:50:40,254 --> 00:50:42,854
going to split on your
mom with this new woman?
995
00:50:42,856 --> 00:50:44,056
I don't know if
that's his new woman.
996
00:50:44,058 --> 00:50:44,990
I don't know anything.
997
00:50:44,992 --> 00:50:46,458
Sounds plausible to me.
998
00:50:46,460 --> 00:50:49,261
Dad has a sidepiece, wants
to get out of the house,
999
00:50:49,263 --> 00:50:51,196
put your mom in a
fancy apartment,
1000
00:50:51,198 --> 00:50:53,465
and then he splits on her, and
leaves her there alone to die.
1001
00:50:53,467 --> 00:50:54,666
Poof.
1002
00:50:54,668 --> 00:50:57,069
Fuck, that would be so sad.
1003
00:50:57,071 --> 00:50:58,604
This isn't just plain terrible.
1004
00:50:58,606 --> 00:51:00,072
This is fancy terrible.
1005
00:51:00,074 --> 00:51:02,608
This is terrible
with raisins in it.
1006
00:51:02,610 --> 00:51:03,609
Something is off.
1007
00:51:06,147 --> 00:51:08,881
So newsflash, I'm fine.
1008
00:51:08,883 --> 00:51:11,817
You were wrong.
1009
00:51:11,819 --> 00:51:13,485
And how wonderful is that?
1010
00:51:13,487 --> 00:51:14,486
Yeah.
1011
00:51:14,488 --> 00:51:15,888
I really have my shit together.
1012
00:51:15,890 --> 00:51:17,022
Yeah, you do, lady.
1013
00:51:17,024 --> 00:51:19,891
Your shit is so
together that you're 20
1014
00:51:19,893 --> 00:51:21,693
in your pediatrician's office.
1015
00:51:21,695 --> 00:51:22,895
See?
1016
00:51:22,897 --> 00:51:25,497
I look at this as
being really grounded.
1017
00:51:25,499 --> 00:51:27,232
So how's Dr.
Monroe working out?
1018
00:51:27,234 --> 00:51:29,902
I told her my deepest,
darkest secret and I cried.
1019
00:51:29,904 --> 00:51:32,704
And you're fine,
no armpit pain?
1020
00:51:32,706 --> 00:51:33,572
No.
1021
00:51:33,574 --> 00:51:35,307
I'm feeling great.
1022
00:51:35,309 --> 00:51:38,910
A professor from college
wrote me a really nice letter.
1023
00:51:38,912 --> 00:51:41,246
I went to Mom's yoga class.
1024
00:51:41,248 --> 00:51:43,515
I have a boyfriend.
1025
00:51:43,517 --> 00:51:45,717
We're probably going to move
in together because he's living
1026
00:51:45,719 --> 00:51:47,920
with his ex-girlfriend,
and who knows
1027
00:51:47,922 --> 00:51:50,189
how long I'll last
living in an apartment
1028
00:51:50,191 --> 00:51:51,857
with Robert and Pamela.
1029
00:51:51,859 --> 00:51:54,660
I mean, waiting for elevators
is like so annoying.
1030
00:51:54,662 --> 00:51:56,462
Don't I know.
1031
00:51:56,464 --> 00:51:58,063
Any who.
1032
00:51:58,065 --> 00:51:59,932
You should probably just
move on to your next patient.
1033
00:51:59,934 --> 00:52:04,670
So you came all the way
over here to Toluca Lake just
1034
00:52:04,672 --> 00:52:05,871
to tell me that you're fine?
1035
00:52:05,873 --> 00:52:09,608
Yes, chief, I'm feeling fine.
1036
00:52:09,610 --> 00:52:12,544
I really just came
here to say goodbye,
1037
00:52:12,546 --> 00:52:17,549
because I'm going to move on
up, get a doctor for adults.
1038
00:52:17,551 --> 00:52:19,751
You know, that's lovely,
because most of the time I
1039
00:52:19,753 --> 00:52:21,954
never know what happens
to my patients...
1040
00:52:25,559 --> 00:52:29,228
You are the best doctor
a kid could ever ask for.
1041
00:52:29,230 --> 00:52:33,499
And you are the most eventful
and complicated patient
1042
00:52:33,501 --> 00:52:36,368
a doctor could ever ask for.
1043
00:52:36,370 --> 00:52:39,805
That is literally the
greatest compliment of my life.
1044
00:52:46,714 --> 00:52:47,579
Bye.
1045
00:52:47,581 --> 00:52:48,981
Be safe.
1046
00:52:56,924 --> 00:52:59,391
I don't have a doctor anymore.
1047
00:52:59,393 --> 00:53:00,559
That's OK.
1048
00:53:06,200 --> 00:53:09,000
He's a child's doctor
and now I'm a woman.
1049
00:53:09,002 --> 00:53:10,936
I'm going to be a
fantastic woman.
1050
00:53:10,938 --> 00:53:12,137
I going to learn to drive.
1051
00:53:12,139 --> 00:53:14,005
I'm going to eat breakfast.
1052
00:53:14,007 --> 00:53:15,207
I'm going to learn to cook.
1053
00:53:15,209 --> 00:53:20,011
I'm going to be the best
version of myself ever.
1054
00:53:20,013 --> 00:53:21,747
I'm going to be fine.
1055
00:53:21,749 --> 00:53:22,748
I'm an excellent friend.
1056
00:53:22,750 --> 00:53:24,149
I'm funny.
1057
00:53:24,151 --> 00:53:26,618
I'm smart and caring.
1058
00:53:26,620 --> 00:53:28,019
Why did I ever doubt myself?
1059
00:53:28,021 --> 00:53:31,223
I didn't need anybody
to tell me that.
1060
00:53:31,225 --> 00:53:33,225
OK, maybe I did, but now
I'm going to be fine.
1061
00:53:33,227 --> 00:53:34,760
My home is going to be amazing.
1062
00:53:34,762 --> 00:53:36,896
Everybody is going to be
welcome there, open house.
1063
00:53:36,898 --> 00:53:38,764
I'm going to have a great job.
1064
00:53:38,766 --> 00:53:40,232
I'm going to get a cat.
1065
00:53:40,234 --> 00:53:42,634
I don't need anybody
to tell me what to do.
1066
00:53:59,253 --> 00:54:01,853
Hi, do you have any
full time positions
1067
00:54:01,855 --> 00:54:02,854
available at the moment?
1068
00:54:02,856 --> 00:54:04,189
Yes, we're actually hiring.
1069
00:54:04,191 --> 00:54:05,057
Perfect.
1070
00:54:05,059 --> 00:54:06,125
I will leave you my resume.
1071
00:54:06,127 --> 00:54:06,858
Thank you.
1072
00:54:06,860 --> 00:54:07,793
Have a great day.
1073
00:54:07,795 --> 00:54:09,061
You, too.
1074
00:54:21,475 --> 00:54:23,875
Hi, could you please
point me in the direction
1075
00:54:23,877 --> 00:54:24,676
of your manager?
1076
00:54:24,678 --> 00:54:25,344
Hi.
1077
00:54:25,346 --> 00:54:27,813
I'm Greg, the manager.
1078
00:54:27,815 --> 00:54:28,680
I manage.
1079
00:54:28,682 --> 00:54:29,681
Hi.
1080
00:54:29,683 --> 00:54:30,415
Greg.
1081
00:54:30,417 --> 00:54:31,550
Hi, I'm Winona.
1082
00:54:31,552 --> 00:54:33,285
I saw that you were
looking for help,
1083
00:54:33,287 --> 00:54:36,155
so I wanted to
drop off a resume.
1084
00:54:36,157 --> 00:54:38,490
Great.
1085
00:54:38,492 --> 00:54:39,224
Cool.
1086
00:54:39,226 --> 00:54:40,826
I love this store.
1087
00:54:40,828 --> 00:54:42,227
Thanks.
1088
00:54:42,229 --> 00:54:43,963
So what kind of hours
are you looking for?
1089
00:54:43,965 --> 00:54:45,430
Full time.
1090
00:54:45,432 --> 00:54:48,099
We have a part time
position available right now?
1091
00:54:48,101 --> 00:54:50,569
Oh, then I'd have
to get two jobs.
1092
00:54:50,571 --> 00:54:53,104
Hm, two jobs is a lot of jobs.
1093
00:54:53,106 --> 00:54:53,839
Way more than one jobs.
1094
00:54:53,841 --> 00:54:55,307
Double jobs.
1095
00:54:55,309 --> 00:54:57,176
One full time job
is already a lot.
1096
00:54:57,178 --> 00:54:58,844
One full time jobs
is so much jobs.
1097
00:54:58,846 --> 00:55:00,379
It would be a
lot of scheduling.
1098
00:55:00,381 --> 00:55:01,981
You'd basically need
an assistant, yeah.
1099
00:55:01,983 --> 00:55:03,315
Probably wouldn't work.
1100
00:55:03,317 --> 00:55:05,184
Would you want to
come in for an interview
1101
00:55:05,186 --> 00:55:07,853
if we get a full time position?
1102
00:55:07,855 --> 00:55:08,920
Hell yeah.
1103
00:55:08,922 --> 00:55:10,455
- I mean...
- Great.
1104
00:55:10,457 --> 00:55:11,323
You're welcome.
1105
00:55:11,325 --> 00:55:13,525
I mean, I like hell, yeah.
1106
00:55:13,527 --> 00:55:16,061
OK, I'm just going to
go look around the store.
1107
00:55:16,063 --> 00:55:17,529
If you need any
help with anything,
1108
00:55:17,531 --> 00:55:20,532
don't hesitate to ask.
1109
00:55:20,534 --> 00:55:23,468
This is my favorite smell
in here, this bookstore.
1110
00:55:23,470 --> 00:55:25,937
Yeah, it's a combination of
the old books and a grilled
1111
00:55:25,939 --> 00:55:27,973
cheese I just made in the back.
1112
00:55:36,750 --> 00:55:38,750
Psst.
1113
00:55:38,752 --> 00:55:40,485
Paycheck.
1114
00:55:40,487 --> 00:55:41,753
Save this money.
1115
00:55:41,755 --> 00:55:42,988
Thanks, Dad.
1116
00:55:54,768 --> 00:55:56,101
What's with the fucking hat?
1117
00:56:18,792 --> 00:56:20,792
Breathe in.
1118
00:56:20,794 --> 00:56:22,527
Breathe out.
1119
00:56:22,529 --> 00:56:23,995
Breathe in.
1120
00:56:23,997 --> 00:56:24,996
Breathe out.
1121
00:56:24,998 --> 00:56:26,398
You can do this.
1122
00:56:26,400 --> 00:56:30,535
You have to, A, find out
where they're going, B,
1123
00:56:30,537 --> 00:56:37,809
see them doing something bad,
and C, get some evidence.
1124
00:56:37,811 --> 00:56:38,777
Ah, fuck.
1125
00:56:49,022 --> 00:56:50,555
Dad.
1126
00:56:50,557 --> 00:56:51,823
What is going on?
1127
00:56:51,825 --> 00:56:52,824
Why are you driving?
1128
00:56:52,826 --> 00:56:54,626
Please don't call
the police on me.
1129
00:56:54,628 --> 00:56:56,495
I'm going to call the police.
1130
00:56:56,497 --> 00:56:57,362
What are you doing?
1131
00:56:57,364 --> 00:56:59,231
I was following you.
1132
00:56:59,233 --> 00:57:01,833
You... let's get
you to a doctor.
1133
00:57:01,835 --> 00:57:03,168
No, I am fine.
1134
00:57:03,170 --> 00:57:04,436
It's a tiny head cut.
1135
00:57:04,438 --> 00:57:05,904
Tiny head cuts bleed a lot.
1136
00:57:05,906 --> 00:57:07,773
Everybody knows that.
1137
00:57:07,775 --> 00:57:12,043
Robert, what's going on?
1138
00:57:12,045 --> 00:57:13,178
Who is that woman?
1139
00:57:13,180 --> 00:57:14,980
Why are you with her?
1140
00:57:14,982 --> 00:57:16,448
She's a property owner.
1141
00:57:16,450 --> 00:57:18,850
We're going to
look at buildings.
1142
00:57:52,285 --> 00:57:54,119
Oh my gosh, you scared me.
1143
00:57:55,022 --> 00:57:56,621
Are you good?
1144
00:57:56,623 --> 00:57:58,357
Are you sure you don't
want to go to the hospital?
1145
00:57:58,359 --> 00:58:00,425
Positive.
1146
00:58:00,427 --> 00:58:03,094
Well, I'm going to take the
car in and have the bumper
1147
00:58:03,096 --> 00:58:05,096
popped out so your mother
doesn't have to ever
1148
00:58:05,098 --> 00:58:07,899
know anything about this.
1149
00:58:07,901 --> 00:58:10,035
You're not going to tell her?
1150
00:58:10,037 --> 00:58:11,002
Of course not.
1151
00:58:13,440 --> 00:58:14,906
OK.
1152
00:58:27,254 --> 00:58:29,821
I have a job interview
at a clothing boutique.
1153
00:58:32,125 --> 00:58:34,526
When's the interview?
1154
00:58:34,528 --> 00:58:36,328
Tomorrow.
1155
00:58:36,330 --> 00:58:37,929
While my dad is in
a meeting nearby.
1156
00:58:40,133 --> 00:58:42,467
I feel all shaky.
1157
00:58:42,469 --> 00:58:47,138
You're always a
little shaky and glum.
1158
00:58:47,140 --> 00:58:48,340
Chi wah wah.
1159
00:58:53,947 --> 00:58:55,547
Oh, shit.
1160
00:58:55,549 --> 00:58:57,482
What?
1161
00:58:57,484 --> 00:58:59,451
An ex just walked in.
1162
00:59:03,357 --> 00:59:06,558
With, with, with
the neck tattoos?
1163
00:59:06,560 --> 00:59:10,095
I thought you were
joking about that.
1164
00:59:10,097 --> 00:59:10,896
Can we leave?
1165
00:59:10,898 --> 00:59:11,863
I feel weird.
1166
00:59:14,902 --> 00:59:16,902
Sure.
1167
00:59:16,904 --> 00:59:17,969
Hey, you OK?
1168
00:59:17,971 --> 00:59:18,970
I don't know.
1169
00:59:18,972 --> 00:59:20,105
Slow down.
1170
00:59:20,107 --> 00:59:21,373
Slow down.
1171
00:59:21,375 --> 00:59:24,175
Too much coffee.
1172
00:59:24,177 --> 00:59:25,444
Sorry I asked about that guy.
1173
00:59:25,446 --> 00:59:26,978
It's none of my business.
1174
00:59:26,980 --> 00:59:27,979
No, it's fine.
1175
00:59:27,981 --> 00:59:28,880
You didn't do anything wrong.
1176
00:59:33,386 --> 00:59:35,987
I told my mom about you.
1177
00:59:35,989 --> 00:59:38,056
You did?
1178
00:59:38,058 --> 00:59:39,724
What did you say?
1179
00:59:39,726 --> 00:59:44,195
Let's see, I said I met a
girl who was very interesting
1180
00:59:44,197 --> 00:59:46,798
and unintentionally funny.
1181
00:59:46,800 --> 00:59:50,469
Unintentionally funny sounds
like a backhanded compliment.
1182
00:59:50,471 --> 00:59:53,204
I wasn't meant to be.
1183
00:59:53,206 --> 00:59:54,739
She wants to meet you.
1184
00:59:54,741 --> 00:59:55,941
Already?
1185
00:59:55,943 --> 00:59:57,976
Yeah, you want to
do that this week?
1186
01:00:00,747 --> 01:00:03,214
Yeah.
1187
01:00:03,216 --> 01:00:03,982
I'll do it.
1188
01:00:13,360 --> 01:00:15,226
I'll be done in about an hour.
1189
01:00:15,228 --> 01:00:16,561
I'll meet you back at the car.
1190
01:00:16,563 --> 01:00:19,097
Roger that.
1191
01:00:19,099 --> 01:00:21,032
Roger that.
1192
01:00:21,034 --> 01:00:24,169
So it looks like you don't
have any experience in retail.
1193
01:00:24,171 --> 01:00:28,106
Yes, that is true, but I
love clothes and fashion.
1194
01:00:28,108 --> 01:00:29,274
True passions.
1195
01:00:31,445 --> 01:00:32,511
What would you
say was the biggest
1196
01:00:32,513 --> 01:00:34,446
challenge you've had at a job?
1197
01:00:34,448 --> 01:00:37,382
Well, once when I worked
in the coffee shop on campus,
1198
01:00:37,384 --> 01:00:40,385
this guy gave me a $5
bill for his coffee.
1199
01:00:40,387 --> 01:00:42,654
Then he tried to tell me
that he gave me a $20.
1200
01:00:42,656 --> 01:00:44,856
It turned into
this huge argument,
1201
01:00:44,858 --> 01:00:48,059
but I gave him the change for
the $20 out of my own money
1202
01:00:48,061 --> 01:00:50,128
to cover what the cafe lost.
1203
01:00:50,130 --> 01:00:52,463
That guy did come
back, took his pants
1204
01:00:52,465 --> 01:00:56,868
off, nothing I could do to stop
him, so I called the police.
1205
01:00:56,870 --> 01:00:59,004
Hm.
1206
01:00:59,006 --> 01:01:02,607
Can you give me an example of
how well you work with others?
1207
01:01:02,609 --> 01:01:07,012
Well, the coffee
shop job was me alone.
1208
01:01:07,014 --> 01:01:13,685
The video store was me alone,
and now I currently am a driver
1209
01:01:13,687 --> 01:01:24,095
for a professional male
person, but really all
1210
01:01:24,097 --> 01:01:30,369
of my interactions with
coworkers and directly
1211
01:01:30,371 --> 01:01:32,237
and solely with my boss.
1212
01:01:35,108 --> 01:01:36,441
You're shaking.
1213
01:01:36,443 --> 01:01:38,109
Are you OK?
1214
01:01:38,111 --> 01:01:40,511
I had coffee before I came
here, like a lot of coffee.
1215
01:01:40,513 --> 01:01:42,180
It's definitely coffee.
1216
01:01:44,317 --> 01:01:46,117
And you can work full time?
1217
01:01:46,119 --> 01:01:48,186
Yes.
1218
01:01:48,188 --> 01:01:49,921
Great.
1219
01:01:49,923 --> 01:01:52,057
Well, I think that's it.
1220
01:01:52,059 --> 01:01:53,324
Is there anything
you want to tell
1221
01:01:53,326 --> 01:01:56,127
me about yourself or ask me?
1222
01:01:56,129 --> 01:01:59,264
Oh my God, my ears
are ringing like a lot.
1223
01:01:59,266 --> 01:02:01,132
I don't know why.
1224
01:02:01,134 --> 01:02:03,535
Sorry?
1225
01:02:03,537 --> 01:02:07,272
Do you need some water?
1226
01:02:07,274 --> 01:02:09,474
OK, give me one second.
1227
01:02:19,486 --> 01:02:20,652
Here.
1228
01:02:23,090 --> 01:02:24,556
You OK?
1229
01:02:42,576 --> 01:02:43,742
I've got to go.
1230
01:02:49,450 --> 01:02:50,582
Oh.
1231
01:02:57,591 --> 01:02:58,590
Where is she?
1232
01:02:58,592 --> 01:03:00,591
She's in the back?
1233
01:03:03,797 --> 01:03:05,096
Hi, Mom.
1234
01:03:07,267 --> 01:03:09,734
Honey, are you OK?
1235
01:03:09,736 --> 01:03:11,336
I am totally fine.
1236
01:03:11,338 --> 01:03:14,673
She took a lip gloss and
passed out after her interview.
1237
01:03:14,675 --> 01:03:16,341
I broke her fall.
1238
01:03:16,343 --> 01:03:17,476
Oh my God.
1239
01:03:17,478 --> 01:03:22,213
Please, sweet Jesus,
strike me down right now.
1240
01:03:22,215 --> 01:03:26,217
Why did you take a lip gloss?
1241
01:03:26,219 --> 01:03:27,418
I forgot I was holding it.
1242
01:03:27,420 --> 01:03:28,753
It was an accident.
1243
01:03:28,755 --> 01:03:29,620
I believe you.
1244
01:03:29,622 --> 01:03:33,424
I don't think you stole it.
1245
01:03:33,426 --> 01:03:36,427
I'm just concerned about
you passing out like that...
1246
01:03:36,429 --> 01:03:37,162
I am fine, Mom.
1247
01:03:37,164 --> 01:03:38,229
You're not fine.
1248
01:03:38,231 --> 01:03:40,165
Hi, Robert.
1249
01:03:40,167 --> 01:03:41,833
What are you doing here?
1250
01:03:41,835 --> 01:03:44,169
Well, I was called down in
the middle of her job interview
1251
01:03:44,171 --> 01:03:46,905
because she passed out.
1252
01:03:46,907 --> 01:03:48,173
She says she's fine.
1253
01:03:48,175 --> 01:03:51,176
But she's not fine, and
she shouldn't drive.
1254
01:03:51,178 --> 01:03:53,244
Sweetie, do you
want a ride home?
1255
01:03:53,246 --> 01:03:54,913
No, I'm fine.
1256
01:03:54,915 --> 01:03:55,980
I'll see you later.
1257
01:03:55,982 --> 01:03:57,649
OK, OK, OK.
1258
01:04:08,461 --> 01:04:10,995
I'm worried about you.
1259
01:04:10,997 --> 01:04:13,932
It was an accident.
1260
01:04:13,934 --> 01:04:15,734
I don't want you to
have any more accidents.
1261
01:04:15,736 --> 01:04:18,469
First the car, and now this.
1262
01:04:18,471 --> 01:04:20,271
I'll be more careful.
1263
01:04:24,077 --> 01:04:27,812
Do you want to talk to
somebody, a therapist?
1264
01:04:27,814 --> 01:04:29,814
You think I need a therapist?
1265
01:04:29,816 --> 01:04:32,884
No.
1266
01:04:32,886 --> 01:04:35,420
I just want to be there
for you, that's all.
1267
01:04:56,309 --> 01:04:57,642
I have it.
1268
01:04:57,644 --> 01:04:58,509
What?
1269
01:04:58,511 --> 01:04:59,310
The panic thing.
1270
01:04:59,312 --> 01:05:01,246
No, you don't
1271
01:05:01,248 --> 01:05:04,182
Stephanie, I accidentally
and in plain sight
1272
01:05:04,184 --> 01:05:07,318
took a lip gloss from a store
that didn't give me a job,
1273
01:05:07,320 --> 01:05:09,988
then I passed out.
1274
01:05:09,990 --> 01:05:11,522
Oh my God, you're
the worst shoplifter.
1275
01:05:11,524 --> 01:05:12,824
You always have been.
1276
01:05:16,396 --> 01:05:18,529
I am telling you I
wasn't shoplifting.
1277
01:05:18,531 --> 01:05:20,131
I was freaking out.
1278
01:05:20,133 --> 01:05:23,602
I didn't even realize that
I put it on or in my pocket.
1279
01:05:23,604 --> 01:05:24,936
I felt out of body.
1280
01:05:24,938 --> 01:05:26,671
It was so disassociating.
1281
01:05:26,673 --> 01:05:30,341
It was like an acid flashback,
but I've never done acid.
1282
01:05:30,343 --> 01:05:32,677
I don't even remember
giving them my mom's number
1283
01:05:32,679 --> 01:05:34,145
when I came to.
1284
01:05:34,147 --> 01:05:35,346
Sucks.
1285
01:05:37,550 --> 01:05:40,351
That's all you have to say?
1286
01:05:40,353 --> 01:05:41,853
What do you want
from me, Winona?
1287
01:05:45,158 --> 01:05:47,892
I don't know, some support.
1288
01:05:47,894 --> 01:05:49,360
I don't know.
1289
01:05:51,965 --> 01:05:54,299
Candy?
1290
01:05:54,301 --> 01:05:56,367
Oh, because I'm a baby?
1291
01:05:56,369 --> 01:05:57,768
Yeah.
1292
01:05:57,770 --> 01:06:00,839
You steal this or did
you buy it this time?
1293
01:06:00,841 --> 01:06:01,640
Come on.
1294
01:06:07,113 --> 01:06:08,980
Hey.
1295
01:06:08,982 --> 01:06:10,048
How did you get here?
1296
01:06:10,050 --> 01:06:11,182
My mom dropped me off.
1297
01:06:11,184 --> 01:06:13,384
Oh, God.
1298
01:06:13,386 --> 01:06:14,785
What?
1299
01:06:14,787 --> 01:06:16,120
Oh, I said hi.
1300
01:06:16,122 --> 01:06:17,656
Hi.
1301
01:06:17,658 --> 01:06:18,456
Should we go?
1302
01:06:18,458 --> 01:06:19,624
Yeah.
1303
01:06:22,329 --> 01:06:24,362
Go masturbate with a fork, Jen.
1304
01:06:28,935 --> 01:06:31,135
Is this the street
that you grew up on?
1305
01:06:31,137 --> 01:06:32,337
Yep.
1306
01:06:32,339 --> 01:06:33,872
It's so cute.
1307
01:06:33,874 --> 01:06:34,973
Yeah.
1308
01:06:37,610 --> 01:06:39,077
Is this OK?
Are you OK?
1309
01:06:39,079 --> 01:06:39,878
You seem nervous.
1310
01:06:39,880 --> 01:06:40,611
Should we not do this?
1311
01:06:40,613 --> 01:06:44,215
No, no, I'm fine.
1312
01:06:44,217 --> 01:06:47,752
I just want to let you know
something about my mom.
1313
01:06:47,754 --> 01:06:50,288
She's a serial killer?
1314
01:06:50,290 --> 01:06:57,228
OK, now, so my dad left my
mom last year because he's gay.
1315
01:06:57,230 --> 01:06:58,629
Whoa.
1316
01:06:58,631 --> 01:07:00,699
You really buried the
lead with that one.
1317
01:07:00,701 --> 01:07:02,433
How has this not come up?
1318
01:07:02,435 --> 01:07:05,904
I don't like talking
about it really.
1319
01:07:05,906 --> 01:07:07,372
Right.
1320
01:07:07,374 --> 01:07:09,240
But wow.
1321
01:07:09,242 --> 01:07:13,844
I mean, good for your
dad and sad for your mom.
1322
01:07:13,846 --> 01:07:15,780
Yeah, so you'll love my mom.
1323
01:07:15,782 --> 01:07:20,719
She's very sweet, but
because of my dad,
1324
01:07:20,721 --> 01:07:24,055
she's gone kind of crazy.
1325
01:07:24,057 --> 01:07:25,656
What?
1326
01:07:25,658 --> 01:07:30,861
She gets like these panic
episodes or panic attacks.
1327
01:07:30,863 --> 01:07:32,863
She won't have one
probably, but I just wanted
1328
01:07:32,865 --> 01:07:33,932
to give you the heads up.
1329
01:07:33,934 --> 01:07:34,599
Cool.
1330
01:07:34,601 --> 01:07:36,367
I got it.
1331
01:07:48,481 --> 01:07:50,615
Ben.
1332
01:07:50,617 --> 01:07:51,616
- Hi.
- Hi.
1333
01:07:51,618 --> 01:07:52,817
Come on in.
1334
01:08:03,163 --> 01:08:04,729
Ben told me you had blue hair.
1335
01:08:07,768 --> 01:08:09,467
I thought he was kidding.
1336
01:08:15,708 --> 01:08:18,242
I love corgies.
1337
01:08:18,244 --> 01:08:20,044
This is Winnie.
1338
01:08:20,046 --> 01:08:21,712
She's my baby girl.
1339
01:08:21,714 --> 01:08:23,514
That's my name.
1340
01:08:23,516 --> 01:08:25,316
She has my name.
1341
01:08:25,318 --> 01:08:26,851
I love her even more now.
1342
01:08:26,853 --> 01:08:28,319
Is that narcissistic?
1343
01:08:28,321 --> 01:08:29,520
No.
1344
01:08:29,522 --> 01:08:31,589
Ben, I forgot the tea
in the other room.
1345
01:08:31,591 --> 01:08:33,024
I'll go get it.
1346
01:08:37,464 --> 01:08:39,931
So what do you do?
1347
01:08:39,933 --> 01:08:41,132
I work for my dad.
1348
01:08:41,134 --> 01:08:44,602
I'm currently looking
for a new job.
1349
01:08:44,604 --> 01:08:47,071
In what field?
1350
01:08:47,073 --> 01:08:52,076
Um, I'm looking all over
the place just for work.
1351
01:08:54,947 --> 01:08:56,147
Can I feed Winnie a sandwich?
1352
01:08:56,149 --> 01:08:57,548
Sure.
1353
01:09:03,556 --> 01:09:04,489
One of these?
1354
01:09:04,491 --> 01:09:05,490
Yeah.
1355
01:09:05,492 --> 01:09:06,891
Just a small bite.
1356
01:09:06,893 --> 01:09:08,960
She only has a tiny mouth.
1357
01:09:12,365 --> 01:09:18,036
So, um, Ben,
Winona was telling me
1358
01:09:18,038 --> 01:09:20,571
that she is looking
for a job, but she
1359
01:09:20,573 --> 01:09:22,773
doesn't have a specific field.
1360
01:09:22,775 --> 01:09:25,576
Yeah, well, she's a writer.
1361
01:09:25,578 --> 01:09:27,178
Oh.
1362
01:09:27,180 --> 01:09:29,514
So you're getting
a writing job then?
1363
01:09:29,516 --> 01:09:33,784
Well, no, I didn't go
to journalism school,
1364
01:09:33,786 --> 01:09:37,788
so writing jobs are hard to get.
1365
01:09:37,790 --> 01:09:40,058
Mom is a doctor.
1366
01:09:40,060 --> 01:09:41,726
Right.
1367
01:09:41,728 --> 01:09:44,195
That's wonderful.
1368
01:09:44,197 --> 01:09:47,732
Teachers and doctors are
the gems of this world.
1369
01:09:47,734 --> 01:09:51,069
That's very nice
of you to say.
1370
01:09:51,071 --> 01:09:52,603
Ben, could you pour the tea?
1371
01:09:52,605 --> 01:09:54,338
Yeah.
1372
01:09:54,340 --> 01:09:56,006
Ben's going to be a professor.
1373
01:09:56,008 --> 01:09:59,544
I know, it's so great.
1374
01:09:59,546 --> 01:10:03,681
So why don't you go
to journalism school?
1375
01:10:03,683 --> 01:10:04,815
That's fine.
1376
01:10:04,817 --> 01:10:07,017
I just don't want
to be a journalist,
1377
01:10:07,019 --> 01:10:10,621
so that's a very easy answer.
1378
01:10:10,623 --> 01:10:15,026
You know, it's a really
hard world out there,
1379
01:10:15,028 --> 01:10:17,161
and sometimes you
just have to do things
1380
01:10:17,163 --> 01:10:19,697
you really don't want to do.
1381
01:10:27,039 --> 01:10:29,640
Wow, your mom was intense.
1382
01:10:29,642 --> 01:10:31,742
I mean, lovely woman, but wow.
1383
01:10:32,378 --> 01:10:33,978
Sorry.
1384
01:10:33,980 --> 01:10:35,914
No, it's fine to ask
the hard questions.
1385
01:10:35,916 --> 01:10:38,249
I just wasn't expecting them.
1386
01:10:38,251 --> 01:10:39,884
I needed more corgi time.
1387
01:10:42,722 --> 01:10:44,055
Are you OK?
1388
01:10:44,057 --> 01:10:46,124
Yeah, totally.
1389
01:10:46,126 --> 01:10:47,058
Do you want to
go back to yours?
1390
01:10:47,060 --> 01:10:48,659
I could get a cab home later.
1391
01:10:48,661 --> 01:10:51,061
Uh, no, I'll just
drop you off at home.
1392
01:10:51,063 --> 01:10:53,598
I've got some reading to do.
1393
01:10:53,600 --> 01:10:54,865
OK.
1394
01:10:54,867 --> 01:10:55,800
This is so good.
1395
01:10:55,802 --> 01:10:57,268
Why don't you try some?
1396
01:10:57,270 --> 01:10:59,203
Hm, pass.
1397
01:10:59,205 --> 01:11:01,872
So you guys are going to be
super happy to know that I
1398
01:11:01,874 --> 01:11:04,943
packed a lot of my stuff today.
1399
01:11:04,945 --> 01:11:07,078
Tell me about the new place.
1400
01:11:07,080 --> 01:11:09,880
Oh my God, it's so beautiful.
1401
01:11:09,882 --> 01:11:14,885
It has views out to Catalina
and walk in closets.
1402
01:11:14,887 --> 01:11:17,488
Walk in closet?
1403
01:11:17,490 --> 01:11:19,924
Damn, Mom, I can't
wait for our new place.
1404
01:11:23,630 --> 01:11:26,096
Winona.
1405
01:11:26,098 --> 01:11:33,371
Um, honey, it's
not our new place.
1406
01:11:33,373 --> 01:11:35,673
It's our new place.
1407
01:11:39,179 --> 01:11:40,911
Oh my God, are
you kicking me out?
1408
01:11:40,913 --> 01:11:42,246
No, no, no, no.
1409
01:11:42,248 --> 01:11:43,581
I told you that we
were downsizing,
1410
01:11:43,583 --> 01:11:45,316
and you had to find
a place of your own.
1411
01:11:45,318 --> 01:11:47,918
No, you didn't tell me that
I had to find my own place.
1412
01:11:47,920 --> 01:11:49,119
I thought you understood.
1413
01:11:49,121 --> 01:11:50,721
That what, you
don't care about me
1414
01:11:50,723 --> 01:11:52,056
and you're kicking me out?
1415
01:11:52,058 --> 01:11:53,658
We care about you so much.
1416
01:11:53,660 --> 01:11:55,860
You know what
I'm going to do, I
1417
01:11:55,862 --> 01:11:59,330
am going to get a pull
out couch for the office,
1418
01:11:59,332 --> 01:12:01,199
and then you can come
sleep whenever you want.
1419
01:12:01,201 --> 01:12:03,534
A pull out couch?
1420
01:12:03,536 --> 01:12:06,270
Mom, it is not like you
have five kids to support.
1421
01:12:06,272 --> 01:12:08,272
It is just me.
1422
01:12:08,274 --> 01:12:10,875
I think it would be
a good thing for you
1423
01:12:10,877 --> 01:12:13,077
to have a place of your own.
1424
01:12:13,079 --> 01:12:14,945
Fine.
1425
01:12:14,947 --> 01:12:17,481
I'll get my own place.
1426
01:12:17,483 --> 01:12:19,717
It just won't have
a walk in closet.
1427
01:12:24,156 --> 01:12:28,158
There was a walk in closet,
but actually, it's fine.
1428
01:12:28,160 --> 01:12:29,960
I don't want to live
on the West side.
1429
01:12:29,962 --> 01:12:31,762
I'm not a West side bitch.
1430
01:12:31,764 --> 01:12:33,264
Fuck Catalina.
1431
01:12:38,504 --> 01:12:42,106
Hey, I was thinking, you
need all of your ex's place,
1432
01:12:42,108 --> 01:12:44,174
I need a new house.
1433
01:12:44,176 --> 01:12:45,776
Maybe we just move in together.
1434
01:12:51,384 --> 01:12:55,753
Winona, I don't think
this is going to work.
1435
01:13:01,394 --> 01:13:05,930
When we were with my mom
and talking about life,
1436
01:13:05,932 --> 01:13:07,798
I couldn't help
thinking, you know,
1437
01:13:07,800 --> 01:13:12,603
you and I are just at very
different stages in our lives.
1438
01:13:12,605 --> 01:13:17,808
You don't know what you're
doing or what you want.
1439
01:13:17,810 --> 01:13:25,416
You're a high school graduate,
and look, I'm getting my PhD.
1440
01:13:25,418 --> 01:13:31,222
A PhD, and you, Winona, you
are very cool and fun and funny
1441
01:13:31,224 --> 01:13:33,624
and a really pretty
girl, but you're
1442
01:13:33,626 --> 01:13:36,694
a high school
graduate who doesn't
1443
01:13:36,696 --> 01:13:38,062
even have her driver's license.
1444
01:13:41,834 --> 01:13:46,570
I can't honestly believe I'm
dumping you, but I have to.
1445
01:13:46,572 --> 01:13:51,242
I need to date someone
who has a real life.
1446
01:13:51,244 --> 01:13:53,911
I need to date a
woman, you know?
1447
01:13:56,983 --> 01:13:58,649
I don't know.
1448
01:13:58,651 --> 01:13:59,817
I'm getting a PhD.
1449
01:14:02,789 --> 01:14:04,455
Oh my God.
1450
01:14:04,457 --> 01:14:07,257
I can just see you
practicing that speech
1451
01:14:07,259 --> 01:14:08,592
in the mirror with your mom.
1452
01:14:08,594 --> 01:14:09,927
Look, I'm sorry.
1453
01:14:09,929 --> 01:14:12,530
Look, let's drive home
and talk some more.
1454
01:14:12,532 --> 01:14:17,735
Ben, you really don't
deserve any more words from me,
1455
01:14:17,737 --> 01:14:22,406
but I am a deeply caring person,
so I am going to give them
1456
01:14:22,408 --> 01:14:24,875
to you see you have
some context to move
1457
01:14:24,877 --> 01:14:27,745
forward from this relationship.
1458
01:14:27,747 --> 01:14:31,549
You said that I don't know
what I want, what I am doing,
1459
01:14:31,551 --> 01:14:34,485
but, dude, if you think that
going to school every day
1460
01:14:34,487 --> 01:14:38,288
means that you have a better
clue than me, you're crazy.
1461
01:14:38,290 --> 01:14:42,092
And by the way, let me play
your game for a moment.
1462
01:14:42,094 --> 01:14:45,029
My college wants me back.
1463
01:14:45,031 --> 01:14:47,498
I'm a great student.
1464
01:14:47,500 --> 01:14:49,767
I could probably
get five PhDs if I
1465
01:14:49,769 --> 01:14:53,437
actually gave a shit about a
PhD, which I do not at all,
1466
01:14:53,439 --> 01:14:54,839
Ben.
1467
01:14:54,841 --> 01:14:57,708
And I don't know why I
can't pass my driver's test.
1468
01:14:57,710 --> 01:15:00,378
Honestly, I don't know why I
didn't want to go to school.
1469
01:15:00,380 --> 01:15:01,712
I don't know why I
wanted to come home.
1470
01:15:01,714 --> 01:15:04,248
It just didn't feel right.
1471
01:15:04,250 --> 01:15:08,519
How I live my life may not
work with your very narrow
1472
01:15:08,521 --> 01:15:11,722
minded view of how
people should be living,
1473
01:15:11,724 --> 01:15:16,460
but I am a real woman and I
would rather walk home a mile
1474
01:15:16,462 --> 01:15:20,765
in this swampfest heat, then
get in your car with you.
1475
01:15:23,069 --> 01:15:24,435
Fuck your PhD.
1476
01:15:59,705 --> 01:16:01,038
Mom?
1477
01:19:53,205 --> 01:19:55,673
Guys?
1478
01:19:55,675 --> 01:19:57,074
Guys?
1479
01:19:57,076 --> 01:19:58,175
Mom?
1480
01:20:01,881 --> 01:20:03,814
What is happening?
1481
01:20:03,816 --> 01:20:05,415
Mom, I lost my mind.
1482
01:20:05,417 --> 01:20:06,817
You have to tell me.
1483
01:20:06,819 --> 01:20:07,818
What's wrong?
1484
01:20:07,820 --> 01:20:10,220
Take me to the
mental hospital.
1485
01:20:10,222 --> 01:20:11,889
No, I will not.
1486
01:20:11,891 --> 01:20:12,690
Mom, you have to.
1487
01:20:12,692 --> 01:20:15,425
I am freaking out.
1488
01:20:15,427 --> 01:20:17,027
What's going on here?
1489
01:20:17,029 --> 01:20:20,297
I am having a panic attack
or a nervous breakdown.
1490
01:20:20,299 --> 01:20:22,566
You're not,
sweetheart, you're just...
1491
01:20:22,568 --> 01:20:24,634
you're just stressed.
1492
01:20:24,636 --> 01:20:26,636
I'll go make you
something to eat.
1493
01:20:26,638 --> 01:20:30,240
Dr. Cotton diagnosed
me with panic disorder.
1494
01:20:30,242 --> 01:20:31,041
What?
1495
01:20:31,043 --> 01:20:32,510
I didn't tell you.
1496
01:20:32,512 --> 01:20:34,444
Why wouldn't you tell me that?
1497
01:20:34,446 --> 01:20:37,247
I didn't believe it.
1498
01:20:37,249 --> 01:20:39,049
It's what's making me a fuck up.
1499
01:20:39,051 --> 01:20:41,451
You're not a fuck up.
1500
01:20:41,453 --> 01:20:42,652
I am a fuck up.
1501
01:20:42,654 --> 01:20:44,454
I dropped out of school
because I am a fuck up.
1502
01:20:44,456 --> 01:20:46,456
I have been going through
this for eight hours.
1503
01:20:46,458 --> 01:20:47,791
I can't take it.
1504
01:20:47,793 --> 01:20:50,260
Watch what happens
when I go in my room.
1505
01:20:55,401 --> 01:20:55,999
What do we do?
1506
01:20:56,001 --> 01:20:59,669
I'll look after her.
1507
01:20:59,671 --> 01:21:00,938
Take me to the hospital.
1508
01:21:00,940 --> 01:21:02,740
Winona, I want
you to lie down,
1509
01:21:02,742 --> 01:21:05,676
and I'm going to
take care of you, OK?
1510
01:21:05,678 --> 01:21:07,677
I'm going to go
make you some soup.
1511
01:21:07,679 --> 01:21:09,547
I don't want fucking soup.
1512
01:21:09,549 --> 01:21:11,682
I want my mind to come back.
1513
01:21:11,684 --> 01:21:12,883
Do you need me here?
1514
01:21:12,885 --> 01:21:15,685
Because I can't watch this.
1515
01:21:15,687 --> 01:21:17,487
What, Dad, you
can't watch this?
1516
01:21:17,489 --> 01:21:20,624
I crashed the car and
you could watch that.
1517
01:21:20,626 --> 01:21:21,959
What, what car crash?
1518
01:21:21,961 --> 01:21:24,294
I thought Dad was having
an affair so I followed
1519
01:21:24,296 --> 01:21:26,830
him in his car and rear
ended him and the woman
1520
01:21:26,832 --> 01:21:28,298
that he was with.
1521
01:21:28,300 --> 01:21:29,366
OK, slow down.
1522
01:21:29,368 --> 01:21:30,434
No, I can't.
1523
01:21:30,436 --> 01:21:32,369
Both of you let
this happen to me.
1524
01:21:32,371 --> 01:21:34,838
Why did you let me
come home from school?
1525
01:21:34,840 --> 01:21:38,108
Why did you make being
a fuck up so easy?
1526
01:21:38,110 --> 01:21:40,510
You made up the stupidest
job in the world.
1527
01:21:40,512 --> 01:21:42,713
You enabled me to be a zero.
1528
01:21:42,715 --> 01:21:47,251
You are not a zero.
1529
01:21:47,253 --> 01:21:52,456
You could be a grocery bagger
and I would be so proud of you.
1530
01:21:52,458 --> 01:21:56,526
That is the worst thing
that you have ever said to me.
1531
01:21:56,528 --> 01:21:58,929
Mom, are you seriously
not going to address
1532
01:21:58,931 --> 01:22:00,464
Dad and this affair thing?
1533
01:22:00,466 --> 01:22:02,132
I'm not having an affair.
1534
01:22:02,134 --> 01:22:03,400
I saw you hug her.
1535
01:22:03,402 --> 01:22:05,335
I've known her for 30 years.
1536
01:22:05,337 --> 01:22:06,737
Why are you so
surprised that I
1537
01:22:06,739 --> 01:22:07,671
would jump to that conclusion?
1538
01:22:07,673 --> 01:22:08,738
You never talk to me.
1539
01:22:08,740 --> 01:22:10,540
I don't know anything about you.
1540
01:22:10,542 --> 01:22:12,743
I don't know anything
about you, Winona.
1541
01:22:12,745 --> 01:22:15,679
You do the same thing to me.
1542
01:22:15,681 --> 01:22:17,748
Why would you say
that at this moment?
1543
01:22:17,750 --> 01:22:19,883
All right, you're fine.
1544
01:22:19,885 --> 01:22:21,885
You don't need to
go to the hospital.
1545
01:22:21,887 --> 01:22:23,553
Just get some sleep.
1546
01:22:23,555 --> 01:22:27,491
If I could sleep I would.
1547
01:22:27,493 --> 01:22:32,162
Winona, do you want a bath?
1548
01:22:32,164 --> 01:22:34,097
How about I draw you a bath?
1549
01:22:34,099 --> 01:22:35,966
No.
1550
01:22:35,968 --> 01:22:39,303
I love this house, and
it's the best house ever
1551
01:22:39,305 --> 01:22:41,038
and you sold it.
1552
01:22:41,040 --> 01:22:42,439
You were both so stupid.
1553
01:22:42,441 --> 01:22:43,573
I hate you.
1554
01:22:43,575 --> 01:22:44,374
I don't hate you.
1555
01:22:44,376 --> 01:22:45,108
I don't.
1556
01:22:45,110 --> 01:22:47,444
Sh.
1557
01:22:47,446 --> 01:22:48,578
Just breathe.
1558
01:22:48,580 --> 01:22:53,383
Honey, just breathe.
1559
01:23:00,326 --> 01:23:04,294
OK, I'm going to go make
you something to eat.
1560
01:23:16,008 --> 01:23:17,607
I can't see you like this.
1561
01:23:17,609 --> 01:23:19,543
Well, this is me, Dad.
1562
01:23:19,545 --> 01:23:20,377
I'm sorry.
1563
01:23:23,749 --> 01:23:27,417
You're so much like
me, Winona, it hurts.
1564
01:24:01,387 --> 01:24:02,586
Winona?
1565
01:24:08,193 --> 01:24:09,293
Good morning.
1566
01:24:21,741 --> 01:24:22,873
Honey?
1567
01:24:27,813 --> 01:24:28,979
Honey?
1568
01:24:38,157 --> 01:24:39,556
Pamela?
1569
01:24:45,831 --> 01:24:47,697
When did it start?
1570
01:24:47,699 --> 01:24:50,300
Almost 24 hours.
1571
01:24:50,302 --> 01:24:52,970
I can't look in my room
without throwing up.
1572
01:24:52,972 --> 01:24:54,504
All right, I'll be right back.
1573
01:24:56,909 --> 01:24:59,009
I've never heard
of that before.
1574
01:25:01,447 --> 01:25:02,512
Here you go.
1575
01:25:02,514 --> 01:25:03,847
Do me a favor.
1576
01:25:03,849 --> 01:25:06,583
I want you just to put
this under your tongue.
1577
01:25:06,585 --> 01:25:07,517
Here you go.
1578
01:25:07,519 --> 01:25:08,452
Get the tinfoil off.
1579
01:25:08,454 --> 01:25:09,619
Here you go.
1580
01:25:15,661 --> 01:25:16,927
How you doing?
1581
01:25:16,929 --> 01:25:19,529
OK, I want you to
breathe with me.
1582
01:25:19,531 --> 01:25:23,467
In through your nose,
out through your mouth.
1583
01:25:23,469 --> 01:25:29,206
Breath in through your nose,
out through your mouth.
1584
01:25:29,208 --> 01:25:32,509
In through your nose,
out through your mouth.
1585
01:25:36,148 --> 01:25:39,749
Where's my favorite
baby picture?
1586
01:25:39,751 --> 01:25:41,284
Oh, I retired it.
1587
01:25:41,286 --> 01:25:43,286
I put it in the closet.
1588
01:25:43,288 --> 01:25:45,155
I'll bring it out
when this is done.
1589
01:25:45,157 --> 01:25:47,491
How do you feel?
1590
01:25:47,493 --> 01:25:48,959
Holy shit, that pill worked.
1591
01:25:48,961 --> 01:25:51,761
Yes, it does.
1592
01:25:51,763 --> 01:25:53,563
How does it work that well?
1593
01:25:53,565 --> 01:25:55,165
It's doing its job.
1594
01:25:55,167 --> 01:25:57,034
Well, you're going
to be fine now.
1595
01:25:57,036 --> 01:25:58,235
I don't know, Dad.
1596
01:25:58,237 --> 01:26:00,370
Well, you know
what, you're right,
1597
01:26:00,372 --> 01:26:03,573
because the pill only
alleviates some of the symptoms.
1598
01:26:03,575 --> 01:26:09,046
Now, the real solution, in my
humble opinion, is therapy.
1599
01:26:09,048 --> 01:26:10,313
He's right.
1600
01:26:10,315 --> 01:26:13,583
Anxiety issues
run in our family.
1601
01:26:13,585 --> 01:26:15,385
I figured.
1602
01:26:15,387 --> 01:26:17,855
You were always
such a stress case.
1603
01:26:17,857 --> 01:26:20,590
Not your mother.
1604
01:26:20,592 --> 01:26:22,592
Me.
1605
01:26:22,594 --> 01:26:26,663
I had a panic attack
after you were born.
1606
01:26:26,665 --> 01:26:28,998
Did you know that?
1607
01:26:29,000 --> 01:26:31,101
I'm not his pediatrician.
1608
01:26:33,539 --> 01:26:36,673
Look, you can get therapy.
1609
01:26:36,675 --> 01:26:37,807
I went.
1610
01:26:37,809 --> 01:26:39,543
I'll go back.
1611
01:26:39,545 --> 01:26:41,611
Now that's what
I want to hear.
1612
01:26:41,613 --> 01:26:47,084
And we're here to support
you in any way, no matter what.
1613
01:26:47,086 --> 01:26:49,086
Me too.
1614
01:26:49,088 --> 01:26:50,220
Me three.
1615
01:26:54,293 --> 01:26:56,560
I like your jacket.
1616
01:26:56,562 --> 01:26:57,594
Thanks, Mom.
1617
01:27:00,966 --> 01:27:04,301
The sassy one is my favorite.
1618
01:27:04,303 --> 01:27:05,702
I think he's a boy.
1619
01:27:05,704 --> 01:27:08,838
He's called Ian.
1620
01:27:08,840 --> 01:27:09,639
No shit, he is.
1621
01:27:09,641 --> 01:27:11,641
Look at that little fucker.
1622
01:27:24,389 --> 01:27:25,722
Ian.
1623
01:27:29,795 --> 01:27:34,264
Dear Professor Keats,
thank you for your letter.
1624
01:27:34,266 --> 01:27:35,799
I don't really
believe anyone knows
1625
01:27:35,801 --> 01:27:39,402
how they're doing
this, this life thing,
1626
01:27:39,404 --> 01:27:41,004
but these are the facts.
1627
01:27:41,006 --> 01:27:42,272
My facts.
1628
01:27:42,274 --> 01:27:46,075
For better or for worse,
I'm a bit of a fuck up,
1629
01:27:46,077 --> 01:27:47,945
but we all kind of are.
1630
01:27:47,947 --> 01:27:51,281
I don't think anyone truly knows
how they'll reach their goals.
1631
01:27:51,283 --> 01:27:54,084
No matter how well
we plan, we all drown
1632
01:27:54,086 --> 01:27:55,685
in uncertainty along the way.
1633
01:27:55,687 --> 01:27:58,488
And the worst part, once
you finally reach your goal,
1634
01:27:58,490 --> 01:28:00,690
you have to make a
new one and struggle
1635
01:28:00,692 --> 01:28:03,026
to reach it all over again.
1636
01:28:03,028 --> 01:28:04,561
Cool.
1637
01:28:04,563 --> 01:28:07,697
So I guess what I'm going to
do is accept all that comes
1638
01:28:07,699 --> 01:28:09,899
with the path I am choosing.
1639
01:28:09,901 --> 01:28:14,504
The unconventional path, because
it feels the most comfortable,
1640
01:28:14,506 --> 01:28:17,641
I'll keep believing I will
get to where I belong.
1641
01:28:17,643 --> 01:28:20,243
And then none of us really
knows how we're doing this,
1642
01:28:20,245 --> 01:28:22,312
and that's OK.
1643
01:28:22,314 --> 01:28:24,447
What are your
greatest strengths?
1644
01:28:24,449 --> 01:28:26,449
I am intuitive.
1645
01:28:26,451 --> 01:28:28,318
I'm good at listening.
1646
01:28:28,320 --> 01:28:31,120
I know when someone
wants to be left alone
1647
01:28:31,122 --> 01:28:34,324
and when someone needs help.
1648
01:28:34,326 --> 01:28:36,125
Why do you want to work here?
1649
01:28:36,127 --> 01:28:38,862
I love books.
1650
01:28:38,864 --> 01:28:40,397
Bookstores calm me down.
1651
01:28:40,399 --> 01:28:42,065
I like to be calm.
1652
01:28:42,067 --> 01:28:44,734
I like readers, so I will
like all of our customers
1653
01:28:44,736 --> 01:28:47,937
automatically.
1654
01:28:47,939 --> 01:28:50,674
What are your current goals?
1655
01:28:50,676 --> 01:28:52,742
I want to get my
driver's license.
1656
01:28:52,744 --> 01:28:55,945
I'm sick of cabs and buses.
1657
01:28:55,947 --> 01:28:57,014
You currently go to school?
1658
01:28:57,016 --> 01:29:00,350
Not at the moment,
but I may go back.
1659
01:29:00,352 --> 01:29:01,551
Great.
1660
01:29:01,553 --> 01:29:04,153
Well, as you can see,
we're pretty mellow
1661
01:29:04,155 --> 01:29:06,890
over here, not that formal.
1662
01:29:06,892 --> 01:29:08,825
But I'd like to
hire you full time.
1663
01:29:08,827 --> 01:29:10,694
You're great.
1664
01:29:10,696 --> 01:29:11,828
No way.
1665
01:29:11,830 --> 01:29:13,897
Hell, yeah.
1666
01:29:13,899 --> 01:29:15,565
Can you start Monday?
1667
01:29:15,567 --> 01:29:17,901
Yes.
1668
01:29:17,903 --> 01:29:24,908
Also, I feel like there is
a thing here between us,
1669
01:29:24,910 --> 01:29:27,911
and I just want to say
that there can be no thing.
1670
01:29:27,913 --> 01:29:30,179
No thing.
1671
01:29:30,181 --> 01:29:34,718
I mean, did I just lose
this job for saying that?
1672
01:29:34,720 --> 01:29:35,919
Oh my God.
I'm sorry.
1673
01:29:35,921 --> 01:29:37,186
I didn't mean to
be inappropriate.
1674
01:29:37,188 --> 01:29:39,122
Sometimes I just
blurt things out.
1675
01:29:39,124 --> 01:29:41,524
It's classic Sagittarius.
1676
01:29:41,526 --> 01:29:42,325
No, its fine.
1677
01:29:42,327 --> 01:29:42,992
It's fine.
1678
01:29:42,994 --> 01:29:44,327
I totally get it.
1679
01:29:44,329 --> 01:29:45,795
I'm a Capricorn.
1680
01:29:45,797 --> 01:29:46,696
Oh, shit.
1681
01:29:57,142 --> 01:29:58,408
Are you OK?
1682
01:30:01,813 --> 01:30:03,613
You're alone.
1683
01:30:03,615 --> 01:30:04,814
You're never alone.
1684
01:30:23,554 --> 01:30:28,554
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
112580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.