All language subtitles for Pink-Skies-Ahead_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_63526743

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,228 --> 00:00:27,228 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,061 --> 00:00:46,528 Did you live with your parents at 20? 3 00:00:46,530 --> 00:00:48,263 No. 4 00:00:48,265 --> 00:00:50,532 I want to stick a fork in an electrical socket every minute 5 00:00:50,534 --> 00:00:51,433 that I am there. 6 00:00:53,804 --> 00:00:54,870 Are you OK? 7 00:00:54,872 --> 00:00:57,406 I mean, college was such a letdown. 8 00:00:57,408 --> 00:01:00,876 I wrote one poem from the point of view of a man who was fired 9 00:01:00,878 --> 00:01:03,078 from his job for never flushing his shits 10 00:01:03,080 --> 00:01:06,681 in the office bathroom, and my whole class turned on me. 11 00:01:06,683 --> 00:01:07,950 I couldn't take it. 12 00:01:07,952 --> 00:01:09,484 Kind of sounds funny. 13 00:01:09,486 --> 00:01:11,620 Do you know what one professor told us? 14 00:01:11,622 --> 00:01:15,824 That 90% of writing success was persistence and 10% was talent. 15 00:01:15,826 --> 00:01:17,626 What kind of bullshit is that? 16 00:01:17,628 --> 00:01:18,360 Stop. 17 00:01:18,362 --> 00:01:19,428 What? 18 00:01:21,231 --> 00:01:23,165 OK, don't stop. 19 00:01:23,167 --> 00:01:25,500 You ran a stop sign. 20 00:01:25,502 --> 00:01:27,702 I did? 21 00:01:27,704 --> 00:01:30,505 That's an auto fail, right? 22 00:01:30,507 --> 00:01:32,107 Yes, Winona, it is. 23 00:01:32,109 --> 00:01:33,175 Fuck. 24 00:01:33,177 --> 00:01:35,110 Why can I never pass this thing? 25 00:01:35,112 --> 00:01:36,845 How come everybody else in the world 26 00:01:36,847 --> 00:01:38,913 can talk and drive and I can't? 27 00:01:38,915 --> 00:01:40,715 What is wrong with me? 28 00:03:43,173 --> 00:03:44,439 I am a writer. 29 00:03:44,441 --> 00:03:46,441 I write to make sense of my world. 30 00:03:46,443 --> 00:03:49,511 I'm not normal, but I want to be. 31 00:03:49,513 --> 00:03:51,646 I don't think normal is boring. 32 00:03:51,648 --> 00:03:54,783 I think it's the act of making decisions that don't jar you 33 00:03:54,785 --> 00:03:56,585 or those around you. 34 00:03:56,587 --> 00:03:59,588 My mom says I didn't like to be held when I was a baby. 35 00:03:59,590 --> 00:04:03,658 I'd cry if I was cuddled, but if she put me down, I was happy. 36 00:04:03,660 --> 00:04:06,561 To me, this is proof that I came into this world not normal. 37 00:04:10,066 --> 00:04:14,002 I'm sorry this pasta didn't turn out great. 38 00:04:14,004 --> 00:04:16,271 It's good, Mom. 39 00:04:16,273 --> 00:04:18,807 Not really. 40 00:04:18,809 --> 00:04:21,610 I'm sorry. 41 00:04:21,612 --> 00:04:22,777 Mom, it's totally fine. 42 00:04:26,082 --> 00:04:27,882 How was your day, Pamela? 43 00:04:27,884 --> 00:04:29,217 Oh, I'm fine, Robert. 44 00:04:29,219 --> 00:04:30,084 It was fantastic. 45 00:04:30,086 --> 00:04:31,686 Thank you for asking. 46 00:04:31,688 --> 00:04:34,022 I taught my yoga class, and then I went to the market, 47 00:04:34,024 --> 00:04:35,290 and I forgot the parsley. 48 00:04:35,292 --> 00:04:36,891 So I asked you to get the parsley, and then you forgot. 49 00:04:36,893 --> 00:04:37,892 How was your day? 50 00:04:37,894 --> 00:04:39,161 What did you do? 51 00:04:39,163 --> 00:04:41,964 I sat in my office for eight hours then 52 00:04:41,966 --> 00:04:44,766 forgot to get your parsley. 53 00:04:44,768 --> 00:04:47,169 Oh, let me see it. 54 00:04:47,171 --> 00:04:48,102 What? 55 00:04:48,104 --> 00:04:49,103 Your license. 56 00:04:49,105 --> 00:04:50,905 Oh, I got you a chauffeur's hat. 57 00:04:50,907 --> 00:04:52,240 Is there a name for that kind of hat? 58 00:04:52,242 --> 00:04:53,708 You got me a hat? 59 00:04:53,710 --> 00:04:54,709 Scally cap. 60 00:04:54,711 --> 00:04:56,110 It's out in the car. 61 00:04:56,112 --> 00:04:57,846 Let me see the picture. 62 00:04:57,848 --> 00:04:59,514 I hope you did not wear that shirt. 63 00:04:59,516 --> 00:05:01,516 It doesn't do your complexion any justice, sweetheart. 64 00:05:01,518 --> 00:05:05,654 I've always told you no yellow. 65 00:05:05,656 --> 00:05:07,455 I failed. 66 00:05:07,457 --> 00:05:10,659 But I can still drive Dad on my learner's permit. 67 00:05:10,661 --> 00:05:11,860 Again? 68 00:05:11,862 --> 00:05:14,128 Are they even going to let you take the class again? 69 00:05:14,130 --> 00:05:15,463 You still have to wear the hat. 70 00:05:15,465 --> 00:05:16,865 May I be excused? 71 00:05:16,867 --> 00:05:19,601 No, actually, you can't, honey. 72 00:05:19,603 --> 00:05:22,136 There's something your dad and I want to discuss with you. 73 00:05:22,138 --> 00:05:22,871 We do, now? 74 00:05:22,873 --> 00:05:23,805 Yes, now. 75 00:05:23,807 --> 00:05:25,340 Can we talk later? 76 00:05:25,342 --> 00:05:27,942 Well, it's sort of a dinner discussion. 77 00:05:27,944 --> 00:05:28,943 Another dinner? 78 00:05:28,945 --> 00:05:30,679 I have stuff to do in my room. 79 00:05:30,681 --> 00:05:32,480 Oh, OK. 80 00:05:32,482 --> 00:05:35,750 Well, would you like to take some wine back to your room? 81 00:05:35,752 --> 00:05:36,951 I'm good. Thanks. 82 00:05:36,953 --> 00:05:38,053 OK. 83 00:05:49,700 --> 00:05:51,433 Really? 84 00:05:51,435 --> 00:05:53,768 Just till I get bored with it. 85 00:05:53,770 --> 00:05:54,736 Great. 86 00:05:56,973 --> 00:05:58,907 Doing any writing? 87 00:05:58,909 --> 00:06:00,975 I don't have enough life experience 88 00:06:00,977 --> 00:06:01,776 to write anything yet. 89 00:06:01,778 --> 00:06:03,378 I have to live first, Dad. 90 00:06:03,380 --> 00:06:05,714 I live, and then I get the material. 91 00:06:05,716 --> 00:06:09,384 When I was your age, I sold the car my dad gave 92 00:06:09,386 --> 00:06:11,720 me and went around the world. 93 00:06:11,722 --> 00:06:14,589 Sat in a two seater plane over Sri Lanka with a smuggler... 94 00:06:14,591 --> 00:06:16,190 And killed a pig with a knife. 95 00:06:16,192 --> 00:06:17,392 I know, Dad. 96 00:06:17,394 --> 00:06:20,795 This is the only story you ever tell me. 97 00:06:20,797 --> 00:06:22,597 It's worth telling. 98 00:06:22,599 --> 00:06:23,932 I shouldn't be talking and driving. 99 00:06:23,934 --> 00:06:25,133 It's making me nervous. 100 00:06:25,135 --> 00:06:26,601 Don't tell your mom. 101 00:06:26,603 --> 00:06:27,769 I won't. 102 00:06:48,425 --> 00:06:49,824 I think you should still take writing 103 00:06:49,826 --> 00:06:51,960 classes though, like night classes, 104 00:06:51,962 --> 00:06:53,161 just to feed your brain. 105 00:06:53,163 --> 00:06:54,829 You have a good one. 106 00:06:54,831 --> 00:06:56,231 I don't want to waste money on school when 107 00:06:56,233 --> 00:06:57,832 I can just do it on my own. 108 00:06:57,834 --> 00:06:59,233 I agree with Addie. 109 00:06:59,235 --> 00:07:00,835 I believe in higher education. 110 00:07:00,837 --> 00:07:02,837 You believe in aliens, Cameron. 111 00:07:02,839 --> 00:07:06,775 And aliens believe in you. 112 00:07:06,777 --> 00:07:08,110 Are you still dating Chris? 113 00:07:08,112 --> 00:07:09,644 Ha, no. 114 00:07:09,646 --> 00:07:12,180 I refuse to date guys in bands anymore. 115 00:07:12,182 --> 00:07:14,916 Are you dating anyone? 116 00:07:14,918 --> 00:07:16,118 This guy Frank. 117 00:07:16,120 --> 00:07:17,652 What's he do? 118 00:07:17,654 --> 00:07:19,654 He's in a band, but we are not serious. 119 00:07:19,656 --> 00:07:24,058 Oh my God, my armpit is so fucking sore. 120 00:07:24,060 --> 00:07:25,259 That's a gland. 121 00:07:25,261 --> 00:07:26,795 You should get that shit checked out. 122 00:07:26,797 --> 00:07:27,529 What? 123 00:07:27,531 --> 00:07:29,798 Yeah, like, for real. 124 00:07:29,800 --> 00:07:31,133 Like, ASAP. 125 00:07:31,135 --> 00:07:32,600 Hey, you want some wine? 126 00:07:32,602 --> 00:07:35,003 Oh my God, and my mom kept offering me wine last night. 127 00:07:35,005 --> 00:07:36,270 She's unbearable. 128 00:07:36,272 --> 00:07:41,876 Oh my God, your parents love you, like a lot. 129 00:07:41,878 --> 00:07:46,080 I'm a terrible person when I'm around them. 130 00:07:46,082 --> 00:07:48,082 Can I live with you guys? 131 00:07:48,084 --> 00:07:48,883 I'll clean. 132 00:07:48,885 --> 00:07:50,952 OK. 133 00:07:50,954 --> 00:07:51,786 She can stay. 134 00:08:00,897 --> 00:08:02,564 Mom? 135 00:08:02,566 --> 00:08:05,967 She's teaching yoga. 136 00:08:05,969 --> 00:08:07,235 Were you sleep? 137 00:08:07,237 --> 00:08:11,773 Nope, just, you know, seen this one. 138 00:08:11,775 --> 00:08:15,844 I have to go see Dr. Cotton in the morning, is that OK? 139 00:08:15,846 --> 00:08:16,911 You feel sick? 140 00:08:16,913 --> 00:08:18,046 Yeah, a little. 141 00:08:18,048 --> 00:08:20,915 It's personal. 142 00:08:20,917 --> 00:08:22,517 Oh. 143 00:08:22,519 --> 00:08:24,118 I just don't want to take advantage 144 00:08:24,120 --> 00:08:25,987 because you're my boss. 145 00:08:25,989 --> 00:08:27,322 Oh, you got to... 146 00:08:27,324 --> 00:08:28,656 no, you should go. 147 00:08:28,658 --> 00:08:29,457 You should go. 148 00:08:29,459 --> 00:08:30,992 No problem. 149 00:08:34,865 --> 00:08:35,663 You want to... 150 00:08:35,665 --> 00:08:36,531 I'm going to go to bed. 151 00:08:36,533 --> 00:08:37,932 Thanks, though. 152 00:08:39,002 --> 00:08:40,168 Night. 153 00:08:44,340 --> 00:08:46,941 OK, I'm just checking. 154 00:08:46,943 --> 00:08:51,145 You know that you're an adult, and I'm a pediatrician. 155 00:08:51,147 --> 00:08:52,146 I don't want a new doctor. 156 00:08:52,148 --> 00:08:54,148 I don't trust anybody else. 157 00:08:54,150 --> 00:08:56,418 I can't get a new doctor. 158 00:08:56,420 --> 00:08:59,153 Human adults are monsters. 159 00:08:59,155 --> 00:09:01,223 That's why I work with children. 160 00:09:01,225 --> 00:09:03,358 I pinky swear this is the last time. 161 00:09:03,360 --> 00:09:05,159 I do not trust that pinky since you 162 00:09:05,161 --> 00:09:07,962 said that three years ago. 163 00:09:07,964 --> 00:09:12,500 OK, so, what's up? 164 00:09:12,502 --> 00:09:14,969 My armpit. 165 00:09:14,971 --> 00:09:16,704 Just this one. 166 00:09:16,706 --> 00:09:19,307 Let's take a look. 167 00:09:19,309 --> 00:09:21,709 OK. 168 00:09:21,711 --> 00:09:24,045 It's been really sore for a week. 169 00:09:24,047 --> 00:09:25,914 Maybe a few weeks. 170 00:09:25,916 --> 00:09:28,917 I may have initially noticed it a month ago. 171 00:09:28,919 --> 00:09:30,252 Really? 172 00:09:30,254 --> 00:09:32,987 I don't feel a lump, but I'm fully prepared to biopsy. 173 00:09:32,989 --> 00:09:34,388 Do you remember when you were 7, 174 00:09:34,390 --> 00:09:36,458 you came in here with an ulcer? 175 00:09:36,460 --> 00:09:38,260 My second grade teacher that year was 176 00:09:38,262 --> 00:09:39,994 a terrifying French Canadian. 177 00:09:39,996 --> 00:09:41,529 She hated me. 178 00:09:41,531 --> 00:09:42,997 And then when you were 11, you came in, 179 00:09:42,999 --> 00:09:45,199 Doctor, I have breast cancer. 180 00:09:45,201 --> 00:09:48,670 I feel bumps on my chest, and they were just your breasts 181 00:09:48,672 --> 00:09:50,204 being breasts growing. 182 00:09:50,206 --> 00:09:52,607 Yes. 183 00:09:52,609 --> 00:09:55,944 All right, well, I am so sorry that I cannot make this, 184 00:09:55,946 --> 00:10:00,214 your underarm soreness, anything as spectacular as breasts. 185 00:10:00,216 --> 00:10:03,351 That was wizards work. 186 00:10:03,353 --> 00:10:05,353 Oh, look at this. 187 00:10:05,355 --> 00:10:07,021 I forgot. 188 00:10:07,023 --> 00:10:08,890 You quit the swimming team because you didn't want to get 189 00:10:08,892 --> 00:10:10,959 a yeast infection in your ear. 190 00:10:10,961 --> 00:10:12,627 Valid. 191 00:10:12,629 --> 00:10:13,761 You wouldn't sit on toilet seats 192 00:10:13,763 --> 00:10:15,630 because you didn't want to get a genital wart. 193 00:10:15,632 --> 00:10:19,301 And I listened to you, and I use the toilet seat covers 194 00:10:19,303 --> 00:10:21,903 and I never got genital warts. 195 00:10:21,905 --> 00:10:25,907 And that's why they call me Super Doctor. 196 00:10:25,909 --> 00:10:30,645 Do you know what is really, really interesting, Winona. 197 00:10:30,647 --> 00:10:33,381 All the elements that you have brought me over the years, 198 00:10:33,383 --> 00:10:36,318 there is one constant. 199 00:10:36,320 --> 00:10:37,051 Me. 200 00:10:37,053 --> 00:10:38,453 Two constants. 201 00:10:38,455 --> 00:10:41,389 You and your worry, and your worry 202 00:10:41,391 --> 00:10:45,460 manifests itself in ailments. 203 00:10:45,462 --> 00:10:47,461 So we're going to take your blood, 204 00:10:47,463 --> 00:10:48,863 we're going to send it to the lab, 205 00:10:48,865 --> 00:10:50,665 we're going to get results. 206 00:10:50,667 --> 00:10:55,203 But in my humble opinion, you have an anxiety disorder. 207 00:10:55,205 --> 00:10:57,539 Whoa. 208 00:10:57,541 --> 00:11:00,274 I don't have that. 209 00:11:00,276 --> 00:11:01,009 I have a good friend. 210 00:11:01,011 --> 00:11:02,076 She's a therapist. 211 00:11:02,078 --> 00:11:03,411 I'm going to get you a referral. 212 00:11:03,413 --> 00:11:05,647 Oh my God, I need a therapist? 213 00:11:09,753 --> 00:11:11,486 Anxiety disorder. 214 00:11:11,488 --> 00:11:13,221 I've never had a panic attack. 215 00:11:13,223 --> 00:11:14,956 I'm not built of that stuff. 216 00:11:14,958 --> 00:11:17,191 What do they think I'm going to do, Sylvia Plath myself? 217 00:11:30,374 --> 00:11:32,440 So I went to the doctor today. 218 00:11:32,442 --> 00:11:33,675 Yeah. 219 00:11:36,112 --> 00:11:37,712 I'm good. 220 00:11:37,714 --> 00:11:39,113 I'm fine right now. 221 00:11:39,115 --> 00:11:40,081 Right. 222 00:11:43,119 --> 00:11:44,018 Hey. 223 00:11:51,728 --> 00:11:54,128 Natural fucking driver. 224 00:11:54,130 --> 00:11:55,329 Sorry, Mr. Lendale. 225 00:11:55,331 --> 00:11:56,998 It's fine, Stephanie. 226 00:11:57,000 --> 00:11:58,332 You're not little Stephanie from the fourth grade anymore. 227 00:11:58,334 --> 00:11:59,333 I say fuck. 228 00:11:59,335 --> 00:12:00,802 Cool. 229 00:12:00,804 --> 00:12:04,138 Dad, can you tell Mom I left with Steph? 230 00:12:04,140 --> 00:12:05,139 Ciao. 231 00:12:05,141 --> 00:12:06,140 Bye. 232 00:12:10,080 --> 00:12:11,079 Hey, Kevin. 233 00:12:11,081 --> 00:12:13,347 It's Thomas. 234 00:12:13,349 --> 00:12:15,417 You always buy candy. 235 00:12:15,419 --> 00:12:16,884 Bet you smell like candy. 236 00:12:16,886 --> 00:12:18,219 Shut up, Kevin. 237 00:12:21,557 --> 00:12:23,091 What you guys up to tonight? 238 00:12:23,093 --> 00:12:25,560 Me and Stephanie are just going to our look out. 239 00:12:25,562 --> 00:12:26,961 You better hurry up. 240 00:12:26,963 --> 00:12:28,162 Why? 241 00:12:28,164 --> 00:12:29,563 Because it's going to get dark. 242 00:12:29,565 --> 00:12:30,832 Just ring me up, Kevin. 243 00:12:30,834 --> 00:12:32,834 Stop freaking me out. 244 00:12:32,836 --> 00:12:36,304 My doctor said that I have this anxiety thing. 245 00:12:36,306 --> 00:12:38,372 Because your mom is so overbearing? 246 00:12:38,374 --> 00:12:39,774 He didn't say why. 247 00:12:39,776 --> 00:12:41,443 He just said that the armpit soreness was 248 00:12:41,445 --> 00:12:43,778 part of my anxiety disorder. 249 00:12:43,780 --> 00:12:45,713 You don't have an anxiety disorder. 250 00:12:45,715 --> 00:12:46,848 You're super chill. 251 00:12:46,850 --> 00:12:47,915 That's what I said. 252 00:12:47,917 --> 00:12:49,383 I've never had a panic attack. 253 00:12:49,385 --> 00:12:50,985 Like you're high strung. 254 00:12:50,987 --> 00:12:51,919 I am? 255 00:12:51,921 --> 00:12:53,521 Yeah. 256 00:12:53,523 --> 00:12:55,523 I don't think you're fucked up. 257 00:12:55,525 --> 00:12:57,725 Did you steal all of that? 258 00:12:57,727 --> 00:12:58,793 You're insane. 259 00:12:58,795 --> 00:13:00,394 If it's food, it's not stealing. 260 00:13:00,396 --> 00:13:03,397 Pass me a donut. 261 00:13:03,399 --> 00:13:05,033 Hit me, Sergeant. 262 00:13:13,076 --> 00:13:14,876 How much longer are we going to be here? 263 00:13:14,878 --> 00:13:16,610 Uh, we just got here. 264 00:13:16,612 --> 00:13:17,812 You should have eaten first. 265 00:13:17,814 --> 00:13:19,080 You want us all to leave because you're hungry? 266 00:13:19,082 --> 00:13:20,748 There's some street meat outside that 267 00:13:20,750 --> 00:13:21,683 smelled pretty good. I think I'm going to get that. 268 00:13:21,685 --> 00:13:22,484 You down? 269 00:13:22,486 --> 00:13:23,284 Yep. 270 00:13:23,286 --> 00:13:24,452 Bye. 271 00:13:29,826 --> 00:13:32,293 There are so many cute guys here. 272 00:13:32,295 --> 00:13:35,697 A lot of guys with neck tattoos on my neck. 273 00:13:35,699 --> 00:13:37,565 I'm not being judgmental. 274 00:13:37,567 --> 00:13:41,035 I live with a guy who owns 60 Buddhas, but a neck tattoo? 275 00:13:41,037 --> 00:13:45,840 If you have to date someone, you should date someone 276 00:13:45,842 --> 00:13:49,243 like sweater vest gentleman. 277 00:13:49,245 --> 00:13:52,580 Oh, you're like my mom wanting to set me up with Matt Lauer. 278 00:13:52,582 --> 00:13:54,248 Hey, what's up? 279 00:13:54,250 --> 00:13:54,782 How much. 280 00:13:54,784 --> 00:13:55,983 What about you? 281 00:13:55,985 --> 00:13:58,386 Scram. 282 00:13:58,388 --> 00:14:00,254 Now. 283 00:14:00,256 --> 00:14:04,325 Go. 284 00:14:04,327 --> 00:14:06,594 Maybe I should go talk to those normal guys. 285 00:14:06,596 --> 00:14:07,762 Yeah. 286 00:14:11,067 --> 00:14:12,233 Hi. 287 00:14:14,404 --> 00:14:16,337 Where'd you come from? 288 00:14:16,339 --> 00:14:18,873 If I got a tequila, would you like some? 289 00:14:18,875 --> 00:14:21,475 Are you offering to buy me a drink? 290 00:14:21,477 --> 00:14:22,677 Sounds like it. 291 00:14:22,679 --> 00:14:26,280 Addie, Stephanie. 292 00:14:26,282 --> 00:14:27,815 I'm Winona. 293 00:14:27,817 --> 00:14:29,483 I am Ben. 294 00:14:29,485 --> 00:14:31,485 Pleasure to meet you, Ben. 295 00:14:31,487 --> 00:14:32,854 Pleasure to meet thee. 296 00:14:40,430 --> 00:14:41,495 We should go, my love. 297 00:14:41,497 --> 00:14:42,696 You have work tomorrow. 298 00:14:42,698 --> 00:14:44,432 OK, come on, I'm fine. 299 00:14:44,434 --> 00:14:47,368 Aren't you worried Frank is going to see you with this guy? 300 00:14:47,370 --> 00:14:49,971 Frank left for food and didn't come back. 301 00:14:49,973 --> 00:14:51,372 Well, I'm going to go. 302 00:14:54,310 --> 00:14:55,577 OK, I'm gonna come. 303 00:14:55,579 --> 00:14:57,779 I want to get a freezer. 304 00:14:57,781 --> 00:14:59,313 I'm going to give you my number. 305 00:15:06,522 --> 00:15:07,922 Bye. 306 00:15:07,924 --> 00:15:09,390 Stephanie, I got your shit, let's go. 307 00:15:09,392 --> 00:15:10,558 Bye. 308 00:16:02,111 --> 00:16:03,511 For breakfast? 309 00:16:03,513 --> 00:16:06,180 It's what Joan Didion eats. 310 00:16:06,182 --> 00:16:07,715 Joan Didion is a skeleton. 311 00:16:07,717 --> 00:16:11,585 Mom, can I have the day off work today or something? 312 00:16:11,587 --> 00:16:13,387 Honey, come sit down here. 313 00:16:13,389 --> 00:16:15,723 Your dad and I have something to discuss with you. 314 00:16:21,597 --> 00:16:23,931 Well... 315 00:16:23,933 --> 00:16:28,602 Look, I'm sorry all, but I'm not going back to school. 316 00:16:28,604 --> 00:16:31,138 We're downsizing. 317 00:16:31,140 --> 00:16:33,207 We're selling the house. 318 00:16:33,209 --> 00:16:34,608 What? 319 00:16:34,610 --> 00:16:35,609 I tried to tell you the other day, honey, 320 00:16:35,611 --> 00:16:38,012 but you just rushed out. 321 00:16:38,014 --> 00:16:41,482 It was your dad's idea, but it was a good one. 322 00:16:41,484 --> 00:16:42,416 He's right. 323 00:16:42,418 --> 00:16:44,218 We don't need this whole house. 324 00:16:44,220 --> 00:16:48,890 We were going to get an apartment and travel. 325 00:16:48,892 --> 00:16:50,157 Who lives in an apartment in LA? 326 00:16:50,159 --> 00:16:52,626 You can't get rid of this house for an apartment. 327 00:16:52,628 --> 00:16:54,896 We'll have a valet and services at the apartment. 328 00:16:54,898 --> 00:16:57,031 We're listing in a few weeks, so we 329 00:16:57,033 --> 00:16:59,567 need to start packing now. 330 00:16:59,569 --> 00:17:01,035 I don't want to move. 331 00:17:01,037 --> 00:17:03,170 I'm going to squat here if you do this. 332 00:17:03,172 --> 00:17:06,440 Winona, we made the decision before you came home. 333 00:17:09,979 --> 00:17:12,246 You weren't going to involve me in any of us? 334 00:17:12,248 --> 00:17:17,385 You're an adult, we thought you had moved out. 335 00:17:17,387 --> 00:17:18,452 Got it. 336 00:17:22,458 --> 00:17:24,191 They say they want to travel and have 337 00:17:24,193 --> 00:17:28,062 valet and services, as though those things are 338 00:17:28,064 --> 00:17:30,464 better than our home. 339 00:17:30,466 --> 00:17:33,067 Margaret Atwood wrote, better never 340 00:17:33,069 --> 00:17:34,668 means better for everyone. 341 00:17:34,670 --> 00:17:37,871 It always means worse for some. 342 00:17:37,873 --> 00:17:40,374 I have been designated the some. 343 00:17:59,228 --> 00:18:00,895 Lendale Contracting. 344 00:18:00,897 --> 00:18:02,496 Ah, lovely Winona? 345 00:18:02,498 --> 00:18:03,631 - Hi. - Hi. 346 00:18:03,633 --> 00:18:04,565 Hello. 347 00:18:04,567 --> 00:18:05,833 Dr. Cotton here. 348 00:18:05,835 --> 00:18:07,101 How are you? 349 00:18:07,103 --> 00:18:07,901 I'm good. 350 00:18:07,903 --> 00:18:08,836 I'm great. 351 00:18:08,838 --> 00:18:10,237 I couldn't feel better actually. 352 00:18:10,239 --> 00:18:11,105 Good. 353 00:18:11,107 --> 00:18:12,306 Good. 354 00:18:12,308 --> 00:18:13,240 Well, I have some great news for you. 355 00:18:13,242 --> 00:18:15,309 Your blood work came back. 356 00:18:15,311 --> 00:18:18,579 But I actually have cancer and not an anxiety disorder? 357 00:18:18,581 --> 00:18:19,847 No, no, no. 358 00:18:19,849 --> 00:18:21,715 I said I have really good news for you. 359 00:18:21,717 --> 00:18:24,652 Your blood work came back and it's perfect. 360 00:18:24,654 --> 00:18:25,519 I'm so sorry. 361 00:18:25,521 --> 00:18:26,520 So? 362 00:18:28,858 --> 00:18:32,593 Oh, so I really need you to go to that therapist. 363 00:18:32,595 --> 00:18:36,130 I really believe that a lot of your stress 364 00:18:36,132 --> 00:18:39,934 will be relieved if you go to talk therapy. 365 00:18:39,936 --> 00:18:41,735 I didn't call yet, but I will. 366 00:18:41,737 --> 00:18:44,205 I promise I am going to call. 367 00:18:44,207 --> 00:18:45,739 I'm so sorry. I have to go. 368 00:18:45,741 --> 00:18:46,740 Thank you for calling. 369 00:18:46,742 --> 00:18:47,541 Bye. Bye. 370 00:19:17,306 --> 00:19:18,406 Win? 371 00:19:20,309 --> 00:19:21,475 Win? 372 00:19:24,113 --> 00:19:25,579 Mom, it's Saturday. 373 00:19:25,581 --> 00:19:27,515 I don't have to work today. 374 00:19:27,517 --> 00:19:30,918 I know, but since you didn't go out last night, 375 00:19:30,920 --> 00:19:33,587 I thought maybe you'd have the energy to come to the studio 376 00:19:33,589 --> 00:19:37,058 with me for the art showing. 377 00:19:37,060 --> 00:19:37,725 Thank you. 378 00:19:37,727 --> 00:19:38,926 Namaste. 379 00:19:42,998 --> 00:19:46,333 Honey, isn't it amazing all the great artists 380 00:19:46,335 --> 00:19:49,871 there are in the world who will never 381 00:19:49,873 --> 00:19:51,338 be revered for their work? 382 00:19:51,340 --> 00:19:54,808 And Gauguin is overrated. 383 00:19:54,810 --> 00:19:56,210 Gorgan is overrated? 384 00:19:56,212 --> 00:19:57,144 Gauguin. 385 00:19:57,146 --> 00:19:59,547 Gauguin. 386 00:19:59,549 --> 00:20:01,148 Yes, Gauguin. 387 00:20:01,150 --> 00:20:02,016 I mean, absolutely. 388 00:20:02,018 --> 00:20:03,617 He's a cynicist. 389 00:20:03,619 --> 00:20:05,352 Right. 390 00:20:05,354 --> 00:20:07,555 Oh. 391 00:20:07,557 --> 00:20:11,024 Aren't you just inspired by art? 392 00:20:11,026 --> 00:20:14,228 I mean, absolutely not by Gauguin. 393 00:20:20,035 --> 00:20:23,905 Have you been feeling inspired lately? 394 00:20:23,907 --> 00:20:25,372 What? 395 00:20:25,374 --> 00:20:27,641 Since you left school. 396 00:20:27,643 --> 00:20:30,444 School didn't inspire me. 397 00:20:30,446 --> 00:20:32,846 Well, it didn't inspire me either, Win, 398 00:20:32,848 --> 00:20:35,649 but I was in nursing school sticking 399 00:20:35,651 --> 00:20:40,387 needles in people's arms, and I wasn't in a writing program. 400 00:20:40,389 --> 00:20:42,189 That program stifled me. 401 00:20:42,191 --> 00:20:43,657 How so? 402 00:20:46,996 --> 00:20:48,061 I don't want to talk about this. 403 00:20:48,063 --> 00:20:49,897 It's done. OK, move on. 404 00:20:52,268 --> 00:20:53,734 All right. 405 00:21:01,076 --> 00:21:03,477 How's working with your dad? 406 00:21:03,479 --> 00:21:04,612 Dad? 407 00:21:04,614 --> 00:21:05,679 Mm-hmm. 408 00:21:05,681 --> 00:21:07,881 Good. 409 00:21:07,883 --> 00:21:10,818 He works a lot. 410 00:21:10,820 --> 00:21:15,689 Yeah, I mean, he runs the company. 411 00:21:15,691 --> 00:21:17,625 So it's all good? 412 00:21:17,627 --> 00:21:18,526 Mm-hmm. 413 00:21:20,896 --> 00:21:22,096 Do you want some candy? 414 00:21:22,098 --> 00:21:24,498 Win, why do you eat candy like that? 415 00:21:24,500 --> 00:21:27,301 Why do you eat it like that all clumped up together? 416 00:21:27,303 --> 00:21:28,836 Why are you pulling that face? 417 00:21:28,838 --> 00:21:29,436 This is candy. 418 00:21:29,438 --> 00:21:30,904 It's disgusting. 419 00:21:30,906 --> 00:21:33,440 It looks like poop. 420 00:21:33,442 --> 00:21:34,241 It's not funny. 421 00:21:34,243 --> 00:21:35,042 Pamela. 422 00:21:35,044 --> 00:21:36,110 Don't call me Pamela. 423 00:21:36,112 --> 00:21:38,379 My parents are selling the house. 424 00:21:38,381 --> 00:21:40,848 Houses are for losers. 425 00:21:40,850 --> 00:21:42,449 Where are they moving? 426 00:21:42,451 --> 00:21:45,118 We are downsizing to some weird apartment or condo. 427 00:21:45,120 --> 00:21:46,453 What is the difference? 428 00:21:46,455 --> 00:21:47,721 I don't know. 429 00:21:47,723 --> 00:21:48,990 Fruit or Cola? 430 00:21:48,992 --> 00:21:49,923 What? 431 00:21:49,925 --> 00:21:53,727 Are you fruit or Cola? 432 00:21:53,729 --> 00:21:55,663 Cola. 433 00:21:55,665 --> 00:21:56,697 Thought so. 434 00:22:01,537 --> 00:22:02,703 What? 435 00:22:05,474 --> 00:22:09,677 You, my lady, are addicted to the escape of sexy men. 436 00:22:09,679 --> 00:22:10,944 She is. 437 00:22:10,946 --> 00:22:12,146 Cool it, Kevin. 438 00:22:12,148 --> 00:22:13,347 You literally flirt with everybody. 439 00:22:13,349 --> 00:22:14,081 It's out of control. 440 00:22:14,083 --> 00:22:15,749 I was being polite. 441 00:22:15,751 --> 00:22:17,150 I was not flirting. 442 00:22:17,152 --> 00:22:18,552 Can't we be polite to strangers? 443 00:22:18,554 --> 00:22:19,953 No, that was absolutely not. 444 00:22:19,955 --> 00:22:22,223 That was a huge flirt. 445 00:22:22,225 --> 00:22:26,293 Why is everyone on my dick? 446 00:22:26,295 --> 00:22:27,828 You just always have your feelers out 447 00:22:27,830 --> 00:22:28,762 and you don't need to. 448 00:22:28,764 --> 00:22:30,097 You could be alone, you know? 449 00:22:30,099 --> 00:22:31,164 I like having a boyfriend. 450 00:22:31,166 --> 00:22:32,566 I've always had a boyfriend. 451 00:22:32,568 --> 00:22:34,768 I like having someone to eat with, to watch TV, 452 00:22:34,770 --> 00:22:36,437 to eat candy with. 453 00:22:36,439 --> 00:22:39,773 Babe, you're at a crisis point in your life. 454 00:22:39,775 --> 00:22:41,175 No, I'm not. 455 00:22:41,177 --> 00:22:42,710 Have you called the therapist yet? 456 00:22:42,712 --> 00:22:44,778 You really think I'm fucked up, don't you? 457 00:22:44,780 --> 00:22:45,512 No. 458 00:22:45,514 --> 00:22:46,647 I really don't. 459 00:22:46,649 --> 00:22:48,782 I just don't like seeing you stagnate. 460 00:22:48,784 --> 00:22:51,318 I'm not stagnating. 461 00:22:51,320 --> 00:22:53,787 Where have you been looking for real jobs? 462 00:22:53,789 --> 00:22:55,389 You should be looking for jobs. 463 00:22:55,391 --> 00:22:57,758 You should be writing, and now I will shut up. 464 00:23:05,801 --> 00:23:07,034 Oh my God. 465 00:23:09,204 --> 00:23:10,804 - You OK? - I'm OK. 466 00:23:10,806 --> 00:23:11,405 I got air. 467 00:23:11,407 --> 00:23:12,873 I'm freaking out. 468 00:23:15,745 --> 00:23:17,745 Jesus. 469 00:23:17,747 --> 00:23:18,946 OK, I will call a therapist. 470 00:23:18,948 --> 00:23:21,482 I will go next week. 471 00:23:21,484 --> 00:23:23,016 That was a sign from God herself. 472 00:23:23,018 --> 00:23:26,954 I just about died right there. 473 00:23:26,956 --> 00:23:28,021 I'm sweating. 474 00:23:28,023 --> 00:23:30,357 You should talk to the therapist about this. 475 00:23:30,359 --> 00:23:31,625 Oh my God. 476 00:23:31,627 --> 00:23:34,361 Oh, no, I can't have more. 477 00:23:34,363 --> 00:23:35,429 Oh. 478 00:23:35,431 --> 00:23:37,164 This is one of those moments. 479 00:23:37,166 --> 00:23:38,332 I can't feel my hands. 480 00:23:44,774 --> 00:23:46,507 I didn't really want to come here, 481 00:23:46,509 --> 00:23:52,379 then I choked on a freezer and realized life was short. 482 00:23:52,381 --> 00:23:54,181 Does everyone cry? 483 00:23:54,183 --> 00:23:55,316 Some people do. 484 00:23:55,318 --> 00:23:57,451 Some people don't. 485 00:23:57,453 --> 00:24:01,388 Have had any recent changes in your life? 486 00:24:01,390 --> 00:24:03,457 I quit school. 487 00:24:03,459 --> 00:24:06,927 I moved back home, started working for my dad 488 00:24:06,929 --> 00:24:10,998 doing this fake chauffeur and filing job. 489 00:24:11,000 --> 00:24:14,802 How does that make you feel? 490 00:24:14,804 --> 00:24:15,536 Fine. 491 00:24:15,538 --> 00:24:18,472 Why are you laughing? 492 00:24:18,474 --> 00:24:20,474 You just said, how does that make you feel? 493 00:24:20,476 --> 00:24:24,277 Like, so cliche. 494 00:24:24,279 --> 00:24:25,879 But do you know how you feel? 495 00:24:29,218 --> 00:24:30,818 All I know is that I thought I would 496 00:24:30,820 --> 00:24:32,886 be normal, like all those kids who go to school 497 00:24:32,888 --> 00:24:34,888 and love it so much. 498 00:24:34,890 --> 00:24:36,690 I just didn't. 499 00:24:36,692 --> 00:24:39,893 I wasn't Felicity at all. 500 00:24:39,895 --> 00:24:41,762 Can we get down to it, Doctor Therapist Woman. 501 00:24:41,764 --> 00:24:44,431 I don't think I have this anxiety thing. 502 00:24:44,433 --> 00:24:46,433 Well, Dr. Cotton seem to think you do, 503 00:24:46,435 --> 00:24:48,502 and he's been your doctor your entire life. 504 00:24:48,504 --> 00:24:49,770 Why don't you think he's right? 505 00:24:49,772 --> 00:24:52,039 I've never had a panic attack. 506 00:24:52,041 --> 00:24:54,908 I'm just, I'm fine. 507 00:24:57,312 --> 00:24:58,846 But since I'm here, I want to tell 508 00:24:58,848 --> 00:25:01,448 you my deepest, darkest secret. 509 00:25:01,450 --> 00:25:02,516 OK. 510 00:25:06,655 --> 00:25:11,725 I get that people my age are generally pretty awful, 511 00:25:11,727 --> 00:25:17,531 but I honestly feel like I could be a better person. 512 00:25:17,533 --> 00:25:21,435 My deepest, darkest secret is that I think I'm an asshole. 513 00:25:25,674 --> 00:25:33,146 It's like, I live by instinct, but, man, my instincts 514 00:25:33,148 --> 00:25:36,283 aren't the greatest. 515 00:25:36,285 --> 00:25:39,620 So you want to talk about your parents? 516 00:25:39,622 --> 00:25:42,956 They're supportive. 517 00:25:42,958 --> 00:25:45,025 What about your relationship with your mom? 518 00:25:45,027 --> 00:25:46,193 Tell me about her. 519 00:25:48,764 --> 00:25:49,797 My mom? 520 00:25:53,903 --> 00:26:00,941 Um, she's like, she's like a really good person. 521 00:26:05,714 --> 00:26:06,814 Take your time. 522 00:26:11,987 --> 00:26:13,120 I'm sorry. 523 00:26:13,122 --> 00:26:24,397 I'm just... is it OK if I just do this 524 00:26:24,399 --> 00:26:25,999 for the rest of the session? 525 00:26:28,003 --> 00:26:29,069 Yeah. 526 00:26:36,011 --> 00:26:38,011 Did you guess I was going to be a crier? 527 00:26:38,013 --> 00:26:39,112 Yes. 528 00:27:06,575 --> 00:27:09,977 Winona, phone's for you. 529 00:27:09,979 --> 00:27:11,044 OK. 530 00:27:14,984 --> 00:27:16,183 Hello? 531 00:27:16,185 --> 00:27:19,119 Hey, Winona? 532 00:27:19,121 --> 00:27:20,587 Yeah. 533 00:27:20,589 --> 00:27:24,057 It's Ben from the bar the other night. 534 00:27:24,059 --> 00:27:25,859 Oh, hi. 535 00:27:25,861 --> 00:27:26,793 Hey. 536 00:27:26,795 --> 00:27:28,195 I was wondering. 537 00:27:28,197 --> 00:27:29,863 I know it's last minute, and you probably can't go, 538 00:27:29,865 --> 00:27:33,867 but I was wondering if you wanted to get a nice dinner. 539 00:27:33,869 --> 00:27:35,068 Yes. 540 00:27:35,070 --> 00:27:36,036 Hell, yes. 541 00:27:48,817 --> 00:27:51,218 You ready to order? 542 00:27:51,220 --> 00:27:53,220 Yeah. 543 00:27:53,222 --> 00:27:54,487 You go first. 544 00:27:54,489 --> 00:28:00,027 OK, I will have the olive plate, beet salad to start, 545 00:28:00,029 --> 00:28:04,097 then I will have the New York strip, baked potato, 546 00:28:04,099 --> 00:28:07,300 no sour cream, and do you have some kind of charcuterie thing 547 00:28:07,302 --> 00:28:09,169 to start to with the olives? 548 00:28:09,171 --> 00:28:10,170 Yes. 549 00:28:10,172 --> 00:28:11,438 You like meat? 550 00:28:11,440 --> 00:28:12,239 Yeah. 551 00:28:12,241 --> 00:28:13,640 Fantastic. 552 00:28:13,642 --> 00:28:15,442 We will get the charcuterie meat, too. 553 00:28:15,444 --> 00:28:17,110 How do you like your steak prepared? 554 00:28:17,112 --> 00:28:18,845 Rare, please. 555 00:28:18,847 --> 00:28:20,914 Rear, you carnivore. 556 00:28:20,916 --> 00:28:22,416 Better you know now, sir. 557 00:28:26,522 --> 00:28:27,721 You know what, I'm just going to have 558 00:28:27,723 --> 00:28:29,656 the same, minus all the starters, 559 00:28:29,658 --> 00:28:32,325 which I think we can share. 560 00:28:32,327 --> 00:28:35,128 Beet salad and medium steak, please. 561 00:28:35,130 --> 00:28:37,097 Thank you. 562 00:28:39,935 --> 00:28:43,937 So. 563 00:28:43,939 --> 00:28:47,741 Your friends seem nice, Addie and Stephanie. 564 00:28:47,743 --> 00:28:50,343 I have known Stephanie since the fourth grade. 565 00:28:50,345 --> 00:28:51,678 I'm an only child. 566 00:28:51,680 --> 00:28:54,547 My parents had me late in life, me and Steph 567 00:28:54,549 --> 00:28:56,750 are basically like sisters. 568 00:28:56,752 --> 00:28:58,952 We met when we both got sent out in the hallway 569 00:28:58,954 --> 00:29:00,754 for talking in class. 570 00:29:00,756 --> 00:29:04,958 Oh my God, I was always sent to the hallway 571 00:29:04,960 --> 00:29:06,560 for talking in class. 572 00:29:06,562 --> 00:29:09,096 Like, let kids flourish, you know? 573 00:29:09,098 --> 00:29:11,565 Yeah, seriously. 574 00:29:11,567 --> 00:29:13,233 What does Stephanie do? 575 00:29:13,235 --> 00:29:15,969 She works in a coffee shop, and Addie, I 576 00:29:15,971 --> 00:29:17,370 met her in my video store. 577 00:29:17,372 --> 00:29:18,371 She was the clerk. 578 00:29:18,373 --> 00:29:19,773 She's the coolest. 579 00:29:19,775 --> 00:29:21,174 She and her boyfriend, Cameron, don't 580 00:29:21,176 --> 00:29:23,310 work because he got in his car accident as a kid 581 00:29:23,312 --> 00:29:25,245 and got a ton of money. 582 00:29:25,247 --> 00:29:26,579 Wow. 583 00:29:26,581 --> 00:29:29,049 Yeah, like crazy fuck you money. 584 00:29:29,051 --> 00:29:32,519 Man, some people are so lucky. 585 00:29:32,521 --> 00:29:34,788 I've actually never been here before. 586 00:29:34,790 --> 00:29:38,258 I think it opened after I went to college. 587 00:29:38,260 --> 00:29:40,327 When did you graduate? 588 00:29:40,329 --> 00:29:41,594 Oh, I didn't. 589 00:29:41,596 --> 00:29:42,262 I left. 590 00:29:42,264 --> 00:29:43,596 I hated it. 591 00:29:43,598 --> 00:29:44,698 Oh. 592 00:29:48,603 --> 00:29:52,339 I'm getting my PhD actually. 593 00:29:52,341 --> 00:29:54,808 Two ships passing in the night. 594 00:29:54,810 --> 00:29:58,011 PhD, well, that's impressive. 595 00:29:58,013 --> 00:29:59,480 No. 596 00:29:59,482 --> 00:30:02,616 It's philosophy, so. 597 00:30:02,618 --> 00:30:04,217 That sounds... 598 00:30:04,219 --> 00:30:06,019 Boring. 599 00:30:06,021 --> 00:30:10,824 Well, I wasn't going to say boring, maybe abstract? 600 00:30:10,826 --> 00:30:12,559 Oh, how so? 601 00:30:12,561 --> 00:30:15,829 Discussing thoughts and ideas all day must be exhausting. 602 00:30:18,767 --> 00:30:21,368 I ordered a lot of food, huh? 603 00:30:21,370 --> 00:30:24,171 I guess I got you on a hungry day. 604 00:30:24,173 --> 00:30:26,039 Why did you leave school? 605 00:30:26,041 --> 00:30:28,308 I just didn't feel like I needed school to be a writer. 606 00:30:28,310 --> 00:30:30,443 I am the Coke. 607 00:30:30,445 --> 00:30:32,513 He is the red wine. 608 00:30:32,515 --> 00:30:34,347 PhDs drink red wine. 609 00:30:36,985 --> 00:30:39,853 Thank you. 610 00:30:39,855 --> 00:30:42,255 You have to look me in the eye when we cheers. 611 00:30:42,257 --> 00:30:43,790 OK. 612 00:30:43,792 --> 00:30:47,360 I'm only saying that because I don't know what else to say. 613 00:30:50,533 --> 00:30:52,332 You are funny. 614 00:30:52,334 --> 00:30:53,233 Thanks, Doc. 615 00:31:01,276 --> 00:31:02,375 It's good. 616 00:31:14,423 --> 00:31:16,690 This is so fucking good. 617 00:31:16,692 --> 00:31:19,893 This is the perfect Sunday drink. 618 00:31:19,895 --> 00:31:22,362 Kevin, this is the perfect Sunday drink. 619 00:31:22,364 --> 00:31:23,830 Is it Sunday? 620 00:31:23,832 --> 00:31:25,799 Oh my God, Kevin. 621 00:31:29,504 --> 00:31:32,305 Ben sounds boring. 622 00:31:32,307 --> 00:31:33,240 His fine. 623 00:31:33,242 --> 00:31:34,708 He's nice. 624 00:31:34,710 --> 00:31:37,844 What character from friends is he? 625 00:31:37,846 --> 00:31:41,314 A less funny Ross. 626 00:31:41,316 --> 00:31:42,382 Fuck, man, no. 627 00:31:42,384 --> 00:31:44,050 But it's kind of nice. 628 00:31:44,052 --> 00:31:47,120 I'm so used to guys who are just tough and aloof. 629 00:31:47,122 --> 00:31:49,456 He makes me feel relaxed. 630 00:31:49,458 --> 00:31:52,259 Sounds like a boring fucking date. 631 00:31:52,261 --> 00:31:54,661 He wouldn't leave me at a bar for food and not come back. 632 00:31:54,663 --> 00:31:56,529 He is a safe distraction. 633 00:31:56,531 --> 00:31:57,530 I have a better one. 634 00:31:57,532 --> 00:31:58,265 Want to do mushrooms? 635 00:31:58,267 --> 00:31:59,332 I have some. 636 00:31:59,334 --> 00:32:00,400 OK. 637 00:32:08,143 --> 00:32:09,409 These are really strong. 638 00:32:09,411 --> 00:32:11,411 Yep. 639 00:32:11,413 --> 00:32:12,345 It's great. 640 00:32:16,551 --> 00:32:18,885 We can't go anywhere. 641 00:32:18,887 --> 00:32:22,088 No, because we can't leave this blanket. 642 00:32:22,090 --> 00:32:23,890 See the edges? 643 00:32:23,892 --> 00:32:26,627 There is no oxygen beyond them. 644 00:32:26,629 --> 00:32:30,497 We're trapped on this blanket. 645 00:32:30,499 --> 00:32:31,764 You're right. 646 00:32:31,766 --> 00:32:34,100 There is half a burger left. 647 00:32:34,102 --> 00:32:35,101 We have to save it. 648 00:32:35,103 --> 00:32:36,503 That is all that we have left. 649 00:32:36,505 --> 00:32:38,872 This is all the food we have left in this world. 650 00:32:43,045 --> 00:32:46,779 I can see all of the pores on your face. 651 00:32:46,781 --> 00:32:48,615 You are so beautiful. 652 00:32:50,986 --> 00:32:51,852 Stephanie? 653 00:32:51,854 --> 00:32:52,585 Yeah. 654 00:32:52,587 --> 00:32:53,920 What if I can't write? 655 00:32:53,922 --> 00:32:55,522 You can write. 656 00:32:55,524 --> 00:32:57,390 You got into your writing program 657 00:32:57,392 --> 00:32:59,993 out of thousands of applicants because you're a great writer. 658 00:32:59,995 --> 00:33:01,528 I don't feel like writing anything. 659 00:33:01,530 --> 00:33:03,396 I literally have nothing to write. 660 00:33:03,398 --> 00:33:04,397 So? 661 00:33:07,670 --> 00:33:10,904 God, why do mushrooms make you think about yourself so much? 662 00:33:18,413 --> 00:33:21,414 Hair is some weird. 663 00:33:21,416 --> 00:33:24,751 Stephanie? 664 00:33:24,753 --> 00:33:27,554 Stephanie? 665 00:33:27,556 --> 00:33:28,655 OK. 666 00:34:08,063 --> 00:34:08,795 Yeah? 667 00:34:08,797 --> 00:34:10,997 Ben, it's Winona. 668 00:34:10,999 --> 00:34:12,665 Hey. 669 00:34:12,667 --> 00:34:13,800 I want to see you again. 670 00:34:13,802 --> 00:34:14,601 I had fun with you. 671 00:34:14,603 --> 00:34:16,202 I like you. 672 00:34:16,204 --> 00:34:17,804 I like you, too. 673 00:34:17,806 --> 00:34:20,073 My roommate's hosting a party for her mom here tonight, 674 00:34:20,075 --> 00:34:22,609 but you could come over and we can hide out in my room. 675 00:34:31,686 --> 00:34:32,819 Hey. 676 00:34:35,891 --> 00:34:36,823 How's it going? 677 00:34:36,825 --> 00:34:37,557 Yeah, good. 678 00:34:37,559 --> 00:34:38,425 Yeah? 679 00:34:38,427 --> 00:34:40,693 Here, come here. 680 00:34:40,695 --> 00:34:42,495 Winona, this is Jen. 681 00:34:42,497 --> 00:34:44,697 Jen, Winona. 682 00:34:44,699 --> 00:34:45,498 Hi. 683 00:34:45,500 --> 00:34:46,967 Hi. 684 00:34:46,969 --> 00:34:48,835 So you're having a party for your mom? 685 00:34:48,837 --> 00:34:50,703 Yeah. 686 00:34:50,705 --> 00:34:51,772 Cool. 687 00:34:51,774 --> 00:34:54,641 You and Ben are roommates? 688 00:34:54,643 --> 00:34:56,509 Yep. 689 00:34:56,511 --> 00:34:57,510 Cool. 690 00:34:59,914 --> 00:35:02,582 I think we're just going to go hang out in my room. 691 00:35:18,533 --> 00:35:21,734 Did you used to date her or something? 692 00:35:21,736 --> 00:35:23,870 How did you know? 693 00:35:23,872 --> 00:35:26,739 I mean, yes, but like she's like my sister now. 694 00:35:26,741 --> 00:35:28,541 I have mad intuition. 695 00:35:34,349 --> 00:35:35,948 Wait. 696 00:35:35,950 --> 00:35:37,784 Maybe we shouldn't do this with everyone outside. 697 00:35:42,958 --> 00:35:45,458 It's way more fun with all of them out there. 698 00:35:48,763 --> 00:35:52,165 Leslie, Leslie. 699 00:35:52,167 --> 00:35:56,302 In the past year, you have traveled to Africa 700 00:35:56,304 --> 00:36:03,443 to build wells and gone to Iceland and Machu Picchu 701 00:36:03,445 --> 00:36:09,582 and donated your time for fundraising and volunteering. 702 00:36:09,584 --> 00:36:13,319 You're just such an inspiration to all of us, 703 00:36:13,321 --> 00:36:18,124 and you truly are a gift, and I love you so much. 704 00:36:18,126 --> 00:36:19,592 We all do. 705 00:36:24,666 --> 00:36:26,332 Wow. 706 00:36:26,334 --> 00:36:34,807 So, I don't know Leslie at all, but African wells, 707 00:36:34,809 --> 00:36:38,011 Machu Picchu, go, Leslie. 708 00:36:38,013 --> 00:36:39,812 You sound like an incredible woman. 709 00:36:39,814 --> 00:36:40,813 Happy birthday. 710 00:36:40,815 --> 00:36:42,949 No, no, no, no. 711 00:36:42,951 --> 00:36:44,617 It's not her birthday. 712 00:36:44,619 --> 00:36:48,755 Leslie's cancer went into remission a year ago today. 713 00:36:48,757 --> 00:36:49,856 What? 714 00:36:53,295 --> 00:36:54,427 Why was there a cake? 715 00:36:54,429 --> 00:36:56,763 Who makes a cake for a cancer party? 716 00:36:56,765 --> 00:36:58,565 I'm so sorry. 717 00:36:58,567 --> 00:37:00,233 Why didn't you tell me that this was 718 00:37:00,235 --> 00:37:02,035 a mom survived cancer party? 719 00:37:02,037 --> 00:37:02,835 I don't know. 720 00:37:02,837 --> 00:37:03,636 I don't know. 721 00:37:03,638 --> 00:37:04,571 I don't know. 722 00:37:04,573 --> 00:37:06,372 Oh my God. 723 00:37:06,374 --> 00:37:07,240 I guess I just thought we were going to be hanging 724 00:37:07,242 --> 00:37:08,374 out in here, and I don't know. 725 00:37:08,376 --> 00:37:09,309 I wanted to see you. 726 00:37:09,311 --> 00:37:11,177 I am so humiliated. 727 00:37:11,179 --> 00:37:16,048 I cannot go back in there, and I really wanted a tiny burger. 728 00:37:16,050 --> 00:37:19,719 I love tiny burgers, and now I can't go back. 729 00:37:19,721 --> 00:37:22,789 It's not funny because someone had cancer. 730 00:37:22,791 --> 00:37:23,890 I'm sorry. 731 00:37:26,995 --> 00:37:29,596 You're very cute, though. 732 00:37:29,598 --> 00:37:30,897 Thank you. 733 00:37:33,468 --> 00:37:35,668 How the hell do I get out of your house? 734 00:37:40,074 --> 00:37:43,075 I can't have an anxiety disorder. 735 00:37:43,077 --> 00:37:45,478 If ruining my boyfriend's ex-girlfriends mom's 736 00:37:45,480 --> 00:37:49,282 cancer party didn't trigger a panic attack, nothing will. 737 00:37:49,284 --> 00:37:52,685 The fact is I'd rather relive that moment on loop 738 00:37:52,687 --> 00:37:55,288 than have a conversation with my own mom. 739 00:37:55,290 --> 00:37:59,292 She makes me feel inadequate. 740 00:37:59,294 --> 00:38:01,427 You've been going out a lot lately. 741 00:38:01,429 --> 00:38:03,429 Not really. 742 00:38:03,431 --> 00:38:04,631 Yes, really. 743 00:38:04,633 --> 00:38:08,100 You didn't even come home last Sunday. 744 00:38:08,102 --> 00:38:09,202 Mom, I'm 20. 745 00:38:12,907 --> 00:38:15,107 Are you dating someone? 746 00:38:15,109 --> 00:38:16,943 I hope he has a good job. 747 00:38:20,315 --> 00:38:21,113 He's a student. 748 00:38:21,115 --> 00:38:23,716 He's getting his PhD. 749 00:38:23,718 --> 00:38:27,520 Oh my God, a doctor. 750 00:38:27,522 --> 00:38:30,523 Mom, shit, Mom, I just played your game. 751 00:38:30,525 --> 00:38:32,525 I told you that he's getting a PhD to impress you, 752 00:38:32,527 --> 00:38:34,527 but I don't want to impress you and play your game. 753 00:38:34,529 --> 00:38:36,796 Why don't you want to talk to me? 754 00:38:40,535 --> 00:38:43,136 You judge. 755 00:38:43,138 --> 00:38:45,338 I don't judge. 756 00:38:45,340 --> 00:38:46,939 The judging, you always have. 757 00:38:46,941 --> 00:38:49,142 It's just you. 758 00:38:49,144 --> 00:38:52,545 I am not a judgmental person. 759 00:38:52,547 --> 00:38:54,747 OK. 760 00:38:54,749 --> 00:38:56,816 Well, no. 761 00:38:56,818 --> 00:39:00,820 I don't want you to think I'm judgmental. 762 00:39:00,822 --> 00:39:01,721 OK, I won't. 763 00:39:06,160 --> 00:39:08,995 Would you like to come to my yoga opening next week? 764 00:39:11,166 --> 00:39:13,499 I don't know. 765 00:39:13,501 --> 00:39:16,969 I could have something really great planned by then. 766 00:39:16,971 --> 00:39:18,605 I would love to have you. 767 00:39:26,248 --> 00:39:27,780 I've got that file for you. 768 00:39:27,782 --> 00:39:28,981 Oh, great. 769 00:39:28,983 --> 00:39:30,183 I was just running out anyway. 770 00:39:30,185 --> 00:39:30,983 Where are you going? 771 00:39:30,985 --> 00:39:32,052 Should I drive? 772 00:39:32,054 --> 00:39:33,519 No, no, no, I got this. 773 00:39:33,521 --> 00:39:34,921 No. 774 00:39:34,923 --> 00:39:35,755 I'm good. 775 00:39:37,992 --> 00:39:38,858 What should I do here? 776 00:39:38,860 --> 00:39:39,992 I don't know. 777 00:39:39,994 --> 00:39:41,661 Ask the girls. 778 00:39:41,663 --> 00:39:43,195 I'm sure they have something you can putter around with. 779 00:39:43,197 --> 00:39:44,864 I'll be back in a couple of hours. 780 00:39:44,866 --> 00:39:46,032 OK. 781 00:40:03,952 --> 00:40:05,151 Oh, shit. 782 00:40:26,841 --> 00:40:29,175 Oh my God. 783 00:40:29,177 --> 00:40:31,043 What? 784 00:40:31,045 --> 00:40:34,380 OK, you can do this. 785 00:40:34,382 --> 00:40:35,181 You can do this. 786 00:40:35,183 --> 00:40:35,848 You can do this. 787 00:40:35,850 --> 00:40:39,919 Just get in the car. 788 00:40:39,921 --> 00:40:40,820 Get in the car. 789 00:40:48,797 --> 00:40:53,266 I can do this. 790 00:40:53,268 --> 00:40:54,701 You can't do this. 791 00:40:58,740 --> 00:41:00,273 Hi. 792 00:41:00,275 --> 00:41:02,542 Excuse me, does anyone have a driver's license, 793 00:41:02,544 --> 00:41:06,146 and can you come with me for a quick drive? 794 00:41:06,148 --> 00:41:11,217 I only have a learner's permit, and I need a licensed driver. 795 00:41:11,219 --> 00:41:13,286 Please? 796 00:41:13,288 --> 00:41:15,221 I'm a really nice girl. 797 00:41:15,223 --> 00:41:19,892 It will be an adventure, and I will bring you right back. 798 00:41:27,969 --> 00:41:29,101 Hey, works over. 799 00:41:29,103 --> 00:41:30,636 Whistle's blown. 800 00:41:30,638 --> 00:41:32,104 Let's go home. 801 00:41:32,106 --> 00:41:34,106 Sorry, I forgot to give you that file. 802 00:41:34,108 --> 00:41:38,244 Ah, no worries. 803 00:41:38,246 --> 00:41:40,112 Didn't you need it for your meeting? 804 00:41:40,114 --> 00:41:40,913 No. 805 00:41:40,915 --> 00:41:42,048 No. 806 00:41:42,050 --> 00:41:43,049 It's nothing to worry about. 807 00:41:49,257 --> 00:41:51,123 My plan could have worked. 808 00:41:51,125 --> 00:41:53,125 Who was that woman? 809 00:41:53,127 --> 00:41:54,126 What were they doing? 810 00:41:54,128 --> 00:41:55,127 Where did they meet? 811 00:41:55,129 --> 00:41:56,329 Where were they going? 812 00:41:56,331 --> 00:41:58,264 Why the secret meeting in the garage? 813 00:41:58,266 --> 00:42:01,067 I forgot you're a "Murder She Wrote" fan. 814 00:42:01,069 --> 00:42:03,335 I mean, they were going to find a place to fuck. 815 00:42:03,337 --> 00:42:05,872 Are you going to tell your mom? 816 00:42:05,874 --> 00:42:07,673 I'll call her and tell her. 817 00:42:07,675 --> 00:42:10,476 He's cheating on her for sure. 818 00:42:10,478 --> 00:42:11,411 Oh my God. 819 00:42:11,413 --> 00:42:12,344 What? 820 00:42:12,346 --> 00:42:14,947 I probably am like my dad. 821 00:42:14,949 --> 00:42:16,216 Cheating. 822 00:42:16,218 --> 00:42:18,350 Sex. 823 00:42:18,352 --> 00:42:21,153 He hides smoking from my mom, too. 824 00:42:21,155 --> 00:42:22,355 I need a new job. 825 00:42:22,357 --> 00:42:24,290 I can't deal with the stress. 826 00:42:24,292 --> 00:42:25,691 Want to do mushrooms? 827 00:42:25,693 --> 00:42:26,559 Oh my God, no. 828 00:42:26,561 --> 00:42:28,027 We slept in a park. 829 00:42:32,700 --> 00:42:36,302 Do you think that were bad influences on each other? 830 00:42:36,304 --> 00:42:38,371 Bad? 831 00:42:38,373 --> 00:42:39,772 Influences, yes. 832 00:42:39,774 --> 00:42:40,973 Bad? 833 00:42:40,975 --> 00:42:43,709 What's bad? 834 00:42:43,711 --> 00:42:44,811 I don't know. 835 00:42:48,049 --> 00:42:50,650 You're so weird. 836 00:42:50,652 --> 00:42:52,084 What do you want to do tonight? 837 00:42:55,056 --> 00:42:57,056 I want to do something good. 838 00:43:20,815 --> 00:43:23,349 I heard you weren't returning in the fall. 839 00:43:23,351 --> 00:43:25,751 If you would like to talk, please call me. 840 00:43:25,753 --> 00:43:29,822 You are an excellent writer with so much potential, 841 00:43:29,824 --> 00:43:34,026 and I'd love to see you continue your education with us. 842 00:43:34,028 --> 00:43:36,095 Sincerely, Professor Keats. 843 00:43:48,442 --> 00:43:50,843 Revelation came to me in knowing that I'm 844 00:43:50,845 --> 00:43:54,046 able to make good choices and can somewhat enjoy them. 845 00:43:54,048 --> 00:43:56,448 Does that make me normal? 846 00:43:56,450 --> 00:44:00,386 What if it's easier to not do good things? 847 00:44:06,060 --> 00:44:06,792 Hello? 848 00:44:06,794 --> 00:44:08,394 Hey, it's Ben. 849 00:44:08,396 --> 00:44:11,063 Oh, hi. 850 00:44:11,065 --> 00:44:13,666 What are you up to? 851 00:44:13,668 --> 00:44:15,668 I was just going to write something. 852 00:44:15,670 --> 00:44:18,871 Oh, the next great novel of our time. 853 00:44:18,873 --> 00:44:20,473 Sorry, that was really lame. 854 00:44:20,475 --> 00:44:23,743 I mean, kind of lame, but I wouldn't 855 00:44:23,745 --> 00:44:25,878 say full on really lame. 856 00:44:25,880 --> 00:44:28,481 Well, I was just going to say if you're free, but... 857 00:44:28,483 --> 00:44:29,882 Oh, no, I am. 858 00:44:29,884 --> 00:44:31,684 I mean, I don't need to do this right now. 859 00:44:31,686 --> 00:44:32,952 Are you sure? 860 00:44:32,954 --> 00:44:34,487 I feel like I caught you in the middle of... 861 00:44:34,489 --> 00:44:35,287 No, you didn't. It's fine. 862 00:44:35,289 --> 00:44:36,689 What are you thinking? 863 00:44:36,691 --> 00:44:38,958 I was just thinking maybe I could come over. 864 00:44:38,960 --> 00:44:40,693 We could watch a movie or something. 865 00:44:40,695 --> 00:44:42,895 Jen and a friend are using the TV here. 866 00:44:42,897 --> 00:44:44,697 Yeah, my parents are home. 867 00:44:44,699 --> 00:44:46,966 Oh, right. 868 00:44:46,968 --> 00:44:48,834 How about I just take you out for dinner later this week? 869 00:44:48,836 --> 00:44:50,069 OK. 870 00:44:55,309 --> 00:44:57,910 So subtle, Mom. 871 00:44:57,912 --> 00:45:00,913 So I packed some of my things today. 872 00:45:00,915 --> 00:45:02,448 You haven't seen the new place yet, have you? 873 00:45:02,450 --> 00:45:03,249 No. 874 00:45:03,251 --> 00:45:06,318 It's so weird. 875 00:45:06,320 --> 00:45:08,854 Where would you move? 876 00:45:08,856 --> 00:45:10,122 When I'm on my own? 877 00:45:10,124 --> 00:45:11,323 Yeah. 878 00:45:11,325 --> 00:45:13,525 I don't know. 879 00:45:13,527 --> 00:45:15,395 I'd love to stay in the Valley. 880 00:45:15,397 --> 00:45:17,329 It's cozy. 881 00:45:17,331 --> 00:45:20,800 And even though I don't drive, I appreciate 882 00:45:20,802 --> 00:45:22,034 the available parking. 883 00:45:29,677 --> 00:45:33,045 I want to tell you something about me. 884 00:45:36,217 --> 00:45:40,686 Something I just found out from my doctor. 885 00:45:40,688 --> 00:45:42,088 It's weird. 886 00:45:42,090 --> 00:45:42,888 But... 887 00:45:42,890 --> 00:45:43,956 Sorry for the interruption. 888 00:45:43,958 --> 00:45:45,357 I've been watching you guys for a while, 889 00:45:45,359 --> 00:45:47,559 and I just wanted to say I think you two 890 00:45:47,561 --> 00:45:49,161 make the nicest looking couple. 891 00:45:53,234 --> 00:45:55,167 That was nice. 892 00:45:55,169 --> 00:45:56,568 Weird. 893 00:45:56,570 --> 00:45:58,370 Nobody ever stopped to tell me that with one 894 00:45:58,372 --> 00:46:00,406 of my neck tattoo boyfriends. 895 00:46:02,510 --> 00:46:03,509 Sorry. 896 00:46:03,511 --> 00:46:05,577 What were you just about to say? 897 00:46:05,579 --> 00:46:08,180 You just found something out from your doctor. 898 00:46:08,182 --> 00:46:09,782 Oh, right. 899 00:46:09,784 --> 00:46:16,188 I just found out that I am allergic to bananas. 900 00:46:16,190 --> 00:46:17,923 Bananas? 901 00:46:17,925 --> 00:46:19,859 I didn't realize that they weren't 902 00:46:19,861 --> 00:46:21,293 supposed to taste spicy. 903 00:46:24,265 --> 00:46:26,799 Huge bummer. 904 00:46:26,801 --> 00:46:29,101 No, you're not missing out. 905 00:46:31,939 --> 00:46:32,738 Thanks. 906 00:46:32,740 --> 00:46:34,340 So mushy. 907 00:46:34,342 --> 00:46:35,608 So tasteless. 908 00:46:47,421 --> 00:46:49,555 Sorry, I'm late. 909 00:46:49,557 --> 00:46:51,223 I'm happy you made it. 910 00:46:51,225 --> 00:46:51,957 Winona? 911 00:46:51,959 --> 00:46:53,425 Hey. 912 00:46:53,427 --> 00:46:54,360 Oh my God, I haven't seen you since 12th grade. 913 00:46:54,362 --> 00:46:55,828 How are you? 914 00:46:55,830 --> 00:47:00,166 Oh, I'm in this panic disorder group, so not good. 915 00:47:00,168 --> 00:47:01,834 Oh, it's not a big deal. 916 00:47:01,836 --> 00:47:03,435 This group is amazing. 917 00:47:03,437 --> 00:47:04,837 You'll see. 918 00:47:04,839 --> 00:47:06,172 Anyone want to open the discussion? 919 00:47:06,174 --> 00:47:07,439 I will. 920 00:47:07,441 --> 00:47:09,441 I had three panic episodes this week. 921 00:47:09,443 --> 00:47:10,843 How did it start? 922 00:47:10,845 --> 00:47:13,646 All of them were from exercise or climbing stairs. 923 00:47:13,648 --> 00:47:15,314 My heart beats so fast that I start freaking out I'm 924 00:47:15,316 --> 00:47:16,982 going to have a heart attack, and then the panic comes on, 925 00:47:16,984 --> 00:47:18,584 and I start to sweat and I think I'm going to die. 926 00:47:18,586 --> 00:47:19,519 Same. 927 00:47:19,521 --> 00:47:20,720 It's always the stairs. 928 00:47:20,722 --> 00:47:22,522 Anyone else suffer from panic episodes 929 00:47:22,524 --> 00:47:23,823 from physical exertion? 930 00:47:28,462 --> 00:47:30,730 Oh, God, should I be? 931 00:47:30,732 --> 00:47:33,799 Well, how does your panic manifest? 932 00:47:33,801 --> 00:47:35,467 I haven't had a panic attack. 933 00:47:35,469 --> 00:47:36,936 I have sore armpits. 934 00:47:36,938 --> 00:47:38,337 My armpits used to ache. 935 00:47:38,339 --> 00:47:39,872 Really? 936 00:47:39,874 --> 00:47:42,274 Yeah, all the time. 937 00:47:42,276 --> 00:47:45,677 Oh, I'm so jealous you haven't had a panic attack yet. 938 00:47:45,679 --> 00:47:48,680 Well, I don't know if I'm going to get one. 939 00:47:48,682 --> 00:47:51,517 Well, when you do, you'll have us. 940 00:47:54,889 --> 00:47:57,289 I am never going back to another group again. 941 00:47:57,291 --> 00:47:59,024 I am way healthier than they are. 942 00:47:59,026 --> 00:48:00,960 It was bonkers. 943 00:48:00,962 --> 00:48:03,429 Why would Doc put you in a group if you didn't belong? 944 00:48:03,431 --> 00:48:04,897 I don't know. 945 00:48:04,899 --> 00:48:08,901 Maybe to make another $1,000 an hour. 946 00:48:08,903 --> 00:48:09,969 So you're fine now. 947 00:48:09,971 --> 00:48:11,237 Everything's great. 948 00:48:11,239 --> 00:48:12,304 You're fixed. 949 00:48:12,306 --> 00:48:13,906 Yeah. 950 00:48:13,908 --> 00:48:15,307 I mean, even my school wants to be back, 951 00:48:15,309 --> 00:48:16,375 so I didn't blow that one. 952 00:48:16,377 --> 00:48:17,777 Oh. 953 00:48:17,779 --> 00:48:19,311 Are you going to go? 954 00:48:19,313 --> 00:48:20,246 Fuck, no. 955 00:48:20,248 --> 00:48:21,113 I'm like so good right now. 956 00:48:21,115 --> 00:48:22,915 I've never been better. 957 00:48:22,917 --> 00:48:24,716 Hey, Addie, you coming with us? 958 00:48:24,718 --> 00:48:26,252 Oh, no, I think I'm going to pass. 959 00:48:26,254 --> 00:48:27,519 No, come on. 960 00:48:27,521 --> 00:48:28,721 It's rave night. 961 00:48:28,723 --> 00:48:29,589 Are you sure you don't just want to hang 962 00:48:29,591 --> 00:48:30,923 out with me and Cameron? 963 00:48:30,925 --> 00:48:32,124 We're going to paint each other tonight. 964 00:48:32,126 --> 00:48:32,792 No. 965 00:48:32,794 --> 00:48:33,659 Come out with us. 966 00:48:33,661 --> 00:48:35,327 It's rave night. 967 00:48:35,329 --> 00:48:37,329 I know you love to dance and I have some good Ecstasy. 968 00:48:37,331 --> 00:48:38,731 No. 969 00:48:38,733 --> 00:48:39,932 Sleep is for the weak, Addie. 970 00:48:39,934 --> 00:48:42,268 You have your whole life to be domestic. 971 00:48:42,270 --> 00:48:43,869 You can be boring tomorrow. 972 00:48:43,871 --> 00:48:44,736 Give me the ex-stuff. 973 00:48:44,738 --> 00:48:45,905 It's worth the diarrhea. 974 00:49:52,073 --> 00:49:53,739 I'm going to come. 975 00:49:53,741 --> 00:49:54,406 What? 976 00:49:54,408 --> 00:49:56,008 Look at my face. 977 00:49:56,010 --> 00:49:57,609 Sure, where else would I look? 978 00:49:57,611 --> 00:49:58,544 Look at my face. 979 00:49:58,546 --> 00:49:59,478 I'm going to come. 980 00:50:05,953 --> 00:50:07,486 It was like. 981 00:50:10,824 --> 00:50:13,625 Oh, you're never going to be able to erase that. 982 00:50:13,627 --> 00:50:16,762 I am never going to forget that come face. 983 00:50:16,764 --> 00:50:17,963 I told you. 984 00:50:17,965 --> 00:50:19,631 Fucking in your childhood bed is bad luck. 985 00:50:19,633 --> 00:50:20,700 Whitelighters, I know. 986 00:50:20,702 --> 00:50:22,034 I mean, I believe it now. 987 00:50:22,036 --> 00:50:25,037 I wish I packed those stuffed animals up. 988 00:50:25,039 --> 00:50:26,906 I can't believe you're moving to an apartment on the West 989 00:50:26,908 --> 00:50:28,574 side. 990 00:50:28,576 --> 00:50:30,842 Wait, why are your parents downsizing? 991 00:50:30,844 --> 00:50:34,446 It's not like your house is so big. 992 00:50:34,448 --> 00:50:38,117 So they can use the extra cash to travel, I guess. 993 00:50:38,119 --> 00:50:40,252 Um, are you sure your dad isn't 994 00:50:40,254 --> 00:50:42,854 going to split on your mom with this new woman? 995 00:50:42,856 --> 00:50:44,056 I don't know if that's his new woman. 996 00:50:44,058 --> 00:50:44,990 I don't know anything. 997 00:50:44,992 --> 00:50:46,458 Sounds plausible to me. 998 00:50:46,460 --> 00:50:49,261 Dad has a sidepiece, wants to get out of the house, 999 00:50:49,263 --> 00:50:51,196 put your mom in a fancy apartment, 1000 00:50:51,198 --> 00:50:53,465 and then he splits on her, and leaves her there alone to die. 1001 00:50:53,467 --> 00:50:54,666 Poof. 1002 00:50:54,668 --> 00:50:57,069 Fuck, that would be so sad. 1003 00:50:57,071 --> 00:50:58,604 This isn't just plain terrible. 1004 00:50:58,606 --> 00:51:00,072 This is fancy terrible. 1005 00:51:00,074 --> 00:51:02,608 This is terrible with raisins in it. 1006 00:51:02,610 --> 00:51:03,609 Something is off. 1007 00:51:06,147 --> 00:51:08,881 So newsflash, I'm fine. 1008 00:51:08,883 --> 00:51:11,817 You were wrong. 1009 00:51:11,819 --> 00:51:13,485 And how wonderful is that? 1010 00:51:13,487 --> 00:51:14,486 Yeah. 1011 00:51:14,488 --> 00:51:15,888 I really have my shit together. 1012 00:51:15,890 --> 00:51:17,022 Yeah, you do, lady. 1013 00:51:17,024 --> 00:51:19,891 Your shit is so together that you're 20 1014 00:51:19,893 --> 00:51:21,693 in your pediatrician's office. 1015 00:51:21,695 --> 00:51:22,895 See? 1016 00:51:22,897 --> 00:51:25,497 I look at this as being really grounded. 1017 00:51:25,499 --> 00:51:27,232 So how's Dr. Monroe working out? 1018 00:51:27,234 --> 00:51:29,902 I told her my deepest, darkest secret and I cried. 1019 00:51:29,904 --> 00:51:32,704 And you're fine, no armpit pain? 1020 00:51:32,706 --> 00:51:33,572 No. 1021 00:51:33,574 --> 00:51:35,307 I'm feeling great. 1022 00:51:35,309 --> 00:51:38,910 A professor from college wrote me a really nice letter. 1023 00:51:38,912 --> 00:51:41,246 I went to Mom's yoga class. 1024 00:51:41,248 --> 00:51:43,515 I have a boyfriend. 1025 00:51:43,517 --> 00:51:45,717 We're probably going to move in together because he's living 1026 00:51:45,719 --> 00:51:47,920 with his ex-girlfriend, and who knows 1027 00:51:47,922 --> 00:51:50,189 how long I'll last living in an apartment 1028 00:51:50,191 --> 00:51:51,857 with Robert and Pamela. 1029 00:51:51,859 --> 00:51:54,660 I mean, waiting for elevators is like so annoying. 1030 00:51:54,662 --> 00:51:56,462 Don't I know. 1031 00:51:56,464 --> 00:51:58,063 Any who. 1032 00:51:58,065 --> 00:51:59,932 You should probably just move on to your next patient. 1033 00:51:59,934 --> 00:52:04,670 So you came all the way over here to Toluca Lake just 1034 00:52:04,672 --> 00:52:05,871 to tell me that you're fine? 1035 00:52:05,873 --> 00:52:09,608 Yes, chief, I'm feeling fine. 1036 00:52:09,610 --> 00:52:12,544 I really just came here to say goodbye, 1037 00:52:12,546 --> 00:52:17,549 because I'm going to move on up, get a doctor for adults. 1038 00:52:17,551 --> 00:52:19,751 You know, that's lovely, because most of the time I 1039 00:52:19,753 --> 00:52:21,954 never know what happens to my patients... 1040 00:52:25,559 --> 00:52:29,228 You are the best doctor a kid could ever ask for. 1041 00:52:29,230 --> 00:52:33,499 And you are the most eventful and complicated patient 1042 00:52:33,501 --> 00:52:36,368 a doctor could ever ask for. 1043 00:52:36,370 --> 00:52:39,805 That is literally the greatest compliment of my life. 1044 00:52:46,714 --> 00:52:47,579 Bye. 1045 00:52:47,581 --> 00:52:48,981 Be safe. 1046 00:52:56,924 --> 00:52:59,391 I don't have a doctor anymore. 1047 00:52:59,393 --> 00:53:00,559 That's OK. 1048 00:53:06,200 --> 00:53:09,000 He's a child's doctor and now I'm a woman. 1049 00:53:09,002 --> 00:53:10,936 I'm going to be a fantastic woman. 1050 00:53:10,938 --> 00:53:12,137 I going to learn to drive. 1051 00:53:12,139 --> 00:53:14,005 I'm going to eat breakfast. 1052 00:53:14,007 --> 00:53:15,207 I'm going to learn to cook. 1053 00:53:15,209 --> 00:53:20,011 I'm going to be the best version of myself ever. 1054 00:53:20,013 --> 00:53:21,747 I'm going to be fine. 1055 00:53:21,749 --> 00:53:22,748 I'm an excellent friend. 1056 00:53:22,750 --> 00:53:24,149 I'm funny. 1057 00:53:24,151 --> 00:53:26,618 I'm smart and caring. 1058 00:53:26,620 --> 00:53:28,019 Why did I ever doubt myself? 1059 00:53:28,021 --> 00:53:31,223 I didn't need anybody to tell me that. 1060 00:53:31,225 --> 00:53:33,225 OK, maybe I did, but now I'm going to be fine. 1061 00:53:33,227 --> 00:53:34,760 My home is going to be amazing. 1062 00:53:34,762 --> 00:53:36,896 Everybody is going to be welcome there, open house. 1063 00:53:36,898 --> 00:53:38,764 I'm going to have a great job. 1064 00:53:38,766 --> 00:53:40,232 I'm going to get a cat. 1065 00:53:40,234 --> 00:53:42,634 I don't need anybody to tell me what to do. 1066 00:53:59,253 --> 00:54:01,853 Hi, do you have any full time positions 1067 00:54:01,855 --> 00:54:02,854 available at the moment? 1068 00:54:02,856 --> 00:54:04,189 Yes, we're actually hiring. 1069 00:54:04,191 --> 00:54:05,057 Perfect. 1070 00:54:05,059 --> 00:54:06,125 I will leave you my resume. 1071 00:54:06,127 --> 00:54:06,858 Thank you. 1072 00:54:06,860 --> 00:54:07,793 Have a great day. 1073 00:54:07,795 --> 00:54:09,061 You, too. 1074 00:54:21,475 --> 00:54:23,875 Hi, could you please point me in the direction 1075 00:54:23,877 --> 00:54:24,676 of your manager? 1076 00:54:24,678 --> 00:54:25,344 Hi. 1077 00:54:25,346 --> 00:54:27,813 I'm Greg, the manager. 1078 00:54:27,815 --> 00:54:28,680 I manage. 1079 00:54:28,682 --> 00:54:29,681 Hi. 1080 00:54:29,683 --> 00:54:30,415 Greg. 1081 00:54:30,417 --> 00:54:31,550 Hi, I'm Winona. 1082 00:54:31,552 --> 00:54:33,285 I saw that you were looking for help, 1083 00:54:33,287 --> 00:54:36,155 so I wanted to drop off a resume. 1084 00:54:36,157 --> 00:54:38,490 Great. 1085 00:54:38,492 --> 00:54:39,224 Cool. 1086 00:54:39,226 --> 00:54:40,826 I love this store. 1087 00:54:40,828 --> 00:54:42,227 Thanks. 1088 00:54:42,229 --> 00:54:43,963 So what kind of hours are you looking for? 1089 00:54:43,965 --> 00:54:45,430 Full time. 1090 00:54:45,432 --> 00:54:48,099 We have a part time position available right now? 1091 00:54:48,101 --> 00:54:50,569 Oh, then I'd have to get two jobs. 1092 00:54:50,571 --> 00:54:53,104 Hm, two jobs is a lot of jobs. 1093 00:54:53,106 --> 00:54:53,839 Way more than one jobs. 1094 00:54:53,841 --> 00:54:55,307 Double jobs. 1095 00:54:55,309 --> 00:54:57,176 One full time job is already a lot. 1096 00:54:57,178 --> 00:54:58,844 One full time jobs is so much jobs. 1097 00:54:58,846 --> 00:55:00,379 It would be a lot of scheduling. 1098 00:55:00,381 --> 00:55:01,981 You'd basically need an assistant, yeah. 1099 00:55:01,983 --> 00:55:03,315 Probably wouldn't work. 1100 00:55:03,317 --> 00:55:05,184 Would you want to come in for an interview 1101 00:55:05,186 --> 00:55:07,853 if we get a full time position? 1102 00:55:07,855 --> 00:55:08,920 Hell yeah. 1103 00:55:08,922 --> 00:55:10,455 - I mean... - Great. 1104 00:55:10,457 --> 00:55:11,323 You're welcome. 1105 00:55:11,325 --> 00:55:13,525 I mean, I like hell, yeah. 1106 00:55:13,527 --> 00:55:16,061 OK, I'm just going to go look around the store. 1107 00:55:16,063 --> 00:55:17,529 If you need any help with anything, 1108 00:55:17,531 --> 00:55:20,532 don't hesitate to ask. 1109 00:55:20,534 --> 00:55:23,468 This is my favorite smell in here, this bookstore. 1110 00:55:23,470 --> 00:55:25,937 Yeah, it's a combination of the old books and a grilled 1111 00:55:25,939 --> 00:55:27,973 cheese I just made in the back. 1112 00:55:36,750 --> 00:55:38,750 Psst. 1113 00:55:38,752 --> 00:55:40,485 Paycheck. 1114 00:55:40,487 --> 00:55:41,753 Save this money. 1115 00:55:41,755 --> 00:55:42,988 Thanks, Dad. 1116 00:55:54,768 --> 00:55:56,101 What's with the fucking hat? 1117 00:56:18,792 --> 00:56:20,792 Breathe in. 1118 00:56:20,794 --> 00:56:22,527 Breathe out. 1119 00:56:22,529 --> 00:56:23,995 Breathe in. 1120 00:56:23,997 --> 00:56:24,996 Breathe out. 1121 00:56:24,998 --> 00:56:26,398 You can do this. 1122 00:56:26,400 --> 00:56:30,535 You have to, A, find out where they're going, B, 1123 00:56:30,537 --> 00:56:37,809 see them doing something bad, and C, get some evidence. 1124 00:56:37,811 --> 00:56:38,777 Ah, fuck. 1125 00:56:49,022 --> 00:56:50,555 Dad. 1126 00:56:50,557 --> 00:56:51,823 What is going on? 1127 00:56:51,825 --> 00:56:52,824 Why are you driving? 1128 00:56:52,826 --> 00:56:54,626 Please don't call the police on me. 1129 00:56:54,628 --> 00:56:56,495 I'm going to call the police. 1130 00:56:56,497 --> 00:56:57,362 What are you doing? 1131 00:56:57,364 --> 00:56:59,231 I was following you. 1132 00:56:59,233 --> 00:57:01,833 You... let's get you to a doctor. 1133 00:57:01,835 --> 00:57:03,168 No, I am fine. 1134 00:57:03,170 --> 00:57:04,436 It's a tiny head cut. 1135 00:57:04,438 --> 00:57:05,904 Tiny head cuts bleed a lot. 1136 00:57:05,906 --> 00:57:07,773 Everybody knows that. 1137 00:57:07,775 --> 00:57:12,043 Robert, what's going on? 1138 00:57:12,045 --> 00:57:13,178 Who is that woman? 1139 00:57:13,180 --> 00:57:14,980 Why are you with her? 1140 00:57:14,982 --> 00:57:16,448 She's a property owner. 1141 00:57:16,450 --> 00:57:18,850 We're going to look at buildings. 1142 00:57:52,285 --> 00:57:54,119 Oh my gosh, you scared me. 1143 00:57:55,022 --> 00:57:56,621 Are you good? 1144 00:57:56,623 --> 00:57:58,357 Are you sure you don't want to go to the hospital? 1145 00:57:58,359 --> 00:58:00,425 Positive. 1146 00:58:00,427 --> 00:58:03,094 Well, I'm going to take the car in and have the bumper 1147 00:58:03,096 --> 00:58:05,096 popped out so your mother doesn't have to ever 1148 00:58:05,098 --> 00:58:07,899 know anything about this. 1149 00:58:07,901 --> 00:58:10,035 You're not going to tell her? 1150 00:58:10,037 --> 00:58:11,002 Of course not. 1151 00:58:13,440 --> 00:58:14,906 OK. 1152 00:58:27,254 --> 00:58:29,821 I have a job interview at a clothing boutique. 1153 00:58:32,125 --> 00:58:34,526 When's the interview? 1154 00:58:34,528 --> 00:58:36,328 Tomorrow. 1155 00:58:36,330 --> 00:58:37,929 While my dad is in a meeting nearby. 1156 00:58:40,133 --> 00:58:42,467 I feel all shaky. 1157 00:58:42,469 --> 00:58:47,138 You're always a little shaky and glum. 1158 00:58:47,140 --> 00:58:48,340 Chi wah wah. 1159 00:58:53,947 --> 00:58:55,547 Oh, shit. 1160 00:58:55,549 --> 00:58:57,482 What? 1161 00:58:57,484 --> 00:58:59,451 An ex just walked in. 1162 00:59:03,357 --> 00:59:06,558 With, with, with the neck tattoos? 1163 00:59:06,560 --> 00:59:10,095 I thought you were joking about that. 1164 00:59:10,097 --> 00:59:10,896 Can we leave? 1165 00:59:10,898 --> 00:59:11,863 I feel weird. 1166 00:59:14,902 --> 00:59:16,902 Sure. 1167 00:59:16,904 --> 00:59:17,969 Hey, you OK? 1168 00:59:17,971 --> 00:59:18,970 I don't know. 1169 00:59:18,972 --> 00:59:20,105 Slow down. 1170 00:59:20,107 --> 00:59:21,373 Slow down. 1171 00:59:21,375 --> 00:59:24,175 Too much coffee. 1172 00:59:24,177 --> 00:59:25,444 Sorry I asked about that guy. 1173 00:59:25,446 --> 00:59:26,978 It's none of my business. 1174 00:59:26,980 --> 00:59:27,979 No, it's fine. 1175 00:59:27,981 --> 00:59:28,880 You didn't do anything wrong. 1176 00:59:33,386 --> 00:59:35,987 I told my mom about you. 1177 00:59:35,989 --> 00:59:38,056 You did? 1178 00:59:38,058 --> 00:59:39,724 What did you say? 1179 00:59:39,726 --> 00:59:44,195 Let's see, I said I met a girl who was very interesting 1180 00:59:44,197 --> 00:59:46,798 and unintentionally funny. 1181 00:59:46,800 --> 00:59:50,469 Unintentionally funny sounds like a backhanded compliment. 1182 00:59:50,471 --> 00:59:53,204 I wasn't meant to be. 1183 00:59:53,206 --> 00:59:54,739 She wants to meet you. 1184 00:59:54,741 --> 00:59:55,941 Already? 1185 00:59:55,943 --> 00:59:57,976 Yeah, you want to do that this week? 1186 01:00:00,747 --> 01:00:03,214 Yeah. 1187 01:00:03,216 --> 01:00:03,982 I'll do it. 1188 01:00:13,360 --> 01:00:15,226 I'll be done in about an hour. 1189 01:00:15,228 --> 01:00:16,561 I'll meet you back at the car. 1190 01:00:16,563 --> 01:00:19,097 Roger that. 1191 01:00:19,099 --> 01:00:21,032 Roger that. 1192 01:00:21,034 --> 01:00:24,169 So it looks like you don't have any experience in retail. 1193 01:00:24,171 --> 01:00:28,106 Yes, that is true, but I love clothes and fashion. 1194 01:00:28,108 --> 01:00:29,274 True passions. 1195 01:00:31,445 --> 01:00:32,511 What would you say was the biggest 1196 01:00:32,513 --> 01:00:34,446 challenge you've had at a job? 1197 01:00:34,448 --> 01:00:37,382 Well, once when I worked in the coffee shop on campus, 1198 01:00:37,384 --> 01:00:40,385 this guy gave me a $5 bill for his coffee. 1199 01:00:40,387 --> 01:00:42,654 Then he tried to tell me that he gave me a $20. 1200 01:00:42,656 --> 01:00:44,856 It turned into this huge argument, 1201 01:00:44,858 --> 01:00:48,059 but I gave him the change for the $20 out of my own money 1202 01:00:48,061 --> 01:00:50,128 to cover what the cafe lost. 1203 01:00:50,130 --> 01:00:52,463 That guy did come back, took his pants 1204 01:00:52,465 --> 01:00:56,868 off, nothing I could do to stop him, so I called the police. 1205 01:00:56,870 --> 01:00:59,004 Hm. 1206 01:00:59,006 --> 01:01:02,607 Can you give me an example of how well you work with others? 1207 01:01:02,609 --> 01:01:07,012 Well, the coffee shop job was me alone. 1208 01:01:07,014 --> 01:01:13,685 The video store was me alone, and now I currently am a driver 1209 01:01:13,687 --> 01:01:24,095 for a professional male person, but really all 1210 01:01:24,097 --> 01:01:30,369 of my interactions with coworkers and directly 1211 01:01:30,371 --> 01:01:32,237 and solely with my boss. 1212 01:01:35,108 --> 01:01:36,441 You're shaking. 1213 01:01:36,443 --> 01:01:38,109 Are you OK? 1214 01:01:38,111 --> 01:01:40,511 I had coffee before I came here, like a lot of coffee. 1215 01:01:40,513 --> 01:01:42,180 It's definitely coffee. 1216 01:01:44,317 --> 01:01:46,117 And you can work full time? 1217 01:01:46,119 --> 01:01:48,186 Yes. 1218 01:01:48,188 --> 01:01:49,921 Great. 1219 01:01:49,923 --> 01:01:52,057 Well, I think that's it. 1220 01:01:52,059 --> 01:01:53,324 Is there anything you want to tell 1221 01:01:53,326 --> 01:01:56,127 me about yourself or ask me? 1222 01:01:56,129 --> 01:01:59,264 Oh my God, my ears are ringing like a lot. 1223 01:01:59,266 --> 01:02:01,132 I don't know why. 1224 01:02:01,134 --> 01:02:03,535 Sorry? 1225 01:02:03,537 --> 01:02:07,272 Do you need some water? 1226 01:02:07,274 --> 01:02:09,474 OK, give me one second. 1227 01:02:19,486 --> 01:02:20,652 Here. 1228 01:02:23,090 --> 01:02:24,556 You OK? 1229 01:02:42,576 --> 01:02:43,742 I've got to go. 1230 01:02:49,450 --> 01:02:50,582 Oh. 1231 01:02:57,591 --> 01:02:58,590 Where is she? 1232 01:02:58,592 --> 01:03:00,591 She's in the back? 1233 01:03:03,797 --> 01:03:05,096 Hi, Mom. 1234 01:03:07,267 --> 01:03:09,734 Honey, are you OK? 1235 01:03:09,736 --> 01:03:11,336 I am totally fine. 1236 01:03:11,338 --> 01:03:14,673 She took a lip gloss and passed out after her interview. 1237 01:03:14,675 --> 01:03:16,341 I broke her fall. 1238 01:03:16,343 --> 01:03:17,476 Oh my God. 1239 01:03:17,478 --> 01:03:22,213 Please, sweet Jesus, strike me down right now. 1240 01:03:22,215 --> 01:03:26,217 Why did you take a lip gloss? 1241 01:03:26,219 --> 01:03:27,418 I forgot I was holding it. 1242 01:03:27,420 --> 01:03:28,753 It was an accident. 1243 01:03:28,755 --> 01:03:29,620 I believe you. 1244 01:03:29,622 --> 01:03:33,424 I don't think you stole it. 1245 01:03:33,426 --> 01:03:36,427 I'm just concerned about you passing out like that... 1246 01:03:36,429 --> 01:03:37,162 I am fine, Mom. 1247 01:03:37,164 --> 01:03:38,229 You're not fine. 1248 01:03:38,231 --> 01:03:40,165 Hi, Robert. 1249 01:03:40,167 --> 01:03:41,833 What are you doing here? 1250 01:03:41,835 --> 01:03:44,169 Well, I was called down in the middle of her job interview 1251 01:03:44,171 --> 01:03:46,905 because she passed out. 1252 01:03:46,907 --> 01:03:48,173 She says she's fine. 1253 01:03:48,175 --> 01:03:51,176 But she's not fine, and she shouldn't drive. 1254 01:03:51,178 --> 01:03:53,244 Sweetie, do you want a ride home? 1255 01:03:53,246 --> 01:03:54,913 No, I'm fine. 1256 01:03:54,915 --> 01:03:55,980 I'll see you later. 1257 01:03:55,982 --> 01:03:57,649 OK, OK, OK. 1258 01:04:08,461 --> 01:04:10,995 I'm worried about you. 1259 01:04:10,997 --> 01:04:13,932 It was an accident. 1260 01:04:13,934 --> 01:04:15,734 I don't want you to have any more accidents. 1261 01:04:15,736 --> 01:04:18,469 First the car, and now this. 1262 01:04:18,471 --> 01:04:20,271 I'll be more careful. 1263 01:04:24,077 --> 01:04:27,812 Do you want to talk to somebody, a therapist? 1264 01:04:27,814 --> 01:04:29,814 You think I need a therapist? 1265 01:04:29,816 --> 01:04:32,884 No. 1266 01:04:32,886 --> 01:04:35,420 I just want to be there for you, that's all. 1267 01:04:56,309 --> 01:04:57,642 I have it. 1268 01:04:57,644 --> 01:04:58,509 What? 1269 01:04:58,511 --> 01:04:59,310 The panic thing. 1270 01:04:59,312 --> 01:05:01,246 No, you don't 1271 01:05:01,248 --> 01:05:04,182 Stephanie, I accidentally and in plain sight 1272 01:05:04,184 --> 01:05:07,318 took a lip gloss from a store that didn't give me a job, 1273 01:05:07,320 --> 01:05:09,988 then I passed out. 1274 01:05:09,990 --> 01:05:11,522 Oh my God, you're the worst shoplifter. 1275 01:05:11,524 --> 01:05:12,824 You always have been. 1276 01:05:16,396 --> 01:05:18,529 I am telling you I wasn't shoplifting. 1277 01:05:18,531 --> 01:05:20,131 I was freaking out. 1278 01:05:20,133 --> 01:05:23,602 I didn't even realize that I put it on or in my pocket. 1279 01:05:23,604 --> 01:05:24,936 I felt out of body. 1280 01:05:24,938 --> 01:05:26,671 It was so disassociating. 1281 01:05:26,673 --> 01:05:30,341 It was like an acid flashback, but I've never done acid. 1282 01:05:30,343 --> 01:05:32,677 I don't even remember giving them my mom's number 1283 01:05:32,679 --> 01:05:34,145 when I came to. 1284 01:05:34,147 --> 01:05:35,346 Sucks. 1285 01:05:37,550 --> 01:05:40,351 That's all you have to say? 1286 01:05:40,353 --> 01:05:41,853 What do you want from me, Winona? 1287 01:05:45,158 --> 01:05:47,892 I don't know, some support. 1288 01:05:47,894 --> 01:05:49,360 I don't know. 1289 01:05:51,965 --> 01:05:54,299 Candy? 1290 01:05:54,301 --> 01:05:56,367 Oh, because I'm a baby? 1291 01:05:56,369 --> 01:05:57,768 Yeah. 1292 01:05:57,770 --> 01:06:00,839 You steal this or did you buy it this time? 1293 01:06:00,841 --> 01:06:01,640 Come on. 1294 01:06:07,113 --> 01:06:08,980 Hey. 1295 01:06:08,982 --> 01:06:10,048 How did you get here? 1296 01:06:10,050 --> 01:06:11,182 My mom dropped me off. 1297 01:06:11,184 --> 01:06:13,384 Oh, God. 1298 01:06:13,386 --> 01:06:14,785 What? 1299 01:06:14,787 --> 01:06:16,120 Oh, I said hi. 1300 01:06:16,122 --> 01:06:17,656 Hi. 1301 01:06:17,658 --> 01:06:18,456 Should we go? 1302 01:06:18,458 --> 01:06:19,624 Yeah. 1303 01:06:22,329 --> 01:06:24,362 Go masturbate with a fork, Jen. 1304 01:06:28,935 --> 01:06:31,135 Is this the street that you grew up on? 1305 01:06:31,137 --> 01:06:32,337 Yep. 1306 01:06:32,339 --> 01:06:33,872 It's so cute. 1307 01:06:33,874 --> 01:06:34,973 Yeah. 1308 01:06:37,610 --> 01:06:39,077 Is this OK? Are you OK? 1309 01:06:39,079 --> 01:06:39,878 You seem nervous. 1310 01:06:39,880 --> 01:06:40,611 Should we not do this? 1311 01:06:40,613 --> 01:06:44,215 No, no, I'm fine. 1312 01:06:44,217 --> 01:06:47,752 I just want to let you know something about my mom. 1313 01:06:47,754 --> 01:06:50,288 She's a serial killer? 1314 01:06:50,290 --> 01:06:57,228 OK, now, so my dad left my mom last year because he's gay. 1315 01:06:57,230 --> 01:06:58,629 Whoa. 1316 01:06:58,631 --> 01:07:00,699 You really buried the lead with that one. 1317 01:07:00,701 --> 01:07:02,433 How has this not come up? 1318 01:07:02,435 --> 01:07:05,904 I don't like talking about it really. 1319 01:07:05,906 --> 01:07:07,372 Right. 1320 01:07:07,374 --> 01:07:09,240 But wow. 1321 01:07:09,242 --> 01:07:13,844 I mean, good for your dad and sad for your mom. 1322 01:07:13,846 --> 01:07:15,780 Yeah, so you'll love my mom. 1323 01:07:15,782 --> 01:07:20,719 She's very sweet, but because of my dad, 1324 01:07:20,721 --> 01:07:24,055 she's gone kind of crazy. 1325 01:07:24,057 --> 01:07:25,656 What? 1326 01:07:25,658 --> 01:07:30,861 She gets like these panic episodes or panic attacks. 1327 01:07:30,863 --> 01:07:32,863 She won't have one probably, but I just wanted 1328 01:07:32,865 --> 01:07:33,932 to give you the heads up. 1329 01:07:33,934 --> 01:07:34,599 Cool. 1330 01:07:34,601 --> 01:07:36,367 I got it. 1331 01:07:48,481 --> 01:07:50,615 Ben. 1332 01:07:50,617 --> 01:07:51,616 - Hi. - Hi. 1333 01:07:51,618 --> 01:07:52,817 Come on in. 1334 01:08:03,163 --> 01:08:04,729 Ben told me you had blue hair. 1335 01:08:07,768 --> 01:08:09,467 I thought he was kidding. 1336 01:08:15,708 --> 01:08:18,242 I love corgies. 1337 01:08:18,244 --> 01:08:20,044 This is Winnie. 1338 01:08:20,046 --> 01:08:21,712 She's my baby girl. 1339 01:08:21,714 --> 01:08:23,514 That's my name. 1340 01:08:23,516 --> 01:08:25,316 She has my name. 1341 01:08:25,318 --> 01:08:26,851 I love her even more now. 1342 01:08:26,853 --> 01:08:28,319 Is that narcissistic? 1343 01:08:28,321 --> 01:08:29,520 No. 1344 01:08:29,522 --> 01:08:31,589 Ben, I forgot the tea in the other room. 1345 01:08:31,591 --> 01:08:33,024 I'll go get it. 1346 01:08:37,464 --> 01:08:39,931 So what do you do? 1347 01:08:39,933 --> 01:08:41,132 I work for my dad. 1348 01:08:41,134 --> 01:08:44,602 I'm currently looking for a new job. 1349 01:08:44,604 --> 01:08:47,071 In what field? 1350 01:08:47,073 --> 01:08:52,076 Um, I'm looking all over the place just for work. 1351 01:08:54,947 --> 01:08:56,147 Can I feed Winnie a sandwich? 1352 01:08:56,149 --> 01:08:57,548 Sure. 1353 01:09:03,556 --> 01:09:04,489 One of these? 1354 01:09:04,491 --> 01:09:05,490 Yeah. 1355 01:09:05,492 --> 01:09:06,891 Just a small bite. 1356 01:09:06,893 --> 01:09:08,960 She only has a tiny mouth. 1357 01:09:12,365 --> 01:09:18,036 So, um, Ben, Winona was telling me 1358 01:09:18,038 --> 01:09:20,571 that she is looking for a job, but she 1359 01:09:20,573 --> 01:09:22,773 doesn't have a specific field. 1360 01:09:22,775 --> 01:09:25,576 Yeah, well, she's a writer. 1361 01:09:25,578 --> 01:09:27,178 Oh. 1362 01:09:27,180 --> 01:09:29,514 So you're getting a writing job then? 1363 01:09:29,516 --> 01:09:33,784 Well, no, I didn't go to journalism school, 1364 01:09:33,786 --> 01:09:37,788 so writing jobs are hard to get. 1365 01:09:37,790 --> 01:09:40,058 Mom is a doctor. 1366 01:09:40,060 --> 01:09:41,726 Right. 1367 01:09:41,728 --> 01:09:44,195 That's wonderful. 1368 01:09:44,197 --> 01:09:47,732 Teachers and doctors are the gems of this world. 1369 01:09:47,734 --> 01:09:51,069 That's very nice of you to say. 1370 01:09:51,071 --> 01:09:52,603 Ben, could you pour the tea? 1371 01:09:52,605 --> 01:09:54,338 Yeah. 1372 01:09:54,340 --> 01:09:56,006 Ben's going to be a professor. 1373 01:09:56,008 --> 01:09:59,544 I know, it's so great. 1374 01:09:59,546 --> 01:10:03,681 So why don't you go to journalism school? 1375 01:10:03,683 --> 01:10:04,815 That's fine. 1376 01:10:04,817 --> 01:10:07,017 I just don't want to be a journalist, 1377 01:10:07,019 --> 01:10:10,621 so that's a very easy answer. 1378 01:10:10,623 --> 01:10:15,026 You know, it's a really hard world out there, 1379 01:10:15,028 --> 01:10:17,161 and sometimes you just have to do things 1380 01:10:17,163 --> 01:10:19,697 you really don't want to do. 1381 01:10:27,039 --> 01:10:29,640 Wow, your mom was intense. 1382 01:10:29,642 --> 01:10:31,742 I mean, lovely woman, but wow. 1383 01:10:32,378 --> 01:10:33,978 Sorry. 1384 01:10:33,980 --> 01:10:35,914 No, it's fine to ask the hard questions. 1385 01:10:35,916 --> 01:10:38,249 I just wasn't expecting them. 1386 01:10:38,251 --> 01:10:39,884 I needed more corgi time. 1387 01:10:42,722 --> 01:10:44,055 Are you OK? 1388 01:10:44,057 --> 01:10:46,124 Yeah, totally. 1389 01:10:46,126 --> 01:10:47,058 Do you want to go back to yours? 1390 01:10:47,060 --> 01:10:48,659 I could get a cab home later. 1391 01:10:48,661 --> 01:10:51,061 Uh, no, I'll just drop you off at home. 1392 01:10:51,063 --> 01:10:53,598 I've got some reading to do. 1393 01:10:53,600 --> 01:10:54,865 OK. 1394 01:10:54,867 --> 01:10:55,800 This is so good. 1395 01:10:55,802 --> 01:10:57,268 Why don't you try some? 1396 01:10:57,270 --> 01:10:59,203 Hm, pass. 1397 01:10:59,205 --> 01:11:01,872 So you guys are going to be super happy to know that I 1398 01:11:01,874 --> 01:11:04,943 packed a lot of my stuff today. 1399 01:11:04,945 --> 01:11:07,078 Tell me about the new place. 1400 01:11:07,080 --> 01:11:09,880 Oh my God, it's so beautiful. 1401 01:11:09,882 --> 01:11:14,885 It has views out to Catalina and walk in closets. 1402 01:11:14,887 --> 01:11:17,488 Walk in closet? 1403 01:11:17,490 --> 01:11:19,924 Damn, Mom, I can't wait for our new place. 1404 01:11:23,630 --> 01:11:26,096 Winona. 1405 01:11:26,098 --> 01:11:33,371 Um, honey, it's not our new place. 1406 01:11:33,373 --> 01:11:35,673 It's our new place. 1407 01:11:39,179 --> 01:11:40,911 Oh my God, are you kicking me out? 1408 01:11:40,913 --> 01:11:42,246 No, no, no, no. 1409 01:11:42,248 --> 01:11:43,581 I told you that we were downsizing, 1410 01:11:43,583 --> 01:11:45,316 and you had to find a place of your own. 1411 01:11:45,318 --> 01:11:47,918 No, you didn't tell me that I had to find my own place. 1412 01:11:47,920 --> 01:11:49,119 I thought you understood. 1413 01:11:49,121 --> 01:11:50,721 That what, you don't care about me 1414 01:11:50,723 --> 01:11:52,056 and you're kicking me out? 1415 01:11:52,058 --> 01:11:53,658 We care about you so much. 1416 01:11:53,660 --> 01:11:55,860 You know what I'm going to do, I 1417 01:11:55,862 --> 01:11:59,330 am going to get a pull out couch for the office, 1418 01:11:59,332 --> 01:12:01,199 and then you can come sleep whenever you want. 1419 01:12:01,201 --> 01:12:03,534 A pull out couch? 1420 01:12:03,536 --> 01:12:06,270 Mom, it is not like you have five kids to support. 1421 01:12:06,272 --> 01:12:08,272 It is just me. 1422 01:12:08,274 --> 01:12:10,875 I think it would be a good thing for you 1423 01:12:10,877 --> 01:12:13,077 to have a place of your own. 1424 01:12:13,079 --> 01:12:14,945 Fine. 1425 01:12:14,947 --> 01:12:17,481 I'll get my own place. 1426 01:12:17,483 --> 01:12:19,717 It just won't have a walk in closet. 1427 01:12:24,156 --> 01:12:28,158 There was a walk in closet, but actually, it's fine. 1428 01:12:28,160 --> 01:12:29,960 I don't want to live on the West side. 1429 01:12:29,962 --> 01:12:31,762 I'm not a West side bitch. 1430 01:12:31,764 --> 01:12:33,264 Fuck Catalina. 1431 01:12:38,504 --> 01:12:42,106 Hey, I was thinking, you need all of your ex's place, 1432 01:12:42,108 --> 01:12:44,174 I need a new house. 1433 01:12:44,176 --> 01:12:45,776 Maybe we just move in together. 1434 01:12:51,384 --> 01:12:55,753 Winona, I don't think this is going to work. 1435 01:13:01,394 --> 01:13:05,930 When we were with my mom and talking about life, 1436 01:13:05,932 --> 01:13:07,798 I couldn't help thinking, you know, 1437 01:13:07,800 --> 01:13:12,603 you and I are just at very different stages in our lives. 1438 01:13:12,605 --> 01:13:17,808 You don't know what you're doing or what you want. 1439 01:13:17,810 --> 01:13:25,416 You're a high school graduate, and look, I'm getting my PhD. 1440 01:13:25,418 --> 01:13:31,222 A PhD, and you, Winona, you are very cool and fun and funny 1441 01:13:31,224 --> 01:13:33,624 and a really pretty girl, but you're 1442 01:13:33,626 --> 01:13:36,694 a high school graduate who doesn't 1443 01:13:36,696 --> 01:13:38,062 even have her driver's license. 1444 01:13:41,834 --> 01:13:46,570 I can't honestly believe I'm dumping you, but I have to. 1445 01:13:46,572 --> 01:13:51,242 I need to date someone who has a real life. 1446 01:13:51,244 --> 01:13:53,911 I need to date a woman, you know? 1447 01:13:56,983 --> 01:13:58,649 I don't know. 1448 01:13:58,651 --> 01:13:59,817 I'm getting a PhD. 1449 01:14:02,789 --> 01:14:04,455 Oh my God. 1450 01:14:04,457 --> 01:14:07,257 I can just see you practicing that speech 1451 01:14:07,259 --> 01:14:08,592 in the mirror with your mom. 1452 01:14:08,594 --> 01:14:09,927 Look, I'm sorry. 1453 01:14:09,929 --> 01:14:12,530 Look, let's drive home and talk some more. 1454 01:14:12,532 --> 01:14:17,735 Ben, you really don't deserve any more words from me, 1455 01:14:17,737 --> 01:14:22,406 but I am a deeply caring person, so I am going to give them 1456 01:14:22,408 --> 01:14:24,875 to you see you have some context to move 1457 01:14:24,877 --> 01:14:27,745 forward from this relationship. 1458 01:14:27,747 --> 01:14:31,549 You said that I don't know what I want, what I am doing, 1459 01:14:31,551 --> 01:14:34,485 but, dude, if you think that going to school every day 1460 01:14:34,487 --> 01:14:38,288 means that you have a better clue than me, you're crazy. 1461 01:14:38,290 --> 01:14:42,092 And by the way, let me play your game for a moment. 1462 01:14:42,094 --> 01:14:45,029 My college wants me back. 1463 01:14:45,031 --> 01:14:47,498 I'm a great student. 1464 01:14:47,500 --> 01:14:49,767 I could probably get five PhDs if I 1465 01:14:49,769 --> 01:14:53,437 actually gave a shit about a PhD, which I do not at all, 1466 01:14:53,439 --> 01:14:54,839 Ben. 1467 01:14:54,841 --> 01:14:57,708 And I don't know why I can't pass my driver's test. 1468 01:14:57,710 --> 01:15:00,378 Honestly, I don't know why I didn't want to go to school. 1469 01:15:00,380 --> 01:15:01,712 I don't know why I wanted to come home. 1470 01:15:01,714 --> 01:15:04,248 It just didn't feel right. 1471 01:15:04,250 --> 01:15:08,519 How I live my life may not work with your very narrow 1472 01:15:08,521 --> 01:15:11,722 minded view of how people should be living, 1473 01:15:11,724 --> 01:15:16,460 but I am a real woman and I would rather walk home a mile 1474 01:15:16,462 --> 01:15:20,765 in this swampfest heat, then get in your car with you. 1475 01:15:23,069 --> 01:15:24,435 Fuck your PhD. 1476 01:15:59,705 --> 01:16:01,038 Mom? 1477 01:19:53,205 --> 01:19:55,673 Guys? 1478 01:19:55,675 --> 01:19:57,074 Guys? 1479 01:19:57,076 --> 01:19:58,175 Mom? 1480 01:20:01,881 --> 01:20:03,814 What is happening? 1481 01:20:03,816 --> 01:20:05,415 Mom, I lost my mind. 1482 01:20:05,417 --> 01:20:06,817 You have to tell me. 1483 01:20:06,819 --> 01:20:07,818 What's wrong? 1484 01:20:07,820 --> 01:20:10,220 Take me to the mental hospital. 1485 01:20:10,222 --> 01:20:11,889 No, I will not. 1486 01:20:11,891 --> 01:20:12,690 Mom, you have to. 1487 01:20:12,692 --> 01:20:15,425 I am freaking out. 1488 01:20:15,427 --> 01:20:17,027 What's going on here? 1489 01:20:17,029 --> 01:20:20,297 I am having a panic attack or a nervous breakdown. 1490 01:20:20,299 --> 01:20:22,566 You're not, sweetheart, you're just... 1491 01:20:22,568 --> 01:20:24,634 you're just stressed. 1492 01:20:24,636 --> 01:20:26,636 I'll go make you something to eat. 1493 01:20:26,638 --> 01:20:30,240 Dr. Cotton diagnosed me with panic disorder. 1494 01:20:30,242 --> 01:20:31,041 What? 1495 01:20:31,043 --> 01:20:32,510 I didn't tell you. 1496 01:20:32,512 --> 01:20:34,444 Why wouldn't you tell me that? 1497 01:20:34,446 --> 01:20:37,247 I didn't believe it. 1498 01:20:37,249 --> 01:20:39,049 It's what's making me a fuck up. 1499 01:20:39,051 --> 01:20:41,451 You're not a fuck up. 1500 01:20:41,453 --> 01:20:42,652 I am a fuck up. 1501 01:20:42,654 --> 01:20:44,454 I dropped out of school because I am a fuck up. 1502 01:20:44,456 --> 01:20:46,456 I have been going through this for eight hours. 1503 01:20:46,458 --> 01:20:47,791 I can't take it. 1504 01:20:47,793 --> 01:20:50,260 Watch what happens when I go in my room. 1505 01:20:55,401 --> 01:20:55,999 What do we do? 1506 01:20:56,001 --> 01:20:59,669 I'll look after her. 1507 01:20:59,671 --> 01:21:00,938 Take me to the hospital. 1508 01:21:00,940 --> 01:21:02,740 Winona, I want you to lie down, 1509 01:21:02,742 --> 01:21:05,676 and I'm going to take care of you, OK? 1510 01:21:05,678 --> 01:21:07,677 I'm going to go make you some soup. 1511 01:21:07,679 --> 01:21:09,547 I don't want fucking soup. 1512 01:21:09,549 --> 01:21:11,682 I want my mind to come back. 1513 01:21:11,684 --> 01:21:12,883 Do you need me here? 1514 01:21:12,885 --> 01:21:15,685 Because I can't watch this. 1515 01:21:15,687 --> 01:21:17,487 What, Dad, you can't watch this? 1516 01:21:17,489 --> 01:21:20,624 I crashed the car and you could watch that. 1517 01:21:20,626 --> 01:21:21,959 What, what car crash? 1518 01:21:21,961 --> 01:21:24,294 I thought Dad was having an affair so I followed 1519 01:21:24,296 --> 01:21:26,830 him in his car and rear ended him and the woman 1520 01:21:26,832 --> 01:21:28,298 that he was with. 1521 01:21:28,300 --> 01:21:29,366 OK, slow down. 1522 01:21:29,368 --> 01:21:30,434 No, I can't. 1523 01:21:30,436 --> 01:21:32,369 Both of you let this happen to me. 1524 01:21:32,371 --> 01:21:34,838 Why did you let me come home from school? 1525 01:21:34,840 --> 01:21:38,108 Why did you make being a fuck up so easy? 1526 01:21:38,110 --> 01:21:40,510 You made up the stupidest job in the world. 1527 01:21:40,512 --> 01:21:42,713 You enabled me to be a zero. 1528 01:21:42,715 --> 01:21:47,251 You are not a zero. 1529 01:21:47,253 --> 01:21:52,456 You could be a grocery bagger and I would be so proud of you. 1530 01:21:52,458 --> 01:21:56,526 That is the worst thing that you have ever said to me. 1531 01:21:56,528 --> 01:21:58,929 Mom, are you seriously not going to address 1532 01:21:58,931 --> 01:22:00,464 Dad and this affair thing? 1533 01:22:00,466 --> 01:22:02,132 I'm not having an affair. 1534 01:22:02,134 --> 01:22:03,400 I saw you hug her. 1535 01:22:03,402 --> 01:22:05,335 I've known her for 30 years. 1536 01:22:05,337 --> 01:22:06,737 Why are you so surprised that I 1537 01:22:06,739 --> 01:22:07,671 would jump to that conclusion? 1538 01:22:07,673 --> 01:22:08,738 You never talk to me. 1539 01:22:08,740 --> 01:22:10,540 I don't know anything about you. 1540 01:22:10,542 --> 01:22:12,743 I don't know anything about you, Winona. 1541 01:22:12,745 --> 01:22:15,679 You do the same thing to me. 1542 01:22:15,681 --> 01:22:17,748 Why would you say that at this moment? 1543 01:22:17,750 --> 01:22:19,883 All right, you're fine. 1544 01:22:19,885 --> 01:22:21,885 You don't need to go to the hospital. 1545 01:22:21,887 --> 01:22:23,553 Just get some sleep. 1546 01:22:23,555 --> 01:22:27,491 If I could sleep I would. 1547 01:22:27,493 --> 01:22:32,162 Winona, do you want a bath? 1548 01:22:32,164 --> 01:22:34,097 How about I draw you a bath? 1549 01:22:34,099 --> 01:22:35,966 No. 1550 01:22:35,968 --> 01:22:39,303 I love this house, and it's the best house ever 1551 01:22:39,305 --> 01:22:41,038 and you sold it. 1552 01:22:41,040 --> 01:22:42,439 You were both so stupid. 1553 01:22:42,441 --> 01:22:43,573 I hate you. 1554 01:22:43,575 --> 01:22:44,374 I don't hate you. 1555 01:22:44,376 --> 01:22:45,108 I don't. 1556 01:22:45,110 --> 01:22:47,444 Sh. 1557 01:22:47,446 --> 01:22:48,578 Just breathe. 1558 01:22:48,580 --> 01:22:53,383 Honey, just breathe. 1559 01:23:00,326 --> 01:23:04,294 OK, I'm going to go make you something to eat. 1560 01:23:16,008 --> 01:23:17,607 I can't see you like this. 1561 01:23:17,609 --> 01:23:19,543 Well, this is me, Dad. 1562 01:23:19,545 --> 01:23:20,377 I'm sorry. 1563 01:23:23,749 --> 01:23:27,417 You're so much like me, Winona, it hurts. 1564 01:24:01,387 --> 01:24:02,586 Winona? 1565 01:24:08,193 --> 01:24:09,293 Good morning. 1566 01:24:21,741 --> 01:24:22,873 Honey? 1567 01:24:27,813 --> 01:24:28,979 Honey? 1568 01:24:38,157 --> 01:24:39,556 Pamela? 1569 01:24:45,831 --> 01:24:47,697 When did it start? 1570 01:24:47,699 --> 01:24:50,300 Almost 24 hours. 1571 01:24:50,302 --> 01:24:52,970 I can't look in my room without throwing up. 1572 01:24:52,972 --> 01:24:54,504 All right, I'll be right back. 1573 01:24:56,909 --> 01:24:59,009 I've never heard of that before. 1574 01:25:01,447 --> 01:25:02,512 Here you go. 1575 01:25:02,514 --> 01:25:03,847 Do me a favor. 1576 01:25:03,849 --> 01:25:06,583 I want you just to put this under your tongue. 1577 01:25:06,585 --> 01:25:07,517 Here you go. 1578 01:25:07,519 --> 01:25:08,452 Get the tinfoil off. 1579 01:25:08,454 --> 01:25:09,619 Here you go. 1580 01:25:15,661 --> 01:25:16,927 How you doing? 1581 01:25:16,929 --> 01:25:19,529 OK, I want you to breathe with me. 1582 01:25:19,531 --> 01:25:23,467 In through your nose, out through your mouth. 1583 01:25:23,469 --> 01:25:29,206 Breath in through your nose, out through your mouth. 1584 01:25:29,208 --> 01:25:32,509 In through your nose, out through your mouth. 1585 01:25:36,148 --> 01:25:39,749 Where's my favorite baby picture? 1586 01:25:39,751 --> 01:25:41,284 Oh, I retired it. 1587 01:25:41,286 --> 01:25:43,286 I put it in the closet. 1588 01:25:43,288 --> 01:25:45,155 I'll bring it out when this is done. 1589 01:25:45,157 --> 01:25:47,491 How do you feel? 1590 01:25:47,493 --> 01:25:48,959 Holy shit, that pill worked. 1591 01:25:48,961 --> 01:25:51,761 Yes, it does. 1592 01:25:51,763 --> 01:25:53,563 How does it work that well? 1593 01:25:53,565 --> 01:25:55,165 It's doing its job. 1594 01:25:55,167 --> 01:25:57,034 Well, you're going to be fine now. 1595 01:25:57,036 --> 01:25:58,235 I don't know, Dad. 1596 01:25:58,237 --> 01:26:00,370 Well, you know what, you're right, 1597 01:26:00,372 --> 01:26:03,573 because the pill only alleviates some of the symptoms. 1598 01:26:03,575 --> 01:26:09,046 Now, the real solution, in my humble opinion, is therapy. 1599 01:26:09,048 --> 01:26:10,313 He's right. 1600 01:26:10,315 --> 01:26:13,583 Anxiety issues run in our family. 1601 01:26:13,585 --> 01:26:15,385 I figured. 1602 01:26:15,387 --> 01:26:17,855 You were always such a stress case. 1603 01:26:17,857 --> 01:26:20,590 Not your mother. 1604 01:26:20,592 --> 01:26:22,592 Me. 1605 01:26:22,594 --> 01:26:26,663 I had a panic attack after you were born. 1606 01:26:26,665 --> 01:26:28,998 Did you know that? 1607 01:26:29,000 --> 01:26:31,101 I'm not his pediatrician. 1608 01:26:33,539 --> 01:26:36,673 Look, you can get therapy. 1609 01:26:36,675 --> 01:26:37,807 I went. 1610 01:26:37,809 --> 01:26:39,543 I'll go back. 1611 01:26:39,545 --> 01:26:41,611 Now that's what I want to hear. 1612 01:26:41,613 --> 01:26:47,084 And we're here to support you in any way, no matter what. 1613 01:26:47,086 --> 01:26:49,086 Me too. 1614 01:26:49,088 --> 01:26:50,220 Me three. 1615 01:26:54,293 --> 01:26:56,560 I like your jacket. 1616 01:26:56,562 --> 01:26:57,594 Thanks, Mom. 1617 01:27:00,966 --> 01:27:04,301 The sassy one is my favorite. 1618 01:27:04,303 --> 01:27:05,702 I think he's a boy. 1619 01:27:05,704 --> 01:27:08,838 He's called Ian. 1620 01:27:08,840 --> 01:27:09,639 No shit, he is. 1621 01:27:09,641 --> 01:27:11,641 Look at that little fucker. 1622 01:27:24,389 --> 01:27:25,722 Ian. 1623 01:27:29,795 --> 01:27:34,264 Dear Professor Keats, thank you for your letter. 1624 01:27:34,266 --> 01:27:35,799 I don't really believe anyone knows 1625 01:27:35,801 --> 01:27:39,402 how they're doing this, this life thing, 1626 01:27:39,404 --> 01:27:41,004 but these are the facts. 1627 01:27:41,006 --> 01:27:42,272 My facts. 1628 01:27:42,274 --> 01:27:46,075 For better or for worse, I'm a bit of a fuck up, 1629 01:27:46,077 --> 01:27:47,945 but we all kind of are. 1630 01:27:47,947 --> 01:27:51,281 I don't think anyone truly knows how they'll reach their goals. 1631 01:27:51,283 --> 01:27:54,084 No matter how well we plan, we all drown 1632 01:27:54,086 --> 01:27:55,685 in uncertainty along the way. 1633 01:27:55,687 --> 01:27:58,488 And the worst part, once you finally reach your goal, 1634 01:27:58,490 --> 01:28:00,690 you have to make a new one and struggle 1635 01:28:00,692 --> 01:28:03,026 to reach it all over again. 1636 01:28:03,028 --> 01:28:04,561 Cool. 1637 01:28:04,563 --> 01:28:07,697 So I guess what I'm going to do is accept all that comes 1638 01:28:07,699 --> 01:28:09,899 with the path I am choosing. 1639 01:28:09,901 --> 01:28:14,504 The unconventional path, because it feels the most comfortable, 1640 01:28:14,506 --> 01:28:17,641 I'll keep believing I will get to where I belong. 1641 01:28:17,643 --> 01:28:20,243 And then none of us really knows how we're doing this, 1642 01:28:20,245 --> 01:28:22,312 and that's OK. 1643 01:28:22,314 --> 01:28:24,447 What are your greatest strengths? 1644 01:28:24,449 --> 01:28:26,449 I am intuitive. 1645 01:28:26,451 --> 01:28:28,318 I'm good at listening. 1646 01:28:28,320 --> 01:28:31,120 I know when someone wants to be left alone 1647 01:28:31,122 --> 01:28:34,324 and when someone needs help. 1648 01:28:34,326 --> 01:28:36,125 Why do you want to work here? 1649 01:28:36,127 --> 01:28:38,862 I love books. 1650 01:28:38,864 --> 01:28:40,397 Bookstores calm me down. 1651 01:28:40,399 --> 01:28:42,065 I like to be calm. 1652 01:28:42,067 --> 01:28:44,734 I like readers, so I will like all of our customers 1653 01:28:44,736 --> 01:28:47,937 automatically. 1654 01:28:47,939 --> 01:28:50,674 What are your current goals? 1655 01:28:50,676 --> 01:28:52,742 I want to get my driver's license. 1656 01:28:52,744 --> 01:28:55,945 I'm sick of cabs and buses. 1657 01:28:55,947 --> 01:28:57,014 You currently go to school? 1658 01:28:57,016 --> 01:29:00,350 Not at the moment, but I may go back. 1659 01:29:00,352 --> 01:29:01,551 Great. 1660 01:29:01,553 --> 01:29:04,153 Well, as you can see, we're pretty mellow 1661 01:29:04,155 --> 01:29:06,890 over here, not that formal. 1662 01:29:06,892 --> 01:29:08,825 But I'd like to hire you full time. 1663 01:29:08,827 --> 01:29:10,694 You're great. 1664 01:29:10,696 --> 01:29:11,828 No way. 1665 01:29:11,830 --> 01:29:13,897 Hell, yeah. 1666 01:29:13,899 --> 01:29:15,565 Can you start Monday? 1667 01:29:15,567 --> 01:29:17,901 Yes. 1668 01:29:17,903 --> 01:29:24,908 Also, I feel like there is a thing here between us, 1669 01:29:24,910 --> 01:29:27,911 and I just want to say that there can be no thing. 1670 01:29:27,913 --> 01:29:30,179 No thing. 1671 01:29:30,181 --> 01:29:34,718 I mean, did I just lose this job for saying that? 1672 01:29:34,720 --> 01:29:35,919 Oh my God. I'm sorry. 1673 01:29:35,921 --> 01:29:37,186 I didn't mean to be inappropriate. 1674 01:29:37,188 --> 01:29:39,122 Sometimes I just blurt things out. 1675 01:29:39,124 --> 01:29:41,524 It's classic Sagittarius. 1676 01:29:41,526 --> 01:29:42,325 No, its fine. 1677 01:29:42,327 --> 01:29:42,992 It's fine. 1678 01:29:42,994 --> 01:29:44,327 I totally get it. 1679 01:29:44,329 --> 01:29:45,795 I'm a Capricorn. 1680 01:29:45,797 --> 01:29:46,696 Oh, shit. 1681 01:29:57,142 --> 01:29:58,408 Are you OK? 1682 01:30:01,813 --> 01:30:03,613 You're alone. 1683 01:30:03,615 --> 01:30:04,814 You're never alone. 1684 01:30:23,554 --> 01:30:28,554 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 112580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.