All language subtitles for Our.Ladies.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,544 --> 00:00:47,256 J“ what a voice j“ 2 00:00:47,339 --> 00:00:51,176 j“ what a voice j“ 3 00:00:51,260 --> 00:00:55,806 j“ what a voice... j“ 4 00:00:56,473 --> 00:00:59,643 Our story is older than these hills and glens. 5 00:01:00,727 --> 00:01:02,187 It was springtime, 6 00:01:02,813 --> 00:01:04,898 and we had one thing on our minds: 7 00:01:05,649 --> 00:01:06,733 Boys. 8 00:01:07,484 --> 00:01:09,403 But it was more innocent then... 9 00:01:09,987 --> 00:01:14,116 Before social media and mobile phones changed everything forever. 10 00:01:21,039 --> 00:01:27,921 J“ like that swallow high j“ 11 00:01:28,797 --> 00:01:30,882 j“ I would clasp j“ 12 00:01:30,966 --> 00:01:37,347 j“ in the arms j“ 13 00:01:37,431 --> 00:01:44,062 j“ of my Billy boy j“ 14 00:01:48,191 --> 00:01:51,153 One, two, one, two, three, four. 15 00:02:02,122 --> 00:02:04,833 J“ you piss on my natural emotions j“ 16 00:02:04,916 --> 00:02:08,754 j“ you make me feel I'm dirt and I'm hurt j“ 17 00:02:13,091 --> 00:02:15,344 j“ and if! Start a commotion j“ 18 00:02:16,053 --> 00:02:18,347 j“ I run the risk of losin' you j“ 19 00:02:18,430 --> 00:02:20,724 j“ and that's woi'sg j" 20 00:02:24,061 --> 00:02:26,146 j“ ever fallen in love with someone? J“ 21 00:02:26,229 --> 00:02:29,024 j“ ever fallen in love in love with someone? J“ 22 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 j“ ever fallen in love? J“ 23 00:02:30,400 --> 00:02:33,153 j“ and lose your mind when you've fallen in love? J“ 24 00:02:33,236 --> 00:02:35,781 Remember to take your pills, orla. 25 00:02:35,864 --> 00:02:38,909 Aye, mom. I'm just saying a wee prayer. 26 00:02:43,413 --> 00:02:45,957 Forgive me, lord, for being a lying wee cow. 27 00:02:47,042 --> 00:02:48,377 Anyhow... 28 00:02:48,460 --> 00:02:51,171 Please, can we have a brilliant day? 29 00:02:52,047 --> 00:02:55,550 It would be nice if there was no arguing, for instance. 30 00:02:56,176 --> 00:02:59,221 Also, I need to find a pair of boots today. 31 00:02:59,304 --> 00:03:00,430 You know the type. 32 00:03:01,682 --> 00:03:05,352 As usual, a wee shag would be very welcome, 33 00:03:05,435 --> 00:03:08,063 because unlike your mother, 34 00:03:08,814 --> 00:03:11,191 I don't want to be a virgin all my life. 35 00:03:16,196 --> 00:03:20,242 Actually, do that and you can skip the other stuff. 36 00:03:33,630 --> 00:03:35,215 Oh, my god. 37 00:03:37,134 --> 00:03:39,136 You are fucking brilliant. 38 00:03:40,846 --> 00:03:43,056 J“ I can't see much of my future... j“ 39 00:03:44,516 --> 00:03:46,727 - good morning, Mrs. Mckenn. - Good morning, orla. 40 00:03:51,565 --> 00:03:53,608 J“ ever fallen in love with someone? J“ 41 00:03:53,692 --> 00:03:56,319 j“ ever fallen in love in love with someone? J“ 42 00:03:56,403 --> 00:03:58,196 j“ ever fallen in love? J“ 43 00:03:58,280 --> 00:04:00,949 j“ and lose your mind when you've fallen in love? J“ 44 00:04:01,032 --> 00:04:04,202 wait until the song's finished, malkie. 45 00:04:08,165 --> 00:04:10,917 - Manda, let me in. - Aye, hold on. 46 00:04:18,175 --> 00:04:21,344 - Manda. - All right, I'm coming. 47 00:04:24,431 --> 00:04:26,224 What took you so long, manda? 48 00:04:26,308 --> 00:04:27,559 Run that tap for me. 49 00:04:31,688 --> 00:04:34,775 Manda, is it today your school choir's singing? 50 00:04:34,858 --> 00:04:35,776 That's right, Elsie. 51 00:04:35,859 --> 00:04:37,235 We're all off to Edinburgh. 52 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 There's a submarine. 53 00:04:39,321 --> 00:04:43,158 Well, hello, it's gonna be seafood on the menu tonight. 54 00:04:43,241 --> 00:04:45,660 Awful doxy town, that Edinburgh. 55 00:04:46,703 --> 00:04:48,663 Aye, well, we're hoping so, Mrs. Shaw. 56 00:04:48,747 --> 00:04:50,332 - Hi, orla. - Hi, catriona. 57 00:04:50,415 --> 00:04:53,126 - Come on. Bye, catriona. - Bye, catriona. 58 00:04:54,002 --> 00:04:56,254 - You okay, Elsie? - What was that? 59 00:04:56,338 --> 00:04:57,506 I said, you okay? 60 00:04:57,589 --> 00:04:59,758 - A submarine, aye. It's at loch. - I've been tempted. 61 00:04:59,841 --> 00:05:02,552 It just came right out. Sailors are in. 62 00:05:02,636 --> 00:05:04,721 - They're just men. - 80? Quickly. 63 00:05:07,057 --> 00:05:08,809 Bosco. Bosco! 64 00:05:08,892 --> 00:05:10,811 Fuck you, bosco. 65 00:05:14,731 --> 00:05:17,359 Yuck! Bosco licked all the way up. 66 00:05:17,442 --> 00:05:19,528 You gotta take your thrills where you can, manda. 67 00:05:21,863 --> 00:05:26,409 J“ ever fallen in love with someone you shouldn't have fallen in love with? J“ 68 00:05:28,328 --> 00:05:29,496 Whoo! 69 00:05:34,334 --> 00:05:36,086 That fucking rocked. 70 00:05:36,169 --> 00:05:37,254 Hey, Kylah? 71 00:05:37,337 --> 00:05:38,337 Got a light, chell? 72 00:05:40,257 --> 00:05:41,466 The song's finished. 73 00:05:46,388 --> 00:05:47,681 Put him down, chell. 74 00:05:47,764 --> 00:05:49,683 We've gotta get moving, or we'll miss the bus. 75 00:05:49,766 --> 00:05:51,560 Chell, there's a submarine in. 76 00:05:51,643 --> 00:05:54,938 Ah. Brilliant. The mantrap will be full of sailors tonight. 77 00:05:55,021 --> 00:05:57,941 - All desperate to get shagged. - Sounds like the mantrap on any night. 78 00:05:58,024 --> 00:06:00,360 What do you girls want sailors for when you can have me? 79 00:06:00,443 --> 00:06:03,071 Aye, it's seamen we're after, not semen stains. 80 00:06:04,781 --> 00:06:06,575 How we've grown. 81 00:06:07,242 --> 00:06:09,202 Orla, my little pixie. 82 00:06:09,286 --> 00:06:11,246 Good to have you back among my adorers. 83 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 Hiya, Dickie. 84 00:06:12,831 --> 00:06:15,750 Kylah, don't forget them cds. Have you got that list? 85 00:06:15,834 --> 00:06:17,043 Aye, relax, Dickie. 86 00:06:17,127 --> 00:06:19,004 Are we back to the jizz in your sock drawer? 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 Here's another thing. 88 00:06:20,255 --> 00:06:24,134 My big sister, catriona, says submariners are the horniest lot in the whole Navy. 89 00:06:24,217 --> 00:06:26,052 - Aye, how come? - Wanking. 90 00:06:26,136 --> 00:06:28,263 They're all half daft from the constant wanking. 91 00:06:31,850 --> 00:06:33,685 I'm half daft with it too. 92 00:06:39,566 --> 00:06:41,610 Honestly, I hadn't heard that. 93 00:06:42,736 --> 00:06:45,030 Is Dickie not just the biggest shag? 94 00:06:45,113 --> 00:06:47,157 - He's beneath you, orla. - My position of choice. 95 00:07:07,844 --> 00:07:09,512 Okay, so I filled it up, right? 96 00:07:09,596 --> 00:07:13,224 Two-thirds coke, one-third vodka. 97 00:07:17,896 --> 00:07:19,481 Finnoula, there's a submarine in. 98 00:07:19,564 --> 00:07:21,650 Aye, saw it. 99 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 Aye, I'm not bothered either. 100 00:07:23,693 --> 00:07:26,613 Just means the mantrap will be full of sailors tonight. 101 00:07:26,696 --> 00:07:28,782 That new bouncer might not let us in anyway. 102 00:07:28,865 --> 00:07:29,908 Him with the medallions? 103 00:07:29,991 --> 00:07:32,827 No, he's from the island. He can only tell the ages of sheep. 104 00:07:32,911 --> 00:07:34,913 Aye, from behind. 105 00:07:37,791 --> 00:07:38,959 Heyo. 106 00:07:39,042 --> 00:07:40,710 Princess Diana alert. 107 00:07:40,794 --> 00:07:43,088 Set phasers to Gucci. 108 00:07:43,838 --> 00:07:45,598 - Morning, girls. - Morning, Kay. 109 00:07:46,466 --> 00:07:48,551 See any shaggable sailors in town, Kay? 110 00:07:48,635 --> 00:07:50,679 Sailors don't always get shore leave, you know. 111 00:07:50,762 --> 00:07:52,263 Sometimes just come in for repairs. 112 00:07:52,347 --> 00:07:54,975 Aye, well, they can come in to me for repairs. 113 00:07:55,976 --> 00:08:00,021 No chance of rural depopulation with our ladies high about. 114 00:08:01,856 --> 00:08:05,485 See, I heard if submariners get a cut, it won't stop bleeding, 115 00:08:05,568 --> 00:08:07,320 because of the air down there. 116 00:08:07,404 --> 00:08:10,156 Aye, hemophilia. We heard it in biology. 117 00:08:10,240 --> 00:08:13,326 What, so if they spunk, it would just keep coming? 118 00:08:13,410 --> 00:08:15,078 Aye, apparently. 119 00:08:17,706 --> 00:08:19,207 I had a dream like that once. 120 00:08:19,290 --> 00:08:21,418 Uh-oh. Martin Luther King moment. 121 00:08:23,670 --> 00:08:27,507 No, a guy was getting a handjob off me, 122 00:08:27,590 --> 00:08:28,842 and it started coming, 123 00:08:28,925 --> 00:08:32,429 and it wouldn't stop until it filled up my entire bedroom. 124 00:08:33,096 --> 00:08:35,015 I just knew my mother was gonna find out. 125 00:08:35,515 --> 00:08:38,935 Mm. I think I'll consult my freudian dictionary. 126 00:08:39,019 --> 00:08:40,770 Under what, I don't know. 127 00:08:40,854 --> 00:08:41,980 Try "wanker." 128 00:08:47,861 --> 00:08:49,237 Oh, fuck, condom. 129 00:08:49,320 --> 00:08:51,031 The choir, please. 130 00:08:52,657 --> 00:08:55,660 I need to see the choir, please, gather around. 131 00:08:55,744 --> 00:08:57,662 The rest of you, off to class. 132 00:09:02,917 --> 00:09:04,419 Good morning, girls. 133 00:09:04,502 --> 00:09:07,547 Good morning, sister condron. 134 00:09:08,757 --> 00:09:11,426 I have a surprise. 135 00:09:11,509 --> 00:09:15,346 It appears our trip to Edinburgh today has been deemed newsworthy enough 136 00:09:15,430 --> 00:09:18,558 for the fort William argus to send a reporter. 137 00:09:19,267 --> 00:09:23,563 The very one responsible for the article about our own wee miracle, 138 00:09:23,646 --> 00:09:24,773 orla Johnson. 139 00:09:24,856 --> 00:09:26,167 Aw. 140 00:09:26,191 --> 00:09:27,525 Quiet! 141 00:09:27,609 --> 00:09:30,653 Okay, a quick rehearsal. 142 00:09:30,737 --> 00:09:32,989 "Le marija," I think. 143 00:09:33,073 --> 00:09:35,492 Come on, form a chevron. Bridgette, guitar. 144 00:09:35,575 --> 00:09:37,660 Kylah, up front. 145 00:09:37,744 --> 00:09:39,996 Yes, come on, come on. 146 00:09:43,083 --> 00:09:44,375 Don't slouch, Kylah. 147 00:09:45,210 --> 00:09:48,254 With the voice of an angel, you needn't stand like a sinner. 148 00:09:48,338 --> 00:09:51,549 Okay, bridgette, when you're ready, love. 149 00:09:52,383 --> 00:09:55,512 Right. Now, picture it. 150 00:09:55,595 --> 00:09:56,638 Madagascar. 151 00:09:57,972 --> 00:09:59,516 The sugar fields. 152 00:10:00,141 --> 00:10:01,976 The shirtless workers. 153 00:10:02,060 --> 00:10:03,186 Okay? 154 00:10:17,450 --> 00:10:18,701 It's humid. 155 00:10:21,579 --> 00:10:24,082 Steamy, it's... it's... 156 00:10:24,165 --> 00:10:25,333 Oh, Mr. Menti. 157 00:10:26,417 --> 00:10:29,087 Welcome. Carry on, girls. 158 00:10:35,009 --> 00:10:37,303 How come nuns are such ballbags? 159 00:10:37,387 --> 00:10:41,182 Ah, low wages and no sex, you'd be a ballbag as well. 160 00:10:42,058 --> 00:10:43,058 Look, Michelle. 161 00:10:47,856 --> 00:10:49,524 Hey, where you heading? 162 00:10:49,607 --> 00:10:50,984 On my way up the hospital. 163 00:10:51,067 --> 00:10:52,986 Is that an engagement ring? 164 00:10:53,069 --> 00:10:55,029 Nah, it's for the dads up the prenatal. 165 00:10:55,113 --> 00:10:56,739 They keep coming on to me. So... 166 00:10:56,823 --> 00:11:00,034 I just say I'm engaged, and my fiance's really big. 167 00:11:00,869 --> 00:11:02,370 Let's see it, then. 168 00:11:02,954 --> 00:11:04,080 Oh! 169 00:11:04,164 --> 00:11:05,164 There you go. 170 00:11:05,206 --> 00:11:07,834 Coming to a pram near you in march. 171 00:11:13,590 --> 00:11:15,216 Heard you got better, orla. 172 00:11:15,300 --> 00:11:16,968 How was the medical trip to lourdes? 173 00:11:17,051 --> 00:11:19,971 No lamplight, girls. Didn't get off with a single guy. 174 00:11:22,307 --> 00:11:25,435 It's not an it, Amanda, it's a person. 175 00:11:25,518 --> 00:11:29,397 All right, and you're a doctor's daughter, not a fucking doctor. 176 00:11:31,774 --> 00:11:33,860 So is it Edinburgh today, girls? 177 00:11:33,943 --> 00:11:36,487 Aye, today's just a test run for Greece. 178 00:11:36,571 --> 00:11:38,948 - What about the competition? - Fuck that. 179 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 It's more like hello, Edinburgh, open your legs. 180 00:11:41,117 --> 00:11:43,411 - Going on a massive pub crawl. - Check out the shops. 181 00:11:43,494 --> 00:11:45,580 - It's gonna be brilliant. - We're gonna go mental. 182 00:11:45,663 --> 00:11:47,999 Sounds great. I wish I could come. 183 00:11:48,082 --> 00:11:51,461 Come to the mantrap tonight. We'll be back in time for the sailors. 184 00:11:51,544 --> 00:11:53,880 No, I'm broke. 185 00:11:53,963 --> 00:11:56,132 The single mother's allowance is a total joke. 186 00:11:56,216 --> 00:11:57,800 I'll pay your way, Michelle. 187 00:11:58,509 --> 00:12:00,178 No, I can't do that, Kay. 188 00:12:00,261 --> 00:12:02,597 Come on. It's not that much money. 189 00:12:06,935 --> 00:12:09,437 Oh, shit. There's the old bag. 190 00:12:11,522 --> 00:12:13,816 - See you, Michelle. - Bye. 191 00:12:14,525 --> 00:12:16,402 Remember the school motto, girls. 192 00:12:16,486 --> 00:12:17,320 "Bottoms up." 193 00:12:17,403 --> 00:12:19,030 "Knickers down." 194 00:12:20,198 --> 00:12:22,033 All right, girls, come along. 195 00:12:27,705 --> 00:12:31,417 So some of you are going to Edinburgh for the first time today. 196 00:12:32,252 --> 00:12:35,380 It's a beautiful city. Very exciting. 197 00:12:36,005 --> 00:12:38,132 But I must warn you. 198 00:12:38,967 --> 00:12:41,761 It is also a place of sinful wickedness. 199 00:12:43,012 --> 00:12:46,641 There are men there that would use and discard girls like you 200 00:12:46,724 --> 00:12:48,434 with barely a second thought. 201 00:12:49,060 --> 00:12:51,729 You will carry yourselves with grace today. 202 00:12:53,564 --> 00:12:54,857 Yes, finnoula? 203 00:12:54,941 --> 00:12:58,903 So when you say "use and discard," sister, how do you mean? 204 00:13:04,742 --> 00:13:07,954 Let's make it a day to remember, girls. 205 00:13:08,037 --> 00:13:11,833 Sing for all you're worth, and let's win that shield. 206 00:13:11,916 --> 00:13:15,586 After three I want the biggest smile ever, okay? 207 00:13:15,670 --> 00:13:17,839 One, two, three. 208 00:13:33,187 --> 00:13:35,231 - I think that's gone... - Who, posh spice? 209 00:13:35,315 --> 00:13:38,568 Okay, who will orla shag tonight? 210 00:13:39,527 --> 00:13:41,195 Pick a number five to eight. 211 00:13:41,946 --> 00:13:43,156 Lucky number seven. 212 00:13:45,533 --> 00:13:47,035 Dickie Dickinson! 213 00:13:48,077 --> 00:13:49,370 Sorry, no Leonardo. 214 00:13:49,454 --> 00:13:51,080 Aye, not the hoff either. 215 00:13:51,164 --> 00:13:54,542 Get it right, you don't shag the hoff. 216 00:13:55,293 --> 00:13:56,669 You pump him. 217 00:13:56,753 --> 00:13:58,212 In slow motion. 218 00:13:58,296 --> 00:13:59,922 While you're running down the beach. 219 00:14:01,299 --> 00:14:03,718 Oh, I don't care who it is. 220 00:14:03,801 --> 00:14:06,763 But I'll tell you what, I know how. 221 00:14:08,681 --> 00:14:12,185 I want to get shagged tied to a tree. 222 00:14:12,268 --> 00:14:13,519 A tree? 223 00:14:13,603 --> 00:14:15,563 Aye. I want to feel abandoned. 224 00:14:16,189 --> 00:14:17,482 What, like Michelle? 225 00:14:17,565 --> 00:14:19,650 Oh, not that kind of abandoned. 226 00:14:20,360 --> 00:14:22,653 So it's, like, the bondage, then. 227 00:14:22,737 --> 00:14:24,155 "The bondage"? 228 00:14:24,238 --> 00:14:26,407 Great use of the definite article there. 229 00:14:26,491 --> 00:14:27,867 All right, finnoula. 230 00:14:27,950 --> 00:14:30,036 Not everybody got a need for English. 231 00:14:30,119 --> 00:14:31,287 Obviously not. 232 00:14:32,121 --> 00:14:33,748 I know what the bondage is. 233 00:14:33,831 --> 00:14:36,667 My big sister, catriona, showed me it in a nudie mag once. 234 00:14:41,839 --> 00:14:43,132 The bondage. 235 00:14:44,384 --> 00:14:46,344 The James bondage. 236 00:14:50,431 --> 00:14:52,683 All of you can fuck off. 237 00:14:53,893 --> 00:14:57,605 Manda and fin. Fin and manda. 238 00:15:00,316 --> 00:15:03,236 They're like an advert for best pals sometimes. 239 00:15:04,821 --> 00:15:06,697 They did everything together. 240 00:15:10,868 --> 00:15:13,996 Back in the days when we used to believe in god... 241 00:15:18,251 --> 00:15:20,962 Whenever finnoula was the virgin Mary, 242 00:15:21,045 --> 00:15:23,297 and she was Mary a lot... 243 00:15:24,382 --> 00:15:26,801 Manda was always her Joseph. 244 00:15:27,927 --> 00:15:31,347 Like a faithful three-legged dog in some country song. 245 00:15:32,348 --> 00:15:33,641 That's cute. 246 00:15:36,936 --> 00:15:38,980 Look, look. 247 00:15:41,607 --> 00:15:43,860 - —Hi. - Hi. 248 00:16:30,990 --> 00:16:33,242 Kay, distribute these. 249 00:16:33,326 --> 00:16:34,994 One each, no exceptions. 250 00:16:35,786 --> 00:16:37,330 What if they don't want them? 251 00:16:38,331 --> 00:16:41,417 You're head girl. You have the authority, use it. 252 00:16:45,922 --> 00:16:48,466 - Watch out. - Chell, you're magic. 253 00:16:52,136 --> 00:16:55,181 - Okay, pick for me. - She cheats all the time. 254 00:16:55,264 --> 00:16:56,724 And then I'll pick from... 255 00:16:56,807 --> 00:16:58,976 - Orla. - You have to keep taking them. 256 00:16:59,060 --> 00:17:01,979 - Orla, fuck's sake. - How's the band going, Kylah? 257 00:17:02,063 --> 00:17:04,899 I heard your tape was just amazing. Are you gonna make a cd? 258 00:17:04,982 --> 00:17:08,236 Here we go, fucking young businesswoman of the year. 259 00:17:09,487 --> 00:17:10,696 Are you lost, Kay? 260 00:17:10,780 --> 00:17:12,782 This is the party end of the bus. 261 00:17:14,825 --> 00:17:16,827 Are you lot going shopping in Edinburgh? 262 00:17:16,911 --> 00:17:19,789 Aye, I'm getting thigh-high boots. 263 00:17:19,872 --> 00:17:21,582 "Shag me on a tree" boots. 264 00:17:21,666 --> 00:17:23,947 - How much do you have to spend? - What's it to you? 265 00:17:25,920 --> 00:17:28,548 I was only gonna suggest some shops. 266 00:17:29,173 --> 00:17:31,342 We can't afford your kind of shops. 267 00:17:31,425 --> 00:17:33,469 Oh, don't worry. 268 00:17:33,553 --> 00:17:35,471 I'll pay you in, finnoula. 269 00:17:37,640 --> 00:17:39,725 I was only offering to help. 270 00:17:40,560 --> 00:17:42,645 Well, unless you know who the daddy is, you can't. 271 00:17:42,728 --> 00:17:44,146 She's already been fucked. 272 00:17:44,230 --> 00:17:46,148 Only took a moment, I believe. 273 00:17:49,151 --> 00:17:51,779 Think of her when you're off at university, Kay. 274 00:17:51,862 --> 00:17:55,491 She'll be the one stuck between her mom and dad on the sofa watching telly. 275 00:17:56,742 --> 00:17:58,494 I'm sure she'll be grateful. 276 00:18:05,543 --> 00:18:07,128 You think that's a wonderbra? 277 00:18:07,837 --> 00:18:09,422 No, it's not. 278 00:18:10,131 --> 00:18:12,341 The university boys are gonna love her. 279 00:18:18,347 --> 00:18:22,268 - What's wrong, Kay? - Just superbitch finnoula macconnell. 280 00:18:23,227 --> 00:18:24,854 Oh, here we go. 281 00:18:25,479 --> 00:18:27,273 This is us, the pill box. 282 00:18:27,356 --> 00:18:32,570 "All-day northern soul and karaoke, attracts an eccentric clientele." 283 00:18:32,653 --> 00:18:35,489 Yeah, that means the place is full of old people and weirdos. 284 00:18:35,573 --> 00:18:38,534 But, come on, northern soul karaoke. 285 00:18:38,618 --> 00:18:42,121 I know all them songs from my dad. It'll be great. Who's up for it? 286 00:18:42,955 --> 00:18:45,333 - Mm... - Maybe, I don't know. 287 00:18:45,416 --> 00:18:48,711 Oh, come on, you whores. Are youse up for it? 288 00:18:48,794 --> 00:18:51,297 - Aye, all right, Kylah. - All right. 289 00:19:04,393 --> 00:19:05,853 Oh, my god. 290 00:19:20,409 --> 00:19:23,287 - Oh, check it out. - Wave, wave. 291 00:19:51,107 --> 00:19:54,068 J“ ae fond kiss j“ 292 00:19:54,151 --> 00:19:57,655 j“ and then we sever j“ 293 00:19:57,738 --> 00:20:03,994 j“ ae fareweel, alas, forever j“ 294 00:20:04,078 --> 00:20:10,710 j“ deep in heart-wrung tears I'll pledge thee j“ 295 00:20:10,793 --> 00:20:14,922 j“ warring sighs and groans j“ 296 00:20:15,005 --> 00:20:18,843 -j“ I'll wage thee j“ -j“ and groans j“ 297 00:20:18,926 --> 00:20:23,180 j“ I'll wage thee j“ 298 00:20:23,764 --> 00:20:28,352 j“ warring sighs and groans j“ 299 00:20:28,436 --> 00:20:32,523 j“ I'll wage thee j“ 300 00:20:41,741 --> 00:20:43,284 In all my... 301 00:20:45,161 --> 00:20:46,537 In all my years, 302 00:20:46,620 --> 00:20:51,500 I have never encountered the beauty that lies in your young throats. 303 00:20:52,334 --> 00:20:54,545 Dickie Dickinson's very words. 304 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 Amanda tassy. 305 00:20:56,672 --> 00:20:59,133 Just saying I'm really hungry, sister. 306 00:21:00,718 --> 00:21:01,927 Yes? 307 00:21:02,845 --> 00:21:04,221 Can we eat now, sister? 308 00:21:05,139 --> 00:21:06,432 Yes, of course, orla. 309 00:21:06,515 --> 00:21:11,353 You will all assemble back here at precisely 5:00. 310 00:21:13,689 --> 00:21:16,734 Ties will be kept on at all times today. 311 00:21:16,817 --> 00:21:19,111 - They'll be fully done up. - Guys, come here. Come here. 312 00:21:19,195 --> 00:21:20,915 I will not accept any loose knots. 313 00:21:20,946 --> 00:21:21,946 Look. 314 00:21:25,951 --> 00:21:27,328 Why are you all at that window? 315 00:21:27,411 --> 00:21:30,247 - There's two people, sister. - What about them? 316 00:21:30,331 --> 00:21:32,768 - She's seen us. - They've got no clothes on, sister. 317 00:21:35,169 --> 00:21:36,378 What? 318 00:21:36,462 --> 00:21:38,422 Get away from that window. Right away. 319 00:21:38,506 --> 00:21:41,759 Amanda tassy, get back. Orla, get back there. Go. 320 00:21:46,680 --> 00:21:48,349 Did you see that fucking wee whore? 321 00:21:48,432 --> 00:21:51,644 - Fucking doxy wee whore. - Fuck. And she knew we were watching. 322 00:21:51,727 --> 00:21:54,939 If Edinburgh girls are like that, no chance of me scoring this afternoon. 323 00:21:55,022 --> 00:21:56,565 Whoo! 324 00:21:59,443 --> 00:22:00,486 Have a look. 325 00:22:07,743 --> 00:22:11,288 Can I please have a double cheeseburger with a large... 326 00:22:11,372 --> 00:22:12,998 What are you getting? 327 00:22:13,082 --> 00:22:14,416 "Can I get a large?" 328 00:22:31,100 --> 00:22:34,937 J“ I've never known a girl like you before j“ 329 00:22:39,024 --> 00:22:42,903 j“ now, just like in a song from days of yore j“ 330 00:22:46,657 --> 00:22:50,494 j“ here you come a-knockin' knockin' on my door j“ 331 00:22:53,873 --> 00:22:57,835 j“ well, I've never met a girl like you before j“ 332 00:23:09,305 --> 00:23:12,933 J“ you give me just a taste so I want more j“ 333 00:23:16,729 --> 00:23:20,482 j“ now my hands are bleeding and my knees are raw j“ 334 00:23:24,236 --> 00:23:28,115 j“ and I've never met a girl like you before j“ 335 00:23:39,710 --> 00:23:43,047 Next time we do this, we'll have our tits out on a beach in Greece. 336 00:23:46,675 --> 00:23:49,470 You've got to close your mouth to kill the flame, and then swallow. 337 00:23:49,553 --> 00:23:51,347 Is that your technique with Dickie? 338 00:23:51,430 --> 00:23:52,473 Fuck's sake. 339 00:23:53,098 --> 00:23:54,850 - What's the problem? - No problem. 340 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 - It's a joke. - I know, just wasn't funny. 341 00:23:58,187 --> 00:24:00,773 Oi, oi, no arguing, okay? 342 00:24:00,856 --> 00:24:03,359 Soon enough there'll be no more choir, 343 00:24:03,442 --> 00:24:06,362 no more our ladies, no more sister condom. 344 00:24:06,445 --> 00:24:07,738 Cheers to that. 345 00:24:12,034 --> 00:24:13,202 Excuse me. 346 00:24:14,328 --> 00:24:18,290 The manageress was asking if you mind not doing that "lighting up the drinks" thing. 347 00:24:18,374 --> 00:24:21,126 She's concerned you'll burn yourselves. 348 00:24:26,799 --> 00:24:27,925 Would you shag him? 349 00:24:28,008 --> 00:24:30,886 Mm. Wouldn't kick him out of bed. 350 00:24:30,970 --> 00:24:32,972 Unless you wanted to do him on the floor. 351 00:24:35,182 --> 00:24:37,267 I'm just telling you what the manageress said. 352 00:24:38,060 --> 00:24:40,604 - Do you think he'd shag us? - He'd be lucky to shag us. 353 00:24:40,688 --> 00:24:42,773 He'd be desperate to shag us. 354 00:24:42,856 --> 00:24:45,609 Look, we never asked you for ID, did we? 355 00:24:46,777 --> 00:24:49,279 - Oh! - Is he saying we're underage? 356 00:24:50,698 --> 00:24:53,617 Look, mister, we paid for these drinks. 357 00:24:53,701 --> 00:24:56,328 So we'll suck them up our arseholes, if we want to. 358 00:24:59,957 --> 00:25:01,875 We'll need five straws for that. 359 00:25:04,545 --> 00:25:05,713 Cheers. 360 00:25:08,007 --> 00:25:09,591 - Right, go in a wee bit? - All right. 361 00:25:10,884 --> 00:25:12,219 What are you doing? 362 00:25:12,302 --> 00:25:13,846 All right. Where next? 363 00:25:13,929 --> 00:25:16,056 I've gotta get cds for the band. 364 00:25:16,140 --> 00:25:17,349 I've got to get my boots. 365 00:25:18,058 --> 00:25:19,518 I might just go for a wee wander. 366 00:25:19,601 --> 00:25:21,937 I thought the idea was to hang out together? 367 00:25:22,021 --> 00:25:24,064 Am I not allowed a minute to myself? 368 00:25:27,776 --> 00:25:30,571 Let's meet up at that pill box place in, what... 369 00:25:30,654 --> 00:25:31,697 Two hours? 370 00:25:32,614 --> 00:25:34,575 Okay. Bye. 371 00:25:34,658 --> 00:25:35,993 Later. 372 00:25:37,453 --> 00:25:38,871 Do I smell or something? 373 00:25:38,954 --> 00:25:40,594 Maybe the wee whore's got a date. 374 00:25:40,622 --> 00:25:42,124 Anyway, I'll come with you, Kylah. 375 00:25:42,207 --> 00:25:45,044 Aye, she'll be all right. Come on, manda. 376 00:26:18,952 --> 00:26:21,330 Oh, is Dickie kidding me? I'm not buying that. 377 00:26:21,955 --> 00:26:25,417 Fuck's sake. He's got taste like a toxic spill. 378 00:26:25,501 --> 00:26:29,505 If I wasn't sure about leaving the band, I am now, because this is disgraceful. 379 00:26:29,588 --> 00:26:31,090 You're leaving the band? 380 00:26:33,133 --> 00:26:34,635 They came up with a name. 381 00:26:35,219 --> 00:26:36,219 And...? 382 00:26:38,806 --> 00:26:39,890 Thunder pop. 383 00:26:41,100 --> 00:26:42,267 Thunder pop? 384 00:26:43,310 --> 00:26:44,895 Yeah, exactly. 385 00:26:44,978 --> 00:26:48,273 I'd shag young Stephen Hawking before I'd sing in a band called thunder pop. 386 00:26:48,982 --> 00:26:50,484 Anyway, I'm off. 387 00:26:50,567 --> 00:26:54,530 Fucking thunder pop. 388 00:26:56,198 --> 00:26:57,825 Will you come and phone them with me? 389 00:27:03,914 --> 00:27:05,290 What about these? 390 00:27:05,374 --> 00:27:07,042 I love the buckles on that. 391 00:27:07,126 --> 00:27:08,502 They're dead sexy. 392 00:27:10,379 --> 00:27:12,256 - Got a problem? - No. 393 00:27:12,881 --> 00:27:14,758 Steady on, manda, he was cute. 394 00:27:14,842 --> 00:27:16,260 Pace yourself. 395 00:27:16,343 --> 00:27:20,055 They'll be like dogs outside the butcher's if we start hitting them boys now. 396 00:27:20,139 --> 00:27:22,850 I'm not finnoula, you know how slow I am at coming forward. 397 00:27:27,104 --> 00:27:30,440 I'm getting right cheesed off at finnoula these days. 398 00:27:30,524 --> 00:27:32,276 You two not getting on, then? 399 00:27:34,444 --> 00:27:37,447 No. I don't even know anymore. 400 00:27:38,282 --> 00:27:40,492 I swear she does things just to be different. 401 00:27:41,118 --> 00:27:43,120 If I says black, she'll say white. 402 00:27:45,539 --> 00:27:47,374 She's still your best friend. 403 00:27:47,457 --> 00:27:48,792 I'm not sure. 404 00:27:49,626 --> 00:27:52,171 Jesus. Listen to us. 405 00:27:52,254 --> 00:27:54,548 We sound like we're on ricki fucking lake. 406 00:28:01,221 --> 00:28:02,598 Anything else I can show you? 407 00:28:02,681 --> 00:28:04,975 Aye. How about fucking civility? 408 00:28:06,101 --> 00:28:09,271 - What? - My mate's not a junkie, right? 409 00:28:09,354 --> 00:28:11,982 She's had leukemia. Stop laughing at her. 410 00:28:36,673 --> 00:28:38,884 - What can I get you? - Sambuca, please. 411 00:28:47,142 --> 00:28:48,810 - That'll be 2 pound, please. - Thanks. 412 00:28:57,236 --> 00:28:58,403 Finnoula? 413 00:28:59,613 --> 00:29:02,366 Kay? What are you doing here? 414 00:29:02,950 --> 00:29:07,329 Uh, I had to use the toilet. I was passing. 415 00:29:08,372 --> 00:29:11,166 Oh, same here. I was just passing. 416 00:29:14,294 --> 00:29:17,256 Look at you, all dressed up. 417 00:29:18,465 --> 00:29:22,552 Look at you, all alone. For once. 418 00:29:25,597 --> 00:29:27,683 Do you want a drink? 419 00:29:30,894 --> 00:29:33,730 Sure. Gin and tonic? 420 00:29:33,814 --> 00:29:34,856 A stiff one, please. 421 00:29:36,400 --> 00:29:38,860 Careful, doctor. Asking for a stiff one. 422 00:29:42,072 --> 00:29:43,740 How come you're all dressed, anyway? 423 00:29:44,366 --> 00:29:46,868 Just to see a room for when I come to university. 424 00:29:46,952 --> 00:29:48,495 It was shite. 425 00:29:49,204 --> 00:29:51,164 That's the first time I've heard you swear. 426 00:29:52,165 --> 00:29:53,542 I protest. 427 00:29:54,167 --> 00:29:56,044 No fucking bother. 428 00:29:56,128 --> 00:29:59,381 - Fuck right off, you wanker. - Steady on. 429 00:30:03,593 --> 00:30:05,178 Why don't you like me, finnoula? 430 00:30:06,471 --> 00:30:09,349 Asked the attractive, university-bound head girl. 431 00:30:09,433 --> 00:30:12,060 Come on, you could get into uni. You're really clever. 432 00:30:12,144 --> 00:30:13,520 I fucking know I could. 433 00:30:15,689 --> 00:30:19,651 But anyway, just got different opportunities in life. 434 00:30:21,445 --> 00:30:23,822 What do you really know about me? 435 00:30:24,781 --> 00:30:27,743 Well, I know that you lounge about your big house on pulpit hill, 436 00:30:27,826 --> 00:30:29,786 banging away at your violin. 437 00:30:29,870 --> 00:30:31,496 - Cello. - Cello. 438 00:30:31,580 --> 00:30:34,333 I expect it'll be backpacking the galapagos 439 00:30:34,416 --> 00:30:36,460 with dad's credit card. 440 00:30:36,543 --> 00:30:38,128 You have no idea. 441 00:30:38,211 --> 00:30:40,505 Anyway, manda's the real head girl. 442 00:30:40,589 --> 00:30:42,758 She give more of it to bouncers than anyone else. 443 00:30:45,552 --> 00:30:47,471 Do you always make jokes to hide behind? 444 00:30:52,934 --> 00:30:57,481 Is it just me, or does there seem an above-average number of lesbians here? 445 00:31:00,317 --> 00:31:03,528 Do you see that over there? The castleview sauna. 446 00:31:03,612 --> 00:31:05,572 - Do you know what that is? - Steam house? 447 00:31:05,655 --> 00:31:07,783 Nope. That's a whore house. 448 00:31:08,658 --> 00:31:10,952 - Never. - Aye. They're everywhere. 449 00:31:11,036 --> 00:31:13,789 My big sister, catriona, saw them when she was down at the rugby. 450 00:31:13,872 --> 00:31:15,582 Whore houses called saunas. 451 00:31:15,665 --> 00:31:17,626 But how? 452 00:31:17,709 --> 00:31:19,836 There's a police station right opposite. 453 00:31:20,629 --> 00:31:22,672 One-nil to the prostitutes, eh? 454 00:31:26,676 --> 00:31:28,804 It's Kylah, Mrs. Dickinson. 455 00:31:28,887 --> 00:31:30,138 Aye, is he there? 456 00:31:30,222 --> 00:31:32,516 - The lead axman in thunder pop. - Shh. 457 00:31:34,351 --> 00:31:35,685 Yeah, it's me, Dickie. 458 00:31:36,436 --> 00:31:38,188 Look, I need to tell you something. 459 00:31:39,689 --> 00:31:40,941 I'm leaving the band. 460 00:31:44,027 --> 00:31:47,697 No. No, I'm really sorry. 461 00:31:47,781 --> 00:31:50,742 No, it's got nothing to do with the guitar solo. 462 00:31:51,451 --> 00:31:53,578 No, it's got nothing to do with dedication. 463 00:31:55,080 --> 00:31:56,998 Let me tell you, the name didn't help. 464 00:31:57,916 --> 00:31:59,000 What he's saying? 465 00:31:59,626 --> 00:32:00,626 It's chell. 466 00:32:02,921 --> 00:32:05,132 Saying I'm a coward for doing it while I'm down here. 467 00:32:06,716 --> 00:32:08,552 "Will I still get my cds?" 468 00:32:11,263 --> 00:32:13,223 And you're a dirty tinker. 469 00:32:15,642 --> 00:32:16,560 Chell... 470 00:32:16,643 --> 00:32:17,769 Now, che/I... 471 00:32:18,728 --> 00:32:20,439 She lived out on the island. 472 00:32:21,565 --> 00:32:24,443 And some folk call her family tinkers. 473 00:32:27,487 --> 00:32:30,365 But really, they were just poor. 474 00:32:33,076 --> 00:32:35,579 And then chell's daddy drowned at sea. 475 00:32:36,788 --> 00:32:38,415 He went down on the highland lady. 476 00:32:41,042 --> 00:32:43,170 Never even made jokes about that. 477 00:32:45,255 --> 00:32:47,674 Chell went daft for a while. 478 00:32:56,099 --> 00:32:57,099 Woo-hoo! 479 00:33:05,358 --> 00:33:07,486 And folk called her a dirty tinker. 480 00:33:09,821 --> 00:33:13,742 But I always thought she was just looking for her daddy. 481 00:33:17,329 --> 00:33:18,997 - Anyhow... - Give me. 482 00:33:19,080 --> 00:33:22,083 The one thing you didn't call her was a tinker. 483 00:33:22,167 --> 00:33:24,377 I am not a tinker. 484 00:33:24,461 --> 00:33:26,588 You skanky fucking arse wipe. 485 00:33:26,671 --> 00:33:29,466 - Come here and say that to my face... - All right! 486 00:33:29,549 --> 00:33:31,885 No, Dickie, it's me. 487 00:33:37,224 --> 00:33:39,100 Well, that's got nothing to do with anything. 488 00:33:40,352 --> 00:33:41,937 I'll tell you why not, 489 00:33:42,020 --> 00:33:44,022 because I shagged the rest of the band as well. 490 00:33:48,902 --> 00:33:51,154 The whole band? 491 00:33:51,238 --> 00:33:52,572 You know boys. 492 00:33:53,073 --> 00:33:56,868 Suck them off once and they go back to dreaming about that bird from mazzy star. 493 00:33:57,577 --> 00:33:59,204 Who can't sing, by the way. 494 00:33:59,913 --> 00:34:01,248 Isuppose. 495 00:34:02,415 --> 00:34:05,460 At least with you, they'd be getting it from someone with a good voice. 496 00:34:08,880 --> 00:34:09,880 So, what now? 497 00:34:11,174 --> 00:34:13,134 Let's spend his fucking money. 498 00:34:15,262 --> 00:34:17,847 Do you think I should take my braces out later? 499 00:34:17,931 --> 00:34:20,141 Only if you're thinking of going down on somebody. 500 00:34:20,225 --> 00:34:22,727 Maybe the bouncer at the mantrap tonight. 501 00:34:23,687 --> 00:34:27,440 Oh, god, there is such a fuss made about boys spunking. 502 00:34:27,524 --> 00:34:28,984 What's it actually like? 503 00:34:29,067 --> 00:34:31,111 Like swallowing phlegm. 504 00:34:31,194 --> 00:34:33,154 But everybody's swallowed phlegm. 505 00:34:33,238 --> 00:34:35,323 It's really warm when it comes out of them. 506 00:34:35,407 --> 00:34:37,450 - Warm? - Aye. Hot, sometimes. 507 00:34:37,534 --> 00:34:39,202 I saw it steaming once. 508 00:34:39,286 --> 00:34:40,453 Out back of the mantrap. 509 00:34:40,537 --> 00:34:43,373 You gotta hold onto your hair 'cause it makes a right mess. 510 00:34:43,456 --> 00:34:45,250 Oh, well, I should be all right, then. 511 00:34:45,959 --> 00:34:48,587 - Here. You'll like this one. - Right. 512 00:34:48,670 --> 00:34:51,381 So, Christmas, right? 513 00:34:51,464 --> 00:34:54,217 My big sister, catriona, gets me face cream 514 00:34:54,301 --> 00:34:57,304 in one of those squishy dispensers, right? 515 00:34:59,472 --> 00:35:03,768 Now, remember that issue of teen magazine, the wanking one? 516 00:35:03,852 --> 00:35:07,022 - Oh, aye. Very well-thumbed edition, that. - Exactly. 517 00:35:07,105 --> 00:35:09,983 "Get relaxed in a milky bath. Make sure you won't be disturbed." 518 00:35:10,066 --> 00:35:12,694 "Light some candles." Oh, yeah, we all tried it. 519 00:35:12,777 --> 00:35:17,866 So I'm sat there in my milk. Going at it. Full commotion. 520 00:35:17,949 --> 00:35:19,409 And just as I'm getting there, 521 00:35:19,492 --> 00:35:22,662 I grabs the face cream and shoot a jet right on my tits, 522 00:35:22,746 --> 00:35:24,706 pretending it's Rob lowe or that. 523 00:35:26,374 --> 00:35:29,628 I end up sitting there, looking like a plasterer's radio. 524 00:35:32,589 --> 00:35:35,634 Of course, I don't do any more of that. 525 00:35:40,972 --> 00:35:43,391 I'm sorry about being rotten to you on the bus. 526 00:35:44,100 --> 00:35:46,728 Just seeing Michelle... 527 00:35:46,811 --> 00:35:47,812 Why? 528 00:35:49,064 --> 00:35:50,899 Fuck, she's pregnant. 529 00:35:51,608 --> 00:35:54,110 That's her whole life away, and she's only a kid. 530 00:35:54,194 --> 00:35:56,613 Finnoula, it's not like she died or anything. 531 00:35:56,696 --> 00:35:59,532 She might as well have. That town's a bloody graveyard for us. 532 00:36:00,158 --> 00:36:03,703 Come on, what about Kylah? With that voice, she could go anywhere. 533 00:36:03,787 --> 00:36:06,790 Do you know where she's going? Woolworths. 534 00:36:07,415 --> 00:36:10,502 She's got a job at the music counter so she can get discount cds. 535 00:36:10,585 --> 00:36:12,837 She thinks that's a fucking career. 536 00:36:12,921 --> 00:36:14,422 That'd be sad. 537 00:36:14,506 --> 00:36:17,425 Manda's worse. I mean, I love her, but... 538 00:36:18,760 --> 00:36:20,095 Sometimes... 539 00:36:21,680 --> 00:36:24,140 Do you know, she only goes for guys with a job? 540 00:36:24,224 --> 00:36:28,687 Like, somebody up the forestry or hydro plant. 541 00:36:28,770 --> 00:36:29,771 Do you know why? 542 00:36:30,647 --> 00:36:32,982 Because she's got it planned. 543 00:36:33,066 --> 00:36:36,319 Pregnant as soon as possible to a guy with a job. 544 00:36:36,403 --> 00:36:40,198 And a house up the complex with sky TV 545 00:36:40,281 --> 00:36:45,203 and a wee boy with a mullet and an earring called Shane. 546 00:36:47,080 --> 00:36:49,249 I mean, she is my oldest pal, but... 547 00:36:53,169 --> 00:36:55,296 Terrifies me I'll end up like her. 548 00:36:57,632 --> 00:36:59,092 Thank you, Dickie. 549 00:36:59,175 --> 00:37:01,720 I wanted the purple one, but there was none left. 550 00:37:01,803 --> 00:37:03,555 - Have you? - Yeah. 551 00:37:04,264 --> 00:37:05,849 Thank you. 552 00:37:12,689 --> 00:37:14,649 Sorry, ladies, but you can't eat those in here. 553 00:37:15,775 --> 00:37:17,902 What is it with the waiters in this town? 554 00:37:21,030 --> 00:37:22,824 Do you have a cock... 555 00:37:23,616 --> 00:37:24,868 Tail list? 556 00:37:25,869 --> 00:37:27,120 Surely, ladies. 557 00:37:27,912 --> 00:37:30,373 And do you have a liquidizer you put your cock... 558 00:37:34,335 --> 00:37:35,420 Tails in? 559 00:37:37,005 --> 00:37:38,715 Idoindeed. 560 00:37:39,424 --> 00:37:41,885 Stick these in with some Coca-Cola and southern comfort. 561 00:37:42,510 --> 00:37:46,806 Aye, Kylah had the voice. We all knew that. 562 00:37:46,890 --> 00:37:49,350 But she was devious too. 563 00:37:49,434 --> 00:37:52,479 Like, how she got that job in woolies. 564 00:37:54,939 --> 00:37:57,609 First she got pally with the Lassie that worked there. 565 00:37:58,651 --> 00:38:01,112 Just watching for her chance and stuff. 566 00:38:04,407 --> 00:38:07,243 Turns out the Lassie wasn't catholic. 567 00:38:07,952 --> 00:38:11,831 So she wasn't clued up about sex and things. 568 00:38:13,958 --> 00:38:17,170 So Kylah taught her how to get boys like a catholic girl. 569 00:38:17,253 --> 00:38:19,130 Aye, defo suck them off. 570 00:38:19,214 --> 00:38:21,508 No, fuck using a condom. 571 00:38:21,591 --> 00:38:24,302 Aye, they love it when you swallow. 572 00:38:31,267 --> 00:38:33,770 The plan goes brilliant. 573 00:38:34,771 --> 00:38:37,065 She's pregnant in double time. 574 00:38:39,108 --> 00:38:41,903 And Kylah's there, all innocent. 575 00:38:43,905 --> 00:38:44,905 And saying... 576 00:38:45,782 --> 00:38:49,035 Who's gonna take over when you're on maternity leave? 577 00:39:05,426 --> 00:39:08,012 Fresh meat. Three o'clock. 578 00:39:10,181 --> 00:39:11,558 Three o'clock. 579 00:39:15,520 --> 00:39:17,313 Fuck those bouncers. Right. 580 00:39:17,397 --> 00:39:20,024 Let me do the talking, yeah? Bet he wants a snog. 581 00:39:20,108 --> 00:39:21,568 You're doing it. 582 00:39:23,152 --> 00:39:24,779 Hell of a job finding this place. 583 00:39:24,863 --> 00:39:26,990 That a fact? Check your bags, ladies? 584 00:39:27,866 --> 00:39:29,492 - What for? - Weapons. 585 00:39:30,326 --> 00:39:31,494 Do we need weapons? 586 00:39:33,454 --> 00:39:35,039 What's this? School uniforms. 587 00:39:35,748 --> 00:39:37,083 Just been auditioning. 588 00:39:37,625 --> 00:39:39,419 We're lap dancers. 589 00:39:40,044 --> 00:39:41,754 You should come and see us sometime. 590 00:39:42,630 --> 00:39:44,716 - So where are you girls from? - Fort William. 591 00:39:45,341 --> 00:39:47,343 But we live in Edinburgh now. 592 00:39:47,427 --> 00:39:48,928 And there's more of us coming. 593 00:39:49,012 --> 00:39:51,306 It's my mate's 21st. 594 00:39:51,389 --> 00:39:53,641 Oh, aye? What age are you two? 595 00:39:53,725 --> 00:39:57,812 - I'm 19. And orla is nearly... - Nearly what? Twelve? 596 00:39:58,521 --> 00:40:01,608 I'm older than I look. I've not been well. 597 00:40:01,691 --> 00:40:03,526 Are you gonna let us in, then? 598 00:40:03,610 --> 00:40:06,779 You lassies don't know about the temptations of the big city. 599 00:40:07,488 --> 00:40:09,991 Aye. We've memorized them. 600 00:40:12,744 --> 00:40:13,744 Oh you go. 601 00:40:16,789 --> 00:40:22,670 J“ you better believe me when I explain j“ 602 00:40:22,754 --> 00:40:24,464 in the name of god. 603 00:40:24,547 --> 00:40:29,761 J“ I've got a love reputation known all over this world j“ 604 00:40:31,346 --> 00:40:32,180 come on. 605 00:40:32,263 --> 00:40:34,682 J“ I'm a hijacker, flame-cracker j“ 606 00:40:34,766 --> 00:40:39,103 j“ I'll steal your man, little girl j“ 607 00:40:39,187 --> 00:40:40,647 hey, you there. 608 00:40:40,730 --> 00:40:43,900 J“ can't help that I know how to love j“ 609 00:40:43,983 --> 00:40:47,278 j“ mama says it's in my blood j“ 610 00:40:47,362 --> 00:40:53,201 j“ a love reputation known all over this world j“ 611 00:41:02,085 --> 00:41:04,003 We need some assistance, officer. 612 00:41:04,087 --> 00:41:05,338 We're lost. 613 00:41:05,964 --> 00:41:08,508 Philosophically or spiritually? 614 00:41:11,886 --> 00:41:13,846 Where is it we're trying to get to? 615 00:41:14,555 --> 00:41:16,057 It's called the pill... 616 00:41:16,140 --> 00:41:21,312 No, it's, um... it's near a place called the pill box. Suffolk street? 617 00:41:22,230 --> 00:41:26,401 Hmm. Five hundred yards to the light, take a left, first right, 618 00:41:26,484 --> 00:41:29,237 and that's you, near the pill box. 619 00:41:29,320 --> 00:41:31,739 The problem is, constable... 620 00:41:31,823 --> 00:41:33,700 - Sergeant, actually. - Sergeant. 621 00:41:33,783 --> 00:41:37,745 The problem is, my friend's hurt her foot. 622 00:41:38,371 --> 00:41:41,082 We were wondering, could we get a lift? 623 00:41:41,791 --> 00:41:42,917 In your police car. 624 00:41:45,628 --> 00:41:50,008 I think you'll find the sign outside says "police," not "taxi." 625 00:41:50,883 --> 00:41:53,803 Are you aware how dangerous it is for young girls out there? 626 00:41:53,886 --> 00:41:56,431 I'm aware it's 2:00 in the afternoon. 627 00:41:56,514 --> 00:41:58,394 Have you seen the clothes we're wearing? 628 00:41:59,267 --> 00:42:02,270 Not a police matter. Though, perhaps, it should be. 629 00:42:03,980 --> 00:42:07,483 Come on, Kylah. We'll take our chances out there. 630 00:42:08,109 --> 00:42:10,570 The pill box is for 18s and over. 631 00:42:13,698 --> 00:42:14,782 Just saying. 632 00:42:18,536 --> 00:42:22,206 - You are mental. - He was an arse. 633 00:42:22,290 --> 00:42:24,208 The police at home give me lifts all the time. 634 00:42:24,292 --> 00:42:26,085 Ah. Well, we're still lost. 635 00:42:26,169 --> 00:42:29,172 Let's ask in this sauna. See if I can use the toilet. 636 00:42:32,175 --> 00:42:37,055 J“ I'm telling you, baby you will never find another girl j“ 637 00:42:37,138 --> 00:42:40,558 j“ in this heart of mine j“ 638 00:42:40,641 --> 00:42:43,061 j“ deep in my heart j“ 639 00:42:43,144 --> 00:42:47,482 j“ look into my eyes can't you see they're open wide? J“ 640 00:42:47,565 --> 00:42:52,361 j“ would I lie to you, baby? Would I lie to you? J“ 641 00:42:52,445 --> 00:42:56,657 j“ don't you know it's true? Girl, there's no one else but you j“ 642 00:42:56,741 --> 00:43:00,369 j“ would I lie to you baby, yeah j“ 643 00:43:01,621 --> 00:43:06,209 j“ don't you know it's true? Girl, there's no one else but you j“ 644 00:43:06,292 --> 00:43:12,340 j“ would I lie to you baby, yeah come on... j“ 645 00:43:12,423 --> 00:43:13,925 he's good, this one. 646 00:43:16,427 --> 00:43:18,304 J“ kiss me, baby j“ 647 00:43:23,351 --> 00:43:24,602 Hey there. 648 00:43:25,603 --> 00:43:26,813 Hay is for horses. 649 00:43:28,147 --> 00:43:31,109 You are gorgeous. You fancy a duet? 650 00:43:31,984 --> 00:43:34,320 I know what kind of duet you've got in mind. 651 00:43:34,403 --> 00:43:38,866 Oh, a feisty one, eh? I got a ripper for you. 652 00:43:39,659 --> 00:43:42,995 It's Eddie money. I put my soul where my feet are. 653 00:43:44,956 --> 00:43:46,707 And your mouth, I presume. 654 00:43:52,547 --> 00:43:56,008 Eh. Off those seats. Our friends will be here any minute. 655 00:43:56,092 --> 00:43:59,428 Oh, fantastic. The more, the merrier. 656 00:44:00,263 --> 00:44:03,599 What's this? Champagne. You celebrating? 657 00:44:03,683 --> 00:44:06,269 We will be, when you fuck off. 658 00:44:08,729 --> 00:44:09,897 You'll be pausal for choir. 659 00:44:16,988 --> 00:44:19,365 Right. I'll away and get my pal. 660 00:44:20,283 --> 00:44:22,285 He's just divorced, so be gentle. 661 00:44:22,368 --> 00:44:25,288 Save all the rough stuff for me, yeah? 662 00:44:28,791 --> 00:44:31,669 Heya. Versace. 663 00:44:37,091 --> 00:44:39,510 Jesus, you need a guide dog to find this place. 664 00:44:39,594 --> 00:44:42,763 Oh, we'd still be looking, if it wasn't for Danny here. 665 00:44:42,847 --> 00:44:45,808 - Hello. - Orla, Danny. Danny, orla. 666 00:44:46,559 --> 00:44:48,436 - Right, where's the dj? - Hi. 667 00:44:48,519 --> 00:44:50,104 I'll get him to put on our song. 668 00:44:55,193 --> 00:44:57,820 Is it true that you and manda shagged the same guys? 669 00:44:58,613 --> 00:45:01,574 - Like who? - Dickie Dickinson. 670 00:45:02,366 --> 00:45:05,119 Fort William's god of rock was a privilege. 671 00:45:06,704 --> 00:45:09,582 - Do you think I'm a slut? - No. 672 00:45:11,417 --> 00:45:12,668 I shagged him as well. 673 00:45:13,753 --> 00:45:16,714 Fucking hell, Kay. Didn't know you knew him. 674 00:45:16,797 --> 00:45:18,966 I've never told anybody that. 675 00:45:19,050 --> 00:45:20,092 What happened? 676 00:45:21,260 --> 00:45:23,262 Don't worry, I won't tell manda anything. 677 00:45:24,388 --> 00:45:28,100 It's funny you mention Amanda, because it was at her sister's flat. 678 00:45:28,935 --> 00:45:30,228 Catriona's? 679 00:45:31,479 --> 00:45:34,357 So you were just rolling around on the sofa? 680 00:45:35,608 --> 00:45:37,318 We were just snogging. 681 00:45:38,527 --> 00:45:40,112 Till catriona joined in. 682 00:45:40,196 --> 00:45:42,782 - In the same room? - Same bed. 683 00:45:47,161 --> 00:45:48,788 You think I'm totally disgusting now. 684 00:45:48,871 --> 00:45:53,876 Oh, god. No. No, I... I don't. Manda would, but I don't. 685 00:45:57,004 --> 00:46:01,133 So did they, like, cajole you into it? 686 00:46:02,260 --> 00:46:04,470 More like I coaxed them. 687 00:46:05,721 --> 00:46:08,683 And did you and catriona...? 688 00:46:16,107 --> 00:46:17,400 What was it like? 689 00:46:19,110 --> 00:46:23,447 It was good. I think. I was really drunk. 690 00:46:25,908 --> 00:46:27,868 Catriona, a fucking lesbian? 691 00:46:28,661 --> 00:46:30,871 Oh, no. She's just a bit bi. 692 00:46:30,955 --> 00:46:34,542 But Amanda doesn't have a clue, please, don't tell her. 693 00:46:38,379 --> 00:46:42,466 - Now you think I'm a slut. - No. No, I don't. I'm just... 694 00:46:43,342 --> 00:46:44,719 Disgusted? 695 00:46:46,721 --> 00:46:48,139 Jealous. 696 00:46:51,183 --> 00:46:52,476 I've got to pee. 697 00:46:59,191 --> 00:47:01,485 J“ you took my heart and turned me on j“ 698 00:47:02,236 --> 00:47:04,655 j“ and now the danger sign is on j“ 699 00:47:04,739 --> 00:47:07,575 j“ I never thought the day would come j“ 700 00:47:07,658 --> 00:47:10,077 j“ when I would feel alone without you... j“ 701 00:47:10,161 --> 00:47:14,665 So is it an all-girls school you go to? 702 00:47:14,749 --> 00:47:17,501 Aye. A convent school with nuns and that. 703 00:47:17,585 --> 00:47:19,503 We call it the "virgin mega store." 704 00:47:19,587 --> 00:47:25,217 That is a riot. 705 00:47:25,301 --> 00:47:28,346 Oh, aye. We're right rioters. 706 00:47:28,429 --> 00:47:31,474 We've had eight pregnant since last September. 707 00:47:31,557 --> 00:47:35,478 Man, what did I tell you, catholic fucking schoolgirls, huh? 708 00:47:36,187 --> 00:47:38,189 When did you get divorced, Bobby? 709 00:47:38,272 --> 00:47:41,525 Come back to our flat, you'll soon find out. Know what I mean? 710 00:47:45,363 --> 00:47:49,116 Right, ladies. What is your pleasure in the drinks department? 711 00:47:49,200 --> 00:47:52,703 'Cause I know what catholic schoolgirls crave in other departments. Huh? 712 00:47:54,038 --> 00:47:56,207 - Same again? - Yeah. 713 00:47:56,290 --> 00:47:57,290 Excellent. 714 00:48:04,256 --> 00:48:06,884 How did you find this I... I... I... idiot? 715 00:48:06,967 --> 00:48:11,222 Stop it. Danny's nice. He showed us where this place was. 716 00:48:11,305 --> 00:48:12,556 Right there, Danny? 717 00:48:12,640 --> 00:48:14,016 So, what you think of those two? 718 00:48:14,100 --> 00:48:16,227 About as much fun as a date in the morgue. 719 00:48:16,310 --> 00:48:18,104 They asked us back to their place. 720 00:48:18,729 --> 00:48:19,730 Think they're safe? 721 00:48:19,814 --> 00:48:21,107 What, like, aids and that? 722 00:48:21,190 --> 00:48:22,900 Aids is the least of your worries. 723 00:48:22,983 --> 00:48:24,693 More like mad cow's disease. 724 00:48:24,777 --> 00:48:28,406 - Is there a Kylah in the house? - That's us. Come on, let's go. 725 00:48:29,115 --> 00:48:30,366 Come on. We're up. 726 00:48:39,834 --> 00:48:41,752 I've always wanted to try it with a girl. 727 00:48:45,214 --> 00:48:46,715 I need some air. 728 00:48:52,388 --> 00:48:55,850 - Right. Okay, you girls know your part... - Yes. 729 00:49:03,023 --> 00:49:06,527 J“ sometimes I feel I've got to j“ 730 00:49:07,695 --> 00:49:09,447 j“ run away, I've got to j“ 731 00:49:10,156 --> 00:49:15,119 j“ get away from the pain you drive into the heart of me j“ 732 00:49:15,202 --> 00:49:18,164 -j“ the love we shared j“ -j“ oh j“ 733 00:49:18,247 --> 00:49:20,833 -j“ seems to go nowhere j“ -j“ oh j“ 734 00:49:20,916 --> 00:49:23,711 j“ and I've lost my light j“ 735 00:49:23,794 --> 00:49:28,007 j“ for I toss and turn I can't sleep at night j“ 736 00:49:28,090 --> 00:49:31,051 -j“ once I ran to you j“ -j“ I ran j“ 737 00:49:31,135 --> 00:49:33,554 -j“ now I run from you j“ -j“ now I run j“ 738 00:49:33,637 --> 00:49:36,098 j“ this tainted love you've given j“ 739 00:49:36,182 --> 00:49:39,059 j“ I gave you all a girl can give you j“ 740 00:49:39,143 --> 00:49:43,314 j“ take, not give and that's not nearly all j“ 741 00:49:43,397 --> 00:49:45,816 -j“ tainted love j“ -j“ oh j“ 742 00:49:45,900 --> 00:49:47,985 j“ tainted love j“ 743 00:49:48,068 --> 00:49:51,405 j“ now I know I've got to j“ 744 00:49:51,489 --> 00:49:54,700 j“ run away, I've got to j“ 745 00:49:54,783 --> 00:49:59,705 j“ get away, you don't really want any love from me j“ 746 00:49:59,788 --> 00:50:02,082 j“ to make things right j“ 747 00:50:02,166 --> 00:50:05,211 j“ you need someone to hold you tight j“ 748 00:50:05,294 --> 00:50:08,172 j“ and you think love is to pray j“ 749 00:50:08,255 --> 00:50:12,426 j“ well, I'm sorry, I don't pray that way j“ 750 00:50:12,510 --> 00:50:15,513 -j“ once I ran to you j“ -j“ I ran j“ 751 00:50:15,596 --> 00:50:18,140 -j“ now I run from you j“ -j“ now I run j“ 752 00:50:18,224 --> 00:50:20,643 j“ this tainted love you've given j“ 753 00:50:20,726 --> 00:50:23,479 j“ I gave you all a girl can give you j“ 754 00:50:23,562 --> 00:50:27,733 j“ take, not give and that's not nearly all j“ 755 00:50:27,816 --> 00:50:30,152 -j“ tainted love j“ -j“ oh j“ 756 00:50:30,236 --> 00:50:32,112 j“ tainted love j“ 757 00:50:32,196 --> 00:50:35,032 -j“ don't touch me, please j“ -j“ please j“ 758 00:50:35,115 --> 00:50:37,993 -j“ I cannot stand the way you j“ -j“ tease j“ 759 00:50:38,077 --> 00:50:40,746 j“ I know you'll hurt me so j“ 760 00:50:40,829 --> 00:50:45,167 j“ [h do not pack my things and go j“ 761 00:50:45,251 --> 00:50:49,296 -j“ tainted love, oh, tainted love j“ -j“ oh j“ 762 00:50:49,380 --> 00:50:51,215 j'ohj' 763 00:50:51,298 --> 00:50:54,051 -j“ tainted love j“ -j“ oh j“ 764 00:50:54,134 --> 00:50:55,177 j“ tainted love j“ 765 00:50:55,261 --> 00:50:56,720 j'ohj' 766 00:50:56,804 --> 00:50:59,890 -j“ talk about a tainted love j“ -j“ oh j“ 767 00:50:59,974 --> 00:51:03,102 -j“ talk about a tainted love j“ -j“ oh j“ 768 00:51:07,898 --> 00:51:09,608 Congratulations, girls. 769 00:51:12,528 --> 00:51:15,364 J“ let me down easy... j“ 770 00:51:17,032 --> 00:51:19,994 right, ladies. Free booze back at my place. 771 00:51:20,077 --> 00:51:22,079 Let the carnage begin. 772 00:51:22,162 --> 00:51:24,623 Hold on, pause. I'm still drinking my champagne. 773 00:51:25,249 --> 00:51:29,253 J“ since you feel to stay is wrong j“ 774 00:51:29,878 --> 00:51:31,255 j“ I know it's all over... j“ 775 00:51:31,338 --> 00:51:34,008 you were fantastic. 776 00:51:34,091 --> 00:51:36,302 You girls can really sing. 777 00:51:36,385 --> 00:51:39,346 - Eh, would you like to...? - Yes. 778 00:51:40,055 --> 00:51:44,935 J“ oh, ho, whoa, whoa let me down easy... j“ 779 00:51:48,772 --> 00:51:50,482 eh, uh... 780 00:51:50,566 --> 00:51:53,402 - Can I confess something? - Aye. 781 00:51:54,194 --> 00:51:56,071 I wear glasses. 782 00:51:56,155 --> 00:52:00,868 Oh, I wear braces. I'm meant to keep them in for six months. 783 00:52:01,785 --> 00:52:05,122 Why don't you put in your braces, and I'll put on my glasses? 784 00:52:05,998 --> 00:52:08,167 Aye. Okay. 785 00:52:08,250 --> 00:52:14,548 J“ still be friends till the very end... j“ 786 00:52:16,592 --> 00:52:19,803 I'm Stephen, with a "ph." Nov 787 00:52:21,555 --> 00:52:25,142 I'm orla, with a "la." 788 00:52:31,940 --> 00:52:34,568 Manda, I'm going for a walk with Stephen. 789 00:52:36,612 --> 00:52:38,447 McEwan hall, 5:00. 790 00:52:39,156 --> 00:52:41,659 Any mess and I'll fucking have you. Got that? 791 00:52:42,493 --> 00:52:43,744 Got that. 792 00:52:51,377 --> 00:52:52,920 That whacky baccy? 793 00:52:53,921 --> 00:52:55,089 You don't like weed? 794 00:52:55,172 --> 00:52:56,507 Brings back bad memories. 795 00:52:56,590 --> 00:52:58,008 Had it when I was in the chemo. 796 00:52:58,092 --> 00:53:01,428 Chemo, aye? Hence the, uh...? 797 00:53:01,512 --> 00:53:05,516 All right. I wouldn't let you think I look this way on purpose. 798 00:53:06,934 --> 00:53:08,644 -J“ Danny j“ -j“ Danny j“ 799 00:53:08,727 --> 00:53:10,562 oh, aye. Very funny. 800 00:53:10,646 --> 00:53:13,065 J“ Danny j“ 801 00:53:13,649 --> 00:53:16,568 anyways, that guy. He strikes me as weird. 802 00:53:16,652 --> 00:53:20,656 - You strike me as fucking weird. - You don't know the half yet, hen. 803 00:53:20,739 --> 00:53:25,119 - Come on, Kylah. - Watch the door, Danny. 804 00:53:27,204 --> 00:53:28,204 Here, Danny. 805 00:53:31,291 --> 00:53:33,043 Make yourselves at home, girls. 806 00:53:33,877 --> 00:53:35,045 Excuse the mess. 807 00:53:35,838 --> 00:53:39,258 - Nice telly. You get that in the divorce? - Yeah. 808 00:53:40,175 --> 00:53:41,760 Wanna see a picture of my ex-wife? 809 00:53:41,844 --> 00:53:44,304 Oh, for fuck's sake, don't get him started. 810 00:53:44,388 --> 00:53:45,848 - Okay, drinks, girls? - Aye. 811 00:53:45,931 --> 00:53:47,474 - Aye. - Excellent. 812 00:53:47,558 --> 00:53:51,770 Shite. Shite. Electric shite orchestra. Shite. 813 00:53:51,854 --> 00:53:53,605 What do you use for ears? 814 00:53:56,400 --> 00:53:58,068 - That your wedding? - Yeah. 815 00:53:58,777 --> 00:54:01,238 - She's gorgeous. - Ailish. 816 00:54:03,949 --> 00:54:05,367 Aye, she was that. 817 00:54:07,035 --> 00:54:10,289 Do you wanna see my wedding video? Honestly, it's hilarious. 818 00:54:10,372 --> 00:54:13,167 Oh, not the fucking wedding video again. 819 00:54:13,250 --> 00:54:15,290 Where is it? You haven't lent it to someone? 820 00:54:15,335 --> 00:54:18,630 The cunt's fucking mental. Don't encourage him, you. 821 00:54:19,465 --> 00:54:22,384 All right. Make yourselves at home, ladies. 822 00:54:23,093 --> 00:54:26,930 I am gonna get changed into something a little bit more comfortable. 823 00:54:29,057 --> 00:54:31,018 Not a dry crotch in the house. 824 00:54:32,394 --> 00:54:35,731 You can come and sit beside me here, if you want, Bobby. 825 00:54:42,362 --> 00:54:45,616 Check this out. Best man had a speech impediment. 826 00:54:46,408 --> 00:54:49,912 - It's brilliant. - Fuck off. 827 00:54:52,790 --> 00:54:55,417 So, uh, how was going to lourdes? 828 00:54:56,210 --> 00:54:59,463 Like bingo for cripples. 829 00:55:00,464 --> 00:55:03,467 Everyone gagging to win the big prize. 830 00:55:06,345 --> 00:55:08,597 Did you feel the miracle when it happened? 831 00:55:09,389 --> 00:55:10,891 There wasn't any miracle. 832 00:55:12,476 --> 00:55:16,438 Besides, I knew I was in trouble when I got a single room. 833 00:55:17,773 --> 00:55:19,483 You only get them if you're dying. 834 00:55:21,860 --> 00:55:24,363 There was a guy in the room opposite me, though. 835 00:55:25,906 --> 00:55:27,366 He was dying. 836 00:55:28,700 --> 00:55:30,953 They said he'd probably never wake up again. 837 00:55:33,622 --> 00:55:37,251 I used to watch him at night, when it was just me and him. 838 00:55:39,127 --> 00:55:40,838 You must have been really scared. 839 00:55:44,383 --> 00:55:45,884 I was really lonely. 840 00:56:14,371 --> 00:56:15,371 You're not alone. 841 00:56:19,585 --> 00:56:21,128 I'll be like you soon. 842 00:56:40,480 --> 00:56:42,733 I thought I was gonna die, remember. 843 00:56:46,320 --> 00:56:48,947 So I pretended he was my boyfriend 844 00:56:49,031 --> 00:56:51,575 and that we were both going to be okay. 845 00:56:54,870 --> 00:56:56,204 [Igasps] 846 00:57:03,545 --> 00:57:05,255 Anyway, he died. 847 00:57:06,840 --> 00:57:11,386 And may god forgive me, but I got better from that moment on. 848 00:57:14,348 --> 00:57:15,974 Some fucking miracle, eh? 849 00:57:33,033 --> 00:57:34,993 I reckon it's kind of beautiful. 850 00:57:54,680 --> 00:57:56,932 Such a great close-up. 851 00:58:04,272 --> 00:58:06,525 Jesus, not a lone Piper. 852 00:58:20,914 --> 00:58:22,290 You all right, Bobby? 853 00:58:50,902 --> 00:58:52,362 Are you okay in there? 854 00:58:52,446 --> 00:58:54,406 I want ailish. 855 00:58:55,240 --> 00:58:56,533 Have you got her number? 856 00:58:56,616 --> 00:58:58,285 That's not funny! 857 00:58:58,368 --> 00:58:59,536 Hey, what's going on? 858 00:58:59,619 --> 00:59:02,664 He's crying, and he's locked himself in the toilet. 859 00:59:02,748 --> 00:59:04,750 Didn't think that would take long. 860 00:59:04,833 --> 00:59:06,626 Come on in here, girls. 861 00:59:13,759 --> 00:59:16,511 - For fuck's sake. - Eh? 862 00:59:16,595 --> 00:59:19,890 Hey, ky, chell, come here and have a look at this. 863 00:59:19,973 --> 00:59:21,683 The three of you? Now we're talking. 864 00:59:21,767 --> 00:59:24,978 - What's that black stuff? - Octopus ink. 865 00:59:25,062 --> 00:59:28,023 You rub it into your ox, and it keeps you hard for hours. 866 00:59:28,106 --> 00:59:30,358 It's easier to get than Viagra. 867 00:59:30,442 --> 00:59:32,027 Fuck me. 868 00:59:32,110 --> 00:59:33,945 Mission accepted, darling, hey? 869 00:59:34,780 --> 00:59:36,448 You got a license for that, mister? 870 00:59:36,531 --> 00:59:38,658 Ooh, aye, a license to grope... 871 00:59:38,742 --> 00:59:41,036 Oh, for fuck's... oi! 872 00:59:42,829 --> 00:59:48,585 Oh, god! Oh, you... fucking... 873 01:00:00,305 --> 01:00:04,142 Oh, it's my fault, drinking like that. 874 01:00:04,768 --> 01:00:06,603 - I'm an asshole. - It was fun, Kay. 875 01:00:08,522 --> 01:00:11,149 I'm stupid. I'm really stupid. 876 01:00:11,233 --> 01:00:14,945 No, you're not. You just drank too much. 877 01:00:18,115 --> 01:00:19,324 I'm pregnant. 878 01:00:21,201 --> 01:00:22,201 What? 879 01:00:23,161 --> 01:00:26,206 I'm pregnant by Dickie. 880 01:00:26,998 --> 01:00:28,917 The night I spent with him and catriona. 881 01:00:31,169 --> 01:00:33,004 Jesus, Kay. 882 01:00:35,298 --> 01:00:38,593 - What did your parents say? - They don't know. 883 01:00:39,511 --> 01:00:41,346 You're the only one I've told. 884 01:00:42,180 --> 01:00:44,558 I went to see about getting an abortion today, 885 01:00:44,641 --> 01:00:48,103 but it's just my parents are such bloody catholics. 886 01:00:48,186 --> 01:00:50,730 I'm so expected to go to university. 887 01:00:50,814 --> 01:00:53,859 I mean, what can I do with a baby coming? My life's a disaster. 888 01:00:53,942 --> 01:00:56,778 - It's a total fucking disaster. - Kay. 889 01:00:59,322 --> 01:01:02,033 And I've been drinking and smoking today. 890 01:01:02,909 --> 01:01:04,619 God, what have I done? 891 01:01:05,954 --> 01:01:07,622 You've done nothing wrong. 892 01:01:08,623 --> 01:01:10,250 It's just bad luck. 893 01:01:13,253 --> 01:01:17,799 My dad's the doctor, but I'm just another stupid wee pregnant Lassie. 894 01:01:19,801 --> 01:01:20,886 Come here. 895 01:01:29,436 --> 01:01:31,396 Are you okay in there? 896 01:01:31,479 --> 01:01:33,273 Your pal was in an accident. 897 01:01:33,940 --> 01:01:36,401 He's cut off part of his toe. He's going to the hospital. 898 01:01:36,484 --> 01:01:38,028 I want ailish. 899 01:01:38,111 --> 01:01:40,030 He wants ailish. 900 01:01:40,113 --> 01:01:42,532 Come out and shag these lassies. They're gagging for it. 901 01:01:42,616 --> 01:01:44,534 Hey, watch your mouth, hopalong. 902 01:01:44,618 --> 01:01:45,619 Put your trousers on. 903 01:01:45,702 --> 01:01:47,370 I want ailish. 904 01:01:47,454 --> 01:01:49,247 Oh, fuck ailish. You sad bastard, 905 01:01:49,331 --> 01:01:51,499 the house is full of beautiful fenian Fanny. 906 01:01:51,583 --> 01:01:54,294 - Shut up. Shut it! - They've got belly-button piercings. 907 01:01:54,377 --> 01:01:56,463 I'm bursting for a pee. 908 01:01:58,298 --> 01:02:00,675 Chell's needing to go to the toilet. 909 01:02:00,759 --> 01:02:03,178 - I'm not coming out till ailish... - Oh, Christ. 910 01:02:03,261 --> 01:02:05,013 Oh, I'm gonna pee my pants. 911 01:02:05,096 --> 01:02:06,723 I want ailish. 912 01:02:06,806 --> 01:02:08,308 Girls... 913 01:02:10,352 --> 01:02:14,231 Don't suppose you fancy coming to the infirmary with me. 914 01:02:15,315 --> 01:02:18,193 No, you're all right. We're fine here. 915 01:02:18,902 --> 01:02:23,823 Aye, good idea. Keep the action bubbling here till I get back, huh? 916 01:02:27,202 --> 01:02:30,413 Oh, you wee catholic teasers. 917 01:02:34,167 --> 01:02:35,543 What a zoomer. 918 01:02:36,586 --> 01:02:38,463 Let's see if he's got any food. 919 01:02:39,464 --> 01:02:42,717 Oh, fuck, look at the time, we better get moving. 920 01:02:42,801 --> 01:02:45,387 - I'm gonna pee myself. - Use the sink. 921 01:02:45,470 --> 01:02:48,348 - What about the dishes? - Not gonna wash them, are we? 922 01:02:48,431 --> 01:02:51,101 Okay, close the door, I don't want Danny coming in. 923 01:03:04,322 --> 01:03:07,450 Hey, Danny. Come here quick. 924 01:03:07,534 --> 01:03:08,994 No, manda. Manda... 925 01:03:09,077 --> 01:03:12,247 Chell's got something she wants to show you. 926 01:03:12,956 --> 01:03:16,626 - Manda, no. Manda... - It rhymes with "stiissy." 927 01:03:16,710 --> 01:03:18,128 Manda, no... 928 01:03:24,009 --> 01:03:26,761 Well, got you here, like I promised. 929 01:03:27,887 --> 01:03:31,266 So will you come up to fort William and see me? 930 01:03:31,349 --> 01:03:33,018 - Sure. - How about tonight? 931 01:03:34,019 --> 01:03:36,730 Oh, I'm... I'm working in the bar tonight. 932 01:03:36,813 --> 01:03:40,358 After you finish. The mail train will get in at half4. 933 01:03:41,192 --> 01:03:43,069 I'll make it worth your while. 934 01:03:43,153 --> 01:03:48,950 Heh. Hard to say no to that. But I don't think I can afford, it's... 935 01:03:49,034 --> 01:03:50,452 - Here. - You know. 936 01:03:55,081 --> 01:03:58,043 I'm not desperate. I just want to see you. 937 01:04:03,548 --> 01:04:05,091 Maybe a bit desperate. 938 01:04:06,509 --> 01:04:08,553 How do you know I won'tjust spend it on weed? 939 01:04:10,305 --> 01:04:13,433 I don't... I don't believe in miracles... 940 01:04:14,392 --> 01:04:17,020 But I don't believe in waiting neither. 941 01:04:19,189 --> 01:04:21,149 You're something else, do you know that? 942 01:04:36,456 --> 01:04:39,376 - Let's get out of here. - Where's Danny? 943 01:04:41,211 --> 01:04:42,837 Where's our shopping bags? 944 01:04:49,177 --> 01:04:50,970 Oh, Jesus. 945 01:04:51,054 --> 01:04:54,224 Oh, no. He's knicked our fucking uniforms. 946 01:04:55,225 --> 01:04:57,602 - Fuck you! - Here. 947 01:04:58,812 --> 01:04:59,812 Here. 948 01:05:00,522 --> 01:05:05,693 No. No! Stop that guy, he's a thief! 949 01:05:05,777 --> 01:05:08,238 Stop! He's a thief! He's a thief! 950 01:05:08,321 --> 01:05:09,739 You bastard! 951 01:05:11,324 --> 01:05:12,784 What the fuck are we gonna do? 952 01:05:18,832 --> 01:05:20,792 Hello. Again. 953 01:05:20,875 --> 01:05:23,753 - We'd like to report a theft. - Of course, ladies. 954 01:05:24,838 --> 01:05:27,173 Now, were you the victims of a theft... 955 01:05:27,882 --> 01:05:30,260 Or is it something you've stolen? 956 01:05:31,719 --> 01:05:33,221 I thought you said he'd help. 957 01:05:33,304 --> 01:05:35,598 A man stole our school uniforms. 958 01:05:36,850 --> 01:05:38,601 - Who is the man? - Danny. 959 01:05:38,685 --> 01:05:42,397 - And where did you meet Danny? - At castleview sauna. 960 01:05:45,483 --> 01:05:48,903 Chell, that place is only for men. 961 01:05:48,987 --> 01:05:51,614 No way. I saw a few lassies in there. 962 01:05:52,323 --> 01:05:54,617 It's a brothel, you silly cows. 963 01:06:04,127 --> 01:06:06,171 So no one's seen anyone? 964 01:06:06,254 --> 01:06:08,590 Does anybody know where Kay Clark went? 965 01:06:10,592 --> 01:06:13,595 Our lady of perpetual succour, you're next. 966 01:06:15,346 --> 01:06:18,099 Right, quick. Into line. Just get into a line. 967 01:06:18,892 --> 01:06:19,893 Hurry, hurry. 968 01:06:19,976 --> 01:06:22,479 Fuck, we're going to be so late. 969 01:06:31,112 --> 01:06:33,323 - Kylah, fucking hell! - Come on! 970 01:06:44,667 --> 01:06:46,169 Hey, come on! 971 01:06:46,252 --> 01:06:48,755 We have to figure out our story again. 972 01:06:48,838 --> 01:06:51,049 One, two... 973 01:06:54,385 --> 01:06:56,054 Can I help...? 974 01:07:00,475 --> 01:07:01,976 Amanda tassy? 975 01:07:02,685 --> 01:07:05,438 I'm sorry, sister, but our uniforms have been stolen. 976 01:07:08,816 --> 01:07:11,110 We weren't wearing them at the time. 977 01:07:12,570 --> 01:07:14,322 You have no uniforms? 978 01:07:14,405 --> 01:07:16,824 These are the only suitable things we could find. 979 01:07:22,330 --> 01:07:23,540 Sorry we're late, sister. 980 01:07:23,623 --> 01:07:26,834 Kay and I got lost, and she's not feeling well. 981 01:07:29,087 --> 01:07:31,214 Kylah, take off your clothes. 982 01:07:34,300 --> 01:07:37,554 You have the strongest voice. Put on Kay's uniform. Now! 983 01:07:38,263 --> 01:07:39,847 Put them on! 984 01:07:39,931 --> 01:07:42,767 Sorry. Here... 985 01:07:42,850 --> 01:07:46,479 J“ so speed, Bonnie boat j“ 986 01:07:46,563 --> 01:07:51,067 j“ like a bird on the wing j“ 987 01:07:51,150 --> 01:07:58,157 j“ over the sea to Skye j“ 988 01:08:29,022 --> 01:08:34,569 We delight to give you a very special interpretation by our ladies 989 01:08:34,652 --> 01:08:40,074 of a song by the popular American singer, Mr. Bruce Springsteen. 990 01:08:55,298 --> 01:09:00,762 J“ we said we 'd walk together j“ 991 01:09:01,387 --> 01:09:05,350 j“ come what may j“ 992 01:09:06,934 --> 01:09:10,813 j“ that come the twilight j“ 993 01:09:10,897 --> 01:09:15,568 j“ should we lose our way j“ 994 01:09:16,861 --> 01:09:21,699 j“ if as we 're walking j“ 995 01:09:21,783 --> 01:09:26,496 j“ a hand should slip free j“ 996 01:09:26,579 --> 01:09:29,290 j“ I 'ii wait for you j“ 997 01:09:30,375 --> 01:09:36,172 j“ should I fall behind, wait for me j“ 998 01:09:37,256 --> 01:09:41,844 j“ now, everyone dreams of j“ 999 01:09:41,928 --> 01:09:47,350 j“ a love lasting and true j“ 1000 01:09:47,433 --> 01:09:52,563 j“ but you and I know what this world can j“ 1001 01:10:00,530 --> 01:10:05,159 J“ so let's make our steps clear j“ 1002 01:10:05,243 --> 01:10:09,372 j“ so the other may see j“ 1003 01:10:09,455 --> 01:10:14,252 j“ and I will wait for you j“ 1004 01:10:14,335 --> 01:10:20,967 j“ should I fall behind, wait for me j“ 1005 01:11:02,842 --> 01:11:04,343 Do you think we'll get expelled? 1006 01:11:04,969 --> 01:11:09,599 - What does it matter? - Aye, I suppose. 1007 01:11:17,523 --> 01:11:20,026 What time does the mail train come in? 1008 01:11:20,735 --> 01:11:22,653 About half 4. Why? 1009 01:11:22,737 --> 01:11:24,864 I've got a boy coming on it. 1010 01:11:24,947 --> 01:11:26,449 What makes you sure he'll come? 1011 01:11:28,409 --> 01:11:31,829 He'll come. I gave him money for his fare. 1012 01:11:41,756 --> 01:11:43,633 At least the sailors are still here. 1013 01:12:20,169 --> 01:12:23,047 Today was a tragedy. 1014 01:12:24,090 --> 01:12:27,552 Your silly, lunatic behavior 1015 01:12:27,635 --> 01:12:29,595 brought ruination on us all. 1016 01:12:30,680 --> 01:12:33,015 The culprits are sadly familiar. 1017 01:12:34,267 --> 01:12:36,018 But to find you, Kay... 1018 01:12:36,727 --> 01:12:38,938 And worse, orla... 1019 01:12:39,647 --> 01:12:42,400 Amongst the damned sorrows me most. 1020 01:12:43,150 --> 01:12:46,362 Mother superior will be given a full account tomorrow. 1021 01:12:47,280 --> 01:12:49,073 And it will be costly this time. 1022 01:12:50,199 --> 01:12:51,409 I assure you. 1023 01:12:57,874 --> 01:12:59,667 Oh, shit. 1024 01:13:02,253 --> 01:13:04,088 We're all expelled, I'm telling you. 1025 01:13:04,171 --> 01:13:07,174 Well, you'll be all right, Kay. With your dad and your university. 1026 01:13:07,258 --> 01:13:09,093 My dad's gonna murder me. 1027 01:13:09,176 --> 01:13:11,721 I wouldn't worry so much. You'll all be fine. 1028 01:13:12,638 --> 01:13:16,517 If I'm getting expelled tomorrow, fuck if I'm going down easy for them. 1029 01:13:18,561 --> 01:13:19,937 We should do an all-nighter. 1030 01:13:21,397 --> 01:13:22,607 Hit the mantrap, 1031 01:13:22,690 --> 01:13:26,235 find a few salty dogs to ravish, ravish them all night, 1032 01:13:26,319 --> 01:13:28,863 then head straight to school with our heads held high going, 1033 01:13:28,946 --> 01:13:31,741 "fucking eat this, condom." How about it? 1034 01:13:32,450 --> 01:13:34,160 - Right? - Yeah, right. 1035 01:13:34,869 --> 01:13:35,869 Kay? 1036 01:13:36,704 --> 01:13:37,705 Okay, why not? 1037 01:13:38,331 --> 01:13:40,958 Hold on. Go where? 1038 01:13:41,042 --> 01:13:42,627 Mantrap shuts at 2:00. 1039 01:13:43,419 --> 01:13:46,797 My parents are away till Tuesday. Youse can stay at my place. 1040 01:13:47,506 --> 01:13:48,341 Done deal, Kay. 1041 01:13:48,424 --> 01:13:52,428 Aye. Now, let's find some sailors and get spunking on the shag pile. 1042 01:13:57,016 --> 01:13:58,809 Kay did us proud today, girls. 1043 01:13:58,893 --> 01:14:00,561 Took on Mexico and tequilas. 1044 01:14:00,645 --> 01:14:02,939 That's nothing. Me and her ended up in a brothel. 1045 01:14:13,950 --> 01:14:15,618 Whoa. Whoa-oh-oh. 1046 01:14:17,244 --> 01:14:18,245 Any sailors in there? 1047 01:14:18,329 --> 01:14:20,581 Aye, loads. Any ID, ladies? 1048 01:14:20,665 --> 01:14:21,958 Oh, we're all over 18. 1049 01:14:22,041 --> 01:14:23,292 Is there a problem? 1050 01:14:23,376 --> 01:14:25,419 - Would you move inside, please? - They're with us. 1051 01:14:25,503 --> 01:14:26,503 How old are you? 1052 01:14:28,214 --> 01:14:30,841 She's a capricorn. I'm a Taurus. 1053 01:14:31,550 --> 01:14:34,553 What? Like a car? She doesn't look 18 to me. 1054 01:14:38,891 --> 01:14:40,559 All right, Taurus, you look 18. 1055 01:14:40,643 --> 01:14:43,521 So you're in. And you. But you and you can forget it. 1056 01:14:43,604 --> 01:14:44,897 We're all the same age. 1057 01:14:44,981 --> 01:14:47,316 Aye, try another night, capricorn. 1058 01:14:47,400 --> 01:14:48,943 Fuck you. 1059 01:14:49,026 --> 01:14:50,361 Always open to offers. 1060 01:14:51,070 --> 01:14:52,780 I'll ring you when I need a wanker. 1061 01:15:02,164 --> 01:15:03,225 J“ I get knocked down... j“ 1062 01:15:03,249 --> 01:15:04,667 name of fuck. 1063 01:15:04,750 --> 01:15:06,627 Where's all the submariners? 1064 01:15:08,087 --> 01:15:09,927 - There's catriona. - Where? 1065 01:15:10,297 --> 01:15:11,716 I'm gonna say hi. 1066 01:15:11,799 --> 01:15:13,009 Get us a hooch, Finn. 1067 01:15:18,431 --> 01:15:20,349 Hi, manda. How was Edinburgh? 1068 01:15:20,433 --> 01:15:21,851 We came in last. 1069 01:15:21,934 --> 01:15:25,730 Last? Fucking hell. Condom will be happy, then. 1070 01:15:25,813 --> 01:15:27,064 Where's all the sailors? 1071 01:15:27,148 --> 01:15:30,109 You not hear? One had a heart attack and died. 1072 01:15:30,192 --> 01:15:32,319 They were only here to drop the body off ashore. 1073 01:15:32,403 --> 01:15:34,989 Should've brought it in here. Might liven things up. 1074 01:15:37,283 --> 01:15:39,702 Never knew Kay was hanging out with you lot. 1075 01:15:40,411 --> 01:15:41,411 She's not. 1076 01:15:42,872 --> 01:15:44,957 Jesus. Look at them. 1077 01:15:45,041 --> 01:15:47,209 Like a pair of iesbos or something. 1078 01:15:48,627 --> 01:15:51,255 J“ I get knocked down, but I get up again j“ 1079 01:15:51,338 --> 01:15:53,424 j“ you're never gonna keep me down j“ 1080 01:16:04,477 --> 01:16:05,811 Come on, then, kids. 1081 01:16:13,027 --> 01:16:15,362 Right. In you go. 1082 01:16:22,620 --> 01:16:24,121 Where the fuck are all the sailors? 1083 01:16:25,122 --> 01:16:27,833 All tucked up in their spunky submarine. 1084 01:16:28,542 --> 01:16:30,377 - Let's get a drink, then. - Aye. 1085 01:16:35,508 --> 01:16:38,094 J“ this is the rhythm of the night j“ 1086 01:16:43,808 --> 01:16:45,267 What? 1087 01:16:46,644 --> 01:16:48,979 Catriona's not even gonna say hello to me. 1088 01:16:49,897 --> 01:16:52,191 Like she's worried what people might think of her. 1089 01:16:52,983 --> 01:16:54,235 But, I mean, really? 1090 01:16:55,569 --> 01:16:56,737 In this place? 1091 01:16:56,821 --> 01:16:59,115 J“ the rhythm of my life j“ 1092 01:16:59,198 --> 01:17:01,283 j“ this is the rhythm of the night j“ 1093 01:17:01,367 --> 01:17:04,036 and it shouldn't be such a big deal for you either, you know. 1094 01:17:05,412 --> 01:17:06,580 What you were saying today. 1095 01:17:09,625 --> 01:17:11,794 So you weren't that drunk, then? 1096 01:17:13,295 --> 01:17:14,588 J“ oh, yeah j“ 1097 01:17:15,381 --> 01:17:17,550 j“ the rhythm of my life j“ 1098 01:17:18,717 --> 01:17:20,553 oh, fucking hell. 1099 01:17:20,636 --> 01:17:22,316 Oh, don't leave me alone with him. 1100 01:17:25,099 --> 01:17:26,225 Kylah. 1101 01:17:29,812 --> 01:17:31,063 So that's it? 1102 01:17:31,772 --> 01:17:33,607 Give me a break, Dickie. Thunder pop? 1103 01:17:34,900 --> 01:17:36,152 Aye, it's a combo. 1104 01:17:36,777 --> 01:17:38,404 Thunder's my guitar, right? And... 1105 01:17:39,029 --> 01:17:41,407 Pop's the softness of your voice. 1106 01:17:43,826 --> 01:17:46,412 I honestly don't know where to begin with you. 1107 01:17:46,495 --> 01:17:49,748 Okay. We'll call it thunder puppy. 1108 01:17:50,666 --> 01:17:52,877 Fuck off, fucking thunder puppy. 1109 01:17:53,878 --> 01:17:55,588 Everybody loves a puppy. 1110 01:18:00,885 --> 01:18:04,305 J“ this is the rhythm of the night j“ 1111 01:18:08,225 --> 01:18:10,227 you don't get knocked back much, do you, Dickie? 1112 01:18:10,311 --> 01:18:12,646 J“ this is the rhythm of the night j“ 1113 01:18:14,023 --> 01:18:15,774 I know what that feels like. 1114 01:18:16,692 --> 01:18:17,860 You'll get over it. 1115 01:18:19,653 --> 01:18:22,781 J“ this is the rhythm of my life j“ 1116 01:18:22,865 --> 01:18:25,326 you've always been my favorite, orla. 1117 01:18:26,702 --> 01:18:28,954 J“ the rhythm of my life j“ 1118 01:18:29,038 --> 01:18:31,707 j“ this is the rhythm of the night j“ 1119 01:18:36,212 --> 01:18:38,339 j“ the rhythm of my life j“ 1120 01:18:40,090 --> 01:18:41,884 do you wanna go around the back for...? 1121 01:18:44,053 --> 01:18:45,053 You know. 1122 01:18:46,263 --> 01:18:48,641 Oh, Dickie. 1123 01:18:49,266 --> 01:18:50,809 If only you'd asked me sooner. 1124 01:18:51,644 --> 01:18:52,811 I'm promised. 1125 01:18:54,480 --> 01:18:55,731 Promised? 1126 01:18:56,815 --> 01:18:58,984 Two knock backs in one night, eh? 1127 01:18:59,860 --> 01:19:01,153 You're getting good at this. 1128 01:19:01,654 --> 01:19:03,989 J“ the rhythm of my life j“ 1129 01:19:09,578 --> 01:19:11,372 Here we go. Slow set. 1130 01:19:18,545 --> 01:19:19,672 Come here. 1131 01:19:19,755 --> 01:19:23,759 J“ I'll be your wish I'll be your fantasy j“ 1132 01:19:23,842 --> 01:19:29,807 j“ I'll be your hope, I'll be your love be everything that you need j“ 1133 01:19:29,890 --> 01:19:31,642 j“ [love you more... j“ 1134 01:19:31,725 --> 01:19:33,102 do you wanna dance? 1135 01:19:36,188 --> 01:19:37,606 Sure. 1136 01:19:37,690 --> 01:19:41,402 J“ I will be faithful 'cause I'm counting on j“ 1137 01:19:41,485 --> 01:19:45,990 j“ a new beginnin', a reason for livin' j“ 1138 01:19:46,073 --> 01:19:50,327 j“ a deeper meaning, yeah j“ 1139 01:19:51,245 --> 01:19:57,001 j“ I wanna stand with you on a mountain j“ 1140 01:19:57,084 --> 01:20:02,589 j“ I wanna bathe with you in the sea j“ 1141 01:20:02,673 --> 01:20:08,679 j“ I wanna lay like this forever j“ 1142 01:20:08,762 --> 01:20:13,559 j“ until the sky falls down on me j“ 1143 01:20:15,686 --> 01:20:20,941 j“ and when the stars are shining brightly in the velvet sky j“ 1144 01:20:21,025 --> 01:20:26,697 j“ I'll make a wish, send it to heaven and make you want to cry j“ 1145 01:20:26,780 --> 01:20:32,369 j“ the tears of joy for all the pleasure and the certainty j“ 1146 01:20:32,453 --> 01:20:37,416 j“ that we're surrounded by the comfort and protection j“ 1147 01:20:37,499 --> 01:20:41,503 j“ of the highest powers, in lonely... j“ 1148 01:20:46,425 --> 01:20:47,926 Yeah. Do you know what? 1149 01:20:48,010 --> 01:20:50,137 - It'd be great, you and your cello. - Yeah? 1150 01:20:50,220 --> 01:20:52,556 And me just wailing away like siouxsie and the banshees. 1151 01:20:52,639 --> 01:20:54,308 - But without the banshees. - Hey. 1152 01:20:55,059 --> 01:20:58,187 - You're a right selfish cow, you. - What? 1153 01:20:58,896 --> 01:21:01,273 I've got to come here every Saturday as well, finnoula. 1154 01:21:02,107 --> 01:21:04,818 You can't go doing stuff like that. Folk will think I'm a lesbo. 1155 01:21:05,861 --> 01:21:07,112 It doesn't matter. 1156 01:21:09,239 --> 01:21:11,325 I mean, what the fuck did you do to her today? 1157 01:21:12,284 --> 01:21:15,579 She was looking for a flat, she was sick, and I found her. 1158 01:21:15,662 --> 01:21:16,830 That's not true. 1159 01:21:18,123 --> 01:21:20,209 I was visiting an abortion clinic. 1160 01:21:20,959 --> 01:21:22,920 I'm nine weeks pregnant. 1161 01:21:24,588 --> 01:21:25,839 You're pregnant? 1162 01:21:28,467 --> 01:21:30,094 You're pregnant. 1163 01:21:30,803 --> 01:21:32,805 What difference should it make? 1164 01:21:34,598 --> 01:21:36,183 Who got you up the spout, then? 1165 01:21:36,892 --> 01:21:39,603 Ask your sister. She knows. 1166 01:21:43,273 --> 01:21:45,025 Anyway, I think I'll head home now. 1167 01:21:45,818 --> 01:21:47,698 - I'll walk her up the road. - Finnoula. 1168 01:21:49,071 --> 01:21:50,489 What are you doing? 1169 01:21:51,990 --> 01:21:55,536 Please. I have to, manda. 1170 01:22:03,710 --> 01:22:05,879 I thought we were having an all-nighter. 1171 01:22:05,963 --> 01:22:07,506 Fucking right, we are. 1172 01:22:07,589 --> 01:22:10,592 All right, girls. Need a venue? 1173 01:22:44,251 --> 01:22:45,502 Is this your room? 1174 01:22:46,128 --> 01:22:48,088 It's bigger than my whole house. 1175 01:22:49,506 --> 01:22:51,717 Right. I need a shower. 1176 01:22:51,800 --> 01:22:54,094 There's red wine over there. Help yourself. 1177 01:22:58,849 --> 01:23:00,976 Hey, do you want a shower? 1178 01:23:03,437 --> 01:23:07,900 Oh, uh, no. I'll go without, if you don't... 1179 01:23:09,109 --> 01:23:13,489 Actually... no. No. No, it's okay. 1180 01:23:15,073 --> 01:23:16,366 Light some candles. 1181 01:23:24,875 --> 01:23:26,752 Make yourselves at home, girls. 1182 01:23:26,835 --> 01:23:28,754 Mi casa es su casa. 1183 01:23:29,379 --> 01:23:31,423 Let me get the home brew out. 1184 01:23:33,842 --> 01:23:35,844 No need to undress straight away. 1185 01:23:35,928 --> 01:23:37,179 Charming. 1186 01:23:40,807 --> 01:23:43,227 Hey, I've been wondering. 1187 01:23:44,144 --> 01:23:45,687 You got piercings anywhere else? 1188 01:23:45,771 --> 01:23:48,023 Aye, well, wonder on. 1189 01:23:50,651 --> 01:23:53,028 Help yourself to my body as well, doll. 1190 01:23:55,280 --> 01:23:58,283 So my fucking sister's a iesbo, 1191 01:23:58,367 --> 01:24:01,286 and Dickie's got another catholic Lassie pregnant. 1192 01:24:01,370 --> 01:24:04,289 He'll get a fucking citation from the Vatican at this rate. 1193 01:24:08,043 --> 01:24:10,420 And how's your sex drive these days? 1194 01:24:11,380 --> 01:24:14,007 Sorry, I only fuck human beings. 1195 01:25:01,972 --> 01:25:05,392 I feel like Spencer Tracy in bad day at black rock already. 1196 01:25:08,478 --> 01:25:10,022 So now what? 1197 01:25:10,856 --> 01:25:13,483 Was thinking we could walk out to this old fallen-down castle. 1198 01:25:18,864 --> 01:25:21,617 Oh, what a view. 1199 01:25:22,659 --> 01:25:24,620 - Is that a submarine? - Aye. 1200 01:25:25,329 --> 01:25:27,789 The girls thought there'd be sailors in town tonight. 1201 01:25:29,875 --> 01:25:31,460 Oh, I didn't care. 1202 01:25:33,587 --> 01:25:35,672 I know you fancied my mate, Kylah. 1203 01:25:36,715 --> 01:25:38,008 I saw you looking at her. 1204 01:25:39,426 --> 01:25:42,387 - Aye, well, she's very attractive. - Aye. 1205 01:25:44,056 --> 01:25:45,849 But I'm what you want, though. 1206 01:25:47,392 --> 01:25:48,560 Know why? 1207 01:25:52,314 --> 01:25:55,108 'Cause you'll have an interesting time with me. 1208 01:26:04,242 --> 01:26:06,870 Oh, I've been here so many times. 1209 01:26:08,205 --> 01:26:09,456 Always alone. 1210 01:26:12,376 --> 01:26:13,376 Right. 1211 01:26:14,211 --> 01:26:15,712 I think you should screw me. 1212 01:26:16,338 --> 01:26:19,132 Screw me silly. You up for that? 1213 01:26:20,884 --> 01:26:23,220 Yeah. Yeah, I think so. 1214 01:26:24,846 --> 01:26:28,517 Good. I want you to tie me up to a tree, 1215 01:26:28,600 --> 01:26:30,185 by my wrists and ankles. 1216 01:26:30,268 --> 01:26:32,729 I'll face the trunk while you do me from behind. 1217 01:26:32,813 --> 01:26:37,275 Now, while I'm climaxing, I want you to whip me on the back with this rosary. 1218 01:26:37,901 --> 01:26:40,153 Not the crucifix end, mind. 1219 01:26:44,074 --> 01:26:45,575 Ri... right. 1220 01:26:49,413 --> 01:26:51,998 - Do you mind if I have a wee smoke? - Whatever. 1221 01:26:52,082 --> 01:26:54,835 - Sounds like I'm gonna need it. - Aye. 1222 01:26:54,918 --> 01:26:58,338 But don't get too out of it. You have to perform. 1223 01:27:01,299 --> 01:27:03,009 Oh, fuck. 1224 01:27:03,802 --> 01:27:06,972 Here. Where's your fucking ashtrays? 1225 01:27:07,055 --> 01:27:09,975 Just put it on the floor. I'll never notice. 1226 01:27:25,991 --> 01:27:27,409 Is that your bedroom? 1227 01:27:39,880 --> 01:27:42,007 Right. Bedtime. 1228 01:27:49,139 --> 01:27:50,724 Are you coming in, girls? 1229 01:27:50,807 --> 01:27:53,602 With him? Are you mental? 1230 01:27:54,978 --> 01:27:56,438 How about it, Kylah? 1231 01:27:57,314 --> 01:27:59,149 - You're pissed, manda. - Oh! 1232 01:27:59,232 --> 01:28:03,111 Come on. Anybody can be a fucking lesbian. 1233 01:28:03,195 --> 01:28:04,488 Don't worry, doll. 1234 01:28:04,571 --> 01:28:08,074 Once they hear your sexy moans, they'll be breaking the door down. 1235 01:28:12,120 --> 01:28:13,789 The fucking state of her. 1236 01:28:14,414 --> 01:28:16,583 We'd have been safer off with Kay and finnoula. 1237 01:28:32,474 --> 01:28:35,977 - Nice cello. - Thanks. 1238 01:28:39,022 --> 01:28:40,857 I wrap my legs around it... 1239 01:28:42,818 --> 01:28:44,653 And play with no clothes on. 1240 01:28:48,615 --> 01:28:50,992 The vibrations go right up. 1241 01:28:54,996 --> 01:28:55,997 Oh you go, then. 1242 01:29:47,841 --> 01:29:54,222 J“ ae fond kiss and then we sever j“ 1243 01:29:55,348 --> 01:29:58,852 j“ ae fareweel j“ 1244 01:29:58,935 --> 01:30:02,898 j“ alas, forever! J“ 1245 01:30:02,981 --> 01:30:08,194 j“ deep in heart-wrung tears j“ 1246 01:30:08,278 --> 01:30:10,405 j“ I 'ii pledge thee j“ 1247 01:30:10,488 --> 01:30:15,452 j“ warring sighs and groans j“ 1248 01:30:15,535 --> 01:30:20,081 j“ I'll wage thee! J“ 1249 01:30:22,125 --> 01:30:25,170 j“ fare thee weel j“ 1250 01:30:25,253 --> 01:30:29,382 j“ thou first and fairest! J“ 1251 01:30:29,466 --> 01:30:32,510 j“ fare thee weel j“ 1252 01:30:37,182 --> 01:30:42,103 j“ thine be ilka joy j“ 1253 01:30:42,187 --> 01:30:44,564 j“ and treasure j“ 1254 01:30:44,648 --> 01:30:48,818 j“ peace, enjoyment, love j“ 1255 01:30:48,902 --> 01:30:49,819 ready? 1256 01:30:49,903 --> 01:30:53,740 J“ and pleasure! J“ 1257 01:30:56,034 --> 01:31:01,122 J“ had we never loved j“ 1258 01:31:01,206 --> 01:31:02,958 j“ sae kindly j“ 1259 01:31:03,625 --> 01:31:08,797 j“ had we never loved j“ 1260 01:31:08,880 --> 01:31:11,216 j“ sae blindly j“ 1261 01:31:11,299 --> 01:31:14,302 j“ never met j“ 1262 01:31:14,386 --> 01:31:18,765 j“ or never parted j“ 1263 01:31:21,893 --> 01:31:27,565 j“ been broken-hearted j“ 1264 01:31:30,276 --> 01:31:33,196 j“ ae fond kiss j“ 1265 01:31:33,279 --> 01:31:37,200 j“ and then we sever j“ 1266 01:31:37,784 --> 01:31:40,829 j“ ae fareweel j“ 1267 01:31:40,912 --> 01:31:45,333 j“ alas, for ever! J“ 1268 01:31:45,417 --> 01:31:49,838 j“ deep in heart-wrung tears j“ 1269 01:31:52,966 --> 01:31:57,846 j“ warring sighs and groans j“ 1270 01:31:57,929 --> 01:32:03,059 j“ I'll wage thee j“ 1271 01:32:09,399 --> 01:32:11,860 Chell! Fucking hell. Chell! 1272 01:32:11,943 --> 01:32:13,653 Fucking sparklers. 1273 01:32:13,737 --> 01:32:15,405 - —Put it out. - Get the window. 1274 01:32:17,490 --> 01:32:19,951 Be careful, be careful, be careful. 1275 01:33:28,394 --> 01:33:29,394 Hey. 1276 01:33:32,982 --> 01:33:33,982 Well? 1277 01:33:35,819 --> 01:33:38,780 - I did it. - Whee! Yes! 1278 01:33:38,863 --> 01:33:42,242 There was nothing to it, really. 1279 01:33:42,325 --> 01:33:43,827 I'm not sore or anything. 1280 01:33:45,453 --> 01:33:47,163 I think I saw stars when I came. 1281 01:33:50,375 --> 01:33:51,376 Did you do it? 1282 01:33:54,379 --> 01:33:56,506 Yes. 1283 01:33:58,216 --> 01:33:59,467 What was it like? 1284 01:34:00,885 --> 01:34:02,428 Well, it's like you'd think. 1285 01:34:02,512 --> 01:34:06,683 - They know where to touch you and that. - Fuck. 1286 01:34:06,766 --> 01:34:08,977 - Whole new world, eh? - Aye. 1287 01:34:14,274 --> 01:34:16,234 My sickness has come back, finnoula. 1288 01:34:20,029 --> 01:34:23,825 I can tell. No need for tests and that. 1289 01:34:25,410 --> 01:34:27,662 Anyway, I'm not having that chemo again. 1290 01:34:29,289 --> 01:34:30,415 Orla. 1291 01:34:32,834 --> 01:34:35,086 It's my mom I feel sorry for. 1292 01:34:36,337 --> 01:34:39,299 She thought I was saved before, now she's not gonna have me. 1293 01:34:40,717 --> 01:34:43,928 Don't say that. Orla, that's scary. 1294 01:34:46,306 --> 01:34:48,391 Gets me out of saving for Greece, eh? 1295 01:34:51,895 --> 01:34:54,397 - Hello! - Hello. 1296 01:34:58,193 --> 01:35:01,362 Don't say anything to chell. She'll go to pieces. 1297 01:35:02,071 --> 01:35:03,573 I'm in pieces. 1298 01:35:04,282 --> 01:35:08,161 Aye, but you're like me. You cope. 1299 01:35:11,998 --> 01:35:13,625 Wait till you hear. 1300 01:35:14,375 --> 01:35:16,753 I copped off with the bouncer last night. 1301 01:35:16,836 --> 01:35:18,171 Oh, the sheep shagger? 1302 01:35:19,130 --> 01:35:21,466 And I regret it, as you would. 1303 01:35:21,549 --> 01:35:23,927 But, seriously, I was totally out of it. 1304 01:35:24,010 --> 01:35:25,970 No condom and the wrong time of the month. 1305 01:35:26,054 --> 01:35:27,388 She thinks she's up the spout. 1306 01:35:27,472 --> 01:35:28,848 Who cares? 1307 01:35:28,932 --> 01:35:30,642 Not gonna be the last one pregnant here. 1308 01:35:30,725 --> 01:35:31,725 You're still drunk. 1309 01:35:31,768 --> 01:35:34,187 At least we'll have no problem getting into the mantrap. 1310 01:35:34,270 --> 01:35:35,438 Exactly. 1311 01:35:35,521 --> 01:35:37,607 He can bounce the baby while he's bouncing, 1312 01:35:37,690 --> 01:35:40,610 and I'm inside copping off with sailors. 1313 01:35:45,657 --> 01:35:46,657 You all right? 1314 01:35:47,116 --> 01:35:49,035 Yeah. I'm all right. 1315 01:35:49,994 --> 01:35:51,037 Come here, then. 1316 01:35:54,624 --> 01:35:56,876 Eh. No wandering hands, girl. 1317 01:35:56,960 --> 01:35:59,379 I'm a potentially pregnant heterosexual. 1318 01:36:00,338 --> 01:36:02,715 Guys, it looks like it's gonna be a nice day. 1319 01:36:02,799 --> 01:36:05,593 We should go up tulloch ferry, go for a paddle on the river. 1320 01:36:06,219 --> 01:36:07,845 What about school? 1321 01:36:09,013 --> 01:36:10,890 - Fuck school. - Fuck school. 1322 01:36:10,974 --> 01:36:12,517 I'm starving. Gotta eat something. 1323 01:36:12,600 --> 01:36:13,935 Aye, I need some food too. 1324 01:36:14,018 --> 01:36:15,728 Gotta drink something, but I'm skint. 1325 01:36:15,812 --> 01:36:18,690 Oh, here, manda, I'll lend you. 1326 01:36:18,773 --> 01:36:21,192 Oh, I'll pay you back, I swear it. 1327 01:36:21,276 --> 01:36:22,276 Okay. 1328 01:36:24,696 --> 01:36:27,156 You're probably out of cigarettes too, eh, finnoula? 1329 01:36:32,245 --> 01:36:34,247 Pay me back in Greece. 1330 01:36:45,049 --> 01:36:46,217 What a day. 1331 01:36:47,176 --> 01:36:49,762 It's not often you get what you pray for, is it? 1332 01:36:54,934 --> 01:36:59,981 J“ I've never seen you look like this without a reason j“ 1333 01:37:00,064 --> 01:37:02,525 j“ another promise fallen through j“ 1334 01:37:02,608 --> 01:37:08,239 j“ another season passes by you j“ 1335 01:37:15,246 --> 01:37:20,126 J“ I never took the smile away from anybody's face j“ 1336 01:37:20,209 --> 01:37:24,005 j“ and that's a desperate way to look for someone j“ 1337 01:37:24,088 --> 01:37:28,134 j“ who is still a child j“ 1338 01:37:35,725 --> 01:37:40,688 J“ in a big country dreams stay with you j“ 1339 01:37:40,772 --> 01:37:47,278 j“ like a lover's voice fires the mountainside j“ 1340 01:37:48,905 --> 01:37:52,867 j“ stay alive j“ 1341 01:37:55,370 --> 01:37:59,665 j“ I thought that pain and truth were things that really mattered j“ 1342 01:37:59,749 --> 01:38:01,751 j“ but you can't stay here j“ 1343 01:38:01,834 --> 01:38:08,174 j“ with every single hope that you had shattered j“ 1344 01:38:15,640 --> 01:38:20,686 J“ I'm not expecting to grow flowers in a desert j“ 1345 01:38:20,770 --> 01:38:22,605 j“ but I can live and breathe j“ 1346 01:38:22,688 --> 01:38:29,070 j“ and see the sun in wintertime j“ 1347 01:38:36,327 --> 01:38:41,416 J“ in a big country, dreams stay with you j“ 1348 01:38:41,499 --> 01:38:48,381 j“ like a lover's voice fires the mountainside j“ 1349 01:38:49,674 --> 01:38:53,636 j“ stay alive j“ 1350 01:38:56,639 --> 01:39:01,686 j“ in a big country dreams stay with you j“ 1351 01:39:01,769 --> 01:39:07,733 j“ like a lover's voice fires the mountainside j“ 1352 01:39:09,861 --> 01:39:15,116 j“ stay alive j“ 1353 01:39:26,919 --> 01:39:30,548 J“ 80 take that look out of here it doesn't fit you j“ 1354 01:39:30,631 --> 01:39:34,760 j“ because it's happened doesn't mean you've been discarded j“ 1355 01:39:34,844 --> 01:39:39,056 j“ pull up your head off the floor and come up screaming j“ 1356 01:39:39,140 --> 01:39:43,019 j“ cry out for everything you ever might have wanted j“ 1357 01:39:43,102 --> 01:39:46,189 j“ I thought that pain and truth were things that really mattered j“ 1358 01:39:46,272 --> 01:39:48,107 j“ but you can't stay here j“ 1359 01:39:48,191 --> 01:39:53,362 j“ with every single hope that you had shattered j“ 1360 01:39:58,826 --> 01:40:02,872 J“ I'm not expecting to grow flowers in a desert j“ 1361 01:40:02,955 --> 01:40:08,753 j“ but I can live and breathe and see the sun in wintertime j“ 1362 01:40:08,836 --> 01:40:13,049 j“ in a big country dreams stay with you j“ 1363 01:40:13,132 --> 01:40:19,764 j“ like a lover's voice fires the mountainside j“ 1364 01:40:19,847 --> 01:40:22,558 j“ stay alive j“ 1365 01:40:22,642 --> 01:40:27,021 j“ in a big country dreams stay with you j“ 1366 01:40:27,104 --> 01:40:33,778 j“ like a lover's voice fires the mountainside j“ 1367 01:40:33,861 --> 01:40:36,697 j“ stay alive j“ 1368 01:40:36,781 --> 01:40:41,202 j“ in a big country dreams stay with you j“ 1369 01:40:41,285 --> 01:40:47,583 j“ like a lover's voice fires the mountainside j“ 1370 01:40:47,667 --> 01:40:52,797 j“ stay alive j“ 1371 01:41:23,536 --> 01:41:27,039 J“ what a voice j“ 1372 01:41:27,123 --> 01:41:31,127 j“ what a voice j“ 1373 01:41:31,210 --> 01:41:35,423 j“ what a voice j“ 1374 01:41:39,927 --> 01:41:46,267 j“ it's like the voice j“ 1375 01:41:46,350 --> 01:41:52,773 j“ of my Willy dearj“ 1376 01:41:54,233 --> 01:42:00,823 j“ but if I had wings j“ 1377 01:42:00,906 --> 01:42:08,414 j“ like that swallow high j“ 1378 01:42:08,497 --> 01:42:13,502 j“ I would clasp in j“ 1379 01:42:13,586 --> 01:42:17,006 j“ the arms j“ 1380 01:42:17,089 --> 01:42:24,096 j“ o' my Billy boy j“ 1381 01:42:26,307 --> 01:42:31,395 j“ when my apron j“ 1382 01:42:32,521 --> 01:42:39,153 j“ it hung low j“ 1383 01:42:39,236 --> 01:42:43,240 j“ my true love j“ 1384 01:42:43,324 --> 01:42:48,954 j“ followed through j“ 1385 01:42:49,038 --> 01:42:54,877 j“ frost and snow j“ 1386 01:42:54,960 --> 01:43:01,342 j“ and noo my apron j“ 1387 01:43:01,425 --> 01:43:07,640 j“ it is tae my chin j“ 1388 01:43:08,891 --> 01:43:13,854 j“ he passes j“ 1389 01:43:13,938 --> 01:43:18,359 j“me byj“ 1390 01:43:22,530 --> 01:43:27,868 j“ spiers in j“ 1391 01:44:26,010 --> 01:44:32,266 J“ there is a blackbird j“ 1392 01:44:32,349 --> 01:44:38,481 j“ sits on yon tree j“ 1393 01:44:38,564 --> 01:44:42,359 j“ some says j“ 1394 01:44:42,443 --> 01:44:47,364 j“ it is blind j“ 1395 01:44:47,448 --> 01:44:49,033 j“anditj“ 1396 01:44:49,116 --> 01:44:55,289 j“ cannae see j“ 1397 01:44:55,372 --> 01:44:59,585 j“ some says j“ 1398 01:44:59,668 --> 01:45:04,215 j“ it is blind j“ 1399 01:45:04,298 --> 01:45:11,305 j“ and it cannae see j“ 1400 01:45:11,388 --> 01:45:15,601 j“ and so j“ 1401 01:45:15,684 --> 01:45:19,897 j“ismyj“ 1402 01:45:19,980 --> 01:45:24,318 j“ true love j“ 1403 01:45:24,401 --> 01:45:29,240 j“ tae me j“ 98552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.