Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,544 --> 00:00:47,256
J“ what a voice j“
2
00:00:47,339 --> 00:00:51,176
j“ what a voice j“
3
00:00:51,260 --> 00:00:55,806
j“ what a voice... j“
4
00:00:56,473 --> 00:00:59,643
Our story is older
than these hills and glens.
5
00:01:00,727 --> 00:01:02,187
It was springtime,
6
00:01:02,813 --> 00:01:04,898
and we had one thing on our minds:
7
00:01:05,649 --> 00:01:06,733
Boys.
8
00:01:07,484 --> 00:01:09,403
But it was more innocent then...
9
00:01:09,987 --> 00:01:14,116
Before social media and mobile phones
changed everything forever.
10
00:01:21,039 --> 00:01:27,921
J“ like that swallow high j“
11
00:01:28,797 --> 00:01:30,882
j“ I would clasp j“
12
00:01:30,966 --> 00:01:37,347
j“ in the arms j“
13
00:01:37,431 --> 00:01:44,062
j“ of my Billy boy j“
14
00:01:48,191 --> 00:01:51,153
One, two, one, two, three, four.
15
00:02:02,122 --> 00:02:04,833
J“ you piss on my natural emotions j“
16
00:02:04,916 --> 00:02:08,754
j“ you make me feel
I'm dirt and I'm hurt j“
17
00:02:13,091 --> 00:02:15,344
j“ and if! Start a commotion j“
18
00:02:16,053 --> 00:02:18,347
j“ I run the risk of losin' you j“
19
00:02:18,430 --> 00:02:20,724
j“ and that's woi'sg j"
20
00:02:24,061 --> 00:02:26,146
j“ ever fallen in love with someone? J“
21
00:02:26,229 --> 00:02:29,024
j“ ever fallen in love
in love with someone? J“
22
00:02:29,107 --> 00:02:30,317
j“ ever fallen in love? J“
23
00:02:30,400 --> 00:02:33,153
j“ and lose your mind
when you've fallen in love? J“
24
00:02:33,236 --> 00:02:35,781
Remember to take your pills, orla.
25
00:02:35,864 --> 00:02:38,909
Aye, mom.
I'm just saying a wee prayer.
26
00:02:43,413 --> 00:02:45,957
Forgive me, lord,
for being a lying wee cow.
27
00:02:47,042 --> 00:02:48,377
Anyhow...
28
00:02:48,460 --> 00:02:51,171
Please, can we have a brilliant day?
29
00:02:52,047 --> 00:02:55,550
It would be nice if there was no arguing,
for instance.
30
00:02:56,176 --> 00:02:59,221
Also, I need to find
a pair of boots today.
31
00:02:59,304 --> 00:03:00,430
You know the type.
32
00:03:01,682 --> 00:03:05,352
As usual,
a wee shag would be very welcome,
33
00:03:05,435 --> 00:03:08,063
because unlike your mother,
34
00:03:08,814 --> 00:03:11,191
I don't want to be a virgin all my life.
35
00:03:16,196 --> 00:03:20,242
Actually, do that
and you can skip the other stuff.
36
00:03:33,630 --> 00:03:35,215
Oh, my god.
37
00:03:37,134 --> 00:03:39,136
You are fucking brilliant.
38
00:03:40,846 --> 00:03:43,056
J“ I can't see much of my future... j“
39
00:03:44,516 --> 00:03:46,727
- good morning, Mrs. Mckenn.
- Good morning, orla.
40
00:03:51,565 --> 00:03:53,608
J“ ever fallen in love with someone? J“
41
00:03:53,692 --> 00:03:56,319
j“ ever fallen in love
in love with someone? J“
42
00:03:56,403 --> 00:03:58,196
j“ ever fallen in love? J“
43
00:03:58,280 --> 00:04:00,949
j“ and lose your mind
when you've fallen in love? J“
44
00:04:01,032 --> 00:04:04,202
wait until the song's finished, malkie.
45
00:04:08,165 --> 00:04:10,917
- Manda, let me in.
- Aye, hold on.
46
00:04:18,175 --> 00:04:21,344
- Manda.
- All right, I'm coming.
47
00:04:24,431 --> 00:04:26,224
What took you so long, manda?
48
00:04:26,308 --> 00:04:27,559
Run that tap for me.
49
00:04:31,688 --> 00:04:34,775
Manda, is it today
your school choir's singing?
50
00:04:34,858 --> 00:04:35,776
That's right, Elsie.
51
00:04:35,859 --> 00:04:37,235
We're all off to Edinburgh.
52
00:04:37,986 --> 00:04:39,237
There's a submarine.
53
00:04:39,321 --> 00:04:43,158
Well, hello, it's gonna be seafood
on the menu tonight.
54
00:04:43,241 --> 00:04:45,660
Awful doxy town, that Edinburgh.
55
00:04:46,703 --> 00:04:48,663
Aye, well, we're hoping so, Mrs. Shaw.
56
00:04:48,747 --> 00:04:50,332
- Hi, orla.
- Hi, catriona.
57
00:04:50,415 --> 00:04:53,126
- Come on. Bye, catriona.
- Bye, catriona.
58
00:04:54,002 --> 00:04:56,254
- You okay, Elsie?
- What was that?
59
00:04:56,338 --> 00:04:57,506
I said, you okay?
60
00:04:57,589 --> 00:04:59,758
- A submarine, aye. It's at loch.
- I've been tempted.
61
00:04:59,841 --> 00:05:02,552
It just came right out. Sailors are in.
62
00:05:02,636 --> 00:05:04,721
- They're just men.
- 80? Quickly.
63
00:05:07,057 --> 00:05:08,809
Bosco. Bosco!
64
00:05:08,892 --> 00:05:10,811
Fuck you, bosco.
65
00:05:14,731 --> 00:05:17,359
Yuck! Bosco licked all the way up.
66
00:05:17,442 --> 00:05:19,528
You gotta take your thrills
where you can, manda.
67
00:05:21,863 --> 00:05:26,409
J“ ever fallen in love with someone
you shouldn't have fallen in love with? J“
68
00:05:28,328 --> 00:05:29,496
Whoo!
69
00:05:34,334 --> 00:05:36,086
That fucking rocked.
70
00:05:36,169 --> 00:05:37,254
Hey, Kylah?
71
00:05:37,337 --> 00:05:38,337
Got a light, chell?
72
00:05:40,257 --> 00:05:41,466
The song's finished.
73
00:05:46,388 --> 00:05:47,681
Put him down, chell.
74
00:05:47,764 --> 00:05:49,683
We've gotta get moving,
or we'll miss the bus.
75
00:05:49,766 --> 00:05:51,560
Chell, there's a submarine in.
76
00:05:51,643 --> 00:05:54,938
Ah. Brilliant. The mantrap
will be full of sailors tonight.
77
00:05:55,021 --> 00:05:57,941
- All desperate to get shagged.
- Sounds like the mantrap on any night.
78
00:05:58,024 --> 00:06:00,360
What do you girls want sailors for
when you can have me?
79
00:06:00,443 --> 00:06:03,071
Aye, it's seamen we're after,
not semen stains.
80
00:06:04,781 --> 00:06:06,575
How we've grown.
81
00:06:07,242 --> 00:06:09,202
Orla, my little pixie.
82
00:06:09,286 --> 00:06:11,246
Good to have you back among my adorers.
83
00:06:11,329 --> 00:06:12,747
Hiya, Dickie.
84
00:06:12,831 --> 00:06:15,750
Kylah, don't forget them cds.
Have you got that list?
85
00:06:15,834 --> 00:06:17,043
Aye, relax, Dickie.
86
00:06:17,127 --> 00:06:19,004
Are we back to
the jizz in your sock drawer?
87
00:06:19,087 --> 00:06:20,171
Here's another thing.
88
00:06:20,255 --> 00:06:24,134
My big sister, catriona, says submariners
are the horniest lot in the whole Navy.
89
00:06:24,217 --> 00:06:26,052
- Aye, how come?
- Wanking.
90
00:06:26,136 --> 00:06:28,263
They're all half daft
from the constant wanking.
91
00:06:31,850 --> 00:06:33,685
I'm half daft with it too.
92
00:06:39,566 --> 00:06:41,610
Honestly, I hadn't heard that.
93
00:06:42,736 --> 00:06:45,030
Is Dickie not just the biggest shag?
94
00:06:45,113 --> 00:06:47,157
- He's beneath you, orla.
- My position of choice.
95
00:07:07,844 --> 00:07:09,512
Okay, so I filled it up, right?
96
00:07:09,596 --> 00:07:13,224
Two-thirds coke, one-third vodka.
97
00:07:17,896 --> 00:07:19,481
Finnoula, there's a submarine in.
98
00:07:19,564 --> 00:07:21,650
Aye, saw it.
99
00:07:21,733 --> 00:07:23,610
Aye, I'm not bothered either.
100
00:07:23,693 --> 00:07:26,613
Just means the mantrap
will be full of sailors tonight.
101
00:07:26,696 --> 00:07:28,782
That new bouncer
might not let us in anyway.
102
00:07:28,865 --> 00:07:29,908
Him with the medallions?
103
00:07:29,991 --> 00:07:32,827
No, he's from the island.
He can only tell the ages of sheep.
104
00:07:32,911 --> 00:07:34,913
Aye, from behind.
105
00:07:37,791 --> 00:07:38,959
Heyo.
106
00:07:39,042 --> 00:07:40,710
Princess Diana alert.
107
00:07:40,794 --> 00:07:43,088
Set phasers to Gucci.
108
00:07:43,838 --> 00:07:45,598
- Morning, girls.
- Morning, Kay.
109
00:07:46,466 --> 00:07:48,551
See any shaggable sailors in town, Kay?
110
00:07:48,635 --> 00:07:50,679
Sailors don't always get shore leave,
you know.
111
00:07:50,762 --> 00:07:52,263
Sometimes just come in for repairs.
112
00:07:52,347 --> 00:07:54,975
Aye, well, they can come in to me
for repairs.
113
00:07:55,976 --> 00:08:00,021
No chance of rural depopulation
with our ladies high about.
114
00:08:01,856 --> 00:08:05,485
See, I heard if submariners get a cut,
it won't stop bleeding,
115
00:08:05,568 --> 00:08:07,320
because of the air down there.
116
00:08:07,404 --> 00:08:10,156
Aye, hemophilia. We heard it in biology.
117
00:08:10,240 --> 00:08:13,326
What, so if they spunk,
it would just keep coming?
118
00:08:13,410 --> 00:08:15,078
Aye, apparently.
119
00:08:17,706 --> 00:08:19,207
I had a dream like that once.
120
00:08:19,290 --> 00:08:21,418
Uh-oh. Martin Luther King moment.
121
00:08:23,670 --> 00:08:27,507
No, a guy was getting a handjob off me,
122
00:08:27,590 --> 00:08:28,842
and it started coming,
123
00:08:28,925 --> 00:08:32,429
and it wouldn't stop
until it filled up my entire bedroom.
124
00:08:33,096 --> 00:08:35,015
I just knew my mother was gonna find out.
125
00:08:35,515 --> 00:08:38,935
Mm. I think I'll consult
my freudian dictionary.
126
00:08:39,019 --> 00:08:40,770
Under what, I don't know.
127
00:08:40,854 --> 00:08:41,980
Try "wanker."
128
00:08:47,861 --> 00:08:49,237
Oh, fuck, condom.
129
00:08:49,320 --> 00:08:51,031
The choir, please.
130
00:08:52,657 --> 00:08:55,660
I need to see the choir, please,
gather around.
131
00:08:55,744 --> 00:08:57,662
The rest of you, off to class.
132
00:09:02,917 --> 00:09:04,419
Good morning, girls.
133
00:09:04,502 --> 00:09:07,547
Good morning, sister condron.
134
00:09:08,757 --> 00:09:11,426
I have a surprise.
135
00:09:11,509 --> 00:09:15,346
It appears our trip to Edinburgh today
has been deemed newsworthy enough
136
00:09:15,430 --> 00:09:18,558
for the fort William argus
to send a reporter.
137
00:09:19,267 --> 00:09:23,563
The very one responsible
for the article about our own wee miracle,
138
00:09:23,646 --> 00:09:24,773
orla Johnson.
139
00:09:24,856 --> 00:09:26,167
Aw.
140
00:09:26,191 --> 00:09:27,525
Quiet!
141
00:09:27,609 --> 00:09:30,653
Okay, a quick rehearsal.
142
00:09:30,737 --> 00:09:32,989
"Le marija," I think.
143
00:09:33,073 --> 00:09:35,492
Come on, form a chevron.
Bridgette, guitar.
144
00:09:35,575 --> 00:09:37,660
Kylah, up front.
145
00:09:37,744 --> 00:09:39,996
Yes, come on, come on.
146
00:09:43,083 --> 00:09:44,375
Don't slouch, Kylah.
147
00:09:45,210 --> 00:09:48,254
With the voice of an angel,
you needn't stand like a sinner.
148
00:09:48,338 --> 00:09:51,549
Okay, bridgette, when you're ready, love.
149
00:09:52,383 --> 00:09:55,512
Right. Now, picture it.
150
00:09:55,595 --> 00:09:56,638
Madagascar.
151
00:09:57,972 --> 00:09:59,516
The sugar fields.
152
00:10:00,141 --> 00:10:01,976
The shirtless workers.
153
00:10:02,060 --> 00:10:03,186
Okay?
154
00:10:17,450 --> 00:10:18,701
It's humid.
155
00:10:21,579 --> 00:10:24,082
Steamy, it's... it's...
156
00:10:24,165 --> 00:10:25,333
Oh, Mr. Menti.
157
00:10:26,417 --> 00:10:29,087
Welcome. Carry on, girls.
158
00:10:35,009 --> 00:10:37,303
How come nuns are such ballbags?
159
00:10:37,387 --> 00:10:41,182
Ah, low wages and no sex,
you'd be a ballbag as well.
160
00:10:42,058 --> 00:10:43,058
Look, Michelle.
161
00:10:47,856 --> 00:10:49,524
Hey, where you heading?
162
00:10:49,607 --> 00:10:50,984
On my way up the hospital.
163
00:10:51,067 --> 00:10:52,986
Is that an engagement ring?
164
00:10:53,069 --> 00:10:55,029
Nah, it's for the dads up the prenatal.
165
00:10:55,113 --> 00:10:56,739
They keep coming on to me. So...
166
00:10:56,823 --> 00:11:00,034
I just say I'm engaged,
and my fiance's really big.
167
00:11:00,869 --> 00:11:02,370
Let's see it, then.
168
00:11:02,954 --> 00:11:04,080
Oh!
169
00:11:04,164 --> 00:11:05,164
There you go.
170
00:11:05,206 --> 00:11:07,834
Coming to a pram near you in march.
171
00:11:13,590 --> 00:11:15,216
Heard you got better, orla.
172
00:11:15,300 --> 00:11:16,968
How was the medical trip to lourdes?
173
00:11:17,051 --> 00:11:19,971
No lamplight, girls.
Didn't get off with a single guy.
174
00:11:22,307 --> 00:11:25,435
It's not an it, Amanda, it's a person.
175
00:11:25,518 --> 00:11:29,397
All right, and you're a doctor's daughter,
not a fucking doctor.
176
00:11:31,774 --> 00:11:33,860
So is it Edinburgh today, girls?
177
00:11:33,943 --> 00:11:36,487
Aye, today's just a test run for Greece.
178
00:11:36,571 --> 00:11:38,948
- What about the competition?
- Fuck that.
179
00:11:39,032 --> 00:11:41,034
It's more like hello, Edinburgh,
open your legs.
180
00:11:41,117 --> 00:11:43,411
- Going on a massive pub crawl.
- Check out the shops.
181
00:11:43,494 --> 00:11:45,580
- It's gonna be brilliant.
- We're gonna go mental.
182
00:11:45,663 --> 00:11:47,999
Sounds great. I wish I could come.
183
00:11:48,082 --> 00:11:51,461
Come to the mantrap tonight.
We'll be back in time for the sailors.
184
00:11:51,544 --> 00:11:53,880
No, I'm broke.
185
00:11:53,963 --> 00:11:56,132
The single mother's allowance
is a total joke.
186
00:11:56,216 --> 00:11:57,800
I'll pay your way, Michelle.
187
00:11:58,509 --> 00:12:00,178
No, I can't do that, Kay.
188
00:12:00,261 --> 00:12:02,597
Come on. It's not that much money.
189
00:12:06,935 --> 00:12:09,437
Oh, shit. There's the old bag.
190
00:12:11,522 --> 00:12:13,816
- See you, Michelle.
- Bye.
191
00:12:14,525 --> 00:12:16,402
Remember the school motto, girls.
192
00:12:16,486 --> 00:12:17,320
"Bottoms up."
193
00:12:17,403 --> 00:12:19,030
"Knickers down."
194
00:12:20,198 --> 00:12:22,033
All right, girls, come along.
195
00:12:27,705 --> 00:12:31,417
So some of you are going to Edinburgh
for the first time today.
196
00:12:32,252 --> 00:12:35,380
It's a beautiful city. Very exciting.
197
00:12:36,005 --> 00:12:38,132
But I must warn you.
198
00:12:38,967 --> 00:12:41,761
It is also a place of sinful wickedness.
199
00:12:43,012 --> 00:12:46,641
There are men there
that would use and discard girls like you
200
00:12:46,724 --> 00:12:48,434
with barely a second thought.
201
00:12:49,060 --> 00:12:51,729
You will carry yourselves
with grace today.
202
00:12:53,564 --> 00:12:54,857
Yes, finnoula?
203
00:12:54,941 --> 00:12:58,903
So when you say "use and discard,"
sister, how do you mean?
204
00:13:04,742 --> 00:13:07,954
Let's make it a day to remember, girls.
205
00:13:08,037 --> 00:13:11,833
Sing for all you're worth,
and let's win that shield.
206
00:13:11,916 --> 00:13:15,586
After three I want the biggest smile ever,
okay?
207
00:13:15,670 --> 00:13:17,839
One, two, three.
208
00:13:33,187 --> 00:13:35,231
- I think that's gone...
- Who, posh spice?
209
00:13:35,315 --> 00:13:38,568
Okay, who will orla shag tonight?
210
00:13:39,527 --> 00:13:41,195
Pick a number five to eight.
211
00:13:41,946 --> 00:13:43,156
Lucky number seven.
212
00:13:45,533 --> 00:13:47,035
Dickie Dickinson!
213
00:13:48,077 --> 00:13:49,370
Sorry, no Leonardo.
214
00:13:49,454 --> 00:13:51,080
Aye, not the hoff either.
215
00:13:51,164 --> 00:13:54,542
Get it right, you don't shag the hoff.
216
00:13:55,293 --> 00:13:56,669
You pump him.
217
00:13:56,753 --> 00:13:58,212
In slow motion.
218
00:13:58,296 --> 00:13:59,922
While you're running down the beach.
219
00:14:01,299 --> 00:14:03,718
Oh, I don't care who it is.
220
00:14:03,801 --> 00:14:06,763
But I'll tell you what, I know how.
221
00:14:08,681 --> 00:14:12,185
I want to get shagged tied to a tree.
222
00:14:12,268 --> 00:14:13,519
A tree?
223
00:14:13,603 --> 00:14:15,563
Aye. I want to feel abandoned.
224
00:14:16,189 --> 00:14:17,482
What, like Michelle?
225
00:14:17,565 --> 00:14:19,650
Oh, not that kind of abandoned.
226
00:14:20,360 --> 00:14:22,653
So it's, like, the bondage, then.
227
00:14:22,737 --> 00:14:24,155
"The bondage"?
228
00:14:24,238 --> 00:14:26,407
Great use of the definite article there.
229
00:14:26,491 --> 00:14:27,867
All right, finnoula.
230
00:14:27,950 --> 00:14:30,036
Not everybody got a need for English.
231
00:14:30,119 --> 00:14:31,287
Obviously not.
232
00:14:32,121 --> 00:14:33,748
I know what the bondage is.
233
00:14:33,831 --> 00:14:36,667
My big sister, catriona,
showed me it in a nudie mag once.
234
00:14:41,839 --> 00:14:43,132
The bondage.
235
00:14:44,384 --> 00:14:46,344
The James bondage.
236
00:14:50,431 --> 00:14:52,683
All of you can fuck off.
237
00:14:53,893 --> 00:14:57,605
Manda and fin. Fin and manda.
238
00:15:00,316 --> 00:15:03,236
They're like an advert
for best pals sometimes.
239
00:15:04,821 --> 00:15:06,697
They did everything together.
240
00:15:10,868 --> 00:15:13,996
Back in the days
when we used to believe in god...
241
00:15:18,251 --> 00:15:20,962
Whenever finnoula was the virgin Mary,
242
00:15:21,045 --> 00:15:23,297
and she was Mary a lot...
243
00:15:24,382 --> 00:15:26,801
Manda was always her Joseph.
244
00:15:27,927 --> 00:15:31,347
Like a faithful three-legged dog
in some country song.
245
00:15:32,348 --> 00:15:33,641
That's cute.
246
00:15:36,936 --> 00:15:38,980
Look, look.
247
00:15:41,607 --> 00:15:43,860
- —Hi.
- Hi.
248
00:16:30,990 --> 00:16:33,242
Kay, distribute these.
249
00:16:33,326 --> 00:16:34,994
One each, no exceptions.
250
00:16:35,786 --> 00:16:37,330
What if they don't want them?
251
00:16:38,331 --> 00:16:41,417
You're head girl.
You have the authority, use it.
252
00:16:45,922 --> 00:16:48,466
- Watch out.
- Chell, you're magic.
253
00:16:52,136 --> 00:16:55,181
- Okay, pick for me.
- She cheats all the time.
254
00:16:55,264 --> 00:16:56,724
And then I'll pick from...
255
00:16:56,807 --> 00:16:58,976
- Orla.
- You have to keep taking them.
256
00:16:59,060 --> 00:17:01,979
- Orla, fuck's sake.
- How's the band going, Kylah?
257
00:17:02,063 --> 00:17:04,899
I heard your tape was just amazing.
Are you gonna make a cd?
258
00:17:04,982 --> 00:17:08,236
Here we go,
fucking young businesswoman of the year.
259
00:17:09,487 --> 00:17:10,696
Are you lost, Kay?
260
00:17:10,780 --> 00:17:12,782
This is the party end of the bus.
261
00:17:14,825 --> 00:17:16,827
Are you lot going shopping in Edinburgh?
262
00:17:16,911 --> 00:17:19,789
Aye, I'm getting thigh-high boots.
263
00:17:19,872 --> 00:17:21,582
"Shag me on a tree" boots.
264
00:17:21,666 --> 00:17:23,947
- How much do you have to spend?
- What's it to you?
265
00:17:25,920 --> 00:17:28,548
I was only gonna suggest some shops.
266
00:17:29,173 --> 00:17:31,342
We can't afford your kind of shops.
267
00:17:31,425 --> 00:17:33,469
Oh, don't worry.
268
00:17:33,553 --> 00:17:35,471
I'll pay you in, finnoula.
269
00:17:37,640 --> 00:17:39,725
I was only offering to help.
270
00:17:40,560 --> 00:17:42,645
Well, unless you know who the daddy is,
you can't.
271
00:17:42,728 --> 00:17:44,146
She's already been fucked.
272
00:17:44,230 --> 00:17:46,148
Only took a moment, I believe.
273
00:17:49,151 --> 00:17:51,779
Think of her
when you're off at university, Kay.
274
00:17:51,862 --> 00:17:55,491
She'll be the one stuck between her mom
and dad on the sofa watching telly.
275
00:17:56,742 --> 00:17:58,494
I'm sure she'll be grateful.
276
00:18:05,543 --> 00:18:07,128
You think that's a wonderbra?
277
00:18:07,837 --> 00:18:09,422
No, it's not.
278
00:18:10,131 --> 00:18:12,341
The university boys are gonna love her.
279
00:18:18,347 --> 00:18:22,268
- What's wrong, Kay?
- Just superbitch finnoula macconnell.
280
00:18:23,227 --> 00:18:24,854
Oh, here we go.
281
00:18:25,479 --> 00:18:27,273
This is us, the pill box.
282
00:18:27,356 --> 00:18:32,570
"All-day northern soul and karaoke,
attracts an eccentric clientele."
283
00:18:32,653 --> 00:18:35,489
Yeah, that means the place
is full of old people and weirdos.
284
00:18:35,573 --> 00:18:38,534
But, come on, northern soul karaoke.
285
00:18:38,618 --> 00:18:42,121
I know all them songs from my dad.
It'll be great. Who's up for it?
286
00:18:42,955 --> 00:18:45,333
- Mm...
- Maybe, I don't know.
287
00:18:45,416 --> 00:18:48,711
Oh, come on, you whores.
Are youse up for it?
288
00:18:48,794 --> 00:18:51,297
- Aye, all right, Kylah.
- All right.
289
00:19:04,393 --> 00:19:05,853
Oh, my god.
290
00:19:20,409 --> 00:19:23,287
- Oh, check it out.
- Wave, wave.
291
00:19:51,107 --> 00:19:54,068
J“ ae fond kiss j“
292
00:19:54,151 --> 00:19:57,655
j“ and then we sever j“
293
00:19:57,738 --> 00:20:03,994
j“ ae fareweel, alas, forever j“
294
00:20:04,078 --> 00:20:10,710
j“ deep in heart-wrung tears
I'll pledge thee j“
295
00:20:10,793 --> 00:20:14,922
j“ warring sighs and groans j“
296
00:20:15,005 --> 00:20:18,843
-j“ I'll wage thee j“
-j“ and groans j“
297
00:20:18,926 --> 00:20:23,180
j“ I'll wage thee j“
298
00:20:23,764 --> 00:20:28,352
j“ warring sighs and groans j“
299
00:20:28,436 --> 00:20:32,523
j“ I'll wage thee j“
300
00:20:41,741 --> 00:20:43,284
In all my...
301
00:20:45,161 --> 00:20:46,537
In all my years,
302
00:20:46,620 --> 00:20:51,500
I have never encountered the beauty
that lies in your young throats.
303
00:20:52,334 --> 00:20:54,545
Dickie Dickinson's very words.
304
00:20:54,628 --> 00:20:55,963
Amanda tassy.
305
00:20:56,672 --> 00:20:59,133
Just saying I'm really hungry, sister.
306
00:21:00,718 --> 00:21:01,927
Yes?
307
00:21:02,845 --> 00:21:04,221
Can we eat now, sister?
308
00:21:05,139 --> 00:21:06,432
Yes, of course, orla.
309
00:21:06,515 --> 00:21:11,353
You will all assemble back here
at precisely 5:00.
310
00:21:13,689 --> 00:21:16,734
Ties will be kept on at all times today.
311
00:21:16,817 --> 00:21:19,111
- They'll be fully done up.
- Guys, come here. Come here.
312
00:21:19,195 --> 00:21:20,915
I will not accept
any loose knots.
313
00:21:20,946 --> 00:21:21,946
Look.
314
00:21:25,951 --> 00:21:27,328
Why are you all at that window?
315
00:21:27,411 --> 00:21:30,247
- There's two people, sister.
- What about them?
316
00:21:30,331 --> 00:21:32,768
- She's seen us.
- They've got no clothes on, sister.
317
00:21:35,169 --> 00:21:36,378
What?
318
00:21:36,462 --> 00:21:38,422
Get away from that window. Right away.
319
00:21:38,506 --> 00:21:41,759
Amanda tassy, get back.
Orla, get back there. Go.
320
00:21:46,680 --> 00:21:48,349
Did you see that fucking wee whore?
321
00:21:48,432 --> 00:21:51,644
- Fucking doxy wee whore.
- Fuck. And she knew we were watching.
322
00:21:51,727 --> 00:21:54,939
If Edinburgh girls are like that,
no chance of me scoring this afternoon.
323
00:21:55,022 --> 00:21:56,565
Whoo!
324
00:21:59,443 --> 00:22:00,486
Have a look.
325
00:22:07,743 --> 00:22:11,288
Can I please have a double cheeseburger
with a large...
326
00:22:11,372 --> 00:22:12,998
What are you getting?
327
00:22:13,082 --> 00:22:14,416
"Can I get a large?"
328
00:22:31,100 --> 00:22:34,937
J“ I've never known a girl
like you before j“
329
00:22:39,024 --> 00:22:42,903
j“ now, just like in a song
from days of yore j“
330
00:22:46,657 --> 00:22:50,494
j“ here you come a-knockin'
knockin' on my door j“
331
00:22:53,873 --> 00:22:57,835
j“ well, I've never met a girl
like you before j“
332
00:23:09,305 --> 00:23:12,933
J“ you give me just a taste
so I want more j“
333
00:23:16,729 --> 00:23:20,482
j“ now my hands are bleeding
and my knees are raw j“
334
00:23:24,236 --> 00:23:28,115
j“ and I've never met a girl
like you before j“
335
00:23:39,710 --> 00:23:43,047
Next time we do this, we'll have
our tits out on a beach in Greece.
336
00:23:46,675 --> 00:23:49,470
You've got to close your mouth
to kill the flame, and then swallow.
337
00:23:49,553 --> 00:23:51,347
Is that your technique with Dickie?
338
00:23:51,430 --> 00:23:52,473
Fuck's sake.
339
00:23:53,098 --> 00:23:54,850
- What's the problem?
- No problem.
340
00:23:56,101 --> 00:23:58,103
- It's a joke.
- I know, just wasn't funny.
341
00:23:58,187 --> 00:24:00,773
Oi, oi, no arguing, okay?
342
00:24:00,856 --> 00:24:03,359
Soon enough there'll be no more choir,
343
00:24:03,442 --> 00:24:06,362
no more our ladies, no more sister condom.
344
00:24:06,445 --> 00:24:07,738
Cheers to that.
345
00:24:12,034 --> 00:24:13,202
Excuse me.
346
00:24:14,328 --> 00:24:18,290
The manageress was asking if you mind not
doing that "lighting up the drinks" thing.
347
00:24:18,374 --> 00:24:21,126
She's concerned you'll burn yourselves.
348
00:24:26,799 --> 00:24:27,925
Would you shag him?
349
00:24:28,008 --> 00:24:30,886
Mm. Wouldn't kick him out of bed.
350
00:24:30,970 --> 00:24:32,972
Unless you wanted to do him on the floor.
351
00:24:35,182 --> 00:24:37,267
I'm just telling you
what the manageress said.
352
00:24:38,060 --> 00:24:40,604
- Do you think he'd shag us?
- He'd be lucky to shag us.
353
00:24:40,688 --> 00:24:42,773
He'd be desperate to shag us.
354
00:24:42,856 --> 00:24:45,609
Look, we never asked you for ID, did we?
355
00:24:46,777 --> 00:24:49,279
- Oh!
- Is he saying we're underage?
356
00:24:50,698 --> 00:24:53,617
Look, mister, we paid for these drinks.
357
00:24:53,701 --> 00:24:56,328
So we'll suck them up our arseholes,
if we want to.
358
00:24:59,957 --> 00:25:01,875
We'll need five straws for that.
359
00:25:04,545 --> 00:25:05,713
Cheers.
360
00:25:08,007 --> 00:25:09,591
- Right, go in a wee bit?
- All right.
361
00:25:10,884 --> 00:25:12,219
What are you doing?
362
00:25:12,302 --> 00:25:13,846
All right. Where next?
363
00:25:13,929 --> 00:25:16,056
I've gotta get cds for the band.
364
00:25:16,140 --> 00:25:17,349
I've got to get my boots.
365
00:25:18,058 --> 00:25:19,518
I might just go for a wee wander.
366
00:25:19,601 --> 00:25:21,937
I thought the idea
was to hang out together?
367
00:25:22,021 --> 00:25:24,064
Am I not allowed a minute to myself?
368
00:25:27,776 --> 00:25:30,571
Let's meet up
at that pill box place in, what...
369
00:25:30,654 --> 00:25:31,697
Two hours?
370
00:25:32,614 --> 00:25:34,575
Okay. Bye.
371
00:25:34,658 --> 00:25:35,993
Later.
372
00:25:37,453 --> 00:25:38,871
Do I smell or something?
373
00:25:38,954 --> 00:25:40,594
Maybe the wee whore's got a date.
374
00:25:40,622 --> 00:25:42,124
Anyway, I'll come with you, Kylah.
375
00:25:42,207 --> 00:25:45,044
Aye, she'll be all right. Come on, manda.
376
00:26:18,952 --> 00:26:21,330
Oh, is Dickie kidding me?
I'm not buying that.
377
00:26:21,955 --> 00:26:25,417
Fuck's sake.
He's got taste like a toxic spill.
378
00:26:25,501 --> 00:26:29,505
If I wasn't sure about leaving the band,
I am now, because this is disgraceful.
379
00:26:29,588 --> 00:26:31,090
You're leaving the band?
380
00:26:33,133 --> 00:26:34,635
They came up with a name.
381
00:26:35,219 --> 00:26:36,219
And...?
382
00:26:38,806 --> 00:26:39,890
Thunder pop.
383
00:26:41,100 --> 00:26:42,267
Thunder pop?
384
00:26:43,310 --> 00:26:44,895
Yeah, exactly.
385
00:26:44,978 --> 00:26:48,273
I'd shag young Stephen Hawking before
I'd sing in a band called thunder pop.
386
00:26:48,982 --> 00:26:50,484
Anyway, I'm off.
387
00:26:50,567 --> 00:26:54,530
Fucking thunder pop.
388
00:26:56,198 --> 00:26:57,825
Will you come and phone them with me?
389
00:27:03,914 --> 00:27:05,290
What about these?
390
00:27:05,374 --> 00:27:07,042
I love the buckles on that.
391
00:27:07,126 --> 00:27:08,502
They're dead sexy.
392
00:27:10,379 --> 00:27:12,256
- Got a problem?
- No.
393
00:27:12,881 --> 00:27:14,758
Steady on, manda, he was cute.
394
00:27:14,842 --> 00:27:16,260
Pace yourself.
395
00:27:16,343 --> 00:27:20,055
They'll be like dogs outside the butcher's
if we start hitting them boys now.
396
00:27:20,139 --> 00:27:22,850
I'm not finnoula,
you know how slow I am at coming forward.
397
00:27:27,104 --> 00:27:30,440
I'm getting right cheesed off
at finnoula these days.
398
00:27:30,524 --> 00:27:32,276
You two not getting on, then?
399
00:27:34,444 --> 00:27:37,447
No. I don't even know anymore.
400
00:27:38,282 --> 00:27:40,492
I swear she does things
just to be different.
401
00:27:41,118 --> 00:27:43,120
If I says black, she'll say white.
402
00:27:45,539 --> 00:27:47,374
She's still your best friend.
403
00:27:47,457 --> 00:27:48,792
I'm not sure.
404
00:27:49,626 --> 00:27:52,171
Jesus. Listen to us.
405
00:27:52,254 --> 00:27:54,548
We sound like we're on ricki fucking lake.
406
00:28:01,221 --> 00:28:02,598
Anything else I can show you?
407
00:28:02,681 --> 00:28:04,975
Aye. How about fucking civility?
408
00:28:06,101 --> 00:28:09,271
- What?
- My mate's not a junkie, right?
409
00:28:09,354 --> 00:28:11,982
She's had leukemia. Stop laughing at her.
410
00:28:36,673 --> 00:28:38,884
- What can I get you?
- Sambuca, please.
411
00:28:47,142 --> 00:28:48,810
- That'll be 2 pound, please.
- Thanks.
412
00:28:57,236 --> 00:28:58,403
Finnoula?
413
00:28:59,613 --> 00:29:02,366
Kay? What are you doing here?
414
00:29:02,950 --> 00:29:07,329
Uh, I had to use the toilet.
I was passing.
415
00:29:08,372 --> 00:29:11,166
Oh, same here. I was just passing.
416
00:29:14,294 --> 00:29:17,256
Look at you, all dressed up.
417
00:29:18,465 --> 00:29:22,552
Look at you, all alone. For once.
418
00:29:25,597 --> 00:29:27,683
Do you want a drink?
419
00:29:30,894 --> 00:29:33,730
Sure. Gin and tonic?
420
00:29:33,814 --> 00:29:34,856
A stiff one, please.
421
00:29:36,400 --> 00:29:38,860
Careful, doctor. Asking for a stiff one.
422
00:29:42,072 --> 00:29:43,740
How come you're all dressed, anyway?
423
00:29:44,366 --> 00:29:46,868
Just to see a room
for when I come to university.
424
00:29:46,952 --> 00:29:48,495
It was shite.
425
00:29:49,204 --> 00:29:51,164
That's the first time
I've heard you swear.
426
00:29:52,165 --> 00:29:53,542
I protest.
427
00:29:54,167 --> 00:29:56,044
No fucking bother.
428
00:29:56,128 --> 00:29:59,381
- Fuck right off, you wanker.
- Steady on.
429
00:30:03,593 --> 00:30:05,178
Why don't you like me, finnoula?
430
00:30:06,471 --> 00:30:09,349
Asked the attractive,
university-bound head girl.
431
00:30:09,433 --> 00:30:12,060
Come on, you could get into uni.
You're really clever.
432
00:30:12,144 --> 00:30:13,520
I fucking know I could.
433
00:30:15,689 --> 00:30:19,651
But anyway,
just got different opportunities in life.
434
00:30:21,445 --> 00:30:23,822
What do you really know about me?
435
00:30:24,781 --> 00:30:27,743
Well, I know that you lounge about
your big house on pulpit hill,
436
00:30:27,826 --> 00:30:29,786
banging away at your violin.
437
00:30:29,870 --> 00:30:31,496
- Cello.
- Cello.
438
00:30:31,580 --> 00:30:34,333
I expect it'll be backpacking
the galapagos
439
00:30:34,416 --> 00:30:36,460
with dad's credit card.
440
00:30:36,543 --> 00:30:38,128
You have no idea.
441
00:30:38,211 --> 00:30:40,505
Anyway, manda's the real head girl.
442
00:30:40,589 --> 00:30:42,758
She give more of it to bouncers
than anyone else.
443
00:30:45,552 --> 00:30:47,471
Do you always make jokes to hide behind?
444
00:30:52,934 --> 00:30:57,481
Is it just me, or does there seem
an above-average number of lesbians here?
445
00:31:00,317 --> 00:31:03,528
Do you see that over there?
The castleview sauna.
446
00:31:03,612 --> 00:31:05,572
- Do you know what that is?
- Steam house?
447
00:31:05,655 --> 00:31:07,783
Nope. That's a whore house.
448
00:31:08,658 --> 00:31:10,952
- Never.
- Aye. They're everywhere.
449
00:31:11,036 --> 00:31:13,789
My big sister, catriona,
saw them when she was down at the rugby.
450
00:31:13,872 --> 00:31:15,582
Whore houses called saunas.
451
00:31:15,665 --> 00:31:17,626
But how?
452
00:31:17,709 --> 00:31:19,836
There's a police station right opposite.
453
00:31:20,629 --> 00:31:22,672
One-nil to the prostitutes, eh?
454
00:31:26,676 --> 00:31:28,804
It's Kylah, Mrs. Dickinson.
455
00:31:28,887 --> 00:31:30,138
Aye, is he there?
456
00:31:30,222 --> 00:31:32,516
- The lead axman in thunder pop.
- Shh.
457
00:31:34,351 --> 00:31:35,685
Yeah, it's me, Dickie.
458
00:31:36,436 --> 00:31:38,188
Look, I need to tell you something.
459
00:31:39,689 --> 00:31:40,941
I'm leaving the band.
460
00:31:44,027 --> 00:31:47,697
No. No, I'm really sorry.
461
00:31:47,781 --> 00:31:50,742
No, it's got nothing to do
with the guitar solo.
462
00:31:51,451 --> 00:31:53,578
No, it's got nothing to do
with dedication.
463
00:31:55,080 --> 00:31:56,998
Let me tell you, the name didn't help.
464
00:31:57,916 --> 00:31:59,000
What he's saying?
465
00:31:59,626 --> 00:32:00,626
It's chell.
466
00:32:02,921 --> 00:32:05,132
Saying I'm a coward
for doing it while I'm down here.
467
00:32:06,716 --> 00:32:08,552
"Will I still get my cds?"
468
00:32:11,263 --> 00:32:13,223
And you're a dirty tinker.
469
00:32:15,642 --> 00:32:16,560
Chell...
470
00:32:16,643 --> 00:32:17,769
Now, che/I...
471
00:32:18,728 --> 00:32:20,439
She lived out on the island.
472
00:32:21,565 --> 00:32:24,443
And some folk call her family tinkers.
473
00:32:27,487 --> 00:32:30,365
But really, they were just poor.
474
00:32:33,076 --> 00:32:35,579
And then chell's daddy drowned at sea.
475
00:32:36,788 --> 00:32:38,415
He went down on the highland lady.
476
00:32:41,042 --> 00:32:43,170
Never even made jokes about that.
477
00:32:45,255 --> 00:32:47,674
Chell went daft for a while.
478
00:32:56,099 --> 00:32:57,099
Woo-hoo!
479
00:33:05,358 --> 00:33:07,486
And folk called her a dirty tinker.
480
00:33:09,821 --> 00:33:13,742
But I always thought
she was just looking for her daddy.
481
00:33:17,329 --> 00:33:18,997
- Anyhow...
- Give me.
482
00:33:19,080 --> 00:33:22,083
The one thing you didn't call her
was a tinker.
483
00:33:22,167 --> 00:33:24,377
I am not a tinker.
484
00:33:24,461 --> 00:33:26,588
You skanky fucking arse wipe.
485
00:33:26,671 --> 00:33:29,466
- Come here and say that to my face...
- All right!
486
00:33:29,549 --> 00:33:31,885
No, Dickie, it's me.
487
00:33:37,224 --> 00:33:39,100
Well, that's got nothing to do
with anything.
488
00:33:40,352 --> 00:33:41,937
I'll tell you why not,
489
00:33:42,020 --> 00:33:44,022
because I shagged
the rest of the band as well.
490
00:33:48,902 --> 00:33:51,154
The whole band?
491
00:33:51,238 --> 00:33:52,572
You know boys.
492
00:33:53,073 --> 00:33:56,868
Suck them off once and they go back to
dreaming about that bird from mazzy star.
493
00:33:57,577 --> 00:33:59,204
Who can't sing, by the way.
494
00:33:59,913 --> 00:34:01,248
Isuppose.
495
00:34:02,415 --> 00:34:05,460
At least with you, they'd be getting it
from someone with a good voice.
496
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
So, what now?
497
00:34:11,174 --> 00:34:13,134
Let's spend his fucking money.
498
00:34:15,262 --> 00:34:17,847
Do you think
I should take my braces out later?
499
00:34:17,931 --> 00:34:20,141
Only if you're thinking
of going down on somebody.
500
00:34:20,225 --> 00:34:22,727
Maybe the bouncer at the mantrap tonight.
501
00:34:23,687 --> 00:34:27,440
Oh, god, there is such a fuss made
about boys spunking.
502
00:34:27,524 --> 00:34:28,984
What's it actually like?
503
00:34:29,067 --> 00:34:31,111
Like swallowing phlegm.
504
00:34:31,194 --> 00:34:33,154
But everybody's swallowed phlegm.
505
00:34:33,238 --> 00:34:35,323
It's really warm
when it comes out of them.
506
00:34:35,407 --> 00:34:37,450
- Warm?
- Aye. Hot, sometimes.
507
00:34:37,534 --> 00:34:39,202
I saw it steaming once.
508
00:34:39,286 --> 00:34:40,453
Out back of the mantrap.
509
00:34:40,537 --> 00:34:43,373
You gotta hold onto your hair
'cause it makes a right mess.
510
00:34:43,456 --> 00:34:45,250
Oh, well, I should be all right, then.
511
00:34:45,959 --> 00:34:48,587
- Here. You'll like this one.
- Right.
512
00:34:48,670 --> 00:34:51,381
So, Christmas, right?
513
00:34:51,464 --> 00:34:54,217
My big sister, catriona,
gets me face cream
514
00:34:54,301 --> 00:34:57,304
in one of those squishy dispensers, right?
515
00:34:59,472 --> 00:35:03,768
Now, remember that issue of teen magazine,
the wanking one?
516
00:35:03,852 --> 00:35:07,022
- Oh, aye. Very well-thumbed edition, that.
- Exactly.
517
00:35:07,105 --> 00:35:09,983
"Get relaxed in a milky bath.
Make sure you won't be disturbed."
518
00:35:10,066 --> 00:35:12,694
"Light some candles."
Oh, yeah, we all tried it.
519
00:35:12,777 --> 00:35:17,866
So I'm sat there in my milk.
Going at it. Full commotion.
520
00:35:17,949 --> 00:35:19,409
And just as I'm getting there,
521
00:35:19,492 --> 00:35:22,662
I grabs the face cream
and shoot a jet right on my tits,
522
00:35:22,746 --> 00:35:24,706
pretending it's Rob lowe or that.
523
00:35:26,374 --> 00:35:29,628
I end up sitting there,
looking like a plasterer's radio.
524
00:35:32,589 --> 00:35:35,634
Of course, I don't do any more of that.
525
00:35:40,972 --> 00:35:43,391
I'm sorry about being rotten
to you on the bus.
526
00:35:44,100 --> 00:35:46,728
Just seeing Michelle...
527
00:35:46,811 --> 00:35:47,812
Why?
528
00:35:49,064 --> 00:35:50,899
Fuck, she's pregnant.
529
00:35:51,608 --> 00:35:54,110
That's her whole life away,
and she's only a kid.
530
00:35:54,194 --> 00:35:56,613
Finnoula, it's not
like she died or anything.
531
00:35:56,696 --> 00:35:59,532
She might as well have.
That town's a bloody graveyard for us.
532
00:36:00,158 --> 00:36:03,703
Come on, what about Kylah?
With that voice, she could go anywhere.
533
00:36:03,787 --> 00:36:06,790
Do you know where she's going? Woolworths.
534
00:36:07,415 --> 00:36:10,502
She's got a job at the music counter
so she can get discount cds.
535
00:36:10,585 --> 00:36:12,837
She thinks that's a fucking career.
536
00:36:12,921 --> 00:36:14,422
That'd be sad.
537
00:36:14,506 --> 00:36:17,425
Manda's worse. I mean, I love her, but...
538
00:36:18,760 --> 00:36:20,095
Sometimes...
539
00:36:21,680 --> 00:36:24,140
Do you know,
she only goes for guys with a job?
540
00:36:24,224 --> 00:36:28,687
Like, somebody up the forestry
or hydro plant.
541
00:36:28,770 --> 00:36:29,771
Do you know why?
542
00:36:30,647 --> 00:36:32,982
Because she's got it planned.
543
00:36:33,066 --> 00:36:36,319
Pregnant as soon as possible
to a guy with a job.
544
00:36:36,403 --> 00:36:40,198
And a house up the complex with sky TV
545
00:36:40,281 --> 00:36:45,203
and a wee boy with a mullet
and an earring called Shane.
546
00:36:47,080 --> 00:36:49,249
I mean, she is my oldest pal, but...
547
00:36:53,169 --> 00:36:55,296
Terrifies me I'll end up like her.
548
00:36:57,632 --> 00:36:59,092
Thank you, Dickie.
549
00:36:59,175 --> 00:37:01,720
I wanted the purple one,
but there was none left.
550
00:37:01,803 --> 00:37:03,555
- Have you?
- Yeah.
551
00:37:04,264 --> 00:37:05,849
Thank you.
552
00:37:12,689 --> 00:37:14,649
Sorry, ladies,
but you can't eat those in here.
553
00:37:15,775 --> 00:37:17,902
What is it with the waiters in this town?
554
00:37:21,030 --> 00:37:22,824
Do you have a cock...
555
00:37:23,616 --> 00:37:24,868
Tail list?
556
00:37:25,869 --> 00:37:27,120
Surely, ladies.
557
00:37:27,912 --> 00:37:30,373
And do you have a liquidizer
you put your cock...
558
00:37:34,335 --> 00:37:35,420
Tails in?
559
00:37:37,005 --> 00:37:38,715
Idoindeed.
560
00:37:39,424 --> 00:37:41,885
Stick these in with some Coca-Cola
and southern comfort.
561
00:37:42,510 --> 00:37:46,806
Aye, Kylah had the voice.
We all knew that.
562
00:37:46,890 --> 00:37:49,350
But she was devious too.
563
00:37:49,434 --> 00:37:52,479
Like, how she got that job in woolies.
564
00:37:54,939 --> 00:37:57,609
First she got pally with the Lassie
that worked there.
565
00:37:58,651 --> 00:38:01,112
Just watching for her chance and stuff.
566
00:38:04,407 --> 00:38:07,243
Turns out the Lassie wasn't catholic.
567
00:38:07,952 --> 00:38:11,831
So she wasn't clued up
about sex and things.
568
00:38:13,958 --> 00:38:17,170
So Kylah taught her how to get boys
like a catholic girl.
569
00:38:17,253 --> 00:38:19,130
Aye, defo suck them off.
570
00:38:19,214 --> 00:38:21,508
No, fuck using a condom.
571
00:38:21,591 --> 00:38:24,302
Aye, they love it when you swallow.
572
00:38:31,267 --> 00:38:33,770
The plan goes brilliant.
573
00:38:34,771 --> 00:38:37,065
She's pregnant in double time.
574
00:38:39,108 --> 00:38:41,903
And Kylah's there, all innocent.
575
00:38:43,905 --> 00:38:44,905
And saying...
576
00:38:45,782 --> 00:38:49,035
Who's gonna take over
when you're on maternity leave?
577
00:39:05,426 --> 00:39:08,012
Fresh meat. Three o'clock.
578
00:39:10,181 --> 00:39:11,558
Three o'clock.
579
00:39:15,520 --> 00:39:17,313
Fuck those bouncers. Right.
580
00:39:17,397 --> 00:39:20,024
Let me do the talking, yeah?
Bet he wants a snog.
581
00:39:20,108 --> 00:39:21,568
You're doing it.
582
00:39:23,152 --> 00:39:24,779
Hell of a job finding this place.
583
00:39:24,863 --> 00:39:26,990
That a fact? Check your bags, ladies?
584
00:39:27,866 --> 00:39:29,492
- What for?
- Weapons.
585
00:39:30,326 --> 00:39:31,494
Do we need weapons?
586
00:39:33,454 --> 00:39:35,039
What's this? School uniforms.
587
00:39:35,748 --> 00:39:37,083
Just been auditioning.
588
00:39:37,625 --> 00:39:39,419
We're lap dancers.
589
00:39:40,044 --> 00:39:41,754
You should come and see us sometime.
590
00:39:42,630 --> 00:39:44,716
- So where are you girls from?
- Fort William.
591
00:39:45,341 --> 00:39:47,343
But we live in Edinburgh now.
592
00:39:47,427 --> 00:39:48,928
And there's more of us coming.
593
00:39:49,012 --> 00:39:51,306
It's my mate's 21st.
594
00:39:51,389 --> 00:39:53,641
Oh, aye? What age are you two?
595
00:39:53,725 --> 00:39:57,812
- I'm 19. And orla is nearly...
- Nearly what? Twelve?
596
00:39:58,521 --> 00:40:01,608
I'm older than I look. I've not been well.
597
00:40:01,691 --> 00:40:03,526
Are you gonna let us in, then?
598
00:40:03,610 --> 00:40:06,779
You lassies don't know about
the temptations of the big city.
599
00:40:07,488 --> 00:40:09,991
Aye. We've memorized them.
600
00:40:12,744 --> 00:40:13,744
Oh you go.
601
00:40:16,789 --> 00:40:22,670
J“ you better believe me
when I explain j“
602
00:40:22,754 --> 00:40:24,464
in the name of god.
603
00:40:24,547 --> 00:40:29,761
J“ I've got a love reputation
known all over this world j“
604
00:40:31,346 --> 00:40:32,180
come on.
605
00:40:32,263 --> 00:40:34,682
J“ I'm a hijacker, flame-cracker j“
606
00:40:34,766 --> 00:40:39,103
j“ I'll steal your man, little girl j“
607
00:40:39,187 --> 00:40:40,647
hey, you there.
608
00:40:40,730 --> 00:40:43,900
J“ can't help that I know how to love j“
609
00:40:43,983 --> 00:40:47,278
j“ mama says it's in my blood j“
610
00:40:47,362 --> 00:40:53,201
j“ a love reputation
known all over this world j“
611
00:41:02,085 --> 00:41:04,003
We need some assistance, officer.
612
00:41:04,087 --> 00:41:05,338
We're lost.
613
00:41:05,964 --> 00:41:08,508
Philosophically or spiritually?
614
00:41:11,886 --> 00:41:13,846
Where is it we're trying to get to?
615
00:41:14,555 --> 00:41:16,057
It's called the pill...
616
00:41:16,140 --> 00:41:21,312
No, it's, um... it's near a place called
the pill box. Suffolk street?
617
00:41:22,230 --> 00:41:26,401
Hmm. Five hundred yards to the light,
take a left, first right,
618
00:41:26,484 --> 00:41:29,237
and that's you, near the pill box.
619
00:41:29,320 --> 00:41:31,739
The problem is, constable...
620
00:41:31,823 --> 00:41:33,700
- Sergeant, actually.
- Sergeant.
621
00:41:33,783 --> 00:41:37,745
The problem is, my friend's hurt her foot.
622
00:41:38,371 --> 00:41:41,082
We were wondering, could we get a lift?
623
00:41:41,791 --> 00:41:42,917
In your police car.
624
00:41:45,628 --> 00:41:50,008
I think you'll find the sign outside says
"police," not "taxi."
625
00:41:50,883 --> 00:41:53,803
Are you aware how dangerous it is
for young girls out there?
626
00:41:53,886 --> 00:41:56,431
I'm aware it's 2:00 in the afternoon.
627
00:41:56,514 --> 00:41:58,394
Have you seen the clothes we're wearing?
628
00:41:59,267 --> 00:42:02,270
Not a police matter.
Though, perhaps, it should be.
629
00:42:03,980 --> 00:42:07,483
Come on, Kylah.
We'll take our chances out there.
630
00:42:08,109 --> 00:42:10,570
The pill box is for 18s and over.
631
00:42:13,698 --> 00:42:14,782
Just saying.
632
00:42:18,536 --> 00:42:22,206
- You are mental.
- He was an arse.
633
00:42:22,290 --> 00:42:24,208
The police at home give me lifts
all the time.
634
00:42:24,292 --> 00:42:26,085
Ah. Well, we're still lost.
635
00:42:26,169 --> 00:42:29,172
Let's ask in this sauna.
See if I can use the toilet.
636
00:42:32,175 --> 00:42:37,055
J“ I'm telling you, baby
you will never find another girl j“
637
00:42:37,138 --> 00:42:40,558
j“ in this heart of mine j“
638
00:42:40,641 --> 00:42:43,061
j“ deep in my heart j“
639
00:42:43,144 --> 00:42:47,482
j“ look into my eyes
can't you see they're open wide? J“
640
00:42:47,565 --> 00:42:52,361
j“ would I lie to you, baby?
Would I lie to you? J“
641
00:42:52,445 --> 00:42:56,657
j“ don't you know it's true?
Girl, there's no one else but you j“
642
00:42:56,741 --> 00:43:00,369
j“ would I lie to you baby, yeah j“
643
00:43:01,621 --> 00:43:06,209
j“ don't you know it's true?
Girl, there's no one else but you j“
644
00:43:06,292 --> 00:43:12,340
j“ would I lie to you baby, yeah
come on... j“
645
00:43:12,423 --> 00:43:13,925
he's good, this one.
646
00:43:16,427 --> 00:43:18,304
J“ kiss me, baby j“
647
00:43:23,351 --> 00:43:24,602
Hey there.
648
00:43:25,603 --> 00:43:26,813
Hay is for horses.
649
00:43:28,147 --> 00:43:31,109
You are gorgeous. You fancy a duet?
650
00:43:31,984 --> 00:43:34,320
I know what kind of duet
you've got in mind.
651
00:43:34,403 --> 00:43:38,866
Oh, a feisty one, eh?
I got a ripper for you.
652
00:43:39,659 --> 00:43:42,995
It's Eddie money.
I put my soul where my feet are.
653
00:43:44,956 --> 00:43:46,707
And your mouth, I presume.
654
00:43:52,547 --> 00:43:56,008
Eh. Off those seats.
Our friends will be here any minute.
655
00:43:56,092 --> 00:43:59,428
Oh, fantastic. The more, the merrier.
656
00:44:00,263 --> 00:44:03,599
What's this? Champagne. You celebrating?
657
00:44:03,683 --> 00:44:06,269
We will be, when you fuck off.
658
00:44:08,729 --> 00:44:09,897
You'll be pausal for choir.
659
00:44:16,988 --> 00:44:19,365
Right. I'll away and get my pal.
660
00:44:20,283 --> 00:44:22,285
He's just divorced, so be gentle.
661
00:44:22,368 --> 00:44:25,288
Save all the rough stuff for me, yeah?
662
00:44:28,791 --> 00:44:31,669
Heya. Versace.
663
00:44:37,091 --> 00:44:39,510
Jesus, you need a guide dog
to find this place.
664
00:44:39,594 --> 00:44:42,763
Oh, we'd still be looking,
if it wasn't for Danny here.
665
00:44:42,847 --> 00:44:45,808
- Hello.
- Orla, Danny. Danny, orla.
666
00:44:46,559 --> 00:44:48,436
- Right, where's the dj?
- Hi.
667
00:44:48,519 --> 00:44:50,104
I'll get him to put on our song.
668
00:44:55,193 --> 00:44:57,820
Is it true that you and manda
shagged the same guys?
669
00:44:58,613 --> 00:45:01,574
- Like who?
- Dickie Dickinson.
670
00:45:02,366 --> 00:45:05,119
Fort William's god of rock
was a privilege.
671
00:45:06,704 --> 00:45:09,582
- Do you think I'm a slut?
- No.
672
00:45:11,417 --> 00:45:12,668
I shagged him as well.
673
00:45:13,753 --> 00:45:16,714
Fucking hell, Kay.
Didn't know you knew him.
674
00:45:16,797 --> 00:45:18,966
I've never told anybody that.
675
00:45:19,050 --> 00:45:20,092
What happened?
676
00:45:21,260 --> 00:45:23,262
Don't worry, I won't tell manda anything.
677
00:45:24,388 --> 00:45:28,100
It's funny you mention Amanda,
because it was at her sister's flat.
678
00:45:28,935 --> 00:45:30,228
Catriona's?
679
00:45:31,479 --> 00:45:34,357
So you were just rolling around
on the sofa?
680
00:45:35,608 --> 00:45:37,318
We were just snogging.
681
00:45:38,527 --> 00:45:40,112
Till catriona joined in.
682
00:45:40,196 --> 00:45:42,782
- In the same room?
- Same bed.
683
00:45:47,161 --> 00:45:48,788
You think I'm totally disgusting now.
684
00:45:48,871 --> 00:45:53,876
Oh, god. No. No, I... I don't.
Manda would, but I don't.
685
00:45:57,004 --> 00:46:01,133
So did they, like, cajole you into it?
686
00:46:02,260 --> 00:46:04,470
More like I coaxed them.
687
00:46:05,721 --> 00:46:08,683
And did you and catriona...?
688
00:46:16,107 --> 00:46:17,400
What was it like?
689
00:46:19,110 --> 00:46:23,447
It was good. I think. I was really drunk.
690
00:46:25,908 --> 00:46:27,868
Catriona, a fucking lesbian?
691
00:46:28,661 --> 00:46:30,871
Oh, no. She's just a bit bi.
692
00:46:30,955 --> 00:46:34,542
But Amanda doesn't have a clue,
please, don't tell her.
693
00:46:38,379 --> 00:46:42,466
- Now you think I'm a slut.
- No. No, I don't. I'm just...
694
00:46:43,342 --> 00:46:44,719
Disgusted?
695
00:46:46,721 --> 00:46:48,139
Jealous.
696
00:46:51,183 --> 00:46:52,476
I've got to pee.
697
00:46:59,191 --> 00:47:01,485
J“ you took my heart and turned me on j“
698
00:47:02,236 --> 00:47:04,655
j“ and now the danger sign is on j“
699
00:47:04,739 --> 00:47:07,575
j“ I never thought the day would come j“
700
00:47:07,658 --> 00:47:10,077
j“ when I would feel
alone without you... j“
701
00:47:10,161 --> 00:47:14,665
So is it an all-girls school you go to?
702
00:47:14,749 --> 00:47:17,501
Aye. A convent school with nuns and that.
703
00:47:17,585 --> 00:47:19,503
We call it the "virgin mega store."
704
00:47:19,587 --> 00:47:25,217
That is a riot.
705
00:47:25,301 --> 00:47:28,346
Oh, aye. We're right rioters.
706
00:47:28,429 --> 00:47:31,474
We've had eight pregnant
since last September.
707
00:47:31,557 --> 00:47:35,478
Man, what did I tell you,
catholic fucking schoolgirls, huh?
708
00:47:36,187 --> 00:47:38,189
When did you get divorced, Bobby?
709
00:47:38,272 --> 00:47:41,525
Come back to our flat,
you'll soon find out. Know what I mean?
710
00:47:45,363 --> 00:47:49,116
Right, ladies. What is your pleasure
in the drinks department?
711
00:47:49,200 --> 00:47:52,703
'Cause I know what catholic schoolgirls
crave in other departments. Huh?
712
00:47:54,038 --> 00:47:56,207
- Same again?
- Yeah.
713
00:47:56,290 --> 00:47:57,290
Excellent.
714
00:48:04,256 --> 00:48:06,884
How did you find this I... I... I... idiot?
715
00:48:06,967 --> 00:48:11,222
Stop it. Danny's nice.
He showed us where this place was.
716
00:48:11,305 --> 00:48:12,556
Right there, Danny?
717
00:48:12,640 --> 00:48:14,016
So, what you think of those two?
718
00:48:14,100 --> 00:48:16,227
About as much fun as a date in the morgue.
719
00:48:16,310 --> 00:48:18,104
They asked us back to their place.
720
00:48:18,729 --> 00:48:19,730
Think they're safe?
721
00:48:19,814 --> 00:48:21,107
What, like, aids and that?
722
00:48:21,190 --> 00:48:22,900
Aids is the least of your worries.
723
00:48:22,983 --> 00:48:24,693
More like mad cow's disease.
724
00:48:24,777 --> 00:48:28,406
- Is there a Kylah in the house?
- That's us. Come on, let's go.
725
00:48:29,115 --> 00:48:30,366
Come on. We're up.
726
00:48:39,834 --> 00:48:41,752
I've always wanted to try it with a girl.
727
00:48:45,214 --> 00:48:46,715
I need some air.
728
00:48:52,388 --> 00:48:55,850
- Right. Okay, you girls know your part...
- Yes.
729
00:49:03,023 --> 00:49:06,527
J“ sometimes I feel I've got to j“
730
00:49:07,695 --> 00:49:09,447
j“ run away, I've got to j“
731
00:49:10,156 --> 00:49:15,119
j“ get away from the pain
you drive into the heart of me j“
732
00:49:15,202 --> 00:49:18,164
-j“ the love we shared j“
-j“ oh j“
733
00:49:18,247 --> 00:49:20,833
-j“ seems to go nowhere j“
-j“ oh j“
734
00:49:20,916 --> 00:49:23,711
j“ and I've lost my light j“
735
00:49:23,794 --> 00:49:28,007
j“ for I toss and turn
I can't sleep at night j“
736
00:49:28,090 --> 00:49:31,051
-j“ once I ran to you j“
-j“ I ran j“
737
00:49:31,135 --> 00:49:33,554
-j“ now I run from you j“
-j“ now I run j“
738
00:49:33,637 --> 00:49:36,098
j“ this tainted love you've given j“
739
00:49:36,182 --> 00:49:39,059
j“ I gave you all a girl can give you j“
740
00:49:39,143 --> 00:49:43,314
j“ take, not give
and that's not nearly all j“
741
00:49:43,397 --> 00:49:45,816
-j“ tainted love j“ -j“ oh j“
742
00:49:45,900 --> 00:49:47,985
j“ tainted love j“
743
00:49:48,068 --> 00:49:51,405
j“ now I know I've got to j“
744
00:49:51,489 --> 00:49:54,700
j“ run away, I've got to j“
745
00:49:54,783 --> 00:49:59,705
j“ get away, you don't really want
any love from me j“
746
00:49:59,788 --> 00:50:02,082
j“ to make things right j“
747
00:50:02,166 --> 00:50:05,211
j“ you need someone to hold you tight j“
748
00:50:05,294 --> 00:50:08,172
j“ and you think love is to pray j“
749
00:50:08,255 --> 00:50:12,426
j“ well, I'm sorry, I
don't pray that way j“
750
00:50:12,510 --> 00:50:15,513
-j“ once I ran to you j“
-j“ I ran j“
751
00:50:15,596 --> 00:50:18,140
-j“ now I run from you j“
-j“ now I run j“
752
00:50:18,224 --> 00:50:20,643
j“ this tainted love you've given j“
753
00:50:20,726 --> 00:50:23,479
j“ I gave you all a girl can give you j“
754
00:50:23,562 --> 00:50:27,733
j“ take, not give
and that's not nearly all j“
755
00:50:27,816 --> 00:50:30,152
-j“ tainted love j“ -j“ oh j“
756
00:50:30,236 --> 00:50:32,112
j“ tainted love j“
757
00:50:32,196 --> 00:50:35,032
-j“ don't touch me, please j“
-j“ please j“
758
00:50:35,115 --> 00:50:37,993
-j“ I cannot stand the way you j“
-j“ tease j“
759
00:50:38,077 --> 00:50:40,746
j“ I know you'll hurt me so j“
760
00:50:40,829 --> 00:50:45,167
j“ [h do not pack my things and go j“
761
00:50:45,251 --> 00:50:49,296
-j“ tainted love, oh, tainted love j“
-j“ oh j“
762
00:50:49,380 --> 00:50:51,215
j'ohj'
763
00:50:51,298 --> 00:50:54,051
-j“ tainted love j“ -j“ oh j“
764
00:50:54,134 --> 00:50:55,177
j“ tainted love j“
765
00:50:55,261 --> 00:50:56,720
j'ohj'
766
00:50:56,804 --> 00:50:59,890
-j“ talk about a tainted love j“
-j“ oh j“
767
00:50:59,974 --> 00:51:03,102
-j“ talk about a tainted love j“
-j“ oh j“
768
00:51:07,898 --> 00:51:09,608
Congratulations, girls.
769
00:51:12,528 --> 00:51:15,364
J“ let me down easy... j“
770
00:51:17,032 --> 00:51:19,994
right, ladies.
Free booze back at my place.
771
00:51:20,077 --> 00:51:22,079
Let the carnage begin.
772
00:51:22,162 --> 00:51:24,623
Hold on, pause.
I'm still drinking my champagne.
773
00:51:25,249 --> 00:51:29,253
J“ since you feel
to stay is wrong j“
774
00:51:29,878 --> 00:51:31,255
j“ I know it's all over... j“
775
00:51:31,338 --> 00:51:34,008
you were fantastic.
776
00:51:34,091 --> 00:51:36,302
You girls can really sing.
777
00:51:36,385 --> 00:51:39,346
- Eh, would you like to...?
- Yes.
778
00:51:40,055 --> 00:51:44,935
J“ oh, ho, whoa, whoa
let me down easy... j“
779
00:51:48,772 --> 00:51:50,482
eh, uh...
780
00:51:50,566 --> 00:51:53,402
- Can I confess something?
- Aye.
781
00:51:54,194 --> 00:51:56,071
I wear glasses.
782
00:51:56,155 --> 00:52:00,868
Oh, I wear braces.
I'm meant to keep them in for six months.
783
00:52:01,785 --> 00:52:05,122
Why don't you put in your braces,
and I'll put on my glasses?
784
00:52:05,998 --> 00:52:08,167
Aye. Okay.
785
00:52:08,250 --> 00:52:14,548
J“ still be friends
till the very end... j“
786
00:52:16,592 --> 00:52:19,803
I'm Stephen, with a "ph." Nov
787
00:52:21,555 --> 00:52:25,142
I'm orla, with a "la."
788
00:52:31,940 --> 00:52:34,568
Manda, I'm going for a walk with Stephen.
789
00:52:36,612 --> 00:52:38,447
McEwan hall, 5:00.
790
00:52:39,156 --> 00:52:41,659
Any mess and I'll fucking have you.
Got that?
791
00:52:42,493 --> 00:52:43,744
Got that.
792
00:52:51,377 --> 00:52:52,920
That whacky baccy?
793
00:52:53,921 --> 00:52:55,089
You don't like weed?
794
00:52:55,172 --> 00:52:56,507
Brings back bad memories.
795
00:52:56,590 --> 00:52:58,008
Had it when I was in the chemo.
796
00:52:58,092 --> 00:53:01,428
Chemo, aye? Hence the, uh...?
797
00:53:01,512 --> 00:53:05,516
All right. I wouldn't let you think
I look this way on purpose.
798
00:53:06,934 --> 00:53:08,644
-J“ Danny j“ -j“ Danny j“
799
00:53:08,727 --> 00:53:10,562
oh, aye. Very funny.
800
00:53:10,646 --> 00:53:13,065
J“ Danny j“
801
00:53:13,649 --> 00:53:16,568
anyways, that guy. He strikes me as weird.
802
00:53:16,652 --> 00:53:20,656
- You strike me as fucking weird.
- You don't know the half yet, hen.
803
00:53:20,739 --> 00:53:25,119
- Come on, Kylah.
- Watch the door, Danny.
804
00:53:27,204 --> 00:53:28,204
Here, Danny.
805
00:53:31,291 --> 00:53:33,043
Make yourselves at home, girls.
806
00:53:33,877 --> 00:53:35,045
Excuse the mess.
807
00:53:35,838 --> 00:53:39,258
- Nice telly. You get that in the divorce?
- Yeah.
808
00:53:40,175 --> 00:53:41,760
Wanna see a picture of my ex-wife?
809
00:53:41,844 --> 00:53:44,304
Oh, for fuck's sake,
don't get him started.
810
00:53:44,388 --> 00:53:45,848
- Okay, drinks, girls?
- Aye.
811
00:53:45,931 --> 00:53:47,474
- Aye.
- Excellent.
812
00:53:47,558 --> 00:53:51,770
Shite. Shite.
Electric shite orchestra. Shite.
813
00:53:51,854 --> 00:53:53,605
What do you use for ears?
814
00:53:56,400 --> 00:53:58,068
- That your wedding?
- Yeah.
815
00:53:58,777 --> 00:54:01,238
- She's gorgeous.
- Ailish.
816
00:54:03,949 --> 00:54:05,367
Aye, she was that.
817
00:54:07,035 --> 00:54:10,289
Do you wanna see my wedding video?
Honestly, it's hilarious.
818
00:54:10,372 --> 00:54:13,167
Oh, not the fucking wedding video again.
819
00:54:13,250 --> 00:54:15,290
Where is it?
You haven't lent it to someone?
820
00:54:15,335 --> 00:54:18,630
The cunt's fucking mental.
Don't encourage him, you.
821
00:54:19,465 --> 00:54:22,384
All right.
Make yourselves at home, ladies.
822
00:54:23,093 --> 00:54:26,930
I am gonna get changed into something
a little bit more comfortable.
823
00:54:29,057 --> 00:54:31,018
Not a dry crotch in the house.
824
00:54:32,394 --> 00:54:35,731
You can come and sit beside me here,
if you want, Bobby.
825
00:54:42,362 --> 00:54:45,616
Check this out.
Best man had a speech impediment.
826
00:54:46,408 --> 00:54:49,912
- It's brilliant.
- Fuck off.
827
00:54:52,790 --> 00:54:55,417
So, uh, how was going to lourdes?
828
00:54:56,210 --> 00:54:59,463
Like bingo for cripples.
829
00:55:00,464 --> 00:55:03,467
Everyone gagging to win the big prize.
830
00:55:06,345 --> 00:55:08,597
Did you feel the miracle when it happened?
831
00:55:09,389 --> 00:55:10,891
There wasn't any miracle.
832
00:55:12,476 --> 00:55:16,438
Besides, I knew I was in trouble
when I got a single room.
833
00:55:17,773 --> 00:55:19,483
You only get them if you're dying.
834
00:55:21,860 --> 00:55:24,363
There was a guy in the room
opposite me, though.
835
00:55:25,906 --> 00:55:27,366
He was dying.
836
00:55:28,700 --> 00:55:30,953
They said he'd probably
never wake up again.
837
00:55:33,622 --> 00:55:37,251
I used to watch him at night,
when it was just me and him.
838
00:55:39,127 --> 00:55:40,838
You must have been really scared.
839
00:55:44,383 --> 00:55:45,884
I was really lonely.
840
00:56:14,371 --> 00:56:15,371
You're not alone.
841
00:56:19,585 --> 00:56:21,128
I'll be like you soon.
842
00:56:40,480 --> 00:56:42,733
I thought I was gonna die, remember.
843
00:56:46,320 --> 00:56:48,947
So I pretended he was my boyfriend
844
00:56:49,031 --> 00:56:51,575
and that we were both going to be okay.
845
00:56:54,870 --> 00:56:56,204
[Igasps]
846
00:57:03,545 --> 00:57:05,255
Anyway, he died.
847
00:57:06,840 --> 00:57:11,386
And may god forgive me,
but I got better from that moment on.
848
00:57:14,348 --> 00:57:15,974
Some fucking miracle, eh?
849
00:57:33,033 --> 00:57:34,993
I reckon it's kind of beautiful.
850
00:57:54,680 --> 00:57:56,932
Such a great close-up.
851
00:58:04,272 --> 00:58:06,525
Jesus, not a lone Piper.
852
00:58:20,914 --> 00:58:22,290
You all right, Bobby?
853
00:58:50,902 --> 00:58:52,362
Are you okay in there?
854
00:58:52,446 --> 00:58:54,406
I want ailish.
855
00:58:55,240 --> 00:58:56,533
Have you got her number?
856
00:58:56,616 --> 00:58:58,285
That's not funny!
857
00:58:58,368 --> 00:58:59,536
Hey, what's going on?
858
00:58:59,619 --> 00:59:02,664
He's crying,
and he's locked himself in the toilet.
859
00:59:02,748 --> 00:59:04,750
Didn't think that would take long.
860
00:59:04,833 --> 00:59:06,626
Come on in here, girls.
861
00:59:13,759 --> 00:59:16,511
- For fuck's sake.
- Eh?
862
00:59:16,595 --> 00:59:19,890
Hey, ky, chell,
come here and have a look at this.
863
00:59:19,973 --> 00:59:21,683
The three of you? Now we're talking.
864
00:59:21,767 --> 00:59:24,978
- What's that black stuff?
- Octopus ink.
865
00:59:25,062 --> 00:59:28,023
You rub it into your ox,
and it keeps you hard for hours.
866
00:59:28,106 --> 00:59:30,358
It's easier to get than Viagra.
867
00:59:30,442 --> 00:59:32,027
Fuck me.
868
00:59:32,110 --> 00:59:33,945
Mission accepted, darling, hey?
869
00:59:34,780 --> 00:59:36,448
You got a license for that, mister?
870
00:59:36,531 --> 00:59:38,658
Ooh, aye, a license to grope...
871
00:59:38,742 --> 00:59:41,036
Oh, for fuck's... oi!
872
00:59:42,829 --> 00:59:48,585
Oh, god! Oh, you... fucking...
873
01:00:00,305 --> 01:00:04,142
Oh, it's my fault, drinking like that.
874
01:00:04,768 --> 01:00:06,603
- I'm an asshole.
- It was fun, Kay.
875
01:00:08,522 --> 01:00:11,149
I'm stupid. I'm really stupid.
876
01:00:11,233 --> 01:00:14,945
No, you're not.
You just drank too much.
877
01:00:18,115 --> 01:00:19,324
I'm pregnant.
878
01:00:21,201 --> 01:00:22,201
What?
879
01:00:23,161 --> 01:00:26,206
I'm pregnant by Dickie.
880
01:00:26,998 --> 01:00:28,917
The night I spent with him and catriona.
881
01:00:31,169 --> 01:00:33,004
Jesus, Kay.
882
01:00:35,298 --> 01:00:38,593
- What did your parents say?
- They don't know.
883
01:00:39,511 --> 01:00:41,346
You're the only one I've told.
884
01:00:42,180 --> 01:00:44,558
I went to see about
getting an abortion today,
885
01:00:44,641 --> 01:00:48,103
but it's just my parents
are such bloody catholics.
886
01:00:48,186 --> 01:00:50,730
I'm so expected to go to university.
887
01:00:50,814 --> 01:00:53,859
I mean, what can I do with a baby coming?
My life's a disaster.
888
01:00:53,942 --> 01:00:56,778
- It's a total fucking disaster.
- Kay.
889
01:00:59,322 --> 01:01:02,033
And I've been drinking and smoking today.
890
01:01:02,909 --> 01:01:04,619
God, what have I done?
891
01:01:05,954 --> 01:01:07,622
You've done nothing wrong.
892
01:01:08,623 --> 01:01:10,250
It's just bad luck.
893
01:01:13,253 --> 01:01:17,799
My dad's the doctor, but I'm just
another stupid wee pregnant Lassie.
894
01:01:19,801 --> 01:01:20,886
Come here.
895
01:01:29,436 --> 01:01:31,396
Are you okay in there?
896
01:01:31,479 --> 01:01:33,273
Your pal was in an accident.
897
01:01:33,940 --> 01:01:36,401
He's cut off part of his toe.
He's going to the hospital.
898
01:01:36,484 --> 01:01:38,028
I want ailish.
899
01:01:38,111 --> 01:01:40,030
He wants ailish.
900
01:01:40,113 --> 01:01:42,532
Come out and shag these lassies.
They're gagging for it.
901
01:01:42,616 --> 01:01:44,534
Hey, watch your mouth, hopalong.
902
01:01:44,618 --> 01:01:45,619
Put your trousers on.
903
01:01:45,702 --> 01:01:47,370
I want ailish.
904
01:01:47,454 --> 01:01:49,247
Oh, fuck ailish. You sad bastard,
905
01:01:49,331 --> 01:01:51,499
the house is full of
beautiful fenian Fanny.
906
01:01:51,583 --> 01:01:54,294
- Shut up. Shut it!
- They've got belly-button piercings.
907
01:01:54,377 --> 01:01:56,463
I'm bursting for a pee.
908
01:01:58,298 --> 01:02:00,675
Chell's needing to go to the toilet.
909
01:02:00,759 --> 01:02:03,178
- I'm not coming out till ailish...
- Oh, Christ.
910
01:02:03,261 --> 01:02:05,013
Oh, I'm gonna pee my pants.
911
01:02:05,096 --> 01:02:06,723
I want ailish.
912
01:02:06,806 --> 01:02:08,308
Girls...
913
01:02:10,352 --> 01:02:14,231
Don't suppose you fancy
coming to the infirmary with me.
914
01:02:15,315 --> 01:02:18,193
No, you're all right. We're fine here.
915
01:02:18,902 --> 01:02:23,823
Aye, good idea. Keep the action
bubbling here till I get back, huh?
916
01:02:27,202 --> 01:02:30,413
Oh, you wee catholic teasers.
917
01:02:34,167 --> 01:02:35,543
What a zoomer.
918
01:02:36,586 --> 01:02:38,463
Let's see if he's got any food.
919
01:02:39,464 --> 01:02:42,717
Oh, fuck, look at the time,
we better get moving.
920
01:02:42,801 --> 01:02:45,387
- I'm gonna pee myself.
- Use the sink.
921
01:02:45,470 --> 01:02:48,348
- What about the dishes?
- Not gonna wash them, are we?
922
01:02:48,431 --> 01:02:51,101
Okay, close the door,
I don't want Danny coming in.
923
01:03:04,322 --> 01:03:07,450
Hey, Danny. Come here quick.
924
01:03:07,534 --> 01:03:08,994
No, manda. Manda...
925
01:03:09,077 --> 01:03:12,247
Chell's got something
she wants to show you.
926
01:03:12,956 --> 01:03:16,626
- Manda, no. Manda...
- It rhymes with "stiissy."
927
01:03:16,710 --> 01:03:18,128
Manda, no...
928
01:03:24,009 --> 01:03:26,761
Well, got you here, like I promised.
929
01:03:27,887 --> 01:03:31,266
So will you come up to fort William
and see me?
930
01:03:31,349 --> 01:03:33,018
- Sure.
- How about tonight?
931
01:03:34,019 --> 01:03:36,730
Oh, I'm... I'm working in the bar tonight.
932
01:03:36,813 --> 01:03:40,358
After you finish.
The mail train will get in at half4.
933
01:03:41,192 --> 01:03:43,069
I'll make it worth your while.
934
01:03:43,153 --> 01:03:48,950
Heh. Hard to say no to that.
But I don't think I can afford, it's...
935
01:03:49,034 --> 01:03:50,452
- Here.
- You know.
936
01:03:55,081 --> 01:03:58,043
I'm not desperate. I just want to see you.
937
01:04:03,548 --> 01:04:05,091
Maybe a bit desperate.
938
01:04:06,509 --> 01:04:08,553
How do you know
I won'tjust spend it on weed?
939
01:04:10,305 --> 01:04:13,433
I don't... I don't believe in miracles...
940
01:04:14,392 --> 01:04:17,020
But I don't believe in waiting neither.
941
01:04:19,189 --> 01:04:21,149
You're something else, do you know that?
942
01:04:36,456 --> 01:04:39,376
- Let's get out of here.
- Where's Danny?
943
01:04:41,211 --> 01:04:42,837
Where's our shopping bags?
944
01:04:49,177 --> 01:04:50,970
Oh, Jesus.
945
01:04:51,054 --> 01:04:54,224
Oh, no. He's knicked our fucking uniforms.
946
01:04:55,225 --> 01:04:57,602
- Fuck you!
- Here.
947
01:04:58,812 --> 01:04:59,812
Here.
948
01:05:00,522 --> 01:05:05,693
No. No! Stop that guy, he's a thief!
949
01:05:05,777 --> 01:05:08,238
Stop! He's a thief! He's a thief!
950
01:05:08,321 --> 01:05:09,739
You bastard!
951
01:05:11,324 --> 01:05:12,784
What the fuck are we gonna do?
952
01:05:18,832 --> 01:05:20,792
Hello. Again.
953
01:05:20,875 --> 01:05:23,753
- We'd like to report a theft.
- Of course, ladies.
954
01:05:24,838 --> 01:05:27,173
Now, were you the victims of a theft...
955
01:05:27,882 --> 01:05:30,260
Or is it something you've stolen?
956
01:05:31,719 --> 01:05:33,221
I thought you said he'd help.
957
01:05:33,304 --> 01:05:35,598
A man stole our school uniforms.
958
01:05:36,850 --> 01:05:38,601
- Who is the man?
- Danny.
959
01:05:38,685 --> 01:05:42,397
- And where did you meet Danny?
- At castleview sauna.
960
01:05:45,483 --> 01:05:48,903
Chell, that place is only for men.
961
01:05:48,987 --> 01:05:51,614
No way. I saw a few lassies in there.
962
01:05:52,323 --> 01:05:54,617
It's a brothel, you silly cows.
963
01:06:04,127 --> 01:06:06,171
So no one's seen anyone?
964
01:06:06,254 --> 01:06:08,590
Does anybody know where Kay Clark went?
965
01:06:10,592 --> 01:06:13,595
Our lady of perpetual succour,
you're next.
966
01:06:15,346 --> 01:06:18,099
Right, quick. Into line.
Just get into a line.
967
01:06:18,892 --> 01:06:19,893
Hurry, hurry.
968
01:06:19,976 --> 01:06:22,479
Fuck, we're going to be so late.
969
01:06:31,112 --> 01:06:33,323
- Kylah, fucking hell!
- Come on!
970
01:06:44,667 --> 01:06:46,169
Hey, come on!
971
01:06:46,252 --> 01:06:48,755
We have to figure out our story again.
972
01:06:48,838 --> 01:06:51,049
One, two...
973
01:06:54,385 --> 01:06:56,054
Can I help...?
974
01:07:00,475 --> 01:07:01,976
Amanda tassy?
975
01:07:02,685 --> 01:07:05,438
I'm sorry, sister,
but our uniforms have been stolen.
976
01:07:08,816 --> 01:07:11,110
We weren't wearing them at the time.
977
01:07:12,570 --> 01:07:14,322
You have no uniforms?
978
01:07:14,405 --> 01:07:16,824
These are the only suitable things
we could find.
979
01:07:22,330 --> 01:07:23,540
Sorry we're late, sister.
980
01:07:23,623 --> 01:07:26,834
Kay and I got lost,
and she's not feeling well.
981
01:07:29,087 --> 01:07:31,214
Kylah, take off your clothes.
982
01:07:34,300 --> 01:07:37,554
You have the strongest voice.
Put on Kay's uniform. Now!
983
01:07:38,263 --> 01:07:39,847
Put them on!
984
01:07:39,931 --> 01:07:42,767
Sorry. Here...
985
01:07:42,850 --> 01:07:46,479
J“ so speed, Bonnie boat j“
986
01:07:46,563 --> 01:07:51,067
j“ like a bird on the wing j“
987
01:07:51,150 --> 01:07:58,157
j“ over the sea to Skye j“
988
01:08:29,022 --> 01:08:34,569
We delight to give you a very
special interpretation by our ladies
989
01:08:34,652 --> 01:08:40,074
of a song by the popular American singer,
Mr. Bruce Springsteen.
990
01:08:55,298 --> 01:09:00,762
J“ we said we 'd walk together j“
991
01:09:01,387 --> 01:09:05,350
j“ come what may j“
992
01:09:06,934 --> 01:09:10,813
j“ that come the twilight j“
993
01:09:10,897 --> 01:09:15,568
j“ should we lose our way j“
994
01:09:16,861 --> 01:09:21,699
j“ if as we 're walking j“
995
01:09:21,783 --> 01:09:26,496
j“ a hand should slip free j“
996
01:09:26,579 --> 01:09:29,290
j“ I 'ii wait for you j“
997
01:09:30,375 --> 01:09:36,172
j“ should I fall behind, wait for me j“
998
01:09:37,256 --> 01:09:41,844
j“ now, everyone dreams of j“
999
01:09:41,928 --> 01:09:47,350
j“ a love lasting and true j“
1000
01:09:47,433 --> 01:09:52,563
j“ but you and I know
what this world can j“
1001
01:10:00,530 --> 01:10:05,159
J“ so let's make our steps clear j“
1002
01:10:05,243 --> 01:10:09,372
j“ so the other may see j“
1003
01:10:09,455 --> 01:10:14,252
j“ and I will wait for you j“
1004
01:10:14,335 --> 01:10:20,967
j“ should I fall behind, wait for me j“
1005
01:11:02,842 --> 01:11:04,343
Do you think we'll get expelled?
1006
01:11:04,969 --> 01:11:09,599
- What does it matter?
- Aye, I suppose.
1007
01:11:17,523 --> 01:11:20,026
What time does the mail train come in?
1008
01:11:20,735 --> 01:11:22,653
About half 4. Why?
1009
01:11:22,737 --> 01:11:24,864
I've got a boy coming on it.
1010
01:11:24,947 --> 01:11:26,449
What makes you sure he'll come?
1011
01:11:28,409 --> 01:11:31,829
He'll come. I gave him money for his fare.
1012
01:11:41,756 --> 01:11:43,633
At least the sailors are still here.
1013
01:12:20,169 --> 01:12:23,047
Today was a tragedy.
1014
01:12:24,090 --> 01:12:27,552
Your silly, lunatic behavior
1015
01:12:27,635 --> 01:12:29,595
brought ruination on us all.
1016
01:12:30,680 --> 01:12:33,015
The culprits are sadly familiar.
1017
01:12:34,267 --> 01:12:36,018
But to find you, Kay...
1018
01:12:36,727 --> 01:12:38,938
And worse, orla...
1019
01:12:39,647 --> 01:12:42,400
Amongst the damned sorrows me most.
1020
01:12:43,150 --> 01:12:46,362
Mother superior will be given
a full account tomorrow.
1021
01:12:47,280 --> 01:12:49,073
And it will be costly this time.
1022
01:12:50,199 --> 01:12:51,409
I assure you.
1023
01:12:57,874 --> 01:12:59,667
Oh, shit.
1024
01:13:02,253 --> 01:13:04,088
We're all expelled, I'm telling you.
1025
01:13:04,171 --> 01:13:07,174
Well, you'll be all right, Kay.
With your dad and your university.
1026
01:13:07,258 --> 01:13:09,093
My dad's gonna murder me.
1027
01:13:09,176 --> 01:13:11,721
I wouldn't worry so much.
You'll all be fine.
1028
01:13:12,638 --> 01:13:16,517
If I'm getting expelled tomorrow,
fuck if I'm going down easy for them.
1029
01:13:18,561 --> 01:13:19,937
We should do an all-nighter.
1030
01:13:21,397 --> 01:13:22,607
Hit the mantrap,
1031
01:13:22,690 --> 01:13:26,235
find a few salty dogs to ravish,
ravish them all night,
1032
01:13:26,319 --> 01:13:28,863
then head straight to school
with our heads held high going,
1033
01:13:28,946 --> 01:13:31,741
"fucking eat this, condom."
How about it?
1034
01:13:32,450 --> 01:13:34,160
- Right?
- Yeah, right.
1035
01:13:34,869 --> 01:13:35,869
Kay?
1036
01:13:36,704 --> 01:13:37,705
Okay, why not?
1037
01:13:38,331 --> 01:13:40,958
Hold on. Go where?
1038
01:13:41,042 --> 01:13:42,627
Mantrap shuts at 2:00.
1039
01:13:43,419 --> 01:13:46,797
My parents are away till Tuesday.
Youse can stay at my place.
1040
01:13:47,506 --> 01:13:48,341
Done deal, Kay.
1041
01:13:48,424 --> 01:13:52,428
Aye. Now, let's find some sailors
and get spunking on the shag pile.
1042
01:13:57,016 --> 01:13:58,809
Kay did us proud today, girls.
1043
01:13:58,893 --> 01:14:00,561
Took on Mexico and tequilas.
1044
01:14:00,645 --> 01:14:02,939
That's nothing.
Me and her ended up in a brothel.
1045
01:14:13,950 --> 01:14:15,618
Whoa. Whoa-oh-oh.
1046
01:14:17,244 --> 01:14:18,245
Any sailors in there?
1047
01:14:18,329 --> 01:14:20,581
Aye, loads. Any ID, ladies?
1048
01:14:20,665 --> 01:14:21,958
Oh, we're all over 18.
1049
01:14:22,041 --> 01:14:23,292
Is there a problem?
1050
01:14:23,376 --> 01:14:25,419
- Would you move inside, please?
- They're with us.
1051
01:14:25,503 --> 01:14:26,503
How old are you?
1052
01:14:28,214 --> 01:14:30,841
She's a capricorn. I'm a Taurus.
1053
01:14:31,550 --> 01:14:34,553
What? Like a car?
She doesn't look 18 to me.
1054
01:14:38,891 --> 01:14:40,559
All right, Taurus, you look 18.
1055
01:14:40,643 --> 01:14:43,521
So you're in. And you.
But you and you can forget it.
1056
01:14:43,604 --> 01:14:44,897
We're all the same age.
1057
01:14:44,981 --> 01:14:47,316
Aye, try another night, capricorn.
1058
01:14:47,400 --> 01:14:48,943
Fuck you.
1059
01:14:49,026 --> 01:14:50,361
Always open to offers.
1060
01:14:51,070 --> 01:14:52,780
I'll ring you when I need a wanker.
1061
01:15:02,164 --> 01:15:03,225
J“ I get knocked down... j“
1062
01:15:03,249 --> 01:15:04,667
name of fuck.
1063
01:15:04,750 --> 01:15:06,627
Where's all the submariners?
1064
01:15:08,087 --> 01:15:09,927
- There's catriona.
- Where?
1065
01:15:10,297 --> 01:15:11,716
I'm gonna say hi.
1066
01:15:11,799 --> 01:15:13,009
Get us a hooch, Finn.
1067
01:15:18,431 --> 01:15:20,349
Hi, manda. How was Edinburgh?
1068
01:15:20,433 --> 01:15:21,851
We came in last.
1069
01:15:21,934 --> 01:15:25,730
Last? Fucking hell.
Condom will be happy, then.
1070
01:15:25,813 --> 01:15:27,064
Where's all the sailors?
1071
01:15:27,148 --> 01:15:30,109
You not hear?
One had a heart attack and died.
1072
01:15:30,192 --> 01:15:32,319
They were only here
to drop the body off ashore.
1073
01:15:32,403 --> 01:15:34,989
Should've brought it in here.
Might liven things up.
1074
01:15:37,283 --> 01:15:39,702
Never knew Kay
was hanging out with you lot.
1075
01:15:40,411 --> 01:15:41,411
She's not.
1076
01:15:42,872 --> 01:15:44,957
Jesus. Look at them.
1077
01:15:45,041 --> 01:15:47,209
Like a pair of iesbos or something.
1078
01:15:48,627 --> 01:15:51,255
J“ I get knocked down,
but I get up again j“
1079
01:15:51,338 --> 01:15:53,424
j“ you're never gonna keep me down j“
1080
01:16:04,477 --> 01:16:05,811
Come on, then, kids.
1081
01:16:13,027 --> 01:16:15,362
Right. In you go.
1082
01:16:22,620 --> 01:16:24,121
Where the fuck are all the sailors?
1083
01:16:25,122 --> 01:16:27,833
All tucked up in their spunky submarine.
1084
01:16:28,542 --> 01:16:30,377
- Let's get a drink, then.
- Aye.
1085
01:16:35,508 --> 01:16:38,094
J“ this is the rhythm of the night j“
1086
01:16:43,808 --> 01:16:45,267
What?
1087
01:16:46,644 --> 01:16:48,979
Catriona's not even gonna say hello to me.
1088
01:16:49,897 --> 01:16:52,191
Like she's worried
what people might think of her.
1089
01:16:52,983 --> 01:16:54,235
But, I mean, really?
1090
01:16:55,569 --> 01:16:56,737
In this place?
1091
01:16:56,821 --> 01:16:59,115
J“ the rhythm of my life j“
1092
01:16:59,198 --> 01:17:01,283
j“ this is the rhythm of the night j“
1093
01:17:01,367 --> 01:17:04,036
and it shouldn't be such a big deal
for you either, you know.
1094
01:17:05,412 --> 01:17:06,580
What you were saying today.
1095
01:17:09,625 --> 01:17:11,794
So you weren't that drunk, then?
1096
01:17:13,295 --> 01:17:14,588
J“ oh, yeah j“
1097
01:17:15,381 --> 01:17:17,550
j“ the rhythm of my life j“
1098
01:17:18,717 --> 01:17:20,553
oh, fucking hell.
1099
01:17:20,636 --> 01:17:22,316
Oh, don't leave me alone with him.
1100
01:17:25,099 --> 01:17:26,225
Kylah.
1101
01:17:29,812 --> 01:17:31,063
So that's it?
1102
01:17:31,772 --> 01:17:33,607
Give me a break, Dickie. Thunder pop?
1103
01:17:34,900 --> 01:17:36,152
Aye, it's a combo.
1104
01:17:36,777 --> 01:17:38,404
Thunder's my guitar, right? And...
1105
01:17:39,029 --> 01:17:41,407
Pop's the softness of your voice.
1106
01:17:43,826 --> 01:17:46,412
I honestly don't know
where to begin with you.
1107
01:17:46,495 --> 01:17:49,748
Okay. We'll call it thunder puppy.
1108
01:17:50,666 --> 01:17:52,877
Fuck off, fucking thunder puppy.
1109
01:17:53,878 --> 01:17:55,588
Everybody loves a puppy.
1110
01:18:00,885 --> 01:18:04,305
J“ this is the rhythm of the night j“
1111
01:18:08,225 --> 01:18:10,227
you don't get knocked back much,
do you, Dickie?
1112
01:18:10,311 --> 01:18:12,646
J“ this is the rhythm of the night j“
1113
01:18:14,023 --> 01:18:15,774
I know what that feels like.
1114
01:18:16,692 --> 01:18:17,860
You'll get over it.
1115
01:18:19,653 --> 01:18:22,781
J“ this is the rhythm of my life j“
1116
01:18:22,865 --> 01:18:25,326
you've always been my favorite, orla.
1117
01:18:26,702 --> 01:18:28,954
J“ the rhythm of my life j“
1118
01:18:29,038 --> 01:18:31,707
j“ this is the rhythm of the night j“
1119
01:18:36,212 --> 01:18:38,339
j“ the rhythm of my life j“
1120
01:18:40,090 --> 01:18:41,884
do you wanna go around the back for...?
1121
01:18:44,053 --> 01:18:45,053
You know.
1122
01:18:46,263 --> 01:18:48,641
Oh, Dickie.
1123
01:18:49,266 --> 01:18:50,809
If only you'd asked me sooner.
1124
01:18:51,644 --> 01:18:52,811
I'm promised.
1125
01:18:54,480 --> 01:18:55,731
Promised?
1126
01:18:56,815 --> 01:18:58,984
Two knock backs in one night, eh?
1127
01:18:59,860 --> 01:19:01,153
You're getting good at this.
1128
01:19:01,654 --> 01:19:03,989
J“ the rhythm of my life j“
1129
01:19:09,578 --> 01:19:11,372
Here we go. Slow set.
1130
01:19:18,545 --> 01:19:19,672
Come here.
1131
01:19:19,755 --> 01:19:23,759
J“ I'll be your wish
I'll be your fantasy j“
1132
01:19:23,842 --> 01:19:29,807
j“ I'll be your hope, I'll be your love
be everything that you need j“
1133
01:19:29,890 --> 01:19:31,642
j“ [love you more... j“
1134
01:19:31,725 --> 01:19:33,102
do you wanna dance?
1135
01:19:36,188 --> 01:19:37,606
Sure.
1136
01:19:37,690 --> 01:19:41,402
J“ I will be faithful
'cause I'm counting on j“
1137
01:19:41,485 --> 01:19:45,990
j“ a new beginnin', a reason for livin' j“
1138
01:19:46,073 --> 01:19:50,327
j“ a deeper meaning, yeah j“
1139
01:19:51,245 --> 01:19:57,001
j“ I wanna stand with you on a mountain j“
1140
01:19:57,084 --> 01:20:02,589
j“ I wanna bathe with you in the sea j“
1141
01:20:02,673 --> 01:20:08,679
j“ I wanna lay like this forever j“
1142
01:20:08,762 --> 01:20:13,559
j“ until the sky falls down on me j“
1143
01:20:15,686 --> 01:20:20,941
j“ and when the stars are shining brightly
in the velvet sky j“
1144
01:20:21,025 --> 01:20:26,697
j“ I'll make a wish, send it to heaven
and make you want to cry j“
1145
01:20:26,780 --> 01:20:32,369
j“ the tears of joy for all the pleasure
and the certainty j“
1146
01:20:32,453 --> 01:20:37,416
j“ that we're surrounded by
the comfort and protection j“
1147
01:20:37,499 --> 01:20:41,503
j“ of the highest powers, in lonely... j“
1148
01:20:46,425 --> 01:20:47,926
Yeah. Do you know what?
1149
01:20:48,010 --> 01:20:50,137
- It'd be great, you and your cello.
- Yeah?
1150
01:20:50,220 --> 01:20:52,556
And me just wailing away
like siouxsie and the banshees.
1151
01:20:52,639 --> 01:20:54,308
- But without the banshees.
- Hey.
1152
01:20:55,059 --> 01:20:58,187
- You're a right selfish cow, you.
- What?
1153
01:20:58,896 --> 01:21:01,273
I've got to come here
every Saturday as well, finnoula.
1154
01:21:02,107 --> 01:21:04,818
You can't go doing stuff like that.
Folk will think I'm a lesbo.
1155
01:21:05,861 --> 01:21:07,112
It doesn't matter.
1156
01:21:09,239 --> 01:21:11,325
I mean, what the fuck
did you do to her today?
1157
01:21:12,284 --> 01:21:15,579
She was looking for a flat,
she was sick, and I found her.
1158
01:21:15,662 --> 01:21:16,830
That's not true.
1159
01:21:18,123 --> 01:21:20,209
I was visiting an abortion clinic.
1160
01:21:20,959 --> 01:21:22,920
I'm nine weeks pregnant.
1161
01:21:24,588 --> 01:21:25,839
You're pregnant?
1162
01:21:28,467 --> 01:21:30,094
You're pregnant.
1163
01:21:30,803 --> 01:21:32,805
What difference should it make?
1164
01:21:34,598 --> 01:21:36,183
Who got you up the spout, then?
1165
01:21:36,892 --> 01:21:39,603
Ask your sister. She knows.
1166
01:21:43,273 --> 01:21:45,025
Anyway, I think I'll head home now.
1167
01:21:45,818 --> 01:21:47,698
- I'll walk her up the road.
- Finnoula.
1168
01:21:49,071 --> 01:21:50,489
What are you doing?
1169
01:21:51,990 --> 01:21:55,536
Please. I have to, manda.
1170
01:22:03,710 --> 01:22:05,879
I thought we were having an all-nighter.
1171
01:22:05,963 --> 01:22:07,506
Fucking right, we are.
1172
01:22:07,589 --> 01:22:10,592
All right, girls. Need a venue?
1173
01:22:44,251 --> 01:22:45,502
Is this your room?
1174
01:22:46,128 --> 01:22:48,088
It's bigger than my whole house.
1175
01:22:49,506 --> 01:22:51,717
Right. I need a shower.
1176
01:22:51,800 --> 01:22:54,094
There's red wine over there.
Help yourself.
1177
01:22:58,849 --> 01:23:00,976
Hey, do you want a shower?
1178
01:23:03,437 --> 01:23:07,900
Oh, uh, no.
I'll go without, if you don't...
1179
01:23:09,109 --> 01:23:13,489
Actually... no. No. No, it's okay.
1180
01:23:15,073 --> 01:23:16,366
Light some candles.
1181
01:23:24,875 --> 01:23:26,752
Make yourselves at home, girls.
1182
01:23:26,835 --> 01:23:28,754
Mi casa es su casa.
1183
01:23:29,379 --> 01:23:31,423
Let me get the home brew out.
1184
01:23:33,842 --> 01:23:35,844
No need to undress straight away.
1185
01:23:35,928 --> 01:23:37,179
Charming.
1186
01:23:40,807 --> 01:23:43,227
Hey, I've been wondering.
1187
01:23:44,144 --> 01:23:45,687
You got piercings anywhere else?
1188
01:23:45,771 --> 01:23:48,023
Aye, well, wonder on.
1189
01:23:50,651 --> 01:23:53,028
Help yourself to my body as well, doll.
1190
01:23:55,280 --> 01:23:58,283
So my fucking sister's a iesbo,
1191
01:23:58,367 --> 01:24:01,286
and Dickie's got another
catholic Lassie pregnant.
1192
01:24:01,370 --> 01:24:04,289
He'll get a fucking citation
from the Vatican at this rate.
1193
01:24:08,043 --> 01:24:10,420
And how's your sex drive these days?
1194
01:24:11,380 --> 01:24:14,007
Sorry, I only fuck human beings.
1195
01:25:01,972 --> 01:25:05,392
I feel like Spencer Tracy
in bad day at black rock already.
1196
01:25:08,478 --> 01:25:10,022
So now what?
1197
01:25:10,856 --> 01:25:13,483
Was thinking we could walk out
to this old fallen-down castle.
1198
01:25:18,864 --> 01:25:21,617
Oh, what a view.
1199
01:25:22,659 --> 01:25:24,620
- Is that a submarine?
- Aye.
1200
01:25:25,329 --> 01:25:27,789
The girls thought there'd be sailors
in town tonight.
1201
01:25:29,875 --> 01:25:31,460
Oh, I didn't care.
1202
01:25:33,587 --> 01:25:35,672
I know you fancied my mate, Kylah.
1203
01:25:36,715 --> 01:25:38,008
I saw you looking at her.
1204
01:25:39,426 --> 01:25:42,387
- Aye, well, she's very attractive.
- Aye.
1205
01:25:44,056 --> 01:25:45,849
But I'm what you want, though.
1206
01:25:47,392 --> 01:25:48,560
Know why?
1207
01:25:52,314 --> 01:25:55,108
'Cause you'll have
an interesting time with me.
1208
01:26:04,242 --> 01:26:06,870
Oh, I've been here so many times.
1209
01:26:08,205 --> 01:26:09,456
Always alone.
1210
01:26:12,376 --> 01:26:13,376
Right.
1211
01:26:14,211 --> 01:26:15,712
I think you should screw me.
1212
01:26:16,338 --> 01:26:19,132
Screw me silly. You up for that?
1213
01:26:20,884 --> 01:26:23,220
Yeah. Yeah, I think so.
1214
01:26:24,846 --> 01:26:28,517
Good. I want you to tie me up to a tree,
1215
01:26:28,600 --> 01:26:30,185
by my wrists and ankles.
1216
01:26:30,268 --> 01:26:32,729
I'll face the trunk
while you do me from behind.
1217
01:26:32,813 --> 01:26:37,275
Now, while I'm climaxing, I want you
to whip me on the back with this rosary.
1218
01:26:37,901 --> 01:26:40,153
Not the crucifix end, mind.
1219
01:26:44,074 --> 01:26:45,575
Ri... right.
1220
01:26:49,413 --> 01:26:51,998
- Do you mind if I have a wee smoke?
- Whatever.
1221
01:26:52,082 --> 01:26:54,835
- Sounds like I'm gonna need it.
- Aye.
1222
01:26:54,918 --> 01:26:58,338
But don't get too out of it.
You have to perform.
1223
01:27:01,299 --> 01:27:03,009
Oh, fuck.
1224
01:27:03,802 --> 01:27:06,972
Here. Where's your fucking ashtrays?
1225
01:27:07,055 --> 01:27:09,975
Just put it on the floor.
I'll never notice.
1226
01:27:25,991 --> 01:27:27,409
Is that your bedroom?
1227
01:27:39,880 --> 01:27:42,007
Right. Bedtime.
1228
01:27:49,139 --> 01:27:50,724
Are you coming in, girls?
1229
01:27:50,807 --> 01:27:53,602
With him? Are you mental?
1230
01:27:54,978 --> 01:27:56,438
How about it, Kylah?
1231
01:27:57,314 --> 01:27:59,149
- You're pissed, manda.
- Oh!
1232
01:27:59,232 --> 01:28:03,111
Come on. Anybody can be a fucking lesbian.
1233
01:28:03,195 --> 01:28:04,488
Don't worry, doll.
1234
01:28:04,571 --> 01:28:08,074
Once they hear your sexy moans,
they'll be breaking the door down.
1235
01:28:12,120 --> 01:28:13,789
The fucking state of her.
1236
01:28:14,414 --> 01:28:16,583
We'd have been safer off
with Kay and finnoula.
1237
01:28:32,474 --> 01:28:35,977
- Nice cello.
- Thanks.
1238
01:28:39,022 --> 01:28:40,857
I wrap my legs around it...
1239
01:28:42,818 --> 01:28:44,653
And play with no clothes on.
1240
01:28:48,615 --> 01:28:50,992
The vibrations go right up.
1241
01:28:54,996 --> 01:28:55,997
Oh you go, then.
1242
01:29:47,841 --> 01:29:54,222
J“ ae fond kiss and then we sever j“
1243
01:29:55,348 --> 01:29:58,852
j“ ae fareweel j“
1244
01:29:58,935 --> 01:30:02,898
j“ alas, forever! J“
1245
01:30:02,981 --> 01:30:08,194
j“ deep in heart-wrung tears j“
1246
01:30:08,278 --> 01:30:10,405
j“ I 'ii pledge thee j“
1247
01:30:10,488 --> 01:30:15,452
j“ warring sighs and groans j“
1248
01:30:15,535 --> 01:30:20,081
j“ I'll wage thee! J“
1249
01:30:22,125 --> 01:30:25,170
j“ fare thee weel j“
1250
01:30:25,253 --> 01:30:29,382
j“ thou first and fairest! J“
1251
01:30:29,466 --> 01:30:32,510
j“ fare thee weel j“
1252
01:30:37,182 --> 01:30:42,103
j“ thine be ilka joy j“
1253
01:30:42,187 --> 01:30:44,564
j“ and treasure j“
1254
01:30:44,648 --> 01:30:48,818
j“ peace, enjoyment, love j“
1255
01:30:48,902 --> 01:30:49,819
ready?
1256
01:30:49,903 --> 01:30:53,740
J“ and pleasure! J“
1257
01:30:56,034 --> 01:31:01,122
J“ had we never loved j“
1258
01:31:01,206 --> 01:31:02,958
j“ sae kindly j“
1259
01:31:03,625 --> 01:31:08,797
j“ had we never loved j“
1260
01:31:08,880 --> 01:31:11,216
j“ sae blindly j“
1261
01:31:11,299 --> 01:31:14,302
j“ never met j“
1262
01:31:14,386 --> 01:31:18,765
j“ or never parted j“
1263
01:31:21,893 --> 01:31:27,565
j“ been broken-hearted j“
1264
01:31:30,276 --> 01:31:33,196
j“ ae fond kiss j“
1265
01:31:33,279 --> 01:31:37,200
j“ and then we sever j“
1266
01:31:37,784 --> 01:31:40,829
j“ ae fareweel j“
1267
01:31:40,912 --> 01:31:45,333
j“ alas, for ever! J“
1268
01:31:45,417 --> 01:31:49,838
j“ deep in heart-wrung tears j“
1269
01:31:52,966 --> 01:31:57,846
j“ warring sighs and groans j“
1270
01:31:57,929 --> 01:32:03,059
j“ I'll wage thee j“
1271
01:32:09,399 --> 01:32:11,860
Chell! Fucking hell. Chell!
1272
01:32:11,943 --> 01:32:13,653
Fucking sparklers.
1273
01:32:13,737 --> 01:32:15,405
- —Put it out.
- Get the window.
1274
01:32:17,490 --> 01:32:19,951
Be careful, be careful, be careful.
1275
01:33:28,394 --> 01:33:29,394
Hey.
1276
01:33:32,982 --> 01:33:33,982
Well?
1277
01:33:35,819 --> 01:33:38,780
- I did it.
- Whee! Yes!
1278
01:33:38,863 --> 01:33:42,242
There was nothing to it, really.
1279
01:33:42,325 --> 01:33:43,827
I'm not sore or anything.
1280
01:33:45,453 --> 01:33:47,163
I think I saw stars when I came.
1281
01:33:50,375 --> 01:33:51,376
Did you do it?
1282
01:33:54,379 --> 01:33:56,506
Yes.
1283
01:33:58,216 --> 01:33:59,467
What was it like?
1284
01:34:00,885 --> 01:34:02,428
Well, it's like you'd think.
1285
01:34:02,512 --> 01:34:06,683
- They know where to touch you and that.
- Fuck.
1286
01:34:06,766 --> 01:34:08,977
- Whole new world, eh?
- Aye.
1287
01:34:14,274 --> 01:34:16,234
My sickness has come back, finnoula.
1288
01:34:20,029 --> 01:34:23,825
I can tell. No need for tests and that.
1289
01:34:25,410 --> 01:34:27,662
Anyway, I'm not having that chemo again.
1290
01:34:29,289 --> 01:34:30,415
Orla.
1291
01:34:32,834 --> 01:34:35,086
It's my mom I feel sorry for.
1292
01:34:36,337 --> 01:34:39,299
She thought I was saved before,
now she's not gonna have me.
1293
01:34:40,717 --> 01:34:43,928
Don't say that. Orla, that's scary.
1294
01:34:46,306 --> 01:34:48,391
Gets me out of saving for Greece, eh?
1295
01:34:51,895 --> 01:34:54,397
- Hello!
- Hello.
1296
01:34:58,193 --> 01:35:01,362
Don't say anything to chell.
She'll go to pieces.
1297
01:35:02,071 --> 01:35:03,573
I'm in pieces.
1298
01:35:04,282 --> 01:35:08,161
Aye, but you're like me. You cope.
1299
01:35:11,998 --> 01:35:13,625
Wait till you hear.
1300
01:35:14,375 --> 01:35:16,753
I copped off with the bouncer last night.
1301
01:35:16,836 --> 01:35:18,171
Oh, the sheep shagger?
1302
01:35:19,130 --> 01:35:21,466
And I regret it, as you would.
1303
01:35:21,549 --> 01:35:23,927
But, seriously, I was totally out of it.
1304
01:35:24,010 --> 01:35:25,970
No condom and the wrong time of the month.
1305
01:35:26,054 --> 01:35:27,388
She thinks she's up the spout.
1306
01:35:27,472 --> 01:35:28,848
Who cares?
1307
01:35:28,932 --> 01:35:30,642
Not gonna be the last one pregnant here.
1308
01:35:30,725 --> 01:35:31,725
You're still drunk.
1309
01:35:31,768 --> 01:35:34,187
At least we'll have no problem
getting into the mantrap.
1310
01:35:34,270 --> 01:35:35,438
Exactly.
1311
01:35:35,521 --> 01:35:37,607
He can bounce the baby
while he's bouncing,
1312
01:35:37,690 --> 01:35:40,610
and I'm inside copping off with sailors.
1313
01:35:45,657 --> 01:35:46,657
You all right?
1314
01:35:47,116 --> 01:35:49,035
Yeah. I'm all right.
1315
01:35:49,994 --> 01:35:51,037
Come here, then.
1316
01:35:54,624 --> 01:35:56,876
Eh. No wandering hands, girl.
1317
01:35:56,960 --> 01:35:59,379
I'm a potentially pregnant heterosexual.
1318
01:36:00,338 --> 01:36:02,715
Guys, it looks like
it's gonna be a nice day.
1319
01:36:02,799 --> 01:36:05,593
We should go up tulloch ferry,
go for a paddle on the river.
1320
01:36:06,219 --> 01:36:07,845
What about school?
1321
01:36:09,013 --> 01:36:10,890
- Fuck school.
- Fuck school.
1322
01:36:10,974 --> 01:36:12,517
I'm starving. Gotta eat something.
1323
01:36:12,600 --> 01:36:13,935
Aye, I need some food too.
1324
01:36:14,018 --> 01:36:15,728
Gotta drink something, but I'm skint.
1325
01:36:15,812 --> 01:36:18,690
Oh, here, manda, I'll lend you.
1326
01:36:18,773 --> 01:36:21,192
Oh, I'll pay you back, I swear it.
1327
01:36:21,276 --> 01:36:22,276
Okay.
1328
01:36:24,696 --> 01:36:27,156
You're probably out of cigarettes too,
eh, finnoula?
1329
01:36:32,245 --> 01:36:34,247
Pay me back in Greece.
1330
01:36:45,049 --> 01:36:46,217
What a day.
1331
01:36:47,176 --> 01:36:49,762
It's not often you get
what you pray for, is it?
1332
01:36:54,934 --> 01:36:59,981
J“ I've never seen you look like this
without a reason j“
1333
01:37:00,064 --> 01:37:02,525
j“ another promise fallen through j“
1334
01:37:02,608 --> 01:37:08,239
j“ another season passes by you j“
1335
01:37:15,246 --> 01:37:20,126
J“ I never took the smile away
from anybody's face j“
1336
01:37:20,209 --> 01:37:24,005
j“ and that's a desperate way
to look for someone j“
1337
01:37:24,088 --> 01:37:28,134
j“ who is still a child j“
1338
01:37:35,725 --> 01:37:40,688
J“ in a big country
dreams stay with you j“
1339
01:37:40,772 --> 01:37:47,278
j“ like a lover's voice
fires the mountainside j“
1340
01:37:48,905 --> 01:37:52,867
j“ stay alive j“
1341
01:37:55,370 --> 01:37:59,665
j“ I thought that pain and truth
were things that really mattered j“
1342
01:37:59,749 --> 01:38:01,751
j“ but you can't stay here j“
1343
01:38:01,834 --> 01:38:08,174
j“ with every single hope
that you had shattered j“
1344
01:38:15,640 --> 01:38:20,686
J“ I'm not expecting
to grow flowers in a desert j“
1345
01:38:20,770 --> 01:38:22,605
j“ but I can live and breathe j“
1346
01:38:22,688 --> 01:38:29,070
j“ and see the sun in wintertime j“
1347
01:38:36,327 --> 01:38:41,416
J“ in a big country,
dreams stay with you j“
1348
01:38:41,499 --> 01:38:48,381
j“ like a lover's voice
fires the mountainside j“
1349
01:38:49,674 --> 01:38:53,636
j“ stay alive j“
1350
01:38:56,639 --> 01:39:01,686
j“ in a big country
dreams stay with you j“
1351
01:39:01,769 --> 01:39:07,733
j“ like a lover's voice
fires the mountainside j“
1352
01:39:09,861 --> 01:39:15,116
j“ stay alive j“
1353
01:39:26,919 --> 01:39:30,548
J“ 80 take that look out of here
it doesn't fit you j“
1354
01:39:30,631 --> 01:39:34,760
j“ because it's happened doesn't mean
you've been discarded j“
1355
01:39:34,844 --> 01:39:39,056
j“ pull up your head off the floor
and come up screaming j“
1356
01:39:39,140 --> 01:39:43,019
j“ cry out for everything
you ever might have wanted j“
1357
01:39:43,102 --> 01:39:46,189
j“ I thought that pain and truth
were things that really mattered j“
1358
01:39:46,272 --> 01:39:48,107
j“ but you can't stay here j“
1359
01:39:48,191 --> 01:39:53,362
j“ with every single hope
that you had shattered j“
1360
01:39:58,826 --> 01:40:02,872
J“ I'm not expecting
to grow flowers in a desert j“
1361
01:40:02,955 --> 01:40:08,753
j“ but I can live and breathe
and see the sun in wintertime j“
1362
01:40:08,836 --> 01:40:13,049
j“ in a big country
dreams stay with you j“
1363
01:40:13,132 --> 01:40:19,764
j“ like a lover's voice
fires the mountainside j“
1364
01:40:19,847 --> 01:40:22,558
j“ stay alive j“
1365
01:40:22,642 --> 01:40:27,021
j“ in a big country
dreams stay with you j“
1366
01:40:27,104 --> 01:40:33,778
j“ like a lover's voice
fires the mountainside j“
1367
01:40:33,861 --> 01:40:36,697
j“ stay alive j“
1368
01:40:36,781 --> 01:40:41,202
j“ in a big country
dreams stay with you j“
1369
01:40:41,285 --> 01:40:47,583
j“ like a lover's voice
fires the mountainside j“
1370
01:40:47,667 --> 01:40:52,797
j“ stay alive j“
1371
01:41:23,536 --> 01:41:27,039
J“ what a voice j“
1372
01:41:27,123 --> 01:41:31,127
j“ what a voice j“
1373
01:41:31,210 --> 01:41:35,423
j“ what a voice j“
1374
01:41:39,927 --> 01:41:46,267
j“ it's like the voice j“
1375
01:41:46,350 --> 01:41:52,773
j“ of my Willy dearj“
1376
01:41:54,233 --> 01:42:00,823
j“ but if I had wings j“
1377
01:42:00,906 --> 01:42:08,414
j“ like that swallow high j“
1378
01:42:08,497 --> 01:42:13,502
j“ I would clasp in j“
1379
01:42:13,586 --> 01:42:17,006
j“ the arms j“
1380
01:42:17,089 --> 01:42:24,096
j“ o' my Billy boy j“
1381
01:42:26,307 --> 01:42:31,395
j“ when my apron j“
1382
01:42:32,521 --> 01:42:39,153
j“ it hung low j“
1383
01:42:39,236 --> 01:42:43,240
j“ my true love j“
1384
01:42:43,324 --> 01:42:48,954
j“ followed through j“
1385
01:42:49,038 --> 01:42:54,877
j“ frost and snow j“
1386
01:42:54,960 --> 01:43:01,342
j“ and noo my apron j“
1387
01:43:01,425 --> 01:43:07,640
j“ it is tae my chin j“
1388
01:43:08,891 --> 01:43:13,854
j“ he passes j“
1389
01:43:13,938 --> 01:43:18,359
j“me byj“
1390
01:43:22,530 --> 01:43:27,868
j“ spiers in j“
1391
01:44:26,010 --> 01:44:32,266
J“ there is a blackbird j“
1392
01:44:32,349 --> 01:44:38,481
j“ sits on yon tree j“
1393
01:44:38,564 --> 01:44:42,359
j“ some says j“
1394
01:44:42,443 --> 01:44:47,364
j“ it is blind j“
1395
01:44:47,448 --> 01:44:49,033
j“anditj“
1396
01:44:49,116 --> 01:44:55,289
j“ cannae see j“
1397
01:44:55,372 --> 01:44:59,585
j“ some says j“
1398
01:44:59,668 --> 01:45:04,215
j“ it is blind j“
1399
01:45:04,298 --> 01:45:11,305
j“ and it cannae see j“
1400
01:45:11,388 --> 01:45:15,601
j“ and so j“
1401
01:45:15,684 --> 01:45:19,897
j“ismyj“
1402
01:45:19,980 --> 01:45:24,318
j“ true love j“
1403
01:45:24,401 --> 01:45:29,240
j“ tae me j“
98552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.