All language subtitles for One.December.Night.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:18,834 --> 00:00:20,600 The breakout duo of the decade. 4 00:00:20,734 --> 00:00:21,900 Two boys from Pineville 5 00:00:22,033 --> 00:00:24,734 now selling out arenas across the country. 6 00:00:24,867 --> 00:00:28,700 Please welcome Bedford and Sullivan. 7 00:00:31,600 --> 00:00:34,533 Hey folks, how you doing tonight? 8 00:00:34,667 --> 00:00:35,333 What a great audience. 9 00:00:35,700 --> 00:00:37,567 The world renowned musical duo 10 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 keeps recording hit after hit. 11 00:00:39,533 --> 00:00:40,800 One December Night stays on the top of the chart 12 00:00:40,934 --> 00:00:42,200 for the sixth week in a row. 13 00:00:42,333 --> 00:00:44,200 After multiple gold records, 14 00:00:44,333 --> 00:00:47,533 Steve Bedford and Mike Sullivan are calling it quits. 15 00:00:47,667 --> 00:00:49,133 This may be the end of our favorite duo. 16 00:00:49,266 --> 00:00:50,033 Hopefully this isn't the last 17 00:00:50,166 --> 00:00:53,300 of Bedford and Sullivan. 18 00:01:05,600 --> 00:01:07,633 Yes, hi, it's Quinn Allen. 19 00:01:07,767 --> 00:01:10,266 You saw Addison's review in Pitchfork, right? 20 00:01:10,400 --> 00:01:13,033 Of course she can sell out a theater. 21 00:01:13,166 --> 00:01:13,800 I understand what you're saying, 22 00:01:14,400 --> 00:01:16,467 but I think that you're missing the bigger picture here. 23 00:01:16,600 --> 00:01:19,033 There's more to music than just streaming numbers. 24 00:01:19,166 --> 00:01:22,000 I mean, that's why they don't write songs on calculators, 25 00:01:22,133 --> 00:01:23,433 am I right? 26 00:01:23,567 --> 00:01:27,500 Hello? 27 00:02:01,500 --> 00:02:03,734 Thank you so much. 28 00:02:03,867 --> 00:02:04,367 Quinn. 29 00:02:04,500 --> 00:02:05,333 Oh. Peppermint mocha. 30 00:02:05,467 --> 00:02:08,367 Thank you. Addison, you are so amazing. 31 00:02:08,500 --> 00:02:09,567 Any luck? 32 00:02:09,700 --> 00:02:11,700 Not yet, but I'm going to get you booked 33 00:02:11,834 --> 00:02:13,233 on a big tour soon enough. 34 00:02:13,367 --> 00:02:14,433 I believe in you. 35 00:02:14,567 --> 00:02:16,033 I won't let you down. 36 00:02:16,166 --> 00:02:17,834 Cheers. Cheers. 37 00:02:17,967 --> 00:02:18,934 Okay, stay warm. 38 00:02:19,066 --> 00:02:19,700 Thank you, I needed this. 39 00:02:20,133 --> 00:02:21,700 I'm gonna get to work, I will be in touch. 40 00:02:21,834 --> 00:02:23,333 Okay. 41 00:02:23,467 --> 00:02:25,567 Bye. Bye. 42 00:02:35,800 --> 00:02:36,300 You good? 43 00:02:36,767 --> 00:02:38,066 Addison is the best singe-songwriter 44 00:02:38,200 --> 00:02:39,333 since Joni Mitchell. 45 00:02:39,467 --> 00:02:41,200 Can't even get her booked in a coffee shop. 46 00:02:41,333 --> 00:02:42,900 Some of those Starbucks are huge. 47 00:02:43,033 --> 00:02:44,400 I told her to move to New York. 48 00:02:44,533 --> 00:02:46,567 I told her to take a smaller advance. 49 00:02:46,700 --> 00:02:48,934 And if I can't get her booked on a big tour... 50 00:02:49,066 --> 00:02:50,066 What? 51 00:02:50,200 --> 00:02:52,000 She's in a pretty deep hole. 52 00:02:52,133 --> 00:02:52,500 How deep? 53 00:02:53,433 --> 00:02:56,500 Haven't found the bottom yet. 54 00:02:56,633 --> 00:02:58,500 You know, Jay Savant needs an opener. 55 00:02:58,633 --> 00:03:05,166 Maybe I convince Diane, to book Addison. 56 00:03:05,300 --> 00:03:06,400 What's that for? 57 00:03:06,533 --> 00:03:10,734 To remind myself why I do this. 58 00:03:19,367 --> 00:03:20,934 Who's that? 59 00:03:21,066 --> 00:03:23,734 Oh, this is Addison Reed, it is from her new album. 60 00:03:23,867 --> 00:03:25,900 Can you turn it down? People are trying to work. 61 00:03:31,633 --> 00:03:33,133 Jason what's this I hear 62 00:03:33,266 --> 00:03:35,467 you can't keep your stars in the same room? 63 00:03:35,600 --> 00:03:37,100 Steve Bedford's my client. 64 00:03:37,233 --> 00:03:39,734 We all know, no one's crazy enough to manage Mike Sullivan. 65 00:03:39,867 --> 00:03:41,767 So how are you involved, exactly? 66 00:03:41,900 --> 00:03:44,100 I was asked for my assistance, so here I am. 67 00:03:44,233 --> 00:03:46,000 Moved by the Christmas spirit, I'm sure. 68 00:03:46,133 --> 00:03:48,567 Don't look a gift reindeer in the mouth, Jason. 69 00:03:48,700 --> 00:03:49,800 So the network called? 70 00:03:49,934 --> 00:03:50,934 No, the producer. 71 00:03:51,066 --> 00:03:52,400 Troy. 72 00:03:52,533 --> 00:03:53,767 He's my nephew. 73 00:03:53,900 --> 00:03:55,467 Hmm. 74 00:03:58,967 --> 00:03:59,633 That makes sense. 75 00:03:59,767 --> 00:04:01,867 He told me you two needed help, 76 00:04:02,000 --> 00:04:05,500 and I have just the person in mind. 77 00:04:05,633 --> 00:04:07,500 Well, thank you, Diane, but no, we- 78 00:04:13,433 --> 00:04:14,567 Troy? 79 00:04:14,700 --> 00:04:19,300 That's work-related, right? 80 00:04:19,433 --> 00:04:20,700 Allen. 81 00:04:20,834 --> 00:04:29,233 We're walking. 82 00:04:29,367 --> 00:04:31,900 What can you tell me about Bedford and Sullivan? 83 00:04:32,033 --> 00:04:33,000 The musical duo? 84 00:04:33,133 --> 00:04:34,133 No, the magicians. 85 00:04:34,266 --> 00:04:35,300 Yes, the duo. 86 00:04:35,433 --> 00:04:36,567 I mean, they're legends. 87 00:04:36,700 --> 00:04:38,066 But they broke up years ago. 88 00:04:38,200 --> 00:04:38,900 10 years ago. 89 00:04:39,266 --> 00:04:41,233 And then you know what happened in Alberta? 90 00:04:41,367 --> 00:04:44,567 Mike Sullivan got so drunk he couldn't even play guitar. 91 00:04:44,700 --> 00:04:46,400 And they never shared a stage again. 92 00:04:46,533 --> 00:04:50,500 Until now. 93 00:04:50,633 --> 00:04:52,900 In three weeks, Bedford and Sullivan are reuniting 94 00:04:53,033 --> 00:04:56,734 live on network TV, Christmas From Big Red. 95 00:04:56,867 --> 00:04:58,734 Okay, but they're not even our clients. 96 00:04:58,867 --> 00:05:00,900 Familiar with quid pro quo? 97 00:05:01,033 --> 00:05:01,533 Yes. 98 00:05:02,000 --> 00:05:04,600 Seems Mike is making things difficult. 99 00:05:04,734 --> 00:05:11,266 So, I told the network I'd send somebody over. 100 00:05:11,400 --> 00:05:11,767 Me? 101 00:05:11,900 --> 00:05:13,266 Mm. 102 00:05:13,400 --> 00:05:15,266 Wouldn't Brooke be better? She's very persuasive. 103 00:05:15,400 --> 00:05:20,300 I considered Brooke, but you're still my first choice. 104 00:05:20,433 --> 00:05:22,100 Why? 105 00:05:22,233 --> 00:05:25,266 Because Mike Sullivan is your father. 106 00:05:25,400 --> 00:05:28,567 We background check all the employees, nothing personal. 107 00:05:28,700 --> 00:05:30,200 Allen's your mother's maiden name, yeah? 108 00:05:30,333 --> 00:05:33,467 You're Mike's daughter, you can talk some sense into him. 109 00:05:33,600 --> 00:05:35,066 Sorry. 110 00:05:35,200 --> 00:05:37,767 You'll have to find someone else. 111 00:05:37,900 --> 00:05:43,066 Oh, we all have fathers. 112 00:05:43,200 --> 00:05:45,800 Hm. 113 00:05:45,934 --> 00:05:52,133 Okay. 114 00:05:52,266 --> 00:05:53,367 Fine. 115 00:05:53,500 --> 00:05:56,567 I'll do it, on one condition. 116 00:05:56,700 --> 00:05:59,300 Jay Savant needs an opener. 117 00:05:59,433 --> 00:06:00,667 Book Addison Reed. 118 00:06:00,800 --> 00:06:02,500 She's ready. 119 00:06:02,633 --> 00:06:04,100 Quid pro quo. 120 00:06:04,233 --> 00:06:07,700 Christmas From Big Red goes to air, 121 00:06:07,834 --> 00:06:10,166 Addison's got her tour. 122 00:06:10,300 --> 00:06:13,667 She actually, she could be a star given the right guidance. 123 00:06:13,800 --> 00:06:15,266 Pick a couple of songs she can play 124 00:06:15,400 --> 00:06:17,300 before Bedford and Sullivan. 125 00:06:17,433 --> 00:06:18,834 Wh... 126 00:06:18,967 --> 00:06:20,533 You want her to open the show? 127 00:06:20,667 --> 00:06:21,767 But what about the network? 128 00:06:21,900 --> 00:06:23,266 Let me worry about the network. 129 00:06:24,934 --> 00:06:26,834 Diane, thank you. 130 00:06:26,967 --> 00:06:29,133 Talk to Elaine. She'll set you up with a car. 131 00:06:29,266 --> 00:06:32,333 We need you in Pineville by tomorrow. 132 00:06:32,467 --> 00:06:33,767 Quinn. 133 00:06:33,900 --> 00:06:36,333 Addison isn't the only one who's ready. 134 00:06:36,467 --> 00:06:40,767 Get that show to air. 135 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 Good morning. Morning. 136 00:07:10,533 --> 00:07:12,533 My office made the reservation. 137 00:07:12,667 --> 00:07:14,433 Should be under Quinn Allen. 138 00:07:14,567 --> 00:07:18,200 Sorry, I'm not seeing a reservation under Allen. 139 00:07:18,333 --> 00:07:20,533 Quinn, uh, Sullivan? 140 00:07:20,667 --> 00:07:22,233 Oh, there you are. 141 00:07:22,367 --> 00:07:23,667 Second floor. 142 00:07:23,800 --> 00:07:25,266 Wait, Sullivan? 143 00:07:25,400 --> 00:07:27,266 No relation. 144 00:07:29,300 --> 00:07:30,266 Enjoy your stay. 145 00:07:30,400 --> 00:07:30,834 Thank you. 146 00:07:31,333 --> 00:07:31,934 And make sure to book the tour soon. 147 00:07:32,367 --> 00:07:34,200 Tickets are selling out fast this year. 148 00:07:34,333 --> 00:07:34,834 Tour? 149 00:07:35,433 --> 00:07:38,367 The world famous Bedford and Sullivan Bus Tour. 150 00:07:38,500 --> 00:07:40,734 See where they first met, played their first show. 151 00:07:40,867 --> 00:07:42,667 And Big Red, the house 152 00:07:42,800 --> 00:07:45,433 where they recorded their greatest album. 153 00:07:45,567 --> 00:07:47,900 I'll think about it. 154 00:07:48,033 --> 00:07:49,533 Thank you again, Principal Wilkes. 155 00:07:49,667 --> 00:07:52,400 Pineville doesn't have many options for rehearsal space, 156 00:07:52,533 --> 00:07:53,600 so I appreciate it. 157 00:07:53,734 --> 00:07:54,734 Oh, it's no problem at all. 158 00:07:54,867 --> 00:07:57,533 The kids are getting a real kick out of big stars 159 00:07:57,667 --> 00:07:58,867 using the theater. Hey. 160 00:07:59,000 --> 00:07:59,700 Big? 161 00:08:00,233 --> 00:08:02,266 Well sure, I have gained a little weight. 162 00:08:02,400 --> 00:08:04,567 Hi, Steve Bedford. How you doin'? 163 00:08:04,700 --> 00:08:07,967 Now we're guests here and that's exactly how we'll behave. 164 00:08:08,100 --> 00:08:09,834 You make yourself at home. 165 00:08:09,967 --> 00:08:12,233 Let me know if you need anything. 166 00:08:12,367 --> 00:08:14,266 I can't wait to see the show. 167 00:08:17,967 --> 00:08:19,433 If there is a show. 168 00:08:19,567 --> 00:08:22,100 Let me guess, no word from Mike? 169 00:08:22,233 --> 00:08:23,834 No, we knew what we signed up for. 170 00:08:23,967 --> 00:08:25,600 Memory has a way of playing tricks. 171 00:08:25,734 --> 00:08:27,266 Oh, I do have some good news. 172 00:08:27,400 --> 00:08:33,500 Check this out. 173 00:08:33,633 --> 00:08:34,567 What is it? 174 00:08:34,700 --> 00:08:36,500 That's your bobblehead. 175 00:08:36,633 --> 00:08:37,767 A bobblehead? 176 00:08:37,900 --> 00:08:39,500 Why do I need a bobblehead? 177 00:08:39,633 --> 00:08:42,800 'Cause last week you asked for a bobblehead. 178 00:08:42,934 --> 00:08:45,467 Right. Okay. 179 00:08:45,600 --> 00:08:46,667 So, do you like it? 180 00:08:46,800 --> 00:08:48,333 I mean, it's just a prototype. 181 00:08:48,467 --> 00:08:49,033 No, it's great. 182 00:08:49,567 --> 00:08:59,533 I look pretty good as a bobblehead. 183 00:09:04,767 --> 00:09:05,567 I look pretty good as a bobblehead. 184 00:09:06,800 --> 00:09:10,066 You're kidding me. 185 00:09:23,100 --> 00:09:25,900 Excuse me? I'm looking for Steve Bedford's manager? 186 00:09:26,033 --> 00:09:28,700 I don't know his name, but I was told that he would be here. 187 00:09:28,834 --> 00:09:30,567 Just a second. 188 00:09:30,700 --> 00:09:32,300 Yeah, I'm actually... 189 00:09:32,433 --> 00:09:35,400 Quinn. 190 00:09:35,533 --> 00:09:37,700 Jason. 191 00:09:37,834 --> 00:09:44,233 You're Steve's manager? 192 00:09:44,367 --> 00:09:46,166 They have the best pumpkin pie here. 193 00:09:46,300 --> 00:09:48,066 You know, dad actually used to have it delivered 194 00:09:48,200 --> 00:09:49,667 to the city after we moved? 195 00:09:49,800 --> 00:09:52,834 I always make it a point to grab a slice when I'm in town. 196 00:09:52,967 --> 00:09:54,667 Do you come back often? 197 00:09:54,800 --> 00:09:58,033 Yeah, pretty often. 198 00:09:58,166 --> 00:10:00,867 How long did you say that you've been your dad's manager? 199 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Five, maybe six years. 200 00:10:03,333 --> 00:10:06,734 How long, Jason? It's not what you think. 201 00:10:06,867 --> 00:10:09,400 You scammed my dad out of his half of the publishing. 202 00:10:09,533 --> 00:10:11,166 We wanted your dad to get a lawyer. 203 00:10:11,300 --> 00:10:13,233 You took advantage of him. But tortured artist, 204 00:10:13,367 --> 00:10:15,233 Mike Sullivan, was above all that, 205 00:10:15,367 --> 00:10:16,734 so you can have it, he said. 206 00:10:16,867 --> 00:10:19,633 My dad gave up his half of the publishing, just like that? 207 00:10:19,767 --> 00:10:20,700 Just like that. 208 00:10:20,834 --> 00:10:21,834 Why would he do that? 209 00:10:21,967 --> 00:10:22,700 Ask him. 210 00:10:23,533 --> 00:10:25,967 Look, my dad built bridges 211 00:10:26,100 --> 00:10:27,533 as fast as your dad burned them down. 212 00:10:27,667 --> 00:10:29,200 Without his charisma and harmonies, 213 00:10:29,333 --> 00:10:30,633 they wouldn't have made it a year. 214 00:10:30,767 --> 00:10:32,567 Without my dad's songs and talent, 215 00:10:32,700 --> 00:10:34,133 they wouldn't have made it at all. 216 00:10:34,266 --> 00:10:36,533 I did what was best for my client. 217 00:10:36,667 --> 00:10:37,367 You're a manager. 218 00:10:37,734 --> 00:10:39,567 You would have done the same exact thing. 219 00:10:39,700 --> 00:10:41,033 Oh. 220 00:10:41,166 --> 00:10:42,700 Good evening. Jason. 221 00:10:42,834 --> 00:10:44,867 Who's your friend? 222 00:10:45,000 --> 00:10:46,500 Hi Norma. 223 00:10:46,633 --> 00:10:48,400 Quinn? 224 00:10:48,533 --> 00:10:52,367 Oh, it's like Bedford and Sullivan the sequel. 225 00:10:52,500 --> 00:10:54,533 I think one Bedford and Sullivan is plenty. 226 00:10:54,667 --> 00:10:57,166 Oh no, not in my book. 227 00:10:57,300 --> 00:10:59,200 Well, what can I get you off the griddle? 228 00:10:59,333 --> 00:11:01,066 Coffee's fine, Norma. 229 00:11:01,200 --> 00:11:03,934 Oh, it's so good to see you, Quinn. 230 00:11:04,066 --> 00:11:07,100 Oh. 231 00:11:07,233 --> 00:11:10,367 Look, I'm sorry, but I'm surprised you're defending him. 232 00:11:10,500 --> 00:11:12,266 Word has it you don't even come back very often. 233 00:11:12,400 --> 00:11:15,100 Diane sent me to help with the show 234 00:11:15,233 --> 00:11:21,300 and that is what I'm going to do. 235 00:11:21,433 --> 00:11:24,100 Fine. 236 00:11:24,233 --> 00:11:25,467 We've gotten a little behind. 237 00:11:25,600 --> 00:11:28,934 The producer, Troy, he's a good guy. 238 00:11:29,066 --> 00:11:29,800 He's just in over his head. 239 00:11:30,400 --> 00:11:33,066 Can we call the network and get them to send someone else? 240 00:11:33,200 --> 00:11:33,967 He's Diane's nephew. 241 00:11:34,100 --> 00:11:34,800 Oh. 242 00:11:34,934 --> 00:11:36,033 Yup. 243 00:11:36,166 --> 00:11:37,033 Oh. 244 00:11:37,166 --> 00:11:39,900 I've held off the network as long as I can, 245 00:11:40,033 --> 00:11:41,700 but they're getting antsy for new promos. 246 00:11:41,834 --> 00:11:43,600 They want proof that Bedford and Sullivan 247 00:11:43,734 --> 00:11:44,033 are still together. 248 00:11:44,367 --> 00:11:44,967 New stills, B-roll. 249 00:11:45,467 --> 00:11:46,767 Not to mention your dad still hasn't signed 250 00:11:46,900 --> 00:11:48,100 the insurance form for- I read the brief. 251 00:11:48,233 --> 00:11:49,433 Production to be on the property. 252 00:11:49,567 --> 00:11:52,967 Let's just deliver one toy at a time, okay? 253 00:11:53,100 --> 00:11:54,567 There's a photo shoot tomorrow. 254 00:11:54,700 --> 00:12:00,533 We really need your dad to be there. 255 00:12:00,667 --> 00:12:04,333 For what it's worth, I'm glad Diane chose you. 256 00:12:04,467 --> 00:12:11,333 It's nice to keep things in the family. 257 00:12:11,467 --> 00:12:19,867 Norma, just put that on my tab. 258 00:12:34,333 --> 00:12:38,333 So I just heard back from the Oasis. 259 00:12:39,266 --> 00:12:42,000 They're offering you a residency. 260 00:12:42,133 --> 00:12:43,467 In Vegas? 261 00:12:43,600 --> 00:12:46,100 Should I order a sequined jumpsuit? 262 00:12:46,233 --> 00:12:46,734 Why not? 263 00:12:46,867 --> 00:12:48,700 Dad, this could be great. 264 00:12:48,834 --> 00:12:50,500 No more busting across country. 265 00:12:50,633 --> 00:12:53,633 We could maybe have time for golf. 266 00:12:53,767 --> 00:12:54,667 Fishing. 267 00:12:55,066 --> 00:12:57,100 You want me to play for a bunch of high rollers 268 00:12:57,233 --> 00:13:00,166 who got free tickets losing at blackjack? 269 00:13:00,300 --> 00:13:01,834 No, thank you. 270 00:13:01,967 --> 00:13:07,500 Dad, the draw of Steve Bedford without Mike has run out. 271 00:13:07,633 --> 00:13:10,166 Look, half of our spring dates are already canceled. 272 00:13:10,300 --> 00:13:11,533 Book what you can sell. 273 00:13:11,667 --> 00:13:12,233 Like what? 274 00:13:12,367 --> 00:13:17,767 Corporate holiday parties? 275 00:13:17,900 --> 00:13:19,667 The Oasis, you say? 276 00:13:19,800 --> 00:13:22,934 Offer stands as long as Christmas at Big Red makes air. 277 00:13:23,066 --> 00:13:27,900 Sound like a plan? 278 00:13:28,033 --> 00:13:28,900 Dad? 279 00:13:29,033 --> 00:13:29,834 Have you seen my room key? 280 00:13:30,200 --> 00:13:34,767 Should I tell them that you're interested or not? 281 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 In what? 282 00:13:36,033 --> 00:13:36,934 Vegas? 283 00:13:37,066 --> 00:13:39,000 Vegas? Uh, yeah, sure, just... 284 00:13:39,133 --> 00:13:40,400 Yeah, whatever you think. 285 00:13:40,533 --> 00:13:44,266 Dad, you've been signing these all morning. 286 00:13:44,400 --> 00:13:45,567 Let's, let's go grab a cup of coffee. 287 00:13:45,700 --> 00:13:48,066 No, I just, I just want to do this, okay? 288 00:13:48,200 --> 00:13:51,333 Okay. 289 00:14:34,700 --> 00:14:36,100 Quinn. 290 00:14:36,233 --> 00:14:40,100 Hey dad. 291 00:14:40,233 --> 00:14:50,200 Come on in. 292 00:14:55,166 --> 00:15:00,667 Come on in. 293 00:15:00,800 --> 00:15:02,834 Did you know I was coming? 294 00:15:02,967 --> 00:15:05,900 I wish I had. 295 00:15:06,033 --> 00:15:07,667 Is something wrong? 296 00:15:07,800 --> 00:15:12,400 No. 297 00:15:12,533 --> 00:15:16,800 The place looks good. 298 00:15:16,934 --> 00:15:19,667 Very tidy. 299 00:15:19,800 --> 00:15:21,834 Surprised you haven't decorated for Christmas yet. 300 00:15:21,967 --> 00:15:24,367 Mom would have had the tree up by now. 301 00:15:24,500 --> 00:15:26,800 There's not much sense in putting it up. 302 00:15:26,934 --> 00:15:28,500 I don't get a lot of company. 303 00:15:28,633 --> 00:15:33,233 Except for the tourist buses. 304 00:15:33,367 --> 00:15:35,467 I was just about to make lunch. 305 00:15:35,600 --> 00:15:37,867 How about a ham sandwich? 306 00:15:38,000 --> 00:15:38,934 No, I can't stay. 307 00:15:39,066 --> 00:15:41,967 Well, no, this is not a social call, is it? 308 00:15:42,100 --> 00:15:44,367 My office sent me to help with the show. 309 00:15:44,500 --> 00:15:46,200 They think I need a babysitter. 310 00:15:46,333 --> 00:15:47,200 Prove you don't. 311 00:15:47,333 --> 00:15:50,066 Gear Heart Studios, tomorrow, 10:00 AM. 312 00:15:50,200 --> 00:15:52,567 I must've missed that day in music school 313 00:15:52,700 --> 00:15:55,734 when they talked about posing for pictures. 314 00:15:55,867 --> 00:15:57,667 You knew what you signed up for. 315 00:15:57,800 --> 00:15:59,367 I signed up for a concert. 316 00:15:59,500 --> 00:16:01,133 I'm no show pony. 317 00:16:01,266 --> 00:16:03,367 And you can tell Diane I said that. 318 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 How'd you know that I work for Diane? 319 00:16:05,934 --> 00:16:09,867 You know, I heard it, somewhere. 320 00:16:10,000 --> 00:16:13,533 Did she call you when I applied for the job? 321 00:16:13,667 --> 00:16:15,266 I can't believe this. 322 00:16:15,400 --> 00:16:16,266 She was going to hire you anyway. 323 00:16:16,400 --> 00:16:17,767 If I wanted your help, I would've asked. 324 00:16:17,900 --> 00:16:21,266 You don't want my help. You've made that clear. 325 00:16:30,333 --> 00:16:31,700 Dad, are you okay? 326 00:16:31,834 --> 00:16:34,100 Me? Sure. 327 00:16:34,233 --> 00:16:38,533 One day at a time. 328 00:16:38,667 --> 00:16:40,700 You can stay here if you like. 329 00:16:40,834 --> 00:16:44,433 Thanks. I have a room at the Inn. 330 00:16:44,567 --> 00:16:49,533 It's really nice to see you. 331 00:17:18,433 --> 00:17:21,100 Opening for Bedford and Sullivan, Quinn! 332 00:17:21,233 --> 00:17:22,834 You start rehearsals in a couple of weeks. 333 00:17:22,967 --> 00:17:24,333 I'll send you your itinerary. 334 00:17:24,467 --> 00:17:25,100 Thanks, Quinn. 335 00:17:25,500 --> 00:17:27,700 This is the best Christmas present ever. 336 00:17:27,834 --> 00:17:31,133 Bye. 337 00:17:31,266 --> 00:17:34,100 Hi. Can I get a key for Steve's room? 338 00:17:34,233 --> 00:17:35,000 Another one? 339 00:17:35,133 --> 00:17:36,500 I know. Artists, right? 340 00:17:36,633 --> 00:17:38,333 He does have a lot on his plate. 341 00:17:38,467 --> 00:17:39,967 Yeah, here we go. 342 00:17:40,100 --> 00:17:41,266 Mm-hm. 343 00:17:42,567 --> 00:17:46,800 That's a good one. Just crop me out of that one. 344 00:17:46,934 --> 00:17:48,000 Q-Ball? 345 00:17:49,100 --> 00:17:50,000 Uncle Steve. 346 00:17:50,133 --> 00:17:51,000 Hey. 347 00:17:51,133 --> 00:17:52,633 Wow. 348 00:17:52,767 --> 00:17:54,266 Is it great to see you. 349 00:17:54,400 --> 00:17:55,934 Aww, it's good to see you too, Uncle Steve. 350 00:17:56,066 --> 00:17:57,300 I heard you moved to the city. 351 00:17:57,433 --> 00:17:59,700 How are you enjoying life in the Big Apple? 352 00:17:59,834 --> 00:18:01,200 It's big, all right. 353 00:18:01,333 --> 00:18:03,533 Hey, did you talk to your dad? 354 00:18:03,667 --> 00:18:09,000 Yeah. I don't think he's going to show. 355 00:18:10,233 --> 00:18:12,166 Well, we can still get your solo shots, dad. 356 00:18:12,300 --> 00:18:13,467 Yeah, maybe not this time. 357 00:18:13,600 --> 00:18:16,400 You know when Mike decides to grace us with his presence, 358 00:18:16,533 --> 00:18:17,133 then I'll be there, too. 359 00:18:17,667 --> 00:18:20,000 In the meantime, I have some pictures to take. 360 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Great to see you. 361 00:18:21,834 --> 00:18:23,233 Okay, here we go. 362 00:18:23,367 --> 00:18:24,433 All right. 363 00:18:24,567 --> 00:18:25,700 Great. 364 00:18:25,834 --> 00:18:35,367 It's contagious. 365 00:18:35,500 --> 00:18:37,333 My room's that way. 366 00:18:38,967 --> 00:18:41,934 Uh, can I ask, what do you plan on doing 367 00:18:42,066 --> 00:18:43,567 with all those decorations? 368 00:18:43,700 --> 00:18:46,533 Um, decorate. 369 00:18:46,667 --> 00:18:48,000 Um, okay. 370 00:18:48,133 --> 00:18:49,266 Your hotel room? 371 00:18:49,400 --> 00:18:50,166 If I'm going to have to deal with my dad 372 00:18:50,300 --> 00:18:51,700 for the first time in eight years, 373 00:18:51,834 --> 00:18:54,066 I am at least coming home to the smell 374 00:18:54,200 --> 00:18:58,400 of a calming cinnamon candle. 375 00:18:58,533 --> 00:19:02,667 Oh, hey, thanks, by the way. 376 00:19:02,800 --> 00:19:03,734 For what? 377 00:19:03,867 --> 00:19:05,066 Being nice to my dad. 378 00:19:05,200 --> 00:19:07,567 When things soured between them, 379 00:19:07,700 --> 00:19:09,967 I'm sure you felt caught in the middle, too. 380 00:19:10,100 --> 00:19:12,767 Steve Bedford and his manager are one thing, 381 00:19:12,900 --> 00:19:16,100 but I can't stay mad at Uncle Steve. 382 00:19:16,233 --> 00:19:18,000 He's family. 383 00:19:18,133 --> 00:19:19,633 Even at their lowest, 384 00:19:19,767 --> 00:19:22,433 my dad gave Steve credit for one thing: 385 00:19:22,567 --> 00:19:26,300 he was always good to me. 386 00:19:28,400 --> 00:19:29,233 It's funny. 387 00:19:29,367 --> 00:19:34,266 My dad said the same thing about Mike. 388 00:19:34,400 --> 00:19:35,166 Goodnight. 389 00:19:35,300 --> 00:19:38,767 Goodnight. 390 00:19:55,266 --> 00:19:56,633 We switch parents. 391 00:19:56,767 --> 00:19:57,400 What? 392 00:19:57,533 --> 00:19:59,300 It's the middle of the night. 393 00:19:59,433 --> 00:20:00,433 You said so yourself. 394 00:20:00,567 --> 00:20:01,800 Your dad's always been nice to me, 395 00:20:01,934 --> 00:20:03,500 my dad's always been nice to you, 396 00:20:03,633 --> 00:20:05,934 so, maybe we can get them to do things 397 00:20:06,066 --> 00:20:07,100 that the other one can't. 398 00:20:07,233 --> 00:20:07,734 I see where you're going with this. 399 00:20:08,400 --> 00:20:09,433 I didn't have any luck with Mike before you got here. 400 00:20:09,567 --> 00:20:13,400 So, Steve's manager didn't, but what about J-Bug? 401 00:20:13,533 --> 00:20:15,166 The kid who always used to sled down his hill 402 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 and eat his chocolate fudge? 403 00:20:17,233 --> 00:20:20,800 Are you sure you're not just trying to avoid your dad? 404 00:20:20,934 --> 00:20:24,900 Do you want to save the show or not? 405 00:20:25,033 --> 00:20:25,667 Go to bed. 406 00:20:25,800 --> 00:20:27,767 It's gonna work! 407 00:20:27,900 --> 00:20:37,867 Night! 408 00:20:39,333 --> 00:20:41,200 Morning Troy 409 00:20:41,333 --> 00:20:43,533 Hey, um, bad news. 410 00:20:43,667 --> 00:20:45,667 Before coffee bad news or after coffee bad news? 411 00:20:45,800 --> 00:20:47,233 Network's threatening to cancel the show 412 00:20:47,367 --> 00:20:48,533 if we can't get promo pictures 413 00:20:48,667 --> 00:20:50,333 or drops for the radio station. 414 00:20:50,467 --> 00:20:51,667 Before coffee. 415 00:20:51,800 --> 00:20:52,400 And no Mike. 416 00:20:52,867 --> 00:20:54,533 They're not going to send a crew for a show 417 00:20:54,667 --> 00:20:55,533 that might not happen. 418 00:20:55,667 --> 00:20:57,800 Did you uh, see my dad? 419 00:20:57,934 --> 00:20:58,967 Uh, Quinn came by. 420 00:20:59,100 --> 00:21:01,800 Said something about quality time with Uncle Steve 421 00:21:01,934 --> 00:21:02,467 and they took off. 422 00:21:02,834 --> 00:21:03,800 Did they say where they were going? 423 00:21:03,934 --> 00:21:05,600 No, but she had Principal Wilkes 424 00:21:05,734 --> 00:21:07,600 loan her a camera from the AV closet. 425 00:21:07,734 --> 00:21:10,400 That reminds me, were you going to cancel that photographer 426 00:21:10,533 --> 00:21:11,633 or was I supposed to do that? 427 00:21:11,767 --> 00:21:13,967 That's an after coffee problem. 428 00:21:14,100 --> 00:21:18,467 Well, 'cause I can... 429 00:21:20,166 --> 00:21:21,367 Oh, come on. 430 00:21:21,500 --> 00:21:23,934 Who ordered rock star look number four? 431 00:21:24,066 --> 00:21:26,533 Uh, my face happens to look like that. 432 00:21:28,600 --> 00:21:30,433 Uh, hey dad. 433 00:21:30,567 --> 00:21:31,867 What's going on? 434 00:21:32,000 --> 00:21:32,667 Well, I was having coffee with Quinn 435 00:21:33,333 --> 00:21:35,533 and she talked me into getting my solo shots taken care of. 436 00:21:35,667 --> 00:21:38,266 Ah. Does this qualify as quality time? 437 00:21:38,400 --> 00:21:41,767 Have you met your father? 438 00:21:43,667 --> 00:21:45,200 Fine. 439 00:21:45,333 --> 00:21:48,734 We'll do it your way. 440 00:21:51,000 --> 00:21:51,967 Look at that. 441 00:21:52,100 --> 00:21:55,867 That's the one. 442 00:21:56,000 --> 00:21:58,133 I don't know about this. 443 00:21:58,266 --> 00:22:00,800 Come on. My dad always loved this bonding stuff. 444 00:22:00,934 --> 00:22:02,467 Just be yourself. 445 00:22:02,600 --> 00:22:03,633 You got this J-Bug. 446 00:22:03,767 --> 00:22:06,100 It just feels like I'm tricking him into something. 447 00:22:06,233 --> 00:22:08,433 My dad has locked himself away in that house. 448 00:22:08,567 --> 00:22:10,700 He might need this as much as we do. 449 00:22:10,834 --> 00:22:11,934 Just try. 450 00:22:12,066 --> 00:22:13,300 Okay. 451 00:22:13,433 --> 00:22:15,300 But I've knocked on that door, he doesn't answer. 452 00:22:15,433 --> 00:22:17,200 Well that's because you need the secret knock. 453 00:22:17,333 --> 00:22:18,433 There's a secret knock? 454 00:22:18,567 --> 00:22:20,200 After Life on Big Red came out, 455 00:22:20,333 --> 00:22:21,934 fans started showing up at the house. 456 00:22:22,066 --> 00:22:23,133 So you came up with a secret knock 457 00:22:23,266 --> 00:22:24,633 to know it was one of you. 458 00:22:26,066 --> 00:22:27,467 My dad always joked about putting up an electric fence, 459 00:22:27,600 --> 00:22:29,767 but mom thought that zapping fans was, 460 00:22:29,900 --> 00:22:31,033 hm, probably a bad idea. 461 00:22:31,166 --> 00:22:32,500 Probably. 462 00:22:32,633 --> 00:22:37,166 Sometimes he needs help to do what's right. 463 00:22:37,300 --> 00:22:39,467 So, how's this knock go? 464 00:22:51,133 --> 00:22:53,100 Secret knock's not so secret. 465 00:22:54,667 --> 00:22:55,800 Uncle Mike. 466 00:22:55,934 --> 00:22:57,100 Hey J-Bug. 467 00:22:57,233 --> 00:22:57,967 Can I come in? 468 00:22:58,100 --> 00:22:59,834 I was just about to make a sandwich. 469 00:22:59,967 --> 00:23:01,333 Oh. 470 00:23:01,467 --> 00:23:04,533 Perfect. 471 00:23:04,667 --> 00:23:06,333 You two used to go caroling with Lorraine 472 00:23:06,467 --> 00:23:08,567 every Saturday during the holidays. 473 00:23:08,700 --> 00:23:11,700 I could hear you clear down the block. 474 00:23:12,900 --> 00:23:14,100 Sorry about that. 475 00:23:14,233 --> 00:23:15,567 Quinn and I didn't exactly inherit 476 00:23:15,700 --> 00:23:17,667 our dads' vocal chops, did we? 477 00:23:17,800 --> 00:23:18,667 No, you didn't. 478 00:23:19,767 --> 00:23:21,500 But kids sing with their whole heart. 479 00:23:21,633 --> 00:23:24,767 That's a beautiful sound. 480 00:23:24,900 --> 00:23:26,033 Here. 481 00:23:26,166 --> 00:23:28,367 Keep it, so you can remember. 482 00:23:28,500 --> 00:23:29,667 Oh. 483 00:23:29,800 --> 00:23:31,433 Thanks. 484 00:23:31,567 --> 00:23:33,567 Gotten to do any ice fishing with your dad? 485 00:23:33,700 --> 00:23:35,166 I wish. 486 00:23:35,300 --> 00:23:38,734 Oh, man has not taken 15 minutes off his whole life. 487 00:23:38,867 --> 00:23:41,700 At least, at least you guys are still together. 488 00:23:41,834 --> 00:23:43,100 Yeah. 489 00:23:43,233 --> 00:23:45,200 It's just work, you know? 490 00:23:45,333 --> 00:23:46,166 Sometimes we're in the same room, 491 00:23:46,300 --> 00:23:50,767 it feels like we're even more distant. 492 00:23:50,900 --> 00:23:52,533 Sorry, sorry. 493 00:23:52,667 --> 00:23:55,767 I don't know where that came from. 494 00:23:55,900 --> 00:23:57,900 I'd be happy to take you. 495 00:23:58,033 --> 00:23:58,900 Really? 496 00:23:59,033 --> 00:23:59,600 Mm-hm. 497 00:23:59,734 --> 00:24:00,633 I would love that. 498 00:24:00,767 --> 00:24:05,500 But you know, I'm just so busy with... 499 00:24:05,633 --> 00:24:06,567 What? The show? 500 00:24:06,700 --> 00:24:08,567 Yeah. 501 00:24:08,700 --> 00:24:10,400 So what'd you come here for today? 502 00:24:10,533 --> 00:24:17,233 The insurance forms or the promotional photos? 503 00:24:17,367 --> 00:24:18,133 Neither. 504 00:24:18,467 --> 00:24:21,400 I just came here for a sandwich, Uncle Mike. 505 00:24:21,533 --> 00:24:26,333 Right. 506 00:24:41,734 --> 00:24:43,133 Bedford and Sullivan show 507 00:24:43,266 --> 00:24:44,900 with only your dad on the billboard? 508 00:24:45,033 --> 00:24:48,667 I wouldn't give Steve the satisfaction. 509 00:24:52,767 --> 00:24:53,900 Ooh, nothing wrong with that one. 510 00:24:54,033 --> 00:24:54,567 Yeah, that's good. 511 00:24:54,700 --> 00:24:55,400 Save that one. 512 00:24:55,533 --> 00:24:56,066 Okay. 513 00:24:56,200 --> 00:24:56,500 No way. 514 00:24:56,633 --> 00:24:57,033 All right. 515 00:24:57,533 --> 00:24:58,300 Oh, hold on a sec. 516 00:24:58,433 --> 00:25:01,633 Alright. 517 00:25:01,767 --> 00:25:05,233 Hey, Aunt Diane. 518 00:25:05,367 --> 00:25:06,000 Hey Q-Ball. 519 00:25:06,133 --> 00:25:07,734 How's it looking, Uncle Steve? 520 00:25:07,867 --> 00:25:08,533 Pretty good. 521 00:25:08,667 --> 00:25:09,800 Oh, better than good. 522 00:25:09,934 --> 00:25:11,500 Quinn, it's for you. 523 00:25:11,633 --> 00:25:13,000 Thanks. 524 00:25:13,133 --> 00:25:13,834 Hello? 525 00:25:14,233 --> 00:25:16,133 Sounds like our train is back on the tracks. 526 00:25:16,266 --> 00:25:18,367 So have you spoken with your father? 527 00:25:18,500 --> 00:25:19,367 I did. 528 00:25:19,500 --> 00:25:20,500 He, uh... 529 00:25:20,633 --> 00:25:21,734 It's still a work in progress. 530 00:25:21,867 --> 00:25:23,033 Okay. 531 00:25:23,166 --> 00:25:25,233 Diane, did you hire me because of my father? 532 00:25:25,367 --> 00:25:27,633 Not sure I appreciate the question, Quinn. 533 00:25:27,767 --> 00:25:29,667 Right. 534 00:25:29,800 --> 00:25:30,734 I'm sorry. 535 00:25:30,867 --> 00:25:32,166 Just keep your eye on your goal. 536 00:25:32,300 --> 00:25:34,800 There's a lot riding on you. 537 00:25:34,934 --> 00:25:41,834 I'm on it. 538 00:25:41,967 --> 00:25:42,867 All right. 539 00:25:43,000 --> 00:25:47,033 Let's get this over with. 540 00:25:47,166 --> 00:25:48,133 Wow. 541 00:25:48,266 --> 00:25:49,867 I haven't seen you for five years 542 00:25:50,000 --> 00:25:51,667 and that's all you got to say? 543 00:25:51,800 --> 00:25:54,533 Hello Steve. You lost some hair. 544 00:25:54,667 --> 00:25:56,066 Happy? 545 00:25:56,200 --> 00:25:57,400 Where's the photographer? 546 00:25:57,533 --> 00:26:00,967 I uh, I let her go. 547 00:26:01,100 --> 00:26:04,467 But I was a photography minor in college, so. 548 00:26:04,600 --> 00:26:05,066 Yeah, I'd be happy. 549 00:26:05,800 --> 00:26:07,367 A lot happier if you showed up the first two times 550 00:26:07,500 --> 00:26:08,133 we tried to do this. 551 00:26:08,533 --> 00:26:09,900 That's so funny 'cause skipping those two 552 00:26:10,033 --> 00:26:13,066 put a big smile on my face, like this. 553 00:26:13,200 --> 00:26:13,967 Ha, that's great, Mike. 554 00:26:14,100 --> 00:26:15,734 Hate to think that you've changed. 555 00:26:15,867 --> 00:26:18,567 You just keep singing my songs, Steve. 556 00:26:18,700 --> 00:26:19,600 Our songs. 557 00:26:19,734 --> 00:26:22,800 Yeah. 558 00:26:22,934 --> 00:26:24,200 I'm just so impressed you can sing 559 00:26:24,333 --> 00:26:26,767 two part harmony all by yourself. 560 00:26:26,900 --> 00:26:27,533 Yeah, that's funny. 561 00:26:27,667 --> 00:26:28,900 That's 'cause I can hear myself. 562 00:26:29,033 --> 00:26:33,900 I'm not being drowned out by you. 563 00:26:34,033 --> 00:26:35,934 Hey, think we can get them to relax their hands? 564 00:26:36,066 --> 00:26:38,734 What? The clenched fists don't scream Christmas? 565 00:26:38,867 --> 00:26:39,767 Okay, we good? 566 00:26:39,900 --> 00:26:40,433 Great. 567 00:26:40,567 --> 00:26:41,033 Done. 568 00:26:41,166 --> 00:26:41,734 Thanks. 569 00:26:41,867 --> 00:26:43,934 Hey, guys. 570 00:26:44,066 --> 00:26:50,233 To help get you in the spirit. 571 00:26:50,367 --> 00:26:50,567 Come on, Mike. 572 00:26:51,300 --> 00:26:51,600 Come on, let's do this little better. 573 00:26:52,367 --> 00:26:52,700 You just need to be down front, don't you? 574 00:26:53,367 --> 00:26:55,533 You just can't quite keep up, can you? 575 00:26:58,066 --> 00:26:59,266 Go on, hey! 576 00:26:59,400 --> 00:27:01,033 Don't throw your back out there. 577 00:27:01,166 --> 00:27:06,967 Come on, big man, come on. Hold on! 578 00:27:07,100 --> 00:27:15,667 Got it! 579 00:27:15,800 --> 00:27:16,967 Well that went well. 580 00:27:17,100 --> 00:27:18,467 Thanks for getting my dad there. 581 00:27:18,600 --> 00:27:20,133 Too bad he was... 582 00:27:20,266 --> 00:27:22,166 No, he wasn't. 583 00:27:22,300 --> 00:27:23,100 It took him less than five minutes 584 00:27:23,567 --> 00:27:26,133 to start swinging that candy cane like a morning star. 585 00:27:26,266 --> 00:27:28,400 To be fair, my dad was just as much at fault. 586 00:27:28,533 --> 00:27:29,800 Give your dad a break. 587 00:27:29,934 --> 00:27:33,166 Maybe he's changed. 588 00:27:33,300 --> 00:27:37,900 I've been waiting for that change my whole life. 589 00:27:38,033 --> 00:27:41,667 Well, Troy is getting those photos over to the network, 590 00:27:41,800 --> 00:27:43,233 but they still need video 591 00:27:43,367 --> 00:27:45,633 of them singing together at Big Red. 592 00:27:46,900 --> 00:27:48,533 Better chance they both get struck by lightning. 593 00:27:48,667 --> 00:27:49,266 I'm sure they'd prefer it. 594 00:27:49,767 --> 00:27:54,467 Hey, how's it going over at Big Red? 595 00:27:54,600 --> 00:27:55,133 Great. 596 00:27:55,266 --> 00:27:56,000 Great. 597 00:27:56,600 --> 00:27:58,700 Oh well if you need anything, just give me a shout. 598 00:27:58,834 --> 00:28:01,567 I'll run it right over. Coffee, sandwiches. 599 00:28:01,700 --> 00:28:02,600 Pie? 600 00:28:02,734 --> 00:28:03,567 Oh yes. 601 00:28:03,700 --> 00:28:04,800 Pie. 602 00:28:04,934 --> 00:28:07,133 Listen, tell you dad thank you for us. 603 00:28:07,266 --> 00:28:09,533 I know Mike hates this kind of attention, 604 00:28:09,667 --> 00:28:11,233 so it's not easy for him, 605 00:28:11,367 --> 00:28:15,100 but being the hometown of Bedford and Sullivan 606 00:28:15,233 --> 00:28:17,767 sure means a lot to people around here, you know? 607 00:28:17,900 --> 00:28:19,300 Well, it's certainly good for the tourism. 608 00:28:19,433 --> 00:28:22,633 Yeah, that too, but it's their music 609 00:28:22,767 --> 00:28:24,934 that touches so many people. 610 00:28:25,066 --> 00:28:34,033 We're so proud of them. 611 00:28:34,166 --> 00:28:34,900 Hey. 612 00:28:35,033 --> 00:28:37,600 I may have an idea. 613 00:28:37,734 --> 00:28:39,433 You free later? 614 00:28:39,567 --> 00:28:41,266 Yeah. 615 00:28:41,400 --> 00:28:43,934 But, you know, first I think we should probably 616 00:28:44,066 --> 00:28:45,166 go check in with our dads. 617 00:28:45,300 --> 00:28:48,734 Make sure that they've recovered from the candy cane wars. 618 00:28:48,867 --> 00:28:49,467 Yeah. 619 00:28:49,600 --> 00:28:50,467 Good idea. 620 00:28:50,600 --> 00:28:52,867 Well Quinn, the show must... 621 00:28:53,000 --> 00:28:53,467 Don't say it. 622 00:28:53,600 --> 00:28:55,567 Okay. 623 00:29:04,500 --> 00:29:05,800 Whoa, slow down. 624 00:29:05,934 --> 00:29:06,767 You already signed these. 625 00:29:06,900 --> 00:29:11,934 No, I didn't. 626 00:29:12,066 --> 00:29:13,834 Okay, well I know I signed that side, 627 00:29:13,967 --> 00:29:15,867 but I didn't sign that side. 628 00:29:16,000 --> 00:29:17,333 Yeah, but I don't think they need- 629 00:29:17,467 --> 00:29:20,133 Look, you just gotta let me do this my way, okay? 630 00:29:20,266 --> 00:29:21,066 Okay. 631 00:29:21,200 --> 00:29:22,700 The record companies used to make us 632 00:29:22,834 --> 00:29:24,934 sign this stuff all day long. 633 00:29:25,066 --> 00:29:26,834 I'm good. 634 00:29:26,967 --> 00:29:28,867 Are you good? 635 00:29:29,000 --> 00:29:32,367 Yeah. Yeah. 636 00:29:32,500 --> 00:29:39,367 I'm good. 637 00:30:10,133 --> 00:30:12,000 You're not going to find anything. 638 00:30:12,133 --> 00:30:15,433 It's coming up on five years. 639 00:30:15,567 --> 00:30:17,667 Coming up when? 640 00:30:17,800 --> 00:30:21,266 Four and a half years from now? 641 00:30:21,400 --> 00:30:22,233 Christmas. 642 00:30:22,367 --> 00:30:24,333 Imagine the guitar player I would have been 643 00:30:24,467 --> 00:30:26,200 with hands this steady. 644 00:30:26,333 --> 00:30:27,600 I did. 645 00:30:27,734 --> 00:30:29,867 We all did. 646 00:30:30,000 --> 00:30:31,367 That's not me anymore. 647 00:30:31,500 --> 00:30:34,333 Then how do you explain how you acted today? 648 00:30:34,467 --> 00:30:36,200 Oh. 649 00:30:36,333 --> 00:30:40,200 Compared to the scrapes Steve and me used to have? 650 00:30:40,333 --> 00:30:43,033 That was nothing. 651 00:30:43,166 --> 00:30:44,867 If this is all such an inconvenience, 652 00:30:45,000 --> 00:30:46,066 then why are you even doing the show? 653 00:30:46,200 --> 00:30:49,133 Because being a retired rock star doesn't pay much. 654 00:30:49,266 --> 00:30:52,967 So what? You're broke? 655 00:30:53,100 --> 00:30:54,533 You're broke? 656 00:30:54,667 --> 00:30:56,800 Come New Year's, if I don't pay off the mortgage, 657 00:30:56,934 --> 00:30:59,533 Big Red belongs to the bank. 658 00:30:59,667 --> 00:31:01,400 You remortgaged Big Red? 659 00:31:01,533 --> 00:31:02,600 Mm-hm. 660 00:31:02,734 --> 00:31:03,800 If you're having money issues, 661 00:31:03,934 --> 00:31:05,533 then why did you give up your half of the publishing? 662 00:31:05,667 --> 00:31:07,767 Those songs brought me nothing but trouble. 663 00:31:07,900 --> 00:31:09,400 Dad, they're your art. 664 00:31:09,533 --> 00:31:11,734 They were, but at some point they, 665 00:31:11,867 --> 00:31:12,734 they belonged to everyone else. 666 00:31:12,867 --> 00:31:14,233 It's like Big Red. 667 00:31:14,367 --> 00:31:17,333 I grew up here, but now it's a star on a map. 668 00:31:17,467 --> 00:31:20,367 They're going to take that from me, too. 669 00:31:20,500 --> 00:31:23,533 Then maybe you're going to have to start compromising. 670 00:31:23,667 --> 00:31:25,867 Stop being so stubborn all the time. 671 00:31:26,000 --> 00:31:28,834 I can't be someone I'm not. 672 00:31:39,500 --> 00:31:40,533 More albums? 673 00:31:40,667 --> 00:31:41,667 Yeah. 674 00:31:41,800 --> 00:31:43,100 Long story. 675 00:31:43,233 --> 00:31:45,500 It's funny, isn't it? 676 00:31:45,633 --> 00:31:46,233 What? 677 00:31:46,633 --> 00:31:48,900 Most kids rebel against their parents. 678 00:31:49,033 --> 00:31:51,000 We both followed ours into music. 679 00:31:51,133 --> 00:31:53,500 Oh, I didn't follow my dad into anything. 680 00:31:53,633 --> 00:31:56,700 Besides, my dad treats music less like a job 681 00:31:56,834 --> 00:31:59,834 and more like a family curse. 682 00:32:01,600 --> 00:32:02,900 Cider. 683 00:32:03,033 --> 00:32:04,000 You want some? 684 00:32:04,133 --> 00:32:06,000 Yes, please. 685 00:32:06,133 --> 00:32:08,734 Hi. Two, please. 686 00:32:08,867 --> 00:32:11,433 Thank you. 687 00:32:12,867 --> 00:32:13,967 Thank you. 688 00:32:14,100 --> 00:32:19,300 Cheers. Cheers. 689 00:32:19,433 --> 00:32:20,333 Ooh. 690 00:32:20,467 --> 00:32:21,400 You cold? 691 00:32:21,533 --> 00:32:22,467 Uh, yeah. 692 00:32:22,600 --> 00:32:24,266 What kind of New Yorker doesn't have a hat? 693 00:32:24,400 --> 00:32:28,800 The kind who dropped everything last minute to get here. 694 00:32:28,934 --> 00:32:32,433 Hold this. 695 00:32:40,900 --> 00:32:43,600 Thank you. 696 00:32:43,734 --> 00:32:45,667 I guess this life isn't for everyone, huh? 697 00:32:45,800 --> 00:32:48,834 You know, my friends almost put my face on a milk carton? 698 00:32:48,967 --> 00:32:49,967 You have friends? 699 00:32:50,100 --> 00:32:52,266 Lucky you. 700 00:32:52,400 --> 00:32:54,567 What, you're not burnin' up the New York love scene? 701 00:32:54,700 --> 00:32:56,000 Hardly. 702 00:32:56,133 --> 00:32:58,133 My coworker did sign me up for a dating app, 703 00:32:58,266 --> 00:33:01,066 but I haven't finished filling out the profile yet. 704 00:33:01,200 --> 00:33:01,967 I can't figure out a more 705 00:33:02,100 --> 00:33:04,867 elegant way of saying, workaholic. 706 00:33:05,000 --> 00:33:07,533 Has an affinity for productivity. 707 00:33:08,800 --> 00:33:11,066 Well, I do have an answer to our promo problem. 708 00:33:11,200 --> 00:33:16,367 So, I hear. 709 00:33:16,500 --> 00:33:17,433 Great. 710 00:33:17,734 --> 00:33:22,000 Oh Steve, always going above and beyond for the fans. 711 00:33:22,133 --> 00:33:23,834 Well he figured you could use 'em 712 00:33:23,967 --> 00:33:25,333 for a raffle or something. 713 00:33:25,467 --> 00:33:26,734 Oh, absolutely. 714 00:33:26,867 --> 00:33:28,233 Yes. Yeah? 715 00:33:28,367 --> 00:33:30,800 Your dad was always so handsome. 716 00:33:32,633 --> 00:33:34,967 Don't see him much around town anymore. 717 00:33:35,100 --> 00:33:36,800 You know how he can be, Lorraine. 718 00:33:36,934 --> 00:33:37,367 Yes. 719 00:33:37,734 --> 00:33:38,867 Everyone's very excited about 720 00:33:39,000 --> 00:33:40,567 the big Christmas show, though. 721 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 Lorraine, 722 00:33:41,834 --> 00:33:43,033 speaking of the Christmas show, 723 00:33:43,166 --> 00:33:44,400 do you still take the kids caroling? 724 00:33:44,533 --> 00:33:46,867 Every Saturday, same was when you were kids. 725 00:33:47,000 --> 00:33:47,700 Why? 726 00:33:47,834 --> 00:33:50,367 Do you think you could add a stop? 727 00:33:50,500 --> 00:33:51,567 I think I could. 728 00:33:51,700 --> 00:33:53,633 Perfect. 729 00:33:53,767 --> 00:33:55,734 Do I still know the spots or what? 730 00:33:55,867 --> 00:33:59,066 I bet you never caught half as many fish with your old man. 731 00:33:59,200 --> 00:34:00,467 Oh, it's hard to say. 732 00:34:00,600 --> 00:34:01,934 It's been so long, Uncle Mike. 733 00:34:02,066 --> 00:34:04,033 You know, that's how I met your dad. 734 00:34:04,166 --> 00:34:05,133 Fishing? 735 00:34:05,266 --> 00:34:06,133 I thought it was at school. 736 00:34:06,266 --> 00:34:06,900 Nah. 737 00:34:07,533 --> 00:34:10,100 We stole that from Paul McCartney and George Harrison. 738 00:34:11,000 --> 00:34:11,467 Because our first publicist 739 00:34:12,066 --> 00:34:14,400 didn't think fishing was relatable enough. 740 00:34:14,533 --> 00:34:18,300 When I was a kid, I had a spot downstream 741 00:34:18,433 --> 00:34:21,633 and one day there was a kid there taking all my fish. 742 00:34:21,767 --> 00:34:24,967 So let me guess, that was also the first Mike/Steve fight? 743 00:34:25,100 --> 00:34:26,934 No. 744 00:34:27,066 --> 00:34:30,467 He put me onto a split shot he was using 745 00:34:30,600 --> 00:34:33,700 and we caught fish until our hands were chapped. 746 00:34:33,834 --> 00:34:35,533 Hm. You don't say. 747 00:34:35,667 --> 00:34:40,133 Good team right from the start. 748 00:34:40,266 --> 00:34:45,400 I guess so. 749 00:34:45,533 --> 00:34:46,300 This okay here? 750 00:34:46,433 --> 00:34:48,033 Yeah, we good? You see him? 751 00:34:48,166 --> 00:34:50,033 You think you can get the house, too? 752 00:34:50,166 --> 00:34:51,600 Okay here, let me... 753 00:34:51,734 --> 00:34:52,633 I'll just take this. 754 00:34:52,767 --> 00:34:54,567 All right. Hey. 755 00:34:54,700 --> 00:34:56,367 Alright, yeah. Let's let's get started. 756 00:34:56,500 --> 00:34:57,934 Okay. 757 00:34:58,066 --> 00:35:00,600 So, Steve, what's it like to be back 758 00:35:00,734 --> 00:35:01,834 in front of the famous Big Red 759 00:35:01,967 --> 00:35:03,333 where the live album was recorded? 760 00:35:03,467 --> 00:35:04,934 Well, it hasn't changed a bit, 761 00:35:05,066 --> 00:35:07,700 though it wasn't a tourist destination back then. 762 00:35:07,834 --> 00:35:09,333 And Pineville can thank you for that. 763 00:35:09,467 --> 00:35:13,166 I'm not sure if I should say you're welcome or I'm sorry. 764 00:35:14,633 --> 00:35:16,266 So, now that you and Mike are reunited, 765 00:35:16,400 --> 00:35:18,533 can we expect to hear any new material at the concert? 766 00:35:18,667 --> 00:35:22,133 Oh, you'll just have to tune in on the 23rd to find out. 767 00:35:22,266 --> 00:35:22,667 Cut. That's great. 768 00:35:23,033 --> 00:35:24,166 Thank you. 769 00:35:24,300 --> 00:35:25,667 This is probably... 770 00:35:25,800 --> 00:35:27,500 Yeah. Lorraine's on her way with the kids. 771 00:35:27,633 --> 00:35:29,266 I'll go check on the sound. 772 00:35:29,400 --> 00:35:31,867 I can't believe Lorraine still takes kids caroling. 773 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Well Pineville is definitely stuck in the past 774 00:35:34,133 --> 00:35:36,033 and you know, that's part of its charm. 775 00:35:37,333 --> 00:35:38,834 Oh, mom loved the caroling. 776 00:35:38,967 --> 00:35:40,433 You know, every Saturday she would have 777 00:35:40,567 --> 00:35:43,500 cocoa and shortbread cookies waiting for all the kids. 778 00:35:43,633 --> 00:35:45,633 Nobody made cocoa like Victoria. 779 00:35:46,934 --> 00:35:49,667 And nobody made shortbread cookies like her, either. 780 00:35:49,800 --> 00:35:51,700 Oh come on, you can say it. 781 00:35:51,834 --> 00:35:53,867 They were dryer than cardboard. 782 00:35:54,000 --> 00:35:54,500 Yeah. 783 00:35:55,000 --> 00:35:56,200 Now did your grandmother have a sweater 784 00:35:56,333 --> 00:36:00,433 that had bells on the sleeve so she jingled when she walked? 785 00:36:00,567 --> 00:36:01,567 Yeah. Yeah? 786 00:36:01,700 --> 00:36:03,033 Yeah, she did. 787 00:36:03,166 --> 00:36:05,000 I haven't thought about that in years. 788 00:36:05,133 --> 00:36:07,166 You know, Christmas with Mike back when your grandparents 789 00:36:07,300 --> 00:36:10,166 owned Big Red was just one big family. 790 00:36:10,300 --> 00:36:11,834 And those memories, 791 00:36:11,967 --> 00:36:19,066 you're not going to find them on a tour bus. 792 00:36:19,200 --> 00:36:19,500 Lorraine. 793 00:36:20,033 --> 00:36:20,834 Hey Lorraine. We're coming! 794 00:36:22,233 --> 00:36:23,033 Here we go. 795 00:36:23,166 --> 00:36:23,667 Hi. 796 00:36:23,800 --> 00:36:24,200 It's time. 797 00:36:24,600 --> 00:36:25,567 Watch those steps. Okay, kids, 798 00:36:25,700 --> 00:36:27,100 now don't out-sing me now. 799 00:36:27,233 --> 00:36:29,900 My name's Steve. I'm the nice one. 800 00:36:30,900 --> 00:36:32,033 Well, what do you think? 801 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 What could go wrong? 802 00:36:33,633 --> 00:36:35,166 What's going on here? 803 00:36:35,300 --> 00:36:43,033 Hi. 804 00:36:43,166 --> 00:36:44,033 was fishing? 805 00:36:44,166 --> 00:36:45,033 Great. 806 00:36:45,166 --> 00:36:46,367 It was great... 807 00:36:46,500 --> 00:36:48,367 Until I got back here to people 808 00:36:48,500 --> 00:36:50,066 trespassing on my property. 809 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 Hi, Mike. 810 00:36:51,333 --> 00:36:52,567 Lorraine. 811 00:36:52,700 --> 00:36:53,867 Okay, kids. 812 00:36:54,000 --> 00:36:55,967 If you ask real nice, 813 00:36:56,100 --> 00:36:59,100 I bet Mr. Sullivan will join us for a song. 814 00:36:59,233 --> 00:36:59,767 No. 815 00:37:00,233 --> 00:37:01,767 Come on, dad. For old time's sake. 816 00:37:01,900 --> 00:37:02,633 Sure he will. 817 00:37:02,767 --> 00:37:03,934 Yeah. 818 00:37:04,066 --> 00:37:05,433 Fine. 819 00:37:05,567 --> 00:37:06,266 Hey. 820 00:37:06,633 --> 00:37:08,367 I'm not too sure about the words. 821 00:37:08,500 --> 00:37:09,633 Just follow our lead. 822 00:37:09,767 --> 00:37:10,633 Alright. 823 00:37:57,934 --> 00:37:59,433 Hey. That was... 824 00:38:00,166 --> 00:38:00,633 Woo! 825 00:38:01,200 --> 00:38:03,066 Okay, kids, just a few more houses to hit 826 00:38:03,200 --> 00:38:05,767 and then pumpkin pie at Norma's. 827 00:38:07,567 --> 00:38:08,433 Great job! 828 00:38:08,567 --> 00:38:09,367 Thank you! Thank you! 829 00:38:09,500 --> 00:38:11,066 Save me a slice. 830 00:38:11,200 --> 00:38:11,767 Good job. 831 00:38:11,900 --> 00:38:12,266 Lorraine. 832 00:38:13,100 --> 00:38:14,533 Thank you so much for coming on such short notice. 833 00:38:14,667 --> 00:38:16,200 Anything for Mike and Steve. 834 00:38:16,333 --> 00:38:17,166 Bye guys. 835 00:38:17,300 --> 00:38:17,700 Bye, Lorraine. 836 00:38:17,834 --> 00:38:18,133 Thank you. 837 00:38:19,066 --> 00:38:20,900 Get that to the network as soon as humanly possible. 838 00:38:21,033 --> 00:38:22,100 Yeah, okay. Okay. 839 00:38:22,233 --> 00:38:22,567 Come on. 840 00:38:23,033 --> 00:38:23,300 No, it's definitely, it's a C. 841 00:38:23,700 --> 00:38:23,900 The bridge, it's a C. 842 00:38:24,934 --> 00:38:27,900 No, it's an A and then it's a C, like on Coming Home. 843 00:38:28,033 --> 00:38:30,433 That's why you always mess up Coming Home. 844 00:38:30,567 --> 00:38:32,100 I got a piano inside. I'll prove it to you. 845 00:38:32,233 --> 00:38:34,734 Alright, lead the way. Come on. 846 00:38:34,867 --> 00:38:37,433 What's going on? 847 00:38:37,567 --> 00:38:40,333 Our dads are going inside to play the piano. 848 00:38:40,467 --> 00:38:41,767 Well, come on. 849 00:38:41,900 --> 00:38:51,600 Let's listen. 850 00:38:54,533 --> 00:38:54,934 It's simpler. 851 00:38:55,467 --> 00:38:56,567 Okay, Mike. 852 00:38:58,300 --> 00:39:01,066 Like, I hope so. 853 00:39:01,200 --> 00:39:02,934 Well, I hate to admit this, 854 00:39:03,066 --> 00:39:06,400 but I think your nutty plan is actually working. 855 00:39:06,533 --> 00:39:07,433 Shh. Don't... 856 00:39:07,567 --> 00:39:09,900 Don't jinx it. 857 00:39:10,033 --> 00:39:11,500 We should look away. 858 00:39:14,533 --> 00:39:18,400 You know, I always loved visiting here. 859 00:39:18,533 --> 00:39:23,066 Dad always made his Pineville years seem so perfect. 860 00:39:23,200 --> 00:39:23,667 I get it. 861 00:39:25,233 --> 00:39:26,734 I was always jealous that you got to grow up in the city, 862 00:39:26,867 --> 00:39:29,900 while I was stuck here with my codependent parents. 863 00:39:30,033 --> 00:39:30,567 Really? 864 00:39:31,000 --> 00:39:35,734 I mean, I get your dad, but your mom? 865 00:39:35,867 --> 00:39:39,000 She always seemed to be so above it all. 866 00:39:39,133 --> 00:39:39,800 Yeah. 867 00:39:39,934 --> 00:39:41,166 That was her talent. 868 00:39:41,300 --> 00:39:45,066 Fortunately, I didn't inherit it. 869 00:39:45,200 --> 00:39:47,567 Wasn't all bad, though. Was it? 870 00:39:47,700 --> 00:39:49,734 No. 871 00:39:49,867 --> 00:39:55,567 There was good times, too. 872 00:40:02,533 --> 00:40:03,934 Google alert for Addison. 873 00:40:04,066 --> 00:40:07,500 She's in a music showcase. It's another rave review. 874 00:40:07,633 --> 00:40:09,834 Okay. 875 00:40:09,967 --> 00:40:12,333 That's good news, right? 876 00:40:12,467 --> 00:40:13,166 It should be. 877 00:40:13,533 --> 00:40:16,667 I just, I cannot get more traction for her. 878 00:40:16,800 --> 00:40:18,333 Yeah, these things take time. 879 00:40:18,467 --> 00:40:19,967 I don't have much time. 880 00:40:20,100 --> 00:40:21,734 I discovered her in Alaska, 881 00:40:21,867 --> 00:40:25,000 and then I convinced her to uproot her entire life 882 00:40:25,133 --> 00:40:28,834 and sign a deal that let her keep her publishing. 883 00:40:28,967 --> 00:40:30,467 Which means a smaller advance. 884 00:40:30,600 --> 00:40:32,734 Diane said that if we can pull off 885 00:40:32,867 --> 00:40:35,834 Christmas at Big Red, that she'll put her on a big tour. 886 00:40:35,967 --> 00:40:38,967 And if the show doesn't happen? 887 00:40:39,100 --> 00:40:44,967 Then I will have ruined a young woman's life. 888 00:40:45,100 --> 00:40:46,600 Yeah, if it makes you feel any better, 889 00:40:46,734 --> 00:40:50,767 my dad's touring, it's not going so hot, either. 890 00:40:50,900 --> 00:40:54,233 I lined up a residency in Vegas, 891 00:40:54,367 --> 00:40:58,433 but they'll only sign if they get the media boost 892 00:40:58,567 --> 00:41:00,133 of Big Red making air. 893 00:41:00,266 --> 00:41:02,567 I'm sorry. 894 00:41:02,700 --> 00:41:06,166 I didn't know. 895 00:41:06,300 --> 00:41:09,467 I guess we're in the same boat, huh? 896 00:41:09,600 --> 00:41:19,567 Same boat, different storms. 897 00:41:24,533 --> 00:41:34,500 Same boat, different storms. 898 00:41:38,100 --> 00:41:39,333 Hi. 899 00:41:39,467 --> 00:41:41,233 I was just... 900 00:41:41,367 --> 00:41:42,200 Reading my mind. 901 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 I was about to come ask you 902 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 to help me model Christmas attire. 903 00:41:45,967 --> 00:41:47,667 Christmas attire? 904 00:41:47,800 --> 00:41:48,667 Yeah. 905 00:41:48,800 --> 00:41:49,633 Yes. 906 00:41:49,767 --> 00:41:56,400 Great. 907 00:41:56,533 --> 00:41:56,967 What do you think? 908 00:41:57,100 --> 00:41:57,834 Too much? 909 00:41:59,166 --> 00:42:01,934 No such thing as too much Christmas. 910 00:42:02,066 --> 00:42:08,567 Especially not in Pineville. 911 00:42:08,700 --> 00:42:10,300 Well, I can tell you, 912 00:42:10,433 --> 00:42:13,066 Pineville is definitely more festive 913 00:42:13,200 --> 00:42:16,200 than Thailand or Fiji or whatever other 914 00:42:16,333 --> 00:42:19,400 tropical resort my mom dragged me to during Christmas. 915 00:42:19,533 --> 00:42:21,867 What about Christmases with your dad? 916 00:42:22,000 --> 00:42:25,900 Yeah. What about Christmases with my dad? 917 00:42:26,033 --> 00:42:27,133 After my parents split up, 918 00:42:27,266 --> 00:42:29,367 he always worked over the holidays. 919 00:42:29,500 --> 00:42:31,700 But I do remember those Christmases 920 00:42:31,834 --> 00:42:34,533 over at Big Red before we moved. 921 00:42:34,667 --> 00:42:36,700 Your mom went all out decorating. 922 00:42:36,834 --> 00:42:39,266 Oh, like she was hosting Saint Nick herself. 923 00:42:39,400 --> 00:42:41,200 Mm. Nice. 924 00:42:41,333 --> 00:42:42,734 That must be where you get it from. 925 00:42:42,867 --> 00:42:44,233 It doesn't feel like Christmas 926 00:42:44,367 --> 00:42:46,400 if I'm not drowning in decorations. 927 00:42:46,533 --> 00:42:47,400 Hm. 928 00:42:47,533 --> 00:42:48,734 Okay. 929 00:42:48,867 --> 00:42:50,033 What about this one? 930 00:42:50,166 --> 00:42:52,467 For Mike? 931 00:42:53,700 --> 00:42:55,934 Yeah. I don't think this is right for Mike. 932 00:42:56,066 --> 00:42:57,900 He never struck me as the dress-up type. 933 00:42:58,033 --> 00:42:58,433 Mm. 934 00:42:59,033 --> 00:43:00,600 Not even for a televised Christmas special. 935 00:43:00,734 --> 00:43:02,667 I mean, dad loved Christmas, but you're right. 936 00:43:02,800 --> 00:43:05,467 It's not exactly rock star approved. 937 00:43:05,600 --> 00:43:06,100 Yeah. 938 00:43:06,500 --> 00:43:07,767 Christmas was the one day every year 939 00:43:07,900 --> 00:43:09,467 that he was present and not... 940 00:43:09,600 --> 00:43:12,700 and the rest of the year he belonged to the world, 941 00:43:12,834 --> 00:43:19,467 but on Christmas, he belonged to us. 942 00:43:20,100 --> 00:43:20,867 What? 943 00:43:21,000 --> 00:43:26,633 A Rudolph eye mask. 944 00:43:30,467 --> 00:43:32,967 ing) 945 00:43:33,100 --> 00:43:34,133 Hey. 946 00:43:34,266 --> 00:43:35,700 There's trouble at the theater. 947 00:43:35,834 --> 00:43:38,333 Something about Mike and a lot of extension cord. 948 00:43:38,467 --> 00:43:41,567 Nice mask, by the way. 949 00:43:41,700 --> 00:43:43,734 Extension cord? I mean, he probably just needs it 950 00:43:43,867 --> 00:43:45,834 for the equipment or something. 951 00:43:45,967 --> 00:43:46,967 2000 Feet? 952 00:43:48,133 --> 00:43:48,633 Come on. 953 00:43:49,300 --> 00:43:51,500 Yeah whatever was left in Mike's mind, he's lost it. 954 00:43:51,633 --> 00:43:58,500 Where is he? 955 00:44:14,567 --> 00:44:16,133 What took you so long? 956 00:44:16,266 --> 00:44:18,100 Mike, come on back inside. 957 00:44:18,233 --> 00:44:19,133 It's freezing out here. 958 00:44:19,266 --> 00:44:20,967 It's a Christmas show, right? 959 00:44:21,100 --> 00:44:21,567 Right. 960 00:44:22,133 --> 00:44:23,767 Tell me you know what night the show is? 961 00:44:23,900 --> 00:44:25,467 December 23rd. 962 00:44:25,600 --> 00:44:28,467 Since you've all left Pineville in your rear view mirror, 963 00:44:28,600 --> 00:44:32,400 allow me to remind you that Pineville is cold in December. 964 00:44:32,533 --> 00:44:35,266 Okay. Make your point so we can go back inside. 965 00:44:35,400 --> 00:44:37,233 Cold makes guitar strings shorter, 966 00:44:37,367 --> 00:44:39,200 lips numb, fingers stiff. 967 00:44:39,333 --> 00:44:40,233 We got two weeks. 968 00:44:40,367 --> 00:44:42,367 What good's rehearsing inside of a theater 969 00:44:42,500 --> 00:44:44,633 when we need to get used to the elements? 970 00:44:44,767 --> 00:44:47,767 That's actually a good point. 971 00:44:47,900 --> 00:44:52,100 Yeah, you know, I was thinking that same thing. 972 00:44:52,233 --> 00:45:02,266 Jason, let's get my gear ready. 973 00:45:02,600 --> 00:45:04,133 Glad you showed up. 974 00:45:04,266 --> 00:45:05,400 Oh showing up's the easy part. 975 00:45:05,533 --> 00:45:08,100 It's carrying Steve Bedford through another performance 976 00:45:08,233 --> 00:45:11,100 and well, now, that's a whole 'nother story. 977 00:46:40,567 --> 00:46:42,166 Hi folks, I'm Steve Bedford 978 00:46:42,300 --> 00:46:43,266 and I'm here with... 979 00:46:43,400 --> 00:46:44,533 Mike Sullivan 980 00:46:44,667 --> 00:46:47,734 Wishing WKRS Milwaukee a Merry Christmas. 981 00:46:47,867 --> 00:46:51,033 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 982 00:46:51,166 --> 00:46:52,900 That's great, Uncle Steve, 983 00:46:53,033 --> 00:46:55,667 but we've already got Milwaukee, so this is Boise. 984 00:46:55,800 --> 00:46:57,033 Boise. 985 00:46:57,166 --> 00:46:59,033 What did... 986 00:46:59,166 --> 00:46:59,834 Oh. 987 00:47:00,266 --> 00:47:03,467 Okay, sorry. Let's just, let's just go again. 988 00:47:03,600 --> 00:47:06,600 Okay. Dad, maybe we should take a break? 989 00:47:06,734 --> 00:47:08,100 Why, is your finger tired? 990 00:47:08,233 --> 00:47:09,633 No, I was just- 991 00:47:09,767 --> 00:47:11,100 Are we ready, Quinn? 992 00:47:11,233 --> 00:47:12,934 Whenever you are. 993 00:47:13,066 --> 00:47:15,266 Boise. WKRW. 994 00:47:15,400 --> 00:47:16,734 WKRW. 995 00:47:16,867 --> 00:47:18,800 WKRS. 996 00:47:18,934 --> 00:47:22,667 WKRS? 997 00:47:22,800 --> 00:47:24,734 Oh, I see what I did. Okay. 998 00:47:26,734 --> 00:47:29,767 WKRS. WKRS Boise. 999 00:47:29,900 --> 00:47:31,467 WKRS. 1000 00:47:31,600 --> 00:47:34,266 Hi folks, I'm Steve Bedford 1001 00:47:34,400 --> 00:47:35,567 and I'm here with... 1002 00:47:35,700 --> 00:47:39,900 Wishing WKRS Boise a Merry Christmas. 1003 00:47:40,033 --> 00:47:50,000 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 1004 00:47:50,400 --> 00:47:52,000 Orlando. Is that next? 1005 00:47:52,133 --> 00:47:52,633 Mm-hm. 1006 00:47:53,333 --> 00:47:57,433 Okay. Meet and greet, Landow Music, half an hour. 1007 00:47:57,567 --> 00:47:59,000 Oh, dad. You're wiped. 1008 00:47:59,133 --> 00:48:00,367 Let me cancel. 1009 00:48:00,500 --> 00:48:01,800 Let's grab lunch. 1010 00:48:01,934 --> 00:48:01,967 No. 1011 00:48:03,166 --> 00:48:04,400 If people take the time out of their day to see me, 1012 00:48:04,533 --> 00:48:10,300 the least I can do is show up, right? 1013 00:48:10,433 --> 00:48:11,800 Your dad works so hard. 1014 00:48:11,934 --> 00:48:13,700 I see where you get your work ethic. 1015 00:48:13,834 --> 00:48:16,834 Remind me to thank him. 1016 00:48:16,967 --> 00:48:17,934 Hey, you're making time for him. 1017 00:48:18,066 --> 00:48:20,500 At some point it's up to him to make time for you. 1018 00:48:20,633 --> 00:48:22,734 You want to grab lunch? 1019 00:48:22,867 --> 00:48:25,166 I would, but I've got a Zoom with Addison. 1020 00:48:25,300 --> 00:48:25,867 Right, right. 1021 00:48:26,266 --> 00:48:27,500 But after that, Lorraine needs help 1022 00:48:27,633 --> 00:48:29,166 decorating the Christmas tree in town. 1023 00:48:29,300 --> 00:48:32,800 Wanna come with me? 1024 00:48:32,934 --> 00:48:34,667 I would love that. 1025 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 I'll see you there. 1026 00:48:35,934 --> 00:48:43,000 Okay. 1027 00:48:43,133 --> 00:48:45,667 Are you sure that's not too many ornaments? 1028 00:48:45,800 --> 00:48:49,133 Oh, no such thing as too many ornaments. 1029 00:48:49,266 --> 00:48:50,033 I'll get some more. 1030 00:48:50,166 --> 00:48:53,300 Got plenty over here. 1031 00:48:53,433 --> 00:48:54,834 Oh. 1032 00:48:54,967 --> 00:48:55,867 Oh my gosh. 1033 00:48:56,000 --> 00:48:56,600 Sorry. 1034 00:48:56,734 --> 00:48:58,200 Good catch. Let me help you. 1035 00:49:00,533 --> 00:49:01,500 I'm not cut out for this, am I? 1036 00:49:01,633 --> 00:49:03,033 What are you talking about? This looks great. 1037 00:49:03,166 --> 00:49:04,433 Plus I'm sure that Lorraine's 1038 00:49:04,567 --> 00:49:05,800 just grateful that you volunteered. 1039 00:49:05,934 --> 00:49:08,567 No, I mean producing the show. 1040 00:49:08,700 --> 00:49:11,066 If it weren't for you and Jason... 1041 00:49:11,200 --> 00:49:13,433 Hey, don't be so hard on yourself. 1042 00:49:13,567 --> 00:49:14,734 You've come a long way. 1043 00:49:14,867 --> 00:49:17,233 Plus, everyone makes mistakes, right? 1044 00:49:17,367 --> 00:49:19,900 Does everyone get hired 'cause their aunt is Diane Carter? 1045 00:49:20,033 --> 00:49:23,233 I got my job because my dad's Mike Sullivan. 1046 00:49:23,367 --> 00:49:24,734 What? No way. 1047 00:49:24,867 --> 00:49:26,734 No, my Aunt Diane loves you. 1048 00:49:26,867 --> 00:49:29,100 She says you remind her of her younger self. 1049 00:49:29,233 --> 00:49:30,867 Really? 1050 00:49:31,000 --> 00:49:32,033 Yeah. 1051 00:49:32,166 --> 00:49:32,800 And from my Aunt Diane, 1052 00:49:33,300 --> 00:49:35,567 that's like the highest form of praise there is. 1053 00:49:35,700 --> 00:49:38,266 Hopefully one day she talks about me 1054 00:49:38,400 --> 00:49:41,600 the way she talks about you. 1055 00:49:41,734 --> 00:49:43,100 Wow. 1056 00:49:43,233 --> 00:49:45,100 I don't even know where to put these anymore. 1057 00:49:45,233 --> 00:49:46,266 Here. 1058 00:49:46,400 --> 00:49:50,266 Thank you. 1059 00:49:50,400 --> 00:49:57,400 Looks good. 1060 00:49:57,533 --> 00:49:58,900 We got another problem at the theater. 1061 00:49:59,033 --> 00:50:01,367 How much extension cord this time? 1062 00:50:01,500 --> 00:50:02,000 I wish. 1063 00:50:02,133 --> 00:50:03,233 I think it's serious. 1064 00:50:03,367 --> 00:50:05,633 Ugh, they want the hits, Mike. 1065 00:50:05,767 --> 00:50:06,500 Give him the hits, Mike. 1066 00:50:06,834 --> 00:50:08,800 I was sick of it then, I'm sick of it now. 1067 00:50:08,934 --> 00:50:11,133 Yeah, you're always sick of something, aren't you, pal? 1068 00:50:11,266 --> 00:50:12,967 Hey, you want to know what I'm sick of? 1069 00:50:13,100 --> 00:50:14,066 Oh yeah, I'm dying to hear. 1070 00:50:14,200 --> 00:50:14,800 Tell me what you're sick of. Whoa, whoa, whoa. 1071 00:50:14,934 --> 00:50:15,800 Hey guys. 1072 00:50:15,934 --> 00:50:16,300 Stop. 1073 00:50:16,600 --> 00:50:17,567 All this over a set list? 1074 00:50:17,700 --> 00:50:19,567 Yeah, I'm sure that we can work something out. 1075 00:50:19,700 --> 00:50:21,367 He won't play One December Night. 1076 00:50:21,500 --> 00:50:22,400 You know what that's like? 1077 00:50:22,767 --> 00:50:25,867 That's like Mariah not doing All I Want for Christmas. 1078 00:50:26,000 --> 00:50:27,934 I have over 30 years of hits. 1079 00:50:28,066 --> 00:50:29,800 He complains about singing lead, 1080 00:50:29,934 --> 00:50:33,900 so we can't play any of our songs where he sings lead. 1081 00:50:34,033 --> 00:50:34,700 Come on. 1082 00:50:34,834 --> 00:50:35,533 That's right. 1083 00:50:35,667 --> 00:50:36,400 Our songs, Steve. 1084 00:50:36,734 --> 00:50:38,600 Maybe you forgot that playing by yourself 1085 00:50:38,734 --> 00:50:39,433 for the past 10 years. 1086 00:50:39,767 --> 00:50:42,467 I never played One December Night, Mike. 1087 00:50:42,600 --> 00:50:46,467 Not even once. 1088 00:50:46,600 --> 00:50:49,066 Now I know that you were hurting that night in Alberta, 1089 00:50:49,200 --> 00:50:50,600 but you didn't just let me down, 1090 00:50:50,734 --> 00:50:54,934 you let down 40,000 people who came to watch us play. 1091 00:50:55,066 --> 00:51:05,100 And ultimately you let her down. 1092 00:51:10,066 --> 00:51:16,433 And ultimately you let her down. 1093 00:51:27,934 --> 00:51:29,533 They'll get over it. 1094 00:51:29,667 --> 00:51:33,967 It's just the way they talk. 1095 00:51:34,100 --> 00:51:41,600 Maybe we can fix it. 1096 00:51:41,734 --> 00:51:43,867 You ready? 1097 00:51:44,000 --> 00:51:45,934 Is Steve ready? 1098 00:51:46,066 --> 00:51:46,934 That was a lot. 1099 00:51:47,066 --> 00:51:47,767 Yeah. 1100 00:51:47,900 --> 00:51:49,467 Here. 1101 00:51:49,600 --> 00:51:54,867 Steve, you now have your guitar back. 1102 00:51:55,000 --> 00:51:56,266 Oh, yeah. 1103 00:51:56,400 --> 00:51:58,100 Well he's rocking and rolling. 1104 00:52:00,834 --> 00:52:03,066 Sorry about my dad. 1105 00:52:03,200 --> 00:52:06,400 He didn't have to be so hard on Uncle Mike. 1106 00:52:06,533 --> 00:52:09,667 He didn't say anything that isn't true. 1107 00:52:09,800 --> 00:52:11,600 He knows that's Vicky song. 1108 00:52:11,734 --> 00:52:15,734 Can't imagine how hard that must be for him. 1109 00:52:15,867 --> 00:52:18,767 I can. 1110 00:52:18,900 --> 00:52:21,934 It was never the same after she got sick. 1111 00:52:22,066 --> 00:52:26,900 It really does seem like he's trying. 1112 00:52:27,033 --> 00:52:30,367 And if the pain of playing that song makes him go back. 1113 00:52:30,500 --> 00:52:32,400 I'll call the network. 1114 00:52:32,533 --> 00:52:34,867 They can do without One December Night. 1115 00:52:35,000 --> 00:52:38,066 It's one song. 1116 00:52:38,200 --> 00:52:40,100 Okay. Okay. 1117 00:52:40,233 --> 00:52:43,433 Now we need his head. 1118 00:52:43,567 --> 00:52:44,734 Good morning. 1119 00:52:44,867 --> 00:52:48,066 Morning. 1120 00:52:48,200 --> 00:52:50,200 Look. Quinn and I fixed it. 1121 00:52:50,333 --> 00:52:51,266 No harm done. 1122 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Look at that. 1123 00:52:52,533 --> 00:52:54,333 I look pretty good as a bobblehead. 1124 00:52:54,467 --> 00:52:56,000 Yeah, you mentioned that. 1125 00:52:56,133 --> 00:52:57,734 Well, I'll tell you this past week with Mike, 1126 00:52:57,867 --> 00:53:00,600 it felt almost like when we were kids. 1127 00:53:00,734 --> 00:53:02,567 I didn't realize how much I missed that. 1128 00:53:02,700 --> 00:53:03,200 Yeah. 1129 00:53:03,600 --> 00:53:03,934 I mean, maybe you should've thought 1130 00:53:04,367 --> 00:53:05,800 about that, dad, before you- 1131 00:53:05,934 --> 00:53:06,567 I know. 1132 00:53:06,700 --> 00:53:07,900 I know, Mike can be a handful, 1133 00:53:08,033 --> 00:53:12,166 but I can be a real heel sometimes, too. 1134 00:53:12,300 --> 00:53:16,233 I wish I could make things right. 1135 00:53:16,367 --> 00:53:18,934 Look, dad. 1136 00:53:19,066 --> 00:53:22,000 Just tell him how much he means to you. 1137 00:53:22,133 --> 00:53:24,667 That before you guys were famous, you were family. 1138 00:53:24,800 --> 00:53:26,467 Nothing's more important than that. 1139 00:53:26,600 --> 00:53:33,900 That's what I'd want to hear, if I was Mike. 1140 00:53:39,300 --> 00:53:41,333 Red or green? 1141 00:53:41,467 --> 00:53:43,767 Oh, nobody cares what color shirt I wear. 1142 00:53:43,900 --> 00:53:46,667 Well, if I left it up to you, you'd play in a bath robe. 1143 00:53:46,800 --> 00:53:49,233 Now we're talkin'. 1144 00:53:49,367 --> 00:53:52,166 Need some help decorating? 1145 00:53:52,300 --> 00:53:53,233 No. 1146 00:53:53,367 --> 00:53:54,166 Come on. 1147 00:53:54,300 --> 00:53:55,834 Could use a little Christmas in here. 1148 00:53:56,834 --> 00:53:58,934 Hey Mike, open up. It's me. 1149 00:53:59,066 --> 00:54:03,133 It's not the secret knock. Could be anyone. 1150 00:54:07,533 --> 00:54:09,000 Hey. Hi. 1151 00:54:09,133 --> 00:54:19,100 Come in. 1152 00:54:20,867 --> 00:54:22,367 I'm not here to fight. 1153 00:54:22,500 --> 00:54:24,867 Then why are you here? 1154 00:54:25,000 --> 00:54:25,767 Do you remember how he chose 1155 00:54:25,900 --> 00:54:28,133 whose name came first in the band? 1156 00:54:28,266 --> 00:54:30,467 We flipped a coin. 1157 00:54:30,600 --> 00:54:33,400 No, we flipped this coin. 1158 00:54:33,533 --> 00:54:35,400 You still carry that around with you? 1159 00:54:35,533 --> 00:54:37,367 I have lost it more times than I can count, 1160 00:54:37,500 --> 00:54:39,633 but it always finds its way back. 1161 00:54:39,767 --> 00:54:42,200 Now, you and I, we haven't always gotten along. 1162 00:54:42,333 --> 00:54:43,633 That's an understatement. 1163 00:54:43,767 --> 00:54:46,200 But we always find our way back to each other. 1164 00:54:46,333 --> 00:54:48,734 What do you say we flip one more time? 1165 00:54:48,867 --> 00:54:52,300 Heads we play the show, tails we don't. 1166 00:54:52,433 --> 00:54:55,500 I'm not playing One December Night. 1167 00:54:55,633 --> 00:54:56,066 Understood. 1168 00:54:56,433 --> 00:54:57,066 Okay, hold on. Wait a second. 1169 00:54:57,500 --> 00:55:02,200 Let's just all slow this down here, okay? 1170 00:55:02,333 --> 00:55:03,867 Ah, heads it is. 1171 00:55:04,000 --> 00:55:05,300 Oh, thank goodness. 1172 00:55:05,433 --> 00:55:07,567 Okay, if we're going to play, let's play. 1173 00:55:07,700 --> 00:55:10,467 You're going to figure out the set list. 1174 00:55:10,600 --> 00:55:12,533 Thank goodness it came up heads. 1175 00:55:12,667 --> 00:55:13,467 What are we going to play? 1176 00:55:13,600 --> 00:55:14,266 It's a trick coin. 1177 00:55:14,600 --> 00:55:17,767 It's okay, it's okay, your dad knows. 1178 00:55:17,900 --> 00:55:18,934 What? 1179 00:55:19,066 --> 00:55:19,800 Well, you said it yourself. 1180 00:55:20,400 --> 00:55:23,700 Sometimes your dad needs help to do the right thing? Well. 1181 00:55:23,834 --> 00:55:25,600 Why not do the big. The big one? 1182 00:55:25,734 --> 00:55:31,100 Sometimes mine needs to think he's getting his way. 1183 00:55:31,233 --> 00:55:33,600 They're doing this, all night. 1184 00:55:33,734 --> 00:55:34,600 Skiing? 1185 00:55:34,734 --> 00:55:36,100 Surfing. 1186 00:55:36,233 --> 00:55:43,900 Okay. 1187 00:55:44,033 --> 00:55:44,934 Oh, we did it. 1188 00:55:45,066 --> 00:55:45,467 Oh. 1189 00:55:45,867 --> 00:55:47,300 Thank you so much. 1190 00:55:47,433 --> 00:55:50,266 I think it's time. 1191 00:55:58,000 --> 00:55:58,867 Hey. 1192 00:55:59,000 --> 00:56:01,667 Hey. I thought we were going to have to 1193 00:56:01,800 --> 00:56:02,867 light the tree without you. 1194 00:56:03,000 --> 00:56:04,800 Oh, you wouldn't dare. 1195 00:56:06,734 --> 00:56:10,500 Hey, um, I was going to go to Pineville Grill. 1196 00:56:10,633 --> 00:56:12,500 Would you like to come with me? 1197 00:56:12,633 --> 00:56:14,200 I haven't been there since prom. 1198 00:56:14,333 --> 00:56:14,834 Oh yeah? 1199 00:56:14,967 --> 00:56:17,266 Did you have a good date? 1200 00:56:17,400 --> 00:56:19,033 Tonight's gonna be better. 1201 00:56:22,300 --> 00:56:24,300 Okay, everybody. 1202 00:56:24,433 --> 00:56:27,667 Here we go! 1203 00:56:27,800 --> 00:56:28,867 Five... 1204 00:56:29,000 --> 00:56:29,967 Four, 1205 00:56:30,100 --> 00:56:30,967 three, 1206 00:56:31,100 --> 00:56:31,934 two, 1207 00:56:32,066 --> 00:56:33,166 one! 1208 00:56:41,633 --> 00:56:43,633 But why a bobblehead? 1209 00:56:43,767 --> 00:56:45,533 Well, the lunchbox was one of our best sellers, 1210 00:56:45,667 --> 00:56:48,467 so my question is why not a bobblehead? 1211 00:56:48,600 --> 00:56:51,467 It's not about lunchboxes and bobbleheads. 1212 00:56:51,600 --> 00:56:52,867 You know, people love your dad. 1213 00:56:53,000 --> 00:56:54,500 They want to support him. 1214 00:56:54,633 --> 00:56:56,000 It's a beautiful thing. 1215 00:56:56,133 --> 00:56:57,967 You have to be careful not to take advantage. 1216 00:56:58,100 --> 00:56:58,934 Hm. 1217 00:56:59,333 --> 00:57:03,100 So, I should cancel the Mike Sullivan action figure? 1218 00:57:04,533 --> 00:57:06,400 Did you know that dad doesn't even have a Christmas tree? 1219 00:57:06,533 --> 00:57:11,567 Yeah, I noticed. 1220 00:57:11,700 --> 00:57:12,700 What are you doing? 1221 00:57:12,834 --> 00:57:15,433 We, are going to get Uncle Mike a Christmas tree. 1222 00:57:15,567 --> 00:57:16,166 It's 10 o'clock. 1223 00:57:16,800 --> 00:57:18,934 If Santa can deliver toys to every child in one night, 1224 00:57:19,066 --> 00:57:21,100 we can deliver one Christmas tree. 1225 00:57:36,633 --> 00:57:40,500 Shh-shh. 1226 00:57:40,633 --> 00:57:50,600 Shh-shh. 1227 00:57:52,000 --> 00:57:58,967 Shh-shh. 1228 00:57:59,100 --> 00:57:59,834 All that's missing is 1229 00:58:00,266 --> 00:58:02,900 the Mission Impossible music. 1230 00:58:03,033 --> 00:58:09,166 Operation Christmas tree accomplished. 1231 00:58:09,300 --> 00:58:16,667 Well, do you have anything to go on top? 1232 00:58:16,800 --> 00:58:18,400 Do the honors? 1233 00:58:18,533 --> 00:58:21,400 As you wish. 1234 00:58:21,533 --> 00:58:26,400 I think... 1235 00:58:26,533 --> 00:58:28,567 Not bad. 1236 00:58:28,700 --> 00:58:38,233 Not bad at all. 1237 00:58:45,033 --> 00:58:48,600 It was a lot quieter before you two got into town. 1238 00:58:48,734 --> 00:58:50,233 Hey. Uncle Mike. 1239 00:58:50,367 --> 00:58:51,233 J-Bug. 1240 00:58:51,367 --> 00:58:53,266 We just thought that you... 1241 00:58:53,400 --> 00:58:54,567 No, no, no, no, no. 1242 00:58:54,700 --> 00:59:00,133 I like it. 1243 00:59:00,266 --> 00:59:08,166 Thank you. 1244 00:59:08,300 --> 00:59:09,433 Night Uncle Mike. 1245 00:59:09,567 --> 00:59:11,500 I'll see you, J-Bug. 1246 00:59:11,633 --> 00:59:13,967 So, how'd you get inside? 1247 00:59:14,100 --> 00:59:15,233 I still have my key. 1248 00:59:15,367 --> 00:59:16,433 I'm glad you do. 1249 00:59:16,567 --> 00:59:18,100 This is your home, too. 1250 00:59:19,600 --> 00:59:24,600 Goodnight, dad. 1251 00:59:24,734 --> 00:59:26,166 Goodnight. 1252 00:59:43,433 --> 00:59:44,567 Hey. 1253 00:59:44,700 --> 00:59:47,233 You want to talk about it? 1254 00:59:47,367 --> 00:59:52,266 Growing up, everybody talked about Mike Sullivan 1255 00:59:52,400 --> 00:59:56,800 like he and my dad were two completely different people. 1256 00:59:56,934 --> 00:59:58,800 Yeah, they say never meet your heroes, 1257 00:59:58,934 --> 01:00:02,800 but pretty hard when their heroes are our dads. 1258 01:00:02,934 --> 01:00:05,600 Everybody loves a bad boy rock star, right? 1259 01:00:05,734 --> 01:00:11,166 So, even when I was a kid and his drinking was scary 1260 01:00:11,300 --> 01:00:16,300 and confusing, everybody around me excused it. 1261 01:00:16,433 --> 01:00:18,633 And then mom got sick 1262 01:00:18,767 --> 01:00:23,433 and I just couldn't excuse it anymore. 1263 01:00:23,567 --> 01:00:27,333 It was just too devastating. 1264 01:00:27,467 --> 01:00:36,467 And then the end came... 1265 01:00:36,600 --> 01:00:38,300 And he wasn't there. 1266 01:00:38,433 --> 01:00:40,066 Hey. 1267 01:00:40,200 --> 01:00:43,967 You shouldn't have had to go through that alone. 1268 01:00:44,100 --> 01:00:47,834 And I told myself that anybody who depends on me, 1269 01:00:47,967 --> 01:00:50,166 I will be there for them, 1270 01:00:50,300 --> 01:01:00,333 And that I would never depend on my dad, again. 1271 01:01:02,533 --> 01:01:04,533 But... 1272 01:01:06,700 --> 01:01:09,066 People can change. 1273 01:01:09,200 --> 01:01:12,200 Right? 1274 01:01:12,333 --> 01:01:18,166 I think so. 1275 01:01:18,300 --> 01:01:23,967 And I think you need to give him a chance to prove it. 1276 01:01:32,300 --> 01:01:39,166 Hey, it's gonna be okay. 1277 01:01:39,300 --> 01:01:40,333 I can tell Quinn. 1278 01:01:40,467 --> 01:01:42,233 Okay, yeah, you're the messenger. 1279 01:01:42,367 --> 01:01:43,367 Hey. 1280 01:01:43,500 --> 01:01:47,800 Hey. 1281 01:01:47,934 --> 01:01:52,233 What? 1282 01:01:52,367 --> 01:01:55,066 Well, uh, we heard from the network. 1283 01:01:55,200 --> 01:01:58,533 No One December Night, no show. 1284 01:01:58,667 --> 01:02:00,767 Oh, they're not going to cancel three nights before. 1285 01:02:00,900 --> 01:02:03,433 Well, you don't book Mike Sullivan without a backup plan, 1286 01:02:03,567 --> 01:02:05,467 so they've got a best of Christmas 1287 01:02:05,600 --> 01:02:07,300 late night thing ready to go. 1288 01:02:07,433 --> 01:02:09,867 They did agree to a compromise. 1289 01:02:10,000 --> 01:02:15,100 Yeah, which is I sing One December Night myself. 1290 01:02:15,233 --> 01:02:16,400 Dad'll never go for it. 1291 01:02:16,533 --> 01:02:18,133 No, no he wouldn't. 1292 01:02:18,266 --> 01:02:19,133 So, what are you saying? 1293 01:02:19,266 --> 01:02:22,533 We film my dad in his show day wardrobe 1294 01:02:22,667 --> 01:02:24,467 and they cut it in during broadcast. 1295 01:02:24,600 --> 01:02:25,867 Without telling dad? 1296 01:02:26,000 --> 01:02:27,300 If he found out- 1297 01:02:27,433 --> 01:02:28,300 Look, you say the word, 1298 01:02:28,433 --> 01:02:29,200 we'll forget the whole thing. 1299 01:02:29,734 --> 01:02:32,066 If the show doesn't happen, dad's going to lose Big Red. 1300 01:02:32,200 --> 01:02:34,367 Oh well, if it's about the money. 1301 01:02:34,500 --> 01:02:35,400 It's not just that. 1302 01:02:35,533 --> 01:02:36,934 He's also getting his life back. 1303 01:02:37,066 --> 01:02:38,967 Let me talk to him. 1304 01:02:39,100 --> 01:02:40,967 Well, we won't do anything until we hear from you. 1305 01:02:41,100 --> 01:02:48,934 You have our word. 1306 01:02:49,066 --> 01:02:54,700 Dad? 1307 01:02:54,834 --> 01:02:56,300 Good morning. 1308 01:02:56,433 --> 01:02:58,467 Do you have more shirts for me to try on? 1309 01:02:58,600 --> 01:03:00,533 Weirdest thing, but I've had a hankering 1310 01:03:00,667 --> 01:03:02,100 for some short bread cookies. 1311 01:03:02,233 --> 01:03:10,367 Say no more. 1312 01:03:10,500 --> 01:03:13,433 It's not coming together. 1313 01:03:13,567 --> 01:03:14,433 Oh, good. 1314 01:03:14,567 --> 01:03:18,200 Grandma Sullivan's never did either. 1315 01:03:18,333 --> 01:03:18,700 Wait. 1316 01:03:19,467 --> 01:03:21,333 It was grandma's recipe? I thought it was mom's. 1317 01:03:21,467 --> 01:03:22,066 No. 1318 01:03:22,200 --> 01:03:24,867 Your mom got it from my mom. 1319 01:03:25,000 --> 01:03:26,433 So she knew they were dry? 1320 01:03:26,567 --> 01:03:30,834 Oh yeah, but she didn't want to hurt my feelings 1321 01:03:30,967 --> 01:03:33,166 by changing my mother's recipe. 1322 01:03:33,300 --> 01:03:35,100 Why didn't she say anything? 1323 01:03:35,233 --> 01:03:37,700 Well, we Sullivan's tend to be a bit hard-headed. 1324 01:03:37,834 --> 01:03:38,800 News to me. 1325 01:03:39,934 --> 01:03:42,033 She knew that it was not just a recipe. 1326 01:03:42,166 --> 01:03:45,033 It was a connection and family and traditions. 1327 01:03:45,166 --> 01:03:45,834 Speaking of traditions, 1328 01:03:46,200 --> 01:03:47,100 I like what you did to the living room. 1329 01:03:47,233 --> 01:03:52,767 Well, the place was looking a little bare. 1330 01:03:52,900 --> 01:03:54,467 This is wonderful. 1331 01:03:54,600 --> 01:04:00,500 But you might as well come out with it. 1332 01:04:00,633 --> 01:04:02,066 The network says no show 1333 01:04:02,200 --> 01:04:03,867 if you guys don't do One December Night. 1334 01:04:04,000 --> 01:04:09,400 Well, I'm glad we got to decorate Big Red one last time. 1335 01:04:09,533 --> 01:04:11,500 This is where you grew up. 1336 01:04:11,633 --> 01:04:14,066 It's where I grew up. It's home. 1337 01:04:14,200 --> 01:04:15,900 Don't give up on that. 1338 01:04:16,033 --> 01:04:21,900 Please, dad. 1339 01:04:22,033 --> 01:04:23,266 Quinn. 1340 01:04:23,400 --> 01:04:26,667 I was not the father you deserved. 1341 01:04:26,800 --> 01:04:27,600 Dad. 1342 01:04:27,734 --> 01:04:29,100 When your mother was in the hospital, 1343 01:04:29,233 --> 01:04:31,700 I couldn't handle it. 1344 01:04:31,834 --> 01:04:33,367 I was scared. 1345 01:04:33,500 --> 01:04:35,266 And she saw the way I was drinking 1346 01:04:35,400 --> 01:04:36,567 and she asked me to stay away 1347 01:04:36,700 --> 01:04:38,266 until I could stop thinking about myself 1348 01:04:38,400 --> 01:04:41,066 and start thinking about you. 1349 01:04:41,200 --> 01:04:46,867 But, by then it was too late, and she was gone. 1350 01:04:47,000 --> 01:04:50,066 I'm sorry. 1351 01:04:50,200 --> 01:04:57,166 I am sorry, I am sorry, I am sorry. 1352 01:04:57,300 --> 01:05:02,967 Can you ever forgive me? 1353 01:05:15,633 --> 01:05:18,967 Hey dad? Why are you in your show clothes? 1354 01:05:19,100 --> 01:05:21,967 We shot a backup of One December Night. 1355 01:05:22,100 --> 01:05:23,100 Just in case. 1356 01:05:23,233 --> 01:05:24,266 Are you serious? 1357 01:05:24,400 --> 01:05:25,266 Dad. 1358 01:05:25,400 --> 01:05:25,600 I know. 1359 01:05:26,300 --> 01:05:26,967 We have no intention of using it, 1360 01:05:27,433 --> 01:05:30,266 but sometimes Mike has to be saved from himself. 1361 01:05:30,400 --> 01:05:31,500 He can't lose Big Red. 1362 01:05:31,633 --> 01:05:35,834 Troy, can you give us a minute? 1363 01:05:35,967 --> 01:05:37,934 Dad, we talked about this. 1364 01:05:38,066 --> 01:05:39,600 You gave us your word right here. 1365 01:05:39,734 --> 01:05:39,934 This is wrong. 1366 01:05:40,633 --> 01:05:41,800 Look, Mike needs the show to happen. 1367 01:05:41,934 --> 01:05:43,934 I need this show to happen. 1368 01:05:44,066 --> 01:05:46,100 It might be the last one. 1369 01:05:46,233 --> 01:05:48,066 I'm getting you a residency in Vegas. 1370 01:05:48,200 --> 01:05:49,900 You can do that until you're 90, Dad. 1371 01:05:50,033 --> 01:05:50,900 No, I can't. 1372 01:05:51,033 --> 01:05:57,500 I think it's your only option. 1373 01:05:57,633 --> 01:05:59,633 No, Jason, I... 1374 01:05:59,767 --> 01:06:01,734 I can't. 1375 01:06:01,867 --> 01:06:03,233 What do you mean you can't? 1376 01:06:03,367 --> 01:06:05,700 It was the little things at first 1377 01:06:05,834 --> 01:06:08,667 and then the bigger ones. 1378 01:06:08,800 --> 01:06:13,800 My memory felt like snow melting through my fingers 1379 01:06:13,934 --> 01:06:21,967 and uh, so I went to see a doctor. 1380 01:06:22,100 --> 01:06:27,667 What did they say? 1381 01:06:27,800 --> 01:06:31,333 It's Alzheimer's. 1382 01:06:31,467 --> 01:06:36,700 So, it helps if I have something to focus on, 1383 01:06:36,834 --> 01:06:41,967 which is why I've been so busy. 1384 01:06:42,100 --> 01:06:45,967 Dad, why didn't you tell me? 1385 01:06:46,100 --> 01:06:52,133 I don't want to be a burden to anyone. 1386 01:06:52,266 --> 01:06:59,133 Dad, I'm so sorry. 1387 01:06:59,266 --> 01:07:00,133 Yeah, careful with those. 1388 01:07:00,266 --> 01:07:03,800 And keep 'em off the lawn if you can. 1389 01:07:03,934 --> 01:07:06,533 This is intense. 1390 01:07:06,667 --> 01:07:07,767 Live television. 1391 01:07:07,900 --> 01:07:09,433 Welcome to the circus. 1392 01:07:09,567 --> 01:07:11,033 I will show you to your trailer. 1393 01:07:11,166 --> 01:07:12,567 I get my own trailer? 1394 01:07:12,700 --> 01:07:15,967 A long way from Alaska. 1395 01:07:16,100 --> 01:07:18,100 Oh my gosh, he's coming this way. 1396 01:07:18,233 --> 01:07:19,000 Who? Uncle Steve? 1397 01:07:19,133 --> 01:07:21,367 You call Steve Bedford Uncle Steve? 1398 01:07:21,500 --> 01:07:22,233 Hi. 1399 01:07:22,367 --> 01:07:22,834 Hi, Uncle Steve. 1400 01:07:23,300 --> 01:07:24,100 I want to introduce Addison Reid. 1401 01:07:24,233 --> 01:07:26,433 So this is who all the buzz is about. 1402 01:07:26,567 --> 01:07:26,967 Hi, how you doing? 1403 01:07:27,433 --> 01:07:28,400 Hi. Thanks for coming tonight. 1404 01:07:28,533 --> 01:07:29,400 Appreciate it. 1405 01:07:29,533 --> 01:07:30,300 Get some pie. 1406 01:07:30,433 --> 01:07:31,533 Okay. 1407 01:07:31,667 --> 01:07:33,400 Hey, you okay? 1408 01:07:33,533 --> 01:07:35,133 Yeah. yeah. 1409 01:07:35,266 --> 01:07:37,033 Can we, can we talk? 1410 01:07:37,166 --> 01:07:38,033 Yeah. 1411 01:07:38,166 --> 01:07:40,600 Let me just show Addison to her trailer. 1412 01:07:40,734 --> 01:07:41,767 I'll meet you inside? 1413 01:07:41,900 --> 01:07:42,734 Sure. 1414 01:07:42,867 --> 01:07:43,867 Nice to meet you, Addison. 1415 01:07:44,000 --> 01:07:48,900 Thanks, you too. 1416 01:07:49,033 --> 01:07:50,400 You have to do that one. 1417 01:07:50,533 --> 01:07:51,066 Everyone loves it. Hey. 1418 01:07:51,200 --> 01:07:53,867 Sorry for interrupting. 1419 01:07:54,000 --> 01:07:58,100 Joyce is grabbing dad. 1420 01:07:58,233 --> 01:07:59,600 I know this week has been stressful. 1421 01:07:59,734 --> 01:08:01,000 It's alright, J-Bug, 1422 01:08:01,133 --> 01:08:04,467 I'm going to do One December Night. 1423 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 Okay guys, Steve's going to be a few more minutes, 1424 01:08:06,934 --> 01:08:07,667 but before he gets here, 1425 01:08:07,800 --> 01:08:09,700 I just want to apologize upfront. 1426 01:08:09,834 --> 01:08:10,533 Troy- 1427 01:08:10,667 --> 01:08:11,633 No I need to say I'm sorry. 1428 01:08:11,767 --> 01:08:13,467 Mike, this is on me. 1429 01:08:13,600 --> 01:08:15,033 I was just worried that- 1430 01:08:15,166 --> 01:08:15,734 What's going on? 1431 01:08:16,333 --> 01:08:20,266 Steve and I shot a version of One December Night. 1432 01:08:20,400 --> 01:08:22,333 Did you know about this? 1433 01:08:22,467 --> 01:08:23,800 Yes. 1434 01:08:23,934 --> 01:08:25,300 We discussed this and we agreed. 1435 01:08:25,433 --> 01:08:27,266 He only did it for... 1436 01:08:27,400 --> 01:08:28,100 Steve Bedford. 1437 01:08:28,533 --> 01:08:37,033 It's the same reason he's done everything else. 1438 01:08:37,166 --> 01:08:38,033 Uncle Mike. 1439 01:08:38,300 --> 01:08:48,266 I think you should leave. 1440 01:08:50,734 --> 01:08:52,233 Have you tried this pumpkin pie? 1441 01:08:52,367 --> 01:08:55,433 It's amazing. 1442 01:08:55,567 --> 01:08:56,900 You don't like pumpkin pie? 1443 01:08:57,033 --> 01:08:59,667 I don't think the show is going to happen. 1444 01:08:59,800 --> 01:09:02,233 I'm so sorry. 1445 01:09:02,367 --> 01:09:03,800 Nutmeg. 1446 01:09:03,934 --> 01:09:05,333 What? 1447 01:09:05,467 --> 01:09:07,033 That's what makes the pie so good. 1448 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 This isn't a joke. 1449 01:09:08,300 --> 01:09:10,033 If my dad doesn't go on tomorrow 1450 01:09:10,166 --> 01:09:11,700 then the label's... 1451 01:09:11,834 --> 01:09:12,400 Quinn. 1452 01:09:12,533 --> 01:09:13,867 I grew up on a school bus. 1453 01:09:14,000 --> 01:09:15,867 You think I care about being broke? 1454 01:09:16,000 --> 01:09:18,900 I was happy then and I'm happy now. 1455 01:09:19,033 --> 01:09:19,934 It's not just the money. 1456 01:09:20,066 --> 01:09:22,667 You deserve for the world to hear your music. 1457 01:09:22,800 --> 01:09:24,233 You know why I hired you? 1458 01:09:24,367 --> 01:09:27,000 Because you're smart, determined 1459 01:09:27,133 --> 01:09:30,834 and just the right amount of pain in the neck. 1460 01:09:30,967 --> 01:09:32,667 As long as it's the right amount. 1461 01:09:32,800 --> 01:09:34,500 I'm not the only one who needs you. 1462 01:09:34,633 --> 01:09:36,200 You're not going to let me down 1463 01:09:36,333 --> 01:09:38,066 and you're not going to let them down either. 1464 01:09:38,200 --> 01:09:39,967 Now I'm going to finish my pumpkin pie. 1465 01:09:40,100 --> 01:09:49,667 You go save our show. 1466 01:09:49,800 --> 01:09:50,233 Quinn. I'm sorry. 1467 01:09:50,967 --> 01:09:52,367 Troy, there are trucks that need to get unloaded. 1468 01:09:52,500 --> 01:09:53,100 Can you make that happen? 1469 01:09:53,500 --> 01:09:55,000 Yeah, but, I just- I know, what matters 1470 01:09:55,133 --> 01:09:56,333 is what happens next, okay? 1471 01:09:56,467 --> 01:10:00,800 It's time to make your Aunt Diane proud. 1472 01:10:10,500 --> 01:10:13,500 Hey, it's Jason. 1473 01:10:13,633 --> 01:10:18,667 Is Blitzen still in a gift giving mood? 1474 01:10:18,800 --> 01:10:20,834 Dad? 1475 01:10:25,367 --> 01:10:27,400 Dad? 1476 01:10:27,533 --> 01:10:30,567 Dad, where are you? 1477 01:10:30,700 --> 01:10:37,333 Dad? 1478 01:10:38,967 --> 01:10:43,734 Why didn't you answer me? 1479 01:10:43,867 --> 01:10:50,467 My mouth was full. 1480 01:10:50,600 --> 01:10:53,367 I know that what Steve did feels like a betrayal 1481 01:10:53,500 --> 01:10:56,033 because I feel it, too. 1482 01:10:56,166 --> 01:10:58,033 But you can't solve this by shutting down 1483 01:10:58,166 --> 01:10:59,200 and kicking everyone out. 1484 01:10:59,333 --> 01:11:03,900 Well, last I checked, this, this is still my home. 1485 01:11:04,033 --> 01:11:06,233 It's our home. 1486 01:11:06,367 --> 01:11:12,133 Of course. 1487 01:11:12,266 --> 01:11:14,767 It feels like nothing's mine anymore. 1488 01:11:14,900 --> 01:11:16,066 This house... 1489 01:11:16,200 --> 01:11:18,700 It's a tourist destination. 1490 01:11:18,834 --> 01:11:22,467 And the song I wrote about that night 1491 01:11:22,600 --> 01:11:25,467 I first met your mom... 1492 01:11:25,600 --> 01:11:29,767 It's a sweater ad. 1493 01:11:29,900 --> 01:11:32,433 They take and they take and they take. 1494 01:11:32,567 --> 01:11:34,533 It just never seems to be enough. 1495 01:11:34,667 --> 01:11:39,767 Anyhow, even the man I thought of like a brother. 1496 01:11:39,900 --> 01:11:41,867 You're right. 1497 01:11:42,000 --> 01:11:46,600 Your music isn't yours anymore because you share it, 1498 01:11:46,734 --> 01:11:49,200 with all the lives that you've touched. 1499 01:11:49,333 --> 01:11:52,433 But don't turn your back on something that beautiful. 1500 01:11:52,567 --> 01:11:57,600 And if not for them, do it for me. 1501 01:11:57,734 --> 01:12:03,867 I need this, dad. 1502 01:12:04,000 --> 01:12:13,967 Please talk to Steve. 1503 01:12:18,934 --> 01:12:22,767 Please talk to Steve. 1504 01:12:22,900 --> 01:12:24,333 Hey Steve. 1505 01:12:24,467 --> 01:12:25,533 We got to talk. 1506 01:12:25,667 --> 01:12:26,100 You're right, Mike. 1507 01:12:26,433 --> 01:12:28,166 I just gotta find, my um... 1508 01:12:28,300 --> 01:12:29,367 What? 1509 01:12:29,500 --> 01:12:33,633 My jacket. 1510 01:12:33,767 --> 01:12:41,867 Well it's not down there. 1511 01:12:42,000 --> 01:12:43,200 Steve. 1512 01:12:43,333 --> 01:12:49,934 I was sure that I had it. 1513 01:12:50,066 --> 01:12:54,467 What's going on? 1514 01:12:57,934 --> 01:13:01,834 How much time? 1515 01:13:01,967 --> 01:13:07,166 They can't say exactly. 1516 01:13:07,300 --> 01:13:09,233 All those fights... 1517 01:13:09,367 --> 01:13:12,900 They were just as much my fault as yours. 1518 01:13:13,033 --> 01:13:16,166 No, we didn't fight 'cause we were enemies, Stevie. 1519 01:13:16,300 --> 01:13:18,033 We fought 'cause we're brothers, 1520 01:13:18,166 --> 01:13:21,200 and brothers fight sometimes. 1521 01:13:21,333 --> 01:13:24,900 What do you say, we give everyone 1522 01:13:25,033 --> 01:13:26,400 one more night to remember? 1523 01:13:26,533 --> 01:13:30,200 That sounds good but you'll just have to remember 1524 01:13:30,333 --> 01:13:33,600 it for the both of us. 1525 01:13:33,734 --> 01:13:35,567 I got you. 1526 01:13:35,700 --> 01:13:39,667 I got you. 1527 01:13:48,400 --> 01:13:49,834 Oh. 1528 01:13:51,633 --> 01:13:53,400 Hi, Diane. 1529 01:13:53,533 --> 01:13:54,333 Hello Quinn. 1530 01:13:54,467 --> 01:13:55,667 I'm sure that you've heard. 1531 01:13:55,800 --> 01:13:55,934 I have. 1532 01:13:57,533 --> 01:13:57,633 that I'm going to do everything 1533 01:13:58,233 --> 01:13:59,734 that I possibly can to... 1534 01:13:59,867 --> 01:14:02,600 Congratulations. 1535 01:14:02,734 --> 01:14:03,967 Congratulations? 1536 01:14:04,100 --> 01:14:05,133 On the show. 1537 01:14:05,266 --> 01:14:07,100 Mike called. 1538 01:14:07,233 --> 01:14:09,266 I know, I know you don't want him involved, 1539 01:14:09,400 --> 01:14:11,834 but you can't blame a proud Papa, can you? 1540 01:14:13,066 --> 01:14:14,767 I uh, I guess not. 1541 01:14:14,900 --> 01:14:15,767 And tell Jason not to worry. 1542 01:14:16,200 --> 01:14:19,400 Getting a lawyer this close to Christmas can be tricky, 1543 01:14:19,533 --> 01:14:21,333 but it was a fairly easy fix. 1544 01:14:21,467 --> 01:14:24,967 Just make sure he's familiar with quid pro quo. 1545 01:14:25,100 --> 01:14:29,133 I will. 1546 01:14:29,266 --> 01:14:31,133 Merry Christmas, Dianne. 1547 01:14:31,266 --> 01:14:32,800 Merry Christmas, Quinn. 1548 01:14:40,900 --> 01:14:42,000 Hey. 1549 01:14:42,133 --> 01:14:42,967 Hi. 1550 01:14:43,100 --> 01:14:45,333 I didn't know if you'd answer. 1551 01:14:45,467 --> 01:14:46,467 You don't have to do a secret knock 1552 01:14:46,600 --> 01:14:50,633 to get me to answer the door. 1553 01:14:50,767 --> 01:14:59,000 Can we talk? 1554 01:14:59,133 --> 01:15:03,200 I'm so sorry. 1555 01:15:03,333 --> 01:15:05,467 So, what now? 1556 01:15:05,600 --> 01:15:10,033 Well, back to the city, see some specialists. 1557 01:15:10,166 --> 01:15:12,667 Figure things out. 1558 01:15:12,800 --> 01:15:16,667 Whatever you need, you know that I will be there. 1559 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 Thanks. 1560 01:15:18,133 --> 01:15:28,000 Come here. 1561 01:15:28,133 --> 01:15:30,533 You know, for now, I want to make sure 1562 01:15:30,667 --> 01:15:33,400 that we give Bedford and Sullivan 1563 01:15:33,533 --> 01:15:35,700 the sendoff that they deserve. 1564 01:15:35,834 --> 01:15:37,467 What do you think, Quinn? 1565 01:15:37,600 --> 01:15:40,633 Still time to save a show? 1566 01:15:40,767 --> 01:15:44,967 Oh, I think our dads already did. 1567 01:15:45,100 --> 01:15:48,667 Let's move it, people. We're losing daylight. 1568 01:15:48,800 --> 01:15:50,133 Check, check. 1569 01:15:50,266 --> 01:15:51,233 We'll do it again. 1570 01:15:51,367 --> 01:15:52,200 We got the other players. 1571 01:15:58,333 --> 01:15:59,333 A Christmas miracle. 1572 01:15:59,467 --> 01:16:09,266 We can learn something from her, I think. 1573 01:16:42,333 --> 01:16:44,066 Merry Christmas, Pineville! 1574 01:16:44,200 --> 01:16:45,800 Those of you at home, stay right there 1575 01:16:45,934 --> 01:16:47,867 because coming up next for the first time 1576 01:16:48,000 --> 01:16:52,133 in almost a decade, Bedford and Sullivan! 1577 01:16:53,333 --> 01:16:54,567 All right, cut, cut, two minute commercial. 1578 01:16:54,700 --> 01:16:56,233 Let's reset for Mike and Steve. 1579 01:16:56,367 --> 01:16:57,533 That was amazing. 1580 01:16:57,667 --> 01:16:59,300 Thank you so much for everything. 1581 01:16:59,433 --> 01:17:00,633 It's just the beginning. 1582 01:17:00,767 --> 01:17:01,433 Let's go, guys, let's go. 1583 01:17:01,567 --> 01:17:03,100 Quick as we can, all right. 1584 01:17:03,233 --> 01:17:03,767 You good? 1585 01:17:03,900 --> 01:17:04,667 This is it, huh? 1586 01:17:04,800 --> 01:17:07,767 Mike and Steve together after 10 years. 1587 01:17:07,900 --> 01:17:09,166 You guys aren't nervous, are you? 1588 01:17:09,300 --> 01:17:11,100 Uh, if you're not nervous, it's time to hang it up. 1589 01:17:11,233 --> 01:17:12,834 Nerves are how you know you still care. 1590 01:17:12,967 --> 01:17:14,333 45 seconds everybody. 1591 01:17:14,467 --> 01:17:16,000 I wrote out a chart with lyrics 1592 01:17:16,133 --> 01:17:17,867 just in case you have some trouble. 1593 01:17:18,000 --> 01:17:19,600 And I'm sorry about the handwriting. 1594 01:17:19,734 --> 01:17:21,500 Thanks, Mike. 1595 01:17:21,633 --> 01:17:24,133 30 seconds, you guys. 1596 01:17:24,266 --> 01:17:26,633 Welcome Bedford and Sullivan! 1597 01:17:26,767 --> 01:17:28,967 All right, all right. 1598 01:17:32,300 --> 01:17:34,900 Hey folks, how you doin' out there? 1599 01:17:35,033 --> 01:17:38,400 My name is Steve Bedford. 1600 01:17:38,533 --> 01:17:40,967 This handsome devil standing next to me 1601 01:17:41,100 --> 01:17:45,367 is my sparring partner, my headache, 1602 01:17:45,500 --> 01:17:50,133 my brother, Mike Sullivan. 1603 01:17:50,266 --> 01:17:52,133 Hey. 1604 01:17:52,266 --> 01:17:53,800 You'll have to forgive Mike. 1605 01:17:53,934 --> 01:17:54,967 He doesn't talk much. 1606 01:17:55,100 --> 01:17:57,967 Well, you do enough talking for both of us, Steve. 1607 01:17:58,100 --> 01:18:00,300 But he does sing and since it's Christmas, 1608 01:18:00,433 --> 01:18:04,400 we thought let's start with a classic. 1609 01:18:04,533 --> 01:18:05,800 What do you say, Mike? 1610 01:18:19,367 --> 01:18:19,734 We really did it. 1611 01:18:20,266 --> 01:18:22,533 We should do this professionally. 1612 01:19:17,567 --> 01:19:19,433 Well as much as I hate to say it, 1613 01:19:19,567 --> 01:19:21,367 we only have one more song. 1614 01:19:21,500 --> 01:19:22,000 For this last number, 1615 01:19:22,533 --> 01:19:24,200 I'm going to turn it over to my partner. 1616 01:19:24,333 --> 01:19:28,033 Mike, playing up here next to you all these years, 1617 01:19:28,166 --> 01:19:30,600 it's really been an honor. 1618 01:19:30,734 --> 01:19:31,867 Thank you, Steve. 1619 01:19:32,000 --> 01:19:33,800 The same for me. 1620 01:19:33,934 --> 01:19:38,767 This song is, is for my daughter, who's here tonight. 1621 01:19:41,166 --> 01:19:45,633 And for her mom and it's for each one of you, too. 1622 01:20:16,734 --> 01:20:18,133 I uh... 1623 01:20:18,266 --> 01:20:20,500 I have a Christmas present for you. 1624 01:20:20,633 --> 01:20:22,033 Hey, that's not fair. 1625 01:20:22,166 --> 01:20:24,166 I don't have anything for you. 1626 01:20:25,800 --> 01:20:30,266 I got a contract that splits the publishing rights. 1627 01:20:30,400 --> 01:20:32,200 I knew you were up to something. 1628 01:20:32,333 --> 01:20:38,100 Six years ago, it seemed like the right thing to do, 1629 01:20:38,233 --> 01:20:40,467 to protect the catalog. 1630 01:20:40,600 --> 01:20:42,967 Now... 1631 01:20:43,100 --> 01:20:48,834 I'm gonna look out for Bedford and Sullivan. 1632 01:20:48,967 --> 01:20:53,033 Thank you. 1633 01:21:56,333 --> 01:21:58,166 Merry Christmas! 1634 01:21:58,300 --> 01:22:00,333 Merry Christmas everybody! 1635 01:22:00,467 --> 01:22:02,734 Okay everybody, that's a wrap. 1636 01:22:02,867 --> 01:22:05,734 Congratulations. 1637 01:22:05,867 --> 01:22:07,133 They're really good 1638 01:22:07,266 --> 01:22:08,333 if you dunk 'em in hot chocolate, 1639 01:22:08,467 --> 01:22:13,333 but I prefer a glass of milk. 1640 01:22:13,467 --> 01:22:16,166 So, I see it out probably 10 yards. 1641 01:22:16,300 --> 01:22:18,400 I just flick the lure, bam. 1642 01:22:18,533 --> 01:22:20,567 This thing grabs it, pretty much pulls me 1643 01:22:20,700 --> 01:22:21,467 out of my long johns. 1644 01:22:21,600 --> 01:22:22,166 But you landed her. 1645 01:22:22,300 --> 01:22:23,734 I landed her, yeah, and I, 1646 01:22:23,867 --> 01:22:27,133 I've told you this story before, haven't I? 1647 01:22:27,266 --> 01:22:28,800 It's okay, dad. 1648 01:22:28,934 --> 01:22:29,800 I love it. 1649 01:22:29,934 --> 01:22:30,166 Oh. 1650 01:22:31,000 --> 01:22:31,900 All right, I'm going to refresh my eggnog, 1651 01:22:32,033 --> 01:22:33,400 see what Mike is up to. 1652 01:22:33,533 --> 01:22:37,467 You might want to check out the other Sullivan. 1653 01:22:37,600 --> 01:22:43,633 Thanks, dad. 1654 01:22:43,767 --> 01:22:48,600 So, you're going on tour with Addison, huh? 1655 01:22:48,734 --> 01:22:50,333 Life on the road calls again. 1656 01:22:50,467 --> 01:22:53,000 But in between I was thinking about splitting 1657 01:22:53,133 --> 01:22:56,500 my time between here and the city. 1658 01:22:56,633 --> 01:22:57,800 Oh yeah? 1659 01:22:57,934 --> 01:22:59,333 Why's that? 1660 01:22:59,467 --> 01:23:01,400 I think Norma might be right. 1661 01:23:01,533 --> 01:23:04,533 Bedford and Sullivan the sequel. 1662 01:23:04,667 --> 01:23:14,633 We'd look so cute as bobbleheads. 1663 01:23:14,834 --> 01:23:17,667 There better be some mistletoe over there, J-Bug. 1664 01:23:17,800 --> 01:23:18,834 Sorry, Uncle Mike. 1665 01:23:18,967 --> 01:23:20,700 I swear it was there a second ago. 1666 01:23:20,834 --> 01:23:23,133 Merry Christmas, dad. 1667 01:23:23,266 --> 01:23:24,300 Merry Christmas. 1668 01:23:24,433 --> 01:23:25,300 Merry Christmas. 1669 01:23:25,433 --> 01:23:35,400 Merry Christmas. 1670 01:23:40,367 --> 01:23:41,700 Merry Christmas. 106245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.