All language subtitles for King.Richard.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-EVO-HI.v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,396 --> 00:00:49,524 [orchestral music playing] 2 00:00:56,989 --> 00:00:59,158 I'll take that. Thank you. 3 00:00:59,242 --> 00:01:02,120 Where I grew up, Louisiana, Cedar Grove, 4 00:01:02,203 --> 00:01:05,039 tennis was not a game peoples played. 5 00:01:05,123 --> 00:01:07,291 We was too busy running from the Klan. 6 00:01:08,084 --> 00:01:09,460 But here it is. 7 00:01:09,544 --> 00:01:12,004 When I'm interested in a thing, I learn it. 8 00:01:12,088 --> 00:01:13,464 How it works, 9 00:01:13,548 --> 00:01:15,258 how the best peoples in the world do it. 10 00:01:15,341 --> 00:01:18,136 And that's what I did with tennis, with the girls. 11 00:01:18,219 --> 00:01:20,179 [Bud Collins on tape] If you look at the biggest servers, 12 00:01:20,263 --> 00:01:22,265 Sampras, Lendl, Connors, 13 00:01:22,348 --> 00:01:25,476 you'll see the break of their wrist is like a smack, 14 00:01:25,560 --> 00:01:26,936 like a high-five. 15 00:01:27,019 --> 00:01:29,272 That's what you're looking for when you hit it. 16 00:01:29,355 --> 00:01:30,648 That "pop". 17 00:01:30,731 --> 00:01:33,693 All we need is a club for training, 18 00:01:33,776 --> 00:01:35,361 and clinics, the whole deal. 19 00:01:35,444 --> 00:01:39,699 Everything the girls need to go from prodigy to pro. 20 00:01:39,782 --> 00:01:42,869 I wrote me a 78-page plan for their whole career 21 00:01:42,952 --> 00:01:44,412 before they was even born. 22 00:01:45,079 --> 00:01:46,372 [chuckles] 23 00:01:46,455 --> 00:01:49,167 It was, uh, 1977, I had watched this tennis match 24 00:01:49,250 --> 00:01:51,711 and I seen them get this girl, uh, Virginia Ruzici, 25 00:01:51,794 --> 00:01:54,088 $40,000 for four days' work. 26 00:01:54,172 --> 00:01:57,425 And since I knew I had only made $52,000 all year, 27 00:01:57,508 --> 00:01:59,635 I knew I was in the wrong business. 28 00:01:59,719 --> 00:02:01,554 Went home that night, told the wife, 29 00:02:01,637 --> 00:02:04,557 "We need to make two more kids." 30 00:02:04,640 --> 00:02:06,309 So that night I wrote up the plan. 31 00:02:06,392 --> 00:02:08,728 One for Venus, one for Serena. 32 00:02:08,811 --> 00:02:10,438 - All right. - Cover their whole tennis... 33 00:02:10,521 --> 00:02:12,899 - Step in a little bit more. - ...cover their education, 34 00:02:12,982 --> 00:02:15,109 foreign languages, everything. 35 00:02:15,193 --> 00:02:17,028 - And now that plan say... - All right, short it up. 36 00:02:17,111 --> 00:02:19,155 ...it's time for us to come see you 37 00:02:19,238 --> 00:02:21,324 to help turn them into champions. 38 00:02:21,407 --> 00:02:23,951 Now, I know what you thinking. 39 00:02:24,035 --> 00:02:26,204 "This family is from the ghetto. 40 00:02:26,287 --> 00:02:28,414 How they gonna pay old me?" 41 00:02:28,497 --> 00:02:29,707 Well, don't you worry about that. 42 00:02:29,790 --> 00:02:30,958 We're not here to rob ya. 43 00:02:31,042 --> 00:02:32,710 We here to make you rich. 44 00:02:32,793 --> 00:02:34,921 You ever think about basketball? 45 00:02:37,173 --> 00:02:38,633 Best of luck to you. 46 00:02:38,716 --> 00:02:40,885 Okay, you making a mistake, but I'mma let you make it. 47 00:02:40,968 --> 00:02:42,428 - All right. - [chuckling] Okay. 48 00:02:42,511 --> 00:02:45,097 - Them pants look expensive. - Oh, they are. 49 00:02:45,181 --> 00:02:46,974 [coach] If I had a dollar for every crazy parent 50 00:02:47,058 --> 00:02:49,560 that told me their kid would make it to number one, 51 00:02:49,644 --> 00:02:51,103 I'd be a rich man. 52 00:02:52,396 --> 00:02:54,440 You look pretty rich to me. 53 00:02:54,523 --> 00:02:55,816 Well, there you go. 54 00:02:58,402 --> 00:03:00,571 You need to open your stance up a little more. 55 00:03:00,655 --> 00:03:02,031 Your stance too closed. 56 00:03:02,114 --> 00:03:04,325 [orchestral music continues] 57 00:03:10,289 --> 00:03:12,792 [chatter and laughter] 58 00:03:25,054 --> 00:03:26,681 Serena, those books are bigger than you are. 59 00:03:26,764 --> 00:03:28,683 No, they're not. I can do it. I can carry more than you. 60 00:03:28,766 --> 00:03:30,142 And break your back while you're at it? 61 00:03:30,226 --> 00:03:31,143 Wanna bet? 62 00:03:31,227 --> 00:03:33,062 - Serena! - [both laugh] 63 00:03:34,355 --> 00:03:35,481 [Serena] Oh. 64 00:03:35,564 --> 00:03:36,691 Phone book. 65 00:03:37,733 --> 00:03:38,901 [Serena chuckling] 66 00:03:38,985 --> 00:03:40,194 [Venus] Phone book. 67 00:03:42,405 --> 00:03:43,823 Phone book. 68 00:03:45,157 --> 00:03:46,534 Phone book. 69 00:03:47,827 --> 00:03:50,162 - [Serena] Phone book. - Girls. 70 00:03:50,246 --> 00:03:52,331 - [Serena] Hey. - Told ya I'd win. 71 00:03:52,415 --> 00:03:55,042 - Hi, Mrs. Strickland. - Thank you. 72 00:03:55,126 --> 00:03:56,377 Now, you need to go tell your father 73 00:03:56,460 --> 00:03:58,504 to stop working you so hard. 74 00:03:58,587 --> 00:04:01,132 I seen y'all practicing in the rain. 75 00:04:01,215 --> 00:04:03,175 The man is crazy. 76 00:04:03,259 --> 00:04:06,887 Girls. Y'all go ahead back in the house. 77 00:04:06,971 --> 00:04:08,848 Tell your sisters we leaving in a few minutes. 78 00:04:08,931 --> 00:04:10,266 [Serena softly] Okay. 79 00:04:10,349 --> 00:04:12,852 We'll deliver the rest of them books later. 80 00:04:12,935 --> 00:04:16,564 I ain't gonna tell you again, do not talk to them kids. 81 00:04:16,647 --> 00:04:20,026 Excuse me. They came onto my lawn. 82 00:04:20,109 --> 00:04:22,862 And somebody has gotta, as hard as you're working 'em. 83 00:04:22,945 --> 00:04:24,530 They work as hard as they need to 84 00:04:24,613 --> 00:04:26,824 to stay off these streets. 85 00:04:26,907 --> 00:04:29,994 I'm in the champion-raising business. 86 00:04:30,077 --> 00:04:31,912 I got a book about it about to come out soon. 87 00:04:31,996 --> 00:04:34,248 Maybe I give a copy to your daughter. 88 00:04:34,332 --> 00:04:36,083 Remind me which corner she working on again? 89 00:04:36,167 --> 00:04:37,376 Get off my property. 90 00:04:37,460 --> 00:04:38,753 Richard, leave that nosy woman alone. 91 00:04:38,836 --> 00:04:40,171 Yeah, just stop talking to my kids. 92 00:04:40,254 --> 00:04:41,297 Got your little booty-hugging shorts. 93 00:04:41,380 --> 00:04:42,715 You need some bigger shorts. 94 00:04:42,798 --> 00:04:43,716 [Brandy] You know she just wanna rile you up. 95 00:04:43,799 --> 00:04:46,218 I gotta get to work. 96 00:04:46,302 --> 00:04:49,638 I think you riling me up with them little nurse shoes on. 97 00:04:49,722 --> 00:04:51,265 - [laughing] - I love them nurse shoes. 98 00:04:51,349 --> 00:04:52,641 Get these girls to practice. 99 00:04:52,725 --> 00:04:55,144 - All right. Have a good day. - You, too. 100 00:04:57,021 --> 00:04:59,357 Keep turning those hips if you wanna get that power. 101 00:04:59,440 --> 00:05:00,900 - [Serena] Okay. - [Venus] Bye, Mom. 102 00:05:00,983 --> 00:05:02,401 - Tunde, dang, you're a nerd. - Stop. 103 00:05:02,485 --> 00:05:04,070 Why you doing homework on a Saturday? [laughs] 104 00:05:04,153 --> 00:05:06,238 Because I am trying to get an A. 105 00:05:06,322 --> 00:05:08,115 You should try it with your B-Plus. 106 00:05:08,199 --> 00:05:09,450 [Lyndrea chuckles] 107 00:05:09,533 --> 00:05:11,285 Where are we practicing today, Daddy? 108 00:05:11,369 --> 00:05:12,870 [Serena] Yeah, where are we practicing? 109 00:05:12,953 --> 00:05:14,246 At the club. 110 00:05:14,330 --> 00:05:16,207 And, Serena, stop saying everything Venus say. 111 00:05:16,290 --> 00:05:17,416 [girls chuckle] 112 00:05:17,500 --> 00:05:18,667 Hope they don't steal our balls again. 113 00:05:18,751 --> 00:05:19,919 Lyn, you probably told 'em to do it 114 00:05:20,002 --> 00:05:21,545 so we wouldn't have to practice. 115 00:05:21,629 --> 00:05:22,880 [girls laugh] 116 00:05:22,963 --> 00:05:24,382 [Richard] We got us a van full of balls. 117 00:05:24,465 --> 00:05:25,674 And you don't need to be worrying 118 00:05:25,758 --> 00:05:27,218 about what other folks is doing anyway. 119 00:05:27,301 --> 00:05:29,387 You need to worry about what you doing. 120 00:05:29,470 --> 00:05:30,763 We out here getting great, 121 00:05:30,846 --> 00:05:32,264 that's what we need to be worrying about. 122 00:05:32,348 --> 00:05:33,599 You understand that? 123 00:05:33,682 --> 00:05:35,267 [all] Yes, Daddy, we do. 124 00:05:35,351 --> 00:05:36,894 [Richard] All right. 125 00:05:36,977 --> 00:05:38,145 - Oh. - [honks horn] 126 00:05:38,229 --> 00:05:40,022 Say hi to the peoples that's gone. 127 00:05:40,106 --> 00:05:42,858 [all] Hi to the people that's gone. 128 00:05:42,942 --> 00:05:44,610 [horn honking] 129 00:05:44,693 --> 00:05:46,654 ["Get Me Back On Time, Engine Number 9" by Wilson Pickett playing] 130 00:05:50,533 --> 00:05:52,868 [Serena] I feel like I'm in church. [giggles] 131 00:05:55,037 --> 00:05:57,623 Hey, who ready to work? Who ready to work? 132 00:06:04,922 --> 00:06:07,216 - [Richard] Say again? - [girls] We're ready, Daddy. 133 00:06:08,801 --> 00:06:10,511 [Richard] That's what I like to hear. 134 00:06:10,594 --> 00:06:13,556 [song continues] โ™ช Can you get me Back on time? โ™ช 135 00:06:15,057 --> 00:06:19,937 โ™ช Move on, move on Down the track โ™ช 136 00:06:20,020 --> 00:06:22,940 โ™ช Keep that steam Comin' out the stack โ™ช 137 00:06:24,066 --> 00:06:25,151 Stay up on your toes. 138 00:06:25,234 --> 00:06:27,111 You're making too much noise. 139 00:06:29,488 --> 00:06:33,284 King Richard, don't get much rest ever, do you? 140 00:06:33,367 --> 00:06:35,953 Don't nothing come to a sleeper but a dream. 141 00:06:38,247 --> 00:06:39,957 [laughing] 142 00:06:44,253 --> 00:06:46,964 Oh, no, watch out. Watch out. 143 00:06:47,047 --> 00:06:49,633 There you go. Keep that wrist like the smack. 144 00:06:49,717 --> 00:06:51,051 It's like with the "pop" on top. 145 00:06:51,135 --> 00:06:52,636 [both grunting] 146 00:06:52,720 --> 00:06:55,347 Throw it to the sky. Get this one over the fence. 147 00:06:55,431 --> 00:06:57,099 I like that. Yeah, that's it. 148 00:06:59,226 --> 00:07:00,519 There you go! 149 00:07:00,603 --> 00:07:04,064 First drill. Whoever hit that, one dollar. 150 00:07:05,357 --> 00:07:08,110 Yes, yes, good power. 151 00:07:10,154 --> 00:07:12,448 Yes, there you go. There you go. 152 00:07:14,533 --> 00:07:17,077 Yes! Ooh, watch out, Martina. 153 00:07:17,161 --> 00:07:18,913 Speed that racket here though. 154 00:07:18,996 --> 00:07:21,540 Oh! Almost, Venus Williams! 155 00:07:21,624 --> 00:07:22,958 [rap music playing on car stereo] 156 00:07:23,042 --> 00:07:24,460 Forehand. 157 00:07:24,543 --> 00:07:25,961 Yes, you keep that stance open 158 00:07:26,045 --> 00:07:28,631 or else I'mma come down there and tickle you. 159 00:07:28,714 --> 00:07:29,882 Very good. Very good. 160 00:07:29,965 --> 00:07:30,925 Get to it. Get to it. Get to it. 161 00:07:31,008 --> 00:07:33,469 There you go. There you go. 162 00:07:33,552 --> 00:07:35,971 Wait for that ball. Go get it. Go get it. Yes. 163 00:07:36,055 --> 00:07:38,390 [rap music continues playing] 164 00:07:38,474 --> 00:07:40,851 - [music stops] - [girls grunting] 165 00:07:42,978 --> 00:07:45,105 Good depth. Good depth there. 166 00:07:47,191 --> 00:07:49,443 Switch it backhand. 167 00:07:49,527 --> 00:07:53,030 Don't get too excited. This is your game. 168 00:07:53,113 --> 00:07:54,657 Get it all the way up to that cotton picker. 169 00:07:54,740 --> 00:07:57,493 All the way up to the sky. 170 00:07:57,576 --> 00:07:59,995 Yes, Venus Williams. Come on in here. 171 00:08:00,079 --> 00:08:02,623 That's a very, very good day today. 172 00:08:02,706 --> 00:08:04,458 You did good work. 173 00:08:04,542 --> 00:08:05,918 - Venus Williams... - Mm? 174 00:08:06,001 --> 00:08:07,503 ...who is your best friend? 175 00:08:07,586 --> 00:08:08,754 You, Daddy. [chuckles] 176 00:08:08,837 --> 00:08:10,756 Serena Williams, who is your best friend? 177 00:08:10,839 --> 00:08:12,174 Venus. Then you. 178 00:08:12,258 --> 00:08:13,551 - Then you. After Venus. - That's unbelievable. 179 00:08:13,634 --> 00:08:14,927 - That is unbelievable. - It's okay. 180 00:08:15,010 --> 00:08:16,428 - Give your daddy a kiss. - [Serena giggles] 181 00:08:16,512 --> 00:08:18,847 Thank you. All right. 182 00:08:18,931 --> 00:08:20,558 Why don't y'all go ahead, uh, 183 00:08:20,641 --> 00:08:23,727 and pick the balls and everything up? 184 00:08:23,811 --> 00:08:27,606 How you doing? I'm sorry, what's your name, mama? 185 00:08:27,690 --> 00:08:29,316 You ain't gotta act like that, love. 186 00:08:29,400 --> 00:08:31,986 We just trying to talk to you, that's all. 187 00:08:32,069 --> 00:08:33,195 [Richard] Tunde! 188 00:08:33,279 --> 00:08:34,822 Pick your things up, get your sisters, 189 00:08:34,905 --> 00:08:36,115 go ahead to the bus. 190 00:08:36,198 --> 00:08:37,616 [man 1] You Tunde? That's your name? 191 00:08:37,700 --> 00:08:39,660 Hey, the homie said he wanna talk to you. 192 00:08:39,743 --> 00:08:43,539 But, Tunde, you ain't gotta be acting like that, love. 193 00:08:43,622 --> 00:08:45,457 She's studying. Where she going? 194 00:08:45,541 --> 00:08:48,210 [man 1] Don't drop your backpack, baby. 195 00:08:51,547 --> 00:08:52,715 [indistinct chatter] 196 00:08:52,798 --> 00:08:54,925 [hip-hop music playing on car stereo] 197 00:08:56,218 --> 00:08:58,262 Keep talking all that shit. 198 00:09:01,932 --> 00:09:04,310 Oh, Tunde! 199 00:09:04,393 --> 00:09:06,687 Tunde, the homie's still right here. 200 00:09:08,647 --> 00:09:10,608 [man laughs] 201 00:09:11,900 --> 00:09:13,235 [group laughing and chattering] 202 00:09:13,319 --> 00:09:14,903 I be tellin' this love right here... 203 00:09:14,987 --> 00:09:16,322 You gotta stop acting like a... 204 00:09:16,405 --> 00:09:18,824 [Tunde softly] What is he doing? 205 00:09:18,907 --> 00:09:21,869 [man 1] Nigga be acting like he scared or something like... 206 00:09:21,952 --> 00:09:25,831 [Richard] Young man, now I asked you a couple times... 207 00:09:25,914 --> 00:09:27,249 - [man 2] Young man? - [laughter] 208 00:09:27,333 --> 00:09:30,669 Now, that girl there is only 16 years old. 209 00:09:30,753 --> 00:09:32,004 And she out here to work. 210 00:09:32,922 --> 00:09:34,298 Just leave her alone. 211 00:09:34,381 --> 00:09:36,175 - [laughter] - Leave her alone. 212 00:09:36,258 --> 00:09:37,843 I talk to whoever I want, homie. 213 00:09:37,926 --> 00:09:39,470 [man 2] Oh, he upset, nigga. 214 00:09:39,553 --> 00:09:41,513 You leave these girls at peace. 215 00:09:41,597 --> 00:09:42,848 Hey, yo, come on, homie, man. 216 00:09:42,931 --> 00:09:44,350 Leave this old-ass nigga alone. 217 00:09:44,433 --> 00:09:45,768 [man 1] What, now you feel like 218 00:09:45,851 --> 00:09:47,394 you're better than us or something, homie? 219 00:09:47,478 --> 00:09:50,147 Hey, homeboy, you know you hear me talking to you. 220 00:09:53,150 --> 00:09:55,861 What's up, homie, you got something you wanna say? 221 00:09:55,944 --> 00:09:58,113 I done said what I wanna say. 222 00:09:58,197 --> 00:10:01,909 Just mind your business. She not interested in you. 223 00:10:01,992 --> 00:10:03,327 - [Richard grunts] - [all gasp] 224 00:10:03,410 --> 00:10:04,703 [group exclaims and laughs] 225 00:10:04,787 --> 00:10:07,039 [man 1] Yeah, now you my business, bitch. 226 00:10:07,122 --> 00:10:09,208 [man 3] Oh, damn! Come on, Roc! 227 00:10:09,291 --> 00:10:11,210 [Roc] See your daddy now, huh, Tunde? 228 00:10:11,293 --> 00:10:14,129 [man 3] Come on, man. He's an old-ass nigga, man. 229 00:10:14,213 --> 00:10:16,882 [Roc] That's your homie, man. What's going on with him? 230 00:10:16,965 --> 00:10:18,217 [man 4] Come on, man. 231 00:10:18,300 --> 00:10:19,677 Hey, keep your old ass at home, homie. 232 00:10:19,760 --> 00:10:21,887 Turn that music up. Turn that music up. 233 00:10:21,970 --> 00:10:24,431 [Roc] Come over here trippin' and shit, man. 234 00:10:24,515 --> 00:10:26,642 [music volume increases] 235 00:10:26,725 --> 00:10:27,893 [Richard coughs] 236 00:10:27,976 --> 00:10:29,561 [man 3] Why you beating up my homeboy, man? 237 00:10:29,645 --> 00:10:32,398 [group continues talking and laughing] 238 00:10:32,481 --> 00:10:34,566 [Roc] Came over here with that stupid shit. 239 00:10:34,650 --> 00:10:36,527 [man 2] Punk-ass niggas, say what? 240 00:10:46,328 --> 00:10:49,123 Daddy, are you okay? 241 00:10:49,206 --> 00:10:53,293 When I was your age, I used to have to fight every day. 242 00:10:53,377 --> 00:10:55,713 If it wasn't the Ku Klux Klan or the police 243 00:10:55,796 --> 00:10:59,800 or the White boys from the next town, 244 00:10:59,883 --> 00:11:04,179 somebody was always beating on me for something. 245 00:11:04,263 --> 00:11:07,182 And I ain't had no daddy to stand in their way. 246 00:11:09,184 --> 00:11:12,980 This world ain't never had no respect for Richard Williams. 247 00:11:14,857 --> 00:11:16,400 But they gonna respect y'all. 248 00:11:18,777 --> 00:11:20,863 They gonna respect y'all. 249 00:11:30,539 --> 00:11:33,751 - [tires screeching] - [siren wailing] 250 00:11:41,842 --> 00:11:44,678 Somebody ought to call the cops on you. 251 00:11:46,889 --> 00:11:48,766 - Daddy, what's happening? - [helicopter whirring] 252 00:11:48,849 --> 00:11:50,976 Nothing, Junior. Go in the house. 253 00:11:51,059 --> 00:11:52,478 [softly] Okay. 254 00:11:52,561 --> 00:11:53,812 [chuckles] 255 00:11:53,896 --> 00:11:54,938 - Hi, Mom. - Hey, Mom. 256 00:11:55,022 --> 00:11:56,106 Hey, Mommy. 257 00:11:56,190 --> 00:11:57,441 Dinner's ready. How was practice? 258 00:11:57,524 --> 00:12:00,527 - It was good. - Daddy got beat up again. 259 00:12:00,611 --> 00:12:02,071 [Brandy] Did you work on your serve? 260 00:12:02,154 --> 00:12:03,530 [Venus] Yeah. 261 00:12:03,614 --> 00:12:05,532 Tunde, get the plates. 262 00:12:05,616 --> 00:12:07,159 If we eat fast enough, 263 00:12:07,242 --> 00:12:08,827 we'll probably have time for the talent show. 264 00:12:08,911 --> 00:12:10,496 Oh, wait, hold on. I'm going first. 265 00:12:10,579 --> 00:12:11,622 I already know what I'm singing. 266 00:12:11,705 --> 00:12:12,998 [Lyndrea] Let me guess... 267 00:12:13,081 --> 00:12:18,420 [girls] โ™ช Because the greatest โ™ช 268 00:12:18,504 --> 00:12:19,838 โ™ช Love of all โ™ช 269 00:12:19,922 --> 00:12:22,966 Stop! What's so funny? The song is a great song. 270 00:12:23,050 --> 00:12:25,052 - Move, move, move. - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 271 00:12:25,135 --> 00:12:26,345 Leave Serena alone. 272 00:12:26,428 --> 00:12:28,430 - Here, give this out. - Thank you, Mama. 273 00:12:28,514 --> 00:12:29,765 Y'all go wash up. 274 00:12:31,183 --> 00:12:32,726 [girls giggling] 275 00:12:37,314 --> 00:12:39,274 [Brandy] What happened? 276 00:12:39,358 --> 00:12:42,277 That same boy sniffing around Tunde. 277 00:12:43,070 --> 00:12:44,071 [sighs] 278 00:12:45,155 --> 00:12:47,115 - Gimme this. - Thank you. 279 00:12:47,199 --> 00:12:50,077 All right. I got to get to work. 280 00:12:51,912 --> 00:12:53,121 Okay, girls, half hour. 281 00:12:53,205 --> 00:12:55,791 Finish your homework, then get to bed. 282 00:12:55,874 --> 00:12:57,125 - Y'all clean up. - [Tunde] You got it? 283 00:12:57,209 --> 00:12:58,627 - Yes, ma'am. - Mm-hmm. 284 00:12:59,795 --> 00:13:02,214 Something has to change. 285 00:13:02,297 --> 00:13:05,300 - What you mean? - We can't keep up this pace. 286 00:13:06,718 --> 00:13:10,806 Me nursing all day, you working all night. 287 00:13:10,889 --> 00:13:12,182 Coaching in-between. 288 00:13:12,266 --> 00:13:13,559 Now look at your face. 289 00:13:13,642 --> 00:13:16,228 Look, I done already put this behind me. 290 00:13:16,311 --> 00:13:17,938 Okay, we just got to stick to the plan. 291 00:13:18,021 --> 00:13:20,274 We got champions in the other room. 292 00:13:20,357 --> 00:13:22,901 Richard, we have done a great job with them. 293 00:13:22,985 --> 00:13:24,444 They are great, 294 00:13:24,528 --> 00:13:27,030 but they're not going to Wimbledon like this. 295 00:13:27,114 --> 00:13:30,534 Not with hitting with you and me on those raggedy courts. 296 00:13:30,617 --> 00:13:33,078 They need better surfaces that... 297 00:13:33,161 --> 00:13:34,746 They need better everything. 298 00:13:34,830 --> 00:13:37,833 And not playing with you with your busted-up feet. 299 00:13:38,625 --> 00:13:42,212 My feets are fine, okay? 300 00:13:42,296 --> 00:13:44,089 Okay, actually they was hurting out there 301 00:13:44,172 --> 00:13:45,591 a little bit today. 302 00:13:45,674 --> 00:13:48,802 [girls chattering and laughing] 303 00:13:48,886 --> 00:13:52,097 Richard, you playing. I'm serious. 304 00:13:53,181 --> 00:13:54,933 I'm serious. 305 00:14:04,860 --> 00:14:06,778 - You are right. - I know I'm right. 306 00:14:06,862 --> 00:14:07,988 Yeah. 307 00:14:09,615 --> 00:14:12,951 You should have seen Venus out there today. 308 00:14:13,035 --> 00:14:15,954 Just something done clicked in her mind. 309 00:14:16,038 --> 00:14:18,332 - She is so ready. - Yeah, she really is. 310 00:14:18,415 --> 00:14:20,125 She ready for that next level. 311 00:14:20,208 --> 00:14:23,128 [girls singing in other room] 312 00:14:23,211 --> 00:14:28,133 - She ready. - You got to trust me, okay? 313 00:14:28,216 --> 00:14:31,970 - All right. - I'mma get us some help. 314 00:14:32,054 --> 00:14:35,807 Venus and Serena gonna shake up this world. 315 00:14:37,809 --> 00:14:39,144 And they gonna need to 316 00:14:39,227 --> 00:14:41,021 'cause they not gonna make it as singers. 317 00:14:41,104 --> 00:14:42,314 [laughing] 318 00:14:42,397 --> 00:14:43,690 They not 'cause... 319 00:14:43,774 --> 00:14:45,484 [girls] โ™ช I wanna dance with somebody โ™ช 320 00:14:45,567 --> 00:14:47,069 Oh, Serena. [chuckles] 321 00:14:47,152 --> 00:14:49,446 I got to get to work. I got to get to work. 322 00:14:49,529 --> 00:14:51,156 [girls] โ™ช With somebody โ™ช 323 00:14:51,239 --> 00:14:52,991 - That's what I wanna hear. - Mm-hmm. 324 00:14:53,075 --> 00:14:55,077 [girls] โ™ช Somebody who loves me โ™ช 325 00:14:55,160 --> 00:14:57,913 โ™ช Say you wanna dance Don't you wanna dance โ™ช 326 00:14:57,996 --> 00:14:59,498 [Richard] We're gonna shake up this world. 327 00:14:59,581 --> 00:15:01,166 [girls laughing] 328 00:15:01,249 --> 00:15:03,418 [girls] โ™ช Oh, I wanna dance With somebody โ™ช 329 00:15:03,502 --> 00:15:05,837 ["I Shall Be Released" by Nina Simone playing] 330 00:15:07,339 --> 00:15:09,216 - A basketball. - Dancing together. A hole... 331 00:15:09,299 --> 00:15:11,677 - Ballet. - Oh, a ring. A ring. 332 00:15:11,760 --> 00:15:13,095 A basketball hoop. 333 00:15:13,178 --> 00:15:14,721 Ten o'clock, girls. Time for bed. 334 00:15:14,805 --> 00:15:16,223 [Isha] What was it? 335 00:15:16,306 --> 00:15:17,599 Saturn. 336 00:15:17,683 --> 00:15:20,978 [girls groan, laugh] 337 00:15:21,061 --> 00:15:23,313 All right. Y'all wrote in your journals? 338 00:15:23,397 --> 00:15:24,773 Made your plans for tomorrow? 339 00:15:24,856 --> 00:15:26,733 - [girls] Yes, Daddy. - That's right. 340 00:15:26,817 --> 00:15:28,986 Got to have a plan for every day, else what? 341 00:15:29,069 --> 00:15:31,029 [girls] You fail to plan, you plan to fail. 342 00:15:31,113 --> 00:15:32,739 [Richard] That's right. We not failing, are we? 343 00:15:32,823 --> 00:15:33,782 [girls] No, Daddy. 344 00:15:33,865 --> 00:15:35,617 Okay, all the way to the top. 345 00:15:35,701 --> 00:15:37,911 [Venus] Come on, Meka. 346 00:15:37,995 --> 00:15:40,330 [Richard] You know, one day not too long from now, 347 00:15:40,414 --> 00:15:44,584 somebody gonna hand you girls a check for $1 million. 348 00:15:44,668 --> 00:15:47,587 And you gonna buy as many beds as you want. 349 00:15:47,671 --> 00:15:49,006 In one check? Really? 350 00:15:49,089 --> 00:15:51,508 [Richard] Maybe even a couple of 'em. 351 00:15:51,591 --> 00:15:54,302 But we not gonna be like this forever, okay? 352 00:15:56,471 --> 00:15:58,765 - Okay. - [Richard] All right. 353 00:15:58,849 --> 00:16:02,269 - You girls go to bed. - [girls] Good night, Daddy. 354 00:16:03,979 --> 00:16:04,938 [song continues] 355 00:16:05,022 --> 00:16:08,025 โ™ช I see my light โ™ช 356 00:16:08,108 --> 00:16:10,610 โ™ช Come shining โ™ช 357 00:16:13,822 --> 00:16:18,869 โ™ช From the west Down to the east โ™ช 358 00:16:22,622 --> 00:16:25,917 โ™ช Any day now โ™ช 359 00:16:26,835 --> 00:16:30,130 โ™ช Any day now โ™ช 360 00:16:31,173 --> 00:16:36,720 โ™ช I shall be released โ™ช 361 00:16:41,892 --> 00:16:44,978 โ™ช They say every man Needs protection โ™ช 362 00:16:49,775 --> 00:16:53,403 โ™ช They say every man Must fall โ™ช 363 00:16:57,365 --> 00:17:02,454 โ™ช So I swear I see my reflection โ™ช 364 00:17:06,041 --> 00:17:11,088 โ™ช Somewhere Inside these walls โ™ช 365 00:17:13,673 --> 00:17:16,802 โ™ช I see my light โ™ช 366 00:17:16,885 --> 00:17:19,388 โ™ช Come shining โ™ช 367 00:17:21,389 --> 00:17:23,100 [muffled clanging] 368 00:17:23,183 --> 00:17:27,229 โ™ช From the west Down to the east โ™ช 369 00:17:31,399 --> 00:17:34,694 โ™ช Any day now โ™ช 370 00:17:35,779 --> 00:17:38,698 โ™ช Any day now โ™ช 371 00:17:40,242 --> 00:17:41,576 [music fading off] 372 00:17:47,332 --> 00:17:49,501 ["Cissy Strut" by The Meters playing] 373 00:17:55,257 --> 00:17:56,675 [Richard on video] As you notice, Vic, 374 00:17:56,758 --> 00:17:58,426 they have very good form. 375 00:17:58,510 --> 00:17:59,886 And, uh, you can see 376 00:17:59,970 --> 00:18:03,849 their serve looks very good, hopefully. 377 00:18:03,932 --> 00:18:06,184 Raise your hand, Serena. 378 00:18:06,268 --> 00:18:07,811 Venus Williams. 379 00:18:09,896 --> 00:18:13,483 And, uh, we have your tape, Tennis Our Way, 380 00:18:13,567 --> 00:18:15,110 and we've been viewing it. 381 00:18:15,193 --> 00:18:18,488 However, the tape say you'll be good by Friday. 382 00:18:18,572 --> 00:18:21,867 Well, guess what, Vic, we got good by Tuesday. 383 00:18:21,950 --> 00:18:23,535 - That's how good your tape is. - [mouths] 384 00:18:23,618 --> 00:18:24,911 [laughing] 385 00:18:24,995 --> 00:18:26,288 These girls is looking for some coaching, 386 00:18:26,371 --> 00:18:27,831 and we think you'd be great. 387 00:18:27,914 --> 00:18:30,542 So, you want to relax, take it easy, 388 00:18:30,625 --> 00:18:34,629 and get a chance to see some real good tennis players. 389 00:18:34,713 --> 00:18:36,339 - That's it. - [button clicks] 390 00:18:36,423 --> 00:18:38,049 So I guess you made that yourself. 391 00:18:38,133 --> 00:18:39,926 Yes, I did. Yes. 392 00:18:40,010 --> 00:18:41,428 Uh, when the girls was younger, 393 00:18:41,511 --> 00:18:43,388 I had bought me this camcorder. 394 00:18:43,471 --> 00:18:45,182 So I film myself in the mirror 395 00:18:45,265 --> 00:18:46,975 asking questions, things, and the such. 396 00:18:47,058 --> 00:18:49,477 Then when they got older, I start doing it with them. 397 00:18:49,561 --> 00:18:51,938 I called it their "media training". 398 00:18:52,022 --> 00:18:54,524 I see. Well, that's very industrious. 399 00:18:54,608 --> 00:18:57,736 Oh, yeah, I'm a businessman, Vic. 400 00:18:57,819 --> 00:19:00,405 This deal you're asking for, you know, 401 00:19:00,488 --> 00:19:02,699 all of this for free, Richard, 402 00:19:04,034 --> 00:19:06,369 nobody's taking that bet. 403 00:19:06,453 --> 00:19:08,747 Tennis is a technical game, 404 00:19:08,830 --> 00:19:10,290 you know, probably one of the most. 405 00:19:10,373 --> 00:19:15,337 And... And if you didn't grow up with the game, then... 406 00:19:15,420 --> 00:19:16,922 It's like playing the violin. 407 00:19:17,005 --> 00:19:19,466 You know, it takes hours and hours a day. 408 00:19:19,549 --> 00:19:21,426 You know, year after year 409 00:19:21,509 --> 00:19:23,762 of expensive expert instruction, 410 00:19:23,845 --> 00:19:26,264 just to hold the thing right. 411 00:19:26,348 --> 00:19:27,807 Yeah, and even then, 412 00:19:27,891 --> 00:19:31,144 even for families with unlimited financial resources, 413 00:19:31,228 --> 00:19:34,606 the chances of achieving the kind of 414 00:19:34,689 --> 00:19:38,777 mastery and success that you're talking about... 415 00:19:38,860 --> 00:19:41,696 I mean, for one kid, let alone two, it's... 416 00:19:42,948 --> 00:19:44,574 It's like asking somebody to believe that 417 00:19:44,658 --> 00:19:46,743 you got the next two Mozarts 418 00:19:46,826 --> 00:19:49,788 living in your house, you know? [chuckles] 419 00:19:49,871 --> 00:19:51,164 It's just... 420 00:19:51,248 --> 00:19:54,542 It's just very, very unlikely. 421 00:19:56,044 --> 00:19:58,922 I'm sorry, that's just my two cents. 422 00:19:59,005 --> 00:20:02,050 - Yep. Yep. - I, uh... 423 00:20:02,133 --> 00:20:05,303 - Maybe you can prove me wrong. - Okay. 424 00:20:05,387 --> 00:20:08,014 - [somber music playing] - [tennis ball thudding] 425 00:20:13,603 --> 00:20:14,646 [Venus] Daddy? 426 00:20:22,529 --> 00:20:25,407 [Richard] Dear Heavenly Father, Jehovah, God, 427 00:20:25,490 --> 00:20:27,492 we thank you for this food. 428 00:20:27,575 --> 00:20:30,328 We ask you to bless the hands of the peoples 429 00:20:30,412 --> 00:20:32,289 that prepared this food. 430 00:20:32,372 --> 00:20:35,417 We thank you for this opportunity as a family 431 00:20:35,500 --> 00:20:36,960 to come together. 432 00:20:37,043 --> 00:20:39,587 And we ask you to please, 433 00:20:39,671 --> 00:20:43,508 please don't let nobody get fat from eating all this food. 434 00:20:43,591 --> 00:20:44,718 [girls laugh] 435 00:20:44,801 --> 00:20:46,678 In Jesus name we pray. Amen. 436 00:20:46,761 --> 00:20:48,930 [girls] Amen. [continue laughing] 437 00:20:49,014 --> 00:20:51,057 [indistinct chatter] 438 00:20:51,141 --> 00:20:52,934 [Tunde] Meka, I think he was talking to you. 439 00:20:53,018 --> 00:20:56,187 - [Serena] Oh! - [all chuckle] 440 00:20:56,271 --> 00:20:58,231 - Look at all this cheese. - [Tunde] What'd you get, Isha? 441 00:20:58,315 --> 00:21:00,900 I got a little bit of work I got to do. Uh... 442 00:21:00,984 --> 00:21:03,445 Y'all ride home with your mother. All right? 443 00:21:03,528 --> 00:21:04,946 Everything okay? You all right? 444 00:21:05,030 --> 00:21:07,073 Oh, everything's great. Y'all just go and eat. 445 00:21:07,157 --> 00:21:09,242 Bring... Bring my food home when you come. 446 00:21:11,286 --> 00:21:12,579 [girls] Bye, Daddy. 447 00:21:12,662 --> 00:21:15,206 - [Richard] All right. - [doorbell tinkles] 448 00:21:15,290 --> 00:21:17,083 - [Lyndrea] You eating his food? - [Isha] Mm-hmm. 449 00:21:33,058 --> 00:21:34,642 [car pulls up] 450 00:21:37,687 --> 00:21:38,772 [car doors close] 451 00:21:40,857 --> 00:21:42,609 [indistinct chatter] 452 00:21:46,029 --> 00:21:47,947 [Roc] Hey, where Tunde at, homie? 453 00:21:48,031 --> 00:21:49,366 [man 1] Roc, what you doin', man? 454 00:21:49,449 --> 00:21:51,034 [man 2] Come on. 455 00:21:51,117 --> 00:21:52,619 [Roc] Did I stutter, nigga? 456 00:21:52,702 --> 00:21:54,454 [man 1] Hey, let's roll, homie. Fool just went right now. 457 00:21:54,537 --> 00:21:55,580 We bounce, we can smoke 'em. 458 00:21:55,663 --> 00:21:57,791 Leave this old-ass dude alone. 459 00:21:59,042 --> 00:22:01,586 [Roc] You know what my daddy taught me? 460 00:22:03,671 --> 00:22:05,799 How to smoke a blunt. 461 00:22:06,925 --> 00:22:09,594 And how to smoke a bitch nigga, too. 462 00:22:11,638 --> 00:22:13,723 I'm real good at both. 463 00:22:14,391 --> 00:22:15,433 [spits] 464 00:22:16,309 --> 00:22:17,894 [group chattering] 465 00:22:19,312 --> 00:22:20,980 What you scared for, homie? 466 00:22:21,856 --> 00:22:23,191 Tell Tunde, 467 00:22:23,274 --> 00:22:25,527 me and the homies might come by later 468 00:22:25,610 --> 00:22:28,113 and run a train on her. 469 00:22:28,196 --> 00:22:30,532 - [Richard grunting] - [man 1] Oh! Oh, oh, oh, oh! 470 00:22:30,615 --> 00:22:32,409 Get his ass! Get his ass! 471 00:22:33,368 --> 00:22:35,662 [all grunting] 472 00:22:42,127 --> 00:22:44,087 [Roc] Get the fuck out the way, homie. 473 00:22:44,170 --> 00:22:45,213 [gun cocks] 474 00:22:46,089 --> 00:22:47,841 [man 2] Smoke him, homie. 475 00:22:47,924 --> 00:22:51,136 On the turf, homie. Smoke him. 476 00:22:51,219 --> 00:22:53,596 He came and disrespect you in our hood. 477 00:22:55,056 --> 00:22:58,393 [Roc] Don't nobody give a damn about you, homeboy. 478 00:22:58,476 --> 00:22:59,936 [groaning] 479 00:23:00,019 --> 00:23:01,521 Nobody. 480 00:23:10,822 --> 00:23:12,907 Let's roll. Let's roll. 481 00:23:12,991 --> 00:23:14,451 [man 2] Take your balls, nigga. 482 00:23:15,618 --> 00:23:17,704 [somber music playing] 483 00:23:26,671 --> 00:23:28,756 [tense music playing] 484 00:23:36,097 --> 00:23:37,974 [men chattering] 485 00:24:12,550 --> 00:24:14,636 [unsettling music playing] 486 00:24:28,650 --> 00:24:30,735 [indistinct chatter] 487 00:24:50,004 --> 00:24:51,089 [gunfire] 488 00:24:51,172 --> 00:24:53,550 - [glass shatters] - [alarms wailing] 489 00:24:54,801 --> 00:24:56,094 [man 1] They got Roc! 490 00:24:56,177 --> 00:24:57,136 [man 2] Roc! Hey, call an ambulance, nigga! 491 00:24:57,220 --> 00:24:58,513 Call an ambulance! 492 00:24:58,596 --> 00:24:59,806 Roc! 493 00:24:59,889 --> 00:25:00,807 [man 3] Come on, Roc, wake up! Talk to me! 494 00:25:00,890 --> 00:25:01,933 [car engine starts] 495 00:25:02,016 --> 00:25:03,309 [man 2] Get up, man. 496 00:25:03,393 --> 00:25:05,478 [tires screeching] 497 00:25:06,437 --> 00:25:07,939 [engine revving] 498 00:25:08,022 --> 00:25:10,608 - [tires screech] - [man 3] Come on, let's go! 499 00:25:15,655 --> 00:25:18,157 [police siren approaching] 500 00:25:49,772 --> 00:25:51,357 [door opens softly] 501 00:25:58,573 --> 00:25:59,824 [grunts] 502 00:26:03,036 --> 00:26:05,413 Give me this. Give me this. 503 00:26:06,998 --> 00:26:08,166 [Brandy sighs] 504 00:26:08,249 --> 00:26:10,793 [plastic rustling and tearing] 505 00:26:14,881 --> 00:26:16,174 [bottle opens] 506 00:26:18,426 --> 00:26:19,886 [softly] I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 507 00:26:19,969 --> 00:26:21,846 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 508 00:26:34,692 --> 00:26:35,693 [kisses] 509 00:26:41,574 --> 00:26:43,785 How many fingers am I holding up? 510 00:26:45,620 --> 00:26:48,206 How you get all nine fingers on one hand? 511 00:26:48,289 --> 00:26:49,457 [Brandy chuckles] 512 00:26:52,460 --> 00:26:54,170 You fine. 513 00:26:55,338 --> 00:26:57,507 Gonna take a shower. 514 00:27:07,809 --> 00:27:09,894 ["The Love You Gave" by Dolly Parton playing on stereo] 515 00:27:09,977 --> 00:27:11,771 [Venus] Where are we practicing today, Daddy? 516 00:27:11,854 --> 00:27:13,731 [Serena] Yeah, where are we practicing today? 517 00:27:13,815 --> 00:27:15,858 Oh, we going someplace special today. 518 00:27:15,942 --> 00:27:17,944 These houses are huge. 519 00:27:18,027 --> 00:27:20,530 Yes. That one looks like a castle. 520 00:27:20,613 --> 00:27:21,781 [Richard] Y'all like these houses? 521 00:27:21,864 --> 00:27:23,032 [both] Yes. 522 00:27:23,116 --> 00:27:24,701 That one looks like the White House. 523 00:27:24,784 --> 00:27:26,786 Which one? Which one you like? What's your favorite? 524 00:27:26,869 --> 00:27:28,329 I like that one. 525 00:27:28,413 --> 00:27:30,123 - [Richard] Mm-hmm. - [Serena] Yeah, that one's nice. 526 00:27:30,206 --> 00:27:31,582 If that was my house, 527 00:27:31,666 --> 00:27:33,751 I'd put a pool in the front and a slide on the roof. 528 00:27:33,835 --> 00:27:35,128 You'd put your pool in the front? 529 00:27:35,211 --> 00:27:36,587 - [laughing] - Have a big pool party. 530 00:27:36,671 --> 00:27:38,256 Everybody's gonna want to come to my house. 531 00:27:38,339 --> 00:27:39,424 Oh, you just gonna be the crazy lady on the block. 532 00:27:39,507 --> 00:27:40,633 [Serena] No. I'm gonna be 533 00:27:40,717 --> 00:27:42,260 the coolest person on the block. 534 00:27:42,343 --> 00:27:43,761 [both] That one has a tennis court. 535 00:27:43,845 --> 00:27:45,096 [Richard] Oh, that's the one then. 536 00:27:45,179 --> 00:27:46,556 - That's the one. - [Serena] Yeah. 537 00:27:46,639 --> 00:27:49,434 You gonna have any one of these houses you want. 538 00:27:49,517 --> 00:27:51,269 Beverly Hills, Hollywood Hills, 539 00:27:51,352 --> 00:27:53,271 any of these old hills. 540 00:27:53,354 --> 00:27:55,481 'Cause you got a plan and you gonna stick to it. 541 00:27:56,774 --> 00:27:58,651 When I was a little boy, my mom used to say, 542 00:27:58,735 --> 00:28:02,447 "Son, the most strongest, the most powerful, 543 00:28:02,530 --> 00:28:05,491 the most dangerous creature on this whole Earth 544 00:28:05,575 --> 00:28:08,369 is a woman who knows how to think. 545 00:28:09,495 --> 00:28:11,622 Ain't nothing she can't do." 546 00:28:11,706 --> 00:28:12,915 Y'all know how to think? 547 00:28:12,999 --> 00:28:14,208 [both] Yes, Daddy. 548 00:28:14,292 --> 00:28:15,793 Now, these peoples we about to go see, 549 00:28:15,877 --> 00:28:17,503 you gonna show them how dangerous you are? 550 00:28:17,587 --> 00:28:18,838 [both] Yes, Daddy. 551 00:28:18,921 --> 00:28:20,631 [Richard] Lemme see your dangerous face. 552 00:28:20,715 --> 00:28:23,009 - [girls growl] - That's your dangerous face? 553 00:28:23,092 --> 00:28:24,469 - [growls loudly] - There you are. There you go. 554 00:28:24,552 --> 00:28:25,720 That's your dangerous face. 555 00:28:25,803 --> 00:28:27,054 Okay, don't do that for the peoples. 556 00:28:27,138 --> 00:28:28,473 - Don't do that. - Don't do that. 557 00:28:28,556 --> 00:28:31,058 [song continues playing on car stereo] 558 00:28:36,522 --> 00:28:37,774 [horn beeps] 559 00:28:41,569 --> 00:28:43,237 - Hey. - That's a nice shirt. 560 00:28:43,321 --> 00:28:45,114 [Serena] Top o' the morning to ya. 561 00:28:45,823 --> 00:28:47,074 [girls laughing] 562 00:28:51,078 --> 00:28:52,872 [tennis ball thudding] 563 00:28:54,916 --> 00:28:58,544 [Richard] Look at that. Look at that. Come on. 564 00:29:01,714 --> 00:29:03,299 Do you see who that is? 565 00:29:03,382 --> 00:29:04,592 - [softly] Yes. - Who's that? 566 00:29:04,675 --> 00:29:07,345 - John McEnroe? - That's right. Who that? 567 00:29:07,428 --> 00:29:09,430 - That's Pete Sampras. - [Richard] Mm-hmm. 568 00:29:09,514 --> 00:29:11,891 One day, they gonna be bragging 569 00:29:11,974 --> 00:29:14,310 about the time they met the two of you. 570 00:29:17,021 --> 00:29:19,065 - What are you doing, Johnny? - What? 571 00:29:19,148 --> 00:29:21,776 You know he's a smoker. Get off your heels. 572 00:29:21,859 --> 00:29:24,362 - [John] Oh, screw you. - [Paul] Screw me? 573 00:29:24,445 --> 00:29:25,863 Okay, let's take a break. 574 00:29:25,947 --> 00:29:28,366 Why are you guessing early? Just read the toss. 575 00:29:28,449 --> 00:29:29,992 [John] It looked like it was going outside. 576 00:29:30,076 --> 00:29:31,702 - [Paul] It did not. - [John] You see what he did? 577 00:29:31,786 --> 00:29:32,995 [Paul chuckling] Yeah, but that's what 578 00:29:33,079 --> 00:29:34,497 you've been working so hard for... 579 00:29:34,580 --> 00:29:36,290 - Excuse me, Mr. Cohen? - ...getting that shot... 580 00:29:36,374 --> 00:29:37,625 Yeah? 581 00:29:37,708 --> 00:29:40,419 Uh, Richard Williams. We spoke on the phone. 582 00:29:40,503 --> 00:29:41,754 Oh, yeah. I remember. 583 00:29:41,838 --> 00:29:43,381 - The brochure. - Yep, that's right. 584 00:29:43,464 --> 00:29:44,757 I actually brought you another one 585 00:29:44,841 --> 00:29:46,259 in case you misplaced the first one. 586 00:29:46,342 --> 00:29:48,553 No, no, no. I got it. What can I do for ya? 587 00:29:48,636 --> 00:29:51,222 Well, we figured you was busy. That's why we came to see you. 588 00:29:51,305 --> 00:29:52,723 Yeah. 589 00:29:52,807 --> 00:29:54,308 Everybody says I got these two great tennis players, 590 00:29:54,392 --> 00:29:56,060 and we're still looking for a coach. 591 00:29:56,143 --> 00:29:57,520 - Oh, yeah, Mr. Wilson, listen. - No, it's Williams. Williams. 592 00:29:57,603 --> 00:29:58,771 We're in the middle of practice here. 593 00:29:58,855 --> 00:30:00,064 This my daughter, this is Venus. 594 00:30:00,147 --> 00:30:01,232 This is my other daughter, Serena. 595 00:30:01,315 --> 00:30:02,900 [Paul] Nice to meet you, girls. 596 00:30:02,984 --> 00:30:04,402 It won't take but a minute to watch them hit a few balls. 597 00:30:04,485 --> 00:30:05,736 Yeah, I'm sorry, I'm not taking any juniors 598 00:30:05,820 --> 00:30:07,321 right now, and we're in the middle 599 00:30:07,405 --> 00:30:08,739 - of a very serious practice. - Well, I don't mean 600 00:30:08,823 --> 00:30:09,907 to interrupt nothing. Uh, Mac, Pete. 601 00:30:09,991 --> 00:30:11,117 Oh, tough break at Wimbledon. 602 00:30:11,200 --> 00:30:12,410 I see what happened to you, Mac. 603 00:30:12,493 --> 00:30:13,411 Uh, you... You gonna win again. 604 00:30:13,494 --> 00:30:14,745 Just keep your head up. 605 00:30:14,829 --> 00:30:16,122 Mr. Williams, 606 00:30:16,205 --> 00:30:17,415 - this is not a good time. - Wait. Listen. Look... 607 00:30:17,498 --> 00:30:18,791 All right? 608 00:30:18,875 --> 00:30:19,834 - We're in the middle of... - I just want you to 609 00:30:19,917 --> 00:30:21,043 watch them hit a few. 610 00:30:21,127 --> 00:30:22,295 Look, Mac is gone. Mac is gone. 611 00:30:22,378 --> 00:30:23,421 The way Pete whipping up on him, 612 00:30:23,504 --> 00:30:24,922 he may never come back. 613 00:30:25,006 --> 00:30:26,591 Look, Pete, you don't mind 614 00:30:26,674 --> 00:30:28,301 if he just watch 'em hit a few balls, do you? 615 00:30:28,384 --> 00:30:29,760 It's okay with me. 616 00:30:29,844 --> 00:30:33,097 See? Come on. Mac is gone. Pete's okay. We ready. 617 00:30:33,180 --> 00:30:34,765 You the only person got a problem with this. 618 00:30:34,849 --> 00:30:36,851 Come on. Watch 'em hit a few balls. 619 00:30:36,934 --> 00:30:38,436 You girls are pretty good, huh? 620 00:30:38,519 --> 00:30:39,687 - Yes, sir. - Yes, sir. 621 00:30:39,770 --> 00:30:41,772 [Richard] Oh, they better than good. 622 00:30:41,856 --> 00:30:44,525 - All right. A few balls. - A few balls. That's... 623 00:30:44,609 --> 00:30:45,985 - Come on, come on. - [Paul] Come on, girls. 624 00:30:46,068 --> 00:30:48,112 Show him this magic. Show him this magic. 625 00:30:48,195 --> 00:30:51,782 Hey, that's their brochure, Pete. 626 00:30:51,866 --> 00:30:53,117 Now you take a look at that. 627 00:30:53,200 --> 00:30:54,493 I'mma have them sign it for you later. 628 00:30:54,577 --> 00:30:56,120 - Come on, come on. - Got it. 629 00:30:56,203 --> 00:30:57,204 So tell me your names again. 630 00:30:57,288 --> 00:30:58,664 - I'm Venus. - I'm Serena. 631 00:30:58,748 --> 00:31:00,041 Venus and Serena. I'm Paul. 632 00:31:00,124 --> 00:31:01,709 Oh, yeah, no, no, you not Paul. 633 00:31:01,792 --> 00:31:02,835 You Mr. Cohen. 634 00:31:03,628 --> 00:31:05,004 Mr. Cohen, right. 635 00:31:05,087 --> 00:31:06,756 All right, Serena, why don't you start at forehand? 636 00:31:06,839 --> 00:31:08,090 Venus, backhand. 637 00:31:08,174 --> 00:31:09,884 We'll hit some down the line, all right? 638 00:31:09,967 --> 00:31:10,968 That's good, Paul. That's how I usually start with 'em too. 639 00:31:11,052 --> 00:31:12,011 That's real smart. 640 00:31:12,094 --> 00:31:14,597 Good. All right, ready? 641 00:31:15,640 --> 00:31:17,516 [girls grunting] 642 00:31:26,651 --> 00:31:29,070 [Richard] That's right. Show him the magic. 643 00:31:29,153 --> 00:31:31,489 There you go. Good power, Venus Williams. 644 00:31:32,657 --> 00:31:33,908 That's it. 645 00:31:35,576 --> 00:31:36,994 What you think, Pete? 646 00:31:37,078 --> 00:31:38,371 [Pete] They look good. 647 00:31:38,454 --> 00:31:41,415 They good. I know they good. I know they good. 648 00:31:43,417 --> 00:31:45,169 Pete Sampras is looking at you. 649 00:31:45,252 --> 00:31:48,089 Pete Sampras gonna steal your stuff. 650 00:31:49,131 --> 00:31:51,634 All right, great job, girls. 651 00:31:51,717 --> 00:31:53,177 So, Serena, why don't you go get some water? 652 00:31:53,260 --> 00:31:55,513 I wanna hit with your sister for a minute. 653 00:31:55,596 --> 00:31:57,890 Venus, you wanna try something a little different? 654 00:31:57,974 --> 00:31:59,600 Okay, so start in the middle. 655 00:31:59,684 --> 00:32:02,103 I want you to go after every single ball, all right? 656 00:32:02,186 --> 00:32:03,479 I'm not gonna tell you where they're coming. 657 00:32:03,562 --> 00:32:04,814 But don't stop until we're done. 658 00:32:04,897 --> 00:32:07,233 Oh, she do that. She'll do that. 659 00:32:10,236 --> 00:32:11,821 There you go. 660 00:32:11,904 --> 00:32:14,240 [Paul] Yeah, I want you to recover each time. 661 00:32:14,323 --> 00:32:16,409 [uplifting music playing] 662 00:32:19,370 --> 00:32:21,372 [Richard] Get it. Show it to him. 663 00:32:21,455 --> 00:32:23,499 You have to show him that magic. 664 00:32:28,337 --> 00:32:32,717 Yes. There you go. There you go. 665 00:32:33,467 --> 00:32:35,386 Get it. All right. 666 00:32:35,469 --> 00:32:37,013 Okay. 667 00:32:37,096 --> 00:32:39,140 Girls, come here and talk to me for a second. 668 00:32:39,223 --> 00:32:41,183 Hustle, hustle, hustle. 669 00:32:42,727 --> 00:32:44,562 [Paul] Lemme ask you both something. 670 00:32:45,479 --> 00:32:47,148 What do you want out of this? 671 00:32:47,231 --> 00:32:50,609 I know what your dad wants, but what about you? 672 00:32:50,693 --> 00:32:51,902 Well, I wanna win Wimbledon 673 00:32:51,986 --> 00:32:54,071 as many times as anyone's ever won it. 674 00:32:54,155 --> 00:32:56,198 You think you can do that? 675 00:32:56,282 --> 00:32:57,742 I know I can. 676 00:32:58,659 --> 00:33:00,411 [Paul] What about you? 677 00:33:00,494 --> 00:33:02,621 Who on the tour do you wanna play like? 678 00:33:05,249 --> 00:33:08,127 Well, I'd like other people to want to play like me. 679 00:33:08,210 --> 00:33:09,378 [Richard chuckles] 680 00:33:09,462 --> 00:33:11,422 I bet they will. 681 00:33:11,505 --> 00:33:14,508 All right, you girls go pick 'em up. 682 00:33:14,592 --> 00:33:16,260 [girls running] 683 00:33:19,472 --> 00:33:21,223 [John] Come on, Paul, let's go. 684 00:33:23,851 --> 00:33:25,186 You taught 'em all this? 685 00:33:25,269 --> 00:33:26,771 [Richard] Oh, yeah, me and my wife, Brandy. 686 00:33:26,854 --> 00:33:28,647 We both athletes. 687 00:33:30,024 --> 00:33:32,151 So, what you think? 688 00:33:34,862 --> 00:33:37,156 - Is this a bee you're drawing? - Yes, it is. 689 00:33:37,239 --> 00:33:38,449 You're not working on... 690 00:33:38,532 --> 00:33:40,201 I thought y'all were doing homework. 691 00:33:46,582 --> 00:33:49,126 [sighs] We got a coach. 692 00:33:49,210 --> 00:33:51,670 [girls squealing] 693 00:33:54,131 --> 00:33:56,092 - [overlapping chatter] - [Brandy] You little fakers. 694 00:33:56,175 --> 00:33:57,551 You little fakers! 695 00:33:59,386 --> 00:34:02,264 - Pete Sampras's coach? - [Richard] Mm-hmm. 696 00:34:02,348 --> 00:34:03,432 Sure as hell. 697 00:34:03,516 --> 00:34:05,601 So he's gonna do it for free? 698 00:34:05,684 --> 00:34:06,644 Um... 699 00:34:06,727 --> 00:34:09,313 He said he can't do two for free. 700 00:34:09,397 --> 00:34:10,773 What? 701 00:34:10,856 --> 00:34:12,274 He only gonna teach Venus. 702 00:34:12,358 --> 00:34:14,735 [Serena] Okay, okay, you should have seen Venus. 703 00:34:14,819 --> 00:34:16,028 Pete Sampras was there 704 00:34:16,112 --> 00:34:17,404 and I don't think he could beat her at all. 705 00:34:17,488 --> 00:34:18,531 [Tunde] Sampras? Okay, Venus! 706 00:34:18,614 --> 00:34:20,032 [Serena] We were so good. 707 00:34:20,116 --> 00:34:21,659 Did you tell Serena? 708 00:34:21,742 --> 00:34:23,119 [Venus] I know. 709 00:34:23,202 --> 00:34:24,954 [Serena] And then, we only hit the net, like, twice. 710 00:34:25,037 --> 00:34:26,455 Do you want to? 711 00:34:26,539 --> 00:34:27,915 [sighs] Oh, Richard. 712 00:34:27,998 --> 00:34:30,334 [girls chanting] We got a coach. We got a coach. 713 00:34:30,417 --> 00:34:31,502 We got a coach. 714 00:34:31,585 --> 00:34:32,795 We got a coach. We got a coach. 715 00:34:38,968 --> 00:34:42,847 It's not fair. I wanna go with you. 716 00:34:42,930 --> 00:34:45,224 [Venus] I know. I want you to, too. 717 00:34:47,059 --> 00:34:49,603 Meka, Daddy said he's gonna record everything, 718 00:34:49,687 --> 00:34:51,272 and then we can watch it together. 719 00:34:51,355 --> 00:34:53,732 He has a plan, okay? 720 00:34:53,816 --> 00:34:55,317 Yeah, for you. 721 00:34:55,401 --> 00:34:58,028 Okay, Meka, your mom ready. Y'all gonna practice today. 722 00:34:58,112 --> 00:35:00,656 [Serena] But, Daddy, I can't practice on her court. 723 00:35:00,739 --> 00:35:02,116 She always hits slices. 724 00:35:02,199 --> 00:35:04,952 That ain't nothing but a few minor adjustments. 725 00:35:05,035 --> 00:35:06,245 You got to stay prepared 726 00:35:06,328 --> 00:35:09,248 for whatever's unpredictable. Okay? 727 00:35:09,331 --> 00:35:11,584 Come on now, give your daddy a kiss. 728 00:35:11,667 --> 00:35:14,086 Don't put no mean on my face. Come on. 729 00:35:14,170 --> 00:35:17,631 Daddy love you. Come on, Junior, let's go. 730 00:35:24,722 --> 00:35:28,934 I know you feel left out. But you're not left out. 731 00:35:31,103 --> 00:35:32,980 You got something great, too. 732 00:35:33,063 --> 00:35:35,357 - What? - Me! 733 00:35:36,484 --> 00:35:38,360 Come on, we got work to do. 734 00:35:38,444 --> 00:35:40,905 - Right now? - Yeah, right now. 735 00:35:40,988 --> 00:35:43,073 I ain't raised no poop butts. 736 00:35:43,157 --> 00:35:45,743 - Mom... - Come on. We got work to do. 737 00:35:45,826 --> 00:35:47,745 - [classical music playing] - [Paul] Go. That's it. 738 00:35:47,828 --> 00:35:50,414 Back. Centre. And back. 739 00:35:50,497 --> 00:35:51,916 What you're going through 740 00:35:51,999 --> 00:35:53,918 is the Paul Cohen first-strike strategic tennis system. 741 00:35:54,001 --> 00:35:55,920 It's gonna turn you into a killer. 742 00:35:56,003 --> 00:35:57,671 You're gonna learn to think about this tennis court 743 00:35:57,755 --> 00:36:01,133 as a chessboard made up of 228 shots. 744 00:36:01,217 --> 00:36:02,927 You will learn to perfect them all. 745 00:36:03,010 --> 00:36:05,387 Did I say stop? Go, go, go. Again. 746 00:36:05,471 --> 00:36:07,139 - [Venus grunting] - Centre. 747 00:36:07,223 --> 00:36:11,310 [Brandy] Come on! Up, up, up! Explode! Side! 748 00:36:13,020 --> 00:36:15,272 Up, up, up! Back! 749 00:36:15,356 --> 00:36:19,568 Side, side, side. I need you to be faster, Serena. 750 00:36:19,652 --> 00:36:21,654 - [grunting] - [Paul] 24... 751 00:36:23,364 --> 00:36:25,115 25... Oh, halfway there. Come on. 752 00:36:26,283 --> 00:36:27,493 26... 753 00:36:28,869 --> 00:36:31,664 Oh! Come on, back to the middle each time. 754 00:36:31,747 --> 00:36:32,831 Let's get 50. 755 00:36:32,915 --> 00:36:34,959 Make sure you keep that stance open. 756 00:36:35,042 --> 00:36:36,585 [Paul] Please, Richard... 757 00:36:38,754 --> 00:36:41,006 - [ball drops] - Oh! Blame your dad. 758 00:36:41,090 --> 00:36:44,301 Wait, wait, wait. Stop, stop. What are you doing? 759 00:36:44,385 --> 00:36:46,887 This is it. What! That's it. 760 00:36:49,765 --> 00:36:51,141 Trust it, trust it. 761 00:36:51,225 --> 00:36:53,185 - [grunts] - Better! 762 00:36:53,269 --> 00:36:54,728 Yes! 763 00:36:54,812 --> 00:36:56,563 [both laugh] 764 00:36:57,606 --> 00:36:58,899 [Paul] Yeah. 765 00:37:00,276 --> 00:37:02,278 [Richard] Lemme see a little bit more pronation 766 00:37:02,361 --> 00:37:04,071 on that wrist right at the end. 767 00:37:04,154 --> 00:37:05,614 You just focus right here. 768 00:37:05,698 --> 00:37:07,366 [under breath] You know exactly what you're doing. 769 00:37:07,449 --> 00:37:09,868 Do you want to be the best? You can do it. You know why? 770 00:37:09,952 --> 00:37:11,453 Because you're a killing machine. 771 00:37:11,537 --> 00:37:16,083 You're a goddamn attack dog. So, bite. 772 00:37:16,166 --> 00:37:17,668 Talk a little louder, Paul. Can't hear you. 773 00:37:17,751 --> 00:37:18,961 That wasn't for you, Richard. 774 00:37:19,044 --> 00:37:20,754 I'm trying to record though, Paul. 775 00:37:20,838 --> 00:37:22,673 [Paul] You can interview me later. 776 00:37:25,759 --> 00:37:27,344 - [Richard] Yes! - [Paul] There you go. 777 00:37:27,428 --> 00:37:30,472 Yes! That's what the pronation gets you right there. 778 00:37:32,308 --> 00:37:33,350 Really? 779 00:37:35,352 --> 00:37:37,771 Yeah! Keep it up. Keep it up. 780 00:37:37,855 --> 00:37:39,273 That's the move. 781 00:37:39,356 --> 00:37:40,858 Now get back to the middle. Get back to the middle. 782 00:37:40,941 --> 00:37:42,526 You never know where that ball's gonna go. 783 00:37:42,609 --> 00:37:44,361 You gotta be ready. Stay low, stay low, 784 00:37:44,445 --> 00:37:46,071 stay low, stay low, stay low. 785 00:37:46,155 --> 00:37:48,365 Yeah, baby! Yes! 786 00:37:48,449 --> 00:37:53,370 [Paul] Go! You're on it. That's it. 787 00:37:53,454 --> 00:37:56,874 End the point. Recover quick. You gotta move faster. 788 00:37:56,957 --> 00:37:58,542 Hold on, Junior, Junior. Junior. 789 00:37:58,625 --> 00:38:00,377 All right, Paul, one second. 790 00:38:00,461 --> 00:38:02,087 Look, you just got a little closed up that time. 791 00:38:02,171 --> 00:38:03,339 You're doing real good. 792 00:38:03,422 --> 00:38:05,132 You just gotta keep that stance open. 793 00:38:05,215 --> 00:38:06,717 - You plant that right foot... - What are you doing, Richard? 794 00:38:06,800 --> 00:38:08,010 ...that's how you get a little closed off... 795 00:38:08,093 --> 00:38:10,220 Richard, what are you doing? 796 00:38:10,304 --> 00:38:12,222 I'm talking to my daughter. Is something wrong with that? 797 00:38:12,306 --> 00:38:13,599 No, nothing wrong with that. 798 00:38:13,682 --> 00:38:15,309 Except you want me to fix her stance, 799 00:38:15,392 --> 00:38:16,769 and I can't do that if you keep telling her to hit open. 800 00:38:16,852 --> 00:38:18,103 Well, Paul, ain't no reason 801 00:38:18,187 --> 00:38:19,813 to fix something that's not broke. Okay? 802 00:38:19,897 --> 00:38:21,231 You've been hollering at the girl 803 00:38:21,315 --> 00:38:22,900 all day long to get back to the middle, 804 00:38:22,983 --> 00:38:24,485 get back to the middle. That's all I hear you saying. 805 00:38:24,568 --> 00:38:26,653 Yet you instructing her to close her stance. 806 00:38:26,737 --> 00:38:28,030 That's right. 807 00:38:28,113 --> 00:38:29,239 How's she supposed to get back to the middle 808 00:38:29,323 --> 00:38:30,574 with her stance all closed up? 809 00:38:30,657 --> 00:38:33,327 Okay, if she stays open, she can plant that foot. 810 00:38:33,410 --> 00:38:34,745 - More power, more speed. - [Paul] No! 811 00:38:34,828 --> 00:38:35,913 That's how she get back to the middle. 812 00:38:35,996 --> 00:38:37,539 That is not how you get power. 813 00:38:37,623 --> 00:38:39,249 You want power in your stroke, you square your shoulders, 814 00:38:39,333 --> 00:38:40,834 you close your stance, 815 00:38:40,918 --> 00:38:42,544 hold your head right at contact, and blast through it. 816 00:38:42,628 --> 00:38:44,922 You do not hit open stance. Okay? 817 00:38:45,005 --> 00:38:46,590 - Yep. - Can we please get back to it? 818 00:38:46,673 --> 00:38:47,883 But just keep your mind open, Paul. 819 00:38:47,966 --> 00:38:49,176 You know, just in case you not... 820 00:38:49,259 --> 00:38:50,636 Richard, it would be really helpful... 821 00:38:50,719 --> 00:38:52,137 ...the smartest person in the whole world. 822 00:38:52,221 --> 00:38:53,764 [Paul] ...if we could actually hit a few. 823 00:38:53,847 --> 00:38:55,432 - Okay, yeah, you can hit 'em. - Because I got about 824 00:38:55,516 --> 00:38:57,101 18 minutes left and I'd like to finish this practice. 825 00:38:57,184 --> 00:38:58,268 It just don't make no sense what you saying, Paul. 826 00:38:58,352 --> 00:38:59,937 If she keep her stance closed, 827 00:39:00,020 --> 00:39:01,522 - feet are all jumbled up... - I'll tell you what, Richard. 828 00:39:01,605 --> 00:39:03,273 [Richard] She's not gonna be able to get back. 829 00:39:03,357 --> 00:39:04,817 [Paul] I'll get my lesson from you when we're done, okay? 830 00:39:04,900 --> 00:39:06,443 But right now, I'd like to focus on Venus. 831 00:39:06,527 --> 00:39:07,820 Okay, yeah, I keep forgetting you know everything. 832 00:39:07,903 --> 00:39:08,612 - 17 minutes now. - I keep forgetting that. 833 00:39:08,696 --> 00:39:09,947 That's it. 834 00:39:10,030 --> 00:39:11,698 Okay, just as long as she hits some open. 835 00:39:16,203 --> 00:39:17,329 Keep that stance open, Junior. 836 00:39:17,413 --> 00:39:19,248 [Paul] Recover, recover, recover. 837 00:39:19,331 --> 00:39:21,375 Get around it. Get around it. I want a forehand. 838 00:39:21,458 --> 00:39:23,252 I want a forehand. Get back to center. 839 00:39:23,335 --> 00:39:24,586 There you go. 840 00:39:28,715 --> 00:39:31,218 [commentator] Great serve. You know, Capriati is... 841 00:39:31,301 --> 00:39:32,886 Dang, that's Capriati? 842 00:39:32,970 --> 00:39:34,638 [Paul] Now, she's a freaking killer. 843 00:39:34,721 --> 00:39:36,682 Won the Junior Orange Bowl in Miami 844 00:39:36,765 --> 00:39:38,809 in the U.S. 18 and Under when she was 12. 845 00:39:38,892 --> 00:39:40,477 Just went pro last year. 846 00:39:40,561 --> 00:39:42,729 That's her coach Rick Macci. He's in Florida. 847 00:39:42,813 --> 00:39:44,731 About as dumb as the rest, but... 848 00:39:44,815 --> 00:39:47,776 she is the youngest pro ever to be ranked in the Top 10. 849 00:39:47,860 --> 00:39:49,611 And guess what she just did? 850 00:39:49,695 --> 00:39:51,738 She just beat Steffi Graf. 851 00:39:51,822 --> 00:39:53,824 How do you think she learned how to do that? 852 00:39:53,907 --> 00:39:56,577 Juniors. That's where the fight is. 853 00:39:56,660 --> 00:39:59,163 That's where you face adversity, competition. 854 00:39:59,246 --> 00:40:00,747 It's also where you get noticed by agents 855 00:40:00,831 --> 00:40:02,249 who can help you pay for the training 856 00:40:02,332 --> 00:40:03,834 and introduce you to sponsors. 857 00:40:03,917 --> 00:40:06,086 Capriati signed a $2 million contract with Diadora 858 00:40:06,170 --> 00:40:08,464 before she played a single pro match. 859 00:40:08,547 --> 00:40:10,132 How do you think that happened? 860 00:40:10,215 --> 00:40:11,216 Juniors. 861 00:40:13,760 --> 00:40:17,431 So, what do you guys say? Wanna play Juniors? 862 00:40:17,514 --> 00:40:19,683 ["Cruel Summer" by Bananarama playing] 863 00:40:20,809 --> 00:40:22,895 I think I can add that to the plan. 864 00:40:22,978 --> 00:40:23,937 [all chuckle] 865 00:40:24,021 --> 00:40:25,772 We play some Juniors. 866 00:40:25,856 --> 00:40:29,693 โ™ช Hot summer streets And the pavements are burning โ™ช 867 00:40:29,776 --> 00:40:32,696 Come on. Come on. Do you feel good? 868 00:40:32,779 --> 00:40:34,948 - Yes. I'm excited. - Okay. 869 00:40:35,032 --> 00:40:37,326 [indistinct chatter] 870 00:40:37,409 --> 00:40:38,702 [Richard] Good morning. Good morning. 871 00:40:38,785 --> 00:40:40,370 [Venus] Did you see that, Mom? 872 00:40:40,454 --> 00:40:41,538 [Richard] It's okay. 873 00:40:41,622 --> 00:40:42,706 They're just not used to seeing 874 00:40:42,789 --> 00:40:44,541 good-looking peoples like us. 875 00:40:44,625 --> 00:40:45,709 You don't worry about them. 876 00:40:45,792 --> 00:40:47,127 Let them worry about you, Venus. 877 00:40:47,211 --> 00:40:49,796 [Richard] Oh, this it. This it right here. 878 00:40:51,256 --> 00:40:54,635 Come on, come on, come on. Just take a step there. 879 00:40:54,718 --> 00:40:56,136 - Kick their butts. - All right, y'all. 880 00:40:56,220 --> 00:40:58,305 - Have fun. Bye. - Thanks. Love you. 881 00:40:58,388 --> 00:40:59,556 All right. 882 00:41:00,974 --> 00:41:04,645 Okay. You just focus on that ball. Okay? 883 00:41:04,728 --> 00:41:07,606 You are Venus Williams. 884 00:41:08,482 --> 00:41:10,400 You gonna win Wimbledon. 885 00:41:10,484 --> 00:41:11,944 These girls ain't never gonna wanna see 886 00:41:12,027 --> 00:41:15,113 your name in their draw. Okay? 887 00:41:15,197 --> 00:41:16,323 Okay, Daddy. 888 00:41:16,406 --> 00:41:18,116 You just go on out there and you have fun. 889 00:41:18,200 --> 00:41:20,536 I know. I got this. 890 00:41:20,619 --> 00:41:22,287 - All right. - Okay. I love you. 891 00:41:22,371 --> 00:41:23,413 I love you. 892 00:41:23,497 --> 00:41:25,624 [sentimental music playing] 893 00:41:49,064 --> 00:41:50,983 [woman] All right, girls, meet at the net. 894 00:42:03,495 --> 00:42:06,498 Best of three sets. Tiebreaks at six-all. 895 00:42:06,582 --> 00:42:08,166 I'm covering three courts. 896 00:42:08,250 --> 00:42:11,461 So, keep your own score and call your own lines. 897 00:42:17,134 --> 00:42:18,594 Good luck. 898 00:42:22,306 --> 00:42:24,433 [Stacey] Okay, up or down? 899 00:42:25,434 --> 00:42:27,352 Up, I guess. Thanks. 900 00:42:28,061 --> 00:42:29,146 [racket clatters] 901 00:42:31,064 --> 00:42:33,233 Down. You can serve. 902 00:42:45,412 --> 00:42:46,538 [Richard sighs] 903 00:42:47,914 --> 00:42:51,293 She knows who she is. We've done our job. 904 00:42:51,376 --> 00:42:52,628 Yeah, yeah. 905 00:42:52,711 --> 00:42:54,087 - She'll be fine. - Mm-hmm. 906 00:42:54,171 --> 00:42:55,839 [Serena] Come on, V, you got this! 907 00:42:55,922 --> 00:42:57,132 [Tunde] Good luck, V! 908 00:42:58,133 --> 00:42:59,301 [Brandy] Come on, Venus. 909 00:43:03,597 --> 00:43:07,768 She's nervous. Take a step up. 910 00:43:07,851 --> 00:43:09,728 [Richard] You just have some fun out there, Venus Williams. 911 00:43:09,811 --> 00:43:11,647 That's all this about. Have some fun. 912 00:43:15,067 --> 00:43:16,526 [bouncing ball] 913 00:43:22,532 --> 00:43:23,742 [light applause] 914 00:43:23,825 --> 00:43:25,160 [Tunde] Good job, V! 915 00:43:25,243 --> 00:43:27,454 Maybe she ought to take a few more steps up. 916 00:43:27,537 --> 00:43:29,289 You know, just get someplace safe. 917 00:43:31,249 --> 00:43:32,292 Don't move. 918 00:43:33,794 --> 00:43:35,921 [up-tempo orchestral music playing] 919 00:43:44,513 --> 00:43:45,722 [grunts] 920 00:43:45,806 --> 00:43:47,349 - You are so freaking stupid. - [girls cheering] 921 00:43:47,432 --> 00:43:49,518 - [Brandy] All right, Venus! - [Tunde] Go, Venus! 922 00:43:51,645 --> 00:43:52,979 [Serena] All right, V. 923 00:43:54,648 --> 00:43:56,274 - You watching? You watching? - Mm-hmm. 924 00:44:00,779 --> 00:44:02,948 - You're so bad! - [girls cheering] 925 00:44:04,741 --> 00:44:05,951 Damn! 926 00:44:06,034 --> 00:44:07,160 [Tunde] Good job! 927 00:44:08,537 --> 00:44:09,996 I am talking to you. I am talking to you. 928 00:44:10,080 --> 00:44:11,748 Do you even want to be out there right now? 929 00:44:11,832 --> 00:44:12,999 Do you? 930 00:44:13,083 --> 00:44:14,292 Because the way that you just played, 931 00:44:14,376 --> 00:44:15,794 it's hard to believe that you do. 932 00:44:17,087 --> 00:44:18,714 [light applause] 933 00:44:19,715 --> 00:44:20,757 Thank you. 934 00:44:20,841 --> 00:44:22,634 [cheering] 935 00:44:22,718 --> 00:44:25,011 [girls] Venus! 936 00:44:25,095 --> 00:44:26,596 [Richard] Get in here, get in here. 937 00:44:26,680 --> 00:44:27,889 [Brandy] I'm so proud of you. 938 00:44:27,973 --> 00:44:29,349 Get in my picture. Get in my picture. 939 00:44:29,433 --> 00:44:31,685 [Brandy] Come on, come on. Come on, Paul! 940 00:44:31,768 --> 00:44:32,936 [Richard] Say, "Venus!" 941 00:44:33,019 --> 00:44:35,147 - [group] Venus! - [camera clicking] 942 00:44:35,230 --> 00:44:36,940 [Richard] That's it. That's it. 943 00:44:41,361 --> 00:44:43,405 Bad sportsmanship. 944 00:44:43,488 --> 00:44:45,407 Yeah! 945 00:44:45,490 --> 00:44:48,118 Can I take a picture with the winner? 946 00:44:48,201 --> 00:44:49,411 [Richard] Right here. Hold it. 947 00:44:49,494 --> 00:44:50,871 - Oh, you look so good. - So proud of you. 948 00:44:53,540 --> 00:44:54,791 [grunts] 949 00:44:54,875 --> 00:44:56,251 - [Lyndrea] Let's go, Venus! - [girls cheering] 950 00:44:56,334 --> 00:45:00,130 Kelly. Kelly. Kelly. It was out. Call it. 951 00:45:00,213 --> 00:45:01,423 It was out. 952 00:45:01,506 --> 00:45:03,467 - [Serena] What? - [girls] No. 953 00:45:03,550 --> 00:45:05,302 - [clapping] - [Serena] No, it wasn't. 954 00:45:05,385 --> 00:45:07,179 - [Brandy] It wasn't out, though. - [Serena] Can they do that? 955 00:45:07,262 --> 00:45:08,638 - It's all right. - [Serena] They can't do that. 956 00:45:08,722 --> 00:45:10,056 That's okay, Junior. 957 00:45:10,140 --> 00:45:11,975 Just do what you do. 958 00:45:12,058 --> 00:45:14,728 - [Brandy] Just cheating. - [Richard] That's all right. 959 00:45:14,811 --> 00:45:17,355 Just watch this one. 960 00:45:17,439 --> 00:45:20,150 - Come on, Venus. - [Tunde] You got this, V. 961 00:45:20,233 --> 00:45:21,735 30-40. 962 00:45:25,739 --> 00:45:27,532 [both grunting] 963 00:45:32,037 --> 00:45:35,248 - [Brandy] Yeah! Yeah! - [Tunde] Yeah, V, good job! 964 00:45:37,083 --> 00:45:38,668 All right. All right. 965 00:45:38,752 --> 00:45:39,795 That's it. 966 00:45:42,714 --> 00:45:44,007 It's all right. 967 00:45:44,090 --> 00:45:45,842 - [Tunde] Come on, y'all. - [Brandy] What's wrong? 968 00:45:45,926 --> 00:45:47,052 - [Richard] That's okay. - [Brandy] What's wrong? You won. 969 00:45:47,135 --> 00:45:48,386 Okay, you can smile. 970 00:45:48,470 --> 00:45:49,846 - You can smile. - [girls laugh] 971 00:45:49,930 --> 00:45:51,014 That was good. 972 00:45:51,097 --> 00:45:52,849 A little adversity. That's okay. 973 00:45:52,933 --> 00:45:54,226 [grunting] 974 00:45:57,395 --> 00:45:58,647 [Brandy] You're missin' it. 975 00:45:58,730 --> 00:46:00,315 No, I can hear everything with that ball. 976 00:46:00,398 --> 00:46:02,192 - [Tunde] Good play. - [Serena] Come on! 977 00:46:02,275 --> 00:46:04,194 [Tunde] You got this. 978 00:46:04,277 --> 00:46:06,655 - [girls cheering loudly] - [player grunts] 979 00:46:09,574 --> 00:46:10,700 [Brandy] Did you see any of that? 980 00:46:10,784 --> 00:46:13,537 Yes, I saw some of that. 981 00:46:13,620 --> 00:46:15,121 Come on, y'all, come on. Whoo. Yay. 982 00:46:15,205 --> 00:46:16,832 Wait, where's Meka? She okay? 983 00:46:16,915 --> 00:46:18,667 Yeah, she's fine. She's just bored. 984 00:46:18,750 --> 00:46:20,919 - Said she knew you would win. - [all laugh] 985 00:46:23,713 --> 00:46:26,174 - [Tunde] You were so good. - [Venus] Thank you. 986 00:46:27,801 --> 00:46:29,469 I told you that girl was a pusher. 987 00:46:29,553 --> 00:46:32,138 Yeah, Paul calls that "playing patty-cake." 988 00:46:32,222 --> 00:46:34,558 That's why she got moded. 989 00:46:34,641 --> 00:46:36,643 [both chanting] Moded. Corroded. 990 00:46:36,726 --> 00:46:39,646 Your booty exploded. 991 00:46:39,729 --> 00:46:43,108 - [umpire over speakers] 40-15. - [applause] 992 00:47:18,560 --> 00:47:20,770 [loud cheering] 993 00:47:20,854 --> 00:47:22,522 [panting] 994 00:47:26,192 --> 00:47:27,152 Thank you. 995 00:47:27,235 --> 00:47:28,278 Thank you. 996 00:47:36,870 --> 00:47:38,079 [all] Cheese. 997 00:47:38,163 --> 00:47:39,581 [Richard] There you go. There you go. 998 00:47:39,664 --> 00:47:41,499 - Thank you so much. Thank you. - Thank you. 999 00:47:41,583 --> 00:47:43,043 - Nice meeting you. - Nice to meet you. 1000 00:47:43,126 --> 00:47:44,336 [Richard] You did real good. You did real good. 1001 00:47:44,419 --> 00:47:45,754 [girls] Bye. 1002 00:47:45,837 --> 00:47:47,422 You should be very proud of yourself. You did good. 1003 00:47:47,505 --> 00:47:48,506 Well done. 1004 00:47:49,382 --> 00:47:50,800 Mommy, wait. 1005 00:47:50,884 --> 00:47:53,136 [Serena] The first place Junior Tennis Tournament 1006 00:47:53,219 --> 00:47:57,182 is presented to Venus Williams! 1007 00:47:57,265 --> 00:47:58,934 [all cheering and laughing] 1008 00:48:00,018 --> 00:48:01,436 [Lyndrea] Go, V! 1009 00:48:01,519 --> 00:48:02,520 [Isha] She won! 1010 00:48:02,604 --> 00:48:04,230 [girls chanting] She won. She won. 1011 00:48:04,314 --> 00:48:08,693 Moded. Corroded. Your booty exploded. 1012 00:48:08,777 --> 00:48:10,528 [Tunde] That looked kinda heavy up there. 1013 00:48:10,612 --> 00:48:13,073 Let me see. Let me see that big ol' thing. 1014 00:48:13,156 --> 00:48:14,324 Ooh. I'm about to drop it. 1015 00:48:14,407 --> 00:48:15,992 [Serena] Were you nervous at all, V? 1016 00:48:16,076 --> 00:48:17,160 Why is she nervous? 1017 00:48:17,243 --> 00:48:18,411 That girl looked like she was 18 1018 00:48:18,495 --> 00:48:20,163 and Venus still whupped her anyway. 1019 00:48:20,246 --> 00:48:22,290 - [laughing] Yeah. - Yes, she did. 1020 00:48:22,374 --> 00:48:23,875 Okay, that's enough of that back there. 1021 00:48:23,959 --> 00:48:25,335 No more tennis talk. 1022 00:48:25,418 --> 00:48:27,087 And stop all that bragging. 1023 00:48:27,170 --> 00:48:28,380 [Lyndrea] Daddy, we're not bragging. 1024 00:48:28,463 --> 00:48:30,632 Oh, you're not? What you doing? 1025 00:48:30,715 --> 00:48:33,551 I mean, it's just the truth, and here's the proof. 1026 00:48:33,635 --> 00:48:34,970 - [all laugh] - [Brandy] That's right. 1027 00:48:35,053 --> 00:48:36,471 Right now, let's hear what I'm saying. 1028 00:48:36,554 --> 00:48:37,639 Stop all that bragging. 1029 00:48:37,722 --> 00:48:39,557 Richard, they're not bragging. 1030 00:48:39,641 --> 00:48:40,892 They bragging. 1031 00:48:40,976 --> 00:48:42,227 - I'm listening to 'em. - They're having fun. 1032 00:48:42,310 --> 00:48:43,478 I know what bragging sounds like. 1033 00:48:43,561 --> 00:48:44,771 The girl won. She's just happy. 1034 00:48:44,854 --> 00:48:45,772 Look, Junior won, the other girl lost. 1035 00:48:45,855 --> 00:48:47,190 Everybody did their best. 1036 00:48:47,273 --> 00:48:48,900 And I'm not gonna hear no more about it now. 1037 00:48:52,445 --> 00:48:54,155 If that was that girl's best, 1038 00:48:54,239 --> 00:48:55,740 then she needs to practice some more. 1039 00:48:55,824 --> 00:48:58,243 - [laughing] - I'm just saying. Jeez. 1040 00:49:01,287 --> 00:49:02,872 [people chattering] 1041 00:49:03,748 --> 00:49:06,084 [engine idling] 1042 00:49:06,167 --> 00:49:08,044 Okay, you big shots. 1043 00:49:08,128 --> 00:49:09,212 Here's five bucks. 1044 00:49:09,295 --> 00:49:10,714 Go on and get me something to drink. 1045 00:49:10,797 --> 00:49:11,840 - I wanna get something. - Stop. Stop. Stop. 1046 00:49:11,923 --> 00:49:13,383 Uh, give the money to Tunde. 1047 00:49:13,466 --> 00:49:14,884 - Give the money to Tunde. - Stop arguing. Stop arguing. 1048 00:49:14,968 --> 00:49:16,344 Why do they always take the money from me? 1049 00:49:16,428 --> 00:49:17,721 Daddy gave it to me. Not to you, Tunde. 1050 00:49:22,434 --> 00:49:24,352 [indistinct chattering] 1051 00:49:31,818 --> 00:49:33,278 Richard... 1052 00:49:34,112 --> 00:49:35,405 Where are you going? 1053 00:49:35,488 --> 00:49:36,698 They wanna brag, let them brag 1054 00:49:36,781 --> 00:49:38,450 about how they walked three miles home. 1055 00:49:38,533 --> 00:49:40,618 Richard, you can't leave those girls like that. 1056 00:49:40,702 --> 00:49:42,245 I done told them I didn't wanna hear nothing about 1057 00:49:42,328 --> 00:49:46,124 - no tennis and no bragging. - Richard, stop! Stop! 1058 00:49:46,207 --> 00:49:47,917 You can't leave them back there like that. 1059 00:49:48,001 --> 00:49:49,544 Leaving 'em on the streets like that. 1060 00:49:49,627 --> 00:49:50,587 You can't do that. 1061 00:49:50,670 --> 00:49:52,255 Okay, look at me. Listen here. 1062 00:49:52,338 --> 00:49:54,632 I'm listening. You go back and get my girls. 1063 00:49:54,716 --> 00:49:56,051 When these matches is over, 1064 00:49:56,134 --> 00:49:58,553 I don't wanna hear nothing about no tennis. 1065 00:49:58,636 --> 00:50:01,806 Okay? They can talk about Kingdom Hall, 1066 00:50:01,890 --> 00:50:04,601 they can talk about dinosaurs, they can talk about space. 1067 00:50:04,684 --> 00:50:06,019 - Space? - But I don't wanna hear... 1068 00:50:06,102 --> 00:50:07,604 Why is it that you gotta ruin... 1069 00:50:07,687 --> 00:50:08,772 - ...nothing about no tennis. - ...everybody else's day? 1070 00:50:08,855 --> 00:50:10,106 You don't wanna be happy... 1071 00:50:10,190 --> 00:50:11,733 [Richard] I don't wanna hear no bragging. 1072 00:50:11,816 --> 00:50:13,318 [Brandy] ...so you don't want nobody else to be happy. 1073 00:50:13,401 --> 00:50:14,944 - This ain't about being happy. - [Brandy] No... 1074 00:50:15,028 --> 00:50:16,446 - It's about bragging. - [Brandy] ...it is about it. 1075 00:50:16,529 --> 00:50:17,989 You don't want nobody else to be happy... 1076 00:50:18,073 --> 00:50:19,657 [Richard] I told them I don't want no bragging. 1077 00:50:19,741 --> 00:50:21,159 [Brandy] ...so you gotta make everybody else upset. 1078 00:50:21,242 --> 00:50:22,577 I have never in my life... Never ever met 1079 00:50:22,660 --> 00:50:23,620 somebody who just don't wanna be happy. 1080 00:50:23,703 --> 00:50:25,121 I don't want no bragging. 1081 00:50:25,205 --> 00:50:26,956 You go back and get my girls. That's what you do. 1082 00:50:27,040 --> 00:50:28,124 They coming now. They coming now. They right down on the street. 1083 00:50:29,209 --> 00:50:30,335 [girls running] 1084 00:50:30,418 --> 00:50:32,712 [Isha] I can't believe he done left us. 1085 00:50:35,799 --> 00:50:38,259 Daddy, where were you going? I thought you were leaving us. 1086 00:50:38,343 --> 00:50:39,636 Yeah, I was. Thank your mother. 1087 00:50:39,719 --> 00:50:41,137 She made me come back. 1088 00:50:41,221 --> 00:50:42,639 Who got my change? 1089 00:50:44,307 --> 00:50:47,268 Family meeting. We gonna watch something. 1090 00:50:48,895 --> 00:50:50,396 [music playing on tv] 1091 00:50:50,480 --> 00:50:52,774 We gonna watch. We gonna learn. 1092 00:50:56,069 --> 00:50:57,904 [on TV] โ™ช Cinderella โ™ช 1093 00:50:57,987 --> 00:50:59,322 Cinderella? 1094 00:50:59,405 --> 00:51:01,491 โ™ช You're as lovely As your name โ™ช 1095 00:51:01,574 --> 00:51:03,243 [Lyndrea] Ah, finally. 1096 00:51:03,326 --> 00:51:06,329 โ™ช Cinderella โ™ช 1097 00:51:06,412 --> 00:51:10,667 โ™ช You're a sunset in a frame โ™ช 1098 00:51:10,750 --> 00:51:14,754 โ™ช Though you're dressed in rags You wear... โ™ช 1099 00:51:14,838 --> 00:51:21,928 โ™ช The dream that you wish Will come true โ™ช 1100 00:51:23,096 --> 00:51:24,222 Okay. 1101 00:51:26,099 --> 00:51:28,101 [singers vocalize end note] 1102 00:51:30,520 --> 00:51:32,105 Okay, what you learn? 1103 00:51:33,064 --> 00:51:34,274 Isha? 1104 00:51:34,357 --> 00:51:36,526 - To be polite. - [Richard] Mm-hmm. Mm-hmm. 1105 00:51:36,609 --> 00:51:39,529 - That's good. Lyn? - To be brave. 1106 00:51:39,612 --> 00:51:42,157 Brave? Explain how you mean. 1107 00:51:42,240 --> 00:51:43,616 Well, you gotta be pretty brave 1108 00:51:43,700 --> 00:51:45,034 to take a ride in a pumpkin. 1109 00:51:45,952 --> 00:51:47,912 [girls snickering] 1110 00:51:47,996 --> 00:51:50,081 - Okay, go to your room. - Why, Daddy? 1111 00:51:50,165 --> 00:51:51,791 No, 'cause you fooling with me, 1112 00:51:51,875 --> 00:51:54,085 and I'm not fooling with you. Go ahead. Go to your room. 1113 00:51:54,169 --> 00:51:56,421 - [Lyndrea] Okay. - [Richard] Junior? 1114 00:51:59,632 --> 00:52:03,761 - Never stop dreaming, I guess. - Mm-hmm. That's good. 1115 00:52:03,845 --> 00:52:05,430 Come on, Meek. 1116 00:52:05,513 --> 00:52:08,057 Remember your shoes? 1117 00:52:08,141 --> 00:52:10,727 Okay, that's good, but everybody's wrong. 1118 00:52:10,810 --> 00:52:12,061 So we gonna watch the film again. 1119 00:52:12,145 --> 00:52:13,146 We gonna watch this whole film again. 1120 00:52:13,229 --> 00:52:14,230 No, Richard, no. 1121 00:52:14,314 --> 00:52:15,356 [Richard] Lyn, come on out here. 1122 00:52:15,440 --> 00:52:17,150 We watching this film again. 1123 00:52:17,233 --> 00:52:18,526 No, ain't nobody listening. 1124 00:52:18,610 --> 00:52:20,486 If you're not gonna listen to the film... 1125 00:52:20,570 --> 00:52:22,238 - I answered your question. - [Richard] Okay, okay. 1126 00:52:22,322 --> 00:52:23,740 They answered your questions. 1127 00:52:23,823 --> 00:52:25,742 [Richard] All right, all right. Hold on. Hold on. 1128 00:52:25,825 --> 00:52:29,162 The point is she was humble. 1129 00:52:29,245 --> 00:52:31,915 No matter how them peoples treated her, 1130 00:52:31,998 --> 00:52:34,000 no matter how disrespected, 1131 00:52:34,083 --> 00:52:37,921 she stayed calm, she kept her heart clean. 1132 00:52:38,838 --> 00:52:40,924 She was humble. 1133 00:52:41,007 --> 00:52:43,301 Now we gonna go out here and we gonna play these matches 1134 00:52:43,384 --> 00:52:45,261 and we gonna compete. 1135 00:52:45,345 --> 00:52:48,348 But we gonna stay humble, else we not gonna do it. 1136 00:52:51,142 --> 00:52:53,561 All right, y'all can go ahead with yourself. 1137 00:53:03,529 --> 00:53:05,573 You feel good about yourself? 1138 00:53:07,325 --> 00:53:08,701 I mean, I think they got the point. 1139 00:53:08,785 --> 00:53:11,371 Never drive off on my kids again. 1140 00:53:11,454 --> 00:53:12,956 - Ever. - That's where you still at? 1141 00:53:13,039 --> 00:53:14,916 - That's where you still at? - Yes, it is. Yes, it is. 1142 00:53:22,715 --> 00:53:24,801 - [thunder rumbling] - [girls giggling] 1143 00:53:24,884 --> 00:53:26,135 [Richard] Okay, okay, 1144 00:53:26,219 --> 00:53:28,554 now when these balls is wet, they heavy. 1145 00:53:28,638 --> 00:53:30,390 So you can't let them hit the ground 1146 00:53:30,473 --> 00:53:31,724 'cause they not gonna bounce. 1147 00:53:31,808 --> 00:53:33,518 If they hit the ground, they gonna skid. 1148 00:53:33,601 --> 00:53:35,603 I need you to take it right out of the air. 1149 00:53:35,687 --> 00:53:37,730 Take it right out the air. 1150 00:53:37,814 --> 00:53:40,024 Right out of the air. There you go. 1151 00:53:40,108 --> 00:53:42,318 I like that. I like that. 1152 00:53:42,402 --> 00:53:44,946 Don't let it bounce. Don't let it bounce. 1153 00:53:45,029 --> 00:53:46,864 - Don't let it bounce. - [girls laughing] 1154 00:53:47,615 --> 00:53:49,158 Boom! Boom! 1155 00:53:49,242 --> 00:53:51,995 Oh, now that shot right there gonna make me call the police. 1156 00:53:52,078 --> 00:53:54,622 That's the shot I got to call the police. 1157 00:53:56,040 --> 00:53:57,166 Well, at least ain't nobody 1158 00:53:57,250 --> 00:53:58,668 gonna have to take no bath tonight. 1159 00:53:58,751 --> 00:53:59,836 [girls giggle] 1160 00:53:59,919 --> 00:54:01,629 [car approaching] 1161 00:54:02,964 --> 00:54:05,717 [engine revving] 1162 00:54:05,800 --> 00:54:08,344 - [man] Hey! - Get back, get moving. Hey. 1163 00:54:10,138 --> 00:54:12,598 I see what y'all are doing out there. 1164 00:54:14,642 --> 00:54:16,352 Don't sweat it, we good. 1165 00:54:17,020 --> 00:54:18,146 We got you. 1166 00:54:27,905 --> 00:54:28,990 Okay, go ahead, I got this. 1167 00:54:29,073 --> 00:54:30,658 Go ahead. Y'all get in the car. 1168 00:54:32,160 --> 00:54:34,245 [pensive music playing] 1169 00:55:04,233 --> 00:55:05,943 [Serena] Daddy, why are the police here? 1170 00:55:06,027 --> 00:55:07,236 I don't know. 1171 00:55:10,740 --> 00:55:12,075 [woman] Do you sometimes don't get 1172 00:55:12,158 --> 00:55:13,451 to have dinner before you go to sleep? 1173 00:55:13,534 --> 00:55:15,119 No, ma'am. 1174 00:55:15,203 --> 00:55:17,205 [Richard] What's going on? Everybody okay? 1175 00:55:17,288 --> 00:55:18,790 They got a call. 1176 00:55:18,873 --> 00:55:20,500 Said there was trouble in the house, 1177 00:55:20,583 --> 00:55:22,418 and that we were being rough with the girls, 1178 00:55:22,502 --> 00:55:24,253 and they needed to look. 1179 00:55:24,337 --> 00:55:27,340 - A call from who? - Not at liberty to say. 1180 00:55:29,842 --> 00:55:32,136 - Okay, okay. - [Brandy] Yeah. 1181 00:55:32,220 --> 00:55:34,097 You... You all need to look around? 1182 00:55:34,180 --> 00:55:36,265 Go ahead, you can check on in the cupboards. 1183 00:55:36,349 --> 00:55:37,850 Maybe you go check under their beds, 1184 00:55:37,934 --> 00:55:39,310 make sure there's no monsters. 1185 00:55:39,394 --> 00:55:40,978 It's a little wet for practice, don't you think? 1186 00:55:41,062 --> 00:55:42,230 Don't the girls have schoolwork to do? 1187 00:55:42,313 --> 00:55:44,399 [Brandy] They do their homework. 1188 00:55:44,482 --> 00:55:48,111 Tunde's first in her class. Lyn and Isha are, too. 1189 00:55:48,194 --> 00:55:51,531 [Richard] That's right. Girls, spell "civilization." 1190 00:55:51,614 --> 00:55:54,992 [girls] C-I-V-I-L-I-Z-A-T-I-O-N. 1191 00:55:55,076 --> 00:55:56,369 - Okay, Mr. Williams... - [Richard] Wait, now hold on. 1192 00:55:56,452 --> 00:55:57,495 ...this is really not necessary. 1193 00:55:57,578 --> 00:55:58,955 [Richard] Hold on. 1194 00:55:59,038 --> 00:56:01,666 You wanna check on the kids? Let's check on the kids. 1195 00:56:03,376 --> 00:56:06,087 We got future doctors and lawyers, 1196 00:56:06,170 --> 00:56:10,133 plus a couple of tennis stars in this house. 1197 00:56:10,216 --> 00:56:11,843 Now, I understand you got to do your job 1198 00:56:11,926 --> 00:56:14,846 even if some crazy-ass neighbor do call, 1199 00:56:14,929 --> 00:56:16,806 talking foolishness. 1200 00:56:16,889 --> 00:56:18,850 And I don't even mind you saying we hard on these kids, 1201 00:56:18,933 --> 00:56:21,102 you know why? 'Cause we are! 1202 00:56:21,185 --> 00:56:25,273 That's our job, to keep 'em off these streets. 1203 00:56:25,356 --> 00:56:27,525 You wanna arrest us for that? Fine. 1204 00:56:27,608 --> 00:56:29,068 But what you not gonna never do 1205 00:56:29,152 --> 00:56:30,236 is come knock on this door 1206 00:56:30,319 --> 00:56:31,612 talking about you have to blow 1207 00:56:31,696 --> 00:56:33,322 their damn brains out in them streets 1208 00:56:33,406 --> 00:56:34,991 'cause they running with hoodlums 1209 00:56:35,074 --> 00:56:36,367 and doing drugs and things. 1210 00:56:36,451 --> 00:56:39,996 That's what you not never gonna say in this house. 1211 00:56:40,079 --> 00:56:42,874 You wanna arrest us for that? 1212 00:56:42,957 --> 00:56:44,417 That's fine. You need to be arresting 1213 00:56:44,500 --> 00:56:46,043 them parents at them tennis matches. 1214 00:56:46,127 --> 00:56:48,754 That's who needs to be getting arrested. 1215 00:56:48,838 --> 00:56:50,923 [somber music playing] 1216 00:56:59,348 --> 00:57:01,434 [neighbors chattering] 1217 00:57:05,521 --> 00:57:07,690 - Hey, where you going? - I'll be back. 1218 00:57:20,203 --> 00:57:22,079 [banging on door] 1219 00:57:24,373 --> 00:57:25,458 [door creaks open] 1220 00:57:28,961 --> 00:57:30,880 - Hey, Betty. - Oracene. 1221 00:57:30,963 --> 00:57:32,924 I've never been over here before. 1222 00:57:33,007 --> 00:57:34,467 - You haven't. - That's a shame. 1223 00:57:34,550 --> 00:57:36,052 It is. 1224 00:57:36,135 --> 00:57:39,388 I know you know how hard it is raising a daughter. 1225 00:57:40,890 --> 00:57:42,975 I have five of them. 1226 00:57:43,809 --> 00:57:44,977 Five. 1227 00:57:48,064 --> 00:57:50,233 Don't make me come back over here again. 1228 00:57:52,902 --> 00:57:54,987 [pensive music playing] 1229 00:58:22,473 --> 00:58:24,100 [official] All right, Venus, you're running a little late. 1230 00:58:24,183 --> 00:58:26,060 It's about to start. So you're on court three. 1231 00:58:26,143 --> 00:58:27,311 - Good luck out there. - Thank you. 1232 00:58:27,395 --> 00:58:29,855 Okay, come on. Come on. Come on. 1233 00:58:29,939 --> 00:58:32,900 Can't be the only Black peoples here and be late. 1234 00:58:32,984 --> 00:58:34,110 [Venus chuckles] 1235 00:58:37,947 --> 00:58:39,991 Um, Serena Williams. 10 and under. 1236 00:58:40,074 --> 00:58:42,451 - I'm signing in, too. - Oh, okay. 1237 00:58:42,535 --> 00:58:45,121 Let me find you here. You are on court nine. 1238 00:58:45,204 --> 00:58:46,706 I'll send your opponent right over. 1239 00:58:46,789 --> 00:58:48,165 - Good luck. - Thank you. 1240 00:58:48,249 --> 00:58:49,375 [grunting] 1241 00:58:51,627 --> 00:58:52,962 - There you go. - [girls cheering] 1242 00:58:53,045 --> 00:58:55,756 Great shot, Venus Williams. Good decision. 1243 00:58:55,840 --> 00:58:57,800 Your daughter looks good out there. 1244 00:58:57,883 --> 00:58:59,427 Yeah, thank you. She a little tight today. 1245 00:58:59,510 --> 00:59:03,764 No, I mean the little one. She looks like a champ, too. 1246 00:59:03,848 --> 00:59:06,475 Could have warned us, man. I didn't know you had two. 1247 00:59:09,729 --> 00:59:11,814 [light music playing] 1248 00:59:29,874 --> 00:59:31,125 [Serena grunting] 1249 00:59:39,258 --> 00:59:42,053 May as well let her finish. 1250 00:59:42,136 --> 00:59:43,679 - [ball thuds] - [Serena] Come on! 1251 00:59:43,763 --> 00:59:45,931 - [Brandy] Whoo! - [light applause] 1252 00:59:53,189 --> 00:59:54,523 What you doing? 1253 00:59:56,692 --> 00:59:59,320 You done started, now you might as well finish. 1254 01:00:00,571 --> 01:00:03,157 Go on. Just make sure you have fun. 1255 01:00:03,240 --> 01:00:05,242 That's all we here to do. Go ahead. Have fun. 1256 01:00:06,494 --> 01:00:09,705 [Brandy] Serena Williams! [laughing] 1257 01:00:11,332 --> 01:00:14,919 - You knew about this? - No. Mm-mm. 1258 01:00:16,712 --> 01:00:17,838 [Serena] That's real. 1259 01:00:19,298 --> 01:00:21,425 Hey, you want it? We can swap. 1260 01:00:21,509 --> 01:00:23,052 I like silver better anyway. 1261 01:00:23,135 --> 01:00:24,762 Good. I like gold. 1262 01:00:24,845 --> 01:00:26,555 [all laugh] 1263 01:00:26,639 --> 01:00:28,432 [Venus] "At a time when tennis prodigies 1264 01:00:28,516 --> 01:00:30,101 seem to be surfacing every week, 1265 01:00:30,184 --> 01:00:33,479 the latest hot prospect is Californian Venus Williams." 1266 01:00:33,562 --> 01:00:35,398 [all cheer] 1267 01:00:35,481 --> 01:00:36,524 There she go. 1268 01:00:37,400 --> 01:00:38,567 "Last weekend, 1269 01:00:38,651 --> 01:00:41,237 Williams captured her 17th Singles title 1270 01:00:41,320 --> 01:00:44,365 in less than a year by winning the age 12 and under 1271 01:00:44,448 --> 01:00:46,534 Southern California Junior Sectional Championship." 1272 01:00:46,617 --> 01:00:47,910 [Tunde] Listen to this, y'all. 1273 01:00:47,993 --> 01:00:49,161 "In the first place, 1274 01:00:49,245 --> 01:00:50,871 she played like she was 16 years old..." 1275 01:00:50,955 --> 01:00:52,415 ...incident of police brutality in Los Angeles. 1276 01:00:52,498 --> 01:00:54,709 CNN's Robert Vito has the story, 1277 01:00:54,792 --> 01:00:56,502 but first, this word of caution. 1278 01:00:56,585 --> 01:00:58,212 Some of you may be disturbed 1279 01:00:58,295 --> 01:00:59,714 by the violent nature of the pictures contained... 1280 01:00:59,797 --> 01:01:01,757 "Her concentration was excellent. 1281 01:01:01,841 --> 01:01:03,426 Boy, did she wax me." 1282 01:01:03,509 --> 01:01:05,428 That's from Dorothy Cheney, y'all. 1283 01:01:05,511 --> 01:01:07,221 - Dang, Venus, you're famous. - [all chuckle] 1284 01:01:07,304 --> 01:01:08,639 [Brandy] One step at a time. 1285 01:01:08,723 --> 01:01:09,765 [Vito] ...what appears to be a group 1286 01:01:09,849 --> 01:01:11,142 of Los Angeles police officers 1287 01:01:11,225 --> 01:01:13,102 beating a suspect with nightsticks 1288 01:01:13,185 --> 01:01:15,813 and kicking him as other officers look on. 1289 01:01:15,896 --> 01:01:17,273 George Holliday, 1290 01:01:17,356 --> 01:01:18,733 who works for a drain cleaning company, 1291 01:01:18,816 --> 01:01:19,942 - taped the incident... - [phone rings] 1292 01:01:20,025 --> 01:01:21,652 - Tunde? - I'll get it. 1293 01:01:21,736 --> 01:01:23,320 [Vito] The incident followed a car chase 1294 01:01:23,404 --> 01:01:25,030 where police say the suspect, who is Black, 1295 01:01:25,114 --> 01:01:26,490 was driving more than 100 miles an hour. 1296 01:01:26,574 --> 01:01:27,992 At least they got them on tape this time. 1297 01:01:28,075 --> 01:01:29,452 [Vito] They also say he was wanted 1298 01:01:29,535 --> 01:01:30,828 on suspicion of parole violation... 1299 01:01:30,911 --> 01:01:32,413 [Serena] Hello. Samson Security Service. 1300 01:01:32,496 --> 01:01:34,123 ...on a robbery conviction. The suspect, 1301 01:01:34,206 --> 01:01:36,250 identified as 25-year-old Rodney Glen King... 1302 01:01:36,333 --> 01:01:37,710 [Serena] Daddy, the phone's for you. 1303 01:01:37,793 --> 01:01:39,044 The guy's an agent 1304 01:01:39,128 --> 01:01:40,838 and wants to talk to you about representation. 1305 01:01:43,382 --> 01:01:46,761 [Nancy Reagan] I was at a clinic in Oakland 1306 01:01:46,844 --> 01:01:50,306 when a young girl came up and asked me, 1307 01:01:50,389 --> 01:01:55,478 "What do we do if our friends pressure us to do drugs?" 1308 01:01:55,561 --> 01:02:01,400 And without thinking, I said, "Just say no." 1309 01:02:08,032 --> 01:02:09,533 Pretty incredible. 1310 01:02:10,743 --> 01:02:12,161 Your girls are standing 1311 01:02:12,244 --> 01:02:14,538 with the former First Lady of the United States. 1312 01:02:14,622 --> 01:02:15,706 You did that. 1313 01:02:15,790 --> 01:02:18,292 [Reagan] Enjoy the tennis, everyone. 1314 01:02:25,633 --> 01:02:27,176 [Paul] There's the man. 1315 01:02:27,259 --> 01:02:28,803 Richard. I want you to meet 1316 01:02:28,886 --> 01:02:30,513 George MacArthur and Laird Stabler. 1317 01:02:30,596 --> 01:02:32,306 - George. Laird. - Hey, Richard, 1318 01:02:32,389 --> 01:02:33,682 nice to meet you. We spoke on the phone. 1319 01:02:33,766 --> 01:02:34,892 Oh, that's right. Good to meet you. 1320 01:02:34,975 --> 01:02:36,185 George is the head of their agency. 1321 01:02:36,268 --> 01:02:37,520 Oh, that the big boss. 1322 01:02:37,603 --> 01:02:38,938 [Laird] That's the big boss right there. 1323 01:02:39,021 --> 01:02:40,231 [Richard] Yeah, I can tell by the cigar. 1324 01:02:40,314 --> 01:02:42,691 - Sit down, guys. - Oh, thank you, yes. 1325 01:02:42,775 --> 01:02:45,778 Heck of a girl you got there. Just incredible. 1326 01:02:45,861 --> 01:02:48,781 Love to help you take her to the next level. Yeah. 1327 01:02:48,864 --> 01:02:50,199 [waitress] Can I get you anything? 1328 01:02:50,282 --> 01:02:51,534 Usual. 1329 01:02:51,617 --> 01:02:52,785 - Fine, thank you. - I'll have an Arnold Palmer, 1330 01:02:52,868 --> 01:02:54,203 - please. - I'm good. 1331 01:02:55,538 --> 01:02:57,248 Well, thanks for coming, Richard. 1332 01:02:57,331 --> 01:02:58,666 What do you think of the club? 1333 01:02:58,749 --> 01:03:00,709 [Richard] Oh, it's... It's really great. 1334 01:03:00,793 --> 01:03:02,920 We appreciate everybody taking off their hoods 1335 01:03:03,003 --> 01:03:04,547 before we came in. 1336 01:03:04,630 --> 01:03:06,882 - [Paul chuckles] Richard. - [Richard] We like that. 1337 01:03:06,966 --> 01:03:08,592 You know, I'm just kidding. I'm just kidding. 1338 01:03:08,676 --> 01:03:11,846 It's, uh... We've been here a couple of times. 1339 01:03:11,929 --> 01:03:13,180 Well, Richard, first off, 1340 01:03:13,264 --> 01:03:14,807 we would just like to congratulate you 1341 01:03:14,890 --> 01:03:17,309 on a great job you've done so far. 1342 01:03:17,393 --> 01:03:18,811 Quite honestly, it's incredible. 1343 01:03:18,894 --> 01:03:20,729 - [Richard] It's incredible? - Yes. 1344 01:03:20,813 --> 01:03:22,857 [crowd applauding] 1345 01:03:28,362 --> 01:03:31,282 I'm sure you know, but Laird here is the best. 1346 01:03:31,365 --> 01:03:32,491 [Richard] Mm-hmm. 1347 01:03:32,575 --> 01:03:34,451 He discovered Capriati when she was 10. 1348 01:03:34,535 --> 01:03:35,786 Mary Pierce, too. 1349 01:03:35,870 --> 01:03:38,122 And we believe that Venus can be bigger than both. 1350 01:03:38,205 --> 01:03:40,583 I'm sorry, you, um... 1351 01:03:40,666 --> 01:03:44,128 You said two times already. You said it's incredible. 1352 01:03:44,211 --> 01:03:45,337 - Yeah. - And, uh, 1353 01:03:45,421 --> 01:03:48,173 why is what we did so incredible? 1354 01:03:48,257 --> 01:03:50,426 Well, I just meant with your resources, 1355 01:03:50,509 --> 01:03:51,760 and your experiences. 1356 01:03:51,844 --> 01:03:53,429 Richard, I think all that Laird is saying is 1357 01:03:53,512 --> 01:03:54,972 that you've done an incredible job with the girls. 1358 01:03:55,055 --> 01:03:56,807 [Richard] Hold on. Hold on, Paul. 1359 01:03:56,891 --> 01:04:00,978 That is a full-grown adult man sitting right there. 1360 01:04:01,061 --> 01:04:03,480 He don't need you to say what he said. 1361 01:04:03,564 --> 01:04:04,940 If you was gonna say what he said, 1362 01:04:05,024 --> 01:04:06,150 you could have said it back at the house. 1363 01:04:06,233 --> 01:04:07,443 We could have saved everybody 1364 01:04:07,526 --> 01:04:09,278 the trouble of coming to this meeting. 1365 01:04:09,361 --> 01:04:12,448 Now, I asked this man a simplified question. 1366 01:04:12,531 --> 01:04:15,117 He over-emphasizing how incredible it is, 1367 01:04:15,200 --> 01:04:16,702 "it's so incredible" what we did. 1368 01:04:16,785 --> 01:04:18,120 I see all these White kids around here. 1369 01:04:18,203 --> 01:04:19,622 He ain't saying how incredible that is. 1370 01:04:19,705 --> 01:04:21,165 [bangs table] Let him answer the question. 1371 01:04:21,248 --> 01:04:22,541 Okay. Let's answer... That's why we're here. 1372 01:04:22,625 --> 01:04:24,126 Why it's so incredible what we did? 1373 01:04:24,209 --> 01:04:25,502 - [Laird] Sir, I'm sorry. - We're here to ask questions. 1374 01:04:25,586 --> 01:04:27,588 I certainly did not mean 1375 01:04:27,671 --> 01:04:29,298 to make any offence there, Mr. Williams. 1376 01:04:29,381 --> 01:04:31,300 I'm very sorry. I just meant with your background and... 1377 01:04:31,383 --> 01:04:32,676 [Richard] Our background. 1378 01:04:32,760 --> 01:04:34,762 Now, of course, what you mean is our race. 1379 01:04:36,096 --> 01:04:37,514 No, it's okay. It's okay. I get it. 1380 01:04:37,598 --> 01:04:40,142 You know, little Black girl, all-White sport. 1381 01:04:40,225 --> 01:04:41,977 That's why we picked tennis. 1382 01:04:42,061 --> 01:04:45,522 Your little, uh, ghetto Cinderella. 1383 01:04:45,606 --> 01:04:47,816 Your Ghetto-rella. 1384 01:04:47,900 --> 01:04:50,069 Well, that's exactly what we're talking about, Richard. 1385 01:04:50,152 --> 01:04:51,654 We think Venus could be very inspirational 1386 01:04:51,737 --> 01:04:52,988 to a whole group of people 1387 01:04:53,072 --> 01:04:54,448 who quite honestly, as an industry, 1388 01:04:54,531 --> 01:04:56,617 we have not done enough to reach. 1389 01:04:56,700 --> 01:04:58,285 Venus can open a lot of doors. 1390 01:04:58,369 --> 01:04:59,787 And we'd like to help her do it. 1391 01:04:59,870 --> 01:05:02,873 Okay, okay. So, uh, what're you offering? 1392 01:05:02,957 --> 01:05:06,502 Whatever you need. Shoes, coaches, rackets. 1393 01:05:06,585 --> 01:05:08,712 [Richard] Rackets? 1394 01:05:08,796 --> 01:05:10,923 They offering rackets? [scoffs] 1395 01:05:11,006 --> 01:05:12,841 We wouldn't even be sitting here if you hadn't seen 1396 01:05:12,925 --> 01:05:14,843 what they had done with their rackets. 1397 01:05:14,927 --> 01:05:16,553 That's true. Fair enough. Yes. 1398 01:05:16,637 --> 01:05:18,013 Come on. You sure you the best? 1399 01:05:18,097 --> 01:05:19,431 [chuckles] Well, I don't know. He said it. 1400 01:05:19,515 --> 01:05:21,433 Richard, can I be frank? 1401 01:05:21,517 --> 01:05:24,311 I think you should be whoever the hell you wanna be. 1402 01:05:24,395 --> 01:05:26,480 What Venus needs now is more court time and training. 1403 01:05:26,563 --> 01:05:27,898 The right tournaments and exposure. 1404 01:05:27,982 --> 01:05:30,567 That's a hundred grand a year, easy. 1405 01:05:32,152 --> 01:05:33,529 You sign with us 1406 01:05:33,612 --> 01:05:35,990 and we'll help you carry that burden. 1407 01:05:38,325 --> 01:05:40,869 Let us take it from here. 1408 01:05:40,953 --> 01:05:43,914 Let us make this a sure thing. 1409 01:05:45,332 --> 01:05:48,085 You don't wanna risk all that, do you, Richard? 1410 01:05:50,963 --> 01:05:52,631 [farts, grunts] 1411 01:05:54,967 --> 01:05:57,052 [George sighs] 1412 01:05:57,136 --> 01:05:58,721 [Richard] I think I'mma go get in the pool. 1413 01:05:59,805 --> 01:06:01,098 We'll talk later. 1414 01:06:03,350 --> 01:06:05,060 Lovely to meet you. 1415 01:06:07,771 --> 01:06:09,273 What the hell was that? 1416 01:06:10,524 --> 01:06:12,317 [pop rock music playing on speaker] 1417 01:06:12,401 --> 01:06:14,486 [waitress] Okay, here you go. 1418 01:06:14,570 --> 01:06:17,698 - Thank you. - [Richard] What you all doing? 1419 01:06:17,781 --> 01:06:21,076 - Hey, Daddy. You hungry? - You want something to eat? 1420 01:06:21,160 --> 01:06:22,828 Where the food I packed for you? 1421 01:06:22,911 --> 01:06:24,538 Don't worry. It's all on our tab. 1422 01:06:24,621 --> 01:06:25,622 [Venus] Mm-hmm. 1423 01:06:25,706 --> 01:06:26,707 It's on your tab? 1424 01:06:26,790 --> 01:06:28,250 It's no big deal, Mr. Williams. 1425 01:06:28,333 --> 01:06:29,668 All the food here is for free. 1426 01:06:29,752 --> 01:06:32,004 Nothing's for free. Somebody's paying for it. 1427 01:06:32,087 --> 01:06:33,297 Put it down. 1428 01:06:33,380 --> 01:06:35,174 Don't you bite that cookie one more time. 1429 01:06:35,257 --> 01:06:37,009 Put it down. 1430 01:06:37,092 --> 01:06:39,803 Let's go. Get your little tabs out in the bus. 1431 01:06:41,472 --> 01:06:42,806 - Bye. - Bye, guys. 1432 01:06:42,890 --> 01:06:45,434 - [Venus] Daddy, what's wrong? - What's wrong? 1433 01:06:45,517 --> 01:06:46,769 You sitting at some country club 1434 01:06:46,852 --> 01:06:48,103 with your legs all crossed 1435 01:06:48,187 --> 01:06:50,439 like you Queens of Sheba from somewhere. 1436 01:06:50,522 --> 01:06:53,150 Never take anything from anybody for free. 1437 01:06:53,233 --> 01:06:55,652 Everything in this place got hooks in it. 1438 01:06:56,945 --> 01:06:58,447 [Lyndrea] No, don't touch us, Panty-Man! 1439 01:06:58,530 --> 01:07:00,657 [girls screaming playfully] 1440 01:07:02,117 --> 01:07:03,827 - [Brandy] Y'all be careful. - [Paul] Hey, girls. 1441 01:07:03,911 --> 01:07:05,454 - [Venus] Hi, Mr. Cohen. - Hiya. 1442 01:07:05,537 --> 01:07:06,997 - [Brandy] Hey, Paul. - Hey, Oracene. How you doing? 1443 01:07:07,081 --> 01:07:08,457 All right. I'll get you something to drink. 1444 01:07:08,540 --> 01:07:10,042 Yeah, sure. That'd be great. 1445 01:07:12,419 --> 01:07:14,505 So what are we doing here, Richard? 1446 01:07:14,588 --> 01:07:16,673 What the hell was that back there? 1447 01:07:16,757 --> 01:07:19,760 - Yeah, we not doing this. - Not doing what? 1448 01:07:19,843 --> 01:07:22,012 We not signing with none of them agents. 1449 01:07:22,096 --> 01:07:24,014 We not playing no more Juniors. 1450 01:07:24,098 --> 01:07:26,058 Have you lost your mind? 1451 01:07:26,141 --> 01:07:28,477 Venus is 63-0, okay? 1452 01:07:28,560 --> 01:07:30,479 You pull her out of Juniors now, you're gonna ruin it. 1453 01:07:30,562 --> 01:07:31,814 Those girls need to play matches 1454 01:07:31,897 --> 01:07:33,482 or they're gonna die on the vine. 1455 01:07:33,565 --> 01:07:35,484 Yeah, I done heard the risk, 1456 01:07:35,567 --> 01:07:38,821 but this Junior circuit is worse than the ghetto. 1457 01:07:38,904 --> 01:07:40,114 [scoffs] 1458 01:07:40,197 --> 01:07:42,157 Kids out there cracking up, burning out. 1459 01:07:42,241 --> 01:07:43,659 Their parents ought to be shot. 1460 01:07:43,742 --> 01:07:46,203 What are you talking about? Your daughters are fine. 1461 01:07:46,286 --> 01:07:47,830 [Richard] Oh, yeah, they fine now. 1462 01:07:47,913 --> 01:07:49,331 But you heard them agents, 1463 01:07:49,414 --> 01:07:50,999 they talking about pushing them up the ladder. 1464 01:07:51,083 --> 01:07:53,127 Nationals and Internationals. 1465 01:07:53,210 --> 01:07:56,672 They don't need all that pressure. Okay? 1466 01:07:56,755 --> 01:07:59,800 They will play matches when they turn pro. 1467 01:07:59,883 --> 01:08:01,885 And right now, they need to just do what they're doing. 1468 01:08:01,969 --> 01:08:03,053 They need to just be kids. 1469 01:08:03,137 --> 01:08:05,055 No, there will be no pros, Richard. 1470 01:08:05,139 --> 01:08:06,598 And even if there were, 1471 01:08:06,682 --> 01:08:08,100 you don't sign with an agent, how're you guys going 1472 01:08:08,183 --> 01:08:09,226 to afford all their training till then? 1473 01:08:09,309 --> 01:08:10,185 Yeah. Let me worry about that. 1474 01:08:10,269 --> 01:08:11,311 Did you know about this? 1475 01:08:15,732 --> 01:08:18,694 Richard, don't do this. 1476 01:08:18,777 --> 01:08:21,446 Every American player who's ever done anything 1477 01:08:21,530 --> 01:08:22,906 got good following this path. 1478 01:08:22,990 --> 01:08:24,992 Mac, Tracy, Agassi, Pete. 1479 01:08:25,075 --> 01:08:26,368 Yep. 1480 01:08:26,451 --> 01:08:29,663 This window you guys have is so freaking small. 1481 01:08:29,746 --> 01:08:31,081 - And it will close. - Yep. 1482 01:08:31,165 --> 01:08:32,416 I know you don't wanna believe me, but it will. 1483 01:08:32,499 --> 01:08:34,168 Everybody talking about this window, 1484 01:08:34,251 --> 01:08:36,712 this... this window they got to get through. 1485 01:08:36,795 --> 01:08:37,963 But peoples like us, 1486 01:08:38,046 --> 01:08:40,048 we... we get shot when we go through those. 1487 01:08:40,132 --> 01:08:42,968 So I'm thinking we just gonna pause right here, 1488 01:08:43,051 --> 01:08:44,720 and then when the time is right, 1489 01:08:44,803 --> 01:08:46,722 we just gonna walk through the front door. 1490 01:08:46,805 --> 01:08:48,390 [sighs] 1491 01:08:48,473 --> 01:08:50,559 Man, I don't understand. [scoffs] 1492 01:08:51,852 --> 01:08:53,353 You do not have a clue. 1493 01:08:53,437 --> 01:08:55,772 You are pissed off because some guy insulted you today, 1494 01:08:55,856 --> 01:08:58,150 - so now you wanna walk away. - Mm-mm. 1495 01:08:58,233 --> 01:08:59,776 You are the most stubborn person 1496 01:08:59,860 --> 01:09:01,653 I have ever met in my life. 1497 01:09:01,737 --> 01:09:04,573 And I coach McEnroe. 1498 01:09:04,656 --> 01:09:07,075 We appreciate everything you've done, Paul. 1499 01:09:08,327 --> 01:09:12,915 But this part of our relationship is done. 1500 01:09:12,998 --> 01:09:14,124 And we will no longer 1501 01:09:14,208 --> 01:09:17,169 be requiring your services any more. 1502 01:09:17,252 --> 01:09:21,048 [Paul] Richard, no good coach is gonna take them for free 1503 01:09:21,131 --> 01:09:22,799 if they're not playing Juniors. 1504 01:09:22,883 --> 01:09:26,261 Yeah, you did. Remember? 1505 01:09:26,345 --> 01:09:28,931 And I think you're a pretty good coach. 1506 01:09:29,473 --> 01:09:30,682 [scoffs] 1507 01:09:33,518 --> 01:09:34,728 [sighs] 1508 01:09:37,522 --> 01:09:38,857 [Paul] All right. 1509 01:09:42,361 --> 01:09:44,738 I just pray you don't screw this up. 1510 01:09:44,821 --> 01:09:46,782 Yeah, we appreciate your prayers, Paul. 1511 01:09:46,865 --> 01:09:49,117 [Paul] Mm-hmm. 1512 01:09:49,201 --> 01:09:51,495 [Tunde] Okay, Panty-Man, we gonna get her! 1513 01:09:51,578 --> 01:09:52,746 Oracene. 1514 01:09:54,039 --> 01:09:55,540 [girls laughing and chattering] 1515 01:09:55,624 --> 01:09:57,709 [Tunde] Come on, before Panty-Man gets you. 1516 01:10:04,216 --> 01:10:06,301 - Hey. - Hey. 1517 01:10:06,385 --> 01:10:08,303 I'll see you at Wimbledon, kid. 1518 01:10:14,393 --> 01:10:17,020 Are we a team? 1519 01:10:17,104 --> 01:10:18,939 Are we a team? We a... We a family. 1520 01:10:19,773 --> 01:10:20,983 So we're a team? 1521 01:10:21,066 --> 01:10:22,484 We a family. The best kind of team there is. 1522 01:10:22,567 --> 01:10:23,902 And you don't think that that was a decision 1523 01:10:23,986 --> 01:10:26,571 that you should have discussed with me? 1524 01:10:26,655 --> 01:10:28,699 Discussed with Venus? 1525 01:10:28,782 --> 01:10:30,117 - What do you... - Richard, 1526 01:10:30,200 --> 01:10:32,661 my faith dictates that I stand by your side. 1527 01:10:32,744 --> 01:10:34,162 [Richard] All right, well, just do that then. 1528 01:10:34,246 --> 01:10:36,665 But don't mistake my silence for agreement. 1529 01:10:36,748 --> 01:10:40,043 You do that again, and I won't be quiet. 1530 01:10:40,127 --> 01:10:41,587 Now, don't do that. Don't do that to me. 1531 01:10:41,670 --> 01:10:43,213 You don't make a fool outta me. 1532 01:10:43,297 --> 01:10:45,173 - Who made a fool outta you? - You made a fool outta me. 1533 01:10:45,257 --> 01:10:47,843 - What are you talking about? - Don't make a fool out of me. 1534 01:10:47,926 --> 01:10:50,512 Ain't nobody making no fool outta you. 1535 01:10:57,561 --> 01:11:00,689 [Rick] Good feet. Excellent. Get there. Work! 1536 01:11:00,772 --> 01:11:02,274 Excellent. I like it. I like it. 1537 01:11:02,357 --> 01:11:04,359 Hey, who's aggressive? Who wants this point? 1538 01:11:04,443 --> 01:11:05,694 [man] Hey! Rick. 1539 01:11:05,777 --> 01:11:07,571 This guy, Richard Williams, keeps calling. 1540 01:11:07,654 --> 01:11:08,864 It's like the tenth time in a row. 1541 01:11:08,947 --> 01:11:10,240 Told me to tell you it's urgent. 1542 01:11:10,324 --> 01:11:12,534 Urgent? What's so urgent? His backhand? 1543 01:11:12,618 --> 01:11:13,785 You gotta get that ball. 1544 01:11:13,869 --> 01:11:15,746 No, some, uh, father in California. 1545 01:11:15,829 --> 01:11:17,080 Says he's got two daughters, 1546 01:11:17,164 --> 01:11:18,707 that they're the best in the state. 1547 01:11:18,790 --> 01:11:21,543 [Rick] Yeah, let me guess, next Jennifer Capriati? 1548 01:11:21,627 --> 01:11:24,171 These girls so great, how come I've never heard of 'em? 1549 01:11:24,963 --> 01:11:26,506 They're from Compton. 1550 01:11:27,049 --> 01:11:28,133 Compton? 1551 01:11:28,216 --> 01:11:31,053 All right, keep working. Cuz, it's on you. 1552 01:11:31,136 --> 01:11:32,721 Let's go, guys. 1553 01:11:34,681 --> 01:11:37,517 You guys are late. Let's go. Move, move, move. 1554 01:11:38,810 --> 01:11:40,771 I like that. I like the visor. 1555 01:11:40,854 --> 01:11:42,272 Are you eating that? 1556 01:11:42,356 --> 01:11:43,732 You put crap like that in your mouth, 1557 01:11:43,815 --> 01:11:45,067 your game's gonna go south. 1558 01:11:45,150 --> 01:11:46,860 - Hey, Barry, which line? - [Barry] Line two. 1559 01:11:46,943 --> 01:11:48,612 Line two. Okay. 1560 01:11:50,989 --> 01:11:53,325 This is Rick Macci. 1561 01:11:53,408 --> 01:11:56,036 - [car approaching] - [music thumping on stereo] 1562 01:11:59,039 --> 01:12:01,166 He's here! He's here! He's here! He's here! 1563 01:12:01,249 --> 01:12:02,918 [Richard] Okay, okay. Relax, relax. 1564 01:12:03,001 --> 01:12:04,586 Everybody, come on, get in your position. 1565 01:12:04,669 --> 01:12:05,754 Let's go. 1566 01:12:07,214 --> 01:12:10,008 [Richard] Mr. Macci. Welcome, welcome. 1567 01:12:10,092 --> 01:12:11,676 Hello, everybody. 1568 01:12:11,760 --> 01:12:13,011 - [Brandy] Hello. - [girls] Hi. 1569 01:12:13,095 --> 01:12:15,055 - I'm Richard Williams. - Mr. Williams. 1570 01:12:15,138 --> 01:12:17,099 - This my wife. This Brandy. - Hi, it's an honor. 1571 01:12:17,182 --> 01:12:18,850 - We glad to see you. - It's great to be here. 1572 01:12:18,934 --> 01:12:20,227 This is all our kids. This our family. 1573 01:12:20,310 --> 01:12:22,896 That's Venus, Serena, Tunde, Lyn, Isha. 1574 01:12:22,979 --> 01:12:24,106 - [Rick] Hello. - [girls] Hi. 1575 01:12:24,189 --> 01:12:25,732 Thank you for coming. 1576 01:12:25,816 --> 01:12:27,067 We know you came a long way, so we won't waste your time. 1577 01:12:27,150 --> 01:12:28,360 You wanna get on over to the club? 1578 01:12:28,443 --> 01:12:29,653 Let's get it started. 1579 01:12:29,736 --> 01:12:30,862 Let's get it. Come on, girls, let's go. 1580 01:12:30,946 --> 01:12:32,280 Mr. Macci a busy man. 1581 01:12:32,364 --> 01:12:33,782 - All right. - Be great, be great. 1582 01:12:33,865 --> 01:12:35,534 [Richard] Come on, y'all, let's go. Get on in there. 1583 01:12:36,535 --> 01:12:38,078 [Rick] Grab the door here. 1584 01:12:40,122 --> 01:12:41,623 Wow. [grunts] 1585 01:12:41,706 --> 01:12:45,252 So, uh, tell me one more time, which one of you is, uh... 1586 01:12:45,335 --> 01:12:47,295 Big one, Venus. Little one, Serena. 1587 01:12:47,379 --> 01:12:49,923 Okay. I think I can handle that. 1588 01:12:50,882 --> 01:12:52,050 [chuckles] 1589 01:12:53,802 --> 01:12:55,846 Oh, don't worry about that. You don't need that. 1590 01:13:00,058 --> 01:13:01,268 [Brandy] Bye, guys! 1591 01:13:03,979 --> 01:13:05,188 [horn beeps] 1592 01:13:05,272 --> 01:13:07,149 [Richard] We got Rick Macci in Compton! 1593 01:13:07,232 --> 01:13:09,151 [all laugh] 1594 01:13:09,234 --> 01:13:11,361 Good. There you go, Meka. 1595 01:13:11,445 --> 01:13:13,321 Take that. And that. 1596 01:13:13,405 --> 01:13:14,656 [Rick] Close her down, Richard? 1597 01:13:14,739 --> 01:13:16,867 Uh, yeah, you can just close it up. 1598 01:13:16,950 --> 01:13:19,327 [rap music playing on car stereo] 1599 01:13:19,995 --> 01:13:21,955 [tires squeal] 1600 01:13:24,291 --> 01:13:25,542 Hey, hey, hey! 1601 01:13:25,625 --> 01:13:28,462 Slow down, haircut. Hell you think you going? 1602 01:13:30,338 --> 01:13:33,133 Oh. Just gonna play some tennis. 1603 01:13:33,216 --> 01:13:34,509 [man] Hey, yo, Richard, 1604 01:13:34,593 --> 01:13:36,553 this Jimmy Connors-looking cracker with you? 1605 01:13:36,636 --> 01:13:38,555 [Richard] Uh, yeah, yeah. White boy with us. 1606 01:13:38,638 --> 01:13:40,015 All right, it's spoke. 1607 01:13:40,098 --> 01:13:41,641 - Yeah, he just White. - [man] It's spoke. 1608 01:13:41,725 --> 01:13:43,351 Amen. 1609 01:13:43,435 --> 01:13:44,686 [man] Get up out of here. 1610 01:13:44,770 --> 01:13:46,021 I ain't gonna let you get shot, Rick. 1611 01:13:46,104 --> 01:13:47,314 [Rick] Appreciate it. 1612 01:13:48,857 --> 01:13:51,401 - This is it, huh? - [Richard] This it. 1613 01:13:51,485 --> 01:13:53,153 Compton Country Club. 1614 01:13:54,488 --> 01:13:56,323 Really good, really good, really good. 1615 01:13:58,575 --> 01:14:01,036 They ain't gonna hit you. They ain't gonna hit you. 1616 01:14:01,119 --> 01:14:02,621 [Rick] Go get it. Forehand. 1617 01:14:02,704 --> 01:14:04,956 - [grunting] - Pop. Excellent. Backhand. 1618 01:14:05,040 --> 01:14:06,124 Attagirl, go! 1619 01:14:06,208 --> 01:14:07,584 Move. Fast feet. Good recovery. 1620 01:14:07,667 --> 01:14:08,752 Excellent. Recover. 1621 01:14:09,753 --> 01:14:11,713 Wheels, wheels, recover. Go! 1622 01:14:12,839 --> 01:14:14,925 Good! Again! 1623 01:14:15,008 --> 01:14:17,469 Hey, I like it. Find the slot, rip the shot. 1624 01:14:17,552 --> 01:14:18,887 - That's Rick Macci. - [Rick] Again. 1625 01:14:18,970 --> 01:14:20,514 Where you get that power from? 1626 01:14:20,597 --> 01:14:21,932 Macci rhyme with crazy. 1627 01:14:22,015 --> 01:14:23,391 [Rick] I'm sorry, was it something I said? 1628 01:14:23,475 --> 01:14:25,101 I think it's the 'stache. I think she doesn't like 1629 01:14:25,185 --> 01:14:26,895 the guy with the 'stache. Get there. 1630 01:14:26,978 --> 01:14:29,064 I love it. Come on in for the approach. 1631 01:14:30,023 --> 01:14:32,526 Yes! Come on. Get there. 1632 01:14:32,609 --> 01:14:34,236 What do you say? Fight it like you're angry. 1633 01:14:34,319 --> 01:14:35,946 Oh, I like it! Excellent work. 1634 01:14:36,029 --> 01:14:38,532 Hey, girls. Hey. I love what you're doing. 1635 01:14:38,615 --> 01:14:40,033 - Excellent job. - [Richard] There you go. 1636 01:14:40,116 --> 01:14:42,244 Put it right there. Did you guys have fun? 1637 01:14:42,327 --> 01:14:44,704 - [girls] Yeah. - Good. Good, good. I like it. 1638 01:14:44,788 --> 01:14:46,748 That father of yours, he's done a heck of a job, 1639 01:14:46,831 --> 01:14:48,750 so, uh, this was a lot of fun for me too. 1640 01:14:48,833 --> 01:14:50,794 So, thank you, girls. Thank you. 1641 01:14:50,877 --> 01:14:53,547 Richard, I'm, uh... I'm impressed. 1642 01:14:53,630 --> 01:14:56,091 [Richard] Y'all go get some water. Get some water. 1643 01:14:56,174 --> 01:14:59,094 They're, uh... They're terrific, I think. 1644 01:14:59,177 --> 01:15:00,428 I think you might just have 1645 01:15:00,512 --> 01:15:02,347 the next Michael Jordan on your hands. 1646 01:15:02,430 --> 01:15:04,140 Oh, no, brother-man, 1647 01:15:04,224 --> 01:15:06,768 - I gots me the next two. - [laughs] 1648 01:15:08,395 --> 01:15:10,313 I like the way you think. 1649 01:15:10,397 --> 01:15:14,109 This here, this is my standard agreement. 1650 01:15:14,192 --> 01:15:17,279 Same one I used with Jennifer. All right. 1651 01:15:17,362 --> 01:15:19,614 Instruction, housing, food, education. 1652 01:15:19,698 --> 01:15:21,283 You don't pay for a thing. 1653 01:15:21,366 --> 01:15:24,869 Even trips to Disney World, which is right down the road. 1654 01:15:24,953 --> 01:15:27,581 But mostly, it's... It's my personal time. 1655 01:15:27,664 --> 01:15:29,207 Now, that I promise you will get. 1656 01:15:29,291 --> 01:15:31,793 You train at Rick Macci, hey, you're... 1657 01:15:31,877 --> 01:15:33,128 you're gonna train with Rick. 1658 01:15:33,211 --> 01:15:35,213 Sounds expensive. What's in it for you? 1659 01:15:35,297 --> 01:15:38,091 My fee is 15% of their future earnings. 1660 01:15:38,174 --> 01:15:40,135 If you make nothing, I make nothing. 1661 01:15:40,218 --> 01:15:42,304 But, uh, I can tell you one thing, 1662 01:15:42,387 --> 01:15:44,139 we are not gonna make nothing. 1663 01:15:44,222 --> 01:15:45,390 [chuckles] 1664 01:15:45,473 --> 01:15:47,225 What you know about Nick Bollettieri? 1665 01:15:49,352 --> 01:15:51,521 He a real famous, uh, tennis coach. 1666 01:15:51,605 --> 01:15:53,064 Sure. [hesitates] 1667 01:15:53,148 --> 01:15:55,233 The boy keep calling here. Can't get him off the phone. 1668 01:15:55,317 --> 01:15:57,360 Yeah, Nick is a... He's a good coach. 1669 01:15:57,444 --> 01:16:00,697 You know, he's had a lot of success, but, uh... 1670 01:16:00,780 --> 01:16:02,616 I can tell you now, you go down to Bradenton 1671 01:16:02,699 --> 01:16:04,326 to train with Nick, you're not gonna get Nick. 1672 01:16:04,409 --> 01:16:05,660 You're gonna get whatever hitting coach 1673 01:16:05,744 --> 01:16:06,703 he's got available. 1674 01:16:06,786 --> 01:16:08,747 You're gonna get a factory. 1675 01:16:08,830 --> 01:16:10,624 Now, you train with me, I'm your coach. It's me. 1676 01:16:10,707 --> 01:16:12,083 A lot of people say Nick the best. 1677 01:16:12,167 --> 01:16:14,002 - [Brandy] Mm-hmm. - [Rick] Yeah. 1678 01:16:14,085 --> 01:16:15,378 Remember that man who said that? 1679 01:16:15,462 --> 01:16:17,213 - Mm-hmm. - [Rick] Mr. and Mrs. Williams, 1680 01:16:17,297 --> 01:16:19,174 whether it's Nick or Rick... 1681 01:16:19,257 --> 01:16:20,675 Tom, Dick, or Harry, it doesn't matter. 1682 01:16:20,759 --> 01:16:22,719 If it's their dream to be a champion, 1683 01:16:22,802 --> 01:16:24,012 well, then you got a chance. 1684 01:16:24,095 --> 01:16:25,680 But, you know, if it's yours, mine, no. 1685 01:16:25,764 --> 01:16:28,350 Crash and burn. It's not gonna happen. 1686 01:16:28,433 --> 01:16:30,477 So, you wanna go with Nick, 1687 01:16:30,560 --> 01:16:32,354 you know, you gotta go with Nick. 1688 01:16:32,437 --> 01:16:33,438 That's your prerogative. 1689 01:16:33,521 --> 01:16:34,773 No, we wanna go with you. 1690 01:16:34,856 --> 01:16:36,149 - [Rick] Oh. - [all laugh] 1691 01:16:36,232 --> 01:16:37,984 Thank heavens. [laughs] I was... 1692 01:16:38,068 --> 01:16:39,736 We just wanted to hear you say what you had said. 1693 01:16:39,819 --> 01:16:41,071 [Rick] Well, well done. 1694 01:16:41,154 --> 01:16:43,406 - [all laugh] - [Rick] Whew! 1695 01:16:43,490 --> 01:16:45,992 - Hey, Tunde. Uh... - [Rick] Wow. 1696 01:16:46,076 --> 01:16:48,703 Now, this here is our standard agreement. 1697 01:16:48,787 --> 01:16:51,247 I'm sorry, your... 1698 01:16:51,331 --> 01:16:53,083 [Richard] You know, you take these girls, 1699 01:16:53,166 --> 01:16:55,210 you take us all, the whole family. 1700 01:16:57,128 --> 01:17:00,382 I'm sorry, you... You all wanna come to Florida? 1701 01:17:00,465 --> 01:17:01,758 [Brandy] Not Tunde. 1702 01:17:01,841 --> 01:17:04,386 She just graduated valedictorian. 1703 01:17:04,469 --> 01:17:06,137 So, her life is here. 1704 01:17:06,221 --> 01:17:07,931 - Congratulations. - Thank you, sir. 1705 01:17:08,014 --> 01:17:10,058 Yeah, but all that other stuff that's in that contract, 1706 01:17:10,141 --> 01:17:11,393 we need that. 1707 01:17:11,476 --> 01:17:13,061 Uh, we need a house, we need the best school, 1708 01:17:13,144 --> 01:17:16,564 and, uh, a job for me on your staff. 1709 01:17:16,648 --> 01:17:19,317 It says here, a... a mobile home? 1710 01:17:19,401 --> 01:17:21,903 Yeah, I mean, we got to get there, don't we? 1711 01:17:21,986 --> 01:17:22,987 [Rick chuckles] 1712 01:17:23,071 --> 01:17:24,989 You believe in these kids or what? 1713 01:17:26,700 --> 01:17:27,867 You bet I do. [chuckles] 1714 01:17:27,951 --> 01:17:29,786 I swear to you two. You bet I do. 1715 01:17:29,869 --> 01:17:31,538 Okay, then why are we still sitting here? 1716 01:17:31,621 --> 01:17:33,456 - We supposed to be in Florida. - [Rick] What are we doing? 1717 01:17:33,540 --> 01:17:34,708 Let's go to Florida. 1718 01:17:34,791 --> 01:17:35,917 ["The Gambler" by Kenny Rogers playing] 1719 01:17:36,000 --> 01:17:37,377 โ™ช On a warm summer's evening โ™ช 1720 01:17:37,460 --> 01:17:40,255 โ™ช On a train Bound for nowhere โ™ช 1721 01:17:40,338 --> 01:17:41,506 โ™ช I met up with a gambler โ™ช 1722 01:17:41,589 --> 01:17:43,091 [girls chattering and laughing] 1723 01:17:43,174 --> 01:17:45,218 โ™ช We were both too tired To sleep โ™ช 1724 01:17:45,301 --> 01:17:46,678 โ™ช So we took turns a-starin' โ™ช 1725 01:17:46,761 --> 01:17:49,013 [Serena] No, 'cause you always take the longest. 1726 01:17:49,097 --> 01:17:50,265 Oh, thank you. 1727 01:17:50,348 --> 01:17:51,599 [Brandy] Y'all, can you get me one? 1728 01:17:51,683 --> 01:17:53,017 Here you go. No, we can share that. 1729 01:17:53,101 --> 01:17:54,644 - We can share now. - [Isha] Give me one. 1730 01:17:54,728 --> 01:17:55,812 [Serena] No. 'Cause y'all wouldn't let me sit with you. 1731 01:17:55,895 --> 01:17:57,105 [Brandy] Keep your hands... 1732 01:17:57,188 --> 01:17:58,440 You keep your hand on that wheel. 1733 01:17:58,523 --> 01:17:59,816 She got it. Do you need me, Junior? 1734 01:17:59,899 --> 01:18:01,192 - [Venus] No, I got it. - Put one hand, 1735 01:18:01,276 --> 01:18:02,485 at least one hand on that wheel. Something. 1736 01:18:02,569 --> 01:18:03,987 [Richard] What's up? Hey, police. 1737 01:18:04,070 --> 01:18:05,405 - [girls] Hi, police! - [Richard] We were just 1738 01:18:05,488 --> 01:18:07,157 - breaking the law. Sorry. - [all laugh] 1739 01:18:07,240 --> 01:18:10,118 - Okay, spell "Albuquerque." - Albuquerque. 1740 01:18:10,201 --> 01:18:13,872 [girls] A-L-B-U-Q... 1741 01:18:13,955 --> 01:18:15,081 - [Venus] No. - [Richard] Yeah. 1742 01:18:15,165 --> 01:18:16,374 - [laughs] - Can't be L-R. 1743 01:18:16,458 --> 01:18:18,543 - [Richard] It started... - [girls] A-L... 1744 01:18:18,626 --> 01:18:20,295 - The word got, like... - A-L-B-U-Q... 1745 01:18:20,378 --> 01:18:21,546 ...it got, like, three Q's. 1746 01:18:21,629 --> 01:18:23,256 No, don't tell 'em. Let 'em do it. 1747 01:18:23,339 --> 01:18:24,466 [song continues] 1748 01:18:24,549 --> 01:18:26,676 โ™ช Then he bummed a cigarette โ™ช 1749 01:18:26,760 --> 01:18:28,970 โ™ช And asked me for a light โ™ช 1750 01:18:29,053 --> 01:18:31,765 โ™ช And the night got Deathly quiet โ™ช 1751 01:18:31,848 --> 01:18:34,225 โ™ช And his face lost All expression โ™ช 1752 01:18:34,309 --> 01:18:36,895 โ™ช Said, "If you're gonna Play the game, boy โ™ช 1753 01:18:36,978 --> 01:18:40,064 โ™ช You gotta learn To play it right You got to โ™ช 1754 01:18:40,148 --> 01:18:43,067 [Richard singing along] โ™ช ...know when to hold 'em โ™ช 1755 01:18:43,151 --> 01:18:48,615 โ™ช Know when to fold 'em Know when to walk away โ™ช 1756 01:18:48,698 --> 01:18:50,408 โ™ช And know when to run โ™ช 1757 01:18:50,492 --> 01:18:53,286 โ™ช You never count your money โ™ช 1758 01:18:53,369 --> 01:18:55,663 โ™ช When you're sittin' At the table โ™ช 1759 01:18:55,747 --> 01:18:59,501 โ™ช There'll be time enough For counting โ™ช 1760 01:18:59,584 --> 01:19:01,586 โ™ช When the dealing's done โ™ช 1761 01:19:05,715 --> 01:19:07,467 [Richard] Look at that. We in Florida. 1762 01:19:07,550 --> 01:19:08,843 [Venus] So pretty! 1763 01:19:08,927 --> 01:19:10,011 [Richard] There you go. Welcome to Florida. 1764 01:19:10,094 --> 01:19:11,971 [girls yell excitedly] 1765 01:19:12,055 --> 01:19:13,556 [Venus] Rick Macci, here we come. 1766 01:19:13,640 --> 01:19:15,642 [Richard] Rick Macci, there we go. 1767 01:19:15,725 --> 01:19:18,311 ["Only The Young" by Journey playing] 1768 01:19:24,734 --> 01:19:25,860 [Rick] There they are. 1769 01:19:25,944 --> 01:19:27,362 - [group] Hi. - Wow, look at that. 1770 01:19:27,445 --> 01:19:30,824 Hello, everybody. Welcome to the Sunshine State. 1771 01:19:30,907 --> 01:19:32,575 Gosh, it's great to see you guys. 1772 01:19:32,659 --> 01:19:33,910 How was the trip? Was it good? 1773 01:19:33,993 --> 01:19:35,119 Yeah. It was long. 1774 01:19:35,203 --> 01:19:36,663 [Rick] Long? Yeah, I bet it was. 1775 01:19:36,746 --> 01:19:38,331 It wasn't long. It was not long. 1776 01:19:38,414 --> 01:19:39,999 [Rick] Richard, do you see that blue bad boy right there? 1777 01:19:40,083 --> 01:19:41,417 - [Richard] Mm-hmm. - I call it the Comet. 1778 01:19:41,501 --> 01:19:42,585 I like to ride around, 1779 01:19:42,669 --> 01:19:44,087 makes me feel like I own the place. 1780 01:19:44,170 --> 01:19:46,089 Which is crazy 'cause, you know, I kinda do. 1781 01:19:46,172 --> 01:19:47,423 That gonna be mine. 1782 01:19:47,507 --> 01:19:48,925 - That gonna be mine. - [Rick] Now, girls, 1783 01:19:49,008 --> 01:19:50,385 these are the drilling courts. That's Tommy Ho. 1784 01:19:50,468 --> 01:19:51,845 He won the U.S. Junior Nationals at 15. 1785 01:19:51,928 --> 01:19:53,513 He's top 50 in the country. 1786 01:19:53,596 --> 01:19:55,765 That's Eric Taino. That's John Roddick. 1787 01:19:55,849 --> 01:19:57,308 They're both top five in the country 1788 01:19:57,392 --> 01:19:58,768 right now for their age group. 1789 01:19:58,852 --> 01:19:59,978 Now, John, he's got 1790 01:20:00,061 --> 01:20:01,521 - a little brother. - Yeah, he's good. 1791 01:20:01,604 --> 01:20:02,689 [Rick] His name's Andy. That kid is a savage. 1792 01:20:02,772 --> 01:20:03,857 He breathes fire. He's good. 1793 01:20:03,940 --> 01:20:05,316 Wait till I get my hands on him. 1794 01:20:05,400 --> 01:20:06,734 This is it right here. Let's go. 1795 01:20:06,818 --> 01:20:08,486 - Dig, dig, dig, dig. Feet. - [player grunts] 1796 01:20:08,570 --> 01:20:09,779 You hear that sound? 1797 01:20:09,863 --> 01:20:11,447 That sound is effort. I love effort. 1798 01:20:11,531 --> 01:20:13,992 That's my happy place. Come with me. 1799 01:20:14,075 --> 01:20:15,660 This is where we eat. 1800 01:20:15,743 --> 01:20:17,412 Hey, guys, don't eat too many of these things, all right? 1801 01:20:17,495 --> 01:20:19,581 This will give you horns. 1802 01:20:19,664 --> 01:20:20,999 Best French fries in Florida. 1803 01:20:21,082 --> 01:20:22,542 Now, look, this place will always be open 1804 01:20:22,625 --> 01:20:23,877 and available to you guys. 1805 01:20:23,960 --> 01:20:25,169 You help yourselves whenever you want. 1806 01:20:25,253 --> 01:20:26,713 All right, good, 'cause I'm hungry. 1807 01:20:26,796 --> 01:20:28,381 For real? We just ate. 1808 01:20:28,464 --> 01:20:29,674 You got some place here, Rick. 1809 01:20:29,757 --> 01:20:31,301 And it just got a lot better today. 1810 01:20:31,384 --> 01:20:33,094 - [chuckles] - Come on, Richard, let's go. 1811 01:20:33,177 --> 01:20:34,596 Over here. Look at 'em walking off. 1812 01:20:34,679 --> 01:20:37,056 Try the cinnamon rolls. They're first class. 1813 01:20:38,308 --> 01:20:39,434 [Richard] What you got over there? 1814 01:20:39,517 --> 01:20:41,436 - That's the chum? - [Rick laughs] 1815 01:20:41,519 --> 01:20:43,438 Yeah, you know, you got a good eye, Richard. 1816 01:20:43,521 --> 01:20:45,273 - Mm-hmm. - You know how that works. 1817 01:20:45,356 --> 01:20:48,276 You need a few cheeseburgers to pay for the sirloin. 1818 01:20:48,359 --> 01:20:49,777 You sell enough sirloin, 1819 01:20:49,861 --> 01:20:50,987 you can get to the filet mignon. 1820 01:20:51,070 --> 01:20:52,906 - Oh, there you go. - [chuckles] 1821 01:20:52,989 --> 01:20:55,533 Here we are, girls. This is Mecca. 1822 01:20:55,617 --> 01:20:58,119 These two courts here, they're yours. 1823 01:20:58,203 --> 01:21:00,288 Just you and me and the best pros we got. 1824 01:21:00,371 --> 01:21:02,790 This is where we hit the horn, we pop the corn, 1825 01:21:02,874 --> 01:21:05,793 and when we pop it, we pop with extra butter, right? 1826 01:21:05,877 --> 01:21:06,961 - Right. - Huh? You feel me? 1827 01:21:07,045 --> 01:21:08,338 - Yep. - [Rick] Yeah? Bang. 1828 01:21:08,421 --> 01:21:09,505 - Bang. - [Rick] Right? Bang. 1829 01:21:09,589 --> 01:21:10,798 Bang. [chuckles] 1830 01:21:10,882 --> 01:21:12,425 Now, look, I got a little surprise for you. 1831 01:21:12,508 --> 01:21:15,720 This won't happen every day, but since she's here, 1832 01:21:15,803 --> 01:21:18,514 I thought maybe you'd wanna hit a little bit. 1833 01:21:19,390 --> 01:21:20,808 Jennifer! 1834 01:21:20,892 --> 01:21:21,976 [Richard] Oh, look. 1835 01:21:22,060 --> 01:21:24,395 - That Jennifer Capriati. - [Jennifer] Hey. 1836 01:21:24,479 --> 01:21:27,190 I hear you guys can play. You wanna hit? 1837 01:21:27,273 --> 01:21:28,399 - [Venus] Yeah. - [Serena] Yeah. 1838 01:21:28,483 --> 01:21:29,817 - Can we? - [Richard] Oh, yeah. 1839 01:21:29,901 --> 01:21:31,194 You girls just take it easy on her though. 1840 01:21:31,277 --> 01:21:32,403 [all chuckle] 1841 01:21:32,487 --> 01:21:34,364 - [Venus] Let's go, Meka. - Have fun, girls. 1842 01:21:34,447 --> 01:21:36,532 [Richard] This is really special. Have fun. 1843 01:21:36,616 --> 01:21:37,825 [Rick] This is special for her, too. 1844 01:21:37,909 --> 01:21:39,661 I told her all about the girls, 1845 01:21:39,744 --> 01:21:41,120 and she wanted to meet Venus, so, yeah. 1846 01:21:41,204 --> 01:21:42,872 Yeah, you know how to throw a party. 1847 01:21:42,956 --> 01:21:44,040 [laughs] 1848 01:21:44,123 --> 01:21:45,458 Well, it's good you guys are here. 1849 01:21:45,541 --> 01:21:47,252 - [girls] Nice to meet you. - Hey, girls. 1850 01:21:47,335 --> 01:21:49,504 [Rick] All right, girls, let's go. Warm up slow. 1851 01:21:49,587 --> 01:21:50,838 [Richard] Just have fun. 1852 01:21:50,922 --> 01:21:52,924 [Rick] Look at that. That's gotta be 1853 01:21:53,007 --> 01:21:54,676 - special for her, huh? - [Richard] Yeah. 1854 01:21:54,759 --> 01:21:57,053 - She looks strong. - She is. She is. 1855 01:21:57,136 --> 01:21:58,888 - A lot of work she's put in. - Mm-hmm. 1856 01:21:58,972 --> 01:22:00,056 [Rick] So, she's gonna get there. 1857 01:22:00,139 --> 01:22:02,183 V's gonna get there. 1858 01:22:02,266 --> 01:22:05,186 That's it. Attagirl. Good. I like it. 1859 01:22:05,270 --> 01:22:08,356 I mean, look at that. That's the model right there. 1860 01:22:08,439 --> 01:22:10,942 Now, I figure we mold her in Jennifer's path. 1861 01:22:11,025 --> 01:22:13,236 We start with the Easter Bowl, then the Orange Bowl, 1862 01:22:13,319 --> 01:22:14,445 just like how Jennifer did it, 1863 01:22:14,529 --> 01:22:15,863 - right? - Yeah. 1864 01:22:15,947 --> 01:22:17,657 They're good tournaments, they're challenging. 1865 01:22:17,740 --> 01:22:20,618 I'm thinking we not gonna play the Easter Bowl though, Rick. 1866 01:22:20,702 --> 01:22:23,746 Okay, well, you got another tournament in mind? 1867 01:22:25,540 --> 01:22:27,125 No, uh, 1868 01:22:27,208 --> 01:22:28,459 I meant to tell you, uh, 1869 01:22:28,543 --> 01:22:30,962 we not playing no more Juniors. 1870 01:22:31,045 --> 01:22:34,257 Yeah, they'll play matches again when they turn pro. 1871 01:22:35,299 --> 01:22:36,884 [scoffs] Okay. 1872 01:22:36,968 --> 01:22:39,345 And when exactly is that gonna be, Richard? 1873 01:22:40,430 --> 01:22:42,473 When I say they ready. 1874 01:22:42,557 --> 01:22:43,599 We're not gonna rush this, Rick. 1875 01:22:43,683 --> 01:22:44,767 Everything going good. 1876 01:22:44,851 --> 01:22:46,978 We not gonna start rushing now. 1877 01:22:47,061 --> 01:22:48,730 What are they gonna do, Richard? 1878 01:22:48,813 --> 01:22:50,231 They gonna play ping-pong? 1879 01:22:50,314 --> 01:22:51,899 No, no. They gonna practice with you. 1880 01:22:51,983 --> 01:22:54,610 They gonna go to school, they gonna go to the Hall, 1881 01:22:54,694 --> 01:22:56,487 and pretty much, they gonna be kids. 1882 01:22:56,571 --> 01:22:57,572 That's what I want. 1883 01:22:57,655 --> 01:22:59,032 They're gonna be kids? 1884 01:22:59,115 --> 01:23:01,743 But, Richard, that's... That is not how it works. 1885 01:23:01,826 --> 01:23:03,745 I... I... I can't do that. 1886 01:23:03,828 --> 01:23:05,455 I can't mold her like that. 1887 01:23:05,538 --> 01:23:06,706 You need to play Juniors. 1888 01:23:06,789 --> 01:23:08,249 Look, there's not a single player, 1889 01:23:08,332 --> 01:23:10,501 not one on the pro tour, that didn't play Juniors. 1890 01:23:10,585 --> 01:23:12,962 Without Juniors, it's impossible. 1891 01:23:13,046 --> 01:23:16,424 Well, not for you. Not for you. You Rick Macci. 1892 01:23:16,507 --> 01:23:18,051 That's why we drove all this way. 1893 01:23:18,134 --> 01:23:21,471 Nothing is impossible for Rick Macci. 1894 01:23:21,554 --> 01:23:22,680 But if you think you can't do it, 1895 01:23:22,764 --> 01:23:24,891 we... we can go talk to Nick. 1896 01:23:28,061 --> 01:23:31,397 You know, you might have mentioned this in Compton. 1897 01:23:31,481 --> 01:23:32,899 I probably could have, 1898 01:23:32,982 --> 01:23:34,317 but then you wouldn't have made 1899 01:23:34,400 --> 01:23:37,111 the best decision you ever made in your life. 1900 01:23:38,905 --> 01:23:40,573 This is great, Rick. 1901 01:23:40,656 --> 01:23:42,867 Oh, and I need 'em hitting open-stance strokes. 1902 01:23:42,950 --> 01:23:44,452 That's one of the things. That's the most important. 1903 01:23:44,535 --> 01:23:46,287 They got to hit them open-stance strokes. 1904 01:23:46,370 --> 01:23:47,747 We gonna make it go "boom" like you said. 1905 01:23:47,830 --> 01:23:49,040 - Remember? - Right. 1906 01:23:49,123 --> 01:23:50,792 - Make it go boom. - Yeah, I said "bang," 1907 01:23:50,875 --> 01:23:52,251 - but, yeah. - You said, "bang," "boom," 1908 01:23:52,335 --> 01:23:53,669 we gonna make 'em make some noise. 1909 01:23:53,753 --> 01:23:55,129 I got to get the family. They need to see this. 1910 01:23:55,213 --> 01:23:56,297 I'mma grab a burger. You want something? 1911 01:23:56,380 --> 01:23:59,050 Nah. I don't want a burger. 1912 01:23:59,133 --> 01:24:00,968 Don't be scared, Rick. I wrote the plan. 1913 01:24:01,052 --> 01:24:02,762 Oh, God, the plan. 1914 01:24:06,224 --> 01:24:08,309 All right, Venus, serve it up. 1915 01:24:22,573 --> 01:24:25,076 [Rick] Good! Hey, look at that. 1916 01:24:25,159 --> 01:24:27,328 Boom! I like it. How about that? 1917 01:24:27,411 --> 01:24:28,496 Bang! 1918 01:24:28,579 --> 01:24:30,039 Come on, get in there and dig! 1919 01:24:30,123 --> 01:24:31,666 Kill it. I like it. Good. 1920 01:24:31,749 --> 01:24:33,417 Good, good. Hey, listen. 1921 01:24:33,501 --> 01:24:35,711 That wasn't a good shot at the end. You know why? 1922 01:24:35,795 --> 01:24:37,421 - It was excellent. - 'Cause it was excellent. 1923 01:24:37,505 --> 01:24:40,049 Good. Hey, I'm proud of ya. Excellent work. 1924 01:24:40,133 --> 01:24:41,342 Let's go. I'll race you to the water. 1925 01:24:41,426 --> 01:24:42,927 You've faced a lot of criticism 1926 01:24:43,010 --> 01:24:44,512 in the last three years since you pulled your daughters 1927 01:24:44,595 --> 01:24:45,972 out of Junior tournament tennis. 1928 01:24:46,055 --> 01:24:47,098 - Mm-hmm. - You've been called 1929 01:24:47,181 --> 01:24:49,100 controversial, overbearing, 1930 01:24:49,183 --> 01:24:51,811 - a self-promoting distraction. - Mm-hmm. 1931 01:24:51,894 --> 01:24:53,896 How do you respond to all that? 1932 01:24:53,980 --> 01:24:55,481 Well, look, peoples gonna say 1933 01:24:55,565 --> 01:24:56,899 what peoples gonna say, you know. 1934 01:24:56,983 --> 01:24:58,192 When somebody come to me, 1935 01:24:58,276 --> 01:24:59,735 telling me my daughter so good 1936 01:24:59,819 --> 01:25:02,530 and she, you know, she need to be playing matches, 1937 01:25:02,613 --> 01:25:04,782 I know the only reason they see good 1938 01:25:04,866 --> 01:25:06,409 is 'cause they see money. 1939 01:25:06,492 --> 01:25:07,910 And most of the time, 1940 01:25:07,994 --> 01:25:09,829 they see money that can be going into they pocket. 1941 01:25:09,912 --> 01:25:11,998 But you've certainly said a lot of provocative things. 1942 01:25:12,081 --> 01:25:13,499 - Mm-hmm. - You've said "tennis parents 1943 01:25:13,583 --> 01:25:14,876 - "should be shot." - Mm-hmm, yeah. 1944 01:25:14,959 --> 01:25:16,752 You said you're brokering a deal to purchase 1945 01:25:16,836 --> 01:25:19,172 - Rockefeller Center. - Yep. 1946 01:25:19,255 --> 01:25:21,883 Well, truth is, I got so many businesses now, 1947 01:25:21,966 --> 01:25:23,718 I hardly even think about tennis. 1948 01:25:23,801 --> 01:25:25,970 And you're not concerned all that's holding them back? 1949 01:25:26,053 --> 01:25:27,638 Most top prospects their age, 1950 01:25:27,722 --> 01:25:29,390 like Martina Hingis, for example, 1951 01:25:29,473 --> 01:25:30,975 - are about to turn pro. - Yeah. 1952 01:25:31,058 --> 01:25:34,437 But your daughters haven't played a match since 1991. 1953 01:25:34,520 --> 01:25:36,647 Well, we still pushing 'em forward. 1954 01:25:36,731 --> 01:25:39,317 Venus speaking four languages. 1955 01:25:39,400 --> 01:25:41,736 Most of 'em fluently, almost. 1956 01:25:41,819 --> 01:25:43,654 How many languages you speak? 1957 01:25:43,738 --> 01:25:47,033 Exactly. Not even really good at this one. 1958 01:25:47,116 --> 01:25:49,160 Look, I've been broke all my life, 1959 01:25:49,243 --> 01:25:52,079 and Venus don't wanna be poor, you know. 1960 01:25:52,163 --> 01:25:54,081 But we not gonna let nobody push our daughter 1961 01:25:54,165 --> 01:25:56,083 into nothing she ain't ready for. 1962 01:25:57,585 --> 01:25:58,711 Okay, all right, 1963 01:25:58,794 --> 01:26:00,338 - so, I'mma get Venus. - Thank you. 1964 01:26:00,421 --> 01:26:02,131 Uh, y'all can go ahead and move and set up up top. 1965 01:26:02,215 --> 01:26:03,841 - Okay. - [Rick] Fast feet. Fast feet. 1966 01:26:03,925 --> 01:26:05,426 Fast feet. Good. Here they come. 1967 01:26:05,509 --> 01:26:07,136 Here's it come. You don't know when it's coming. 1968 01:26:07,220 --> 01:26:09,055 Let's go. You don't know. Go! React. 1969 01:26:09,138 --> 01:26:10,848 Good! I like it. Let's go. Move. 1970 01:26:10,932 --> 01:26:12,892 Yes, like a bullet. Yes, I like it! 1971 01:26:12,975 --> 01:26:14,727 Boom, that's major league. Let's go. Fast feet. 1972 01:26:14,810 --> 01:26:16,103 - Fast feet. Keep 'em moving. - Junior! 1973 01:26:16,187 --> 01:26:17,605 [Rick] When you're moving, I'm grooving. 1974 01:26:17,688 --> 01:26:19,065 - Good. Get there. - Junior! 1975 01:26:19,148 --> 01:26:22,485 You got an interview. Come on, let's go. 1976 01:26:22,568 --> 01:26:26,113 Come on. Hey, V, we got two more hours. 1977 01:26:26,197 --> 01:26:27,615 Hey, look, I'm telling you now, 1978 01:26:27,698 --> 01:26:29,408 you leave this court, your sister's taking over. 1979 01:26:29,492 --> 01:26:31,035 Sorry, Rick, it's showtime. 1980 01:26:31,118 --> 01:26:33,746 Yeah, it's always showtime, isn't it, Richard? 1981 01:26:34,705 --> 01:26:36,123 Hey, Meek, let's go. 1982 01:26:36,207 --> 01:26:38,334 I know someone wants to be here. 1983 01:26:38,417 --> 01:26:40,253 [reporter] Do you wanna turn pro? 1984 01:26:40,336 --> 01:26:41,462 Yes. 1985 01:26:41,545 --> 01:26:42,838 A lot of people are excited to see 1986 01:26:42,922 --> 01:26:45,383 how you'd do against players like Seles. 1987 01:26:45,466 --> 01:26:47,635 Do you think you can beat her? 1988 01:26:47,718 --> 01:26:49,136 I know I could beat her. 1989 01:26:49,220 --> 01:26:52,723 You know you can beat her? Very confident. 1990 01:26:52,807 --> 01:26:54,100 I'm very confident. 1991 01:26:55,142 --> 01:26:58,437 You say it so easily. Why? 1992 01:26:59,897 --> 01:27:01,357 Because I believe it. 1993 01:27:01,440 --> 01:27:03,484 But you haven't played a match in almost three years. 1994 01:27:03,567 --> 01:27:05,278 All right, hold it right there. 1995 01:27:05,361 --> 01:27:06,904 If you don't mind, lemme tell you why. 1996 01:27:06,988 --> 01:27:08,739 Richard, we're doing an interview. 1997 01:27:08,823 --> 01:27:10,241 Well, what she had said, 1998 01:27:10,324 --> 01:27:12,827 she said it with so much confidence the first time, 1999 01:27:12,910 --> 01:27:14,161 but you keep going on and on. 2000 01:27:14,245 --> 01:27:15,663 But you can't just keep interrupting. 2001 01:27:15,746 --> 01:27:17,498 What you gots to understand is you're dealing 2002 01:27:17,581 --> 01:27:20,209 with the image of a 14-year-old child. 2003 01:27:20,293 --> 01:27:21,669 And this child gonna be playing 2004 01:27:21,752 --> 01:27:24,797 when your old ass and me gonna be in the grave. 2005 01:27:24,880 --> 01:27:25,923 When she had said something, 2006 01:27:26,007 --> 01:27:27,258 we done told you what's happening. 2007 01:27:27,341 --> 01:27:29,885 You are dealing with a little Black kid. 2008 01:27:29,969 --> 01:27:31,262 Let her be a kid. 2009 01:27:31,345 --> 01:27:33,264 Now, she done answered it with a lot of confidence. 2010 01:27:33,347 --> 01:27:35,308 Leave that alone! 2011 01:27:38,311 --> 01:27:40,229 [Rick] Focus. That's it. It's all about your eyes. 2012 01:27:40,313 --> 01:27:42,732 Focus. Right there. Good. Turn it over. 2013 01:27:42,815 --> 01:27:44,775 Good. Sharp. Again. 2014 01:27:44,859 --> 01:27:48,112 Again. Sharp. Let's go. One, two, right there. 2015 01:27:48,195 --> 01:27:50,698 Yeah. Yeah. Yeah. 2016 01:27:50,781 --> 01:27:52,992 Let's go. Let's go. Let's go. 2017 01:27:53,075 --> 01:27:54,994 Let's go. Keep moving. Keep moving. Fast feet. 2018 01:27:55,077 --> 01:27:56,537 What's going on, Shakespeare? 2019 01:27:56,620 --> 01:27:57,872 Good. 2020 01:27:57,955 --> 01:27:59,832 - Did you get the part? - Yeah, it was good. 2021 01:28:01,250 --> 01:28:02,918 Rick, what's going on over there? 2022 01:28:03,002 --> 01:28:05,546 Eh, big Junior tournament's coming up. 2023 01:28:05,629 --> 01:28:08,299 The Continental Cup. Hoopla's for Kournikova. 2024 01:28:08,382 --> 01:28:09,425 She's getting some practice in. 2025 01:28:09,508 --> 01:28:10,885 Again. Go take a break. 2026 01:28:10,968 --> 01:28:12,386 I heard she's going pro next month in Russia. 2027 01:28:12,470 --> 01:28:15,014 - Hingis announced, too. - Yeah, they, uh... 2028 01:28:15,097 --> 01:28:16,015 They are. 2029 01:28:16,098 --> 01:28:18,017 But look, Russia's overrated. 2030 01:28:18,100 --> 01:28:19,935 The weather's lousy, the food's terrible... 2031 01:28:20,019 --> 01:28:21,979 - But, Rick, I wanna play. - [sighs] 2032 01:28:22,063 --> 01:28:23,939 Sweetheart, you're preaching to the choir, okay? 2033 01:28:24,023 --> 01:28:25,900 - Do you think I'm ready? - No, I know you're ready. 2034 01:28:25,983 --> 01:28:27,985 Okay, will you talk to my dad? 2035 01:28:28,069 --> 01:28:29,737 - [sighs] Sweetheart, look... - Come on, Rick, please. 2036 01:28:29,820 --> 01:28:31,155 You're trying to feed me to the wolves here. 2037 01:28:31,238 --> 01:28:32,406 I'm ready. You know I'm ready. 2038 01:28:32,490 --> 01:28:33,657 Look, I've been down this road... 2039 01:28:33,741 --> 01:28:35,701 Rick, just talk to him. Please. 2040 01:28:35,785 --> 01:28:36,911 Eh... 2041 01:28:36,994 --> 01:28:38,287 Please? 2042 01:28:38,371 --> 01:28:39,622 All right, all right, all right, all right. 2043 01:28:39,705 --> 01:28:41,123 Is that a yes? 2044 01:28:41,207 --> 01:28:42,917 It's that face. It's your face. 2045 01:28:43,000 --> 01:28:44,043 It's like I can't... 2046 01:28:44,126 --> 01:28:45,086 - So, yes? - You give me the face... 2047 01:28:45,169 --> 01:28:46,295 - Yes, yes. - Yes! 2048 01:28:46,379 --> 01:28:47,546 All right, all right, all right. 2049 01:28:47,630 --> 01:28:49,215 - Yes! - Oh, boy. Here we go. 2050 01:28:49,298 --> 01:28:50,758 - Let's just... - It's a yes. 2051 01:28:50,841 --> 01:28:52,343 ...hope he doesn't actually kill the messenger. 2052 01:28:52,426 --> 01:28:54,428 - [Serena] He said yeah? - He said yes. 2053 01:28:54,512 --> 01:28:55,763 [Rick] Jesus. 2054 01:28:55,846 --> 01:28:58,391 Think fast. Put those on, train your sister. 2055 01:28:58,474 --> 01:28:59,642 I need a break to figure out 2056 01:28:59,725 --> 01:29:01,227 how I'm gonna talk to this maniac. 2057 01:29:01,310 --> 01:29:03,104 - Let's go. Put your gloves on. - Let's go. 2058 01:29:03,187 --> 01:29:04,397 [Rick sighs] 2059 01:29:04,480 --> 01:29:06,148 [Richard] The main reason we not rushing, 2060 01:29:06,232 --> 01:29:09,443 'cause without an education, no matter how good you are, 2061 01:29:09,527 --> 01:29:11,445 by the time they 18, they gonna be broke, 2062 01:29:11,529 --> 01:29:13,823 then have 50 more years to live like a fool. 2063 01:29:13,906 --> 01:29:15,282 We not doing that. 2064 01:29:15,366 --> 01:29:16,951 - Oh, look at that. - What's going on, everybody? 2065 01:29:17,034 --> 01:29:18,786 - [Richard] There's Rick Macci. - [Rick] Kids, where... 2066 01:29:18,869 --> 01:29:21,789 Rick own everything you see as far as you can see. 2067 01:29:21,872 --> 01:29:23,416 [Rick] True. Hey, Richard, 2068 01:29:23,499 --> 01:29:26,168 do you think I could, um, bend your ear for a minute? 2069 01:29:26,252 --> 01:29:27,711 [Richard] Oh, yeah, yeah, sure thing. 2070 01:29:27,795 --> 01:29:29,755 Uh, girls, take the kids on down to the court. 2071 01:29:29,839 --> 01:29:31,298 I'll meet you down there. 2072 01:29:31,382 --> 01:29:32,216 You can go on with them. I'll talk to you in a second. 2073 01:29:32,299 --> 01:29:33,217 Okay. Thank you. 2074 01:29:33,300 --> 01:29:34,802 Rick got that look on his face 2075 01:29:34,885 --> 01:29:36,387 like he need to say something to me 2076 01:29:36,470 --> 01:29:37,888 that I'm not gonna wanna hear. 2077 01:29:37,972 --> 01:29:39,515 Have fun. Have fun, kids. You got great teachers. 2078 01:29:39,598 --> 01:29:41,142 Yeah, come on, lemme give you a ride in your cart. 2079 01:29:41,225 --> 01:29:42,726 She got the fire in her eye, that one. 2080 01:29:42,810 --> 01:29:45,104 Thank you. I miss this sucker. 2081 01:29:45,187 --> 01:29:47,148 Richard, there's, uh... 2082 01:29:47,231 --> 01:29:49,650 There's a tournament in Oakland coming up. 2083 01:29:49,734 --> 01:29:51,152 It's called the Bank of the West. 2084 01:29:51,235 --> 01:29:53,737 Now, I called the director. 2085 01:29:53,821 --> 01:29:55,156 He said they'd, uh, 2086 01:29:55,239 --> 01:29:57,199 give Venus a wild card if we committed now. 2087 01:29:57,283 --> 01:29:59,034 Also, my friend Patrick, he's from Nike, 2088 01:29:59,118 --> 01:30:01,078 he's gonna be there, and he's available for a sit-down. 2089 01:30:01,162 --> 01:30:02,580 I don't like that. I don't like that, Rick. 2090 01:30:02,663 --> 01:30:04,123 You don't like what, Richard? Wait a second. 2091 01:30:04,206 --> 01:30:05,541 Don't talk to peoples behind my back like that. 2092 01:30:05,624 --> 01:30:07,001 I'm not talking to anybody behind... 2093 01:30:07,084 --> 01:30:08,544 Don't do that. You know I don't like that. 2094 01:30:08,627 --> 01:30:10,171 - Don't do that. - Wait, wait, wait, Richard, 2095 01:30:10,254 --> 01:30:11,547 hang on a second. Will you just hear me out, please? 2096 01:30:11,630 --> 01:30:13,674 Look, she's... she's 14 years old. 2097 01:30:13,757 --> 01:30:16,010 Hingis just turned pro. Kournikova, she's going soon. 2098 01:30:16,093 --> 01:30:19,013 I don't understand why we would give them a head start. 2099 01:30:19,096 --> 01:30:20,890 Jennifer, she'd been on the cover 2100 01:30:20,973 --> 01:30:22,349 of a freaking Wheaties box by now. 2101 01:30:22,433 --> 01:30:23,934 And I know I'm not supposed to say this, 2102 01:30:24,018 --> 01:30:26,479 but Venus is twice as good as Jennifer ever was. 2103 01:30:26,562 --> 01:30:28,189 Jennifer just dropped off the tour. 2104 01:30:28,272 --> 01:30:29,815 Nah, she... [scoffs] 2105 01:30:29,899 --> 01:30:32,359 She didn't drop off the tour. She's taking a break, okay? 2106 01:30:32,443 --> 01:30:33,944 - Rick, tell me the truth. - It's a vacation. 2107 01:30:34,028 --> 01:30:35,446 - I am telling you the truth. - Peoples are saying 2108 01:30:35,529 --> 01:30:36,989 - that she burnt out. - She's not burnt out. 2109 01:30:37,072 --> 01:30:38,699 Richard, Jennifer is fine, but you know what? 2110 01:30:38,782 --> 01:30:40,117 So is Venus. 2111 01:30:40,201 --> 01:30:42,536 Come on, man. Look, she's ready. 2112 01:30:42,620 --> 01:30:43,871 [Venus] Hold your racket like this. 2113 01:30:43,954 --> 01:30:45,331 [Rick] Let's get this show on the road. 2114 01:30:45,414 --> 01:30:46,582 I can see it in her eyes. 2115 01:30:46,665 --> 01:30:48,834 She's hungry. She's got the fire. 2116 01:30:48,918 --> 01:30:51,295 Come on, Richard. What do you say? 2117 01:30:51,378 --> 01:30:52,796 Did she send you up here to talk to me? 2118 01:30:52,880 --> 01:30:54,715 - You're gonna beat me? - I'm gonna hit it now. 2119 01:30:54,798 --> 01:30:57,259 [Rick] Look, it's not just my idea. 2120 01:30:58,677 --> 01:31:01,305 Rick, I don't say this to you too often... 2121 01:31:01,388 --> 01:31:04,475 - Okay. - ...but you are not wrong. 2122 01:31:05,184 --> 01:31:06,477 So, does that... 2123 01:31:06,560 --> 01:31:07,561 But that's all you're getting from me today. 2124 01:31:07,645 --> 01:31:08,687 - Okay? - Okay. 2125 01:31:08,771 --> 01:31:10,231 Just let me think about it. 2126 01:31:10,314 --> 01:31:11,732 - I'll take it. [chuckles] - All right. 2127 01:31:11,815 --> 01:31:13,067 Thank you for your time, Richard. 2128 01:31:13,150 --> 01:31:14,568 [Richard] Mm. 2129 01:31:14,652 --> 01:31:16,820 Uh, you can borrow your cart if you want. 2130 01:31:16,904 --> 01:31:18,781 No, that's okay, Richard, you hang onto it. 2131 01:31:18,864 --> 01:31:20,074 It looks great on you. 2132 01:31:20,157 --> 01:31:21,575 No, just have it back in 40 minutes. 2133 01:31:21,659 --> 01:31:23,244 [Rick] Okay. 2134 01:31:23,327 --> 01:31:25,454 - [girls chuckle] - [Venus] Oh, my gosh. 2135 01:31:25,538 --> 01:31:27,331 [man on TV] ...far more than expected. 2136 01:31:27,414 --> 01:31:29,416 It doesn't look like the tide will turn back 2137 01:31:29,500 --> 01:31:31,961 in the favor of drivers in the near future... 2138 01:31:32,044 --> 01:31:33,462 - Thank you. - Here you go, sir. 2139 01:31:33,546 --> 01:31:35,256 My wife think I got a girlfriend down here, 2140 01:31:35,339 --> 01:31:37,424 I be coming to get your burgers so much. 2141 01:31:37,508 --> 01:31:39,760 She don't know I'm cheating on her cooking. 2142 01:31:39,843 --> 01:31:42,471 [reporter] Michael Williams has that story from Miami. 2143 01:31:42,555 --> 01:31:44,431 [Williams] Jennifer Capriati now faces 2144 01:31:44,515 --> 01:31:46,267 her most serious court battle. 2145 01:31:46,350 --> 01:31:47,768 The 18-year-old was arrested 2146 01:31:47,851 --> 01:31:50,771 after police showed up at her Coral Gables hotel room 2147 01:31:50,854 --> 01:31:52,606 to check a tip about a runaway. 2148 01:31:52,690 --> 01:31:55,776 They say that they found a small amount of marijuana. 2149 01:31:55,859 --> 01:31:58,654 Police say a runaway girl and a 19-year-old man 2150 01:31:58,737 --> 01:32:00,698 did show up at Capriati's room. 2151 01:32:00,781 --> 01:32:02,950 They were arrested on charges of heroin 2152 01:32:03,033 --> 01:32:06,412 and suspected crack cocaine possession. 2153 01:32:06,495 --> 01:32:08,789 Let's go! 2154 01:32:08,872 --> 01:32:10,040 What do you say? What do you say? 2155 01:32:10,124 --> 01:32:11,959 Time to get sharp for the Bay. 2156 01:32:12,042 --> 01:32:14,169 Little steps, big results. 2157 01:32:14,253 --> 01:32:18,382 What's going on? Where is everybody? 2158 01:32:18,465 --> 01:32:20,467 Come on, guys, somebody say something. What's going on? 2159 01:32:20,551 --> 01:32:22,469 - They're at Disney World. - They're what? 2160 01:32:22,553 --> 01:32:23,887 They're at Disney World. 2161 01:32:23,971 --> 01:32:26,056 Richard said practice is cancelled for today. 2162 01:32:27,725 --> 01:32:29,310 Ah, you gotta be... 2163 01:32:34,773 --> 01:32:36,525 [music playing on stereo] 2164 01:32:36,609 --> 01:32:38,068 [Richard] There go Rick. There go Rick. 2165 01:32:38,152 --> 01:32:40,029 - [Brandy] Hey, Richard. - [Richard] Hey, Rick. 2166 01:32:47,244 --> 01:32:48,454 - Okay, let's go. - [Brandy] Come on. 2167 01:32:48,537 --> 01:32:50,164 Homework, homework. You got homework. 2168 01:32:50,247 --> 01:32:51,915 - [Rick] Hello, everybody. - Hey! 2169 01:32:51,999 --> 01:32:54,335 - You guys have a good time? - I rode on Space Mountain. 2170 01:32:54,418 --> 01:32:56,211 - Did ya? Were you scared? - I was not scared. 2171 01:32:56,295 --> 01:32:57,880 - They were crying like babies. - [Rick chuckles] 2172 01:32:57,963 --> 01:32:59,548 - I like those ears. - Don't drop that. 2173 01:32:59,632 --> 01:33:02,176 Richard, Richard, maybe if I could just get a minute? 2174 01:33:02,259 --> 01:33:03,385 Thank you. 2175 01:33:04,970 --> 01:33:06,430 There was, uh... 2176 01:33:06,513 --> 01:33:08,807 - We had a practice scheduled. - Uh-huh. 2177 01:33:08,891 --> 01:33:11,101 Tournament's just a few weeks away, so, 2178 01:33:11,185 --> 01:33:12,603 you know, we gotta practice. 2179 01:33:12,686 --> 01:33:16,065 Yeah, well, I decided we not playing that tournament. 2180 01:33:16,148 --> 01:33:18,525 Daddy, what? Why? What happened? 2181 01:33:18,609 --> 01:33:20,110 It's okay, Junior. 2182 01:33:20,194 --> 01:33:22,363 I'm not gonna let him burn you out like he did Capriati. 2183 01:33:22,446 --> 01:33:24,031 - What? - [Rick] I'm... I'm sorry, 2184 01:33:24,114 --> 01:33:25,532 like I did with what? 2185 01:33:25,616 --> 01:33:27,034 [Richard] Well, you was her coach, right? 2186 01:33:27,117 --> 01:33:28,410 - Mommy... - It's all right. 2187 01:33:28,494 --> 01:33:29,828 [Richard] That's all you been saying is, 2188 01:33:29,912 --> 01:33:31,455 "Look at Jennifer. Look at Jennifer." 2189 01:33:31,538 --> 01:33:33,791 Well, we looking. She on TV, her mugshot. Arrested. 2190 01:33:33,874 --> 01:33:36,251 Venus is not gonna be cracked out 2191 01:33:36,335 --> 01:33:38,045 in some alley 'cause you pushed her there. 2192 01:33:38,128 --> 01:33:39,797 - [Brandy] Come on. - [Venus] It's not fair. 2193 01:33:39,880 --> 01:33:41,382 [Brandy] Venus, don't you get upset. 2194 01:33:41,465 --> 01:33:43,884 Don't you let him see you upset. Come on. 2195 01:33:43,967 --> 01:33:46,845 [Rick] You proud of yourself? Just broke her heart. 2196 01:33:47,346 --> 01:33:48,347 [scoffs] 2197 01:33:49,390 --> 01:33:52,142 I tell you what, man... 2198 01:33:52,226 --> 01:33:55,020 I'm getting pretty tired of your games. 2199 01:33:56,605 --> 01:33:57,815 My games? What games? 2200 01:33:57,898 --> 01:33:59,108 These games. 2201 01:33:59,191 --> 01:34:00,943 You showed up here, first thing you did, 2202 01:34:01,026 --> 01:34:02,444 you pulled 'em out of Juniors. 2203 01:34:02,528 --> 01:34:03,821 Now you pull 'em out of practice. 2204 01:34:03,904 --> 01:34:05,280 You do it constantly. 2205 01:34:05,364 --> 01:34:07,574 For... For music lessons, or homework, or church. 2206 01:34:07,658 --> 01:34:10,077 Look, they got to get straight A's, 2207 01:34:10,160 --> 01:34:11,787 else they can't play tennis. You knew that. 2208 01:34:11,870 --> 01:34:13,038 I told you that. That's my rules. 2209 01:34:13,122 --> 01:34:14,331 Well, you pull 'em out to train 2210 01:34:14,415 --> 01:34:15,791 with other coaches behind my back? 2211 01:34:17,459 --> 01:34:18,877 I'm trying to round out they games. 2212 01:34:18,961 --> 01:34:20,170 [scoffs] 2213 01:34:20,254 --> 01:34:21,880 They not gonna get great doing the same drills... 2214 01:34:21,964 --> 01:34:23,132 - Thank you. - ...that every other Junior 2215 01:34:23,215 --> 01:34:24,758 in America is doing. 2216 01:34:24,842 --> 01:34:26,218 I'm trying to look out for my kids. 2217 01:34:26,301 --> 01:34:27,720 No, you're looking out for yourself. 2218 01:34:27,803 --> 01:34:29,430 You know, all I hear from you is pressure. 2219 01:34:29,513 --> 01:34:31,223 Pressure, pressure, pressure. 2220 01:34:31,306 --> 01:34:33,934 But you know what I see? On TV, I see it every day. 2221 01:34:34,017 --> 01:34:35,769 I see the Richard Williams Show. 2222 01:34:35,853 --> 01:34:38,856 A million dollars. Number one. The greatest of all time. 2223 01:34:38,939 --> 01:34:40,733 You don't think that adds pressure? 2224 01:34:40,816 --> 01:34:42,025 It add confidence. 2225 01:34:42,109 --> 01:34:44,111 Nah, that's bullshit. It's about you. 2226 01:34:44,194 --> 01:34:46,447 Now, look, you wanna jerk my chain, go on and jerk it. 2227 01:34:46,530 --> 01:34:49,408 But do not do it to those girls. 2228 01:34:49,491 --> 01:34:52,995 Rick, all respects due, we love you. 2229 01:34:53,078 --> 01:34:55,998 You... You like a member of our family. 2230 01:34:56,081 --> 01:34:58,333 But you work for us. 2231 01:34:58,417 --> 01:35:00,127 - I wrote this plan. - Plan. 2232 01:35:00,210 --> 01:35:02,129 And when I say she's not playing, 2233 01:35:02,212 --> 01:35:04,089 she is not playing. 2234 01:35:04,173 --> 01:35:05,966 I call the shots. 2235 01:35:06,049 --> 01:35:08,844 And I'm sorry if you don't like that. 2236 01:35:08,927 --> 01:35:11,513 Richard, screw your freaking plan. 2237 01:35:11,597 --> 01:35:12,890 You don't know what you're doing. 2238 01:35:14,224 --> 01:35:15,476 You don't. 2239 01:35:19,521 --> 01:35:22,316 [somber music playing] 2240 01:35:22,399 --> 01:35:25,152 That is a nice house, by the way. 2241 01:35:25,235 --> 01:35:26,820 Remind me, who pays for that? 2242 01:35:26,904 --> 01:35:31,033 Don't do that. Don't do that. You're a better man than that. 2243 01:35:31,116 --> 01:35:33,076 [car engine starts] 2244 01:35:53,806 --> 01:35:55,599 [Brandy] Are you going after her? 2245 01:35:57,017 --> 01:35:59,394 - Uh, she'll be fine. - No, she won't. 2246 01:36:00,270 --> 01:36:01,772 Go fix this. 2247 01:36:03,690 --> 01:36:07,069 I puts this whole thing together, 2248 01:36:07,152 --> 01:36:09,696 and now everybody seem to know better than me. 2249 01:36:21,708 --> 01:36:23,043 Richard, 2250 01:36:23,127 --> 01:36:25,462 do you think you did this by yourself? 2251 01:36:25,546 --> 01:36:28,048 From the first day we met. 2252 01:36:28,131 --> 01:36:30,384 Remember that? Out on that bus stop? 2253 01:36:32,010 --> 01:36:35,013 You didn't even tell me your real name. 2254 01:36:35,097 --> 01:36:38,433 'Cause you thought I was just another dumb nigga. 2255 01:36:39,810 --> 01:36:41,562 You just like them White boys. 2256 01:36:41,645 --> 01:36:43,272 You never believed in none of this. 2257 01:36:43,355 --> 01:36:45,190 When did I not believe? 2258 01:36:45,274 --> 01:36:47,734 I want you to tell me, when did I not believe? 2259 01:36:47,818 --> 01:36:49,862 You not the only dreamer in this family. 2260 01:36:49,945 --> 01:36:51,530 Wouldn't be no dream if it wasn't for me. 2261 01:36:51,613 --> 01:36:54,616 I carried them inside me and on my back. 2262 01:36:54,700 --> 01:36:56,577 And I carried you, too. 2263 01:36:56,660 --> 01:37:01,164 Working two shifts so I could put food on your table. 2264 01:37:01,248 --> 01:37:04,585 That open stance, you got that from me. 2265 01:37:04,668 --> 01:37:07,462 Oh, you did that? Oh, okay. 2266 01:37:07,546 --> 01:37:10,924 And I fixed Serena's serve because you messed that up. 2267 01:37:11,008 --> 01:37:12,301 You did what? 2268 01:37:12,384 --> 01:37:14,177 Yes, I fixed that toss because you messed it up. 2269 01:37:14,261 --> 01:37:15,888 - Mm-hmm. - I'm here. I've been here 2270 01:37:15,971 --> 01:37:18,473 dreaming and believing just like you. 2271 01:37:18,557 --> 01:37:20,517 - Mm-hmm. - You just don't wanna see me. 2272 01:37:22,060 --> 01:37:25,606 So, uh, what you want? 2273 01:37:25,689 --> 01:37:28,108 What you want? You want a thank you? 2274 01:37:28,191 --> 01:37:29,443 [Brandy scoffs] 2275 01:37:29,526 --> 01:37:31,320 That's all right, Richard. That's all right. 2276 01:37:31,403 --> 01:37:32,738 I don't need your thank you. 2277 01:37:32,821 --> 01:37:34,114 Unlike you, 2278 01:37:34,197 --> 01:37:36,783 I don't need the world to tell me I'm great. 2279 01:37:42,289 --> 01:37:43,790 See how you do? 2280 01:37:43,874 --> 01:37:45,834 - You see what you just did? - Come on. 2281 01:37:45,918 --> 01:37:47,711 How you walk away when something's not finished. 2282 01:37:47,794 --> 01:37:49,630 - Did you just see that? - Come on. Come on. 2283 01:37:49,713 --> 01:37:51,214 You see that? That's what you do... 2284 01:37:51,298 --> 01:37:52,841 That's what you do with... with all your businesses. 2285 01:37:52,925 --> 01:37:55,594 Remember the cement company business... 2286 01:37:55,677 --> 01:37:56,762 [Richard] Mm-hmm. 2287 01:37:56,845 --> 01:37:58,597 ...the cleaning company business. 2288 01:37:58,680 --> 01:38:00,557 All your other kids. 2289 01:38:01,725 --> 01:38:03,602 Whoa, whoa, whoa, whoa. 2290 01:38:03,685 --> 01:38:04,770 You sound like you got something 2291 01:38:04,853 --> 01:38:06,730 you need to get off your chest. 2292 01:38:06,813 --> 01:38:08,815 Don't let God stop you. Say what you need to say. 2293 01:38:08,899 --> 01:38:10,525 Oh, I said it. 2294 01:38:10,609 --> 01:38:14,029 Your son showing up in that red Nissan truck, 2295 01:38:14,112 --> 01:38:15,364 knocking on my door, 2296 01:38:15,447 --> 01:38:16,949 and all you had to say was, 2297 01:38:17,032 --> 01:38:20,410 "Oh, look, it's my son. He found me." 2298 01:38:20,494 --> 01:38:23,330 And then all your other kids showing up after that. 2299 01:38:23,413 --> 01:38:24,665 [Richard] Okay. 2300 01:38:24,748 --> 01:38:27,167 [Brandy] See, another woman would have left. 2301 01:38:27,250 --> 01:38:29,711 But I stay because I don't quit. You... 2302 01:38:29,795 --> 01:38:32,172 [slaps table] You're the one who leaves. 2303 01:38:32,255 --> 01:38:34,174 Well, go ahead, then. Go ahead. Don't... 2304 01:38:34,257 --> 01:38:36,510 I will stay right here until the job is done. 2305 01:38:36,593 --> 01:38:38,136 Don't stay here doing me no favors. 2306 01:38:38,220 --> 01:38:40,514 Richard, you think I'm staying here because of you? 2307 01:38:40,597 --> 01:38:42,349 I stay here because of my girls. 2308 01:38:42,432 --> 01:38:44,017 I stay here because I answer 2309 01:38:44,101 --> 01:38:46,061 to something higher than Richard Williams. 2310 01:38:46,144 --> 01:38:47,312 And you better be glad 2311 01:38:47,396 --> 01:38:50,107 because if I was staying here for you, 2312 01:38:50,190 --> 01:38:53,235 I would have been gone a long time ago. 2313 01:38:53,318 --> 01:38:55,237 - Look at this house. - I'm looking. 2314 01:38:55,320 --> 01:38:56,488 Look where you live. 2315 01:38:56,571 --> 01:38:57,948 I'm looking. I'm looking. I'm looking. 2316 01:38:58,031 --> 01:38:58,949 Where would you live if it wasn't for me? 2317 01:38:59,032 --> 01:39:00,534 Where would you be? 2318 01:39:00,617 --> 01:39:03,328 Stuck in some apartment with three kids and no daddy. 2319 01:39:03,412 --> 01:39:05,664 That's where you would be. 2320 01:39:05,747 --> 01:39:09,334 Listen to you. That's your ego and your bragging. 2321 01:39:10,627 --> 01:39:12,254 You just scared. 2322 01:39:13,630 --> 01:39:15,132 You just scared. 2323 01:39:15,966 --> 01:39:18,385 Scared you will fail. 2324 01:39:18,468 --> 01:39:22,431 Scared that the world will look at you and see 2325 01:39:22,514 --> 01:39:27,060 another dumb nigga. 2326 01:39:27,144 --> 01:39:31,773 And you know what? You think they might be right. 2327 01:39:35,068 --> 01:39:36,611 I have never, 2328 01:39:37,821 --> 01:39:40,323 never thought that about you. 2329 01:39:49,166 --> 01:39:51,043 [gulps] 2330 01:39:51,126 --> 01:39:53,128 You've done your job. 2331 01:39:53,211 --> 01:39:56,256 And whether you wanna see it or not, I've done mine. 2332 01:39:56,339 --> 01:40:00,969 But this is Venus's life. You gotta let her decide. 2333 01:40:01,053 --> 01:40:03,221 Because if you don't trust her to do that, 2334 01:40:03,305 --> 01:40:05,599 she's gonna be the one leaving you. 2335 01:40:18,361 --> 01:40:19,613 [grabs arm] 2336 01:40:23,617 --> 01:40:25,702 [soft music playing] 2337 01:40:39,549 --> 01:40:41,009 [Venus grunting] 2338 01:41:12,499 --> 01:41:13,750 [trolley rattles] 2339 01:41:20,090 --> 01:41:21,925 So you wanna play? 2340 01:41:23,468 --> 01:41:26,513 I don't know why you won't let me. 2341 01:41:26,596 --> 01:41:28,723 Unless you think I'm not ready. 2342 01:41:47,242 --> 01:41:50,829 When I was a little boy, I grew up in Shreveport. 2343 01:41:52,414 --> 01:41:54,457 One day, my father took me to town. 2344 01:41:54,541 --> 01:41:57,669 He give me this money to pay this White man for something. 2345 01:41:58,461 --> 01:42:00,088 Back in them days, 2346 01:42:00,172 --> 01:42:03,800 Black folks weren't allowed to touch White peoples. 2347 01:42:03,884 --> 01:42:06,303 So I went to give the man this money, 2348 01:42:06,386 --> 01:42:08,722 and I accidently touched his hand. 2349 01:42:09,806 --> 01:42:11,933 And he start beating on me. 2350 01:42:13,476 --> 01:42:15,187 He knocked me down, his friends come over, 2351 01:42:15,270 --> 01:42:19,441 they all start stomping on me and beating on me. 2352 01:42:19,524 --> 01:42:22,360 And I look up and I see my father in the crowd, 2353 01:42:23,528 --> 01:42:25,238 and he took off running. 2354 01:42:27,324 --> 01:42:30,160 Left me there with these grown men beating on me. 2355 01:42:32,704 --> 01:42:35,207 Now, I haven't been no great daddy... 2356 01:42:36,875 --> 01:42:40,545 but I've never done nothing but try to protect you. 2357 01:42:43,757 --> 01:42:47,344 This next step you about to take, 2358 01:42:49,387 --> 01:42:52,015 it would... It would be hard for anybody. 2359 01:42:53,475 --> 01:42:55,310 But for you, 2360 01:42:55,393 --> 01:42:57,229 you not gonna just be representing you, 2361 01:42:57,312 --> 01:42:58,605 you gonna be representing 2362 01:42:58,688 --> 01:43:02,692 every little Black girl on Earth. 2363 01:43:04,694 --> 01:43:09,282 And you gonna be the one gotta through that gate. 2364 01:43:09,366 --> 01:43:12,619 [choking up] And I just never wanted you to look up... 2365 01:43:14,871 --> 01:43:17,415 and see your daddy running away. 2366 01:43:22,420 --> 01:43:23,588 Daddy, you always said 2367 01:43:23,672 --> 01:43:26,049 I'd be number one in the world, right? 2368 01:43:28,134 --> 01:43:30,887 Let's go out there and show all of those people 2369 01:43:30,971 --> 01:43:33,515 that I can handle what's coming. 2370 01:43:35,100 --> 01:43:37,769 And I'm not gonna let you down. 2371 01:43:38,937 --> 01:43:40,855 How could you, Junior? 2372 01:43:45,068 --> 01:43:46,152 Come here. 2373 01:43:49,864 --> 01:43:51,992 [up-tempo orchestral music playing] 2374 01:44:00,250 --> 01:44:02,043 [announcer] Welcome to Oakland, California, 2375 01:44:02,127 --> 01:44:03,670 for the Bank of the West Classic 2376 01:44:03,753 --> 01:44:05,839 where tomorrow, World No. 1 2377 01:44:05,922 --> 01:44:07,966 and reigning U.S. Open champion, 2378 01:44:08,049 --> 01:44:10,010 Arantxa Sanchez Vicario, 2379 01:44:10,093 --> 01:44:12,470 will face a tough draw of challengers, 2380 01:44:12,554 --> 01:44:16,474 all hoping to take home the $400,000 purse. 2381 01:44:16,558 --> 01:44:19,477 Among them, 14-year-old Venus Williams, 2382 01:44:19,561 --> 01:44:23,023 who takes the court in her first-ever professional match. 2383 01:44:23,106 --> 01:44:25,400 In fact, it will be the first match 2384 01:44:25,483 --> 01:44:27,569 Williams has played at any level 2385 01:44:27,652 --> 01:44:29,404 in more than three years, 2386 01:44:29,487 --> 01:44:31,740 since her father made the controversial decision 2387 01:44:31,823 --> 01:44:34,617 to pull her out of Junior tournament tennis, 2388 01:44:34,701 --> 01:44:38,580 which is the normal conduit to tennis superstardom. 2389 01:44:38,663 --> 01:44:42,042 Many questions remain about how this talented youngster 2390 01:44:42,125 --> 01:44:44,127 will now fare under the pressure 2391 01:44:44,210 --> 01:44:46,546 and spotlight of the professional tour 2392 01:44:46,629 --> 01:44:51,718 against veteran players after so long away from competition. 2393 01:44:51,801 --> 01:44:53,845 A worry even her outspoken father... 2394 01:44:53,928 --> 01:44:56,389 - There you go. - ...cannot hide. 2395 01:44:56,473 --> 01:45:00,435 We been working for this day for nine long, hard years. 2396 01:45:00,518 --> 01:45:01,770 Uh, you be saying, 2397 01:45:01,853 --> 01:45:03,563 "We gonna get there, we gonna get there." 2398 01:45:03,646 --> 01:45:08,276 And, uh, finally you get there like today and you find out, 2399 01:45:08,360 --> 01:45:09,736 "Wow. 2400 01:45:09,819 --> 01:45:11,738 [theatrically] "We don't belongs here. 2401 01:45:11,821 --> 01:45:13,740 We belong someplace else. 2402 01:45:13,823 --> 01:45:16,159 We belong back in the ghetto." 2403 01:45:16,242 --> 01:45:21,331 A genius? A huckster? Tomorrow, we will finally see. 2404 01:45:21,414 --> 01:45:23,041 Is his dream only hype 2405 01:45:23,124 --> 01:45:25,210 or is his daughter, in fact, 2406 01:45:25,293 --> 01:45:28,380 what the tennis world has been waiting for? 2407 01:45:28,463 --> 01:45:30,215 [hip-hop music plays on TV] 2408 01:45:30,298 --> 01:45:31,591 [Rick] You did it, Richard. 2409 01:45:31,674 --> 01:45:33,468 Last year, there was 24 media credentials 2410 01:45:33,551 --> 01:45:34,844 for this tournament. 2411 01:45:34,928 --> 01:45:37,430 - This year, you got 200, so... - [knock on door] 2412 01:45:37,514 --> 01:45:39,099 - You know what? That's him. - Okay. That's him. 2413 01:45:39,182 --> 01:45:40,767 - We should get Venus, right? - [Richard] Okay. I got... 2414 01:45:40,850 --> 01:45:42,727 [Rick] Guys, it's go time. Look alive. 2415 01:45:42,811 --> 01:45:44,354 Come on. The man is here. The man is here. 2416 01:45:44,437 --> 01:45:46,189 The Nike man here. Y'all, close that. Close that. 2417 01:45:46,272 --> 01:45:48,566 This is it. This is it. You guys are gonna go there. 2418 01:45:48,650 --> 01:45:50,318 - Yep. Go get in your position. - [Rick] Okay. You ready? 2419 01:45:50,402 --> 01:45:51,569 Get in your positions. 2420 01:45:51,653 --> 01:45:53,113 - [Rick] Okay. You ready? - [door opens] 2421 01:45:53,196 --> 01:45:54,489 Hey, Patrick, how you doing? 2422 01:45:54,572 --> 01:45:55,949 [Patrick] Very well. Good to see you, Rick. 2423 01:45:56,032 --> 01:45:57,450 [Rick] How's Terri and the kids? They good? 2424 01:45:57,534 --> 01:45:58,910 - They're good, thank you. - Yeah? That little Billy 2425 01:45:58,993 --> 01:46:00,453 - still playing baseball? - [Patrick] That's right. 2426 01:46:00,537 --> 01:46:01,871 - Yeah, he's swingin' away. - [Rick] I like that. 2427 01:46:01,955 --> 01:46:02,956 - [Patrick] Hello. - [Rick] Richard Williams. 2428 01:46:03,039 --> 01:46:04,290 - Welcome. - Hi. Patrick. 2429 01:46:04,374 --> 01:46:05,667 - Nice to meet you. - [Rick] This is Oracene. 2430 01:46:05,750 --> 01:46:07,001 - Hi, nice to meet you. - That's my wife, 2431 01:46:07,085 --> 01:46:08,628 - that's Brandy. - Nice to meet you. 2432 01:46:08,711 --> 01:46:10,130 - You know who that is. - Honor to meet you. Honored. 2433 01:46:10,213 --> 01:46:11,631 That's who you brought that briefcase for. 2434 01:46:11,714 --> 01:46:12,715 - [laughter] - [Patrick] That's right. Yeah. 2435 01:46:12,799 --> 01:46:13,758 [briefcase clicks open] 2436 01:46:13,842 --> 01:46:15,218 Well, you had a long trip... 2437 01:46:15,301 --> 01:46:16,761 - [Richard] Mm-hmm. - ...and a big day tomorrow, 2438 01:46:16,845 --> 01:46:18,138 so I am not gonna take up too much of your time. 2439 01:46:18,221 --> 01:46:19,347 [Richard] Mm-hmm. 2440 01:46:19,431 --> 01:46:21,641 Now, I hope it is clear 2441 01:46:21,725 --> 01:46:24,018 how highly we regard your daughter. 2442 01:46:24,102 --> 01:46:27,230 We'd like to take her off the table right now. 2443 01:46:27,313 --> 01:46:30,150 - That is $3 million. - Whoo. 2444 01:46:30,233 --> 01:46:32,652 [Patrick] Signature shoe. Signature line. 2445 01:46:32,735 --> 01:46:34,988 We wanna build our women's brand around Venus. 2446 01:46:35,071 --> 01:46:37,824 Make her a marquee player. How's that sound? 2447 01:46:37,907 --> 01:46:39,742 [Richard] Well, I think, uh... 2448 01:46:41,411 --> 01:46:42,829 Well, actually, 2449 01:46:43,913 --> 01:46:45,248 you need to be pitching her. 2450 01:46:45,331 --> 01:46:46,749 [soft laughter] 2451 01:46:46,833 --> 01:46:48,126 [chuckles] 2452 01:46:48,209 --> 01:46:50,420 Well, Venus, what do you think? 2453 01:46:50,503 --> 01:46:52,755 I mean, that is a generous deal. 2454 01:46:52,839 --> 01:46:54,215 It's a million more than Capriati got 2455 01:46:54,299 --> 01:46:56,551 - before she went pro. - [Rick] It's great. 2456 01:46:56,634 --> 01:46:58,928 Plus, a real commitment to invest 2457 01:46:59,012 --> 01:47:00,555 in the charity and outreach programs 2458 01:47:00,638 --> 01:47:03,141 - you and your family support. - [Rick] That's great. 2459 01:47:03,224 --> 01:47:05,894 We think you're gonna have a tremendous career 2460 01:47:05,977 --> 01:47:09,606 and we wanna help you build it, starting today. 2461 01:47:18,907 --> 01:47:20,992 - [Venus] Uh... - [all laughing] 2462 01:47:21,075 --> 01:47:23,077 - It's, uh... - Yeah. 2463 01:47:25,914 --> 01:47:27,874 - Um... - [Rick mumbles] 2464 01:47:28,666 --> 01:47:30,793 [quiet laughter] 2465 01:47:30,877 --> 01:47:33,713 Yeah, maybe... Maybe just have a minute. 2466 01:47:33,796 --> 01:47:35,006 You know, just let the family... 2467 01:47:35,089 --> 01:47:36,424 - Absolutely. - Yeah, yeah, yeah. 2468 01:47:36,508 --> 01:47:38,176 - No problem, just for... - Of course, of course. 2469 01:47:38,259 --> 01:47:40,345 But, uh, just to be clear, this deal is for tonight only. 2470 01:47:40,428 --> 01:47:42,138 It's off the table as soon as you step 2471 01:47:42,222 --> 01:47:44,557 on that court tomorrow, okay? Take your time. Talk about it. 2472 01:47:44,641 --> 01:47:45,767 [Rick] Patrick, listen, thank you. 2473 01:47:45,850 --> 01:47:47,101 Yeah, we'll just take a second. 2474 01:47:47,185 --> 01:47:48,853 There is a heck of a seafood buffet. 2475 01:47:48,937 --> 01:47:50,230 [Patrick] Okay. 2476 01:47:50,313 --> 01:47:51,564 [Rick] Now, it's on the mezzanine level, right? 2477 01:47:51,648 --> 01:47:52,815 You don't wanna hit one or two. 2478 01:47:52,899 --> 01:47:54,567 A lot of people get that wrong. 2479 01:47:54,651 --> 01:47:55,860 [Richard] Just fix your face till the man get out the door. 2480 01:47:55,944 --> 01:47:57,153 What does he mean by that? 2481 01:47:57,237 --> 01:47:58,488 Let the man get out the door first. 2482 01:47:58,571 --> 01:47:59,864 [door closes] 2483 01:47:59,948 --> 01:48:01,407 [Brandy] No, I wanna know what he means though. 2484 01:48:01,491 --> 01:48:02,575 We gonna talk about it when the man leaves. 2485 01:48:02,659 --> 01:48:03,743 Just let him get out the door. 2486 01:48:03,826 --> 01:48:05,286 What is going on? 2487 01:48:05,370 --> 01:48:07,455 I... What did he mean by, 2488 01:48:07,539 --> 01:48:09,290 it's one night only? Tonight only? 2489 01:48:09,374 --> 01:48:10,625 [Richard] Don't you worry about that. 2490 01:48:10,708 --> 01:48:12,418 - Don't worry. - But I wanna understand. 2491 01:48:12,502 --> 01:48:13,920 He's just trying to scare us. He's just trying to scare us. 2492 01:48:14,003 --> 01:48:15,088 [Rick] That's right. He's trying to scare us, 2493 01:48:15,171 --> 01:48:16,339 and guess what? I'm scared. 2494 01:48:16,422 --> 01:48:18,758 [chuckles] I'm freaking terrified. 2495 01:48:18,841 --> 01:48:22,262 Guys, what... What is going on? 2496 01:48:22,345 --> 01:48:25,807 $3 million. What's the problem here? 2497 01:48:25,890 --> 01:48:27,642 - [Richard] Rick, look... - Let me see. 2498 01:48:27,725 --> 01:48:29,602 They haven't even seen the girl play yet. 2499 01:48:29,686 --> 01:48:32,480 [chuckles] Yeah, no, that... I mean, that's the point. 2500 01:48:32,564 --> 01:48:35,483 They don't have to. Richard, you did it. 2501 01:48:35,567 --> 01:48:37,151 Hey, you did it, Richard. 2502 01:48:37,235 --> 01:48:38,444 Look, I thought you were nuts. 2503 01:48:38,528 --> 01:48:40,113 All the talking and the interviews 2504 01:48:40,196 --> 01:48:41,364 and the nonsense. 2505 01:48:41,447 --> 01:48:43,616 But look, you were right, she's a star. 2506 01:48:43,700 --> 01:48:44,867 Look at what it... 2507 01:48:44,951 --> 01:48:46,160 We won, this is it. 2508 01:48:46,244 --> 01:48:48,830 Why is everybody so glum? Please, guys. 2509 01:48:48,913 --> 01:48:50,915 Oracene, please, can you help me out here? 2510 01:48:50,999 --> 01:48:53,042 [Brandy] You need to be talking to Venus. 2511 01:48:54,752 --> 01:48:56,838 V, what's going on? 2512 01:48:56,921 --> 01:48:57,964 [Venus sighs] 2513 01:48:58,923 --> 01:49:00,008 I just wanna show them 2514 01:49:00,091 --> 01:49:01,676 - what I can do. - [Rick] Okay. 2515 01:49:01,759 --> 01:49:03,803 I understand it's a good offer but... 2516 01:49:03,886 --> 01:49:04,887 [Rick] This is not a good offer. 2517 01:49:04,971 --> 01:49:06,973 This is an unbelievable offer. 2518 01:49:07,056 --> 01:49:09,642 Guys, this is money that changes your lives. 2519 01:49:09,726 --> 01:49:12,478 That changes your family's lives. What do we... 2520 01:49:12,562 --> 01:49:13,646 [Richard] Rick, 2521 01:49:13,730 --> 01:49:15,148 you asking this girl 2522 01:49:15,231 --> 01:49:16,482 to take all the hard work she done did for the last... 2523 01:49:16,566 --> 01:49:17,817 [scoffs] Richard, stop it. Stop it. 2524 01:49:17,900 --> 01:49:19,485 [Richard] Listen to me. Listen to me. 2525 01:49:19,569 --> 01:49:21,696 All the hard work she done did for the last 10 years 2526 01:49:21,779 --> 01:49:23,990 and accept the first offer that come through the door. 2527 01:49:24,073 --> 01:49:25,491 You know that's not right, Rick. 2528 01:49:25,575 --> 01:49:26,743 [Rick] Richard, the draw's not even out yet. 2529 01:49:26,826 --> 01:49:28,453 - Rick. - [Rick] We don't know... 2530 01:49:28,536 --> 01:49:31,122 [Richard] The girl is asking for a opportunity to compete. 2531 01:49:31,205 --> 01:49:32,915 We don't even know who she's playing. 2532 01:49:32,999 --> 01:49:35,418 [Richard] She don't care nothing about that. 2533 01:49:35,501 --> 01:49:39,047 Venus Williams, do you care who you play? 2534 01:49:39,130 --> 01:49:40,256 No, Daddy. 2535 01:49:40,340 --> 01:49:41,924 Venus Williams, are you gonna beat 2536 01:49:42,008 --> 01:49:43,426 whoever on the other side of that net? 2537 01:49:43,509 --> 01:49:45,178 Yes, Daddy. 2538 01:49:45,261 --> 01:49:48,306 Venus Williams, do you wanna take this deal? 2539 01:49:52,977 --> 01:49:54,145 No. 2540 01:49:54,228 --> 01:49:55,730 Well, there it is. 2541 01:49:55,813 --> 01:49:57,649 We're not taking the deal. Let's go get something to eat. 2542 01:49:59,275 --> 01:50:01,361 - Rick, you hungry? - No. 2543 01:50:01,444 --> 01:50:02,945 [Richard] Come on, everybody, let's go. 2544 01:50:03,029 --> 01:50:04,530 - [knock on door] - It's a... 2545 01:50:04,614 --> 01:50:06,032 [Richard] Come on, Rick, you got to pay for this food. 2546 01:50:06,115 --> 01:50:07,575 - [Tunde] Hey, y'all. - [girls exclaim] 2547 01:50:07,659 --> 01:50:09,285 - Hey, everybody. - [Isha] Tunde! 2548 01:50:09,369 --> 01:50:10,703 - [all laughing] - [Richard] There you go. 2549 01:50:10,787 --> 01:50:12,246 - Look at that. Look at that. - Hey. Whoa. 2550 01:50:12,330 --> 01:50:14,832 [excited chatter] 2551 01:50:14,916 --> 01:50:16,542 - [Tunde] Hi! How are you? - [Richard] Yeah. 2552 01:50:16,626 --> 01:50:18,753 Mister Rick is paying for us to go to the seafood buffet. 2553 01:50:18,836 --> 01:50:21,172 - [girls] Ooh. - [Richard] Yeah. Yes, come on. 2554 01:50:21,255 --> 01:50:22,757 - [Tunde] Hi. - [laughter] 2555 01:50:22,840 --> 01:50:24,634 [Brandy] You knew about this? 2556 01:50:29,597 --> 01:50:31,724 - [woman] Yes. - [player] Yeah! Come on! 2557 01:50:31,808 --> 01:50:33,017 [umpire] Game, Stafford. 2558 01:50:33,101 --> 01:50:35,228 Stafford leads two games to love. 2559 01:50:40,066 --> 01:50:41,234 [line judge] Fault. 2560 01:50:42,777 --> 01:50:43,861 [sighs] 2561 01:50:48,574 --> 01:50:49,575 Fault. 2562 01:50:49,659 --> 01:50:50,785 [umpire] Love-15. 2563 01:50:53,079 --> 01:50:54,914 Come on, V. 2564 01:50:54,997 --> 01:50:56,207 [line judge] Fault. 2565 01:51:01,671 --> 01:51:03,756 - [game resumes] - [Venus grunting] 2566 01:51:14,225 --> 01:51:16,519 - [applause] - [umpire] Love-30. 2567 01:51:21,107 --> 01:51:22,233 Fight back now. 2568 01:51:25,445 --> 01:51:26,946 Come on, Junior. 2569 01:51:30,366 --> 01:51:31,409 [applause] 2570 01:51:31,492 --> 01:51:33,077 [umpire] Love-40. 2571 01:51:45,798 --> 01:51:47,049 - [man] Oh! - [applause] 2572 01:51:47,133 --> 01:51:48,384 [umpire] Game, Stafford. 2573 01:51:48,468 --> 01:51:50,428 Stafford leads three games to love. 2574 01:51:52,764 --> 01:51:53,973 [Patrick] She's looking a little tight out there. 2575 01:51:54,056 --> 01:51:55,516 But she's gonna loosen up. 2576 01:51:55,600 --> 01:51:57,059 It's gonna be good. I'm gonna check out another match. 2577 01:51:57,143 --> 01:51:58,853 I'll talk to you later, okay? 2578 01:51:59,771 --> 01:52:01,856 [orchestral music playing] 2579 01:52:04,609 --> 01:52:05,902 - [umpire] 30-40. - [Brandy] All right. 2580 01:52:05,985 --> 01:52:07,028 That's all right. 2581 01:52:16,621 --> 01:52:17,830 [crowd exclaims] 2582 01:52:17,914 --> 01:52:19,165 [umpire] Game, Stafford. 2583 01:52:19,248 --> 01:52:20,666 Stafford leads four games to love. 2584 01:52:20,750 --> 01:52:23,669 Hey, let it go now. Next game. Let that go. 2585 01:52:25,588 --> 01:52:26,839 [panting] 2586 01:52:32,970 --> 01:52:35,056 [tense music playing] 2587 01:52:43,648 --> 01:52:45,691 [breathes deeply] 2588 01:52:47,360 --> 01:52:49,487 [rousing orchestral music playing] 2589 01:53:08,297 --> 01:53:09,465 - [Brandy] Yeah! - [umpire] Love-15. 2590 01:53:09,549 --> 01:53:11,008 Attagirl, V. 2591 01:53:15,263 --> 01:53:16,389 There you go. 2592 01:53:19,433 --> 01:53:22,436 That's a great ball! That's a great ball! 2593 01:53:25,356 --> 01:53:26,566 [umpire] Game, Williams. 2594 01:53:26,649 --> 01:53:28,776 Stafford leads four games to two. 2595 01:53:32,154 --> 01:53:33,656 - Let's go! - [umpire] Game, Williams. 2596 01:53:33,739 --> 01:53:35,825 - There it is. There you go. - Four games all. 2597 01:53:50,840 --> 01:53:52,300 [bouncing ball] 2598 01:53:55,094 --> 01:53:57,179 [dramatic music rising] 2599 01:53:58,973 --> 01:54:00,433 [reporter] You were great tonight, Venus. 2600 01:54:00,516 --> 01:54:02,602 Were you surprised how you handled your nerves? 2601 01:54:02,685 --> 01:54:05,271 I was somewhat surprised but somewhat not surprised. 2602 01:54:05,354 --> 01:54:07,273 I guess since I haven't played a tournament in a while, 2603 01:54:07,356 --> 01:54:09,317 I was surprised that I wasn't nervous or jumpy. 2604 01:54:09,400 --> 01:54:11,152 [reporter] Tomorrow, you play the top seed, Vicario. 2605 01:54:11,235 --> 01:54:14,405 She's number one in the world, a three-time Grand Slam champ. 2606 01:54:14,488 --> 01:54:16,282 How do you think you'll hold up? 2607 01:54:17,700 --> 01:54:19,952 I think I have the game to beat anyone. 2608 01:54:20,036 --> 01:54:21,370 I just have to play it. 2609 01:54:21,454 --> 01:54:22,830 - Also, I was wondering... - That's enough though. 2610 01:54:22,914 --> 01:54:24,040 Real good questions. 2611 01:54:24,123 --> 01:54:26,167 - Let's go! Huh? - [laughs] 2612 01:54:26,250 --> 01:54:28,794 What did you do out there? I... I couldn't believe it. 2613 01:54:28,878 --> 01:54:30,379 - It's like... - Okay, Rick, I gotta go. 2614 01:54:30,463 --> 01:54:32,465 It's like she's a... a hired assassin. 2615 01:54:32,548 --> 01:54:35,092 I mean, it's, like, unbelievable. 2616 01:54:35,176 --> 01:54:37,011 Richard, I talked to Dougherty. 2617 01:54:37,094 --> 01:54:38,387 He's upping the offer. 2618 01:54:38,471 --> 01:54:39,805 $4 million, Richard. 2619 01:54:39,889 --> 01:54:42,600 $4 million. We did it. We did it, Richard. 2620 01:54:42,683 --> 01:54:44,060 I think we just gonna keep our chips 2621 01:54:44,143 --> 01:54:45,144 on the table though, Rick. 2622 01:54:45,227 --> 01:54:46,395 Wait, wait. Hey, Richard, no. 2623 01:54:46,479 --> 01:54:47,855 She's playing Vicario. 2624 01:54:47,939 --> 01:54:49,357 She's the best player on the planet, Richard. 2625 01:54:49,440 --> 01:54:50,483 She's the best player in the whole wide world. 2626 01:54:50,566 --> 01:54:52,068 She... She can't beat her. 2627 01:54:52,151 --> 01:54:53,819 But what if she do? 2628 01:54:53,903 --> 01:54:55,321 Richard, it doesn't work like that. 2629 01:54:55,404 --> 01:54:58,115 Oh, hey, Bud. Bud. Good to see you. 2630 01:54:58,199 --> 01:54:59,784 Still got them pretty pants on. 2631 01:54:59,867 --> 01:55:01,452 You missed out on this money though. I tried to tell ya. 2632 01:55:01,535 --> 01:55:03,287 - [laughs] - You know him? 2633 01:55:03,371 --> 01:55:05,665 Rick, if she beats Vicario, 2634 01:55:05,748 --> 01:55:08,459 a 14-year-old who's never played a match, 2635 01:55:08,542 --> 01:55:12,380 walks off the street and beats the best player on the planet, 2636 01:55:12,463 --> 01:55:13,881 forget Ali-Frazier, 2637 01:55:13,965 --> 01:55:16,926 it'll be the greatest upset in the history of sports! 2638 01:55:19,011 --> 01:55:20,930 [indistinct chatter] 2639 01:55:35,403 --> 01:55:37,697 Yes! [laughing] 2640 01:55:37,780 --> 01:55:39,699 [squealing and laughing] 2641 01:55:39,782 --> 01:55:41,075 - Oh. - [Venus gasps] 2642 01:55:43,035 --> 01:55:44,203 [resumes laughing] 2643 01:55:44,286 --> 01:55:46,664 - [gentle music playing] - [birds chirping] 2644 01:55:52,586 --> 01:55:54,755 Meek, come on. 2645 01:56:09,311 --> 01:56:12,273 I know you love Venus, 2646 01:56:12,356 --> 01:56:15,234 and all this is exciting, 2647 01:56:15,317 --> 01:56:17,737 but it's a little hard for you, too, huh? 2648 01:56:21,323 --> 01:56:23,034 Can I tell you a secret? 2649 01:56:24,785 --> 01:56:28,372 Your sister is gonna be number one in the whole world, 2650 01:56:28,456 --> 01:56:30,249 no doubt about it. 2651 01:56:30,332 --> 01:56:31,584 I know that. 2652 01:56:32,460 --> 01:56:34,420 But you, 2653 01:56:34,503 --> 01:56:37,048 you gonna be the best there ever was. 2654 01:56:38,424 --> 01:56:42,636 You gonna be the greatest of all time. 2655 01:56:42,720 --> 01:56:46,140 You know how I know? 'Cause I planned for it. 2656 01:56:47,725 --> 01:56:51,103 I knew you was having a hard time in Venus's shadow, 2657 01:56:51,187 --> 01:56:53,481 but I kept you there 'cause I knew you was rough. 2658 01:56:53,564 --> 01:56:56,609 I knew you was tough, I knew you was a fighter. 2659 01:56:58,235 --> 01:57:01,072 That's why I did this whole thing like this. 2660 01:57:05,201 --> 01:57:06,869 Go on, take that in. 2661 01:57:08,287 --> 01:57:09,747 You're up next. 2662 01:57:19,548 --> 01:57:22,426 Come on now. Move your feets. 2663 01:57:22,510 --> 01:57:24,720 [Venus and Serena] One, two, three, four, five. 2664 01:57:24,804 --> 01:57:26,347 One, two, three, four, five. 2665 01:57:26,430 --> 01:57:28,974 One, two, three, four, five. 2666 01:57:29,058 --> 01:57:30,893 One, two, three, four, five, six. 2667 01:57:30,976 --> 01:57:32,812 [Venus] One, two, three, four, five, six. 2668 01:57:32,895 --> 01:57:34,313 Now, whatever happens tonight... 2669 01:57:34,396 --> 01:57:36,190 - [Venus] Close, close. - [Serena] Next time, 10. 2670 01:57:36,273 --> 01:57:38,734 ...I want you guys to remember 2671 01:57:38,818 --> 01:57:41,779 that you come from a rich history of people. 2672 01:57:42,488 --> 01:57:43,614 Right? 2673 01:57:43,697 --> 01:57:46,158 Like Sojourner Truth. 2674 01:57:46,242 --> 01:57:48,202 - Remember her? - [Venus and Serena] Yes. 2675 01:57:48,285 --> 01:57:50,663 What did she say at Seneca Falls? 2676 01:57:50,746 --> 01:57:52,957 What she say? What she say? 2677 01:57:53,040 --> 01:57:55,042 - [both] "Ain't I a woman?" - That's right, that's right. 2678 01:57:55,126 --> 01:57:56,335 And what does that mean to you? 2679 01:57:56,418 --> 01:57:58,254 - What does that mean to you? - Um... 2680 01:57:58,337 --> 01:58:01,048 That she's strong and that she can do anything. 2681 01:58:01,132 --> 01:58:02,341 [Brandy] Exactly. 2682 01:58:02,424 --> 01:58:05,261 That she was a young Black woman, 2683 01:58:05,344 --> 01:58:07,096 just like you guys, 2684 01:58:07,179 --> 01:58:09,473 and that she deserves to be seen, 2685 01:58:09,557 --> 01:58:12,852 and that she deserves to be heard. 2686 01:58:12,935 --> 01:58:15,521 So, tonight, I want you to remember who you are, 2687 01:58:15,604 --> 01:58:18,357 remember where you came from. 2688 01:58:18,440 --> 01:58:20,734 Stand tall and be proud in that. 2689 01:58:22,278 --> 01:58:23,487 All right? 2690 01:58:25,281 --> 01:58:27,950 Yeah. You gonna look beautiful. 2691 01:58:30,411 --> 01:58:32,329 You are beautiful, Venus. 2692 01:58:37,042 --> 01:58:39,795 - You too, Serena. - [Serena chuckles] 2693 01:58:39,879 --> 01:58:42,631 [rousing orchestral music playing] 2694 01:58:42,715 --> 01:58:44,300 [announcer] Hello, everybody, 2695 01:58:44,383 --> 01:58:45,885 and welcome back to Oakland on a beautiful night 2696 01:58:45,968 --> 01:58:47,553 for our second-round match 2697 01:58:47,636 --> 01:58:50,055 between the reigning French and U.S. Open champion, 2698 01:58:50,139 --> 01:58:52,224 Arantxa Sanchez Vicario, 2699 01:58:52,308 --> 01:58:53,976 and Venus Williams, 2700 01:58:54,059 --> 01:58:57,855 the heralded 14-year-old from Compton, California, 2701 01:58:57,938 --> 01:59:00,316 who makes her center court debut here 2702 01:59:00,399 --> 01:59:02,818 before a sold-out crowd tonight. 2703 01:59:08,324 --> 01:59:09,575 Waiting for my daughter to come out. 2704 01:59:09,658 --> 01:59:10,993 She playing the next match. 2705 01:59:12,244 --> 01:59:14,413 [rousing orchestral music continues] 2706 01:59:41,190 --> 01:59:42,942 - Love you, Junior. - Love you, too, Daddy. 2707 01:59:43,025 --> 01:59:44,693 [announcer] Welcome, ladies and gentlemen, to the Bank 2708 01:59:44,777 --> 01:59:46,278 of the West Classic in Oakland, California... 2709 01:59:46,362 --> 01:59:48,030 - Good luck to you. - Oh, thank you. 2710 01:59:48,113 --> 01:59:49,698 [announcer] ...for tonight's second-round match. 2711 01:59:49,782 --> 01:59:52,117 Making her center court debut here tonight, 2712 01:59:52,201 --> 01:59:54,954 and just her second professional match, 2713 01:59:55,037 --> 01:59:57,456 please give a warm Bay Area welcome 2714 01:59:57,539 --> 02:00:02,253 to the 14-year-old phenom from Compton, California, 2715 02:00:02,336 --> 02:00:05,506 Venus Williams! 2716 02:00:05,589 --> 02:00:07,633 [crowd cheering] 2717 02:00:10,719 --> 02:00:12,763 [soft music playing] 2718 02:00:18,143 --> 02:00:22,022 Now, please join me in welcoming to the court, 2719 02:00:22,106 --> 02:00:23,649 hailing from Spain, 2720 02:00:23,732 --> 02:00:26,485 a three-time Grand Slam champion, 2721 02:00:26,568 --> 02:00:28,654 and the number-one seed, 2722 02:00:28,737 --> 02:00:32,616 Arantxa Sanchez Vicario! 2723 02:00:32,700 --> 02:00:34,743 [crowd cheering] 2724 02:00:40,332 --> 02:00:42,418 [soft music continues] 2725 02:00:53,262 --> 02:00:55,347 [tense music playing] 2726 02:01:05,441 --> 02:01:06,984 [applause] 2727 02:01:07,067 --> 02:01:08,861 [umpire] 15-love. 2728 02:01:08,944 --> 02:01:10,404 [grunting] 2729 02:01:18,078 --> 02:01:20,122 Venus! 2730 02:01:20,205 --> 02:01:22,374 - [umpire] 30-love. - There you go. 2731 02:01:23,459 --> 02:01:25,169 Y'all gonna miss it. 2732 02:01:42,019 --> 02:01:44,313 [cheers and applause] 2733 02:01:44,396 --> 02:01:45,439 [umpire] 40-love. 2734 02:01:49,985 --> 02:01:51,445 [ball bouncing] 2735 02:01:58,077 --> 02:01:59,703 Game, Williams. 2736 02:01:59,787 --> 02:02:01,997 Williams leads one-love. 2737 02:02:05,167 --> 02:02:06,877 That's how she do that. 2738 02:02:06,960 --> 02:02:08,921 - [man] Impressive. - [Richard] Yep. Yep. 2739 02:02:15,427 --> 02:02:17,096 [applause] 2740 02:02:17,179 --> 02:02:18,722 [umpire] 15-40. 2741 02:02:29,066 --> 02:02:30,692 [applause] 2742 02:02:30,776 --> 02:02:32,236 Game, Williams. 2743 02:02:32,319 --> 02:02:34,822 Williams leads two-love. 2744 02:02:38,409 --> 02:02:39,618 Game, Williams. 2745 02:02:39,701 --> 02:02:41,036 Williams leads three games to love. 2746 02:02:41,120 --> 02:02:42,371 - [guard] Ooh! - [umpire] First set. 2747 02:02:42,454 --> 02:02:44,748 See that? Flames come off that ball. 2748 02:02:49,169 --> 02:02:50,712 - [umpire] 40-15. - That's it. That's it. 2749 02:02:50,796 --> 02:02:52,131 You like that? 2750 02:02:52,214 --> 02:02:54,967 My wife taught her that. 2751 02:02:55,050 --> 02:02:58,220 That's Venus Williams. Remember that name. 2752 02:03:02,099 --> 02:03:04,685 Okay, that's a can of corn. That's a can of corn! 2753 02:03:04,768 --> 02:03:05,727 [exclaims] 2754 02:03:05,811 --> 02:03:06,895 [cheers and applause] 2755 02:03:06,979 --> 02:03:08,272 [umpire] Game, Williams. 2756 02:03:08,355 --> 02:03:10,774 Williams leads five games to two. 2757 02:03:10,858 --> 02:03:11,900 First set. 2758 02:03:11,984 --> 02:03:13,986 See how she do that open stance? 2759 02:03:14,069 --> 02:03:16,113 - That's what we worked on. - Yeah. 2760 02:03:19,867 --> 02:03:21,368 [Richard] That's right. 2761 02:03:21,452 --> 02:03:23,412 Looking good, Venus Williams. 2762 02:03:27,708 --> 02:03:29,001 - Whoa. - There you go. 2763 02:03:29,084 --> 02:03:31,044 [umpire] Game. First set. Venus Williams. 2764 02:03:31,128 --> 02:03:33,505 - Come on, Venus! - That's it, kid! That's it! 2765 02:03:33,589 --> 02:03:35,757 [up-tempo orchestral music playing] 2766 02:03:38,135 --> 02:03:39,344 [Richard] There you go. 2767 02:03:39,428 --> 02:03:41,472 That's all that hard work, right there. 2768 02:04:00,782 --> 02:04:02,159 [umpire] Game, Williams. 2769 02:04:02,242 --> 02:04:03,911 - [Arantxa shouts angrily] - She leads the set 3-1. 2770 02:04:03,994 --> 02:04:07,331 She's scared of you. She's scared of you, Venus. 2771 02:04:11,835 --> 02:04:14,004 [racket clatters] 2772 02:04:14,087 --> 02:04:16,173 [uneasy music playing] 2773 02:04:17,466 --> 02:04:19,384 ยกEsto es una locura! 2774 02:04:37,653 --> 02:04:39,738 [uneasy music continues] 2775 02:04:42,991 --> 02:04:44,451 [imperceptible] 2776 02:04:52,459 --> 02:04:54,127 Just stay loose, Junior. 2777 02:05:08,225 --> 02:05:09,726 She's gone to the toilet. 2778 02:05:11,144 --> 02:05:12,229 Okay. 2779 02:05:24,366 --> 02:05:26,451 [uneasy music continues] 2780 02:05:32,499 --> 02:05:34,543 We're right here with you, Venus. 2781 02:05:37,504 --> 02:05:39,047 - Stay in your game. - [Rick] Let it go. 2782 02:05:39,131 --> 02:05:40,465 - [Brandy] Stay in your game. - You stay right there. 2783 02:05:40,549 --> 02:05:41,466 - Stay in your game. - You got it, V. 2784 02:05:41,550 --> 02:05:42,801 [Tunde] We love you. 2785 02:05:50,684 --> 02:05:52,894 [Richard] Don't let it get in your head, Junior. 2786 02:05:57,566 --> 02:05:59,067 [indistinct chatter] 2787 02:06:02,112 --> 02:06:03,113 Oh, come on. 2788 02:06:03,196 --> 02:06:04,781 What's... What's happening? 2789 02:06:06,158 --> 02:06:07,618 She's icing her. 2790 02:06:07,701 --> 02:06:09,870 - They don't have a rule... - There's nothing we can do. 2791 02:06:09,953 --> 02:06:11,163 ...for how long you can stay in the... 2792 02:06:11,246 --> 02:06:12,623 They can't... There's... 2793 02:06:12,706 --> 02:06:15,000 She can just say she's in there using the toilet. 2794 02:06:15,083 --> 02:06:16,543 It's a dirty, old trick. 2795 02:06:19,463 --> 02:06:21,506 That's eight minutes already. 2796 02:06:22,633 --> 02:06:24,468 That's eight minutes. 2797 02:06:27,095 --> 02:06:28,805 That's nine minutes. 2798 02:06:31,808 --> 02:06:33,685 [crowd murmuring] 2799 02:06:35,312 --> 02:06:37,314 [woman 1] You got her on the ropes! 2800 02:06:39,941 --> 02:06:40,901 [man] Let's go! 2801 02:06:40,984 --> 02:06:42,903 [woman 2] This is ridiculous! 2802 02:06:42,986 --> 02:06:44,905 [crowd chattering] 2803 02:06:57,209 --> 02:06:58,835 [Tunde] Why won't she stand up? 2804 02:06:59,795 --> 02:07:01,171 [Richard] Stand up, Junior. 2805 02:07:01,254 --> 02:07:02,381 [door opens] 2806 02:07:09,930 --> 02:07:10,972 [sighs] 2807 02:07:11,056 --> 02:07:13,058 [breathes deeply] 2808 02:07:13,141 --> 02:07:15,477 [crowd cheering and applauding] 2809 02:07:20,190 --> 02:07:22,150 [cheers and applause continue] 2810 02:07:25,904 --> 02:07:28,073 That's all right, just stay in it, V. 2811 02:07:28,156 --> 02:07:30,200 - [Serena] Let's go, Venus. - [Rick] Hey, V, your game. 2812 02:07:30,283 --> 02:07:32,744 Your game, Venus. Let's go. 2813 02:07:32,828 --> 02:07:34,955 - [umpire] Time. - [Rick] That's right. Let's go. 2814 02:07:37,833 --> 02:07:40,210 [Brandy] Yeah! Feel your game! 2815 02:08:01,690 --> 02:08:05,485 - [line judge] Out. - [umpire] Love-15. 2816 02:08:05,569 --> 02:08:07,946 - You got the next one, Venus. - Hey, fight it. 2817 02:08:08,029 --> 02:08:09,948 You got the next one, Venus. 2818 02:08:12,242 --> 02:08:14,327 [soft music playing] 2819 02:08:16,204 --> 02:08:18,415 - Let! - [umpire] Fault. 2820 02:08:19,791 --> 02:08:21,543 [Rick] Let it go. Let's go. Next one. 2821 02:08:22,669 --> 02:08:24,921 [tense music playing] 2822 02:08:25,005 --> 02:08:26,882 [ball bouncing] 2823 02:08:34,890 --> 02:08:35,932 [Arantxa] Yes! 2824 02:08:39,394 --> 02:08:40,937 Come on, Venus Williams. 2825 02:08:56,244 --> 02:08:57,871 ยกEsta si! 2826 02:08:57,954 --> 02:09:00,832 [umpire] Game, Vicario. Three games all. 2827 02:09:00,916 --> 02:09:02,834 [tense music continues] 2828 02:09:05,587 --> 02:09:06,880 [Arantxa exclaims] 2829 02:09:06,963 --> 02:09:08,256 [umpire] 15-40. 2830 02:09:14,387 --> 02:09:15,931 Okay, Junior. 2831 02:09:19,434 --> 02:09:21,603 [crowd cheering] 2832 02:09:21,686 --> 02:09:23,396 [umpire] Game, Vicario. 2833 02:09:26,775 --> 02:09:28,944 - [crowd exclaims] - Game, Vicario. 2834 02:09:30,278 --> 02:09:31,905 [grunting] 2835 02:09:33,323 --> 02:09:35,575 - [applause] - Game. Second set, 2836 02:09:35,659 --> 02:09:38,537 Vicario, six-three. One set all. 2837 02:09:40,497 --> 02:09:42,415 [tense music continues] 2838 02:09:46,419 --> 02:09:48,505 - [grunts] - [crowd exclaims] 2839 02:09:50,090 --> 02:09:51,550 Oh, my God. 2840 02:09:56,763 --> 02:09:58,849 [somber music playing] 2841 02:10:09,442 --> 02:10:11,611 [cheers and applause] 2842 02:10:21,413 --> 02:10:22,581 [crowd exclaims] 2843 02:10:27,669 --> 02:10:29,546 [somber music continues] 2844 02:10:44,269 --> 02:10:46,813 [umpire] Five-love. Final set. 2845 02:10:59,492 --> 02:11:01,286 - [Venus grunts] - [exclaims] 2846 02:11:01,369 --> 02:11:02,787 Love-40. 2847 02:11:06,583 --> 02:11:08,335 [Brandy] It's all right, Venus. 2848 02:11:10,003 --> 02:11:11,880 [somber music continues] 2849 02:11:27,020 --> 02:11:28,730 - [Arantxa cheers] - [crowd cheering] 2850 02:11:28,813 --> 02:11:31,650 [umpire] Game, set, and match. Vicario, two sets to one. 2851 02:11:31,733 --> 02:11:34,736 Two-six, six-three, six-love. 2852 02:11:36,071 --> 02:11:38,156 [cheers and applause] 2853 02:11:45,413 --> 02:11:46,831 Good job, Venus. 2854 02:11:49,751 --> 02:11:53,922 She did good out there. She did great. She did great. 2855 02:11:58,468 --> 02:11:59,886 [door opens] 2856 02:12:03,598 --> 02:12:06,184 - [door closes] - [footsteps approaching] 2857 02:12:15,777 --> 02:12:17,487 Hey, V. 2858 02:12:17,570 --> 02:12:18,905 [Brandy grunts softly] 2859 02:12:19,990 --> 02:12:21,074 Okay. 2860 02:12:22,659 --> 02:12:23,910 [sniffles] 2861 02:12:32,794 --> 02:12:34,796 I should have won tonight. 2862 02:12:37,507 --> 02:12:38,717 [Venus sniffling] 2863 02:12:38,800 --> 02:12:41,553 Now all our deals, no respects... 2864 02:12:41,636 --> 02:12:43,680 [Brandy] Uh-uh. No. No, no, no. 2865 02:12:43,763 --> 02:12:45,015 - Don't do that. - [Brandy] Mm-mm. 2866 02:12:45,098 --> 02:12:46,641 You were counting on me. 2867 02:12:46,725 --> 02:12:49,102 [Richard] Okay, okay, you listen to me. 2868 02:12:50,020 --> 02:12:51,146 Look here. 2869 02:12:52,480 --> 02:12:54,691 You just went toe-to-toe 2870 02:12:54,774 --> 02:12:56,651 for two hours 2871 02:12:56,735 --> 02:12:59,821 with the number-one player in the whole world. 2872 02:12:59,904 --> 02:13:01,281 Had her shook. 2873 02:13:01,364 --> 02:13:03,366 - Had her knees shaking. - Yes. 2874 02:13:04,159 --> 02:13:05,326 Yes. 2875 02:13:05,410 --> 02:13:07,328 And you did it with grace. 2876 02:13:09,205 --> 02:13:12,250 If you don't have no respect for yourself right now, 2877 02:13:12,333 --> 02:13:14,335 you will never have none. 2878 02:13:15,003 --> 02:13:16,296 At all. 2879 02:13:17,630 --> 02:13:21,176 You are a champion, Venus Williams. 2880 02:13:21,259 --> 02:13:23,303 And the whole world know it. 2881 02:13:24,763 --> 02:13:27,599 You gonna walk out there with your head up. 2882 02:13:29,184 --> 02:13:32,562 I have never been more proud of a person 2883 02:13:32,645 --> 02:13:34,314 in my whole life. 2884 02:13:40,070 --> 02:13:42,489 Come on, your sisters outside waiting for you. It's cold. 2885 02:13:53,541 --> 02:13:55,293 Daddy, I'll take my bag. 2886 02:13:55,376 --> 02:13:57,670 - No, I'll carry it, Junior. - I got it. 2887 02:14:08,556 --> 02:14:10,225 [somber music playing] 2888 02:14:10,308 --> 02:14:12,310 [Tunde] Hey, champion. 2889 02:14:12,393 --> 02:14:13,770 [Richard] There she go. 2890 02:14:15,980 --> 02:14:17,315 [light switch clicks] 2891 02:14:21,945 --> 02:14:23,613 [Tunde] We're proud of you. 2892 02:14:23,696 --> 02:14:25,865 - [switch clicks] - [Lyndrea] You did it, V. 2893 02:14:35,208 --> 02:14:37,085 [somber music continues] 2894 02:14:50,682 --> 02:14:53,560 We're proud of you. You did good. 2895 02:14:53,643 --> 02:14:57,355 You're the second of all the players in the world. 2896 02:14:57,438 --> 02:14:59,149 [guard] This is the exit. I can let you all out here. 2897 02:14:59,232 --> 02:15:01,192 [Richard] Thank you, sir. Y'all go ahead. 2898 02:15:02,193 --> 02:15:04,195 [fans screaming and cheering] 2899 02:15:04,279 --> 02:15:06,406 [up-tempo orchestral music playing] 2900 02:15:10,827 --> 02:15:12,120 [both laughing] 2901 02:15:12,203 --> 02:15:13,371 [Brandy] Richard. 2902 02:15:13,454 --> 02:15:15,415 [fans chanting] Venus! Venus! Venus! 2903 02:15:15,498 --> 02:15:18,334 - [Rick laughing] - Venus! Venus! Venus! Venus! 2904 02:15:18,418 --> 02:15:21,963 Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! 2905 02:15:22,046 --> 02:15:25,550 Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! 2906 02:15:25,633 --> 02:15:27,760 They look like they know. 2907 02:15:27,844 --> 02:15:30,680 Go on. Don't keep 'em waiting. Go ahead. Go ahead. 2908 02:15:30,763 --> 02:15:32,473 That's your fans. Go ahead. 2909 02:15:33,641 --> 02:15:35,393 - Come on, Serena, come. - Okay! 2910 02:15:35,476 --> 02:15:36,436 [Brandy] You next! 2911 02:15:36,519 --> 02:15:38,438 [fans] Venus! Venus! Venus! 2912 02:15:38,521 --> 02:15:40,190 [Rick] Richard. Richard. 2913 02:15:40,982 --> 02:15:42,108 How about that, huh? 2914 02:15:42,192 --> 02:15:43,985 Hey, Nike's back on the line. 2915 02:15:44,068 --> 02:15:46,321 I mean, they're... They're coming out of the woodwork. 2916 02:15:46,404 --> 02:15:47,780 Puma. Fila. Reebok. 2917 02:15:47,864 --> 02:15:49,866 They all wanna meet. They all wanna meet first. 2918 02:15:49,949 --> 02:15:51,659 I'mma tell 'em they can kiss my backside. 2919 02:15:51,743 --> 02:15:53,745 No, I think we'll talk to the peoples. 2920 02:15:53,828 --> 02:15:55,455 I think we gonna talk to them. 2921 02:15:55,538 --> 02:15:57,874 Hey, Richard, she did it. 2922 02:15:57,957 --> 02:15:59,584 [Richard] Oh, yeah, she did it. 2923 02:16:02,795 --> 02:16:04,964 [fans] Venus! Venus! Venus! 2924 02:16:05,048 --> 02:16:10,094 Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! 2925 02:16:10,178 --> 02:16:12,055 [fans cheering] 2926 02:16:12,138 --> 02:16:17,769 Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! 2927 02:16:17,852 --> 02:16:21,856 [Richard] Venus! Venus! Venus! Venus! Venus! 2928 02:16:52,011 --> 02:16:53,429 ["Be Alive" by Beyonce playing] 2929 02:16:53,513 --> 02:16:57,934 โ™ช It feels so good To be alive โ™ช 2930 02:16:58,017 --> 02:17:03,982 โ™ช Got all my family By my side โ™ช 2931 02:17:04,065 --> 02:17:09,988 โ™ช Couldn't wipe this black off If I tried โ™ช 2932 02:17:10,071 --> 02:17:15,743 โ™ช That's why I lift my head With pride โ™ช 2933 02:17:18,663 --> 02:17:22,000 โ™ช I got a billion miles on me โ™ช 2934 02:17:22,083 --> 02:17:25,878 โ™ช They want to see How far I'll go โ™ช 2935 02:17:28,298 --> 02:17:31,676 โ™ช The path was never Paved with gold โ™ช 2936 02:17:31,759 --> 02:17:34,470 We had the kids' future planned before they were born, 2937 02:17:34,554 --> 02:17:37,140 and the first day that I took Venus and Serena 2938 02:17:37,223 --> 02:17:40,101 to the tennis court, I knew I had champions. 2939 02:17:40,184 --> 02:17:42,061 Sometimes I feel like it was just... 2940 02:17:42,145 --> 02:17:44,188 destiny, for the both of 'em. 2941 02:17:44,272 --> 02:17:45,690 [reporter] If you were a tennis player, 2942 02:17:45,773 --> 02:17:47,066 who would you want to be like? 2943 02:17:47,150 --> 02:17:50,361 I'd like other people to be like me. 2944 02:17:50,445 --> 02:17:52,864 [Rick] If she plays the way that she's capable of, 2945 02:17:52,947 --> 02:17:54,032 this kid's gonna be great. 2946 02:17:56,117 --> 02:17:57,702 [Ann Curry] Venus and Serena Williams 2947 02:17:57,785 --> 02:17:59,454 have made tennis history. 2948 02:18:05,335 --> 02:18:06,711 [reporter] They're the first sisters 2949 02:18:06,794 --> 02:18:08,546 and the first African Americans 2950 02:18:08,629 --> 02:18:13,676 ever to claim the top two spots in the world rankings. 2951 02:18:13,760 --> 02:18:17,305 [song continues] โ™ช I got all my sisters By my side โ™ช 2952 02:18:17,388 --> 02:18:20,725 โ™ช Couldn't wipe this black off If I tried... โ™ช 2953 02:18:20,808 --> 02:18:22,435 [Justin Gimelstob] People are so captivated 2954 02:18:22,518 --> 02:18:26,773 by the story of sisters having to play each other. 2955 02:18:26,856 --> 02:18:28,941 This is how we've always dreamed it would be. 2956 02:18:32,320 --> 02:18:33,571 [crowd cheering] 2957 02:18:35,782 --> 02:18:37,325 Young African-American kids, 2958 02:18:37,408 --> 02:18:39,786 they're seeing a reflection of themselves. 2959 02:18:39,869 --> 02:18:41,788 No matter which one win, we still win. 2960 02:18:41,871 --> 02:18:44,248 [Richard] Raise your hand, Serena. Venus. 2961 02:18:47,251 --> 02:18:51,589 [song continues] โ™ช We fought and built this On our own... โ™ช 2962 02:18:51,672 --> 02:18:53,216 [Venus] My dad, he always thought 2963 02:18:53,299 --> 02:18:54,884 it was important for me to give back to the community. 2964 02:18:58,096 --> 02:19:00,431 [Serena] Being number one is great, but fighting for 2965 02:19:00,515 --> 02:19:02,517 the generation to come is even better. 2966 02:19:02,600 --> 02:19:05,937 [song continues] โ™ช Look how we've been fighting To stay alive... โ™ช 2967 02:19:07,021 --> 02:19:08,439 [applause] 2968 02:19:13,277 --> 02:19:14,946 [Venus] I'll never forget my dad said, 2969 02:19:15,029 --> 02:19:17,281 "This is the moment we've been working for all our lives. 2970 02:19:17,365 --> 02:19:19,575 "Stay focused and don't be afraid." 2971 02:19:22,078 --> 02:19:24,497 [Richard] Open the stance. That's... There you go. 2972 02:19:28,876 --> 02:19:30,503 They will remember Venus and Serena. 2973 02:19:30,586 --> 02:19:32,839 They will say, "Boy, they did it. I can do it." 2974 02:19:37,718 --> 02:19:39,303 We'll win, and we'll share our victory 2975 02:19:39,387 --> 02:19:41,597 with every person in the world. 209706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.