All language subtitles for It Takes a Christmas Village 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,186 --> 00:00:58,014 Mayor foster speaking. 2 00:00:58,058 --> 00:01:01,409 Yes, Mrs. Markowitz, I completely understand, 3 00:01:01,496 --> 00:01:04,890 but the snow plow driver cannot do individual driveways. 4 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 Well, I know there are private companies 5 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 that do this kind of thing. 6 00:01:14,726 --> 00:01:16,685 I'll tell you what, I will personally make sure 7 00:01:16,728 --> 00:01:19,427 that our office gets back to you with some numbers, okay? 8 00:01:21,864 --> 00:01:23,083 Great. 9 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 We'll be in touch soon. 10 00:01:25,085 --> 00:01:27,043 Okay. Have a good day now. 11 00:01:30,873 --> 00:01:32,527 Not again. 12 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Ooh! 13 00:01:40,230 --> 00:01:42,102 Ah... um... 14 00:01:42,145 --> 00:01:44,234 Just a minute! 15 00:01:48,238 --> 00:01:49,761 Mayor foster speaking. 16 00:01:51,763 --> 00:01:55,245 Hello there, Mr. Taylor. What can I help you with? 17 00:01:55,289 --> 00:01:58,901 Uh, I know the detour is such a pain, 18 00:01:58,944 --> 00:02:00,772 but it's only temporary. 19 00:02:01,991 --> 00:02:06,126 It will be done soon. 20 00:02:06,169 --> 00:02:08,737 You know what? I can't give an exact timeline at the moment, 21 00:02:08,780 --> 00:02:11,000 but I will check with the contractor 22 00:02:11,087 --> 00:02:13,089 and get back to you. 23 00:02:14,438 --> 00:02:16,832 Merry Christmas to you, too. 24 00:02:33,849 --> 00:02:36,765 I can't force the grocery store to change their flooring. 25 00:02:36,808 --> 00:02:40,986 I will make sure they put out their mats, though. 26 00:02:41,030 --> 00:02:42,945 You're welcome. Okay. 27 00:02:42,988 --> 00:02:44,338 Okay. Bye now. 28 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 Man: Come on! 29 00:02:53,477 --> 00:02:56,698 Hi. Hi, there. 30 00:02:56,785 --> 00:02:58,613 Good morning, everyone. 31 00:02:58,656 --> 00:03:02,356 Uh, please follow the detour sign back that way. 32 00:03:03,966 --> 00:03:06,534 Yeah. Oh, I got it! 33 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 - Woman: What's happening? - Man: Come on. 34 00:03:10,059 --> 00:03:11,539 Here we go. 35 00:03:11,626 --> 00:03:15,673 Alright, there we go. Yes. 36 00:03:15,717 --> 00:03:17,458 Turn around and back that way, please. 37 00:03:17,501 --> 00:03:19,982 Yeah, you'll have to turn around. Thank you. 38 00:03:20,025 --> 00:03:23,333 Right back that way. 39 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 Hi. Morning. 40 00:03:25,335 --> 00:03:26,467 Morning, mayor. 41 00:03:26,510 --> 00:03:27,990 You directing traffic now, too? 42 00:03:29,557 --> 00:03:32,299 When duty calls, I guess. 43 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 Any idea when these repairs will be finished? 44 00:03:34,518 --> 00:03:36,564 Not sure if you've noticed, but this detour 45 00:03:36,651 --> 00:03:38,827 is leading people right out of downtown. 46 00:03:41,351 --> 00:03:43,092 I know it's an inconvenience, 47 00:03:43,179 --> 00:03:45,877 but the contractor says it'll be done soon. 48 00:03:45,921 --> 00:03:47,531 What's his definition of soon? 49 00:03:47,575 --> 00:03:50,882 Two weeks? Two months? Two years? 50 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 Some of us might not be in business by then. 51 00:03:53,276 --> 00:03:55,017 Is it really that bad? 52 00:03:55,060 --> 00:03:56,497 I don't want to speak for everyone, 53 00:03:56,540 --> 00:03:58,194 but it's definitely not good. 54 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Let me follow up with them again. 55 00:04:00,370 --> 00:04:02,720 Well, that'd be appreciated. Thank you. I... 56 00:04:02,764 --> 00:04:04,524 Sorry, I'm late already. I'll see you around. 57 00:04:04,548 --> 00:04:06,855 Bye, frank. 58 00:04:06,898 --> 00:04:14,898 ♪ 59 00:04:35,623 --> 00:04:36,798 Mayor foster: Morning. 60 00:04:36,885 --> 00:04:39,235 Hey, honey! You forget your coffee today? 61 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 I sure did, Jo. 62 00:04:40,715 --> 00:04:42,107 Honey, you are working too hard. 63 00:04:42,151 --> 00:04:43,718 No such thing. 64 00:04:43,761 --> 00:04:45,894 Large black coffee coming up. 65 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 Thanks. Oh, and a coconut milk latté for Gina, please. 66 00:04:48,331 --> 00:04:49,771 I thought assistants were supposed to 67 00:04:49,811 --> 00:04:52,117 get their bosses coffee, not the other way around. 68 00:04:52,161 --> 00:04:54,511 Ah, but then I wouldn't get to see you every day. 69 00:04:58,602 --> 00:05:01,170 You know, I actually just ran into frank. 70 00:05:01,257 --> 00:05:02,800 He said business has been pretty slow with 71 00:05:02,824 --> 00:05:04,260 all the construction on the bridge. 72 00:05:04,304 --> 00:05:06,915 - He said that? - Yeah. 73 00:05:06,958 --> 00:05:09,744 He also said he's not the only one. 74 00:05:09,787 --> 00:05:12,399 Is everything okay? 75 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 We'll survive. 76 00:05:13,617 --> 00:05:14,923 Jo, please. 77 00:05:14,966 --> 00:05:16,490 You can be honest with me. 78 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 I just want to help. 79 00:05:18,448 --> 00:05:19,623 Is it bad? 80 00:05:21,277 --> 00:05:22,278 Oh, no. 81 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 It's alright, honey. 82 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 No, it's not. 83 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 Leave this with me, okay? 84 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 Okay. 85 00:05:30,765 --> 00:05:32,549 I'll be in touch! 86 00:05:38,163 --> 00:05:46,163 ♪ 87 00:05:50,654 --> 00:05:53,048 Oh, hi. 88 00:05:53,135 --> 00:05:55,137 Oh, you're sweet, aren't you, huh? 89 00:05:58,183 --> 00:06:00,621 What are we gonna do, huh? Yeah. 90 00:06:00,664 --> 00:06:04,146 Ruby. 91 00:06:04,189 --> 00:06:06,453 Looks like you've been summoned. 92 00:06:26,560 --> 00:06:28,083 Gina: Mm-hm. 93 00:06:29,519 --> 00:06:31,173 Yep, uh-huh. 94 00:06:31,216 --> 00:06:33,393 They come every single time it snows. 95 00:06:33,436 --> 00:06:36,439 I know, it's great. 96 00:06:36,526 --> 00:06:37,484 Thank you. 97 00:06:37,527 --> 00:06:39,007 Okay, yes. I will let her know. 98 00:06:39,050 --> 00:06:40,661 Okay. Buh-bye now. 99 00:06:40,704 --> 00:06:43,011 - Mrs. Markowitz? - Yep. She's good to go. 100 00:06:43,054 --> 00:06:44,926 Oh, and the snow plow guy sounded super cute, 101 00:06:45,013 --> 00:06:46,275 so don't be mad. 102 00:06:46,362 --> 00:06:49,234 Gina, you gotta stop doing that. 103 00:06:49,278 --> 00:06:52,237 Besides, I don't have time. 104 00:06:52,281 --> 00:06:53,935 We need to focus on the town. 105 00:06:54,022 --> 00:06:55,545 What do you mean? 106 00:06:55,589 --> 00:06:58,853 Main street is a ghost town thanks to those bridge repairs. 107 00:06:58,896 --> 00:07:00,396 It's really bad. Worse than we thought. 108 00:07:00,420 --> 00:07:02,073 How's that possible? 109 00:07:02,117 --> 00:07:04,380 I made those revenue loss projections myself... 110 00:07:04,424 --> 00:07:07,601 I know, but we didn't account for this many delays, 111 00:07:07,688 --> 00:07:09,385 especially this time of year. 112 00:07:09,429 --> 00:07:12,867 Hm. Well, what can we do? 113 00:07:12,910 --> 00:07:14,630 Call the contractor and lay the hammer down. 114 00:07:14,695 --> 00:07:17,045 Can you get me his number? 115 00:07:17,088 --> 00:07:18,394 Yeah. 116 00:07:18,438 --> 00:07:19,395 There's just one thing. 117 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 What? 118 00:07:21,136 --> 00:07:23,051 He's on vacation... 119 00:07:23,094 --> 00:07:24,879 In Jamaica until the new year. 120 00:07:24,922 --> 00:07:27,534 You've gotta be kidding me. 121 00:07:27,577 --> 00:07:31,886 Well, then we find another contractor to finish the job. 122 00:07:31,929 --> 00:07:33,888 Yeah, but that's breach of contract. 123 00:07:33,931 --> 00:07:35,585 Plus, it's the middle of winter. 124 00:07:35,629 --> 00:07:37,631 Most construction's already shut down. I... 125 00:07:37,718 --> 00:07:42,418 Well, we can't just do nothing. 126 00:07:42,462 --> 00:07:44,072 I have to fix this. 127 00:07:44,115 --> 00:07:45,160 Okay, but... 128 00:07:45,247 --> 00:07:47,902 Nope! No buts. It's happening. 129 00:07:47,945 --> 00:07:49,904 How? 130 00:07:49,947 --> 00:07:52,646 I don't know yet. 131 00:07:52,733 --> 00:07:54,996 But I'm going to figure it out. 132 00:07:55,083 --> 00:07:56,083 Okay. 133 00:07:58,826 --> 00:08:06,826 ♪ 134 00:08:09,924 --> 00:08:13,667 It's open. 135 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 Hi there, sweetie. 136 00:08:15,364 --> 00:08:16,364 Hey, dad. 137 00:08:17,366 --> 00:08:20,282 Mm. Something smells good. 138 00:08:20,325 --> 00:08:22,937 I made your favorite spaghetti sauce. 139 00:08:22,980 --> 00:08:24,460 I just gotta throw on some noodles. 140 00:08:24,504 --> 00:08:27,202 You didn't have to go to all this trouble, hm? 141 00:08:27,289 --> 00:08:28,812 We could have just ordered take out. 142 00:08:28,856 --> 00:08:31,641 Dad, when is the last time you had a home cooked meal? 143 00:08:31,685 --> 00:08:34,949 When was the last time I was here? 144 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 My point exactly. 145 00:08:36,646 --> 00:08:39,649 Plus I know that you have that burger joint on speed dial. 146 00:08:39,693 --> 00:08:41,695 What? They're good. 147 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 Anyway, enough about me. 148 00:08:43,479 --> 00:08:45,307 What's... what's with the tree? 149 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Oh. Yeah, I know. 150 00:08:47,527 --> 00:08:48,658 I'll get to it eventually. 151 00:08:48,702 --> 00:08:51,008 Everything okay? 152 00:08:51,052 --> 00:08:54,185 Ah, nothing for you to worry about. 153 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 You sure? Hm? Need my help? 154 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 Nope. 155 00:08:57,406 --> 00:09:01,323 I invited my dad over, not the ex-mayor. 156 00:09:01,366 --> 00:09:02,716 Why can't I be both tonight? 157 00:09:02,803 --> 00:09:05,675 Why don't you sit down and put your feet up? 158 00:09:05,719 --> 00:09:07,982 Why don't I just set the table, hm? 159 00:09:08,025 --> 00:09:10,985 Meanwhile, I need you to look through that box. 160 00:09:11,028 --> 00:09:12,353 I'm finally finishing the basement. 161 00:09:12,377 --> 00:09:13,901 I need to get rid of some stuff. 162 00:09:13,988 --> 00:09:16,164 You have no idea how many boxes of Christmas decor 163 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 your mother had down there. 164 00:09:17,382 --> 00:09:20,255 You know, I have plenty of stuff already. 165 00:09:20,342 --> 00:09:24,085 Yeah, I know, but those pieces were special to her, 166 00:09:24,172 --> 00:09:26,000 and I thought you might wanna keep them. 167 00:09:39,230 --> 00:09:41,189 Hollybush Christmas market. 168 00:09:41,232 --> 00:09:43,539 You used to love building that village. 169 00:09:43,583 --> 00:09:46,934 You'd come home from school and stare at it for hours. 170 00:09:47,021 --> 00:09:54,855 ♪ 171 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 You know, I used to think it was you dragging your mother 172 00:10:08,738 --> 00:10:13,264 around to that market, but I'm not so sure. 173 00:10:13,308 --> 00:10:15,484 She spent a fortune down there. 174 00:10:18,313 --> 00:10:20,445 Oh, wow. 175 00:10:20,489 --> 00:10:21,490 Of course. 176 00:10:21,577 --> 00:10:23,318 What? 177 00:10:23,405 --> 00:10:25,450 Spend a fortune. That's it! 178 00:10:25,494 --> 00:10:26,887 A Christmas market! 179 00:10:26,930 --> 00:10:28,279 A what? 180 00:10:28,323 --> 00:10:31,718 You are a genius, dad. 181 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 Thank you. 182 00:10:38,768 --> 00:10:46,768 ♪ 183 00:10:46,907 --> 00:10:47,821 Both: Hi! 184 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 Thanks for coming in so early. 185 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 Of course. What's happening? 186 00:10:51,651 --> 00:10:52,739 I figured it out. 187 00:10:52,782 --> 00:10:54,610 Okay. Awesome. Figured out what? 188 00:10:54,654 --> 00:10:56,612 How to fix this construction mess. 189 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 Hm? 190 00:10:57,961 --> 00:11:00,790 The first annual Hawkins bay Christmas market. 191 00:11:00,834 --> 00:11:02,618 It's perfect! 192 00:11:02,662 --> 00:11:04,185 We'll find an accessible spot, 193 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 give a booth to every shop on main street. 194 00:11:06,448 --> 00:11:09,103 We'll bring in a Santa, and a Christmas tree. 195 00:11:09,146 --> 00:11:11,801 We'll have mulled cider and hot cocoa 196 00:11:11,845 --> 00:11:14,282 and every kind of Christmas cookie you can think of. 197 00:11:14,325 --> 00:11:15,457 Hm. 198 00:11:15,500 --> 00:11:17,198 If we can't bring people to main street, 199 00:11:17,285 --> 00:11:19,461 then we will bring main street to the people. 200 00:11:19,504 --> 00:11:22,116 Wow. I love it. 201 00:11:22,159 --> 00:11:23,117 I know, right? 202 00:11:23,160 --> 00:11:24,858 But Christmas is in a week. 203 00:11:24,945 --> 00:11:27,121 Do you think we really have time to pull this off? 204 00:11:29,732 --> 00:11:31,386 We find the time, Gina. 205 00:11:33,388 --> 00:11:36,565 Okay, so first thing's first. 206 00:11:36,652 --> 00:11:39,046 We find a location. 207 00:11:39,133 --> 00:11:42,397 Somewhere off the downtown strip but still close. 208 00:11:42,484 --> 00:11:45,661 And parking. Endless parking. 209 00:11:45,705 --> 00:11:47,097 Seems easy enough. 210 00:11:56,977 --> 00:11:57,977 No... 211 00:12:00,328 --> 00:12:02,156 What about here? 212 00:12:02,199 --> 00:12:04,506 That's the arena, remember? 213 00:12:04,549 --> 00:12:05,550 That is a no go. 214 00:12:05,594 --> 00:12:06,813 Minor hockey would revolt. 215 00:12:06,856 --> 00:12:09,032 Not to mention the figure skaters. 216 00:12:09,076 --> 00:12:10,436 Never mess with the figure skaters. 217 00:12:12,209 --> 00:12:14,037 Wait a minute. 218 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 What about the old textile mill? 219 00:12:18,868 --> 00:12:22,089 Big spot, parking lot, 220 00:12:22,176 --> 00:12:25,832 overlooking the river, very christmassy. 221 00:12:25,875 --> 00:12:27,747 Kinda perfect. 222 00:12:27,790 --> 00:12:29,923 Yeah, but that's the old Hawkins mill. 223 00:12:30,010 --> 00:12:31,794 - So? - They'll never let you do that. 224 00:12:31,881 --> 00:12:34,362 You don't know about that. 225 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 When was the last time someone from your family 226 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 spoke to a Hawkins? 1989? 227 00:12:38,801 --> 00:12:43,110 That's probably accurate. 228 00:12:43,197 --> 00:12:44,938 But it's been vacant for 30 years, 229 00:12:45,025 --> 00:12:46,853 and I heard they live in Florida now. 230 00:12:46,896 --> 00:12:48,550 It's probably fine. 231 00:12:48,593 --> 00:12:51,205 The parents live in Florida, but the son still lives 232 00:12:51,248 --> 00:12:53,207 in that big old house on the hill. 233 00:12:53,250 --> 00:12:54,774 - Really? - Yep. 234 00:12:54,817 --> 00:12:56,210 Darcy Hawkins. 235 00:12:56,253 --> 00:12:58,299 Notorious recluse? 236 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 Oh, come on, he can't be that bad. 237 00:13:00,083 --> 00:13:02,738 I'm just saying I think it would be a good idea 238 00:13:02,782 --> 00:13:05,262 to have some other options. 239 00:13:05,306 --> 00:13:07,569 What other options? 240 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 Exactly. 241 00:13:12,052 --> 00:13:14,010 This is the spot. 242 00:13:16,796 --> 00:13:18,275 Just leave it to me. 243 00:13:18,319 --> 00:13:19,320 Okay. 244 00:14:26,343 --> 00:14:27,301 Hello! 245 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 Oh! 246 00:14:28,998 --> 00:14:32,306 Oh, I am so sorry. 247 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Are you okay? 248 00:14:33,481 --> 00:14:35,570 Yeah. I'm fine. 249 00:14:35,657 --> 00:14:37,485 Oh, god. 250 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 Oh! It's you. 251 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 I saw you on the street yesterday. 252 00:14:49,540 --> 00:14:51,499 I didn't mean to surprise you. 253 00:14:51,542 --> 00:14:55,416 It's fine. We just don't get many visitors up here. 254 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 What can I do for you? 255 00:15:00,377 --> 00:15:04,033 Oh... um... I'm Alex foster. 256 00:15:05,208 --> 00:15:07,167 Mayor Alex foster. 257 00:15:09,865 --> 00:15:14,130 Right. Sorry. Not really keeping up on local politics these days. 258 00:15:16,219 --> 00:15:19,701 So, you might have noticed some of the construction issues 259 00:15:19,744 --> 00:15:21,268 - on the bridge. - Hard to miss. 260 00:15:21,355 --> 00:15:24,880 Right. Well, had to be done. 261 00:15:26,360 --> 00:15:28,710 Upgrading infrastructure in this town was long overdue. 262 00:15:28,753 --> 00:15:31,278 I agree. I've been saying that for years. 263 00:15:33,410 --> 00:15:35,760 Great. Yeah. 264 00:15:35,804 --> 00:15:38,807 Well, so, unfortunately, it has led to some unforeseen 265 00:15:38,894 --> 00:15:40,983 consequences for some of the local businesses, 266 00:15:41,070 --> 00:15:44,639 which brings me to the reason I came. 267 00:15:49,949 --> 00:15:52,560 I was wondering if you would be interested in 268 00:15:52,603 --> 00:15:54,083 leasing the old mill? 269 00:15:55,780 --> 00:15:57,652 Just for this week before Christmas. 270 00:15:57,739 --> 00:16:01,395 We're throwing an old fashioned Christmas market 271 00:16:01,438 --> 00:16:05,921 and we think the mill would be the ideal spot to host it. 272 00:16:05,965 --> 00:16:09,055 Kinda late notice for a Christmas market, isn't it? 273 00:16:09,098 --> 00:16:11,231 Look. 274 00:16:12,667 --> 00:16:16,410 The truth is, tourism has completely bottomed out, 275 00:16:16,453 --> 00:16:19,456 and I have to find a way to boost sales for the folks 276 00:16:19,500 --> 00:16:21,806 on main street or they might not make it 277 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 through the holiday season, 278 00:16:24,113 --> 00:16:27,899 and the Christmas market is the perfect solution. 279 00:16:29,945 --> 00:16:33,166 And not just that, you know, it would also be a great way to 280 00:16:33,253 --> 00:16:35,690 bring the entire town together. 281 00:16:35,777 --> 00:16:38,345 You know, Christmas spirit and all that? 282 00:16:41,870 --> 00:16:44,090 I don't know. 283 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 I'd prefer not to get involved. 284 00:16:48,659 --> 00:16:50,444 You wouldn't have to be involved. 285 00:16:50,487 --> 00:16:52,446 We've got lots of help so you wouldn't have to 286 00:16:52,489 --> 00:16:54,100 lift a finger if you don't want to. 287 00:16:54,143 --> 00:16:55,797 I'm sure there's a better place for it. 288 00:16:55,840 --> 00:16:58,974 Well, that's the thing... 289 00:16:59,018 --> 00:17:01,629 There just really aren't that many options. 290 00:17:01,672 --> 00:17:03,805 You know what? I'd really love to help, 291 00:17:03,848 --> 00:17:07,287 but I just got so much going on, and, uh, good luck. 292 00:17:20,865 --> 00:17:22,650 Well, don't give me that look. 293 00:17:26,175 --> 00:17:27,220 Mayor foster: Hey! 294 00:17:31,833 --> 00:17:34,140 I heard what you said, and I would just really 295 00:17:34,183 --> 00:17:36,838 appreciate it if you take a look at this. 296 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 It breaks everything down and I think that once 297 00:17:38,840 --> 00:17:41,016 you've had a chance to read it, you'll see the benefits 298 00:17:41,060 --> 00:17:42,757 to the town may outweigh your reservations. 299 00:17:42,844 --> 00:17:46,369 So, my number's on the front if you have any questions, 300 00:17:46,413 --> 00:17:49,068 and I really look forward to picking up this conversation 301 00:17:49,111 --> 00:17:52,071 once you've had time to review it. 302 00:17:52,114 --> 00:17:54,290 So, thanks so much for your time. 303 00:18:12,743 --> 00:18:15,050 What's all this? 304 00:18:15,094 --> 00:18:18,053 Finally spreading some Christmas cheer around here. 305 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 How'd it go? 306 00:18:19,402 --> 00:18:22,623 He said no. Please don't say I told you so. 307 00:18:22,710 --> 00:18:23,928 I would never. 308 00:18:23,972 --> 00:18:26,235 Although, I think I bought us some time. 309 00:18:26,279 --> 00:18:28,716 I gave him the pitch document, so now I have an excuse 310 00:18:28,759 --> 00:18:30,544 to go back tomorrow and follow up. 311 00:18:30,587 --> 00:18:33,199 Hm, and what makes you think he's going to change his mind? 312 00:18:33,242 --> 00:18:36,202 I don't know. 313 00:18:36,245 --> 00:18:38,073 Everybody wants something. 314 00:18:38,117 --> 00:18:40,945 We just have to figure out what it is. 315 00:18:43,252 --> 00:18:44,906 Hey! 316 00:18:44,949 --> 00:18:45,907 Oh, good, you're here. 317 00:18:45,950 --> 00:18:47,648 I ordered us a gallon of coffee. 318 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 Thank you. 319 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 Any luck digging around? 320 00:18:51,260 --> 00:18:52,609 No. 321 00:18:52,653 --> 00:18:55,090 So far all I've heard from people is that he is quiet 322 00:18:55,134 --> 00:18:56,918 and has a cute dog. 323 00:18:56,961 --> 00:18:59,442 I mean, there is no social media on this guy. 324 00:18:59,486 --> 00:19:02,097 Nothing! Zero. 325 00:19:02,141 --> 00:19:03,098 What about you? 326 00:19:03,142 --> 00:19:04,621 - There's not much. - Hm. 327 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 But I did find out that he went to 328 00:19:06,493 --> 00:19:08,625 boarding school in Europe. 329 00:19:08,669 --> 00:19:10,236 Is boarding school still a thing? 330 00:19:10,279 --> 00:19:11,759 Apparently with his family, yes. 331 00:19:11,802 --> 00:19:14,109 - Hm. - After that, Ivy league college 332 00:19:14,153 --> 00:19:17,025 for civil engineering, graduated top of his class. 333 00:19:17,112 --> 00:19:18,592 Okay, that's something. 334 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Where's he working now? 335 00:19:19,984 --> 00:19:21,421 I don't know. 336 00:19:21,464 --> 00:19:24,032 I mean, the only other stuff that I could find with his name 337 00:19:24,119 --> 00:19:26,991 are articles about his dad. 338 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 Uh, and apparently yours, too. 339 00:19:29,124 --> 00:19:30,430 Mm-hm. 340 00:19:30,473 --> 00:19:34,042 "Henry Hawkins accuses mayor art foster of defamation." 341 00:19:34,129 --> 00:19:36,958 Defamation? What's that about? 342 00:19:37,001 --> 00:19:39,613 Well, I was pretty young, 343 00:19:39,656 --> 00:19:43,007 but from what I remember, dad told some reporters that 344 00:19:43,051 --> 00:19:45,314 he thought Hawkins closing down the mill was 345 00:19:45,358 --> 00:19:48,448 the worst thing to happen to the town 346 00:19:48,491 --> 00:19:51,451 and let's just say that Hawkins did not take kindly 347 00:19:51,494 --> 00:19:53,061 to the bad press. 348 00:19:53,148 --> 00:19:55,605 Do you think that Hawkins junior is still upset about all this? 349 00:19:55,629 --> 00:19:58,675 Well, hello ladies. 350 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 Hi, Brent. 351 00:20:00,503 --> 00:20:01,635 And how are we this morning? 352 00:20:01,678 --> 00:20:03,637 Good. 353 00:20:03,680 --> 00:20:04,638 Busy. 354 00:20:04,681 --> 00:20:07,467 Right, of course. Always busy. 355 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 Can we help you with something? 356 00:20:10,818 --> 00:20:13,647 No, just picking up some donuts for the committee meeting. 357 00:20:13,690 --> 00:20:15,233 Gotta support local, especially right now. 358 00:20:15,257 --> 00:20:17,607 It's been pretty quiet around here lately. 359 00:20:19,043 --> 00:20:21,698 Anyway, I should get going. Have a good day. 360 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 You too. 361 00:20:23,352 --> 00:20:25,049 Gina: Bye. 362 00:20:25,093 --> 00:20:27,226 Hm. 363 00:20:27,269 --> 00:20:30,533 It's a shame the two of you didn't work out. 364 00:20:30,577 --> 00:20:32,187 We only went on a few times. 365 00:20:32,231 --> 00:20:34,885 Sure, but the mayor and the city planner? 366 00:20:34,929 --> 00:20:36,713 Hm? Could've made headlines. 367 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 Anyways. 368 00:20:40,369 --> 00:20:43,764 So, we've got a decades-long family feud 369 00:20:43,851 --> 00:20:45,505 and absolutely no leverage. 370 00:20:45,548 --> 00:20:48,377 What are we gonna do about this guy? 371 00:20:50,118 --> 00:20:51,598 We go back to the basics. 372 00:20:52,947 --> 00:20:53,948 Okay. 373 00:20:54,035 --> 00:20:56,951 What... what does that mean? 374 00:20:57,038 --> 00:20:59,214 Jo, I'm going to need a dozen of your best treats. 375 00:20:59,258 --> 00:21:02,043 - You got it. - Baked goods? Really? 376 00:21:02,086 --> 00:21:03,262 It's a start. 377 00:21:03,305 --> 00:21:04,872 Oh, and do you have any more flyers 378 00:21:04,915 --> 00:21:06,066 for the choir event tomorrow night? 379 00:21:06,090 --> 00:21:07,788 Over there, honey. 380 00:21:07,875 --> 00:21:10,443 Okay, I'm loving the confidence, I am, 381 00:21:10,530 --> 00:21:13,141 but, just in case, I'm going to get started on plan b. 382 00:21:13,228 --> 00:21:16,144 We are not gonna need one. 383 00:21:16,231 --> 00:21:17,624 No one can resist Jo's baking. 384 00:22:01,450 --> 00:22:02,582 Hi. 385 00:22:02,625 --> 00:22:04,410 What are you doing here? 386 00:22:04,453 --> 00:22:07,587 Just admiring your... 387 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 Super nice chairs. Wow. 388 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 Did you make these yourself? 389 00:22:13,375 --> 00:22:17,161 Yeah, and they're a gift, so. 390 00:22:17,205 --> 00:22:18,815 Oh. Sorry. 391 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 Wrap those back up. 392 00:22:26,040 --> 00:22:28,869 Anyway, uh... 393 00:22:28,956 --> 00:22:31,306 I brought you these. 394 00:22:31,350 --> 00:22:33,395 I didn't make them, so I you promise they're good. 395 00:22:35,832 --> 00:22:39,967 I wanted to apologize for yesterday. 396 00:22:40,010 --> 00:22:42,448 I took you by surprise and I put a lot of pressure 397 00:22:42,491 --> 00:22:44,624 on you and I'm sorry. 398 00:22:44,667 --> 00:22:48,323 Thanks. I appreciate that. 399 00:22:48,367 --> 00:22:50,717 And I'd like to make it up to you somehow. 400 00:22:50,804 --> 00:22:52,893 You know what? I'm good. 401 00:22:52,980 --> 00:22:55,156 But, uh, thanks for these. 402 00:22:55,199 --> 00:22:57,637 I really have a lot to do today, so. 403 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 Is this about our dads? 404 00:23:04,208 --> 00:23:05,209 What? 405 00:23:05,253 --> 00:23:06,646 Because I know that your family 406 00:23:06,689 --> 00:23:08,474 is not exactly a fan of mine, 407 00:23:08,517 --> 00:23:12,216 and maybe there's some residual stuff to work through. 408 00:23:14,523 --> 00:23:15,829 Yeah, I don't think so. 409 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 'Cause I just think that this market could be 410 00:23:18,527 --> 00:23:20,442 the perfect way to put the past behind us. 411 00:23:20,529 --> 00:23:22,052 Just think about it. 412 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 The fosters and the Hawkins 413 00:23:23,706 --> 00:23:26,448 working together to help the town? 414 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 You know, we could right the ship, 415 00:23:28,232 --> 00:23:29,408 weave a new narrative. 416 00:23:29,451 --> 00:23:30,863 Yeah, I'm not really interested in weaving 417 00:23:30,887 --> 00:23:31,845 any kind of narrative. 418 00:23:31,888 --> 00:23:35,370 Oh... just tell me what I can do... 419 00:23:35,414 --> 00:23:36,589 Woman: Darcy?! 420 00:23:43,117 --> 00:23:45,685 Gran? 421 00:23:45,728 --> 00:23:47,513 You okay? 422 00:23:47,556 --> 00:23:50,777 Oh, everything's fine. 423 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 I just can't find my playing cards. 424 00:23:52,605 --> 00:23:56,391 I was going to cue up a game of solitaire, but I... 425 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 Oh. 426 00:24:01,309 --> 00:24:02,310 Hi. 427 00:24:02,397 --> 00:24:04,399 Hello. 428 00:24:04,443 --> 00:24:06,290 I didn't know we had company coming. 429 00:24:06,314 --> 00:24:08,447 We're not actually. 430 00:24:08,490 --> 00:24:09,752 I'm Mary Hawkins. 431 00:24:11,711 --> 00:24:13,060 It's a pleasure to meet you. 432 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 Nice to meet you. 433 00:24:14,714 --> 00:24:15,802 I'm Alex foster. 434 00:24:15,889 --> 00:24:17,891 Foster? 435 00:24:17,934 --> 00:24:21,285 As in art foster's daughter? 436 00:24:21,329 --> 00:24:23,418 That's me. 437 00:24:23,462 --> 00:24:24,462 She's the mayor now, too. 438 00:24:25,768 --> 00:24:29,076 Well, I must be a lot older than I thought. 439 00:24:30,773 --> 00:24:31,948 Mayor foster. 440 00:24:31,992 --> 00:24:34,255 Please, come in, and sit in front of the fire, 441 00:24:34,298 --> 00:24:36,083 and play cards with us? 442 00:24:36,126 --> 00:24:37,432 Darcy'll make us some tea. 443 00:24:37,476 --> 00:24:39,149 You know, mayor foster's a very busy woman. 444 00:24:39,173 --> 00:24:40,740 I'm sure she has better places to be. 445 00:24:40,783 --> 00:24:43,264 Actually, I'd love to stay. 446 00:24:43,307 --> 00:24:45,353 Thank you, and call me Alex. 447 00:24:45,440 --> 00:24:46,572 Oh, wonderful, Alex. 448 00:24:46,615 --> 00:24:49,792 We so rarely have company. This is thrilling. 449 00:24:49,836 --> 00:24:52,621 Go and get out the best China, Darcy, 450 00:24:52,665 --> 00:24:54,928 and put on some Christmas music. 451 00:24:54,971 --> 00:24:56,451 I love Christmas music. 452 00:24:57,757 --> 00:24:59,193 Do you like Christmas music? 453 00:24:59,280 --> 00:25:01,127 - Alex: Oh, who doesn't? - Yes, well, come with me. 454 00:25:01,151 --> 00:25:02,457 So, do you play gin? 455 00:25:02,501 --> 00:25:04,111 Uh, yeah. 456 00:25:10,639 --> 00:25:18,639 ♪ Oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 457 00:25:20,040 --> 00:25:23,522 ♪ Thy leaves are so unchanging 458 00:25:23,565 --> 00:25:27,700 ♪ oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 459 00:25:27,787 --> 00:25:30,050 ♪ Thy leaves are so unchanging 460 00:25:30,137 --> 00:25:34,097 ♪ not only green when summer's here ♪ 461 00:25:35,185 --> 00:25:36,447 Gin. 462 00:25:38,885 --> 00:25:40,495 Again? 463 00:25:40,539 --> 00:25:43,585 Wow. You're good. 464 00:25:43,672 --> 00:25:45,848 When was the last time you played? 465 00:25:45,892 --> 00:25:48,329 Not since I was a kid and clearly it shows. 466 00:25:48,372 --> 00:25:51,027 Don't let him make you feel bad. 467 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 I beat him most days. 468 00:25:52,594 --> 00:25:54,988 I let her beat me. 469 00:25:55,031 --> 00:25:55,989 He's lying. 470 00:25:56,032 --> 00:25:57,425 You can always tell with this one. 471 00:25:57,512 --> 00:25:59,688 He puts on his gruff exterior, 472 00:25:59,732 --> 00:26:02,517 but really he's just an old softy. 473 00:26:02,561 --> 00:26:05,520 And did I tell you he built me these beautiful 474 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 new chairs for my porch? 475 00:26:08,044 --> 00:26:10,090 What? How'd you know about that? 476 00:26:10,177 --> 00:26:13,659 Well, I saw you wrapping them up out there in a big tarp. 477 00:26:13,702 --> 00:26:16,183 Not exactly subtle. 478 00:26:16,226 --> 00:26:18,533 Oh, and next on the docket 479 00:26:18,577 --> 00:26:21,841 is my new apartment on the river. 480 00:26:21,884 --> 00:26:24,365 No, that's not happening anymore. 481 00:26:24,408 --> 00:26:27,194 No, it's not happening yet. There's a difference. 482 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 What apartment? 483 00:26:29,370 --> 00:26:31,851 It's nothing. 484 00:26:31,894 --> 00:26:33,940 Anyway, can I get us some more tea? 485 00:26:34,027 --> 00:26:35,289 No, I'm good, thank you. 486 00:26:35,376 --> 00:26:37,378 No. I have plenty, thanks. 487 00:26:37,421 --> 00:26:38,901 Okay, well... 488 00:26:41,904 --> 00:26:43,123 - Mrs. Hawkins. - Mm-hm? 489 00:26:43,210 --> 00:26:45,647 I'm not sure what you're up to tomorrow night, 490 00:26:45,734 --> 00:26:49,477 but the local choir is performing at the chapel. 491 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 There will be snacks and drinks 492 00:26:50,957 --> 00:26:53,916 and we're donating all the proceeds to the mission. 493 00:26:53,960 --> 00:26:55,744 Oh, how wonderful. 494 00:26:55,788 --> 00:26:57,311 It's usually a lot of fun. 495 00:26:57,398 --> 00:27:00,575 I thought you might like to join us this year. 496 00:27:00,619 --> 00:27:01,707 What do you say, Darcy? 497 00:27:01,750 --> 00:27:04,448 Well, um... 498 00:27:04,492 --> 00:27:07,582 We don't have anything planned as far as I know. 499 00:27:07,626 --> 00:27:09,497 ♪ Thy candles shine so brightly ♪ 500 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 Whatever you want. 501 00:27:11,151 --> 00:27:13,893 We'd be delighted to attend. 502 00:27:13,936 --> 00:27:15,721 Thank you for the invitation. 503 00:27:15,764 --> 00:27:17,244 You're welcome. 504 00:27:17,287 --> 00:27:19,725 Well, I should probably get going, 505 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 but thank you for the tea and the cards, 506 00:27:22,336 --> 00:27:24,904 even though my ego may never fully recover. 507 00:27:24,947 --> 00:27:27,820 Any time, my dear. Bye now. 508 00:27:27,907 --> 00:27:29,256 - Bye. - Bye-bye. 509 00:27:34,696 --> 00:27:38,961 Well, I guess I will see you tomorrow. 510 00:27:39,005 --> 00:27:41,485 I'm looking forward to it. 511 00:27:47,535 --> 00:27:51,626 ♪ 512 00:27:51,670 --> 00:27:54,020 Good morning. 513 00:27:54,107 --> 00:27:56,762 Hi, I got your message and pulled all the building 514 00:27:56,805 --> 00:27:58,720 permits made in the last ten years. 515 00:27:58,807 --> 00:28:02,376 Thanks so much. Great work. 516 00:28:02,463 --> 00:28:04,944 So, tell me, what are we looking for exactly? 517 00:28:04,987 --> 00:28:07,468 Well, it turns out Darcy is not the only one 518 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 who lives at the Hawkins estate. 519 00:28:08,991 --> 00:28:11,124 He's been looking after his grandmother, too. 520 00:28:11,167 --> 00:28:15,128 Okay. That's kind of cute. 521 00:28:16,695 --> 00:28:19,045 She kept mentioning some apartment that he tried to 522 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 build for her, but it fell through. 523 00:28:20,829 --> 00:28:22,135 Okay. 524 00:28:22,178 --> 00:28:23,963 So, it got me thinking. Maybe at some point 525 00:28:24,006 --> 00:28:26,313 he applied for a building permit. 526 00:28:26,356 --> 00:28:30,404 Hm. So, are we thinking vacant land or a tear down? 527 00:28:30,491 --> 00:28:32,145 I'm not sure yet. 528 00:28:32,188 --> 00:28:34,190 Well, let's find out, shall we? 529 00:28:40,370 --> 00:28:42,982 I swear I've got paper cuts on all ten of my fingers. 530 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 How is that even possible? 531 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 I think I even chipped a nail. 532 00:28:46,768 --> 00:28:47,943 Ah-ha! 533 00:28:52,992 --> 00:28:53,993 Both: The mill. 534 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 Of course. 535 00:28:57,866 --> 00:29:01,609 Looks like he wanted to turn the top floor into apartments. 536 00:29:01,696 --> 00:29:03,045 And some commercial real estate. 537 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 Some shops and restaurants. 538 00:29:04,786 --> 00:29:06,701 Honestly, not a bad idea. 539 00:29:06,745 --> 00:29:09,269 And some accessibility ramps and elevators. 540 00:29:09,356 --> 00:29:11,445 - For gran. - Aww. 541 00:29:12,794 --> 00:29:15,884 Alex, look. 542 00:29:22,064 --> 00:29:23,064 Dad. 543 00:29:29,550 --> 00:29:31,726 Hey, dad. 544 00:29:31,770 --> 00:29:32,858 Hey, there she is! 545 00:29:32,901 --> 00:29:34,400 Thanks for coming on such short notice. 546 00:29:34,424 --> 00:29:37,036 My pleasure. 547 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 So, how's the Christmas market thing coming along? 548 00:29:39,125 --> 00:29:42,563 Well, we've actually hit a little bump in the road. 549 00:29:42,606 --> 00:29:43,651 Oh? 550 00:29:43,738 --> 00:29:46,306 I found the ideal spot to host it. 551 00:29:46,393 --> 00:29:47,873 Good. 552 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 Though I just have to convince the owner to lease it to me. 553 00:29:50,919 --> 00:29:52,791 Well, you talked to them about it, didn't you? 554 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 I mean, you explained the situation? 555 00:29:54,314 --> 00:29:57,796 Oh, yeah, but he's been resisting. 556 00:29:59,101 --> 00:30:02,235 So, I figured why not try an old fashioned trade. 557 00:30:02,278 --> 00:30:04,498 Uh-huh. That's my girl. 558 00:30:04,585 --> 00:30:09,242 And as luck would have it, I found the perfect thing 559 00:30:09,285 --> 00:30:14,116 to offer him in return, but... 560 00:30:14,160 --> 00:30:16,684 It might disappoint some people. 561 00:30:17,685 --> 00:30:19,078 Are you asking my advice? 562 00:30:19,121 --> 00:30:21,471 I am. 563 00:30:21,515 --> 00:30:24,257 Well, in my experience, you can't please everyone, 564 00:30:24,300 --> 00:30:27,347 but you have to think about the long term well-being 565 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 of the town and make decisions that are 566 00:30:29,697 --> 00:30:31,525 going to benefit as many people as possible, 567 00:30:31,612 --> 00:30:33,657 but no matter what you do, 568 00:30:33,701 --> 00:30:35,355 someone's always going to be disappointed. 569 00:30:35,442 --> 00:30:38,967 And what if that someone was you? 570 00:30:39,011 --> 00:30:41,578 What do you mean? 571 00:30:45,626 --> 00:30:48,281 I want to host the Christmas market at the Hawkins mill. 572 00:30:48,324 --> 00:30:49,717 What?! 573 00:30:49,804 --> 00:30:53,112 And to do it, I'm going to get this permit approved. 574 00:30:55,201 --> 00:30:58,030 Refurbishing the mill looks like a really sound investment to me. 575 00:30:58,117 --> 00:31:00,989 More real estate close to main street, 576 00:31:01,033 --> 00:31:02,861 more shops and restaurants, too. 577 00:31:02,904 --> 00:31:06,865 It looks like the kind of long term economic boost we need. 578 00:31:08,997 --> 00:31:12,174 But I know you disagree. 579 00:31:12,218 --> 00:31:13,175 For good reason. 580 00:31:13,219 --> 00:31:16,048 You don't know that family. 581 00:31:16,135 --> 00:31:18,485 His father nearly sunk this town when he closed the mill, 582 00:31:18,528 --> 00:31:20,400 and he didn't give any of his employees notice. 583 00:31:20,487 --> 00:31:22,968 He just left, leaving hundreds of families without income, 584 00:31:23,011 --> 00:31:25,405 and then he got mad at me for being honest about it. 585 00:31:25,492 --> 00:31:27,320 I know, dad. 586 00:31:27,363 --> 00:31:29,975 But that was almost 30 years ago, 587 00:31:30,018 --> 00:31:31,672 and Darcy is not his father. 588 00:31:31,715 --> 00:31:33,892 Oh. Darcy, is it? Huh? 589 00:31:33,935 --> 00:31:35,371 First name basis already? 590 00:31:35,415 --> 00:31:38,548 We've had some preliminary discussions, yes. 591 00:31:40,376 --> 00:31:42,726 Look, Alex, I would never... 592 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 I'll never tell you what to do, 593 00:31:44,772 --> 00:31:47,340 but it feels like you're letting the fox back into the henhouse. 594 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 I disagree. 595 00:31:48,950 --> 00:31:52,911 Well, hey, you're the mayor, 596 00:31:52,954 --> 00:31:55,435 and you got to make, you know, 597 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 whatever decision you feel is right, so... 598 00:31:58,046 --> 00:32:01,441 Look, uh, I got some things I gotta do. 599 00:32:01,528 --> 00:32:04,705 So, we'll talk later, alright? 600 00:32:04,748 --> 00:32:06,141 Dad. 601 00:32:14,715 --> 00:32:22,715 ♪ 602 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 Hi, Brent. 603 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 Hey. You look nice. 604 00:32:33,081 --> 00:32:35,127 Oh. Thanks. 605 00:32:35,214 --> 00:32:36,452 Actually, I'm glad you're here. 606 00:32:36,476 --> 00:32:37,564 You are? 607 00:32:37,607 --> 00:32:40,219 Yes. I would love to set up a meeting 608 00:32:40,262 --> 00:32:41,916 with the planning committee about this. 609 00:32:41,960 --> 00:32:43,613 Oh. 610 00:32:43,657 --> 00:32:46,312 All the assessments have been done on the property 611 00:32:46,399 --> 00:32:48,140 and everything looks in order. 612 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 This is for the Hawkins' mill. 613 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 Yes, it is. 614 00:32:51,273 --> 00:32:54,276 But it's actually a really great plan. 615 00:32:54,320 --> 00:32:55,906 You know, we've been talking forever about 616 00:32:55,930 --> 00:32:59,064 expanding the downtown core, and this could be our chance. 617 00:32:59,107 --> 00:33:00,848 I'll need some time to look this over. 618 00:33:00,935 --> 00:33:03,155 Absolutely, but at first glance, 619 00:33:03,242 --> 00:33:05,679 nothing jumps out at you, right? 620 00:33:05,766 --> 00:33:08,223 Well, I've seen a lot of mills like this be refurbished before. 621 00:33:08,247 --> 00:33:10,945 So, it should be doable. 622 00:33:10,989 --> 00:33:13,774 Okay. Great. Thanks. 623 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 So, I guess I'll see you in there. 624 00:33:19,998 --> 00:33:22,304 Yeah. Sure. 625 00:33:22,348 --> 00:33:30,348 ♪ 626 00:33:34,142 --> 00:33:35,100 Jo: Hey, honey. 627 00:33:35,143 --> 00:33:36,971 Hey, Jo. 628 00:33:37,015 --> 00:33:39,452 It looks amazing in here. 629 00:33:39,495 --> 00:33:44,065 Thank you. 630 00:33:44,152 --> 00:33:45,980 You waiting on someone? 631 00:33:46,024 --> 00:33:47,895 I am, actually. 632 00:33:47,982 --> 00:33:48,982 Oh. 633 00:33:53,727 --> 00:33:54,815 Is that... 634 00:33:54,858 --> 00:33:55,859 Yep. 635 00:33:57,165 --> 00:33:58,819 Mary and Darcy Hawkins. 636 00:33:58,862 --> 00:34:00,734 Wow. 637 00:34:00,821 --> 00:34:02,779 How'd you manage that? 638 00:34:13,312 --> 00:34:15,879 Hi! I'm so glad you came. 639 00:34:15,923 --> 00:34:17,664 Wouldn't miss it. 640 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 Look at this place. 641 00:34:20,058 --> 00:34:22,799 I'd forgotten how beautiful it is here. 642 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 I'll grab us some seats. 643 00:34:26,847 --> 00:34:29,371 Don't worry. I actually saved us some up front. 644 00:34:29,415 --> 00:34:30,416 Front row, to the right. 645 00:34:30,503 --> 00:34:32,244 Oh, well, thank you, dear. 646 00:34:36,944 --> 00:34:38,859 Thanks for coming. 647 00:34:38,902 --> 00:34:40,948 I wasn't sure you'd actually show up. 648 00:34:41,035 --> 00:34:43,037 Gran's pretty persuasive. 649 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 I can believe it. 650 00:34:46,258 --> 00:34:48,956 So, do you recognize anyone here? 651 00:34:49,043 --> 00:34:50,349 Not many by name. 652 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 Okay. Well, that is Jo. 653 00:34:52,264 --> 00:34:55,136 Owner of the one and only Hawkins bay café. 654 00:34:55,223 --> 00:34:57,399 Ah, yes. The maker of the treats you brought us. 655 00:34:57,443 --> 00:35:00,054 Exactly. She's about as pure and kind as a person gets. 656 00:35:00,098 --> 00:35:01,925 Heart and soul of main street. 657 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 Hi. Thank you so much for coming! 658 00:35:09,368 --> 00:35:11,109 So, those were the reids. 659 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 They own the gift shop right next to frank's antique store. 660 00:35:15,548 --> 00:35:18,768 Good evening, everyone, and thank you for coming. 661 00:35:18,812 --> 00:35:20,596 I hope you're all having a good time. 662 00:35:21,989 --> 00:35:24,992 We have such a special treat for you tonight. 663 00:35:25,079 --> 00:35:29,214 It's my pleasure to introduce you to the Hawkins bay choir! 664 00:36:34,235 --> 00:36:35,323 She loves it. 665 00:37:20,716 --> 00:37:22,544 Thanks again for coming tonight. 666 00:37:24,372 --> 00:37:25,678 I hope you had a good time. 667 00:37:25,721 --> 00:37:27,854 I did. 668 00:37:27,897 --> 00:37:30,248 And I haven't seen gran that happy in a long time. 669 00:37:30,291 --> 00:37:33,207 So... thank you. 670 00:37:33,251 --> 00:37:36,602 See? We're not so bad if you give us a chance. 671 00:37:38,081 --> 00:37:39,866 Yeah, I just wasn't sure how it would go. 672 00:37:42,260 --> 00:37:45,611 It was a long time ago. 673 00:37:45,698 --> 00:37:48,266 Listen, um... 674 00:37:49,745 --> 00:37:53,096 After your gran mentioned the apartments the other day, 675 00:37:53,140 --> 00:37:55,360 I did some research, 676 00:37:55,403 --> 00:37:58,232 and I discovered your plans 677 00:37:58,276 --> 00:38:00,321 to refurbish the mill. 678 00:38:00,408 --> 00:38:01,366 Oh. 679 00:38:01,409 --> 00:38:05,370 Now, I know my dad turned them down, 680 00:38:05,413 --> 00:38:07,285 but I actually think it's a really great idea 681 00:38:07,328 --> 00:38:10,288 and I would love to help you make it happen. 682 00:38:12,942 --> 00:38:14,553 - Really? - Mm-hm! Yeah. 683 00:38:14,596 --> 00:38:18,383 I think it's in the town's best interest, 684 00:38:18,426 --> 00:38:21,081 and your gran's, too. 685 00:38:21,124 --> 00:38:23,344 And I would tell you that regardless of the market, 686 00:38:23,431 --> 00:38:26,347 but then I would be completely undercutting 687 00:38:26,434 --> 00:38:27,435 my bargaining power. 688 00:38:29,611 --> 00:38:31,309 Fair enough. 689 00:38:31,352 --> 00:38:32,658 I like a good trade. 690 00:38:32,745 --> 00:38:37,358 So, what do you say, Mr. Hawkins? 691 00:38:37,445 --> 00:38:39,969 Should we make a deal? 692 00:38:40,013 --> 00:38:41,580 We'll approve your permit 693 00:38:41,623 --> 00:38:45,671 and you host the Christmas market? 694 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 You got yourself a deal. 695 00:38:52,155 --> 00:38:53,940 Good. 696 00:38:53,983 --> 00:38:55,420 Great. 697 00:38:56,464 --> 00:38:58,205 Thank you. 698 00:38:58,292 --> 00:39:00,599 Oh, gosh, I should call Gina, 699 00:39:00,642 --> 00:39:03,166 because there's so much to do! 700 00:39:03,210 --> 00:39:05,430 Um... 701 00:39:05,473 --> 00:39:07,127 Should I meet you at the mill tomorrow 702 00:39:07,170 --> 00:39:08,694 and we'll go over our plans? 703 00:39:08,781 --> 00:39:11,958 - Sure. - Okay, I'll see you soon. 704 00:39:12,001 --> 00:39:13,089 Okay. 705 00:39:14,308 --> 00:39:16,963 Hi, Gina. Good news. 706 00:39:17,006 --> 00:39:19,357 The Christmas market is a go! 707 00:39:21,794 --> 00:39:23,883 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 708 00:39:23,970 --> 00:39:27,060 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 709 00:39:27,147 --> 00:39:30,803 I'm sorry, frank. 710 00:39:30,846 --> 00:39:32,195 It's the end of an era. 711 00:39:32,239 --> 00:39:34,241 Oh, don't say that. 712 00:39:34,328 --> 00:39:37,984 Are you sure there aren't any other options? 713 00:39:38,027 --> 00:39:39,159 Hey, guys. 714 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 Frank, you okay? 715 00:39:41,248 --> 00:39:43,859 He had to shut down his shop this morning. 716 00:39:43,903 --> 00:39:45,426 What? No. 717 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 I just can't afford to keep digging this hole 718 00:39:47,559 --> 00:39:49,082 through the holidays. 719 00:39:49,169 --> 00:39:52,433 Figured it's best to close up now before things get worse. 720 00:39:52,520 --> 00:39:54,653 Give myself a chance to figure out the next steps. 721 00:39:54,696 --> 00:39:56,089 Did you give up your lease already? 722 00:39:56,176 --> 00:39:59,005 Not yet. Why? 723 00:39:59,048 --> 00:40:01,094 Because I may have a way to help you. 724 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 I wasn't able to speed up construction, 725 00:40:03,444 --> 00:40:06,491 but when I told you I had your backs, I meant it. 726 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 So... 727 00:40:08,275 --> 00:40:12,845 Welcome to the first annual Hawkins bay Christmas market! 728 00:40:12,888 --> 00:40:15,500 This Friday, Saturday, and Sunday night 729 00:40:15,543 --> 00:40:17,240 at the old Hawkins mill. 730 00:40:17,284 --> 00:40:18,764 We've got booths for each of you, 731 00:40:18,851 --> 00:40:22,898 we've got mulled cider and hot cocoa and treats galore. 732 00:40:22,942 --> 00:40:26,075 We've got Santa and a tree and presents for the kids. 733 00:40:26,119 --> 00:40:28,904 It sounds perfect, Alex. Really. 734 00:40:28,948 --> 00:40:31,211 What do you think, frank? 735 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 Are you sure you can get enough people to attend? 736 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 It's kinda late notice. 737 00:40:36,738 --> 00:40:38,305 I personally guarantee 738 00:40:38,392 --> 00:40:41,439 that you will have more business in one night at the market 739 00:40:41,482 --> 00:40:44,137 than you would have at your shop from now until Christmas. 740 00:40:44,224 --> 00:40:45,747 Guarantee? 741 00:40:45,791 --> 00:40:47,246 You haven't seen Gina work the phones. 742 00:40:47,270 --> 00:40:48,576 Mm-mm. 743 00:40:48,620 --> 00:40:50,467 She will have everyone and their grandmother there. 744 00:40:50,491 --> 00:40:52,711 Jo: It could help to get you to the new year, 745 00:40:52,754 --> 00:40:53,862 and then you could reassess. 746 00:40:53,886 --> 00:40:56,236 Yeah. It could. 747 00:40:56,279 --> 00:40:58,586 So, does that mean you'll do it? 748 00:40:58,630 --> 00:40:59,631 Count me in. 749 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 Me, too. 750 00:41:02,590 --> 00:41:04,462 Okay, we've got work to do! 751 00:41:04,505 --> 00:41:05,506 - Yes. - We gotta go. 752 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 We do. Okay. We'll be in touch. 753 00:41:07,247 --> 00:41:08,944 Jo: Thanks, girls. 754 00:41:13,775 --> 00:41:21,775 ♪ 755 00:41:24,612 --> 00:41:26,440 Darcy: Hey. 756 00:41:26,484 --> 00:41:28,747 Good morning. 757 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 I haven't been here in so long. 758 00:41:31,184 --> 00:41:34,448 I'd forgotten how nice it is. 759 00:41:34,492 --> 00:41:37,582 It needs a little tlc, but it should get the job done. 760 00:41:37,625 --> 00:41:39,758 - You want a tour? - Sure do. 761 00:41:39,801 --> 00:41:40,933 This way. 762 00:41:45,154 --> 00:41:46,765 I thought this might be the best spot. 763 00:41:46,808 --> 00:41:50,116 It's got the high ceilings, and room for a lot of people. 764 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 It's beautiful. 765 00:41:54,512 --> 00:41:57,123 You think it'll work? 766 00:41:57,166 --> 00:42:00,518 Definitely. Mm-hm. 767 00:42:00,561 --> 00:42:03,564 We could spread the booths out around the perimeter 768 00:42:03,651 --> 00:42:07,046 and have a big tree right here in the middle. 769 00:42:07,133 --> 00:42:09,178 And we could put Santa right over there. 770 00:42:09,222 --> 00:42:12,791 Sure. Yeah. Sounds good. 771 00:42:12,834 --> 00:42:16,664 Oh, and then we'll need to round up some booths somehow. 772 00:42:16,708 --> 00:42:18,231 I could help out with that. 773 00:42:18,318 --> 00:42:19,624 Really? 774 00:42:19,667 --> 00:42:21,669 Yeah. I got a bunch of lumber at the house. 775 00:42:21,713 --> 00:42:22,975 I could put some together. 776 00:42:23,018 --> 00:42:26,500 That would amazing. Thank you. 777 00:42:26,544 --> 00:42:28,023 You're welcome. 778 00:42:29,677 --> 00:42:31,307 They teach you how to build stuff like that 779 00:42:31,331 --> 00:42:32,811 at boarding school? 780 00:42:32,854 --> 00:42:36,162 No, I... taught myself. 781 00:42:36,205 --> 00:42:38,730 How do you know I went to boarding school? 782 00:42:38,817 --> 00:42:41,689 Mm. I may have looked you up. 783 00:42:41,733 --> 00:42:44,997 You're kind of an enigma, 784 00:42:45,040 --> 00:42:46,694 so I had to resort to the Internet. 785 00:42:46,738 --> 00:42:49,915 Yeah. 786 00:42:50,002 --> 00:42:51,177 Find anything interesting? 787 00:42:51,220 --> 00:42:55,268 Just boarding school and college, 788 00:42:55,355 --> 00:42:58,837 neither of which quite seem to match up with you. 789 00:42:58,880 --> 00:43:00,926 Yeah, I, um... 790 00:43:01,013 --> 00:43:03,624 Let's just say I didn't really fit in with the crowd. 791 00:43:03,711 --> 00:43:05,234 Kind of kept to myself. 792 00:43:05,278 --> 00:43:06,845 Now, that last part sounds about right. 793 00:43:06,888 --> 00:43:07,933 Both: Yeah. 794 00:43:10,588 --> 00:43:12,720 You wanna see where gran's apartment's going to be? 795 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 Absolutely. 796 00:43:14,287 --> 00:43:15,897 Alright, it's this way. 797 00:43:19,248 --> 00:43:21,357 So, all the apartments are gonna have their own balconies, 798 00:43:21,381 --> 00:43:25,298 but I really want this one to be gran's. 799 00:43:25,385 --> 00:43:26,785 It's got the best view of the river. 800 00:43:26,865 --> 00:43:29,215 Oh. 801 00:43:29,258 --> 00:43:31,870 It's perfect. 802 00:43:31,913 --> 00:43:34,568 Yeah, the house is just so big and it has so many stairs. 803 00:43:35,743 --> 00:43:37,310 I worry about her being on her own 804 00:43:37,397 --> 00:43:38,703 when I'm not there, you know? 805 00:43:38,746 --> 00:43:40,226 That's understandable. 806 00:43:42,315 --> 00:43:45,579 She's really lucky to have you. 807 00:43:45,623 --> 00:43:47,059 Were you two always this close? 808 00:43:47,102 --> 00:43:48,364 Yeah. 809 00:43:49,888 --> 00:43:51,324 Well, she practically raised me. 810 00:43:51,411 --> 00:43:55,415 My mom and my dad were always busy working or traveling, 811 00:43:55,458 --> 00:43:59,201 but most of the time it was just the two of us. 812 00:44:01,769 --> 00:44:05,730 She's done so much for me. 813 00:44:05,773 --> 00:44:08,173 I just really want her to have something she loves, you know? 814 00:44:11,126 --> 00:44:15,435 Anyway, what about you? 815 00:44:15,478 --> 00:44:17,742 What was it like growing up the daughter of the mayor? 816 00:44:19,787 --> 00:44:21,354 It was... 817 00:44:23,486 --> 00:44:25,184 all I knew. 818 00:44:25,271 --> 00:44:29,971 When I was young, I spent a lot of time with my mom. 819 00:44:30,015 --> 00:44:32,844 My dad was always working. 820 00:44:32,931 --> 00:44:35,020 But then after she passed, 821 00:44:35,107 --> 00:44:39,067 my dad just kinda dragged me along everywhere. 822 00:44:40,199 --> 00:44:41,766 Is that why you ran for office? 823 00:44:41,809 --> 00:44:44,507 You want to follow in his footsteps? 824 00:44:44,551 --> 00:44:45,770 Not really. 825 00:44:47,336 --> 00:44:49,164 I just had some strong opinions about 826 00:44:49,208 --> 00:44:50,949 how to do things my own way. 827 00:44:50,992 --> 00:44:53,952 Huh. Yeah. I noticed. 828 00:44:57,520 --> 00:45:01,046 Well, I think this is gonna be great. 829 00:45:01,133 --> 00:45:03,483 In fact, I might just have to move in right next door 830 00:45:03,526 --> 00:45:04,745 when it's all said and done. 831 00:45:04,832 --> 00:45:06,660 Well, gran would love that. 832 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 I might have to get better at gin, though. 833 00:45:08,749 --> 00:45:10,533 That's true. 834 00:45:10,577 --> 00:45:12,666 I mean, that's if the permit gets approved. 835 00:45:12,710 --> 00:45:14,537 Oh, don't worry. 836 00:45:14,581 --> 00:45:15,582 It will. 837 00:45:17,323 --> 00:45:25,323 ♪ 838 00:45:30,205 --> 00:45:31,990 That's correct. Opens this Friday night. 839 00:45:32,033 --> 00:45:33,034 6:00pm sharp. 840 00:45:33,078 --> 00:45:35,515 Okay, great. See you there. Hi. 841 00:45:35,558 --> 00:45:38,170 Morning! How far down the list did you get? 842 00:45:38,213 --> 00:45:40,346 Um, I got to the letter g in my phone, 843 00:45:40,389 --> 00:45:42,435 but before we get into that, 844 00:45:42,522 --> 00:45:44,089 wow, look at you, 845 00:45:44,176 --> 00:45:46,004 you like it? 846 00:45:46,047 --> 00:45:47,287 I love it. What's the occasion? 847 00:45:47,353 --> 00:45:50,704 Nothing. I just needed a little boost 848 00:45:50,748 --> 00:45:52,837 to keep the engines going, you know? 849 00:45:52,880 --> 00:45:54,577 Okay. 850 00:45:54,621 --> 00:45:57,755 Oh, and Darcy Hawkins is coming by to sign the paperwork. 851 00:46:00,279 --> 00:46:02,020 You like him! 852 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Don't be ridiculous. 853 00:46:04,805 --> 00:46:05,937 Are you going out with him? 854 00:46:06,024 --> 00:46:07,765 Gina, please. 855 00:46:08,940 --> 00:46:10,376 We are business partners. 856 00:46:10,419 --> 00:46:11,856 Mm-hm. 857 00:46:11,899 --> 00:46:13,074 - Sort of. - Mm-hm. 858 00:46:13,118 --> 00:46:14,075 - Temporarily. - Okay. 859 00:46:14,119 --> 00:46:17,035 Where's the permit paperwork? 860 00:46:17,078 --> 00:46:19,733 Oh. It is right here. 861 00:46:19,777 --> 00:46:22,736 Good, because he is going to be here any minute. 862 00:46:22,780 --> 00:46:26,566 Mm-hm. With chocolates and flowers. 863 00:46:26,609 --> 00:46:27,610 Gina, for the love of... 864 00:46:31,092 --> 00:46:32,398 Hello. 865 00:46:32,441 --> 00:46:33,660 Hi. 866 00:46:39,100 --> 00:46:41,407 Oh, yeah. The paperwork. 867 00:46:41,450 --> 00:46:42,756 - Right. Yes. - Mm-hm. 868 00:46:42,800 --> 00:46:44,410 Thanks. 869 00:46:44,453 --> 00:46:46,673 You can, uh, just sign where the stickies are 870 00:46:46,760 --> 00:46:47,892 and that should do it. 871 00:46:47,935 --> 00:46:49,589 Sounds good. 872 00:46:49,632 --> 00:46:50,851 Do you have a pen? 873 00:46:53,680 --> 00:46:57,075 Oh, yes. Mm-hm. 874 00:47:00,121 --> 00:47:01,383 - Here you go. - Thanks. 875 00:47:03,472 --> 00:47:06,084 You can... you can just leave it on my desk when you're done. 876 00:47:06,127 --> 00:47:08,216 - Thank you. - You're welcome. 877 00:47:12,133 --> 00:47:15,354 Hey, uh, what are you doing right now? 878 00:47:15,441 --> 00:47:17,530 Now? 879 00:47:19,184 --> 00:47:22,665 Oh. Um, I think I have a meeting. 880 00:47:22,709 --> 00:47:24,711 It's been cancelled. 881 00:47:24,798 --> 00:47:26,974 - What? - Yeah, they just called. 882 00:47:27,018 --> 00:47:28,976 They pushed it to next week, yeah. 883 00:47:30,499 --> 00:47:31,805 Well in that case, 884 00:47:31,849 --> 00:47:33,633 there's something I could use your help with. 885 00:47:33,676 --> 00:47:34,634 It's for the market. 886 00:47:34,677 --> 00:47:38,856 Oh, um... I don't know. 887 00:47:40,335 --> 00:47:42,207 The rest of my day is pretty busy. 888 00:47:42,294 --> 00:47:45,123 I've gotta talk to some of the vendors, then line up a Santa. 889 00:47:45,166 --> 00:47:46,124 All taken care of. 890 00:47:46,167 --> 00:47:48,561 In fact, you are free for the day. 891 00:47:53,871 --> 00:47:57,396 Well then. I guess I'm free. 892 00:47:57,483 --> 00:47:58,745 Perfect. 893 00:48:06,057 --> 00:48:07,406 What are you doing in there? 894 00:48:07,493 --> 00:48:08,537 Darcy: You'll see. 895 00:48:15,544 --> 00:48:17,155 We're going to get a Christmas tree. 896 00:48:17,198 --> 00:48:18,330 Oh. 897 00:48:18,373 --> 00:48:20,245 You said you wanted one for the market. 898 00:48:20,332 --> 00:48:22,900 I was just thinking about getting a fake one. 899 00:48:22,943 --> 00:48:24,597 Ah, you can't do that. It's not the same. 900 00:48:26,207 --> 00:48:28,862 You know, we really don't have to go through all this trouble. 901 00:48:28,906 --> 00:48:30,342 Where's the fun in that? 902 00:48:30,385 --> 00:48:31,430 Come on. 903 00:48:31,517 --> 00:48:32,779 It's a Hawkins tradition. 904 00:48:38,741 --> 00:48:40,787 Better than a board meeting, though, right? 905 00:48:40,874 --> 00:48:42,310 Absolutely 906 00:48:44,704 --> 00:48:48,882 so, you and gran go out like this every year? 907 00:48:48,926 --> 00:48:50,057 Oh yeah. 908 00:48:50,101 --> 00:48:51,624 You should see gran with a saw. 909 00:48:55,106 --> 00:48:57,021 So, what's the toboggan for? 910 00:48:57,064 --> 00:48:59,893 Well we have to drag the tree back somehow. 911 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 Oh, and the best trees are at the bottom of the hill. 912 00:49:07,466 --> 00:49:08,597 Are you serious? 913 00:49:08,641 --> 00:49:10,643 Well, if gran can do it, you can. 914 00:49:12,384 --> 00:49:15,387 Sure, there's a few shrubs to avoid, couple icy patches, 915 00:49:15,430 --> 00:49:17,737 but it'll be fine. 916 00:49:17,780 --> 00:49:19,608 Right. 917 00:49:19,652 --> 00:49:21,610 Oh, uh, ladies first. 918 00:49:21,654 --> 00:49:24,048 Okay. 919 00:49:26,789 --> 00:49:28,966 You know what? Actually, let me just... 920 00:49:37,104 --> 00:49:38,104 Woo! 921 00:49:42,283 --> 00:49:43,328 Yes! 922 00:49:45,112 --> 00:49:46,766 You liar! 923 00:49:46,809 --> 00:49:48,072 Come on. 924 00:49:48,115 --> 00:49:50,161 It's my turn. 925 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 Wasn't so bad, right? 926 00:49:51,814 --> 00:49:54,600 Alright, alright. Let me show you how it's done. 927 00:49:54,643 --> 00:49:56,428 Oh, okay. 928 00:49:56,471 --> 00:49:58,256 Yeah. Alright. 929 00:50:05,698 --> 00:50:08,266 Yeah! Woo! 930 00:50:09,658 --> 00:50:10,877 Show off! 931 00:50:12,139 --> 00:50:14,272 That's how it's done! 932 00:50:28,025 --> 00:50:36,025 ♪ 933 00:50:49,220 --> 00:50:54,225 ♪ 934 00:50:54,312 --> 00:50:56,444 - All right, ready? - Yeah. 935 00:51:01,841 --> 00:51:04,061 Uh, back that way a little bit more? 936 00:51:04,104 --> 00:51:05,366 - This way? Okay. - Mm-hm. 937 00:51:05,410 --> 00:51:06,846 Nope. Too far. Back that way. 938 00:51:06,889 --> 00:51:09,022 Uh, back the other way. 939 00:51:09,066 --> 00:51:10,154 Yeah, yeah. 940 00:51:10,197 --> 00:51:11,522 - How's that? - Yeah. Almost there. 941 00:51:11,546 --> 00:51:13,679 Maybe back that way a little bit. 942 00:51:13,722 --> 00:51:15,159 Towards you. 943 00:51:16,725 --> 00:51:18,597 That's good. 944 00:51:20,555 --> 00:51:23,080 Ah, wow. 945 00:51:23,123 --> 00:51:24,385 That is a tree. 946 00:51:24,429 --> 00:51:26,344 Yeah. 947 00:51:26,387 --> 00:51:28,172 You know what would make it look even better? 948 00:51:28,215 --> 00:51:29,956 - What? - Decorations. 949 00:51:30,043 --> 00:51:31,349 Mm. 950 00:51:31,392 --> 00:51:33,394 Where did all this come from anyway? 951 00:51:33,438 --> 00:51:36,876 I told Gina to put in an order for some Christmas decorations, 952 00:51:36,919 --> 00:51:39,096 but this is next level. 953 00:51:39,139 --> 00:51:40,139 It's great. 954 00:51:44,971 --> 00:51:46,277 We can start with these. 955 00:51:49,062 --> 00:51:55,416 ♪ 956 00:51:55,460 --> 00:51:57,549 So, what do you and your family do at christmastime? 957 00:51:57,592 --> 00:51:58,941 You guys have any traditions? 958 00:51:58,985 --> 00:52:01,466 Oh, yeah. All the classics. 959 00:52:01,553 --> 00:52:03,903 Hot chocolate, movies. 960 00:52:05,818 --> 00:52:07,167 Cookies for Santa. 961 00:52:07,254 --> 00:52:09,213 Of course. 962 00:52:09,256 --> 00:52:12,129 My mom was very into Christmas. 963 00:52:12,172 --> 00:52:14,653 That's actually how I came up with this whole market idea. 964 00:52:14,740 --> 00:52:16,220 Really? 965 00:52:16,263 --> 00:52:19,223 Yeah, yeah. We used to go to one every year outside of town. 966 00:52:19,266 --> 00:52:22,443 We'd buy all sorts of things from all the shops. 967 00:52:24,097 --> 00:52:27,187 I would make her take me on the sleigh ride over and over. 968 00:52:27,274 --> 00:52:29,276 - Sleigh ride, huh? - Oh, yeah. Yeah. 969 00:52:29,320 --> 00:52:33,628 Some kids love rollercoasters, not me. 970 00:52:33,672 --> 00:52:35,761 I was all about that horse and buggy. 971 00:52:35,804 --> 00:52:39,199 Mm-hm. 972 00:52:39,286 --> 00:52:40,766 The cold night air. 973 00:52:40,809 --> 00:52:42,289 The bright Christmas lights. 974 00:52:44,509 --> 00:52:46,467 Even the sound of the horses breathing. 975 00:52:46,511 --> 00:52:48,948 I just... 976 00:52:48,991 --> 00:52:50,384 I loved it all. 977 00:52:55,998 --> 00:52:56,999 Should we plug these in? 978 00:52:57,043 --> 00:53:00,177 Yeah. Let's do it. 979 00:53:00,220 --> 00:53:02,048 Alright. 980 00:53:04,311 --> 00:53:05,530 - Give me a count. - Okay. 981 00:53:05,617 --> 00:53:08,924 Three, two, one. 982 00:53:19,805 --> 00:53:20,980 Hey, not bad. 983 00:53:21,023 --> 00:53:22,024 Mm-hm. 984 00:53:23,548 --> 00:53:25,506 You want to see something else? 985 00:53:25,550 --> 00:53:28,205 Sure. 986 00:53:28,248 --> 00:53:36,248 ♪ 987 00:53:41,870 --> 00:53:43,002 Alex: What?! 988 00:53:44,830 --> 00:53:46,832 These were installed so long ago I wasn't even 989 00:53:46,875 --> 00:53:48,181 sure if they would work. 990 00:53:48,225 --> 00:53:50,836 You know, I was kinda joking about moving in 991 00:53:50,879 --> 00:53:53,404 next to gran, but now? 992 00:53:53,491 --> 00:53:56,494 With this out my window every day? 993 00:53:56,537 --> 00:53:57,712 Count me in. 994 00:54:03,544 --> 00:54:07,026 Listen, I was thinking... 995 00:54:07,069 --> 00:54:09,724 What if you came over for dinner tomorrow night? 996 00:54:12,205 --> 00:54:13,337 I could cook, you can relax, 997 00:54:13,380 --> 00:54:15,861 and gran can beat us at cards again. 998 00:54:17,558 --> 00:54:18,951 I'd love to. 999 00:54:19,038 --> 00:54:20,866 Seven o'clock? 1000 00:54:22,694 --> 00:54:24,173 Okay then. 1001 00:54:26,219 --> 00:54:34,219 ♪ 1002 00:54:35,924 --> 00:54:37,404 Morning. 1003 00:54:37,448 --> 00:54:39,537 So, tell me everything. 1004 00:54:39,580 --> 00:54:41,060 There is nothing to tell. 1005 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 I do not believe that for one second. 1006 00:54:42,627 --> 00:54:46,457 Well, I might be going over there for dinner. 1007 00:54:46,544 --> 00:54:47,458 Now we're talkin'. 1008 00:54:47,545 --> 00:54:49,764 Don't get ahead of yourself. 1009 00:54:49,808 --> 00:54:54,378 His gran will be there, too, so it is not like a real date. 1010 00:54:54,421 --> 00:54:56,162 Yeah, but he's cooking for you, right? 1011 00:54:56,249 --> 00:54:58,164 I guess so. 1012 00:54:58,251 --> 00:55:00,209 I love this so much. 1013 00:55:19,838 --> 00:55:22,580 - Hi. - Hi. 1014 00:55:22,623 --> 00:55:27,454 Come in. 1015 00:55:27,498 --> 00:55:30,849 Oh, man, it smells amazing in here. 1016 00:55:30,936 --> 00:55:32,198 I'll take your coat. 1017 00:55:33,460 --> 00:55:37,029 Yeah, I, uh, I made duck I'orange. 1018 00:55:37,116 --> 00:55:39,597 You know how to make duck? 1019 00:55:39,640 --> 00:55:40,989 Gran likes to try new things. 1020 00:55:42,469 --> 00:55:44,297 Alex? Is that you? 1021 00:55:44,341 --> 00:55:45,603 Hi! 1022 00:55:47,039 --> 00:55:50,434 Well, aren't you a sight for sore eyes, my goodness. 1023 00:55:50,477 --> 00:55:52,784 Thank you. You look beautiful, too. 1024 00:55:52,827 --> 00:55:54,394 Oh. Well, come in. 1025 00:55:54,481 --> 00:55:56,396 I have some hot cider on the stove. 1026 00:55:56,483 --> 00:55:59,312 - Would you like a cup? - I would love one. 1027 00:55:59,356 --> 00:56:01,227 Come on. 1028 00:56:01,314 --> 00:56:06,885 ♪ 1029 00:56:06,972 --> 00:56:08,412 Darcy: He said, "go," I went, "okay." 1030 00:56:12,412 --> 00:56:14,501 Darcy, that was incredible. 1031 00:56:14,545 --> 00:56:16,068 Seriously next level. 1032 00:56:16,155 --> 00:56:18,331 He's come a long way since the burnt pancakes 1033 00:56:18,375 --> 00:56:19,506 he used to make for me. 1034 00:56:20,681 --> 00:56:28,681 ♪ 1035 00:56:30,517 --> 00:56:34,042 Uh, can I get you coffee? Tea? Hot chocolate? 1036 00:56:34,086 --> 00:56:36,349 Oh. I would love some. Thank you. 1037 00:56:36,393 --> 00:56:38,003 - Gran? - I'm good. 1038 00:56:38,046 --> 00:56:40,179 I'm going to head upstairs for the night. 1039 00:56:40,222 --> 00:56:41,659 Already? No cards? 1040 00:56:41,702 --> 00:56:43,400 No, no. You two should play. 1041 00:56:43,443 --> 00:56:45,184 Lord knows you need the practice. 1042 00:56:46,272 --> 00:56:47,839 - Night, night. - 'Night. 1043 00:56:47,882 --> 00:56:48,883 Goodnight. 1044 00:56:53,888 --> 00:56:55,499 Oh. I got it. 1045 00:56:55,542 --> 00:56:56,848 - You sure? - Yeah. 1046 00:56:56,891 --> 00:56:59,503 Just make yourself at home in the living room. 1047 00:57:05,596 --> 00:57:13,596 ♪ 1048 00:57:59,780 --> 00:58:00,825 Here you go. 1049 00:58:00,912 --> 00:58:04,306 Oh, wow! A candy cane and everything? 1050 00:58:04,350 --> 00:58:05,743 This is the executive treatment. 1051 00:58:05,786 --> 00:58:08,136 Well, you have the mayor over for dinner, 1052 00:58:08,180 --> 00:58:09,573 you gotta pull out all the stops. 1053 00:58:10,835 --> 00:58:12,271 Well, I'm honored. 1054 00:58:17,755 --> 00:58:18,930 Mm. 1055 00:58:20,540 --> 00:58:22,455 Well? 1056 00:58:22,499 --> 00:58:24,501 I think you outdid yourself. 1057 00:58:24,544 --> 00:58:25,763 If I do say so myself. 1058 00:58:30,942 --> 00:58:32,465 It's so nice here. 1059 00:58:32,509 --> 00:58:35,773 I'm glad you like it. 1060 00:58:35,816 --> 00:58:40,168 Yeah, it's been a long time since I let myself 1061 00:58:40,212 --> 00:58:43,781 enjoy all of this. 1062 00:58:43,824 --> 00:58:46,305 It's understandable. 1063 00:58:47,828 --> 00:58:49,482 It must be hard without your mom. 1064 00:58:56,794 --> 00:58:59,971 I always thought that I would find new traditions to do 1065 00:59:00,014 --> 00:59:01,450 with my own family one day. 1066 00:59:04,845 --> 00:59:08,632 But since that hasn't happened yet, 1067 00:59:08,675 --> 00:59:11,330 I kind of feel like I'm in this limbo. 1068 00:59:15,029 --> 00:59:16,029 Anyway. 1069 00:59:17,815 --> 00:59:20,644 I think it's great that you do all this with gran. 1070 00:59:20,687 --> 00:59:25,170 I'm sure she appreciates it so much. 1071 00:59:25,213 --> 00:59:26,563 Yeah, she does. 1072 00:59:28,521 --> 00:59:30,567 But it is nice having a new face around here. 1073 00:59:36,007 --> 00:59:44,007 ♪ 1074 00:59:51,283 --> 00:59:52,545 What? 1075 00:59:52,589 --> 00:59:54,678 I kinda think we should dance. 1076 00:59:54,721 --> 00:59:57,550 Are you kidding. 1077 00:59:57,594 --> 00:59:59,204 Nope. 1078 00:59:59,247 --> 01:00:01,554 Do you even know how? 1079 01:00:01,598 --> 01:00:02,642 I went to boarding school. 1080 01:00:02,729 --> 01:00:03,849 It's part of the curriculum. 1081 01:00:05,427 --> 01:00:07,516 Okay. 1082 01:00:10,607 --> 01:00:12,739 So, what? Are we going to fox trot or something? 1083 01:00:12,783 --> 01:00:15,699 I think we'll keep it a little simpler. 1084 01:00:15,742 --> 01:00:17,570 If you try to dip me, I swear... 1085 01:00:17,614 --> 01:00:19,050 No promises. 1086 01:00:19,093 --> 01:00:22,923 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1087 01:00:22,967 --> 01:00:26,231 ♪ I feel good, I feel good 1088 01:00:28,755 --> 01:00:30,627 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1089 01:00:30,670 --> 01:00:33,630 ♪ I feel good, I feel good 1090 01:00:37,285 --> 01:00:40,245 ♪ no one's going to take this from me ♪ 1091 01:00:40,288 --> 01:00:42,726 ♪ I'm feeling as good as can be ♪ 1092 01:00:42,769 --> 01:00:45,598 ♪ With you, babe, with you 1093 01:00:45,642 --> 01:00:49,254 ♪ yeah, my soul is free 1094 01:00:49,297 --> 01:00:53,737 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1095 01:00:53,780 --> 01:00:57,610 ♪ I feel good, I feel good 1096 01:00:57,654 --> 01:01:01,745 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1097 01:01:01,788 --> 01:01:05,096 ♪ I feel good, I feel good 1098 01:01:07,925 --> 01:01:09,709 ♪ we've come so far now 1099 01:01:09,796 --> 01:01:12,756 ♪ and I'm ready for sure 1100 01:01:14,975 --> 01:01:17,456 ♪ so bring on tomorrow 1101 01:01:17,499 --> 01:01:21,678 ♪ I need more, more, more... 1102 01:01:26,857 --> 01:01:30,382 Well, um, it's getting late. 1103 01:01:30,469 --> 01:01:33,646 I should probably get going. 1104 01:01:33,690 --> 01:01:35,126 Yeah, okay. 1105 01:01:41,654 --> 01:01:44,004 And for the market tomorrow, 1106 01:01:44,048 --> 01:01:47,399 I've got the vendors coming at 10:00, is that okay? 1107 01:01:47,486 --> 01:01:50,402 Sure. Whatever you need. 1108 01:01:50,489 --> 01:01:51,489 Okay. 1109 01:01:52,970 --> 01:01:55,320 Well, thank you for dinner, 1110 01:01:55,363 --> 01:01:58,149 and for everything. 1111 01:01:58,192 --> 01:01:59,890 You're welcome. 1112 01:01:59,977 --> 01:02:02,806 I'll let myself out. 1113 01:02:02,849 --> 01:02:04,068 Okay. 1114 01:02:06,984 --> 01:02:14,984 ♪ 1115 01:02:37,014 --> 01:02:45,014 ♪ 1116 01:03:07,609 --> 01:03:15,609 ♪ 1117 01:03:28,456 --> 01:03:30,415 I'm so excited to show you this space. 1118 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 Okay! So, Santa is going to go right here, 1119 01:03:33,070 --> 01:03:35,159 and he'll be sitting in one of frank's chairs. 1120 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 - So cute, right? - Yeah. 1121 01:03:36,943 --> 01:03:41,078 And then we got this tree, hand cut by yours truly. 1122 01:03:41,121 --> 01:03:43,515 It's kinda patchy but mostly perfect. 1123 01:03:43,602 --> 01:03:45,125 Perfect indeed. 1124 01:03:45,169 --> 01:03:47,127 Oh, and look at these. 1125 01:03:47,171 --> 01:03:50,827 Darcy made those all by himself, can you believe that? 1126 01:03:50,870 --> 01:03:53,351 I think I can, yeah. 1127 01:03:53,438 --> 01:03:54,831 Darcy: Come on in, guys. 1128 01:03:56,789 --> 01:03:58,095 Oh, my goodness. 1129 01:03:58,138 --> 01:03:59,923 Oh, wow. 1130 01:03:59,966 --> 01:04:01,620 Do you like it? 1131 01:04:01,663 --> 01:04:03,100 Alex, look at this! 1132 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 What a gorgeous spot. 1133 01:04:04,797 --> 01:04:05,885 Where do I set up? 1134 01:04:05,972 --> 01:04:07,452 Oh. Over here. 1135 01:04:07,495 --> 01:04:09,106 And frank, you can take this one. 1136 01:04:09,149 --> 01:04:10,542 There's lots of space back there 1137 01:04:10,629 --> 01:04:12,283 for some of your bigger furniture items. 1138 01:04:12,326 --> 01:04:14,111 That would be great. Thank you. 1139 01:04:14,154 --> 01:04:15,199 You're welcome. 1140 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 And you guys can spread out. 1141 01:04:18,332 --> 01:04:20,204 Take whichever one you like. 1142 01:04:27,341 --> 01:04:28,342 Am I late? 1143 01:04:28,386 --> 01:04:30,344 Dad? 1144 01:04:30,388 --> 01:04:31,519 You didn't have to come. 1145 01:04:31,563 --> 01:04:32,825 Of course I did. 1146 01:04:35,697 --> 01:04:36,785 Mrs. Hawkins. 1147 01:04:39,527 --> 01:04:41,834 Been a long time. 1148 01:04:41,878 --> 01:04:42,966 Nice to see you again. 1149 01:04:43,009 --> 01:04:45,664 Likewise, Mr. Foster. 1150 01:04:45,707 --> 01:04:47,144 And you must be Darcy. 1151 01:04:51,583 --> 01:04:53,193 Nice to meet you. 1152 01:05:02,768 --> 01:05:04,006 - Nice to meet you, sir. - Oh, please. 1153 01:05:04,030 --> 01:05:05,162 Call me art. 1154 01:05:05,205 --> 01:05:06,205 "Sir" makes me feel old. 1155 01:05:10,036 --> 01:05:12,734 Alright, folks. Let's get this party started, shall we? 1156 01:05:12,778 --> 01:05:14,780 Alright. 1157 01:05:14,867 --> 01:05:15,999 Where to first? 1158 01:05:16,042 --> 01:05:18,523 Alright, I'm going to be making garlands. 1159 01:05:19,741 --> 01:05:22,353 ♪ Yeah, yeah 1160 01:05:22,396 --> 01:05:30,396 ♪ now, it's that time of year 1161 01:05:30,927 --> 01:05:33,973 ♪ when magic's in the air 1162 01:05:34,060 --> 01:05:36,889 ♪ there's so many smiling faces ♪ 1163 01:05:36,933 --> 01:05:39,805 ♪ And love is everywhere 1164 01:05:39,892 --> 01:05:42,286 ♪ you can hear those carousels 1165 01:05:42,373 --> 01:05:45,942 ♪ from outside your front door 1166 01:05:45,985 --> 01:05:49,902 ♪ that's when you know it's almost Christmas ♪ 1167 01:05:51,425 --> 01:05:54,211 ♪ Chestnuts roasting, champagne toasting ♪ 1168 01:05:54,254 --> 01:05:56,822 ♪ Frosty in the snow 1169 01:05:56,909 --> 01:05:59,999 ♪ children wishing, lovers kissing ♪ 1170 01:06:00,086 --> 01:06:02,001 ♪ Under mistletoe 1171 01:06:02,088 --> 01:06:04,177 ♪ it's almost Christmas 1172 01:06:08,225 --> 01:06:10,357 ♪ it's almost Christmas 1173 01:06:11,793 --> 01:06:14,492 hey, thanks for your help. 1174 01:06:14,579 --> 01:06:15,580 Any time. 1175 01:06:15,623 --> 01:06:16,755 Come on! 1176 01:06:32,466 --> 01:06:36,340 Okay everyone, we've already got some early customers outside. 1177 01:06:36,427 --> 01:06:37,776 It's almost go time! 1178 01:06:37,819 --> 01:06:39,865 Okay, so you should probably make a little speech. 1179 01:06:39,952 --> 01:06:41,084 You think? 1180 01:06:41,127 --> 01:06:42,781 Absolutely, but make it brief. 1181 01:06:42,824 --> 01:06:44,435 Okay. 1182 01:06:44,478 --> 01:06:46,785 Hi, everyone. 1183 01:06:46,828 --> 01:06:49,788 Thank you so much for coming. 1184 01:06:49,831 --> 01:06:52,704 I know it's been a bit of a bumpy road to get here, 1185 01:06:52,791 --> 01:06:56,316 so thank you for keeping the faith. 1186 01:06:56,360 --> 01:07:00,190 The place looks incredible. 1187 01:07:02,192 --> 01:07:05,456 I'm so happy to be here supporting all of you. 1188 01:07:05,499 --> 01:07:09,329 You all work so hard, and you're such a big part of 1189 01:07:09,373 --> 01:07:11,984 what makes Hawkins bay so special. 1190 01:07:12,028 --> 01:07:15,988 I know there's a lot at stake tonight, 1191 01:07:16,032 --> 01:07:20,514 but don't forget to take a moment 1192 01:07:20,558 --> 01:07:22,168 to enjoy the evening, 1193 01:07:22,212 --> 01:07:23,822 because you all deserve it. 1194 01:07:26,172 --> 01:07:31,003 And lastly, I would like to thank the Hawkins family 1195 01:07:31,047 --> 01:07:33,832 for their generosity in hosting us. 1196 01:07:33,875 --> 01:07:36,313 We are so grateful. 1197 01:07:39,707 --> 01:07:41,840 Now, without further ado, 1198 01:07:41,883 --> 01:07:45,017 let's kick off the first annual 1199 01:07:45,061 --> 01:07:46,323 Hawkins bay Christmas market! 1200 01:07:54,853 --> 01:07:57,073 Gina: Hi, come on in! 1201 01:07:57,116 --> 01:08:00,337 Hi, merry Christmas. Welcome. 1202 01:08:02,687 --> 01:08:10,687 ♪ 1203 01:08:33,587 --> 01:08:41,587 ♪ 1204 01:08:55,957 --> 01:08:59,265 So, I thought I'd add a little extra oomph for tonight. 1205 01:08:59,309 --> 01:09:01,180 What do you think? 1206 01:09:01,267 --> 01:09:03,574 Wow. 1207 01:09:05,837 --> 01:09:06,838 You like it? 1208 01:09:08,274 --> 01:09:10,015 I love it. 1209 01:09:10,102 --> 01:09:11,712 Good. That was the goal. 1210 01:09:14,280 --> 01:09:17,109 I think it's going well in there. 1211 01:09:17,153 --> 01:09:19,198 Yeah. 1212 01:09:19,285 --> 01:09:20,852 I'm so relieved. 1213 01:09:22,288 --> 01:09:23,420 You did a great job. 1214 01:09:26,640 --> 01:09:28,425 I couldn't have done it without you, though. 1215 01:09:30,296 --> 01:09:32,342 I find it very hard to say no to you. 1216 01:09:32,429 --> 01:09:34,387 Lucky me. 1217 01:09:36,346 --> 01:09:44,346 ♪ 1218 01:09:44,484 --> 01:09:46,530 Gina: Alex. 1219 01:09:46,617 --> 01:09:48,619 Oh sorry, I didn't mean to interrupt, 1220 01:09:48,662 --> 01:09:51,099 but I need to talk to you. 1221 01:09:56,061 --> 01:09:57,845 What is it? 1222 01:09:57,889 --> 01:10:00,718 I just got off the phone with Brent's office. 1223 01:10:00,805 --> 01:10:02,304 The planning committee held a vote tonight. 1224 01:10:02,328 --> 01:10:03,677 What? 1225 01:10:03,721 --> 01:10:05,331 Yeah. 1226 01:10:05,375 --> 01:10:07,072 What happened? 1227 01:10:07,159 --> 01:10:09,901 They denied Darcy's building permit. 1228 01:10:09,988 --> 01:10:12,556 What? 1229 01:10:12,643 --> 01:10:16,212 But we had a meeting scheduled for the new year. 1230 01:10:16,255 --> 01:10:18,823 I know, but I guess they just decided to go ahead anyway. 1231 01:10:18,866 --> 01:10:21,260 I'm sorry. 1232 01:10:30,574 --> 01:10:31,705 Thanks for letting me know. 1233 01:10:31,749 --> 01:10:33,185 Good luck. 1234 01:10:44,544 --> 01:10:45,502 Everything okay? 1235 01:10:45,545 --> 01:10:46,981 Actually... 1236 01:10:51,029 --> 01:10:52,596 There's an issue with your permit. 1237 01:10:55,076 --> 01:10:59,342 The planning committee decided to hold a vote and, um... 1238 01:11:00,560 --> 01:11:02,736 they opted not to approve it. 1239 01:11:02,780 --> 01:11:05,217 What? 1240 01:11:05,261 --> 01:11:06,523 I'm so sorry. 1241 01:11:06,566 --> 01:11:08,873 I had no idea they were planning to do it tonight. 1242 01:11:08,916 --> 01:11:12,572 They... they rushed the decision for some reason. 1243 01:11:14,400 --> 01:11:15,400 Yeah. 1244 01:11:16,924 --> 01:11:19,076 Because they never planned to approve it in the first place. 1245 01:11:19,100 --> 01:11:21,712 No. No. No, that's not true. 1246 01:11:21,755 --> 01:11:24,280 They're reasonable people. 1247 01:11:24,323 --> 01:11:26,586 Let me talk to them. 1248 01:11:26,630 --> 01:11:29,067 I'll file an appeal, we'll get this sorted out... 1249 01:11:29,110 --> 01:11:31,374 You said the vote was only a formality. 1250 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 I thought it was. 1251 01:11:32,766 --> 01:11:34,899 But you weren't sure? 1252 01:11:37,467 --> 01:11:39,295 I told gran about the apartments... 1253 01:11:40,905 --> 01:11:42,145 She's picking out paint colors. 1254 01:11:43,429 --> 01:11:45,301 I am so sorry. 1255 01:11:47,128 --> 01:11:49,261 Yeah. 1256 01:11:49,305 --> 01:11:53,091 At least you and the town got what you wanted. 1257 01:11:53,134 --> 01:11:55,398 No. Darcy, wait. 1258 01:11:55,441 --> 01:11:59,315 We will figure this out, I promise. 1259 01:11:59,358 --> 01:12:00,925 You have my word. 1260 01:12:00,968 --> 01:12:05,103 People's word doesn't seem to mean a lot in this town. 1261 01:12:06,147 --> 01:12:07,410 Darcy, please. 1262 01:12:22,599 --> 01:12:25,123 Gina: Great, I'm so happy to hear that. 1263 01:12:25,166 --> 01:12:27,168 I will definitely let her know. 1264 01:12:27,212 --> 01:12:29,345 Okay. Thanks. Bye. 1265 01:12:31,042 --> 01:12:35,960 So, we got some preliminary numbers in from last night. 1266 01:12:36,003 --> 01:12:36,961 Sales were off the charts. 1267 01:12:37,004 --> 01:12:38,136 Really? 1268 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Mm-hm, and we have two more nights to go. 1269 01:12:40,181 --> 01:12:41,400 - That's great. - Yep. 1270 01:12:41,487 --> 01:12:43,402 Frank even gave me a hug on the way out. 1271 01:12:43,489 --> 01:12:45,448 - I take it he sold a few big ticket items? 1272 01:12:45,491 --> 01:12:47,624 - All the big ticket items. - What about Jo? 1273 01:12:47,667 --> 01:12:49,408 She didn't have time to sit down all night. 1274 01:12:51,497 --> 01:12:53,673 - I'm really happy to hear that. - I know. 1275 01:13:00,550 --> 01:13:02,029 You did a good thing last night. 1276 01:13:02,073 --> 01:13:03,553 I don't know about that. 1277 01:13:03,640 --> 01:13:06,686 Main street's gonna live to see another day because of you. 1278 01:13:09,689 --> 01:13:11,474 Hey. I got your message. 1279 01:13:11,517 --> 01:13:13,476 Yeah, we need to talk. 1280 01:13:17,393 --> 01:13:20,744 I heard the Christmas market was a huge success. 1281 01:13:20,831 --> 01:13:21,832 That's good news. 1282 01:13:21,875 --> 01:13:24,051 Yeah, thanks in large part to Darcy. 1283 01:13:25,749 --> 01:13:27,228 What happened, Brent? 1284 01:13:27,272 --> 01:13:29,448 The committee voted against it. 1285 01:13:29,535 --> 01:13:31,102 Why? You and I both know there was 1286 01:13:31,189 --> 01:13:32,756 nothing wrong with that proposal. 1287 01:13:32,843 --> 01:13:34,279 I wouldn't say that. 1288 01:13:34,366 --> 01:13:36,368 His environmental assessments were six years old. 1289 01:13:36,412 --> 01:13:38,414 You can't just expect us to sign off on that. 1290 01:13:38,457 --> 01:13:40,981 So order them to be re-done, you don't just throw it away. 1291 01:13:42,418 --> 01:13:43,680 It's not just that. 1292 01:13:43,723 --> 01:13:45,701 The committee was hesitant to go back into business 1293 01:13:45,725 --> 01:13:46,770 with a Hawkins. 1294 01:13:50,904 --> 01:13:52,602 The committee or you? 1295 01:13:53,907 --> 01:13:54,865 Both. 1296 01:13:54,908 --> 01:13:58,695 And if I'm being perfectly honest, 1297 01:13:58,738 --> 01:14:02,481 I think your judgement is a little clouded on this issue. 1298 01:14:02,568 --> 01:14:04,048 What does that mean? 1299 01:14:04,091 --> 01:14:05,745 Come on, Alex. I'm not blind. 1300 01:14:05,789 --> 01:14:10,315 I am thinking about the good of this town. 1301 01:14:10,402 --> 01:14:12,709 Well, the committee disagrees. 1302 01:14:12,752 --> 01:14:15,146 You are welcome to appeal the decision though. 1303 01:14:26,723 --> 01:14:29,639 You know if you stand out here too long, 1304 01:14:29,726 --> 01:14:31,423 you're gonna catch a cold. 1305 01:14:33,599 --> 01:14:35,775 Are you okay? 1306 01:14:35,819 --> 01:14:39,605 Doesn't seem fair. 1307 01:14:39,649 --> 01:14:40,911 Feels like they used us. 1308 01:14:40,954 --> 01:14:43,566 No, they didn't. 1309 01:14:43,609 --> 01:14:45,045 They welcomed us. 1310 01:14:50,137 --> 01:14:51,791 But your apartment... 1311 01:14:51,835 --> 01:14:53,924 Oh, Darcy, don't worry about the apartment. 1312 01:14:53,967 --> 01:14:56,143 There are plenty of other places to live. 1313 01:14:56,187 --> 01:14:57,928 I'll be fine. 1314 01:14:57,971 --> 01:15:00,757 Now, don't let the past 1315 01:15:00,800 --> 01:15:03,107 stand in the way of your future. 1316 01:15:03,150 --> 01:15:04,369 Okay? 1317 01:15:21,821 --> 01:15:23,344 Not a bad place to live, huh? 1318 01:15:24,824 --> 01:15:26,391 Not bad at all. 1319 01:15:26,478 --> 01:15:30,221 I hear the Christmas market was a big hit. 1320 01:15:31,657 --> 01:15:32,789 Congratulations. 1321 01:15:34,878 --> 01:15:36,140 Not to everybody. 1322 01:15:36,183 --> 01:15:40,405 Yeah, I heard about the committee's decision. 1323 01:15:41,537 --> 01:15:43,234 I'm sorry it didn't go your way. 1324 01:15:43,321 --> 01:15:46,150 You know, I just thought, after all this... 1325 01:15:48,065 --> 01:15:49,675 people would be able to move on. 1326 01:15:51,155 --> 01:15:52,504 Well, these things take time. 1327 01:15:52,548 --> 01:15:55,159 Darcy was right. 1328 01:15:57,727 --> 01:16:00,730 I got what I wanted, but what did he get? 1329 01:16:03,689 --> 01:16:06,387 I let him down. Again. 1330 01:16:10,043 --> 01:16:11,392 For what it's worth, 1331 01:16:11,436 --> 01:16:13,438 you were right about him. 1332 01:16:15,527 --> 01:16:17,529 He's not his father. 1333 01:16:17,573 --> 01:16:19,575 If anyone made a mistake, it was me. 1334 01:16:21,881 --> 01:16:24,188 You have faith in people, no matter what. 1335 01:16:24,231 --> 01:16:27,583 And that's what makes you so good at this job. 1336 01:16:27,626 --> 01:16:30,586 You're a better mayor than I ever was. 1337 01:16:32,065 --> 01:16:33,023 Dad. 1338 01:16:33,066 --> 01:16:34,851 No, no, no, no, no, no. I mean it. 1339 01:16:34,894 --> 01:16:36,548 Yeah, I know I taught you a lot, 1340 01:16:36,592 --> 01:16:39,943 but you bring your mother's heart into it. 1341 01:16:40,030 --> 01:16:42,685 I know she'd be proud so of you. 1342 01:16:42,728 --> 01:16:45,122 I certainly am. 1343 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 So, then why does it still feel like I failed? 1344 01:16:52,390 --> 01:16:53,870 Because you care about him. 1345 01:16:56,916 --> 01:16:59,658 And maybe it's not too late. 1346 01:16:59,745 --> 01:17:01,878 What do you mean? 1347 01:17:01,921 --> 01:17:04,097 Well, just because the vote's been taken 1348 01:17:04,141 --> 01:17:06,796 doesn't mean the paperwork's been filed yet. 1349 01:17:06,883 --> 01:17:08,058 What? 1350 01:17:08,101 --> 01:17:09,901 Building permits don't get put into the system 1351 01:17:09,929 --> 01:17:11,975 until the end of the week. 1352 01:17:12,062 --> 01:17:15,500 So, until it gets filed... 1353 01:17:15,587 --> 01:17:16,893 It's not set in stone. 1354 01:17:16,936 --> 01:17:20,287 Still a chance to change their minds. 1355 01:17:24,509 --> 01:17:26,772 You really are a genius, dad. 1356 01:17:26,816 --> 01:17:28,992 25 years on the job you learn a few things. 1357 01:17:29,079 --> 01:17:30,733 Thank you. 1358 01:17:30,776 --> 01:17:32,125 Go get 'em, honey. 1359 01:17:32,169 --> 01:17:33,431 I will. 1360 01:17:33,474 --> 01:17:35,085 Love you. 1361 01:17:35,128 --> 01:17:36,652 Love you! 1362 01:17:38,262 --> 01:17:39,805 Brent: Alright, that sounds like a great idea. 1363 01:17:39,829 --> 01:17:41,918 We'll take a look at that in the new year. 1364 01:17:41,961 --> 01:17:44,616 Alright, everyone, I guess that pretty much wraps us up. 1365 01:17:44,660 --> 01:17:45,617 Wait! 1366 01:17:45,661 --> 01:17:46,618 Mayor foster? 1367 01:17:46,662 --> 01:17:48,968 What are you doing here? 1368 01:17:49,012 --> 01:17:50,578 I need to talk to you all. 1369 01:17:52,319 --> 01:17:53,843 Hi, everyone. 1370 01:17:53,930 --> 01:17:55,366 We're just finishing up. 1371 01:17:55,453 --> 01:17:56,822 It's our last day before the holidays. 1372 01:17:56,846 --> 01:17:59,022 I know, but this is important. 1373 01:17:59,109 --> 01:18:00,676 It's about the Hawkins mill. 1374 01:18:00,719 --> 01:18:02,634 We've already voted on that. 1375 01:18:02,678 --> 01:18:05,681 I know, but I'm not sure it was 1376 01:18:05,724 --> 01:18:07,508 given the appropriate consideration. 1377 01:18:10,163 --> 01:18:12,296 As you may have heard, the Christmas market 1378 01:18:12,339 --> 01:18:15,212 opened up last night and so far 1379 01:18:15,299 --> 01:18:17,214 it has exceeded our expectations. 1380 01:18:17,301 --> 01:18:19,477 Yes, but it's only temporary. 1381 01:18:19,520 --> 01:18:22,610 Exactly, but it doesn't have to be. 1382 01:18:24,830 --> 01:18:27,354 Think about what opening the mill year round 1383 01:18:27,398 --> 01:18:29,487 could do for economic growth. 1384 01:18:29,530 --> 01:18:31,054 Not only would it be the permanent home 1385 01:18:31,141 --> 01:18:32,664 for the Christmas market, 1386 01:18:32,708 --> 01:18:36,233 but it could also host other events, 1387 01:18:36,320 --> 01:18:38,496 like conferences and weddings. 1388 01:18:38,539 --> 01:18:41,542 Not to mention new businesses, new residents, 1389 01:18:41,586 --> 01:18:43,544 and new infrastructure. 1390 01:18:43,588 --> 01:18:45,721 This is exactly what Hawkins bay needs. 1391 01:18:50,203 --> 01:18:53,337 The only hesitation I'm sensing here is 1392 01:18:53,380 --> 01:18:55,948 about the name on the paper. 1393 01:18:59,212 --> 01:19:01,693 Look, I understand. 1394 01:19:03,042 --> 01:19:05,697 This town has been through a lot over the years 1395 01:19:05,741 --> 01:19:09,919 and it's only natural for some of us to be wary. 1396 01:19:10,006 --> 01:19:14,706 But think about the opportunity we have here. 1397 01:19:14,750 --> 01:19:16,882 What it would symbolize for our town. 1398 01:19:16,926 --> 01:19:19,711 A fresh start, a new chapter, 1399 01:19:19,755 --> 01:19:23,149 a chance to move forward together. 1400 01:19:27,240 --> 01:19:28,241 Good speech. 1401 01:19:31,070 --> 01:19:32,289 It's what I believe. 1402 01:19:34,726 --> 01:19:37,294 So, what do you say? 1403 01:19:39,296 --> 01:19:40,471 Will you reconsider? 1404 01:19:49,610 --> 01:19:52,222 Hi, Ruby. 1405 01:19:57,096 --> 01:19:58,402 Alex? 1406 01:19:58,445 --> 01:20:01,492 Hi, Mrs. Hawkins. 1407 01:20:01,579 --> 01:20:02,754 Is Darcy here? 1408 01:20:02,798 --> 01:20:05,757 Oh. No, I'm sorry, dear. He's not. 1409 01:20:05,801 --> 01:20:08,064 He left a little while ago. 1410 01:20:08,107 --> 01:20:09,413 Do you know where he went? 1411 01:20:09,456 --> 01:20:11,067 I'm afraid not. 1412 01:20:13,286 --> 01:20:15,941 Well, listen, about the apartments... 1413 01:20:15,985 --> 01:20:17,073 Oh, don't worry about that. 1414 01:20:17,116 --> 01:20:20,424 Anywhere I can get a hot cup of tea, 1415 01:20:20,467 --> 01:20:23,906 a fresh deck of cards, and my knitting, I'm good. 1416 01:20:23,949 --> 01:20:27,518 Well, it won't have to be just anywhere. 1417 01:20:27,605 --> 01:20:28,606 What? 1418 01:20:28,649 --> 01:20:30,608 What's this? 1419 01:20:30,651 --> 01:20:33,089 The renovations for the mill got approved. 1420 01:20:35,656 --> 01:20:37,180 How wonderful. Thank you. 1421 01:20:37,267 --> 01:20:38,921 You're welcome. 1422 01:20:40,661 --> 01:20:44,013 And, please, tell Darcy... 1423 01:20:48,017 --> 01:20:51,498 Thank you for everything. 1424 01:20:51,542 --> 01:20:54,284 I will. 1425 01:20:54,327 --> 01:20:56,634 And Alex? 1426 01:20:56,677 --> 01:20:58,854 Merry Christmas. 1427 01:21:01,508 --> 01:21:02,858 Merry Christmas. 1428 01:21:05,991 --> 01:21:13,991 ♪ 1429 01:21:16,001 --> 01:21:18,743 Alex, there you are. 1430 01:21:18,830 --> 01:21:21,006 Look at this place! It's busier than last night. 1431 01:21:21,050 --> 01:21:23,966 I'm so glad, Jo. 1432 01:21:24,009 --> 01:21:25,010 Do you think it's enough? 1433 01:21:25,054 --> 01:21:26,403 Are you gonna be okay? 1434 01:21:26,490 --> 01:21:27,926 More than okay. 1435 01:21:28,013 --> 01:21:30,842 Any luck with Darcy? 1436 01:21:30,886 --> 01:21:32,539 Um, no. 1437 01:21:32,583 --> 01:21:34,977 I'm sorry, Alex. 1438 01:21:35,020 --> 01:21:38,502 I just wish he was here to see all the good he's done. 1439 01:21:38,545 --> 01:21:39,503 Who's done? 1440 01:21:39,546 --> 01:21:40,939 Darcy. 1441 01:21:41,026 --> 01:21:42,549 What do you mean? I just saw him. 1442 01:21:42,593 --> 01:21:43,681 What? 1443 01:21:43,724 --> 01:21:45,901 Yeah, he's outside. 1444 01:21:45,944 --> 01:21:46,902 Really? 1445 01:21:46,945 --> 01:21:48,860 Yeah. 1446 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 Go! Go, go, go, go, go, go! 1447 01:22:00,393 --> 01:22:08,393 ♪ 1448 01:22:21,110 --> 01:22:22,111 Hi. 1449 01:22:25,592 --> 01:22:26,767 You came back. 1450 01:22:26,811 --> 01:22:28,726 Well, I do own the building. 1451 01:22:28,769 --> 01:22:30,989 Yes, you do. 1452 01:22:33,470 --> 01:22:34,427 About that... 1453 01:22:34,471 --> 01:22:36,560 No, no. I overreacted. 1454 01:22:36,603 --> 01:22:38,910 I shouldn't have left like that. 1455 01:22:38,954 --> 01:22:39,911 I'm so sorry. 1456 01:22:39,955 --> 01:22:42,392 Don't apologize. 1457 01:22:42,435 --> 01:22:43,915 I would have felt the same way. 1458 01:22:45,830 --> 01:22:48,833 But you should know... 1459 01:22:48,920 --> 01:22:52,924 The permit's been approved. 1460 01:22:52,968 --> 01:22:54,839 - Really? - Yeah. 1461 01:22:54,926 --> 01:22:57,146 How did you... 1462 01:22:57,233 --> 01:22:58,408 I talked to the board. 1463 01:23:00,105 --> 01:23:01,324 Better late than never. 1464 01:23:01,411 --> 01:23:03,979 You really don't give up do you? 1465 01:23:12,422 --> 01:23:14,772 Darcy. 1466 01:23:14,815 --> 01:23:17,296 No matter what happens after this... 1467 01:23:19,124 --> 01:23:20,778 I just wanted to say thank you. 1468 01:23:20,821 --> 01:23:24,434 Not just for the Christmas market, 1469 01:23:24,477 --> 01:23:27,480 but for our time together. 1470 01:23:30,527 --> 01:23:33,660 This past week with you. 1471 01:23:37,142 --> 01:23:40,972 I've had more fun and felt more joy 1472 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 than I have since I was a kid. 1473 01:23:44,715 --> 01:23:47,370 And I didn't know how badly I needed 1474 01:23:47,457 --> 01:23:50,112 to feel like that again. 1475 01:23:50,155 --> 01:23:51,200 So... 1476 01:23:53,811 --> 01:23:54,899 Thank you. 1477 01:23:57,336 --> 01:23:58,555 You know... 1478 01:24:00,557 --> 01:24:03,473 I'd convinced myself that 1479 01:24:03,516 --> 01:24:06,563 if I kept my world small, 1480 01:24:06,650 --> 01:24:10,393 just me and gran and Ruby, 1481 01:24:10,480 --> 01:24:11,524 that would be enough. 1482 01:24:13,570 --> 01:24:16,138 And then you came stomping up to my front door. 1483 01:24:16,181 --> 01:24:18,009 I did not stomp. 1484 01:24:18,053 --> 01:24:20,925 Oh, you were stomping. 1485 01:24:21,012 --> 01:24:22,796 Then everything changed. 1486 01:24:25,060 --> 01:24:29,847 Thing is, I don't know what I'm gonna do because 1487 01:24:29,890 --> 01:24:31,283 I don't think I can go back. 1488 01:24:32,893 --> 01:24:34,982 I don't want to go back. 1489 01:24:38,029 --> 01:24:39,596 So, if it's alright with you... 1490 01:24:42,425 --> 01:24:43,948 I'd like to stick around. 1491 01:24:44,035 --> 01:24:46,516 I think that can be arranged. 1492 01:25:03,707 --> 01:25:05,535 Come on. 1493 01:25:05,578 --> 01:25:06,938 There's something I wanna show you. 1494 01:25:26,425 --> 01:25:27,425 What?! 1495 01:25:28,732 --> 01:25:29,732 How? 1496 01:25:31,169 --> 01:25:34,085 I had to drive two counties over to get them. 1497 01:25:34,129 --> 01:25:35,913 That's where you went? 1498 01:25:35,956 --> 01:25:37,436 Turns out it's a tough time of year 1499 01:25:37,480 --> 01:25:38,916 to find a last minute sleigh ride. 1500 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Come on. 1501 01:25:47,794 --> 01:25:49,753 Hey, boy. 1502 01:25:49,796 --> 01:25:52,799 How you doing? Hi. 1503 01:25:52,843 --> 01:25:55,019 I can't believe you did this. 1504 01:25:58,283 --> 01:26:00,242 People are going to love it. 1505 01:26:00,285 --> 01:26:01,852 I hope so... 1506 01:26:03,462 --> 01:26:04,985 but the first ride's for you. 1507 01:26:26,311 --> 01:26:27,486 Thank you. 1508 01:26:29,053 --> 01:26:30,446 Merry Christmas. 103226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.