Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,487 --> 00:03:09,132
MARIA: I want you to
go to the hospital.
2
00:03:09,156 --> 00:03:12,801
The doctor will take a pap smear
there and we'll use it for identification
3
00:03:12,825 --> 00:03:14,269
once we catch him.
4
00:03:14,293 --> 00:03:15,691
LADY: You ain't catching him.
5
00:03:17,895 --> 00:03:20,306
Here's my card.
6
00:03:20,330 --> 00:03:25,399
Call me if you change your mind,
and you want to add anything.
7
00:03:28,303 --> 00:03:29,735
Detective Maria Quinn.
8
00:03:51,191 --> 00:03:53,757
If you don't smoke,
don't start now.
9
00:03:55,360 --> 00:03:57,426
I'm Vincent Cusak
your new partner.
10
00:03:59,396 --> 00:04:02,742
Maria Quinn. What happened to Rooney?
I was supposed to meet Rooney here.
11
00:04:02,766 --> 00:04:06,412
Rooney is out on sick leave. Personal
business he's got to take care of.
12
00:04:06,436 --> 00:04:09,769
Captain thinks it's a good idea for
you and me to be partners. Captain said.
13
00:04:10,905 --> 00:04:12,905
- First aggravated rape?
- Yeah.
14
00:04:14,074 --> 00:04:17,820
You got through it
without cracking.
15
00:04:17,844 --> 00:04:20,756
And I see you arranged to be late,
so I would have to interview her alone.
16
00:04:20,780 --> 00:04:22,246
Some kind of test, Cusak?
17
00:04:24,049 --> 00:04:26,360
How did you get
assigned to me, Quinn?
18
00:04:26,384 --> 00:04:28,862
I'm a senior
detective in Mid Manhattan,
19
00:04:28,886 --> 00:04:31,097
arguably the best
dick in New York.
20
00:04:31,121 --> 00:04:32,998
Now that my partner is retired,
21
00:04:33,022 --> 00:04:36,534
how did someone like you
get assigned to me?
22
00:04:36,558 --> 00:04:38,536
- Providence?
- That kind of providence
23
00:04:38,560 --> 00:04:40,538
comes from being well connected.
24
00:04:40,562 --> 00:04:42,706
I'm not sleeping
with the commissioner.
25
00:04:42,730 --> 00:04:44,429
Too bad for the commissioner.
26
00:04:45,231 --> 00:04:47,742
Quinn, lace Irish, right?
27
00:04:47,766 --> 00:04:50,745
Long Island, right?
Forest Hills.
28
00:04:50,769 --> 00:04:53,380
Probably went to one of them
fancy Ivy League schools.
29
00:04:53,404 --> 00:04:56,882
Not Dartmouth, Marymount
or anything like that.
30
00:04:56,906 --> 00:04:57,971
Hey,
31
00:04:58,707 --> 00:05:01,285
get off my car!
32
00:05:01,309 --> 00:05:04,288
Get out of here.
Follow your man.
33
00:05:04,312 --> 00:05:05,644
Look at this.
34
00:05:09,249 --> 00:05:12,561
I'd say that takes
some juice, Maria.
35
00:05:12,585 --> 00:05:16,597
Do you have anything more for
me? Because I have a family dinner.
36
00:05:16,621 --> 00:05:18,320
I'm in favor of families.
37
00:05:21,258 --> 00:05:23,603
PETER: I have to ask you a
good question. DENNIS: Yes, Peter.
38
00:05:23,627 --> 00:05:26,539
You won't believe this,
they're all asleep.
39
00:05:26,563 --> 00:05:28,641
Good.
Good, good, good, good, good.
40
00:05:28,665 --> 00:05:31,043
Dennis, what you teach?
41
00:05:31,067 --> 00:05:32,744
- Drink, drink...
- Oh, yes.
42
00:05:32,768 --> 00:05:35,413
What you professor of?
43
00:05:35,437 --> 00:05:36,447
DENNIS: Well...
44
00:05:36,471 --> 00:05:39,249
PETER:
Here, here, more food, yes.
45
00:05:39,273 --> 00:05:42,118
Where you meet my
beautiful sister?
46
00:05:42,142 --> 00:05:43,741
MARIA: I audited his class.
47
00:05:44,844 --> 00:05:45,909
Audit.
48
00:05:46,745 --> 00:05:48,289
Like a bookkeeper?
49
00:05:48,313 --> 00:05:50,046
She audited me
like a bookkeeper.
50
00:05:51,416 --> 00:05:52,481
I think I'm drunk.
51
00:05:53,250 --> 00:05:54,530
PETER: Good, good, good, good.
52
00:05:56,118 --> 00:05:58,429
This is the game
Peter plays for dad.
53
00:05:58,453 --> 00:06:00,964
Actually, Peter has
an MBA from Columbia.
54
00:06:00,988 --> 00:06:03,020
Hey, hey, stop please.
55
00:06:05,290 --> 00:06:07,089
I married an immigrant.
56
00:06:08,125 --> 00:06:10,069
Maria married a cop.
57
00:06:10,093 --> 00:06:11,692
Papa, what do you think, papa?
58
00:06:13,195 --> 00:06:14,805
(MARIA'S PAGER BEEPS)
59
00:06:14,829 --> 00:06:20,365
Oh. First day on the job. I got
to call my partner. Excuse me.
60
00:06:21,301 --> 00:06:23,701
ALL: Maria...
61
00:06:59,371 --> 00:07:01,871
(READING) "My karma
ran over my dogma?"
62
00:07:04,342 --> 00:07:05,582
What the hell does that mean?
63
00:07:08,178 --> 00:07:10,244
Sorry,
I quit, but I hate quitters.
64
00:07:11,680 --> 00:07:14,913
How's the family? Should be happy,
Dow Jones is up.
65
00:07:16,416 --> 00:07:18,293
Yes, we had money.
66
00:07:18,317 --> 00:07:21,462
Yes, we went to private schools and
had live-in help. And yes, it all went.
67
00:07:21,486 --> 00:07:24,331
And now I live on my salary,
the same as you do.
68
00:07:24,355 --> 00:07:27,834
So request a different partner,
okay, first thing tomorrow or I will.
69
00:07:27,858 --> 00:07:30,503
And tonight just
get off my back, okay?
70
00:07:30,527 --> 00:07:34,761
Easy, easy,
I'm the friendliest guy in my zip code.
71
00:07:35,563 --> 00:07:37,296
I like debutantes, okay?
72
00:07:44,537 --> 00:07:46,848
- Who's in charge here?
- Sergeant is outside.
73
00:07:46,872 --> 00:07:49,016
Line up the witnesses.
Separate them.
74
00:07:49,040 --> 00:07:52,152
Detective Quinn and I will take
their statements, keep them apart.
75
00:07:52,176 --> 00:07:55,855
If they want to use the toilet, take
them downstairs to the deli, understand?
76
00:07:55,879 --> 00:07:57,345
- And accompany them.
- Got you.
77
00:08:23,872 --> 00:08:25,249
Where's the victim?
78
00:08:25,273 --> 00:08:27,806
COP: Upstairs in his bedroom.
The name is Carlos Galanter.
79
00:08:40,787 --> 00:08:43,020
Never get out of the boat
while it's rocking.
80
00:08:47,059 --> 00:08:49,192
The victim will still
be dead in the morning.
81
00:08:50,562 --> 00:08:52,361
You said victim.
This is an OD.
82
00:08:53,430 --> 00:08:55,963
Certain things you
learn as a cop, Quinn.
83
00:08:57,099 --> 00:09:00,044
You learn love
doesn't last forever
84
00:09:00,068 --> 00:09:04,648
and you only get your name in the
paper when you shoot the wrong guy.
85
00:09:04,672 --> 00:09:07,906
And you learn nobody gets
naked just to shoot heroine.
86
00:09:09,843 --> 00:09:13,556
Tie folded neatly at the
foot of the bed there. Huhuh.
87
00:09:13,580 --> 00:09:16,480
You got the jones,
you don't take time to fold you clothes.
88
00:09:17,950 --> 00:09:19,716
No other needle marks.
89
00:09:20,919 --> 00:09:22,518
This is his first hit.
90
00:09:23,988 --> 00:09:26,633
Naked? No?
91
00:09:26,657 --> 00:09:30,737
Somebody wants us to think
it's an OD.
92
00:09:30,761 --> 00:09:36,431
See, unlike other indoor sports, Quinn
you don't got to be naked to shoot heroine.
93
00:09:37,767 --> 00:09:41,113
What do you think of homocide?
Everything you expected?
94
00:09:41,137 --> 00:09:43,148
Some of the guests
are getting hysterical.
95
00:09:43,172 --> 00:09:46,618
Let them. I love to see
hysterical rich people.
96
00:09:46,642 --> 00:09:49,654
Yeah, but there's a doctor
who says he has an emergency.
97
00:09:49,678 --> 00:09:51,856
Has to go to
the hospital he says.
98
00:09:51,880 --> 00:09:54,124
Told him he had to
talk to a detective.
99
00:09:54,148 --> 00:09:57,627
Take him to the kitchen.
Detective Quinn will talk to him.
100
00:09:57,651 --> 00:10:01,197
BRIAN: When I say do not medicate,
I mean do not medicate.
101
00:10:01,221 --> 00:10:03,661
Do not do anything until I
get there. Is that understood?
102
00:10:04,223 --> 00:10:05,455
Thank you very much.
103
00:10:05,990 --> 00:10:07,089
Doctor?
104
00:10:11,995 --> 00:10:13,772
You're who I have
been waiting for?
105
00:10:13,796 --> 00:10:15,440
If you'll wait please...
106
00:10:15,464 --> 00:10:17,675
If I wait? I have a critically ill
patient who is intensive care.
107
00:10:17,699 --> 00:10:19,610
Are you the only
doctor in New York?
108
00:10:19,634 --> 00:10:21,400
At this time,
for this man, yes I am.
109
00:10:27,507 --> 00:10:29,117
Okay.
110
00:10:29,141 --> 00:10:31,152
I'll have one of the officers
escort you through the line.
111
00:10:31,176 --> 00:10:33,554
If you get a chance
while it's fresh in your mind,
112
00:10:33,578 --> 00:10:35,556
write down everything
you remember. Everything.
113
00:10:35,580 --> 00:10:38,158
- No matter how trivial. Doctor...
- Venible.
114
00:10:38,182 --> 00:10:39,814
- What hospital?
- Roosevelt.
115
00:10:43,919 --> 00:10:45,963
Detective Quinn,
Miss O'Hara is getting sick.
116
00:10:45,987 --> 00:10:48,332
I want you to escort
her to the bathroom.
117
00:10:48,356 --> 00:10:50,422
Quick. She's the one
who discovered the body.
118
00:11:08,174 --> 00:11:12,842
Thank you. I hope I never
have to do that or see that.
119
00:11:15,279 --> 00:11:17,012
Want to tell me
about it, Christine?
120
00:11:20,217 --> 00:11:23,918
It's Chrissy.
People call me Chrissy.
121
00:11:25,221 --> 00:11:26,787
Yeah. See,
122
00:11:28,457 --> 00:11:31,457
I went into the bedroom
looking for the John, you know?
123
00:11:32,760 --> 00:11:34,426
I'm always looking for the John,
124
00:11:37,264 --> 00:11:40,798
and he was right... Oh God.
125
00:11:44,371 --> 00:11:46,315
How bad is that
cocaine habit, Chrissy?
126
00:11:46,339 --> 00:11:49,739
What do you what are you going to do?
Arrest me just because I have a runny nose?
127
00:11:56,347 --> 00:11:57,546
Sit down.
128
00:12:30,547 --> 00:12:32,667
I saw you in the ward.
Thank you for staying back.
129
00:12:35,017 --> 00:12:36,361
What did you want
to ask me, Sergeant?
130
00:12:36,385 --> 00:12:40,031
Detective. It takes a
long time to be a Sergeant.
131
00:12:40,055 --> 00:12:42,922
I'd like to you to tell me
about Carlos Galanter.
132
00:12:44,892 --> 00:12:47,626
One of the guests screamed.
I ran to the bedroom.
133
00:12:48,795 --> 00:12:51,206
He was dead. I called 911.
134
00:12:51,230 --> 00:12:52,830
Did you know what
was in the syringe?
135
00:12:54,566 --> 00:12:56,710
It's six in the morning,
can't this wait?
136
00:12:56,734 --> 00:12:59,946
The first twenty four hours of the
police investigation are the golden hours.
137
00:12:59,970 --> 00:13:02,581
After that, witnesses forget
evidence and it's lost.
138
00:13:02,605 --> 00:13:05,917
So you do as much as possible
in the first twenty four hours.
139
00:13:05,941 --> 00:13:08,719
That's why I'm here now.
140
00:13:08,743 --> 00:13:12,289
As a professional, do you think
the overdose was self administered?
141
00:13:12,313 --> 00:13:14,724
That's your profession,
not mine.
142
00:13:14,748 --> 00:13:17,481
And as much as I enjoy discussing
forensic medicine with you,
143
00:13:19,785 --> 00:13:23,652
I have to shower. I have
surgery in an hour and a half.
144
00:13:24,921 --> 00:13:27,599
Exactly what did you see
when you went in the bedroom?
145
00:13:27,623 --> 00:13:32,703
I saw the body, exactly.
No pulse, no respiration
146
00:13:32,727 --> 00:13:37,362
Eyes open, pupils dilated. I
administered C.P.R. He was gone.
147
00:13:39,132 --> 00:13:41,577
Haven't I seen you somewhere?
148
00:13:41,601 --> 00:13:43,579
Did you see anyone
enter or leave the bedroom
149
00:13:43,603 --> 00:13:45,380
other than
the woman who found him?
150
00:13:45,404 --> 00:13:49,951
Lincoln Center at concerts. I've
seen you at concerts at Lincoln Center.
151
00:13:49,975 --> 00:13:51,919
Yes, I have season tickets.
152
00:13:51,943 --> 00:13:54,421
Yes, so do I.
See, I am observant.
153
00:13:54,445 --> 00:13:57,290
And no, I didn't see
anyone under the bed.
154
00:13:57,314 --> 00:13:58,846
Did you come to the party alone?
155
00:14:01,917 --> 00:14:03,728
Yes.
156
00:14:03,752 --> 00:14:05,429
And I don't believe it was
self administered.
157
00:14:05,453 --> 00:14:07,293
People don't kill
them themselves that way.
158
00:14:28,541 --> 00:14:31,953
Guys, this is Maria Quinn, my
new partner Maria.
159
00:14:31,977 --> 00:14:34,855
This is Levy,
Washington, Knowles,
160
00:14:34,879 --> 00:14:37,958
Micelli and
Watson from homicide.
161
00:14:37,982 --> 00:14:40,382
They are going to assist us
in following up on witnesses.
162
00:14:42,818 --> 00:14:45,429
Hey, are you going to smoke
that at eight o'clock in the morning?
163
00:14:45,453 --> 00:14:48,031
No,
I'm going to wait until 8:15.
164
00:14:48,055 --> 00:14:51,667
I got them to do
the autopsy last night.
165
00:14:51,691 --> 00:14:56,338
Confirms heart failure due to
overdose of... Get this, guys,
166
00:14:56,362 --> 00:15:00,308
one hundred percent heroine.
167
00:15:00,332 --> 00:15:05,645
Bruises on the victim's chest indicate he
was held down while being administered.
168
00:15:05,669 --> 00:15:08,848
Which means, whoever held him down,
was really strong or really really friendly
169
00:15:08,872 --> 00:15:10,238
if you catch my drift.
170
00:15:10,974 --> 00:15:12,818
What is this?
171
00:15:12,842 --> 00:15:16,221
Jackson Pollack, I think.
Very rare and expensive.
172
00:15:16,245 --> 00:15:17,978
Looks like
somebody threw up on it.
173
00:15:19,247 --> 00:15:20,991
Also,
174
00:15:21,015 --> 00:15:25,828
signs of recent beating,
severe and professional,
175
00:15:25,852 --> 00:15:28,163
so we know the guy had enemies.
176
00:15:28,187 --> 00:15:30,064
I think the first
thing we want to do
177
00:15:30,088 --> 00:15:33,889
is run Carlos and the rest of the
witnesses through the computer.
178
00:15:35,225 --> 00:15:36,290
Here.
179
00:15:37,359 --> 00:15:38,803
Where did you get this?
180
00:15:38,827 --> 00:15:40,660
I have access to
the computer at home.
181
00:15:41,262 --> 00:15:42,973
You have what?
182
00:15:42,997 --> 00:15:45,964
When I worked investigative
analysis they gave me home access.
183
00:15:49,202 --> 00:15:50,846
Carlos Galanter.
184
00:15:50,870 --> 00:15:54,182
Possession, possession
with intent to sell,
185
00:15:54,206 --> 00:15:59,253
assault, aggravated assault,
prostitution, bribery, extortion
186
00:15:59,277 --> 00:16:01,243
a varied and
colorful career, huh?
187
00:16:04,348 --> 00:16:07,660
Okay. Seven names here known
to Narco. NOCU.
188
00:16:07,684 --> 00:16:10,429
Quinn and I will take those seven,
and you guys
189
00:16:10,453 --> 00:16:14,399
divide up the rest. Quinn and
I took statements last night,
190
00:16:14,423 --> 00:16:15,623
but I want a follow-through.
191
00:16:16,091 --> 00:16:17,868
And, guys,
192
00:16:17,892 --> 00:16:21,171
these are rich and
famous and connected,
193
00:16:21,195 --> 00:16:24,161
so insult them only a
little more than necessary.
194
00:16:26,865 --> 00:16:29,265
We should also talk to the
girl who discovered the body.
195
00:16:39,610 --> 00:16:41,643
Here we are.
Christine O'Hara, 201.
196
00:16:43,647 --> 00:16:47,927
Christine said that she went to
Carlos's bedroom to use the bathroom.
197
00:16:47,951 --> 00:16:52,031
You think she went in to
practice heavy breathing a little,
198
00:16:52,055 --> 00:16:54,400
and she said,
"Here try this for a bigger thrill."
199
00:16:54,424 --> 00:16:56,568
And popped main
line with pure smack?
200
00:16:56,592 --> 00:16:58,303
That's what you think?
201
00:16:58,327 --> 00:17:02,829
You got a dirty and suspicious mind,
Quinn. I love that.
202
00:17:06,100 --> 00:17:07,165
Police!
203
00:17:12,605 --> 00:17:14,816
We're supposed to call a judge
and get a warrant.
204
00:17:14,840 --> 00:17:18,386
- Warrants are for sissys.
- You can't just walk in.
205
00:17:18,410 --> 00:17:22,089
You want to play by the rules?
The rules don't work, Quinn.
206
00:17:22,113 --> 00:17:23,879
The rules are not
acceptable here.
207
00:17:26,650 --> 00:17:31,486
Well, as my former partner used to say,
nothing like a little B & E to start the day.
208
00:17:34,858 --> 00:17:37,191
- What are you doing?
- Just thought I would try it.
209
00:17:39,361 --> 00:17:41,594
If that key fits,
you could make me a copy.
210
00:17:42,496 --> 00:17:44,362
I'm just kidding.
211
00:18:38,217 --> 00:18:43,698
She came from Iowa or Indiana
one of those states that begin with an I.
212
00:18:43,722 --> 00:18:47,590
Here's a picture of Chrissy
and Carlos Galanter in Mexico.
213
00:18:59,369 --> 00:19:02,181
No names just initials,
214
00:19:02,205 --> 00:19:06,718
codes, extensions, businesses.
215
00:19:06,742 --> 00:19:09,008
- What the hell is this?
- MARIA: Chrissy?
216
00:19:10,544 --> 00:19:14,856
We're here to ask you some
questions about Carlos Galanter.
217
00:19:14,880 --> 00:19:17,191
What are you doing here?
Do you have a search warrant?
218
00:19:17,215 --> 00:19:20,327
It would take us about five
minutes to get one, Miss O'Hara.
219
00:19:20,351 --> 00:19:21,416
Then you get one.
220
00:19:22,185 --> 00:19:23,450
Get out!
221
00:19:24,085 --> 00:19:26,329
Get out of here!
222
00:19:26,353 --> 00:19:28,364
I'm calling my lawyer
and see what he has to say!
223
00:19:28,388 --> 00:19:32,835
We could arrest you on prostitution,
possession, trafficking.
224
00:19:32,859 --> 00:19:36,038
Call your lawyer, because we're going
to charge you with withholding evidence
225
00:19:36,062 --> 00:19:38,595
lying to a police officer,
and accessory to murder.
226
00:19:53,744 --> 00:19:59,147
What we want to talk about is Carlos
and about Mexico and drug trafficking.
227
00:20:01,584 --> 00:20:03,050
We just went on vacation.
228
00:20:06,088 --> 00:20:08,120
I don't know anything
about drug trafficking.
229
00:20:10,390 --> 00:20:12,270
How long have you been a call
girl, Chrissy?
230
00:20:14,260 --> 00:20:15,525
Long enough.
231
00:20:17,562 --> 00:20:18,994
Talk to me.
232
00:20:21,098 --> 00:20:25,044
I'm calling my lawyer. We'll see what
he has to say about someone busting in.
233
00:20:25,068 --> 00:20:29,581
Hey, hey, that's not
necessary, Christine.
234
00:20:29,605 --> 00:20:34,051
We have all we need to know. If
we need anything else, we'll call you.
235
00:20:34,075 --> 00:20:35,235
Is that all right with you?
236
00:20:45,584 --> 00:20:47,762
VINCENT: You have access?
237
00:20:47,786 --> 00:20:49,919
Nobody gives nobody anything.
238
00:20:50,988 --> 00:20:53,633
Where's your juice, Quinn?
239
00:20:53,657 --> 00:20:56,002
I was married to a cop
who was killed on the job.
240
00:20:56,026 --> 00:20:58,337
The brass gives
me anything I want.
241
00:20:58,361 --> 00:21:01,673
So what do you want? Getting
even for your husband's death?
242
00:21:01,697 --> 00:21:04,242
That is why you became a cop?
243
00:21:04,266 --> 00:21:06,611
C'mon, Quinn,
women like you aren't cops.
244
00:21:06,635 --> 00:21:08,980
Women like you spend their lives
245
00:21:09,004 --> 00:21:13,906
buying antiques, shopping. You
ain't no cop. Look in the mirror.
246
00:21:14,808 --> 00:21:17,286
What's the real story, Quinn?
247
00:21:17,310 --> 00:21:19,843
You're the best cop in Manhattan,
you figure it out.
248
00:21:44,804 --> 00:21:49,072
This is Arty,
my former partner. This is Maria Quinn.
249
00:21:50,942 --> 00:21:53,420
- I'm sorry about the desk.
- It's okay.
250
00:21:53,444 --> 00:21:56,845
You got to understand, Maria,
Cusak and Arty are legends.
251
00:22:02,318 --> 00:22:04,396
Always nice to meet a legend.
252
00:22:04,420 --> 00:22:08,633
I'll come by once in a while.
That was my desk for twenty years.
253
00:22:08,657 --> 00:22:10,990
Your husband was Eddie. I was
at the funeral.
254
00:22:12,526 --> 00:22:14,270
I'm sorry I don't remember.
255
00:22:14,294 --> 00:22:18,061
I dropped by your home.
We did task force together.
256
00:22:19,764 --> 00:22:24,911
You want to check Galanter's phone records,
bank accounts,
257
00:22:24,935 --> 00:22:29,036
credit card records,
income tax forms and look for Columbians.
258
00:22:30,339 --> 00:22:32,283
Excuse me,
are you still on the job?
259
00:22:32,307 --> 00:22:35,419
VINCENT:
Maria, Arty and I talk.
260
00:22:35,443 --> 00:22:37,654
We're partners,
like old married couples.
261
00:22:37,678 --> 00:22:40,289
They talk every
night before they sleep.
262
00:22:40,313 --> 00:22:42,457
I'm not trying to
take your job, Maria.
263
00:22:42,481 --> 00:22:46,193
I just get, tired of looking
at the sports channel all day.
264
00:22:46,217 --> 00:22:47,616
I miss the action, you know?
265
00:22:49,186 --> 00:22:50,852
What do Columbians
have to do with it?
266
00:22:52,689 --> 00:22:57,724
The great Seattle
windshield pit epidemic.
267
00:22:59,627 --> 00:23:02,227
See, a few years
ago people in Seattle
268
00:23:03,863 --> 00:23:05,963
thought the windshields
on their cars were being
269
00:23:07,633 --> 00:23:10,478
pitted by some mysterious force.
270
00:23:10,502 --> 00:23:16,150
Cosmic rays, laser beams,
little green men.
271
00:23:16,174 --> 00:23:21,643
Hundreds, hell, thousands of them reporting
mysterious pits in their windshield.
272
00:23:22,812 --> 00:23:23,911
When they investigated,
273
00:23:25,648 --> 00:23:28,627
what they found out was
that as the word spread,
274
00:23:28,651 --> 00:23:32,630
people started
looking at their windshields
275
00:23:32,654 --> 00:23:34,887
instead of through them.
276
00:23:39,192 --> 00:23:41,891
There's probably some
point to this story.
277
00:23:43,027 --> 00:23:45,138
One hundred percent heroine,
278
00:23:45,162 --> 00:23:48,429
Columbians love to trade
cocaine for pure heroine.
279
00:23:49,698 --> 00:23:52,510
It's easier to transport
and more money in it.
280
00:23:52,534 --> 00:23:55,212
A year ago there
was a big rip-off
281
00:23:55,236 --> 00:23:57,180
at the Liberty Motel in Queens.
282
00:23:57,204 --> 00:23:58,848
No, that was...
283
00:23:58,872 --> 00:24:02,940
No,
no. The guy you want to talk to is Tyrone.
284
00:24:09,715 --> 00:24:14,494
- How can I help you?
- I want to apologize for this morning.
285
00:24:14,518 --> 00:24:18,864
When I lose a patient... Well,
I was rude and I'm sorry.
286
00:24:18,888 --> 00:24:22,267
Believe me, that's fine,
doctor. Don't worry about it.
287
00:24:22,291 --> 00:24:27,838
By way of amends, I have two
tickets for the Met tonight, La Boheme.
288
00:24:27,862 --> 00:24:30,273
And I thought you might
like to use the other ticket.
289
00:24:30,297 --> 00:24:31,963
I don't want to sound like...
290
00:24:36,735 --> 00:24:38,379
it promises to be
a really special evening.
291
00:24:38,403 --> 00:24:40,443
And I hate to see the
other ticket go to waste.
292
00:24:43,374 --> 00:24:45,352
Besides, I owe you an apology.
293
00:24:45,376 --> 00:24:47,120
No, you don't, really.
294
00:24:47,144 --> 00:24:51,224
I'm not asking for a date
that's not true.
295
00:24:51,248 --> 00:24:54,927
I am asking for a date.
I'm asking you for a date.
296
00:24:54,951 --> 00:24:57,629
I don't mean to sound
unappreciative, but...
297
00:24:57,653 --> 00:24:59,530
BRIAN: So why don't you just
think it over...
298
00:24:59,554 --> 00:25:02,466
I'll have the ticket with me
and I'll be at the fountain.
299
00:25:02,490 --> 00:25:04,901
You know where that is?
300
00:25:04,925 --> 00:25:06,925
Well, I don't finish here
until at least seven.
301
00:25:09,262 --> 00:25:11,240
That's okay.
I'll leave it at will call.
302
00:25:11,264 --> 00:25:13,831
It will be under my name.
Try to make it, please.
303
00:25:14,600 --> 00:25:15,665
Please?
304
00:25:16,634 --> 00:25:18,000
I'll try.
305
00:25:26,276 --> 00:25:28,087
It's okay. I enjoyed it.
306
00:25:28,111 --> 00:25:30,089
The heaviest
breathing I get nowadays
307
00:25:30,113 --> 00:25:33,092
is when the old lady comes
home from aerobic sclass.
308
00:25:33,116 --> 00:25:36,083
You know, Vinny, you're no t nearly
as amusing as you think you are.
309
00:25:36,819 --> 00:25:38,051
I could be.
310
00:25:43,991 --> 00:25:46,157
(OPERA SOUNDS)
311
00:26:04,676 --> 00:26:05,908
Excuse me.
312
00:26:14,150 --> 00:26:15,694
You look beautiful.
313
00:26:15,718 --> 00:26:16,783
Please.
314
00:26:24,158 --> 00:26:25,724
You do, you look beautiful.
315
00:27:14,608 --> 00:27:18,409
VINCENT: Tyrone hangs
in this ally. There he is!
316
00:27:23,381 --> 00:27:25,614
Watch the car, don't scratch
the paint.
317
00:28:06,223 --> 00:28:08,401
What are you
trying to do, Tyrone,
318
00:28:08,425 --> 00:28:09,535
give me a heart attack?
319
00:28:09,559 --> 00:28:11,803
I didn't recognize you, Mr.
Cusak.
320
00:28:11,827 --> 00:28:13,938
When the man starts
chasing you, you run.
321
00:28:13,962 --> 00:28:16,140
How is your mother, Tyrone?
322
00:28:16,164 --> 00:28:19,143
She's been on a new medicine,
man, but she hurts all the time,
323
00:28:19,167 --> 00:28:21,078
you know what I mean?
324
00:28:21,102 --> 00:28:23,113
Hey, Mr. Cusak
that's your new partner?
325
00:28:23,137 --> 00:28:25,915
Slick.
What happened to Mr. Arty.
326
00:28:25,939 --> 00:28:27,383
Tyrone, shut the hell up.
327
00:28:27,407 --> 00:28:29,885
Okay, okay.
328
00:28:29,909 --> 00:28:33,488
There was a ripoff about a
year ago in Queens Liberty Motel.
329
00:28:33,512 --> 00:28:35,089
Tell me about it.
330
00:28:35,113 --> 00:28:39,892
Heavy Columbians in town for
part of industrial smack, man.
331
00:28:39,916 --> 00:28:42,895
These guys rip them off
and blew them away.
332
00:28:42,919 --> 00:28:44,930
There was brains
all over the place.
333
00:28:44,954 --> 00:28:47,065
What are you looking at?
Get the hell out of here!
334
00:28:47,089 --> 00:28:49,333
Police brutality!
Police brutality!
335
00:28:49,357 --> 00:28:50,801
Get off me, man!
336
00:28:50,825 --> 00:28:52,736
Somebody help me, man!
337
00:28:52,760 --> 00:28:56,272
I don't know, man.
I don't know.
338
00:28:56,296 --> 00:28:59,108
What dudes? Or I'll take you
down to the Met Center, Tyrone,
339
00:28:59,132 --> 00:29:01,610
and test you for you for real.
What dudes?
340
00:29:01,634 --> 00:29:05,447
Lysander O'Hara,
a real righteous maniac.
341
00:29:05,471 --> 00:29:09,284
He's so crazy he would sell you
anything that would make you go crazy.
342
00:29:09,308 --> 00:29:13,288
- I can't breathe, man!
- Get the hell out of here!
343
00:29:13,312 --> 00:29:16,257
Hey, man,
this man will kill people for two dollars.
344
00:29:16,281 --> 00:29:17,925
Where's Lysander?
345
00:29:17,949 --> 00:29:20,349
Uptown on some charge.
346
00:29:21,819 --> 00:29:23,096
Hey, can you get me tickets Mr.
347
00:29:23,120 --> 00:29:27,300
If I catch you again, you're
going in for good.
348
00:29:27,324 --> 00:29:32,037
- I got Yankee tickets.
- Police brutality. Get off me, man.
349
00:29:32,061 --> 00:29:35,706
Yankees suck, man. Hey,
why don't you take care of that knee.
350
00:29:35,730 --> 00:29:37,274
Nice to meet you, ma'am.
351
00:29:37,298 --> 00:29:39,598
Get off me, man!
Let go of my jacket!
352
00:29:40,534 --> 00:29:41,978
You going to pay me?
353
00:29:42,002 --> 00:29:44,880
Lysander is a real heavy dude,
354
00:29:44,904 --> 00:29:46,348
but he's dumb,
you know what I mean?
355
00:29:46,372 --> 00:29:49,639
He's got a wife, blond
hair all over the place.
356
00:29:50,341 --> 00:29:51,473
Whoa.
357
00:29:52,542 --> 00:29:54,319
Blonde?
358
00:29:54,343 --> 00:29:56,643
Lysander O'Hara,
arresting officers?
359
00:30:00,682 --> 00:30:02,481
MARIA: I'm sorry.
Can I put you on hold?
360
00:30:03,750 --> 00:30:05,416
Quinn.
361
00:30:08,821 --> 00:30:09,886
I'm sure I could.
362
00:30:11,389 --> 00:30:13,367
I'll find out.
363
00:30:13,391 --> 00:30:16,090
Vinny, we're not working tonight,
are we, captain?
364
00:30:18,360 --> 00:30:20,893
Yes. Eight o'clock, sure.
365
00:30:24,198 --> 00:30:27,465
Okay. I have someone on hold
so I'll get back to you.
366
00:30:28,167 --> 00:30:29,232
Thank you.
367
00:30:30,368 --> 00:30:31,433
I'm sorry.
368
00:30:32,936 --> 00:30:34,568
What date did they try the case?
369
00:30:36,605 --> 00:30:38,438
Could you fax me
the court records?
370
00:30:39,073 --> 00:30:41,173
Right. Thank you.
371
00:30:45,445 --> 00:30:51,927
Lysander O'Hara. Attempted murder,
assault, assault with intent to kill,
372
00:30:51,951 --> 00:30:55,363
serving time for possession.
Know what drug he sold?
373
00:30:55,387 --> 00:30:57,198
One hundred percent heroine.
374
00:30:57,222 --> 00:31:00,256
Guess who turned state's evidence
and sent Lysander to the joint?
375
00:31:03,828 --> 00:31:05,004
Carlos Galanter.
376
00:31:05,028 --> 00:31:06,206
No wonder you're the best
detective in America.
377
00:31:06,230 --> 00:31:09,542
Want to know what else? That
was Danny I was just talking to,
378
00:31:09,566 --> 00:31:11,644
the assistant warden,
looked up the visitors log
379
00:31:11,668 --> 00:31:17,982
and Christine O'Hara, Mrs. Lysander,
visited him twice a month and guess what?
380
00:31:18,006 --> 00:31:20,239
Lysander was paroled last month.
381
00:31:21,642 --> 00:31:23,820
So, what case do we
solve after lunch?
382
00:31:23,844 --> 00:31:25,988
After lunch?
We go visit Chrissy again.
383
00:31:26,012 --> 00:31:27,656
Want to try
the deli down the street?
384
00:31:27,680 --> 00:31:29,680
Sorry I've got something
to do. Thanks anyway.
385
00:31:40,692 --> 00:31:42,503
Could we have another
mineral water please?
386
00:31:42,527 --> 00:31:44,926
- White wine please.
- White wine, what?
387
00:31:46,729 --> 00:31:49,674
Why not?
Want a refund on your taxes.
388
00:31:49,698 --> 00:31:52,765
No, no, just asking.
389
00:31:54,034 --> 00:31:55,733
Bad day at work, dear?
390
00:31:57,002 --> 00:31:58,813
You might say so.
391
00:31:58,837 --> 00:32:03,406
Haven't you ever had a bad day teaching
and had to answer stupid questions?
392
00:32:06,544 --> 00:32:08,321
On second thought, I'll have a
glass of wine too.
393
00:32:08,345 --> 00:32:10,078
Could you make that
two glasses of wine?
394
00:32:11,414 --> 00:32:13,492
So, what did you
want to talk about?
395
00:32:13,516 --> 00:32:15,193
Talk about?
396
00:32:15,217 --> 00:32:17,695
Yes. Yesterday you
said you wanted to talk.
397
00:32:17,719 --> 00:32:20,786
Something people often do
when they're having lunch together.
398
00:32:25,024 --> 00:32:26,089
Talk about us.
399
00:32:27,392 --> 00:32:29,103
You and me.
400
00:32:29,127 --> 00:32:31,861
Yes, you and me. That's us.
401
00:32:36,734 --> 00:32:40,469
I think that we
should take a break.
402
00:32:44,073 --> 00:32:45,438
Take a break?
403
00:32:48,242 --> 00:32:50,942
This hasn't exactly been
a high speed express.
404
00:32:52,045 --> 00:32:54,423
Taking a break
405
00:32:54,447 --> 00:32:56,713
is like jumping train
without having to run.
406
00:32:59,984 --> 00:33:01,717
Then I guess there's no problem.
407
00:33:05,122 --> 00:33:09,223
I guess a relationship is what happens
when you're waiting for something better.
408
00:33:12,094 --> 00:33:14,205
You're a good friend.
409
00:33:14,229 --> 00:33:15,828
What is friendship basically?
410
00:33:16,931 --> 00:33:19,164
No, it isn't basically.
411
00:33:30,776 --> 00:33:34,322
Arty used to say the three
best things in the world
412
00:33:34,346 --> 00:33:37,246
are martinis before
and a nap after it.
413
00:33:39,016 --> 00:33:43,596
So, Vinny, if Arthur loved the job so much,
why did he retire?
414
00:33:43,620 --> 00:33:45,264
They retired him.
415
00:33:45,288 --> 00:33:49,334
Best cop in New York City,
now he stays home all day and watches
416
00:33:49,358 --> 00:33:51,090
lawn bowling on cable.
417
00:33:53,427 --> 00:33:55,693
She must have left
right after we did.
418
00:33:56,796 --> 00:33:58,362
The place looks the same.
419
00:33:59,131 --> 00:34:00,663
Where the hell is she?
420
00:34:06,837 --> 00:34:09,248
- Something is bothering me.
- What?
421
00:34:09,272 --> 00:34:12,117
When we interviewed Chrissy at Carlos's,
she was wearing a designer gown
422
00:34:12,141 --> 00:34:13,952
that cost several
thousand dollars.
423
00:34:13,976 --> 00:34:16,521
Had on a Cartier bracelet,
five figures,
424
00:34:16,545 --> 00:34:17,922
none of those things are here.
425
00:34:17,946 --> 00:34:19,657
Nothing dressy in the closet.
426
00:34:19,681 --> 00:34:21,592
The makeup in on
the dresser is minimal.
427
00:34:21,616 --> 00:34:23,260
Borrowed?
428
00:34:23,284 --> 00:34:24,794
Don't you get it?
429
00:34:24,818 --> 00:34:28,631
Get what? I get very testy
when someone accuses me
430
00:34:28,655 --> 00:34:31,934
of not getting something
the rest of the world gets.
431
00:34:31,958 --> 00:34:34,636
Look, her things are here
because this is where she lives,
432
00:34:34,660 --> 00:34:36,871
but she works someplace else.
433
00:34:36,895 --> 00:34:38,973
Lots of call girls
use an apartment.
434
00:34:38,997 --> 00:34:45,145
Fine. We will search all the apartments
in midtown for a Cartier bracelet; okay?
435
00:34:45,169 --> 00:34:47,714
We got to get a bulletin out
on Lysander and Chrissy.
436
00:34:47,738 --> 00:34:50,950
Then we will cross reference
these numbers in this book
437
00:34:50,974 --> 00:34:52,551
with the party list.
438
00:34:52,575 --> 00:34:55,720
That might narrow down the
suspects to three or four thousand.
439
00:34:55,744 --> 00:34:58,522
That's what I'll be doing tonight,
protecting and serving.
440
00:34:58,546 --> 00:35:02,658
You, I presume will be staying
home watching public television.
441
00:35:02,682 --> 00:35:04,581
Am I wrong? Am I wrong?
442
00:35:05,050 --> 00:35:06,482
Am I wrong?
443
00:35:08,853 --> 00:35:11,464
BRIAN: In the 19th century
before anesthesia
444
00:35:11,488 --> 00:35:13,365
Speed was
the most important thing.
445
00:35:13,389 --> 00:35:17,535
A doctor could amputate a leg
in two minutes flat.
446
00:35:17,559 --> 00:35:19,203
As a matter of fact,
in one story,
447
00:35:19,227 --> 00:35:22,005
he amputated on patients
in under two minutes.
448
00:35:22,029 --> 00:35:24,474
Of course the patient died
afterwards from gangreen,
449
00:35:24,498 --> 00:35:26,064
they usually did in those days.
450
00:35:27,267 --> 00:35:29,545
In fact,
during that same operation
451
00:35:29,569 --> 00:35:30,668
the doctor listed
452
00:35:32,438 --> 00:35:34,582
amputated
the fingers of his assistant,
453
00:35:34,606 --> 00:35:37,685
who also died of gangreen
poisoning later on.
454
00:35:37,709 --> 00:35:41,321
He was so animated with his
scalpel and slashed the coattails
455
00:35:41,345 --> 00:35:43,723
of a very
distinguished spectator,
456
00:35:43,747 --> 00:35:47,193
who was so terrified,
that he dropped dead from fright.
457
00:35:47,217 --> 00:35:50,484
It was the only operation in history
with a three hundred percent mortality.
458
00:35:53,422 --> 00:35:56,622
MARIA: Tennis lessons,
dance lessons, piano lessons,
459
00:35:57,391 --> 00:35:59,602
the right schools,
460
00:35:59,626 --> 00:36:03,105
the right people, the right clothes.
I was the princess on a pedestal,
461
00:36:03,129 --> 00:36:05,496
but I wanted more out of life.
462
00:36:06,065 --> 00:36:07,876
Thank you.
463
00:36:07,900 --> 00:36:12,847
So I quit school and went to New York
and I auditioned for a Broadway show
464
00:36:12,871 --> 00:36:16,717
and guess what?
I made the chorus line.
465
00:36:16,741 --> 00:36:19,207
And I was nineteen and I
was working on Broadway.
466
00:36:20,543 --> 00:36:22,142
I was real naive at that time.
467
00:36:25,580 --> 00:36:27,391
What about after that?
468
00:36:27,415 --> 00:36:31,761
Then I broke my ankle and I couldn't
dance. And I met a boy who was a cop.
469
00:36:31,785 --> 00:36:34,051
- And you married him?
- Yeah, I married him.
470
00:36:38,056 --> 00:36:39,889
What happened to him?
471
00:36:41,125 --> 00:36:42,190
He was killed.
472
00:37:09,785 --> 00:37:11,095
You live here alone?
473
00:37:11,119 --> 00:37:13,418
No, the Harvard football team
spends the night.
474
00:37:14,754 --> 00:37:16,264
Well, I don't mean now.
475
00:37:16,288 --> 00:37:18,666
No, just the marching band.
476
00:37:18,690 --> 00:37:21,924
Well, then play
something romantic here.
477
00:38:00,663 --> 00:38:01,795
I'm sorry.
478
00:38:05,867 --> 00:38:06,966
Maria...
479
00:39:08,228 --> 00:39:10,105
Can I borrow one of your shirts?
480
00:39:10,129 --> 00:39:12,629
- What?
- One of your shirts.
481
00:39:13,632 --> 00:39:17,133
Sure.
Right there in the amoire.
482
00:39:24,575 --> 00:39:26,975
Why do you want a shirt for?
Are you going somewhere?
483
00:39:27,777 --> 00:39:29,109
I'm shy.
484
00:40:11,519 --> 00:40:14,264
VENIBLE'S VOICE: You look
beautiful. You do, you look beautiful.
485
00:40:14,288 --> 00:40:18,901
I'm not asking you for a date that's
not true. I am asking you for a date.
486
00:40:18,925 --> 00:40:22,393
I'm asking you for a date,
you are who I've been waiting for...
487
00:40:38,310 --> 00:40:42,023
VINCENT'S VOICE: Answer your phone,
Quinn. What? You think you deserve a life?
488
00:40:42,047 --> 00:40:46,460
Meet me at 126
Jones Street off Third.
489
00:40:46,484 --> 00:40:49,284
Now I know why no one has
heard from Chrissy O'Hara.
490
00:40:51,821 --> 00:40:54,866
- Detective Quinn.
- COP: What happened to Arty?
491
00:40:54,890 --> 00:40:56,756
Up the stairs and
through the tunnel.
492
00:41:10,004 --> 00:41:11,448
VINCENT: Raped?
493
00:41:11,472 --> 00:41:13,712
CORONOR: Well,
preliminary inspection shows no semen
494
00:41:15,008 --> 00:41:16,907
Bruising not
consistent from rape.
495
00:41:20,212 --> 00:41:25,626
She was moved. Folded over
probably in the trunk of a car.
496
00:41:25,650 --> 00:41:27,149
What do you think? Two hours?
497
00:42:00,618 --> 00:42:02,884
It doesn't bother so
much after a while.
498
00:42:05,121 --> 00:42:08,222
Not that you don't care
or you get used to it ever,
499
00:42:13,495 --> 00:42:16,062
but it doesn't
bother you so much later.
500
00:42:18,332 --> 00:42:21,811
Here's the xerox
of her phone book.
501
00:42:21,835 --> 00:42:26,181
There are five names here from
her phone book to match the party list.
502
00:42:26,205 --> 00:42:28,116
I'm having task force do that,
503
00:42:28,140 --> 00:42:30,072
but this one here, see B.R.
504
00:42:32,643 --> 00:42:35,576
B.R. Mario's pizza
parlor on Mott Street.
505
00:42:37,513 --> 00:42:38,623
She likes pizza.
506
00:42:38,647 --> 00:42:40,291
I know Mario's pizza parlor.
507
00:42:40,315 --> 00:42:43,193
Every cop in the organized crime
unit knows Mario's pizza parlor.
508
00:42:43,217 --> 00:42:46,129
Most importantly,
my ex-partner knows it very well.
509
00:42:46,153 --> 00:42:48,231
VINCENT:
So we'll stop at Mario's,
510
00:42:48,255 --> 00:42:51,089
get some calzone
and maybe some answers.
511
00:43:22,955 --> 00:43:27,367
A ride in a New York cab can
get your spine realigned for free.
512
00:43:27,391 --> 00:43:29,190
How you doing?
Good to see you, Maria.
513
00:43:30,626 --> 00:43:32,791
Oh, Vinny, you look like hell.
514
00:43:35,128 --> 00:43:36,928
I got something to show you.
Look at this.
515
00:43:38,597 --> 00:43:40,697
B.R. Mario's pizza parlor.
516
00:43:42,400 --> 00:43:45,767
Benny Rosen is scum,
but he ain't no killer.
517
00:43:47,370 --> 00:43:49,247
Vinny, what are you doing?
Growing a beard?
518
00:43:49,271 --> 00:43:51,003
You look like a narc.
519
00:43:52,806 --> 00:43:54,138
Shall we?
520
00:44:15,894 --> 00:44:18,794
- Sit down, sit down.
- I am just having a pizza here.
521
00:44:20,264 --> 00:44:21,396
What do you want?
522
00:44:32,075 --> 00:44:33,139
Carlos Galanter.
523
00:44:35,610 --> 00:44:37,309
Lysander O'Hara.
524
00:44:38,812 --> 00:44:40,456
And Christine O'Hara.
525
00:44:40,480 --> 00:44:42,257
I can answer that one.
526
00:44:42,281 --> 00:44:44,180
The back of
a Chevy down by the bay.
527
00:44:47,451 --> 00:44:49,884
C'mon - you spilled all
over my suit.
528
00:44:51,587 --> 00:44:54,599
Stop jerking around or are we
going to have to dance on your neck.
529
00:44:54,623 --> 00:44:57,501
Hey, hey, come on.
530
00:44:57,525 --> 00:44:59,485
- What do you want?
- I'll tell you what I want.
531
00:45:00,627 --> 00:45:02,560
Tell me about Lysander O'Hara.
532
00:45:06,132 --> 00:45:08,276
The guy is a flat-out killer.
533
00:45:08,300 --> 00:45:10,645
He used to muscle
for Galanter; all right?
534
00:45:10,669 --> 00:45:14,036
This guy is on mean
street for anybody.
535
00:45:15,472 --> 00:45:18,605
I'm telling you, he's crazy.
He enjoys killing.
536
00:45:20,475 --> 00:45:22,619
C'mon,
you didn't hear it from me.
537
00:45:22,643 --> 00:45:26,989
Word is he iced a couple of
Columbians at Liberty Motel.
538
00:45:27,013 --> 00:45:29,825
Now, do yourself and the city a favor,
if you see him,
539
00:45:29,849 --> 00:45:32,282
plant six into him real quick
and good day.
540
00:45:33,151 --> 00:45:34,294
ARTY: Sit down.
541
00:45:34,318 --> 00:45:35,450
Christine O'Hara.
542
00:45:36,486 --> 00:45:37,763
- His wife, I think.
- Yeah?
543
00:45:37,787 --> 00:45:39,531
Chisling little whore,
544
00:45:39,555 --> 00:45:44,958
snow bird, put fist fulls up
her head like it had a leak.
545
00:45:46,328 --> 00:45:49,307
What a set of
blond hair on this kid
546
00:45:49,331 --> 00:45:50,763
not bleached I might add.
547
00:45:51,999 --> 00:45:54,143
I carried her
a while on the books.
548
00:45:54,167 --> 00:45:55,944
You carried her a little while
on the books?
549
00:45:55,968 --> 00:45:58,046
You wouldn't even carry your mother
on the books. Who are you kidding?
550
00:45:58,070 --> 00:46:00,314
This is different. See,
551
00:46:00,338 --> 00:46:03,871
she paid the best
way she knew how.
552
00:46:05,975 --> 00:46:07,140
I'm only human.
553
00:46:08,476 --> 00:46:10,108
You're slime, you're scum.
554
00:46:12,078 --> 00:46:13,977
Get him out of here!
555
00:46:17,481 --> 00:46:18,546
Get him out of here!
556
00:46:21,417 --> 00:46:22,616
Brotherly love.
557
00:46:26,721 --> 00:46:29,833
MARIA: Benny, talk to me.
558
00:46:29,857 --> 00:46:32,623
BENNY: Sure, just take him
for a walk or something.
559
00:46:34,026 --> 00:46:35,091
Talk to me.
560
00:46:35,693 --> 00:46:37,037
Yeah, sure.
561
00:46:37,061 --> 00:46:40,974
Why are you guys busting
my chops for
562
00:46:40,998 --> 00:46:44,358
some ripoff artist, some whacked out
crack hit, and some chiseling little whore.
563
00:46:45,034 --> 00:46:46,600
How much was Chrissy in for?
564
00:46:48,403 --> 00:46:50,180
Ten grand. It's all paid up.
565
00:46:50,204 --> 00:46:52,182
How? When?
566
00:46:52,206 --> 00:46:53,650
Three months ago,
some paluka helped her,
567
00:46:53,674 --> 00:46:56,341
she paid up the principal
the whole shebang and all.
568
00:46:57,110 --> 00:46:58,687
What was his name?
569
00:46:58,711 --> 00:47:02,223
C'mon, I don't take names.
What do you take me for city bank?
570
00:47:02,247 --> 00:47:04,091
One guy ruins my suit,
571
00:47:04,115 --> 00:47:07,828
the other one plays king kong on my face,
now you're asking me for receipts.
572
00:47:07,852 --> 00:47:09,596
You're going to drive me legit.
573
00:47:09,620 --> 00:47:11,264
Ever see this guy?
574
00:47:11,288 --> 00:47:13,432
No, I never met him.
I just dealt with her.
575
00:47:13,456 --> 00:47:17,458
She paid me in cash. I always used to
meet her at Gate's at the Embassy Hotel.
576
00:47:33,909 --> 00:47:35,386
We're all set for 6:30
577
00:47:35,410 --> 00:47:36,542
Proprietor please.
578
00:47:40,047 --> 00:47:43,192
Lady, this is a private club.
It's males only.
579
00:47:43,216 --> 00:47:44,793
It's not a chauvinistic thing.
580
00:47:44,817 --> 00:47:47,762
It's also a high class whorehouse.
I'm with vice busting unit.
581
00:47:47,786 --> 00:47:49,485
Give me the proprietor, please.
582
00:48:03,433 --> 00:48:04,810
Christine O'Hara.
583
00:48:04,834 --> 00:48:07,412
You're not in vice.
I know everybody in vice.
584
00:48:07,436 --> 00:48:10,281
Christine O'Hara.
585
00:48:10,305 --> 00:48:13,172
There's no one out by the pool,
why don't we go out there and talk?
586
00:48:20,447 --> 00:48:24,292
Yes, Chrissy. Chrissy
wasn't a fulltime girl.
587
00:48:24,316 --> 00:48:27,328
Worked weekends, parties.
588
00:48:27,352 --> 00:48:30,232
Could have been very successful,
but the life really wasn't for her.
589
00:48:30,821 --> 00:48:32,331
A talented amateur.
590
00:48:32,355 --> 00:48:34,088
When was the last
time you saw Chrissy?
591
00:48:35,424 --> 00:48:39,770
She met some guy right after
she got busted and quit.
592
00:48:39,794 --> 00:48:43,106
Got straight,
I haven't seen her since.
593
00:48:43,130 --> 00:48:44,329
When did she get busted?
594
00:48:46,299 --> 00:48:48,532
- September, August.
- Here?
595
00:48:49,134 --> 00:48:50,533
No, no,
596
00:48:52,303 --> 00:48:54,036
it was an outcall job.
597
00:48:55,973 --> 00:48:58,851
What name was
she arrested under?
598
00:48:58,875 --> 00:49:01,753
You got me, but I might be able
to help you with that. Come here.
599
00:49:01,777 --> 00:49:03,409
Let me just look at this.
600
00:49:03,844 --> 00:49:04,909
Let's see.
601
00:49:08,281 --> 00:49:13,528
Chrissy? Thereare her working
names. Maybe that will help you.
602
00:49:13,552 --> 00:49:17,665
This address on Seventy
first Street. How current is it?
603
00:49:17,689 --> 00:49:23,370
It was good in August. I called her
in August, and she turned me down.
604
00:49:23,394 --> 00:49:27,907
Tell me, do you have any idea who this
someone was who got Chrissy straight?
605
00:49:27,931 --> 00:49:30,309
Some trick with
a missionary complex,
606
00:49:30,333 --> 00:49:32,800
saving hookers is
their advocation.
607
00:50:02,498 --> 00:50:05,165
Why is it always
on the top floor?
608
00:50:12,340 --> 00:50:13,505
Wait a minute.
609
00:50:14,474 --> 00:50:16,040
You carry that around with you?
610
00:50:16,809 --> 00:50:18,108
A hunch.
611
00:50:19,978 --> 00:50:21,243
Good hunch.
612
00:51:17,934 --> 00:51:19,533
She was standing here.
613
00:51:23,238 --> 00:51:26,939
He held the gun here like that.
614
00:51:34,681 --> 00:51:36,280
Put her on the bed.
615
00:51:43,455 --> 00:51:44,854
An execution.
616
00:51:52,863 --> 00:51:54,540
What are you doing?
617
00:51:54,564 --> 00:51:56,542
There's a hair here.
We can put it through DNA.
618
00:51:56,566 --> 00:51:59,077
What will it prove?
The girl was a hooker.
619
00:51:59,101 --> 00:52:02,335
She had more traffic than the
Holland Tunnel. Use your head
620
00:52:14,315 --> 00:52:15,981
He would have had to wash up.
621
00:53:29,189 --> 00:53:30,699
Detective Quinn.
622
00:53:30,723 --> 00:53:32,534
- The doctor will see you in a minute.
- I'm not a patient.
623
00:53:32,558 --> 00:53:34,758
- Sit down, please.
- I need to see Dr. Venible now.
624
00:53:36,628 --> 00:53:39,428
- Have a seat, please.
- It's okay. Come in, please.
625
00:53:42,566 --> 00:53:45,406
Would you please tell Mr. Collins
I'll be with him in five minutes?
626
00:53:52,575 --> 00:53:53,818
Boy, am I glad to see you.
627
00:53:53,842 --> 00:53:55,642
Was Christine O'Hara
one of your patients?
628
00:54:01,382 --> 00:54:02,714
Why do you ask?
629
00:54:12,825 --> 00:54:14,385
- Doctor-patient privilege.
- With me?
630
00:54:18,230 --> 00:54:21,509
- With everyone.
- What else have you withheld?
631
00:54:21,533 --> 00:54:26,580
Is this an investigation, officer? Should
I be calling my lawyer on the phone?
632
00:54:26,604 --> 00:54:29,549
Doctor-patient confidentiality
is privileged information
633
00:54:29,573 --> 00:54:31,317
It's a breach of
my oath to break it.
634
00:54:31,341 --> 00:54:34,720
Only medical information,
not the fact that she was your patient.
635
00:54:34,744 --> 00:54:35,809
Yes, she is my patient.
636
00:54:37,579 --> 00:54:39,523
And I'm very sorry,
if you want any more information,
637
00:54:39,547 --> 00:54:41,027
Miss O'Hara will
have to offer it.
638
00:54:42,016 --> 00:54:43,096
She can't offer anything.
639
00:54:43,616 --> 00:54:44,681
She's dead.
640
00:54:49,120 --> 00:54:50,586
Oh no.
641
00:54:51,789 --> 00:54:53,233
How?
642
00:54:53,257 --> 00:54:54,923
She was murdered, shot.
643
00:55:03,566 --> 00:55:07,034
Oh no. No. No. No.
644
00:55:18,580 --> 00:55:21,559
It's an emergency. He'll
have to go to the hospital.
645
00:55:21,583 --> 00:55:23,382
He won't be able to see you now.
646
00:56:00,787 --> 00:56:03,732
My wife's birthday.
647
00:56:03,756 --> 00:56:05,934
Anyway,
what are you doing here this time of night?
648
00:56:05,958 --> 00:56:07,435
Going through records.
649
00:56:07,459 --> 00:56:11,271
Main computer shutdown again,
so it's the old fashioned way.
650
00:56:11,295 --> 00:56:12,360
What records?
651
00:56:14,831 --> 00:56:16,530
N.Y.P.D. arrest reports.
652
00:56:17,599 --> 00:56:19,009
Month of August.
653
00:56:19,033 --> 00:56:23,246
Pandering, prostitution,
soliciting, immoral conduct.
654
00:56:23,270 --> 00:56:28,873
I checked aliases, AKA's,
other burroughs, referenced hotels.
655
00:56:30,209 --> 00:56:32,375
She was arrested in
August or September
656
00:56:34,178 --> 00:56:37,190
at the Hilton,
but there's no record.
657
00:56:37,214 --> 00:56:40,826
She's probably a niche snitch.
The D.A. will expunge the record.
658
00:56:40,850 --> 00:56:42,516
It's midnight. Go home.
659
00:56:43,151 --> 00:56:44,517
You're probably right.
660
00:57:02,837 --> 00:57:05,157
- What are you doing here?
- I want you to get in please.
661
00:57:06,240 --> 00:57:07,639
Please get in.
662
00:57:10,343 --> 00:57:12,909
What I did was to protect Chrissy,
not to deceive you.
663
00:57:14,345 --> 00:57:15,644
Would you please get in?
664
00:57:20,350 --> 00:57:22,149
Maybe I presumed
more than you intended.
665
00:57:23,819 --> 00:57:27,131
If that's the case,
I apologize. I was not casual about us,
666
00:57:27,155 --> 00:57:28,921
and I thought that
you weren't either.
667
00:57:32,426 --> 00:57:34,904
I'm investigating a case in
which you are a prime witness...
668
00:57:34,928 --> 00:57:37,528
That's not what I'm talking
about. Why don't you just say it?
669
00:57:45,370 --> 00:57:46,969
I wasn't casual about it either.
670
01:00:17,353 --> 01:00:19,286
Onions,
mushrooms, and shallots okay?
671
01:00:19,988 --> 01:00:21,287
I'm really not hungry.
672
01:00:26,894 --> 01:00:30,540
Oh. How would you like to go
to the Hampton's this weekend?
673
01:00:30,564 --> 01:00:32,708
I've got a great little beach
house there, my mother and I.
674
01:00:32,732 --> 01:00:35,644
I have to work this weekend.
675
01:00:35,668 --> 01:00:38,313
What about Wednesday? My
schedule is clear on Wednesday.
676
01:00:38,337 --> 01:00:39,969
If you'll excuse
me for a moment.
677
01:00:46,210 --> 01:00:47,442
Oh no.
678
01:01:09,031 --> 01:01:12,377
I like the romance of all of this, but
couldn't we just meet in the squad room?
679
01:01:12,401 --> 01:01:13,544
I'm removing
myself from the case.
680
01:01:13,568 --> 01:01:14,912
Here here's
a sample of Venible's hair.
681
01:01:14,936 --> 01:01:16,613
You can cross match DNA with
the hair from Chrissy's.
682
01:01:16,637 --> 01:01:20,717
Also, this is
a key from his drawer.
683
01:01:20,741 --> 01:01:22,552
I'm pretty sure it's the key
from Chrissy's apartment.
684
01:01:22,576 --> 01:01:24,353
This is from her
medicine cabinet.
685
01:01:24,377 --> 01:01:25,954
I found it today when I was
searching her apartment.
686
01:01:25,978 --> 01:01:27,088
What the hell are you doing?
687
01:01:27,112 --> 01:01:28,722
First, you supress evidence,
688
01:01:28,746 --> 01:01:31,224
then you collect hair from a
suspect without Mirandizing him.
689
01:01:31,248 --> 01:01:32,425
Where's your head?
690
01:01:32,449 --> 01:01:34,360
And you don't get
to remove yourself.
691
01:01:34,384 --> 01:01:37,429
What the hell is this? Are we partners
here or are we independent contractors?
692
01:01:37,453 --> 01:01:39,230
Partners are supposed to
support each other...
693
01:01:39,254 --> 01:01:40,798
Hey, am I bothering you?
694
01:01:40,822 --> 01:01:42,733
Then get the hell out of here.
695
01:01:42,757 --> 01:01:45,457
You can't quit. No matter what,
I won't let you.
696
01:02:01,174 --> 01:02:04,375
That was Davidson.
They located Lysander O'Hara.
697
01:02:12,451 --> 01:02:13,795
What do we have here?
698
01:02:13,819 --> 01:02:16,264
What we got eight car unit,
four emergency servicemen.
699
01:02:16,288 --> 01:02:19,066
The man is located on the
third floor barricaded,
700
01:02:19,090 --> 01:02:21,390
heavily armed
and flat out crazy.
701
01:02:23,961 --> 01:02:27,407
Okay. You, you on the roof.
702
01:02:27,431 --> 01:02:29,697
Get your guys in the alley.
Cover the fire escape.
703
01:02:50,519 --> 01:02:52,519
Lysander! Police!
704
01:03:14,675 --> 01:03:18,554
Lysander... Drop it.
705
01:03:18,578 --> 01:03:20,210
Lysander, stop!
706
01:03:28,053 --> 01:03:30,086
I'm okay.
I'm okay. Did I get him?
707
01:03:34,158 --> 01:03:35,390
You got him.
708
01:03:41,530 --> 01:03:44,930
All we do is a job,
Maria, not a crusade.
709
01:03:45,999 --> 01:03:47,876
You're not required
to betray yourself.
710
01:03:47,900 --> 01:03:49,399
Don't do that.
711
01:03:50,869 --> 01:03:53,547
Look, I tried to explain.
I am your partner.
712
01:03:53,571 --> 01:03:56,716
I am not going to let you make
a disaster from your life.
713
01:03:56,740 --> 01:04:00,486
You find yourself someone to love,
and if it's good and real,
714
01:04:00,510 --> 01:04:05,023
don't flush it down the toilet for
a drug dealer and a dead hooker.
715
01:04:05,047 --> 01:04:08,614
Another whiskey
and soda, double.
716
01:04:09,583 --> 01:04:11,583
- Give me one for her too.
- No.
717
01:04:13,019 --> 01:04:14,396
You're an innocent, Maria.
718
01:04:14,420 --> 01:04:15,730
You know nothing.
719
01:04:15,754 --> 01:04:17,698
There are a hundred guys
with keys to that apartment,
720
01:04:17,722 --> 01:04:21,034
at least a hundred
hairs on her bed.
721
01:04:21,058 --> 01:04:24,670
We got ourselves the killer and he's
on his way to the morgue right now.
722
01:04:24,694 --> 01:04:25,860
It's over.
723
01:04:28,965 --> 01:04:30,965
No, it isn't not for me.
724
01:04:34,503 --> 01:04:37,970
Fred aren't you some kind
of hand writing expert?
725
01:04:39,173 --> 01:04:40,539
Yeah, it's a hobby.
726
01:04:41,341 --> 01:04:42,940
What do you think of this?
727
01:04:47,412 --> 01:04:48,544
Loony tune.
728
01:06:14,932 --> 01:06:16,042
Brian?
729
01:06:16,066 --> 01:06:17,498
Brian, what's happened?
730
01:06:30,779 --> 01:06:31,878
Come now.
731
01:06:32,647 --> 01:06:36,014
Brian, Brian, are you there?
732
01:06:37,984 --> 01:06:39,917
Brian, I'll be right there.
733
01:07:00,672 --> 01:07:02,349
- Do you know what he took?
- No.
734
01:07:02,373 --> 01:07:04,439
- You don't know what he took?
- No, I don't know.
735
01:07:08,544 --> 01:07:11,578
Don't look at me.
Don't look at me.
736
01:07:19,154 --> 01:07:20,464
You can go now.
737
01:07:20,488 --> 01:07:21,687
I'm not leaving.
738
01:07:25,192 --> 01:07:28,393
- Give me your arm. Give me your arm.
- No, no.
739
01:07:53,252 --> 01:07:55,732
There, you see sometimes you
just have to throw the switch.
740
01:07:57,254 --> 01:07:58,820
The current is still floating.
741
01:08:11,533 --> 01:08:13,733
Not easy loving
a crazy person, is it?
742
01:08:18,539 --> 01:08:21,573
To continue
loving a crazy person.
743
01:08:27,747 --> 01:08:31,181
I need to know if Brian
has ever been violent.
744
01:08:35,954 --> 01:08:37,932
He's waking up.
745
01:08:37,956 --> 01:08:39,366
I asked if he's ever violent.
746
01:08:39,390 --> 01:08:41,935
What do you want? Thrills?
747
01:08:41,959 --> 01:08:45,705
Do you expect money
like the last one?
748
01:08:45,729 --> 01:08:47,662
Last one?
Was that Christine O'Hara?
749
01:08:53,268 --> 01:08:57,681
All right, so I come here for the
corn beef and knishes not the service.
750
01:08:57,705 --> 01:08:59,805
Art and I used to
come here a lot.
751
01:09:01,074 --> 01:09:02,918
Brian Venible's hand writing.
752
01:09:02,942 --> 01:09:04,975
Analysis says schizophrenic.
753
01:09:05,877 --> 01:09:07,521
Maybe Chrissy knew about it.
754
01:09:07,545 --> 01:09:08,889
Maybe she was blackmailing him.
755
01:09:08,913 --> 01:09:12,225
Lysander O'Hara killed
Chrissy and Carlos too.
756
01:09:12,249 --> 01:09:14,026
The case is closed.
757
01:09:14,050 --> 01:09:15,694
We got a backlog
of cases a foot high
758
01:09:15,718 --> 01:09:18,596
and the department is cutting
down on personnelle and overtime,
759
01:09:18,620 --> 01:09:21,320
and we're not spending
any time on this. Capish?
760
01:09:26,760 --> 01:09:28,493
No, sell, Vinny.
761
01:09:32,097 --> 01:09:35,131
Okay. We reopen the case.
762
01:09:54,151 --> 01:09:57,130
Detective Quinn,
I'm Consuelo Venible.
763
01:09:57,154 --> 01:09:58,764
Thank you for seeing me Mrs.
Venible.
764
01:09:58,788 --> 01:10:01,266
What is it you want, Miss Quinn?
765
01:10:01,290 --> 01:10:06,437
I want to know if
Brian is ever violent.
766
01:10:06,461 --> 01:10:12,676
I want to know if he's ever tried to harm
himself or others during his episodes.
767
01:10:12,700 --> 01:10:16,079
Episodes?
Is that what you call it?
768
01:10:16,103 --> 01:10:17,747
I'm investigating two homicides.
769
01:10:17,771 --> 01:10:21,083
I need to know if Brian Venible
has any history of violence.
770
01:10:21,107 --> 01:10:24,286
Schizophrenics are not necessarily violent,
Miss Quinn.
771
01:10:24,310 --> 01:10:27,289
They see and hear
things the rest of us do not.
772
01:10:27,313 --> 01:10:30,213
My son is... Come.
773
01:10:33,851 --> 01:10:38,631
I don't understand how Brian can practice
medicine, the hours and the stress.
774
01:10:38,655 --> 01:10:41,100
Think of it as
an air conditioner.
775
01:10:41,124 --> 01:10:44,770
You turn it on,
you hear the noise.
776
01:10:44,794 --> 01:10:47,361
Then after a while,
you don't hear the noise anymore.
777
01:10:48,163 --> 01:10:49,729
It's there below the surface.
778
01:10:50,364 --> 01:10:51,596
Like Brian's voices.
779
01:10:53,232 --> 01:10:54,976
Voices?
780
01:10:55,000 --> 01:10:58,446
Auditory and visual hallucinations
are symptomatic of schizophrenia,
781
01:10:58,470 --> 01:10:59,735
didn't you know that?
782
01:11:04,507 --> 01:11:08,553
These voices, do they
tell him to do things?
783
01:11:08,577 --> 01:11:10,321
Stop wasting the city's money.
784
01:11:10,345 --> 01:11:12,656
It's no longer up to me, Mrs.
Venible,
785
01:11:12,680 --> 01:11:16,459
the district attorney has
taken up an investigation.
786
01:11:16,483 --> 01:11:19,562
You got the other half of this
ticket with the time stamped on it?
787
01:11:19,586 --> 01:11:21,030
Yeah, in the back office.
788
01:11:21,054 --> 01:11:23,232
Get it for me, will you?
789
01:11:23,256 --> 01:11:24,833
Got his bank statements.
790
01:11:24,857 --> 01:11:26,968
And I got the telephone records.
791
01:11:26,992 --> 01:11:29,904
Now we can take our weekend off.
792
01:11:29,928 --> 01:11:32,061
Brian, sorry I'm late.
793
01:11:33,330 --> 01:11:34,674
It will ne very easy.
794
01:11:34,698 --> 01:11:37,376
All they want to do is ask you
very simple questions
795
01:11:37,400 --> 01:11:39,400
and you give very brief answers.
796
01:11:46,942 --> 01:11:49,943
This is the assistant district
attorney and detective.
797
01:12:07,928 --> 01:12:10,506
The date is Tuesday the eighth.
798
01:12:10,530 --> 01:12:12,341
Time is 3:50 P. M.
799
01:12:12,365 --> 01:12:15,177
Place is office of Arthur Golden,
assistant district attorney of Manhattan.
800
01:12:15,201 --> 01:12:18,241
Present are assistant district attorney
Cynthia Clark and Arthur Golden.
801
01:12:18,736 --> 01:12:20,180
Speaking.
802
01:12:20,204 --> 01:12:21,881
(OVER TV) Mr. Venible you havethe right to remain silent...
803
01:12:21,905 --> 01:12:23,716
I would like to know...
804
01:12:23,740 --> 01:12:25,350
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
805
01:12:25,374 --> 01:12:27,552
You have the right to be
represented by an attorney.
806
01:12:27,576 --> 01:12:30,521
If you can't afford one, an attorney
one will be appointed to you by the court.
807
01:12:30,545 --> 01:12:32,890
You may have him with you
during questioning if you so desire.
808
01:12:32,914 --> 01:12:34,892
Do you understand these rights
as I have explained them to you,
809
01:12:34,916 --> 01:12:36,593
and with these in mind,
do you still want to speak to us?
810
01:12:36,617 --> 01:12:38,895
I thought this was merely an
examination...
811
01:12:38,919 --> 01:12:39,984
Yes, I understand them.
812
01:12:41,988 --> 01:12:44,621
When was last time you
saw Christine O'Hara?
813
01:12:46,091 --> 01:12:47,234
On the night that she died.
814
01:12:47,258 --> 01:12:49,236
What was
the occasion of that meeting?
815
01:12:49,260 --> 01:12:52,706
She called me because she said
she had been threatened.
816
01:12:52,730 --> 01:12:54,574
She asked me to
come to her apartment.
817
01:12:54,598 --> 01:12:56,375
She was very, very frightened.
818
01:12:56,399 --> 01:12:57,909
What did she want you to do?
819
01:12:57,933 --> 01:13:00,077
I suppose she
wanted me to protect her.
820
01:13:00,101 --> 01:13:02,813
What was the nature of these
threats and who made them?
821
01:13:02,837 --> 01:13:04,147
I don't know.
822
01:13:04,171 --> 01:13:07,250
There was a voice on her
answering machine that said,
823
01:13:07,274 --> 01:13:10,920
"You'll never get away
with this. I'll kill you first.
824
01:13:10,944 --> 01:13:13,322
"Not one cent,
you chiseling little whore."
825
01:13:13,346 --> 01:13:15,657
Would you repeat that please?
826
01:13:15,681 --> 01:13:18,721
BRIAN: The machine said, "Not once cent,
you chiseling little whore."
827
01:13:21,252 --> 01:13:22,818
Can you describe the voice?
828
01:13:23,954 --> 01:13:25,598
It was a man's voice.
It was deep.
829
01:13:25,622 --> 01:13:29,190
It was rough, a New York accent.
830
01:13:30,860 --> 01:13:34,139
What did you do after she
played you these threats?
831
01:13:34,163 --> 01:13:36,341
I advised her to
call the police.
832
01:13:36,365 --> 01:13:38,276
She said she couldn't.
833
01:13:38,300 --> 01:13:40,233
I offered her
money to leave town.
834
01:13:41,436 --> 01:13:43,313
She refused.
835
01:13:43,337 --> 01:13:46,282
I told her she could
stay at my apartment
836
01:13:46,306 --> 01:13:47,705
and she wouldn't do that.
837
01:13:49,108 --> 01:13:51,453
She wouldn't let me
do anything for her.
838
01:13:51,477 --> 01:13:52,654
Did you sleep with
her at this time?
839
01:13:52,678 --> 01:13:54,377
I don't want this camera going.
840
01:13:59,283 --> 01:14:01,961
BRIAN: Yes. And on another occasion,
we had been intimate.
841
01:14:01,985 --> 01:14:04,225
ARTHUR: You just left
when her life was in danger?
842
01:14:05,954 --> 01:14:07,186
What time was this.
843
01:14:08,122 --> 01:14:10,300
8:00, 8:15.
844
01:14:10,324 --> 01:14:12,969
I have a parking ticket here
from a garage on Sixty first street
845
01:14:12,993 --> 01:14:15,471
which is one block from
Chrissy's apartment,
846
01:14:15,495 --> 01:14:17,473
it has your license
plate number on it.
847
01:14:17,497 --> 01:14:20,642
It's time stamped from 7:00
until 11:25 that evening.
848
01:14:20,666 --> 01:14:22,710
LAWYER: That's it's. That's it. If
you're going to charge my client,
849
01:14:22,734 --> 01:14:24,278
do it now.
850
01:14:24,302 --> 01:14:26,880
I want a file a complaint.
I want a hearing.
851
01:14:26,904 --> 01:14:28,848
Save the moral outrage.
852
01:14:28,872 --> 01:14:30,950
That's it.
I can't take anymore of this.
853
01:14:30,974 --> 01:14:32,707
I cannot take anymore of it.
854
01:14:35,044 --> 01:14:37,044
LAWYER: I'm
instructing you not to answer.
855
01:14:37,846 --> 01:14:40,057
I have here a canceled check
856
01:14:40,081 --> 01:14:42,492
to Christine O'Hara for
twenty thousand dollars.
857
01:14:42,516 --> 01:14:43,559
So what was that money for?
858
01:14:43,583 --> 01:14:45,227
For drug rehabilitation.
859
01:14:45,251 --> 01:14:47,662
Did she go into drug rehab?
860
01:14:47,686 --> 01:14:50,297
- No, she did not.
- That money was for blackmail, wasn't it?
861
01:14:50,321 --> 01:14:51,531
- For what?
- Blackmail.
862
01:14:51,555 --> 01:14:53,165
Wasn't Christine
blackmailing you?
863
01:14:53,189 --> 01:14:55,066
Because she knew
you were mentally ill,
864
01:14:55,090 --> 01:14:58,803
and she asked you for money and more money,
and more until you couldn't take it.
865
01:14:58,827 --> 01:15:00,226
Until you shot her!
866
01:15:07,201 --> 01:15:09,612
Dr. Venible, we can establish
your car in the vicinity,
867
01:15:09,636 --> 01:15:12,036
the key to Chrissy's apartment
and your canceled check.
868
01:15:15,474 --> 01:15:17,685
We have no choice but
to place you under arrest.
869
01:15:17,709 --> 01:15:20,429
We will set the time and place
for the bail as soon as possible.
870
01:15:37,160 --> 01:15:39,560
It's her!
She's the one! Let me go!
871
01:15:46,669 --> 01:15:48,113
He said
"chiseling little whore."
872
01:15:48,137 --> 01:15:50,148
Benny Rosen said
chiseling little whore.
873
01:15:50,172 --> 01:15:52,650
I told you Lysander killed her.
874
01:15:52,674 --> 01:15:54,451
But you had to
investigate Venible.
875
01:15:54,475 --> 01:15:56,986
Now what? You want to
investigate Benny Rosen?
876
01:15:57,010 --> 01:15:59,054
Stop it,
Maria, the case is closed.
877
01:15:59,078 --> 01:16:00,522
But he said,
"chiseling little whore."
878
01:16:00,546 --> 01:16:04,559
You wanted off the case.
You are off the case now.
879
01:16:04,583 --> 01:16:08,162
You are taking the rest of the day
off and you're calling in sick tomorrow.
880
01:16:08,186 --> 01:16:11,565
Or I swear I will go to I. A.
About you and Venible.
881
01:16:11,589 --> 01:16:13,322
Just forget it.
882
01:18:03,867 --> 01:18:05,499
There he is, lady.
883
01:18:10,472 --> 01:18:11,571
Brian,
884
01:18:13,708 --> 01:18:15,674
I have to ask
you some questions.
885
01:18:16,677 --> 01:18:18,154
No guns, no guns.
886
01:18:18,178 --> 01:18:19,610
No guns.
887
01:18:22,881 --> 01:18:25,014
You said the voice
on the answering machine
888
01:18:26,484 --> 01:18:29,017
said the words,
"Chiseling little whore."
889
01:18:30,053 --> 01:18:31,363
Can you recognize this?
890
01:18:31,387 --> 01:18:33,164
Not one cent you
chiseling little whore.
891
01:18:33,188 --> 01:18:35,299
She paid the only
way she knew how.
892
01:18:35,323 --> 01:18:37,189
I'm only human, sweetheart.
893
01:18:43,162 --> 01:18:45,195
Can you recognize
this voice that you hear?
894
01:18:47,165 --> 01:18:49,643
She paid me
the best way she knew how.
895
01:18:49,667 --> 01:18:51,433
I'm only human, sweetheart.
896
01:18:56,973 --> 01:18:58,038
What?
897
01:19:01,476 --> 01:19:03,409
Can you recognize
this voice, Brian?
898
01:19:04,178 --> 01:19:05,310
The other one.
899
01:19:07,047 --> 01:19:09,458
What? Which one?
900
01:19:09,482 --> 01:19:10,914
"Flush down the sewer."
901
01:19:15,186 --> 01:19:17,319
Flush down the sewer.
902
01:19:45,749 --> 01:19:47,782
Hi there, come on in.
903
01:19:48,851 --> 01:19:50,261
Nice to see you.
904
01:19:50,285 --> 01:19:51,851
This place is not so nice, huh.
905
01:19:53,554 --> 01:19:55,365
Have a seat.
906
01:19:55,389 --> 01:19:57,956
I have a problem I
want to discuss with you.
907
01:20:03,729 --> 01:20:05,907
I have two murders.
908
01:20:05,931 --> 01:20:09,610
First, by lethal injection of
one hundred percent heroine,
909
01:20:09,634 --> 01:20:14,769
not easy to acquire unless, of course, you
have access to the N.Y.P.D. evidence locker.
910
01:20:16,105 --> 01:20:18,583
- You want coffee? All I got is instant?
- No.
911
01:20:18,607 --> 01:20:21,919
A drink? I mix a hell
of a Manhattan. No?
912
01:20:21,943 --> 01:20:23,854
I'll have some coffee.
You keep on talking.
913
01:20:23,878 --> 01:20:26,456
I can hear in the kitchen.
914
01:20:26,480 --> 01:20:30,192
The lethal injection is
supposed to look like an OD,
915
01:20:30,216 --> 01:20:32,316
but suppose,
916
01:20:35,721 --> 01:20:40,067
just suppose a cop does it
while he's on duty.
917
01:20:40,091 --> 01:20:44,204
He can answer the call and
investigate his own crime, clever.
918
01:20:44,228 --> 01:20:45,638
But if he goes to
all this trouble,
919
01:20:45,662 --> 01:20:48,328
why does he undress the victim
and give away the murder?
920
01:20:49,264 --> 01:20:51,375
Maybe it's a mistake.
921
01:20:51,399 --> 01:20:53,632
Maybe deep down he
wants to be found out.
922
01:20:54,267 --> 01:20:56,245
(SIGHS) Yeah. Maybe.
923
01:20:56,269 --> 01:20:58,569
Maybe you don't know
what you're talking about.
924
01:21:02,073 --> 01:21:03,505
What else?
925
01:21:04,441 --> 01:21:06,619
What else is the second murder.
926
01:21:06,643 --> 01:21:10,456
A call girl arrested in a vice
bust at the Hilton last fall.
927
01:21:10,480 --> 01:21:13,292
Guess what? There's
no record of her arrest.
928
01:21:13,316 --> 01:21:14,993
Who gets an arrest expunged?
929
01:21:15,017 --> 01:21:17,161
Who has access
to the precinct booking slips
930
01:21:17,185 --> 01:21:19,596
so he can destroy
the arrest report?
931
01:21:19,620 --> 01:21:22,565
- Why does he want to do that?
- I don't know.
932
01:21:22,589 --> 01:21:24,667
She's a snitch. It's a
shake down. Maybe it's love.
933
01:21:24,691 --> 01:21:28,937
Anyway something happens
and it all goes sour
934
01:21:28,961 --> 01:21:31,861
and he calls and makes threats
on her answering machine.
935
01:21:33,264 --> 01:21:35,264
Not playing with a full deck,
wouldn't you say?
936
01:21:35,766 --> 01:21:37,143
Right.
937
01:21:37,167 --> 01:21:39,612
But the recording disappears.
938
01:21:39,636 --> 01:21:41,614
The cop has access
to the crime scene.
939
01:21:41,638 --> 01:21:43,616
He removes
the tape from the machine
940
01:21:43,640 --> 01:21:46,318
when his partner isn't looking.
941
01:21:46,342 --> 01:21:48,541
I guess the partner
is pretty dumb too.
942
01:21:50,711 --> 01:21:52,155
I'd say so.
943
01:21:52,179 --> 01:21:55,691
And then there's
this fall guy, a doctor,
944
01:21:55,715 --> 01:21:58,382
who how lucky can you get?
Turns out to be schizophrenic.
945
01:21:58,984 --> 01:22:00,416
(LAUGHING)
946
01:22:02,953 --> 01:22:05,786
Now we have
a hypothetical killer,
947
01:22:07,356 --> 01:22:10,802
setting up his new
naive partner on the doc
948
01:22:10,826 --> 01:22:13,893
and she sells him out all right,
according to the plan.
949
01:22:15,329 --> 01:22:19,396
The only thing is
she falls in love.
950
01:22:21,533 --> 01:22:23,399
Not looking
through the windshield,
951
01:22:24,001 --> 01:22:25,345
but at it.
952
01:22:25,369 --> 01:22:28,314
You want to get to
a point here, Maria.
953
01:22:28,338 --> 01:22:30,349
I mean there they're going
into a tie breaker here.
954
01:22:30,373 --> 01:22:32,373
This is a very exciting match.
955
01:22:33,542 --> 01:22:35,019
What do I do?
956
01:22:35,043 --> 01:22:37,488
What you do is be a cop.
957
01:22:37,512 --> 01:22:40,691
What you do is
deliver your loyalty.
958
01:22:40,715 --> 01:22:43,415
Come on,
Maria, where's your loyalty?
959
01:22:44,551 --> 01:22:46,417
You got any loyalty?
960
01:22:46,852 --> 01:22:48,150
To who?
961
01:22:51,021 --> 01:22:52,798
To the lieutenant?
962
01:22:52,822 --> 01:22:54,121
The commissioner?
963
01:22:57,359 --> 01:22:59,170
Your partner.
964
01:22:59,194 --> 01:23:01,427
That's where you got
to be loyal, Maria.
965
01:23:02,663 --> 01:23:04,162
So what you do...
966
01:23:08,000 --> 01:23:09,766
you go to the man,
967
01:23:11,202 --> 01:23:13,313
you tell him what you suspect.
968
01:23:13,337 --> 01:23:15,603
You lay it out. You go along.
969
01:23:18,908 --> 01:23:21,386
The blue wall, you don't go
over that to the other side,
970
01:23:21,410 --> 01:23:23,443
not if you got
blood in your veins.
971
01:23:26,047 --> 01:23:29,026
I don't want to
miss this tie breaker.
972
01:23:29,050 --> 01:23:31,283
I don't play
tennis I like to watch.
973
01:23:36,723 --> 01:23:38,622
Are we communicating?
974
01:23:42,260 --> 01:23:47,040
VINCENT'S VOICE: She was
standing here. He held the gun to her.
975
01:23:47,064 --> 01:23:49,375
ARTY'S VOICE: The blue wall. You
don't go over that to the other side,
976
01:23:49,399 --> 01:23:51,009
not if you got
blood in your veins.
977
01:23:51,033 --> 01:23:52,877
BRIAN'S VOICE: There was a
voice on her answering machine
978
01:23:52,901 --> 01:23:56,835
that said I will kill you first,
you chiseling little whore.
979
01:23:59,272 --> 01:24:02,339
VINCENT'S VOICE: You want to
play by the rules? The rules don't work.
980
01:24:05,043 --> 01:24:08,188
ARTY'S VOICE: Tell him
what you suspect. Lay it out.
981
01:24:08,212 --> 01:24:10,890
BRAIN'S VOICE:
Flushed out in the sewer.
982
01:24:10,914 --> 01:24:13,480
The other one.
"Flushed out in the sewer."
983
01:24:15,083 --> 01:24:16,883
"Flushed out in the sewer."
984
01:24:19,354 --> 01:24:20,786
"Flushed out in the sewer."
985
01:24:25,692 --> 01:24:27,291
VINCENT: Come in, Maria.
986
01:24:32,363 --> 01:24:34,262
How did you find me?
987
01:24:47,843 --> 01:24:51,189
I played the Benny Rosen
interview for Brian Venible.
988
01:24:51,213 --> 01:24:52,723
He identified your voice
989
01:24:52,747 --> 01:24:55,358
as the man making threats
on the answering machine.
990
01:24:55,382 --> 01:24:59,762
Well, his elevator doesn't go
to the top floor exactly,
991
01:24:59,786 --> 01:25:01,986
so nobody will believe him.
992
01:25:03,289 --> 01:25:05,689
Why did you do it?
Money? Love?
993
01:25:07,859 --> 01:25:09,024
Love.
994
01:25:11,928 --> 01:25:14,940
Sometimes you fall in love
with the wrong people.
995
01:25:14,964 --> 01:25:17,798
Well, hey,
you ought to know that, huh?
996
01:25:21,703 --> 01:25:25,371
Christine, my God, Christine.
997
01:25:26,407 --> 01:25:27,917
She had you...
998
01:25:27,941 --> 01:25:32,554
you know by the groin and
she squeezed life out of you
999
01:25:32,578 --> 01:25:34,344
and she left pulp.
1000
01:25:36,114 --> 01:25:38,280
And how you could get away...
1001
01:25:42,285 --> 01:25:44,385
Christine made me feel...
1002
01:25:51,393 --> 01:25:53,126
she made me feel.
1003
01:25:54,429 --> 01:25:56,774
So you killed her?
1004
01:25:56,798 --> 01:26:00,310
I never killed anybody
expect in the line of duty.
1005
01:26:00,334 --> 01:26:02,578
I think she double crossed you
in some way,
1006
01:26:02,602 --> 01:26:04,913
and you killed Chrissy
and you killed Carlos,
1007
01:26:04,937 --> 01:26:06,748
and you used me as your alibi.
1008
01:26:06,772 --> 01:26:09,412
You never said one thing to
me that wasn't lies and betrayals.
1009
01:26:10,107 --> 01:26:12,807
I never betrayed you.
1010
01:26:13,643 --> 01:26:16,755
I never killed anybody.
1011
01:26:16,779 --> 01:26:19,224
Only a cop could
expunge her record.
1012
01:26:19,248 --> 01:26:21,826
Only a cop could
destroy the booking slips.
1013
01:26:21,850 --> 01:26:25,328
Only a cop could lead the
investigation towards Brian Venible.
1014
01:26:25,352 --> 01:26:26,851
Only a cop...
1015
01:26:37,296 --> 01:26:38,494
Arty?
1016
01:26:40,798 --> 01:26:41,997
Yeah.
1017
01:26:49,672 --> 01:26:52,584
I wanted to kill Carlos, see?
1018
01:26:52,608 --> 01:26:56,321
I wanted to, but I couldn't.
1019
01:26:56,345 --> 01:27:00,246
Like Arty used to say,
"that's just not in you, kiddo."
1020
01:27:06,019 --> 01:27:10,120
So he did it for me
like any partner would.
1021
01:27:11,890 --> 01:27:13,634
Why did you want to kill Carlos?
1022
01:27:13,658 --> 01:27:15,758
Because he was scum.
1023
01:27:17,394 --> 01:27:22,063
You know I got her in a program.
She was six months clean.
1024
01:27:23,199 --> 01:27:26,678
Oh, Maria, you should
have seen her clean.
1025
01:27:26,702 --> 01:27:28,968
Oh my God, was she beautiful?
1026
01:27:31,238 --> 01:27:33,616
She wanted it... She
wanted to be clean..
1027
01:27:33,640 --> 01:27:35,384
I swear to God.
1028
01:27:35,408 --> 01:27:40,488
He came around tempting,
offering...
1029
01:27:40,512 --> 01:27:43,190
- So you had him murdered?
- No.
1030
01:27:43,214 --> 01:27:47,660
I didn't even know who did it
until I talked to Chrissy at the loft.
1031
01:27:47,684 --> 01:27:49,328
She saw Arty.
1032
01:27:49,352 --> 01:27:52,552
I didn't know anything until then.
I swear to you, I swear to God.
1033
01:27:53,888 --> 01:27:57,322
Well, what are we
going to do now, huh?
1034
01:28:00,827 --> 01:28:02,560
What do you think?
1035
01:28:09,068 --> 01:28:12,247
If he killed Carlos for you,
why did he kill Chrissy?
1036
01:28:12,271 --> 01:28:14,649
Chrissy saw him in the loft,
1037
01:28:14,673 --> 01:28:16,439
she knew he did it.
1038
01:28:20,544 --> 01:28:23,778
She wanted money
from him and from me.
1039
01:28:25,715 --> 01:28:30,851
I loved this girl so much,
and she was blackmailing me.
1040
01:28:34,056 --> 01:28:37,257
She was a tramp truth be known.
1041
01:29:36,751 --> 01:29:39,518
We don't have to
soil his memory, do we?
1042
01:29:47,627 --> 01:29:51,194
Oh, Vinny, another betrayal.
1043
01:29:52,297 --> 01:29:54,408
We can't.
1044
01:29:54,432 --> 01:29:56,276
The whole thing
has been betrayal.
1045
01:29:56,300 --> 01:29:58,333
Everybody betraying everybody.
1046
01:29:59,602 --> 01:30:01,068
Me included.
1047
01:30:01,537 --> 01:30:03,748
I know.
1048
01:30:03,772 --> 01:30:08,106
It ends here. You break the rules enough,
you pay.
1049
01:30:10,810 --> 01:30:13,377
We're all paying
one way or another.
1050
01:30:17,482 --> 01:30:19,448
So what about your
career now, Vinny?
1051
01:30:20,117 --> 01:30:21,883
Water in the basket.
1052
01:30:23,620 --> 01:30:25,353
What about your conscience?
1053
01:30:26,656 --> 01:30:29,356
That concerns me
less than it used to.
1054
01:30:32,227 --> 01:30:34,560
I may have to bring
you in, you know that.
1055
01:30:35,696 --> 01:30:38,062
It's all a series of questions.
1056
01:30:39,965 --> 01:30:42,944
Vinny, you want to go
to the grocer's for me?
1057
01:30:42,968 --> 01:30:45,880
Vinny, what will
you do with your life?
1058
01:30:45,904 --> 01:30:49,638
Why aren't you ever home
with me and the kids?
1059
01:30:51,508 --> 01:30:56,777
Hey, Vinny, what are you going
to do with the rest of your life?
1060
01:30:58,080 --> 01:31:02,549
So that's what happens, huh?
1061
01:31:06,221 --> 01:31:08,465
I hope I never
wind up like that.
1062
01:31:08,489 --> 01:31:10,388
You won't be able to help it.
1063
01:31:48,394 --> 01:31:50,827
I must live
a restricted life now.
1064
01:31:51,529 --> 01:31:53,194
Do you understand?
1065
01:31:55,898 --> 01:32:00,666
Diet, sleep, avoiding stress.
1066
01:32:03,237 --> 01:32:07,439
That and my work,
it's all there is room for in my life.
1067
01:32:12,545 --> 01:32:15,812
So, it was casual after all?
1068
01:32:25,590 --> 01:32:27,323
No. No, it wasn't.
1069
01:32:28,092 --> 01:32:30,158
It never was.
1070
01:32:32,462 --> 01:32:33,861
I'm sorry.
1071
01:32:35,598 --> 01:32:36,730
Yeah.
1072
01:32:38,767 --> 01:32:39,999
Me too.
1073
01:32:59,320 --> 01:33:01,386
Never get out of the boat
while it's rocking.
1074
01:33:13,266 --> 01:33:18,513
First,
get a picture of the scene.
1075
01:33:18,537 --> 01:33:20,370
Don't be in a hurry.
1076
01:33:28,146 --> 01:33:31,113
The victim will still
be dead in the morning.
84487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.