Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:04:02,528 --> 00:04:04,529
What does "broccoli" mean?
3
00:04:04,703 --> 00:04:09,052
Depends on the context.
Pubic hair or marijuana. It's a noun.
4
00:04:09,227 --> 00:04:11,401
And "Virginia"?
5
00:04:11,575 --> 00:04:15,924
Vagina. As in, "He penetrated
her Virginia with a hammer."
6
00:04:16,098 --> 00:04:19,360
-Yikes!
-Slang is either sexual or violent.
7
00:04:19,535 --> 00:04:20,795
Or both.
8
00:04:20,927 --> 00:04:23,536
When it's witty,
I think it's really witty.
9
00:04:24,536 --> 00:04:26,059
Yeah.
10
00:04:26,189 --> 00:04:27,755
Hello, how are you?
11
00:04:27,973 --> 00:04:29,799
How are you?
12
00:04:29,973 --> 00:04:31,887
Hi, how are you?
13
00:04:34,627 --> 00:04:36,714
Why didn't you say hi?
14
00:04:37,541 --> 00:04:39,455
I nodded.
15
00:04:40,890 --> 00:04:43,326
Are you happy when you wake up?
16
00:04:43,456 --> 00:04:45,196
No.
17
00:04:47,284 --> 00:04:50,198
Hey, there was a petal storm
out here this morning.
18
00:04:50,372 --> 00:04:52,198
I saw that.
19
00:04:52,372 --> 00:04:54,808
I thought it was a snowstorm.
20
00:04:55,025 --> 00:04:57,287
I thought I was dreaming.
21
00:05:12,727 --> 00:05:15,598
No, there's two stores
we should go to in Soho.
22
00:05:17,034 --> 00:05:21,905
It would not take very much for me
to make you look very good.
23
00:05:22,035 --> 00:05:24,949
You're sabotaging
a fucking incredible figure, baby.
24
00:05:25,123 --> 00:05:27,081
Yo!
25
00:05:27,211 --> 00:05:30,604
Is that your student?
It looks like he wants to eat you.
26
00:05:30,778 --> 00:05:33,039
They all flirt. It's part of the ritual.
27
00:05:33,300 --> 00:05:35,127
-Miss Avery, you're late.
-Am I?
28
00:05:35,301 --> 00:05:37,867
-What, you trying to be ironic?
-Hello.
29
00:05:38,041 --> 00:05:40,042
-What's happening?
-I'm Pauline.
30
00:05:41,912 --> 00:05:43,826
We talked this morning
on the phone.
31
00:05:44,000 --> 00:05:48,132
-Yeah.
-You look different than I thought.
32
00:05:49,741 --> 00:05:52,611
Thank you for sharing your bed.
33
00:05:52,742 --> 00:05:54,003
Bye.
34
00:05:54,177 --> 00:05:55,917
Bye.
35
00:06:28,276 --> 00:06:30,233
I got a new word for you.
36
00:06:30,364 --> 00:06:32,147
"Meow."
37
00:06:33,147 --> 00:06:34,583
Is this your usual?
38
00:06:34,800 --> 00:06:36,758
Are you gonna write that down?
39
00:06:37,062 --> 00:06:38,715
You should be paying me for this.
40
00:06:38,888 --> 00:06:40,455
-You think so?
-Yeah.
41
00:06:40,629 --> 00:06:43,064
This is valuable shit.
42
00:06:46,152 --> 00:06:50,023
Aren't you afraid your book on slang
is like a dis?
43
00:06:50,328 --> 00:06:51,546
A dis on whom?
44
00:06:53,242 --> 00:06:55,981
People like you think the brothers
are guinea pigs...
45
00:06:56,156 --> 00:06:57,634
...the way we talk and shit.
46
00:06:57,809 --> 00:07:01,419
Cornelius, are you trying to tell me
that you need an extension?
47
00:07:04,377 --> 00:07:08,204
No. Look, I came to tell you
I made a discovery.
48
00:07:08,595 --> 00:07:13,032
See, I discovered I can call
John Wayne Gacy...
49
00:07:13,206 --> 00:07:15,336
...and hear him talk himself,
Miss Avery.
50
00:07:15,554 --> 00:07:18,033
Really? Dead murderers have
their own phone lines?
51
00:07:18,208 --> 00:07:19,947
He wasn't no murderer.
52
00:07:20,121 --> 00:07:22,556
Look, there be a website
for serial killers...
53
00:07:22,731 --> 00:07:24,340
...you know, past and present.
54
00:07:24,558 --> 00:07:26,776
He recorded and explained
himself...
55
00:07:26,949 --> 00:07:29,776
...how he didn't kill no 33 boys.
56
00:07:29,951 --> 00:07:31,604
I got radar for the truth...
57
00:07:31,778 --> 00:07:34,257
...and I'm gonna write
how I know that.
58
00:07:34,431 --> 00:07:36,822
This paper's not supposed
to be about you.
59
00:07:36,996 --> 00:07:40,911
-That's the point of the assignment.
-You said every word a writer writes...
60
00:07:41,085 --> 00:07:44,347
...even the commas and shit,
gotta be a reflection of him or her.
61
00:07:44,782 --> 00:07:48,348
That we be doing this writing shit
to express our vision.
62
00:07:49,175 --> 00:07:51,132
You know I got vision.
63
00:07:51,306 --> 00:07:53,611
You know, I got Africa vision.
64
00:07:54,655 --> 00:07:57,047
You know, I got bitch vision.
65
00:07:57,221 --> 00:07:58,830
I got....
66
00:07:58,961 --> 00:08:01,440
Yeah. Excuse me, I have to go
to the bathroom.
67
00:09:52,524 --> 00:09:56,307
Come on, you guys, you were
supposed to wait for me.
68
00:10:19,664 --> 00:10:21,490
Hey, miss.
69
00:10:21,664 --> 00:10:23,795
Hey, miss. Hey!
70
00:10:23,969 --> 00:10:25,971
You forgot something.
71
00:10:26,448 --> 00:10:27,449
The check.
72
00:10:34,147 --> 00:10:37,497
Stream of consciousness,
I'd like to point out, is not the same...
73
00:10:37,670 --> 00:10:39,106
...as stream of conscience...
74
00:10:39,279 --> 00:10:42,020
...for which some of you
have mistaken it.
75
00:10:43,585 --> 00:10:46,499
A logical error in some ways.
76
00:10:52,849 --> 00:10:56,546
Okay, your assignment for today
is to utilize...
77
00:10:56,720 --> 00:10:59,678
-Nothing happens.
-...style in To the Lighthouse.
78
00:10:59,896 --> 00:11:01,201
Yeah, one old lady dies.
79
00:11:01,375 --> 00:11:03,592
How many ladies have to die
to make it good?
80
00:11:03,766 --> 00:11:05,942
At least three.
81
00:11:14,597 --> 00:11:17,162
-What's this?
-From the bar...
82
00:11:17,336 --> 00:11:19,338
...my half of the check.
83
00:11:19,903 --> 00:11:22,599
Yo, man, where you go?
I waited a long time.
84
00:11:22,730 --> 00:11:25,644
-Couldn't find the bathroom.
-Is that all?
85
00:11:27,427 --> 00:11:29,993
-Is what all?
-All I owe you.
86
00:11:33,647 --> 00:11:37,126
I can't pass you
unless you show up to class.
87
00:11:52,392 --> 00:11:55,568
The still waters of the water
under a frond of stars
88
00:11:55,742 --> 00:11:59,656
The still water of your mouth
under a thicket of kisses
89
00:12:13,966 --> 00:12:17,140
The still waters of the water
under a frond of stars
90
00:12:17,314 --> 00:12:21,534
The still water of your mouth
under a thicket of kisses
91
00:12:28,188 --> 00:12:30,798
Under a thicket of kisses
92
00:12:49,370 --> 00:12:52,414
-How you doing?
-Do I know you?
93
00:12:52,893 --> 00:12:54,893
Detective Malloy.
94
00:12:55,067 --> 00:12:56,764
Are you Francis Avery?
95
00:12:57,503 --> 00:13:01,026
I'm canvassing your apartment
building. I wanna talk to you.
96
00:13:02,417 --> 00:13:04,070
How do I know that's real?
97
00:13:09,290 --> 00:13:11,377
It's still busy.
Why don't you come back.
98
00:13:11,508 --> 00:13:13,683
I'll wait, thanks.
99
00:13:32,167 --> 00:13:33,994
Can I smoke?
100
00:13:35,169 --> 00:13:36,691
Not in my apartment.
101
00:13:36,865 --> 00:13:39,649
You got someplace
I could put it out?
102
00:13:46,390 --> 00:13:47,999
Thanks.
103
00:13:50,566 --> 00:13:55,480
Miss Avery, there was a homicide
in your neighborhood on the 15th.
104
00:13:55,654 --> 00:13:58,698
That'd be Saturday the 15th,
last Saturday...
105
00:13:58,873 --> 00:14:01,439
...between 12 and 2 a.m.
106
00:14:01,613 --> 00:14:03,874
Her body, or part of her body,
to be exact...
107
00:14:04,048 --> 00:14:07,093
...was found in the garden
outside your window.
108
00:14:10,181 --> 00:14:14,182
That's why I wanted to talk to you,
in case you saw or heard anything.
109
00:14:14,356 --> 00:14:17,053
No. No, nothing unusual.
110
00:14:18,879 --> 00:14:21,402
Frannie, it's John Graham.
Are you by yourself?
111
00:14:21,576 --> 00:14:23,534
I don't think you're there
by yourself.
112
00:14:23,708 --> 00:14:25,187
Why did you lie to me?
113
00:14:25,360 --> 00:14:28,449
Doesn't it mean anything to you
that we slept together twice?
114
00:14:28,622 --> 00:14:31,363
Yes, I do count that time
in the shower. Quiet!
115
00:14:31,537 --> 00:14:33,363
Come on, pick up the phone.
116
00:14:34,321 --> 00:14:35,712
Pick up.
117
00:14:35,886 --> 00:14:37,321
Pick up. Pick up.
118
00:14:37,495 --> 00:14:41,018
Pick up. Come on,
pick up the phone.
119
00:15:06,463 --> 00:15:07,723
Are you a writer?
120
00:15:11,029 --> 00:15:12,943
What's all this?
121
00:15:13,116 --> 00:15:16,727
Words, quotes that I like, poetry.
122
00:15:16,857 --> 00:15:19,945
Is it, like, a job or a hobby?
123
00:15:20,119 --> 00:15:22,120
A passion.
124
00:15:25,469 --> 00:15:29,297
"I want to do with you what spring
does with the cherry trees."
125
00:15:41,779 --> 00:15:43,606
Is this you?
126
00:15:49,348 --> 00:15:50,695
It's my sister.
127
00:15:52,478 --> 00:15:55,828
My ex-wife had long hair,
then she cut it.
128
00:15:56,001 --> 00:16:00,133
So you don't remember
seeing anything?
129
00:16:01,351 --> 00:16:02,830
Hearing anything?
130
00:16:05,962 --> 00:16:09,006
Oh, my pen?
It's fake. It's a cop thing.
131
00:16:09,224 --> 00:16:12,834
You don't remember anything? Didn't
see anything? Didn't hear anything?
132
00:16:13,052 --> 00:16:14,356
No cries in the night?
133
00:16:14,530 --> 00:16:19,837
No. I don't remember seeing
or hearing anything unusual.
134
00:16:19,967 --> 00:16:22,925
-And I sleep with the windows open.
-Yeah?
135
00:16:23,099 --> 00:16:25,055
You do that a lot?
136
00:16:27,273 --> 00:16:29,579
Can you tell me how it happened?
137
00:16:30,361 --> 00:16:32,275
Her throat was cut.
138
00:16:32,449 --> 00:16:34,755
And then she was disarticulated.
139
00:16:37,669 --> 00:16:39,322
Here's my card.
140
00:16:39,495 --> 00:16:43,541
My number's there. If you remember
anything, give me a call, all right?
141
00:16:45,671 --> 00:16:47,673
Do I know you from someplace?
142
00:16:47,847 --> 00:16:49,456
I don't know.
143
00:16:52,456 --> 00:16:53,849
Thanks.
144
00:18:53,283 --> 00:18:56,023
Oh, shit.
145
00:19:16,160 --> 00:19:18,945
-Don't bullshit me. Look me in the eye.
-I'm not.
146
00:19:19,248 --> 00:19:22,684
Now, you think about it, all right?
Now, take a walk. Miss?
147
00:19:22,859 --> 00:19:25,425
Oh, miss? Miss?
148
00:19:25,598 --> 00:19:27,556
How you doing? Excuse me.
149
00:19:27,904 --> 00:19:30,253
Can I talk to you for a minute?
150
00:19:33,253 --> 00:19:35,167
Am I supposed to get in?
151
00:19:35,341 --> 00:19:37,168
You want to talk on the street?
152
00:19:37,342 --> 00:19:41,561
Never think it's a good idea, putting
your business on the street.
153
00:19:43,561 --> 00:19:44,736
I'll get it.
154
00:19:54,043 --> 00:19:56,131
This is my partner,
Detective Rodriguez.
155
00:19:56,436 --> 00:19:58,654
Hi. How you doing?
156
00:19:59,263 --> 00:20:01,177
-How do you do?
-What the fuck is this?
157
00:20:01,351 --> 00:20:02,916
-It's coffee.
-It's half a cup.
158
00:20:03,047 --> 00:20:05,222
-Take it back.
-He gives me a half a cup.
159
00:20:05,439 --> 00:20:07,875
What, does he expect you to fill--?
160
00:20:08,048 --> 00:20:09,919
How long is this gonna take?
161
00:20:10,050 --> 00:20:12,094
-I'm sorry?
-How long is this gonna take?
162
00:20:12,224 --> 00:20:14,964
-Are you in a hurry?
-Where you going?
163
00:20:15,747 --> 00:20:19,792
-My friend's. Half sister's.
-We'll give you a lift.
164
00:20:21,444 --> 00:20:23,794
-So, what do you do?
-I teach.
165
00:20:23,967 --> 00:20:26,968
-You teach what?
-You get a chance to run those prints?
166
00:20:27,143 --> 00:20:29,578
-Teach what?
-English.
167
00:20:29,752 --> 00:20:31,317
You know what an isthmus is?
168
00:20:31,449 --> 00:20:33,754
Isthmus be my lucky fucking day.
169
00:20:33,928 --> 00:20:36,058
-What the fuck? You ran the prints?
-Yeah.
170
00:20:36,233 --> 00:20:37,886
-And?
-Nada, nothing.
171
00:20:38,060 --> 00:20:41,190
Look, the reason we thought
you might be able to help...
172
00:20:41,365 --> 00:20:44,236
...is the bartender....
Luther Wilker?
173
00:20:44,496 --> 00:20:45,801
-Yeah.
-At the Red....
174
00:20:45,975 --> 00:20:47,236
-Turtle.
-Well, he said...
175
00:20:47,410 --> 00:20:49,846
...you were there
on the night in question.
176
00:20:49,977 --> 00:20:53,891
-He's got a good memory.
-No, we have your credit-card receipt.
177
00:20:54,630 --> 00:20:56,588
Does that look familiar?
178
00:20:58,327 --> 00:20:59,676
That's right.
179
00:20:59,850 --> 00:21:02,851
I was at the Red Turtle
with one of my students.
180
00:21:03,025 --> 00:21:05,373
-One of your students?
-Cornelius Webb.
181
00:21:05,547 --> 00:21:08,723
But it was early. It was 3:30.
182
00:21:11,549 --> 00:21:13,899
I was there for a short time,
then I went home.
183
00:21:14,072 --> 00:21:15,420
Cornelius Webb?
184
00:21:15,595 --> 00:21:19,074
Is that with two B's or not two B's?
185
00:21:21,379 --> 00:21:22,945
W-E-B-B.
186
00:21:23,337 --> 00:21:25,511
You were in the front room
the whole time?
187
00:21:25,686 --> 00:21:28,207
-Yes.
-Are you sure?
188
00:21:29,034 --> 00:21:30,557
Didn't I just say so?
189
00:21:32,601 --> 00:21:35,732
You didn't happen to see
a Caucasian girl, mid-20s?
190
00:21:35,906 --> 00:21:39,691
Not too tall.
Good-looking, wouldn't you say?
191
00:21:39,864 --> 00:21:41,604
-What?
-She was good-looking?
192
00:21:41,735 --> 00:21:44,170
-She wasn't bad-looking.
-Yeah, but she....
193
00:21:44,344 --> 00:21:45,693
Well, did you?
194
00:21:46,693 --> 00:21:49,346
-What is this about, exactly?
-Listen, Miss Avery...
195
00:21:49,520 --> 00:21:53,434
...the deceased was seen in the Red
Turtle the same night you were there.
196
00:21:54,435 --> 00:21:56,175
Seeing how you were there...
197
00:21:56,349 --> 00:21:59,872
...maybe you wouldn't mind
taking a look at a few pictures.
198
00:22:00,045 --> 00:22:02,394
Sometimes you see something
you don't remember.
199
00:22:02,568 --> 00:22:05,613
Take a deep breath.
This one's kind of graphic.
200
00:22:22,749 --> 00:22:24,880
Well, do you recognize her?
201
00:22:27,490 --> 00:22:29,056
No.
202
00:22:54,413 --> 00:22:56,848
Thank you.
203
00:22:58,849 --> 00:23:02,372
Hey. Can't figure you out.
204
00:23:02,546 --> 00:23:05,286
What do you mean?
Am I a murder suspect?
205
00:23:05,503 --> 00:23:08,940
Look, I was wondering if you want
to go for a beer or something.
206
00:23:09,158 --> 00:23:11,984
I got a cousin who works in a bar
in Sheridan Square...
207
00:23:12,158 --> 00:23:15,203
-...and says a lot of writers go in there.
-Now?
208
00:23:15,376 --> 00:23:18,073
No, not now. I'm working now.
209
00:23:18,378 --> 00:23:19,726
-Two hours from now.
-Where?
210
00:23:19,900 --> 00:23:21,552
Here.
211
00:23:22,554 --> 00:23:24,510
What the fuck?
212
00:23:33,339 --> 00:23:35,732
You're a fucking wise guy?
213
00:23:42,126 --> 00:23:43,952
We got nice girls and nicer drinks.
214
00:23:44,126 --> 00:23:46,300
Oh, excuse me, baby.
215
00:23:46,474 --> 00:23:47,953
-Hey, Papi.
-Hey.
216
00:23:48,084 --> 00:23:50,955
-Good to see you. Look at you.
-You are looking good.
217
00:23:51,085 --> 00:23:53,085
Is Pauline home?
218
00:23:53,564 --> 00:23:55,435
-Sorry.
-Oh, baby.
219
00:23:55,608 --> 00:23:57,349
She could be up.
She could be down.
220
00:23:57,522 --> 00:24:02,785
You know, go check the bar, baby,
okay? Hey, hey, hey, look.
221
00:24:04,872 --> 00:24:07,048
That's cute. Is it real?
222
00:24:07,265 --> 00:24:09,222
Of course it be real.
What, you crazy?
223
00:24:09,396 --> 00:24:11,875
I don't let no psycho killer mess
with my girls.
224
00:24:12,049 --> 00:24:14,528
He'd be dead. Bye, baby.
225
00:24:14,703 --> 00:24:18,095
I make sure no one fuck
with my goddamn girls.
226
00:24:20,618 --> 00:24:22,357
What is it?
227
00:24:22,923 --> 00:24:25,097
What's wrong?
228
00:24:25,794 --> 00:24:28,447
It's so humiliating.
229
00:24:29,534 --> 00:24:31,665
Is it the doctor?
230
00:24:43,278 --> 00:24:45,148
Do you want to go up?
231
00:24:45,670 --> 00:24:47,627
Okay.
232
00:24:47,801 --> 00:24:49,454
Thanks, guys.
233
00:24:49,672 --> 00:24:52,325
-Good luck.
-Feel better.
234
00:24:54,804 --> 00:24:57,327
-What happened?
-His receptionist called me...
235
00:24:57,500 --> 00:25:00,806
...with a referral
to another doctor.
236
00:25:00,980 --> 00:25:03,980
He canceled our appointment.
237
00:25:04,155 --> 00:25:06,199
-Was this after you had sex?
-He's right.
238
00:25:06,373 --> 00:25:11,375
He shouldn't have had sex with me.
I mean, of course he's right.
239
00:25:21,509 --> 00:25:24,684
Do you ever think about
just imagining sex?
240
00:25:25,598 --> 00:25:28,251
-What do you mean?
-Just thinking about the doctor...
241
00:25:28,425 --> 00:25:31,121
...not making appointments.
Just....
242
00:25:31,904 --> 00:25:34,992
Just not really trying to have sex
with him in reality.
243
00:25:35,166 --> 00:25:36,689
That's kind of boring.
244
00:25:38,428 --> 00:25:41,256
I mean, I do. I do restrain myself.
245
00:25:41,429 --> 00:25:45,170
You know, I just--
I got so enthusiastic...
246
00:25:45,300 --> 00:25:47,823
...when I thought about him,
and it confused me...
247
00:25:47,997 --> 00:25:50,824
...because I think enthusiasm
is a good thing, you know.
248
00:25:50,997 --> 00:25:53,433
I mean, I think about....
249
00:25:56,435 --> 00:25:58,174
How many appointments
did you make?
250
00:25:58,349 --> 00:26:00,393
Last week?
251
00:26:04,960 --> 00:26:06,743
Eleven.
252
00:26:10,787 --> 00:26:12,962
How about I put on some music?
253
00:26:26,619 --> 00:26:30,099
I waited outside his apartment.
254
00:26:30,447 --> 00:26:33,317
I saw him and his wife...
255
00:26:33,491 --> 00:26:35,840
...and I followed her
to the dry cleaner.
256
00:26:39,102 --> 00:26:41,799
She left a tan suit.
257
00:26:42,320 --> 00:26:44,582
Did you pick it up?
258
00:27:03,501 --> 00:27:06,721
-What are you gonna do with it?
-I don't know.
259
00:27:07,373 --> 00:27:08,635
I feel like such a freak.
260
00:27:09,591 --> 00:27:11,809
This is what I do to get a dick
inside me.
261
00:27:11,983 --> 00:27:13,810
You're not a freak.
262
00:27:14,723 --> 00:27:16,724
I admire you.
263
00:27:17,376 --> 00:27:19,552
You live out of your unconscious.
264
00:27:20,073 --> 00:27:21,900
You're a poet of love.
265
00:27:22,031 --> 00:27:24,944
The lovelorn man who
266
00:27:25,597 --> 00:27:29,598
Sick in soul and of this
Busy human heart aweary
267
00:27:29,772 --> 00:27:33,165
Worships the spirit
Of unconscious life
268
00:27:33,339 --> 00:27:38,515
In tree or wildflower
Gentle lunatic
269
00:27:38,689 --> 00:27:42,690
"Gentle lunatic." That's me.
270
00:28:04,828 --> 00:28:07,351
I have something for you.
271
00:28:08,004 --> 00:28:09,787
It's like a belated birthday thing.
272
00:28:10,004 --> 00:28:14,049
I got it when I was styling that
commercial that got canceled.
273
00:28:25,140 --> 00:28:27,662
Oh, God, that's beautiful.
274
00:28:29,098 --> 00:28:32,012
-What is it?
-It's a courtship fantasy.
275
00:28:32,142 --> 00:28:36,014
See, there's a little wedding bell
and a little house.
276
00:28:36,188 --> 00:28:38,232
Open the baby carriage.
277
00:28:40,058 --> 00:28:42,190
Oh, God.
278
00:28:43,059 --> 00:28:46,061
Oh, no, am I gonna have
to feed this thing?
279
00:28:46,234 --> 00:28:48,584
You should have a baby.
280
00:28:49,627 --> 00:28:51,540
This is the closest I'll get.
281
00:28:51,714 --> 00:28:54,368
And a man. You should have
a man too.
282
00:28:59,500 --> 00:29:00,936
Somebody asked me out.
283
00:29:03,024 --> 00:29:04,545
Good.
284
00:29:04,719 --> 00:29:06,589
Who?
285
00:29:06,763 --> 00:29:08,591
A police detective.
286
00:29:08,765 --> 00:29:12,200
He's investigating a girl's murder.
You know the one who got cut up?
287
00:29:12,374 --> 00:29:13,723
Oh, my God. Yeah.
288
00:29:13,853 --> 00:29:15,897
Part of her body was found
in my garden.
289
00:29:16,027 --> 00:29:17,985
Yuck.
290
00:29:18,159 --> 00:29:21,073
So is this detective good-looking?
291
00:29:23,074 --> 00:29:26,205
He seems young.
He's got a mustache.
292
00:29:27,554 --> 00:29:29,467
They've all got that.
293
00:29:30,729 --> 00:29:32,425
You didn't say no, Frannie?
294
00:29:33,295 --> 00:29:35,252
Frannie?
295
00:29:36,905 --> 00:29:40,167
You gotta go. Just for the exercise,
you should go.
296
00:29:43,951 --> 00:29:46,213
You wanna borrow
some decent clothing?
297
00:29:46,386 --> 00:29:48,039
-Can we look?
-I think you should.
298
00:29:48,213 --> 00:29:50,780
Can you come with me?
Come on.
299
00:30:38,274 --> 00:30:41,580
Get the woman a gin and tonic,
and I'll have a bourbon and Coke.
300
00:30:41,755 --> 00:30:43,190
You got it.
301
00:30:43,364 --> 00:30:47,365
You know, I'm wondering if maybe
you saw something at that bar.
302
00:30:47,538 --> 00:30:49,584
I'm still wondering.
303
00:30:49,714 --> 00:30:51,975
Maybe something
you don't know you saw.
304
00:30:53,149 --> 00:30:56,237
Your colored boyfriend,
did he leave with you?
305
00:30:58,064 --> 00:31:00,804
Cornelius? He's not my boyfriend.
306
00:31:02,196 --> 00:31:03,719
And he left before me.
307
00:31:03,849 --> 00:31:05,937
You saw him leave?
308
00:31:06,328 --> 00:31:08,024
Actually, no.
309
00:31:10,721 --> 00:31:14,723
He's not into popping arms off
of ladies' bodies, is he?
310
00:31:14,897 --> 00:31:17,724
Not that I know about.
311
00:31:23,203 --> 00:31:25,205
What, my hands?
312
00:31:25,683 --> 00:31:28,162
Well, yeah, I know,
I got faggot hands.
313
00:31:28,771 --> 00:31:30,728
They're soft.
314
00:31:32,164 --> 00:31:34,469
Actually, I was wondering
about your tattoo.
315
00:31:34,643 --> 00:31:36,469
Oh, that?
316
00:31:39,557 --> 00:31:41,907
I'm in a secret club.
317
00:31:42,254 --> 00:31:44,386
Are there many members?
318
00:31:48,125 --> 00:31:49,996
Hey, listen...
319
00:31:50,562 --> 00:31:53,215
...I can be whatever
you want me to be.
320
00:31:54,868 --> 00:31:58,738
You want me to romance you, take you
to a classy restaurant, no problem.
321
00:31:58,868 --> 00:32:03,827
You want me to be your best friend
and fuck you...
322
00:32:04,132 --> 00:32:07,567
...treat you good, lick your pussy...
323
00:32:08,046 --> 00:32:10,003
...no problem.
324
00:32:10,569 --> 00:32:13,005
Ain't much I haven't done.
325
00:32:13,135 --> 00:32:16,223
The only thing I won't do
is beat you up.
326
00:32:24,139 --> 00:32:27,227
Why does your partner
carry a water pistol?
327
00:32:32,012 --> 00:32:35,012
-They took his gun away.
-Why did they take his gun away?
328
00:32:35,186 --> 00:32:37,100
Because...
329
00:32:38,013 --> 00:32:40,536
...his wife caught him
fucking a fat chick.
330
00:32:41,318 --> 00:32:43,755
When she found out
she ran upstairs and tosses...
331
00:32:43,929 --> 00:32:46,277
...his Hispanic Society trophy
out the window.
332
00:32:46,452 --> 00:32:49,756
And you know, that's pretty much
when he tried to kill her.
333
00:32:49,887 --> 00:32:54,367
That's a good reason to kill your wife,
of all the reasons that I can think of.
334
00:32:54,541 --> 00:32:56,802
He wasn't gonna kill her, lady.
335
00:32:56,933 --> 00:32:59,673
He was just trying to scare her.
336
00:33:01,369 --> 00:33:04,240
That was his San Juan
Man of the Year Award, you know?
337
00:33:04,414 --> 00:33:06,154
Ritchie takes that stuff seriously.
338
00:33:06,328 --> 00:33:09,372
So those fat-fucking-fucks from IA,
they got ahold of him...
339
00:33:09,590 --> 00:33:11,591
...they take his gun,
take his badge...
340
00:33:11,808 --> 00:33:14,765
...they put him on modified duty
and now he's a house mouse.
341
00:33:14,939 --> 00:33:16,027
What are house mouses?
342
00:33:16,288 --> 00:33:19,594
The guys who don't want
to be on the streets no more...
343
00:33:19,768 --> 00:33:22,551
...or they're on modified duty like him.
344
00:33:27,465 --> 00:33:31,250
You stare back at them.
That's how you flirt with black girls.
345
00:33:32,859 --> 00:33:35,599
Hey, Ritchie, what the fuck?
They let you out?
346
00:33:35,729 --> 00:33:37,557
What am I gonna do?
What can I do?
347
00:33:37,687 --> 00:33:40,166
Nothing. You can't do nothing.
348
00:33:40,949 --> 00:33:42,471
Come here, bro.
349
00:33:45,995 --> 00:33:48,821
If loving you is wrong,
I don't want to be right.
350
00:33:48,952 --> 00:33:51,779
-Don't be. You want a drink?
-Yeah.
351
00:33:51,953 --> 00:33:53,606
Hi.
352
00:33:53,780 --> 00:33:57,042
-How you doing?
-Hey, barkeep...
353
00:33:57,215 --> 00:34:00,608
...two shots of bourbon
and two bourbon and Cokes.
354
00:34:01,304 --> 00:34:03,479
I had to park on Christopher Street.
355
00:34:03,653 --> 00:34:06,349
Must have been 100 faggots
looking to suck my dick.
356
00:34:06,523 --> 00:34:08,611
-I'm jealous.
-Are all cops homophobic?
357
00:34:08,785 --> 00:34:10,785
What are you,
one of them feminists?
358
00:34:13,308 --> 00:34:16,310
I thought you might be
one as well, detective.
359
00:34:16,440 --> 00:34:19,354
-Why?
-Malloy says that you like fat women.
360
00:34:22,137 --> 00:34:23,878
-You told her that?
-Yeah, why not?
361
00:34:24,051 --> 00:34:27,270
Made me think you had
a generous, even a sympathetic, view.
362
00:34:27,443 --> 00:34:29,792
-You like fat girls?
-Yeah.
363
00:34:29,966 --> 00:34:31,575
-Yeah, why?
-I like fat chicks.
364
00:34:35,056 --> 00:34:37,839
-That chick.
-Yeah. What's up?
365
00:34:38,230 --> 00:34:40,144
That chick wants to suck your dick.
366
00:34:40,839 --> 00:34:42,971
All you need are tits,
a hole and a heartbeat.
367
00:34:43,145 --> 00:34:44,667
You don't even need the tits.
368
00:34:44,841 --> 00:34:47,538
You don't even need
the heartbeat, pal.
369
00:34:50,235 --> 00:34:52,018
You going fishing?
370
00:34:52,191 --> 00:34:54,888
-Want me to clock you out?
-No, I'll stay for a while.
371
00:36:10,959 --> 00:36:12,786
Miss?
372
00:36:12,959 --> 00:36:15,222
I didn't hit you.
373
00:36:15,526 --> 00:36:17,700
I'm not-- It's not my fault.
374
00:36:17,875 --> 00:36:19,963
-Are you okay, miss?
-Yeah.
375
00:36:20,137 --> 00:36:21,616
-Are you okay?
-Yes.
376
00:36:21,832 --> 00:36:24,878
-I give you a ride.
-Okay.
377
00:36:26,617 --> 00:36:28,183
Are--?
378
00:36:29,010 --> 00:36:30,401
Okay.
379
00:36:30,575 --> 00:36:32,140
-You okay?
-Do you have a phone?
380
00:36:32,358 --> 00:36:33,489
I give you.
381
00:36:51,626 --> 00:36:53,323
Malloy?
382
00:36:53,758 --> 00:36:54,758
It's me.
383
00:37:05,761 --> 00:37:08,849
Oh, yeah. Yeah, it looked
a lot worse than it is.
384
00:37:09,023 --> 00:37:11,546
You'll be all right. It's just a scrape.
385
00:37:13,634 --> 00:37:15,895
Did you get a look at him?
386
00:37:17,331 --> 00:37:20,027
No, he was wearing a mask.
387
00:37:21,463 --> 00:37:24,377
Anything stand out? Like...
388
00:37:24,551 --> 00:37:29,596
...a smell, rings on his fingers,
watch, shoes, anything?
389
00:37:30,988 --> 00:37:32,597
How was that girl killed?
390
00:37:34,120 --> 00:37:37,512
-Who?
-The girl killed at the Red Turtle.
391
00:37:37,686 --> 00:37:39,121
Angela Sands?
392
00:37:39,469 --> 00:37:43,035
She wasn't killed at the Red Turtle.
You're getting confused.
393
00:37:43,732 --> 00:37:46,993
What is "disarticulation" exactly?
394
00:37:48,820 --> 00:37:53,605
Listen, it's not likely that
your assailant's the murderer, babe.
395
00:37:55,345 --> 00:37:58,477
It's much more likely
he's after your wallet.
396
00:38:01,260 --> 00:38:03,260
So you won't tell me
how she was killed?
397
00:38:03,434 --> 00:38:05,697
You really want to know?
398
00:38:08,610 --> 00:38:10,871
Her throat was slit
with a straight razor.
399
00:38:12,046 --> 00:38:15,395
He was trying to take her head,
maybe for a souvenir.
400
00:38:16,656 --> 00:38:20,440
We found another dismembered
female body last June along the river.
401
00:38:20,614 --> 00:38:24,137
I think it's the same killer.
Ritchie don't, but I do.
402
00:38:33,445 --> 00:38:34,924
Go over it again.
403
00:38:37,055 --> 00:38:39,230
No. Show me.
404
00:38:39,883 --> 00:38:41,927
Come here. Show me.
405
00:38:51,408 --> 00:38:54,409
-He came from behind you?
-I don't know.
406
00:38:54,583 --> 00:38:57,193
Did you turn?
407
00:38:57,367 --> 00:39:01,368
He just grabbed my head in his arm.
He had his arm around my neck.
408
00:39:01,499 --> 00:39:03,934
So he must have come up
from behind you, then.
409
00:39:04,108 --> 00:39:06,196
Was it his right arm?
410
00:39:08,588 --> 00:39:10,589
Or his left?
411
00:39:14,677 --> 00:39:16,460
It was his right.
412
00:39:40,512 --> 00:39:42,209
All right.
413
00:40:03,434 --> 00:40:05,218
What's that?
414
00:40:19,091 --> 00:40:21,397
Take those off.
415
00:40:22,441 --> 00:40:24,006
No.
416
00:41:51,646 --> 00:41:54,517
What? Yeah.
417
00:41:54,691 --> 00:41:56,649
That's it.
418
00:41:56,822 --> 00:41:58,605
That's it.
419
00:42:05,390 --> 00:42:08,436
-I've been wondering about you.
-Yeah? Don't.
420
00:42:08,609 --> 00:42:10,566
-I want to know.
-Know what?
421
00:42:10,741 --> 00:42:12,915
How you did that to me.
422
00:42:16,003 --> 00:42:17,700
Somebody taught you.
423
00:42:17,874 --> 00:42:20,744
-Who was that?
-Get the fuck out of here.
424
00:42:20,918 --> 00:42:23,093
You can tell me.
425
00:42:24,093 --> 00:42:26,224
An older woman.
426
00:42:29,617 --> 00:42:31,835
An older woman, huh?
427
00:42:32,314 --> 00:42:33,531
The chicken lady.
428
00:42:34,401 --> 00:42:36,532
-The chicken lady?
-Oh, you know her?
429
00:42:40,404 --> 00:42:43,796
When I was 15, I was delivering
chickens for a butcher...
430
00:42:43,969 --> 00:42:46,362
...to housewives for a buck a chicken.
431
00:42:46,536 --> 00:42:51,842
The first time I show up there,
it was fucking hot, and....
432
00:42:52,103 --> 00:42:56,539
I came to the door,
she offered me a glass of water.
433
00:42:56,800 --> 00:43:00,889
So we're in the kitchen talking
about the weather or some shit...
434
00:43:01,106 --> 00:43:05,021
...and she just reaches out,
she grabs ahold of my joint.
435
00:43:05,629 --> 00:43:07,891
She asks me:
436
00:43:08,022 --> 00:43:10,588
"Does that feel good?"
I said, "Yeah."
437
00:43:10,762 --> 00:43:14,850
And she asks me,
"You ever been with a woman?"
438
00:43:15,067 --> 00:43:18,722
And I said, "Yeah. No."
439
00:43:19,722 --> 00:43:23,289
So she takes me into the bedroom.
440
00:43:23,505 --> 00:43:26,159
She takes her clothes off,
and she's a real woman.
441
00:43:26,289 --> 00:43:28,681
I mean, she's got pubic hair
from here to here.
442
00:43:28,856 --> 00:43:31,552
It's black and curly
like those Spanish girls.
443
00:43:32,160 --> 00:43:35,988
And I want to get the fuck out
of there, so she grabs me...
444
00:43:36,162 --> 00:43:39,468
...and says, "Have you ever
kissed a girl down there?"
445
00:43:39,685 --> 00:43:42,600
I said, "No."
446
00:43:43,861 --> 00:43:48,515
So she wets her fingers.
447
00:43:55,561 --> 00:43:59,214
She touches herself real soft.
448
00:44:02,563 --> 00:44:06,304
She touches her clit
and tells me to lick there.
449
00:44:06,478 --> 00:44:11,871
Tells me to put my tongue there,
take my time, lick in a slow circle.
450
00:44:14,307 --> 00:44:17,438
And after a while she came.
451
00:44:30,443 --> 00:44:32,791
She asked me to give her....
452
00:44:35,705 --> 00:44:38,272
Get on top of her
and look her in the eyes.
453
00:45:04,759 --> 00:45:08,544
-Why did you go back?
-My kids. I missed my kids.
454
00:45:08,717 --> 00:45:11,327
I didn't know you had kids.
455
00:45:11,500 --> 00:45:13,763
How would you?
456
00:45:15,807 --> 00:45:20,331
My oldest boy wants to be a teacher.
I don't know what happened to him.
457
00:45:20,461 --> 00:45:24,419
It's like Martians landed
and took over his brain.
458
00:45:24,549 --> 00:45:28,855
-What does he want to teach?
-Schmoogs. Can you believe it?
459
00:45:34,727 --> 00:45:37,206
Hey, I'm missing one of my....
460
00:45:38,250 --> 00:45:42,425
I'm missing one of the charms
on my bracelet.
461
00:45:49,776 --> 00:45:51,472
Maybe on West Broadway.
462
00:46:01,258 --> 00:46:03,302
Hey...
463
00:46:06,521 --> 00:46:09,174
...there's something
I really do have to tell you.
464
00:46:09,304 --> 00:46:10,566
Oh, yeah?
465
00:46:12,045 --> 00:46:15,524
You've seen me before.
I've seen you at the Red Turtle.
466
00:46:15,742 --> 00:46:18,916
This whole time, I'm thinking,
"I've seen this girl before."
467
00:46:19,091 --> 00:46:21,787
And now you're telling me
I met you at the Red Turtle.
468
00:46:21,961 --> 00:46:25,049
-I don't think so, babe.
-It was dark...
469
00:46:25,267 --> 00:46:28,050
...and I had on my glasses.
470
00:46:29,573 --> 00:46:31,008
And there was a man...
471
00:46:31,486 --> 00:46:35,357
...and a girl, and she was
giving him a blowjob.
472
00:46:35,531 --> 00:46:37,619
A blowjob?
473
00:46:39,489 --> 00:46:42,099
-And I watched.
-Oh, you did, did you?
474
00:46:42,273 --> 00:46:44,882
You like that sort of thing?
You like watching?
475
00:46:45,273 --> 00:46:49,189
You don't remember a girl with blue
fingernails with diamonds in them?
476
00:46:50,710 --> 00:46:53,625
What did you say? Blue fingernails?
477
00:46:54,581 --> 00:46:57,844
-She had brown hair?
-Yes.
478
00:46:59,583 --> 00:47:02,019
Yeah, what about her?
479
00:47:02,150 --> 00:47:06,151
I think that's Angela Sands.
That's the girl that was murdered.
480
00:47:06,324 --> 00:47:09,152
But I wasn't with her.
I think you saw something.
481
00:47:09,326 --> 00:47:12,327
You should come to the station
and look at some pictures...
482
00:47:12,458 --> 00:47:14,632
...as soon as possible.
483
00:47:16,328 --> 00:47:18,329
-Swear you weren't there.
-Swear to God.
484
00:47:18,459 --> 00:47:22,373
I never seen you or her before
in my entire fucking life.
485
00:47:26,202 --> 00:47:28,551
I gotta get out of here.
486
00:47:29,725 --> 00:47:33,465
Hey, I had a nice time.
487
00:47:33,639 --> 00:47:35,378
Thanks.
488
00:48:23,222 --> 00:48:26,919
Oh, God, I could have lost you.
489
00:48:28,180 --> 00:48:32,747
-Then you let the detective fuck you.
-I didn't let him, I wanted to.
490
00:48:34,182 --> 00:48:36,270
-Have you ordered?
-Double latte, no foam.
491
00:48:36,488 --> 00:48:37,793
Yeah.
492
00:48:40,402 --> 00:48:42,316
It's sore, huh?
493
00:48:44,186 --> 00:48:46,361
So the detective guy's sexy?
494
00:48:47,622 --> 00:48:50,928
You like him?
You gonna see him again?
495
00:48:51,101 --> 00:48:53,537
Would you trust a guy
who gets blowjobs in bars?
496
00:48:53,711 --> 00:48:55,495
Yes.
497
00:48:57,886 --> 00:48:59,669
I think he's a liar.
498
00:48:59,844 --> 00:49:04,803
You think he's a liar, or he is a liar?
Because, of course, we never lie, so....
499
00:49:04,976 --> 00:49:07,194
I saw him in a bar with a girl.
500
00:49:07,412 --> 00:49:08,847
Wait.
501
00:49:09,021 --> 00:49:10,717
-A bar?
-Yeah.
502
00:49:10,891 --> 00:49:14,676
I thought you just met him.
I thought that he rescued you.
503
00:49:14,849 --> 00:49:18,676
-lf you don't want him, I'll take him.
-Forget it, Pauline. Forget it.
504
00:49:18,850 --> 00:49:23,373
No, arrange an introduction
with your lying detective.
505
00:49:29,202 --> 00:49:31,246
Who's that?
506
00:49:31,420 --> 00:49:33,508
John Graham.
507
00:49:33,682 --> 00:49:36,944
I thought you said
he looked like a movie star?
508
00:49:37,075 --> 00:49:40,859
He played a doctor on a soap.
Now he's studying to be one.
509
00:49:41,642 --> 00:49:43,424
Hi.
510
00:49:43,598 --> 00:49:46,426
-You look terrible.
-Excuse me, sir. No dogs in here.
511
00:49:46,600 --> 00:49:48,557
I know that.
512
00:49:48,730 --> 00:49:51,558
-Will you be long?
-I just ordered a coffee.
513
00:49:51,688 --> 00:49:54,994
-You're very tan.
-Hi, John Graham.
514
00:49:55,168 --> 00:49:57,691
-Pauline.
-How are you?
515
00:50:01,649 --> 00:50:03,779
Take your time. I'll wait.
516
00:50:08,520 --> 00:50:11,869
Don't look out there,
because he's watching you.
517
00:50:12,043 --> 00:50:14,392
Oh, he's so intense.
518
00:50:18,307 --> 00:50:20,263
I remember every guy
I ever fucked...
519
00:50:20,438 --> 00:50:24,874
...by how he liked to do it,
not how I wanted to do it.
520
00:50:26,353 --> 00:50:30,441
Sometimes I think it's just me.
I mean, are other women able to say:
521
00:50:30,615 --> 00:50:32,833
"Suck my dick, pinch my nipples,
bend over"?
522
00:50:33,008 --> 00:50:35,835
Probably not "suck my dick."
523
00:50:48,578 --> 00:50:50,623
Here's what I think.
524
00:50:50,840 --> 00:50:55,755
I think you can come over to my place
and sleep there for a few nights...
525
00:50:55,929 --> 00:51:00,104
...maybe even a week.
It would make me really happy.
526
00:51:02,801 --> 00:51:06,845
And the mugger has your wallet,
so he's gonna know where you live.
527
00:51:09,847 --> 00:51:14,153
You know, you really have
to see this detective again.
528
00:51:24,505 --> 00:51:26,723
I ordered a coffee.
529
00:51:27,635 --> 00:51:29,811
Miss, we ordered a latte.
530
00:51:29,984 --> 00:51:33,681
-No foam.
-No foam, very, very dry. Thank you.
531
00:51:33,855 --> 00:51:35,943
He's still there.
532
00:51:37,640 --> 00:51:39,292
Whose car did you get into yesterday?
It looked like it'd just come from Beirut.
533
00:51:39,292 --> 00:51:42,119
Whose car did you get into yesterday?
It looked like it'd just come from Beirut.
534
00:51:42,250 --> 00:51:45,903
I don't know how people
can drive around in filthy cars.
535
00:51:46,121 --> 00:51:48,730
-Maybe one of my students.
-Are you dating a student?
536
00:51:48,948 --> 00:51:49,948
Pardon?
537
00:51:50,166 --> 00:51:52,776
You went to the Red Turtle Bar
with a black student.
538
00:51:52,992 --> 00:51:56,038
-Are you dating him?
-No.
539
00:51:56,211 --> 00:51:58,995
I saw you last Saturday.
540
00:51:59,168 --> 00:52:03,867
-What were you doing?
-Is that the point? I don't think so.
541
00:52:04,040 --> 00:52:06,563
The point is that he could
get the wrong idea.
542
00:52:06,737 --> 00:52:09,260
You don't know how guys think.
543
00:52:09,476 --> 00:52:11,782
Are you all right, John?
544
00:52:14,783 --> 00:52:17,828
Not really. I've....
545
00:52:18,002 --> 00:52:20,698
I've been having these
panic attacks lately.
546
00:52:20,872 --> 00:52:23,395
-I don't know. They're pretty bad.
-What happens?
547
00:52:23,569 --> 00:52:25,787
Do you ever get
these funny images...
548
00:52:25,961 --> 00:52:29,092
...from the past, like you saw
something or you knew something?
549
00:52:29,310 --> 00:52:32,268
Weird memories from childhood?
550
00:52:32,442 --> 00:52:36,617
I just wish I didn't keep having
these funny attacks. My brain....
551
00:52:36,791 --> 00:52:40,618
Well, my brain practically explodes.
I'm gonna go on antidepressants.
552
00:52:42,228 --> 00:52:44,359
I need to ask you a favor.
553
00:52:44,490 --> 00:52:46,969
Do you think you could
take care of Patrick?
554
00:52:47,187 --> 00:52:50,666
He's barking all the time. Probably
because my hours are so long.
555
00:52:50,840 --> 00:52:53,754
John, I can't take care of a dog.
556
00:52:55,493 --> 00:52:58,581
Especially not my dog, right?
You'd rather cut his head off.
557
00:52:59,234 --> 00:53:02,018
No, not especially your dog.
558
00:53:02,192 --> 00:53:05,280
Why don't you put up
a notice or something.
559
00:53:05,454 --> 00:53:10,456
Put up a notice? Where am I?
I'm in the hospital 18 hours out of 24.
560
00:53:10,847 --> 00:53:12,848
You don't get it, do you?
561
00:53:15,457 --> 00:53:18,023
Well, okay. Come here.
562
00:53:20,589 --> 00:53:22,329
Say goodbye.
563
00:53:23,721 --> 00:53:25,939
John, are you gonna put him down?
564
00:53:26,896 --> 00:53:29,767
Maybe. I don't know, maybe I will.
565
00:53:29,941 --> 00:53:32,637
I could do it myself.
I could shave his little arm--
566
00:53:32,811 --> 00:53:35,725
I don't think it's a good idea
that we see each other.
567
00:53:35,899 --> 00:53:37,552
Fuck!
568
00:53:39,292 --> 00:53:41,031
Fuck.
569
00:53:41,205 --> 00:53:42,684
Well....
570
00:53:43,293 --> 00:53:44,902
Fuck.
571
00:53:46,555 --> 00:53:49,034
Well, this is out of the blue.
572
00:53:49,252 --> 00:53:51,427
I'm gonna....
573
00:53:51,601 --> 00:53:53,992
I'm gonna have to think about this.
574
00:54:18,305 --> 00:54:23,525
Midway along the journey of our life
I woke to find myself in a dark wood...
575
00:54:24,047 --> 00:54:27,744
...for I had wandered off
from the straight path.
576
00:54:45,446 --> 00:54:47,403
Thanks.
577
00:54:49,882 --> 00:54:51,666
Thank you.
578
00:55:05,584 --> 00:55:06,889
I fell over.
579
00:55:09,019 --> 00:55:12,195
-Truly?
-Yours truly.
580
00:55:14,151 --> 00:55:15,718
You don't never talk.
581
00:55:16,239 --> 00:55:19,110
-It's always just jive.
-Well, I like to be ironic.
582
00:55:19,285 --> 00:55:21,894
I'm looking for Miss Avery,
Francis Avery?
583
00:55:22,111 --> 00:55:24,547
-She's gone. Her class is finished.
-It's over?
584
00:55:24,721 --> 00:55:29,984
-Which one is it? This one down here?
-She might still be in the staff lounge.
585
00:55:30,984 --> 00:55:33,290
I've been thinking on Gacy, you know?
586
00:55:33,941 --> 00:55:36,160
Pogo the Clown?
587
00:55:36,334 --> 00:55:39,596
I've been thinking
that it wasn't his fault, you know?
588
00:55:39,770 --> 00:55:41,466
Like, he were the victim.
589
00:55:41,596 --> 00:55:43,554
What do you know
about Cornelius Webb?
590
00:55:44,772 --> 00:55:46,642
Of what?
591
00:55:47,468 --> 00:55:48,469
Desire.
592
00:55:52,035 --> 00:55:55,862
-Aren't you gonna help carry my bag?
-No.
593
00:55:56,036 --> 00:55:59,342
You're an Amazon, Miss Avery.
That's like an insult.
594
00:56:10,520 --> 00:56:12,477
-So we're here?
-Yeah.
595
00:56:12,694 --> 00:56:15,522
-Hey, Papi.
-Hey, baby.
596
00:56:18,219 --> 00:56:20,958
-I'm gonna help you upstairs.
-No, I got it. Thank you.
597
00:56:21,132 --> 00:56:25,221
-No, let me help you upstairs.
-I really don't-- Okay, bye.
598
00:56:26,048 --> 00:56:27,700
Good night.
599
00:56:30,701 --> 00:56:33,833
-Let me get this for you.
-I got it. Thank you, Cornelius.
600
00:56:34,007 --> 00:56:35,094
-You okay?
-Yeah.
601
00:56:35,268 --> 00:56:37,356
You sure?
602
00:56:37,530 --> 00:56:40,574
Oh, that was very smooth, Daddy.
603
00:56:40,704 --> 00:56:44,053
Oh, that turned me on.
That was nice. Give me a kiss.
604
00:56:44,227 --> 00:56:46,315
-Go away, man!
-Don't do that. Come here.
605
00:56:46,533 --> 00:56:49,447
-Don't do that.
-Sit right here. Oh, you are so sexy.
606
00:56:49,621 --> 00:56:52,231
Help me put my earring back in.
Come here.
607
00:57:00,886 --> 00:57:03,800
In 1978, Mr. John Wayne Gacy
was in trouble...
608
00:57:03,974 --> 00:57:07,714
...when the police dug up
a dead body under his cellar.
609
00:57:07,889 --> 00:57:12,107
When the police were done,
they had 27 dead bodies.
610
00:57:12,672 --> 00:57:15,239
Most of them from under the house.
611
00:57:15,413 --> 00:57:17,370
He said he was innocent
of the crime...
612
00:57:17,544 --> 00:57:20,980
...and sometimes he said
that he loved those boys.
613
00:57:22,589 --> 00:57:25,547
He never said he was sorry.
614
00:57:25,721 --> 00:57:29,765
Not even at the end, when they
gave him his lethal injection.
615
00:57:29,940 --> 00:57:33,550
"He was chatty, " his guard said.
616
00:57:33,723 --> 00:57:38,552
He wanted to discuss the Chicago
Cubs and eat fried chicken.
617
00:58:12,173 --> 00:58:15,347
I'm gonna take a sleeping pill.
Two, in fact.
618
00:58:15,521 --> 00:58:17,174
Do you want one?
619
00:58:17,305 --> 00:58:19,305
No.
620
00:58:20,001 --> 00:58:24,525
It's so fucking noisy I can't sleep.
I have to move.
621
00:58:25,177 --> 00:58:28,178
I mean, clearly, I have got to move.
622
00:58:36,051 --> 00:58:38,356
Why don't you see him again.
623
00:58:39,878 --> 00:58:43,836
You're brave in so many ways.
You're thinking about him, right?
624
00:58:46,750 --> 00:58:49,403
-About sex.
-So?
625
00:58:49,577 --> 00:58:53,535
You wouldn't be thinking
about the sex if you didn't like him.
626
00:58:57,537 --> 00:59:00,407
Well, at least call him.
He doesn't know where you are.
627
00:59:01,234 --> 00:59:04,147
I go to court tomorrow...
628
00:59:05,931 --> 00:59:08,236
...because of the tan suit.
629
00:59:08,366 --> 00:59:11,802
They're trying to get
a restraining order against me.
630
00:59:12,628 --> 00:59:16,760
Probably won't be allowed
within 500 miles of Dr. Cass' office.
631
00:59:16,934 --> 00:59:18,631
Yeah, laugh it up.
632
00:59:18,805 --> 00:59:21,762
-You know what I'm thinking?
-What to wear.
633
00:59:22,676 --> 00:59:27,068
No, I'm imagining
that when he sees me...
634
00:59:27,242 --> 00:59:30,896
...he's gonna realize that
he's in love with me, and, you know...
635
00:59:31,070 --> 00:59:35,594
...one thing will lead to another,
and after a love child or two...
636
00:59:36,941 --> 00:59:39,291
...we'll get married.
637
00:59:40,813 --> 00:59:45,205
Have I ever told you how
our father proposed to my mother?
638
00:59:45,379 --> 00:59:48,425
No. Tell me.
639
00:59:48,598 --> 00:59:52,774
Well, when he was very young,
he was...
640
00:59:52,948 --> 00:59:55,340
...very handsome
and an excellent skater.
641
00:59:55,731 --> 00:59:59,037
And she was the new girl in town,
barely able to skate.
642
00:59:58,370 --> 01:00:01,373
She was very, very innocent.
Very beautiful.
643
01:00:01,582 --> 01:00:02,792
Of course.
644
01:00:05,253 --> 01:00:09,716
And he was already engaged, but he
couldn't stop watching my mother.
645
01:00:11,635 --> 01:00:13,846
This is my song.
646
01:00:21,814 --> 01:00:23,942
And finally...
647
01:00:24,108 --> 01:00:26,361
...his fianc๏ฟฝe got very jealous and--
648
01:00:26,528 --> 01:00:28,447
I would too.
649
01:00:28,614 --> 01:00:31,868
And threw that engagement ring
right back at him.
650
01:00:32,076 --> 01:00:35,580
-Whoa.
-And that very same day...
651
01:00:35,747 --> 01:00:37,624
...he took my mother by the hand...
652
01:00:37,791 --> 01:00:42,547
...he danced her out to the middle
of the forest-fringed lake...
653
01:00:42,714 --> 01:00:45,509
...he got down on one knee...
654
01:00:45,675 --> 01:00:48,304
...and offered her
the very same engagement ring.
655
01:00:48,470 --> 01:00:50,640
Oh, that's nice.
656
01:00:51,474 --> 01:00:56,814
And at that precise moment, which
is the thing my mother always added...
657
01:00:57,272 --> 01:00:59,692
...it started to snow.
658
01:01:00,359 --> 01:01:02,362
That's very romantic.
659
01:01:02,696 --> 01:01:05,490
I don't quite believe it.
660
01:01:05,657 --> 01:01:08,160
But that's my mother's story.
661
01:01:08,327 --> 01:01:11,164
That's the way
she always told it, you know.
662
01:01:11,664 --> 01:01:13,875
He killed her.
663
01:01:16,253 --> 01:01:18,548
When he left, she just went
crazy with grief.
664
01:01:18,714 --> 01:01:23,303
You know, she didn't understand it.
She just couldn't believe it.
665
01:01:25,764 --> 01:01:28,893
How many times
has Dad been married?
666
01:01:29,561 --> 01:01:34,775
-Four.
-Four? He never married my mother.
667
01:01:35,568 --> 01:01:38,529
Yeah, he was already plotting
the fifth.
668
01:01:45,997 --> 01:01:49,209
I want to get married once...
669
01:01:49,376 --> 01:01:51,962
...just for my mom.
670
01:01:52,129 --> 01:01:56,884
Is a husband too much
for me to ask for?
671
01:02:05,812 --> 01:02:08,231
It's too hot.
672
01:02:11,568 --> 01:02:15,031
Even Angela Sands had a fianc๏ฟฝ.
673
01:02:15,239 --> 01:02:18,535
Yeah. Well, he probably
cut her head off.
674
01:02:21,372 --> 01:02:23,875
That's sad.
675
01:02:43,106 --> 01:02:44,983
-I'll see you later on, doc.
-Sure.
676
01:02:45,150 --> 01:02:47,444
I'm gonna start
opening up the machine.
677
01:02:47,611 --> 01:02:51,782
Open her slightly, let some fluid out,
and we'll catch it at the catch basin.
678
01:02:52,325 --> 01:02:54,911
On three. One, two, three.
679
01:02:59,291 --> 01:03:02,211
I'm taking out the first article
of clothing. I've got--
680
01:03:02,378 --> 01:03:07,760
It appears to be a woman's left hand,
and on it is...
681
01:03:07,926 --> 01:03:11,639
...a ring with a white stone in it.
Do me a favor. Get a close-up of that.
682
01:03:11,806 --> 01:03:15,644
It appears to be--
Possibly a serrated blade.
683
01:03:15,811 --> 01:03:21,568
Come over here with me, and what
I'd like to do is get another shot.
684
01:03:21,734 --> 01:03:23,987
Over here, give me a close-up
on that.
685
01:03:24,488 --> 01:03:27,157
Thank you. You got the close-up
on the ring, correct?
686
01:03:27,324 --> 01:03:30,078
-Got it.
-Okay.
687
01:03:30,244 --> 01:03:32,998
-We're gonna start taking out....
-Detective Malloy.
688
01:03:33,165 --> 01:03:36,377
-Hi.
-Frannie, hey. Hold on a second.
689
01:03:37,378 --> 01:03:40,256
-I'm stepping out.
-All right, no problem.
690
01:03:41,132 --> 01:03:44,636
Hey, where you been?
I've been calling you all week.
691
01:03:44,845 --> 01:03:47,849
You know, you're supposed to look
at some photos, remember?
692
01:03:48,015 --> 01:03:51,728
-I've been staying with Pauline.
-Yeah, where she's staying?
693
01:03:52,396 --> 01:03:54,940
She has a place
above the Baby Doll Lounge.
694
01:03:55,107 --> 01:03:58,569
So.... Hey, I must have
called you like 10 times.
695
01:03:58,736 --> 01:04:02,866
Do you think you can make it to
the precinct tomorrow? It's important.
696
01:04:03,033 --> 01:04:04,869
Why?
697
01:04:05,703 --> 01:04:09,416
Well, another girl's been murdered.
A med student.
698
01:04:09,582 --> 01:04:11,752
Oh, no.
699
01:04:11,919 --> 01:04:14,755
-What happened?
-She was cut up. Can't find her head.
700
01:04:14,922 --> 01:04:18,218
The fucking press is all over us.
It's a megillah.
701
01:04:18,384 --> 01:04:22,014
We're all doing overtime. Even
the house mouses are on the street.
702
01:04:22,181 --> 01:04:25,184
Do you think it's the same guy
who killed Angela Sands?
703
01:04:25,351 --> 01:04:27,437
If you're asking me, yeah.
Oh, yeah.
704
01:04:28,730 --> 01:04:31,358
-I'm getting out of here.
-I came to look for her.
705
01:04:31,567 --> 01:04:33,694
-What time?
-I don't know.
706
01:04:35,405 --> 01:04:37,407
Hold on a second.
707
01:04:37,574 --> 01:04:40,202
I'm not gonna sleep tonight.
708
01:04:40,410 --> 01:04:42,955
Do something for me, will you?
709
01:04:43,956 --> 01:04:47,252
-Are you standing?
-Why?
710
01:04:47,419 --> 01:04:49,546
Are you alone?
711
01:04:50,172 --> 01:04:52,633
Where's your sister?
712
01:04:55,428 --> 01:04:57,222
Sit down.
713
01:05:01,143 --> 01:05:03,229
Are you sitting?
714
01:05:04,439 --> 01:05:06,608
Put your hand between your legs.
715
01:05:11,781 --> 01:05:13,116
Inside your panties.
716
01:05:16,244 --> 01:05:17,454
That pussy that I like.
717
01:05:19,415 --> 01:05:22,251
And you slip your middle finger in.
718
01:05:22,418 --> 01:05:24,504
It's deep. It's soaking wet.
719
01:05:26,048 --> 01:05:28,968
You run your finger up,
and your clit's right there.
720
01:05:29,135 --> 01:05:32,263
It comes down to meet you.
It jumps in your hand.
721
01:05:33,390 --> 01:05:35,893
When you touch a woman
and her clit's like that...
722
01:05:36,059 --> 01:05:38,813
...you know she knows
about sex like you.
723
01:05:41,024 --> 01:05:42,442
I gotta go.
724
01:06:44,140 --> 01:06:46,434
It's off in the distance
725
01:06:49,354 --> 01:06:52,775
It came into the room
It's here in the circle
726
01:07:22,560 --> 01:07:27,941
-Hold on one second. Can I help you?
-I'm here to see Detective Malloy.
727
01:07:28,275 --> 01:07:30,778
-Malloy!
-Yeah.
728
01:07:30,945 --> 01:07:33,948
-Your visitor's out here, man.
-Who the hell?
729
01:07:34,950 --> 01:07:36,868
It's my sister.
730
01:07:38,620 --> 01:07:40,247
How you doing?
731
01:07:41,123 --> 01:07:43,501
Why don't you take a hike.
732
01:07:45,962 --> 01:07:49,967
-Yeah.
-You sleep all right? I missed you.
733
01:07:51,386 --> 01:07:53,972
Come on. Over here.
734
01:07:55,641 --> 01:07:57,810
Look at this. We got leaks
in the ceiling.
735
01:07:57,977 --> 01:08:02,816
They shoot down on us with
.22 caliber rifles from the rooftops.
736
01:08:02,983 --> 01:08:05,861
Detective Rodriguez,
you remember Miss....
737
01:08:06,028 --> 01:08:07,863
Avery.
738
01:08:08,406 --> 01:08:10,116
Yeah, I know your name.
739
01:08:10,825 --> 01:08:12,869
-Hey, how you doing?
-Fine. Thank you.
740
01:08:13,036 --> 01:08:16,498
-Hey, you got anything on that ViCAP?
-Nothing.
741
01:08:16,874 --> 01:08:19,335
Detective Malloy.
Stand by, please. Malloy.
742
01:08:19,502 --> 01:08:20,795
-Malloy!
-Yeah.
743
01:08:20,962 --> 01:08:24,842
I'm glad I got a chance to talk to you.
I want to apologize.
744
01:08:25,009 --> 01:08:28,638
The other night, I was drunk.
I was out of line.
745
01:08:28,846 --> 01:08:34,436
-I hope you didn't get the wrong idea.
-No. I didn't get the wrong idea.
746
01:08:34,603 --> 01:08:36,355
We're square, then?
747
01:08:37,482 --> 01:08:40,569
Malloy wants me to look at pictures.
He said you'd have them.
748
01:08:40,735 --> 01:08:42,029
Pictures?
749
01:08:42,195 --> 01:08:44,865
I was mugged the other night
on West Broadway.
750
01:08:45,032 --> 01:08:46,659
Oh, yeah, pictures.
No problem.
751
01:08:48,870 --> 01:08:50,497
Who's that?
752
01:08:51,039 --> 01:08:53,876
-Really?
-I thought the guy was wearing a mask.
753
01:08:54,043 --> 01:08:56,504
-You couldn't see his face?
-No, I couldn't.
754
01:08:56,713 --> 01:08:58,965
Why does Malloy want you
to look at pictures?
755
01:08:59,132 --> 01:09:02,386
Perhaps I'll recognize somebody
who was at the Red Turtle Bar.
756
01:09:02,886 --> 01:09:04,347
That don't mean shit.
757
01:09:05,306 --> 01:09:08,435
-Hey Ritchie, what's up?
-What's up, Halloran? How's the diet?
758
01:09:08,602 --> 01:09:11,188
Hey, pato, kiss my ass.
759
01:09:11,355 --> 01:09:15,276
I got those phone numbers. It took me
all fucking day. You owe me bigtime.
760
01:09:15,443 --> 01:09:18,530
Look through there.
If he's in there, he'll jump out at you.
761
01:09:18,739 --> 01:09:20,532
You got a good memory?
762
01:09:20,699 --> 01:09:23,369
If you see him,
you gonna be able to pick him out?
763
01:09:23,536 --> 01:09:25,705
I don't think that memory
is very reliable.
764
01:09:25,872 --> 01:09:28,959
Well, it better be.
You're a schoolteacher, right?
765
01:09:29,126 --> 01:09:33,256
-People count on your memory.
-Detective Rodriguez bothering you?
766
01:09:33,422 --> 01:09:37,260
-Telling you about fish in the Hudson?
-I was telling her about the time...
767
01:09:37,427 --> 01:09:39,763
...the cat ate the DOA's balls
on 123rd Street.
768
01:09:39,930 --> 01:09:41,640
-That's a good one.
-Malloy.
769
01:09:41,849 --> 01:09:45,603
Malloy. What am I,
your maid or something?
770
01:09:45,770 --> 01:09:48,732
Your food is ready.
Your curry tofu.
771
01:10:22,522 --> 01:10:24,983
I gotta get something to eat.
772
01:10:25,901 --> 01:10:28,696
You hungry? You like calamari?
773
01:10:30,365 --> 01:10:32,659
-There's this place on Arthur Ave--
-Ritchie.
774
01:10:32,826 --> 01:10:34,494
When did you start
liking white women?
775
01:10:34,661 --> 01:10:36,914
About the same time as you.
776
01:10:37,498 --> 01:10:39,208
See you later.
777
01:10:40,627 --> 01:10:43,839
Let's get the fuck out of here.
This place is too fucking busy.
778
01:10:44,006 --> 01:10:46,801
Come on. Let's go somewhere quiet.
779
01:11:25,847 --> 01:11:28,433
How did you get to be
a homicide detective so young?
780
01:11:28,600 --> 01:11:30,853
-Me?
-Yeah.
781
01:11:32,605 --> 01:11:34,106
-In a word?
-Yeah.
782
01:11:34,273 --> 01:11:39,237
Compassion. I took the desk
no one else wanted.
783
01:11:39,571 --> 01:11:41,699
What desk was that?
784
01:11:42,199 --> 01:11:46,413
The desk next to the holding cell.
You know, so I talked to the perps.
785
01:11:47,080 --> 01:11:50,084
Gave them cigarettes, gum,
so they start to trust you.
786
01:11:50,250 --> 01:11:53,129
You know, start telling you things
you want to know.
787
01:11:53,296 --> 01:11:58,051
After a while, you pull down a big
confession. I got some bumps up.
788
01:11:58,594 --> 01:12:00,095
Hey.
789
01:12:00,262 --> 01:12:02,598
How long do you think...?
790
01:12:03,599 --> 01:12:06,144
How long you suppose
a woman needs to know a guy...
791
01:12:06,311 --> 01:12:08,480
...before she'll get engaged to him?
792
01:12:09,315 --> 01:12:11,442
-Shortest amount of time.
-Come on, Malloy.
793
01:12:11,609 --> 01:12:14,571
-How long?
-Oh, I don't know. I guess it depends.
794
01:12:17,282 --> 01:12:20,161
-It took my mother about a half-hour.
-You're kidding me?
795
01:12:20,328 --> 01:12:21,704
No.
796
01:12:23,122 --> 01:12:26,877
What'd your father do? Romance her
to fall in love? Put a gun to her head?
797
01:12:27,044 --> 01:12:29,255
-How'd that happen?
-Yeah. Yeah.
798
01:13:17,687 --> 01:13:22,442
O what can ail thee, knight-at-arms
Alone and palely loitering?
799
01:13:22,609 --> 01:13:26,405
The sedge has withered
From the lake, and no birds sing
800
01:13:26,572 --> 01:13:30,327
-What's "sedge"?
-Ferns.
801
01:13:31,578 --> 01:13:34,165
This looks like a place
where they dump bodies.
802
01:13:36,209 --> 01:13:37,752
What's in these bags?
803
01:13:46,763 --> 01:13:48,056
Garbage.
804
01:13:54,313 --> 01:13:56,274
Go on, try it.
805
01:13:58,109 --> 01:14:02,740
-No. I'm frightened of guns.
-Why don't you learn to use one.
806
01:14:03,908 --> 01:14:05,368
Go on.
807
01:14:07,412 --> 01:14:09,039
Go on.
808
01:14:11,083 --> 01:14:14,087
How do you hold this thing?
Do you--? One hand or two?
809
01:14:14,253 --> 01:14:17,257
Hold it any way you want.
Just don't hold it this way.
810
01:14:26,476 --> 01:14:27,769
Again.
811
01:14:28,437 --> 01:14:31,941
-You have to hold it with two hands.
-Yeah. Try aiming this time.
812
01:14:33,735 --> 01:14:36,613
Try. Go on. Try.
813
01:14:47,251 --> 01:14:50,254
Cheap piece of shit.
814
01:14:58,848 --> 01:15:00,683
Let's see what good kissers we are.
815
01:15:01,351 --> 01:15:04,813
-We already kissed.
-No, not really.
816
01:15:05,188 --> 01:15:07,775
Come on, Miss Isthmus.
817
01:15:12,656 --> 01:15:14,908
You used to do this
when you were a kid?
818
01:15:15,075 --> 01:15:17,203
I went to boarding school.
819
01:15:30,927 --> 01:15:32,971
You're here for the sex, right?
820
01:15:33,472 --> 01:15:36,350
You don't go nowhere with me,
I didn't fuck you.
821
01:16:41,886 --> 01:16:43,262
Yeah, all right.
822
01:17:14,341 --> 01:17:16,593
Would you get engaged to me?
823
01:17:17,303 --> 01:17:20,390
-Is this about the murder?
-No.
824
01:17:20,556 --> 01:17:23,310
Yeah, I can't get the sick fuck
out of my head.
825
01:17:23,476 --> 01:17:27,523
-While we were kissing?
-All the fucking time.
826
01:18:01,438 --> 01:18:04,733
So do you want to stop
by my place?
827
01:18:04,900 --> 01:18:06,611
Yeah.
828
01:18:06,861 --> 01:18:10,323
I gotta tell you,
I'm going away for a while.
829
01:18:10,490 --> 01:18:13,744
Probably not gonna be able
to talk to you for a little bit.
830
01:18:14,704 --> 01:18:17,832
-Where are you going?
-Florida.
831
01:18:18,333 --> 01:18:22,087
It's all paid for so I could have
some time with my kids.
832
01:18:26,050 --> 01:18:29,095
-Is your wife going?
-My ex-wife? Yeah.
833
01:18:29,262 --> 01:18:31,348
-No, your wife.
-Get the fuck out of here.
834
01:18:33,058 --> 01:18:36,437
I sleep on the fucking couch.
All right?
835
01:18:36,729 --> 01:18:38,273
It's complicated.
836
01:18:38,440 --> 01:18:40,734
I didn't have money
to get an apartment...
837
01:18:40,901 --> 01:18:43,988
...so I went to live with my mother.
She's worse than my wife.
838
01:18:44,155 --> 01:18:46,866
Three years ago I moved back.
We don't sleep together.
839
01:18:47,075 --> 01:18:50,704
I moved back for my kids, okay?
She can't control my kids.
840
01:18:54,250 --> 01:18:56,586
Do you ever tell the truth?
841
01:19:00,841 --> 01:19:04,053
Where you going?
I'll give you a ride home.
842
01:19:08,934 --> 01:19:10,060
Hey!
843
01:20:08,421 --> 01:20:09,923
Something wrong?
844
01:20:14,011 --> 01:20:15,846
How did you get in?
845
01:20:16,472 --> 01:20:18,892
I hope you don't mind.
I took a shower.
846
01:20:19,476 --> 01:20:22,229
You know, you might
want to check your messages.
847
01:20:22,521 --> 01:20:25,399
That student of yours
has been taken in for questioning.
848
01:20:27,026 --> 01:20:31,698
The police found his term paper
illustrated in blood.
849
01:20:31,865 --> 01:20:35,161
That's a little weird, isn't it?
You want some tea?
850
01:20:36,204 --> 01:20:37,705
I have to go out.
851
01:20:50,262 --> 01:20:53,557
Actually, the real reason
that I'm here is because...
852
01:20:54,809 --> 01:20:58,814
...I thought I should tell you that I'm
gonna call Pauline and ask her out.
853
01:20:58,980 --> 01:21:00,399
Really?
854
01:21:02,401 --> 01:21:05,864
Did I ever tell you that my mother...
855
01:21:06,072 --> 01:21:10,035
...used to dress me
in girls' blouses?
856
01:21:12,455 --> 01:21:14,457
Yes, I think you did.
857
01:21:16,668 --> 01:21:20,130
-So do you think it's a good idea?
-What?
858
01:21:20,297 --> 01:21:23,927
About Pauline. I think
it's a good idea, but, you know....
859
01:21:24,093 --> 01:21:26,722
Then again,
I hardly know her at all.
860
01:21:28,682 --> 01:21:32,395
I don't think Pauline will sleep
with you, if that's what you're thinking.
861
01:21:32,603 --> 01:21:34,439
You're right.
You're right. What--?
862
01:21:34,606 --> 01:21:37,442
What am I thinking?
She's worse than you are.
863
01:21:37,818 --> 01:21:40,613
Have sex with me?
I must be out of my fucking mind.
864
01:21:41,030 --> 01:21:42,949
Will you have sex with me?
865
01:21:43,450 --> 01:21:48,080
Shit! I'm out of my fucking mind.
Will you have sex with me?
866
01:22:00,511 --> 01:22:01,513
Now
867
01:22:01,679 --> 01:22:03,974
Thinking back on the course
Of my passion
868
01:22:09,856 --> 01:22:14,319
I was like one blind
Unafraid of the dark
869
01:22:34,510 --> 01:22:37,305
-Have you seen Pauline?
-No.
870
01:22:37,472 --> 01:22:40,392
-She hasn't come in tonight?
-No, she hasn't, but...
871
01:22:40,559 --> 01:22:44,563
...just let me check, okay?
Have you seen Pauline?
872
01:22:44,730 --> 01:22:46,148
No.
873
01:22:46,649 --> 01:22:49,319
Myself, I hate to drink alone.
874
01:23:20,564 --> 01:23:22,233
Pauline?
875
01:23:22,733 --> 01:23:24,402
Pauline?
876
01:23:39,420 --> 01:23:41,213
Are you alone?
877
01:25:44,609 --> 01:25:46,361
Frannie.
878
01:25:46,528 --> 01:25:48,029
Frannie.
879
01:25:48,238 --> 01:25:50,199
Frannie, it's Malloy.
880
01:25:51,617 --> 01:25:54,787
Hon, I gotta take that bag
away from you.
881
01:26:03,590 --> 01:26:06,885
I gotta take the bag. Come on.
882
01:26:07,052 --> 01:26:10,765
I know. I know. I gotta take it.
883
01:26:19,900 --> 01:26:21,152
-Hey, Jackie.
-Yeah.
884
01:26:21,444 --> 01:26:25,240
-Can you get her to 622 on 6th Street?
-No problem.
885
01:26:59,489 --> 01:27:01,992
I was at the morgue.
I'm sorry they made you wait.
886
01:27:02,159 --> 01:27:04,077
I told them to let you go home.
887
01:27:08,374 --> 01:27:11,920
I need to ask you some questions
about Pauline, Frannie.
888
01:27:22,057 --> 01:27:23,350
Let's go.
889
01:27:23,934 --> 01:27:26,354
When I was 13...
890
01:27:28,273 --> 01:27:30,942
...my father left me in Geneva.
891
01:27:37,867 --> 01:27:41,205
He was called away
to Washington for five days.
892
01:27:42,957 --> 01:27:47,420
He said later that it never occurred
to him that I wouldn't be all right.
893
01:27:51,049 --> 01:27:55,597
Pauline said that I failed
to take advantage of the situation.
894
01:27:55,763 --> 01:27:58,433
That I should have ordered...
895
01:27:58,600 --> 01:28:03,356
...hundreds of boxes of chocolate,
that I should have made a snowman.
896
01:28:21,669 --> 01:28:25,298
-Was Pauline engaged?
-No.
897
01:28:27,092 --> 01:28:30,221
You recognize this?
We found it on her left third finger.
898
01:28:31,264 --> 01:28:35,435
No. Is that it?
Is that his signature?
899
01:28:36,937 --> 01:28:39,148
Yeah, it's his signature.
900
01:28:41,901 --> 01:28:45,155
I want to know what happened.
I want to know if it was quick.
901
01:28:48,450 --> 01:28:51,996
Why do you think knowing's gonna
make a difference, Frannie?
902
01:28:52,413 --> 01:28:54,541
-I thought that all my life.
-You're wrong.
903
01:28:54,708 --> 01:28:58,462
-Knowing don't mean shit.
-"Doesn't" mean shit.
904
01:29:16,317 --> 01:29:19,821
This guy must have known her.
905
01:29:22,949 --> 01:29:25,160
He strangled her...
906
01:29:25,327 --> 01:29:28,289
...till she lost consciousness,
probably in the bedroom...
907
01:29:28,456 --> 01:29:32,085
...then dragged her into the bathroom
and cut her throat.
908
01:29:32,502 --> 01:29:38,301
Cut through the windpipe, the jugular,
the epiglottis, the hyoid, the tongue.
909
01:29:38,468 --> 01:29:41,471
He held her by her hair
and cut all around.
910
01:29:43,307 --> 01:29:45,810
This guy likes blood.
911
01:29:48,855 --> 01:29:51,483
When he got to the vertebrae...
912
01:29:52,735 --> 01:29:56,698
...he needed a bigger knife to cut
through that, and he had one.
913
01:29:56,864 --> 01:29:59,993
He pulled the drain
in the sinks before he left...
914
01:30:00,160 --> 01:30:02,371
...so he left us nothing
that could help us.
915
01:30:04,540 --> 01:30:07,836
It scares me that this guy
knows about drains.
916
01:30:10,339 --> 01:30:12,091
I'm gonna go back to the apartment.
917
01:30:12,258 --> 01:30:14,927
There's something I know,
but I don't know it yet.
918
01:30:15,136 --> 01:30:18,223
-Sometimes it helps just to sit there--
-How will you get in?
919
01:30:19,349 --> 01:30:20,893
I got a key.
920
01:30:21,477 --> 01:30:24,897
-You have a key?
-Yeah.
921
01:30:25,064 --> 01:30:27,067
You have her key?
922
01:30:29,236 --> 01:30:33,866
-I guess so. I have a key.
-Did you kill her?
923
01:30:44,921 --> 01:30:47,549
Sgt. Lawrence, can you give
Miss Avery a drive home?
924
01:30:47,716 --> 01:30:50,428
-Yes.
-Get the fuck out of here.
925
01:33:22,607 --> 01:33:24,609
Who is it? Malloy?
926
01:33:24,776 --> 01:33:27,404
It's me. Cornelius.
927
01:33:30,992 --> 01:33:35,455
I heard about your friend.
It's all over the TV.
928
01:33:36,790 --> 01:33:38,834
My sister.
929
01:33:42,297 --> 01:33:44,716
Why are you wearing one shoe?
930
01:33:44,883 --> 01:33:49,639
The other shoe's holding
the door open, upstairs in my....
931
01:33:57,940 --> 01:33:59,275
You got a....
932
01:34:03,280 --> 01:34:05,032
You got a petal.
933
01:34:14,084 --> 01:34:15,961
What happened?
934
01:34:16,587 --> 01:34:18,006
Fuck that man, all right.
935
01:34:18,172 --> 01:34:20,008
-Fuck who?
-Fuck him! That cop.
936
01:34:20,175 --> 01:34:21,468
-What cop?
-Fuck him!
937
01:34:21,635 --> 01:34:25,014
What cop? Malloy?
938
01:34:47,832 --> 01:34:49,292
You all right?
939
01:35:14,072 --> 01:35:16,366
I don't....
I don't want to do this.
940
01:35:16,533 --> 01:35:18,577
Why? You don't like it?
941
01:35:18,744 --> 01:35:22,790
No, I like it. I like it. I just
don't want to do this. I'm drunk.
942
01:35:23,207 --> 01:35:25,877
I didn't want to fuck you anyways.
943
01:35:26,336 --> 01:35:28,130
What you want, huh?
944
01:35:29,089 --> 01:35:30,341
-What, girl?
-Let me go.
945
01:35:30,508 --> 01:35:31,634
-What?
-Let me go.
946
01:35:31,801 --> 01:35:34,429
You been looking to fuck
my head up since day one!
947
01:35:34,596 --> 01:35:37,099
-You've been looking to fuck with me.
-Cornelius.
948
01:35:42,188 --> 01:35:43,898
You don't know me, man.
949
01:35:56,830 --> 01:35:59,166
-What?
-Malloy wanted me to check.
950
01:35:59,333 --> 01:36:01,961
-Make sure you got home all right.
-Where is he?
951
01:36:07,760 --> 01:36:09,429
You okay?
952
01:36:13,934 --> 01:36:17,438
-You tell him not to bother me.
-Sure.
953
01:36:45,346 --> 01:36:48,183
Frannie, it's Malloy. Open the door.
954
01:36:49,935 --> 01:36:51,144
Frannie!
955
01:36:52,062 --> 01:36:54,273
Frannie, open the door.
956
01:36:54,899 --> 01:36:57,861
Frannie, come on, wake up.
Open the door.
957
01:37:01,615 --> 01:37:03,033
Frannie!
958
01:37:05,703 --> 01:37:07,580
Frannie, come on!
959
01:37:16,549 --> 01:37:18,552
You look all right to me.
960
01:37:20,888 --> 01:37:24,517
Ritchie said you were screaming
half-naked out the window.
961
01:37:24,726 --> 01:37:27,562
-You were a long time.
-Yeah, I was working.
962
01:37:27,896 --> 01:37:31,776
Getting a blowjob?
Isn't that your line of work?
963
01:37:32,902 --> 01:37:34,487
What is it?
964
01:37:35,572 --> 01:37:37,950
No such thing
as a bad blowjob.
965
01:37:38,116 --> 01:37:41,203
Well, you're wrong there.
Some women give terrible blowjobs.
966
01:37:41,370 --> 01:37:44,708
No rhythm at all.
No sense of cock whatsoever.
967
01:37:45,917 --> 01:37:50,297
Good phrase,
"no sense of cock."
968
01:37:51,173 --> 01:37:53,718
Yes, that must be terrible.
969
01:38:26,966 --> 01:38:28,926
Frannie, we got a problem here.
970
01:38:29,135 --> 01:38:33,306
I'm standing in your sister's apartment,
trying to put this case together. I can't.
971
01:38:33,473 --> 01:38:35,142
You want to know why?
972
01:38:35,476 --> 01:38:37,520
I'm worrying about you.
973
01:39:06,846 --> 01:39:08,723
Let's get you cleaned up, come on.
974
01:39:10,142 --> 01:39:12,144
Give you a bath.
975
01:39:24,992 --> 01:39:26,244
Let's go.
976
01:39:39,635 --> 01:39:41,679
Good cop.
I'm a good detective.
977
01:39:41,846 --> 01:39:44,974
It's the only thing I'm good at.
I'm not good at this.
978
01:39:47,018 --> 01:39:51,190
Want me to go, I'll go. Want me
to stay, I'll stay. Gotta want something.
979
01:39:51,399 --> 01:39:53,735
You're smarter than me.
I'm running to keep up.
980
01:39:53,901 --> 01:39:57,614
-I'm scared of what I want.
-Why? Is it a lot?
981
01:39:58,824 --> 01:40:01,077
Yeah, it's a lot.
982
01:40:07,584 --> 01:40:10,588
That's the problem with women.
You can never be satisfied.
983
01:40:10,755 --> 01:40:12,173
I'm sorry.
984
01:40:13,800 --> 01:40:17,471
-Why? You didn't do nothing.
-I'm sorry you feel that way.
985
01:40:18,347 --> 01:40:20,600
Your problem is,
you're fucking exhausting.
986
01:40:20,766 --> 01:40:25,147
Fuck this. I was doing just fine
before I met you. Just fine.
987
01:41:16,833 --> 01:41:18,960
What's this?
988
01:41:22,047 --> 01:41:23,507
You'll see.
989
01:41:26,677 --> 01:41:29,890
-Will I like it?
-I don't know.
990
01:41:30,056 --> 01:41:31,642
I think so.
991
01:41:31,809 --> 01:41:33,644
You're not sure.
992
01:41:34,729 --> 01:41:37,106
You're not sure.
993
01:41:40,235 --> 01:41:43,698
-You think I'm obsessed with you?
-Maybe.
994
01:41:45,908 --> 01:41:47,160
No.
995
01:41:47,661 --> 01:41:50,205
No. No.
996
01:42:00,134 --> 01:42:03,429
Go on, fuck yourself.
I wanna watch you fuck yourself.
997
01:42:03,596 --> 01:42:05,390
-Go on.
-You like to watch?
998
01:42:05,557 --> 01:42:07,434
Yeah, I like it in the cut.
999
01:42:10,271 --> 01:42:12,607
That's it. Fuck yourself.
1000
01:42:17,821 --> 01:42:20,616
That's it. Go on.
1001
01:42:49,317 --> 01:42:53,446
You're so beautiful. If I keep looking
at you, I'll have to quit being a cop.
1002
01:42:59,912 --> 01:43:03,416
Frannie. Oh, Frannie.
1003
01:43:18,768 --> 01:43:22,063
All right.
Get me out of these things.
1004
01:43:25,442 --> 01:43:27,820
Get me out of this.
1005
01:43:29,072 --> 01:43:31,867
Makes me very nervous,
being in handcuffs.
1006
01:43:36,998 --> 01:43:41,253
Hurry up! I'm starting
to fucking feel like a chick here.
1007
01:43:41,420 --> 01:43:42,880
-Get over there.
-Where is it?
1008
01:43:43,047 --> 01:43:44,381
In my jacket pocket.
1009
01:43:48,011 --> 01:43:49,137
Hurry up.
1010
01:43:49,137 --> 01:43:49,679
Hurry up.
1011
01:43:55,019 --> 01:43:56,521
Yeah.
1012
01:43:57,063 --> 01:43:59,316
Inside left pocket.
1013
01:44:02,403 --> 01:44:04,155
Hurry up!
1014
01:44:17,712 --> 01:44:19,256
Oh, yeah.
1015
01:44:23,553 --> 01:44:27,098
-The charm from my bracelet.
-I meant to give it to you. I forgot.
1016
01:44:28,392 --> 01:44:29,810
Where did you get this?
1017
01:44:29,977 --> 01:44:32,647
On West Broadway.
I went back there the same night...
1018
01:44:32,814 --> 01:44:35,859
...to see if I had missed something,
and I found it.
1019
01:44:37,903 --> 01:44:39,989
It was you.
1020
01:44:41,324 --> 01:44:43,910
What the fuck is the matter
with you?
1021
01:44:44,536 --> 01:44:47,039
I saw you. I saw your tattoo.
1022
01:44:47,414 --> 01:44:51,377
I never thought that you killed her.
I just never thought that.
1023
01:44:51,544 --> 01:44:55,173
Frannie, get me out
of these fucking things now!
1024
01:44:55,966 --> 01:44:58,510
Enough of this shit, Frannie.
Give me the key.
1025
01:44:58,802 --> 01:45:01,097
Get me out of here.
I'm not kidding, Frannie.
1026
01:45:01,264 --> 01:45:05,560
Get me out of this fucking thing.
Unlock these fucking things now!
1027
01:45:05,978 --> 01:45:07,813
Give me the fucking keys!
1028
01:45:09,273 --> 01:45:10,399
Mother--
1029
01:45:10,775 --> 01:45:12,318
Damn it!
1030
01:45:12,777 --> 01:45:14,237
Fuck!
1031
01:45:27,086 --> 01:45:29,797
Get your fucking ass
out the goddamn street, bitch!
1032
01:45:30,298 --> 01:45:32,092
Whoa!
1033
01:45:33,218 --> 01:45:35,387
-Are you okay?
-Is she all right?
1034
01:45:35,554 --> 01:45:37,765
She's fine. Thanks, Dad.
Take it easy.
1035
01:45:37,932 --> 01:45:40,018
-I didn't know.
-Take it easy.
1036
01:45:40,185 --> 01:45:42,562
I can't go with you,
because he'll know.
1037
01:45:42,729 --> 01:45:44,773
-What?
-He killed Pauline.
1038
01:45:44,940 --> 01:45:46,442
-Who?
-Malloy.
1039
01:45:46,609 --> 01:45:49,279
I saw him with Angela Sands.
I saw his tattoo.
1040
01:45:49,446 --> 01:45:52,199
I saw the three of spades.
1041
01:45:52,366 --> 01:45:55,119
Jesus. We'd better talk about this.
1042
01:45:55,286 --> 01:45:57,956
-We'll go someplace.
-I can't go to the police.
1043
01:45:58,122 --> 01:46:01,627
-You tell me what happened.
-Frannie!
1044
01:46:01,835 --> 01:46:03,587
-Did he hurt you?
-No.
1045
01:46:09,761 --> 01:46:11,013
Frannie!
1046
01:46:13,599 --> 01:46:15,643
Fuck! Fuck! No!
1047
01:46:47,389 --> 01:46:49,600
Where are we going?
1048
01:46:49,767 --> 01:46:52,061
To the lighthouse.
1049
01:46:52,228 --> 01:46:54,147
You ever been there?
1050
01:46:54,314 --> 01:46:57,526
To the Lighthouse.
I teach that book.
1051
01:46:58,151 --> 01:47:01,072
Yeah? I fish there.
1052
01:47:04,993 --> 01:47:06,453
Look at the G.W.
1053
01:47:08,330 --> 01:47:10,666
That's something.
1054
01:47:41,536 --> 01:47:43,121
It's my little fishing lodge.
1055
01:47:46,375 --> 01:47:48,252
Wanna see inside?
1056
01:48:06,482 --> 01:48:09,861
Yeah, me and Malloy, we got them
together after our first big bust.
1057
01:48:10,028 --> 01:48:12,990
He's a good cop.
Best partner I ever had.
1058
01:48:13,157 --> 01:48:15,785
You want wine?
I got wine.
1059
01:49:13,352 --> 01:49:15,939
I'm gonna have to leave you here
a couple of days.
1060
01:49:16,565 --> 01:49:18,817
I'm sorry.
1061
01:49:18,984 --> 01:49:22,155
People saw us together
on the street.
1062
01:49:25,742 --> 01:49:27,786
You wanna hang up his jacket?
1063
01:49:37,047 --> 01:49:38,674
Are you cold?
1064
01:49:43,221 --> 01:49:44,848
Don't cry.
1065
01:49:53,108 --> 01:49:55,235
Hey, hey.
1066
01:49:58,489 --> 01:50:00,241
Don't cry.
1067
01:50:02,243 --> 01:50:03,704
Don't cry.
1068
01:50:28,316 --> 01:50:30,944
You ever been in love?
1069
01:50:33,655 --> 01:50:36,200
See, I met this girl.
1070
01:50:36,367 --> 01:50:39,412
I've been thinking about her
my whole life.
1071
01:50:39,579 --> 01:50:41,707
You know, dreaming about her.
1072
01:50:42,666 --> 01:50:44,794
But the thing is...
1073
01:50:46,713 --> 01:50:49,633
...I don't know if she loves me.
1074
01:50:49,800 --> 01:50:52,970
I mean, all women want love, right?
1075
01:50:53,178 --> 01:50:55,264
What about you?
1076
01:50:55,431 --> 01:50:58,143
You want love?
1077
01:51:00,604 --> 01:51:03,023
Wanna be kissed?
1078
01:51:05,151 --> 01:51:08,113
My guess is, you want it
so bad it hurts.
1079
01:51:08,572 --> 01:51:10,616
I'm right.
1080
01:51:23,339 --> 01:51:24,924
Will you marry me, Frannie?
1081
01:51:26,635 --> 01:51:28,887
Put on the ring.
Put on the fucking--
1082
01:51:30,097 --> 01:51:32,433
Jesus-fucking-Christ!
What are you, crazy?
1083
01:51:33,305 --> 01:52:33,233
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.