All language subtitles for Freeland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,894 --> 00:00:07,894 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:05:41,849 --> 00:05:43,085 - Hey. - Howdy. 3 00:05:44,119 --> 00:05:46,088 - How's the trip? - Long. 4 00:05:50,693 --> 00:05:51,759 There you go. 5 00:05:53,596 --> 00:05:55,497 So you guys liked the sample, huh? 6 00:05:58,234 --> 00:05:59,702 Ah, he thinks it's good. 7 00:06:01,136 --> 00:06:02,471 You got any more? 8 00:06:02,504 --> 00:06:03,939 Well, you can wait a couple of weeks. 9 00:06:03,973 --> 00:06:05,674 I'm just about to bring in my dab. 10 00:06:07,476 --> 00:06:09,278 I have to check in with Mike. 11 00:06:09,311 --> 00:06:11,413 What are we talking, 20, 30 pounds? 12 00:06:11,447 --> 00:06:13,716 More like 50, I'm hoping. 13 00:06:13,748 --> 00:06:18,520 I might be able to stick around, make the rounds. 14 00:06:18,554 --> 00:06:21,323 Well, I'll let you know when it's ready then. 15 00:06:21,357 --> 00:06:22,191 Sounds good. 16 00:06:59,128 --> 00:07:00,963 - Eight. - Yeah, perfect. 17 00:07:00,996 --> 00:07:02,298 - There you go. - Thank you. 18 00:07:02,331 --> 00:07:07,336 Case, I got you at 49 hours, 19 00:07:07,936 --> 00:07:08,836 - 980. - Mm-hm. 20 00:07:10,939 --> 00:07:11,774 Yup. 21 00:07:15,778 --> 00:07:19,315 - Just took them out, right? - Eyes on. 22 00:07:27,756 --> 00:07:28,590 Okay. 23 00:07:30,359 --> 00:07:31,160 Thanks Dev. 24 00:07:31,193 --> 00:07:32,061 - Mara. - Hmm. 25 00:07:33,262 --> 00:07:37,733 - 52 hours, 1040. - All you got to do 26 00:07:37,766 --> 00:07:39,802 is go to Waikiki beach. 27 00:07:39,834 --> 00:07:42,137 No, No sir, have your beads on, have our surfboard 28 00:07:42,171 --> 00:07:43,972 and any tourist want to give money 29 00:07:44,006 --> 00:07:44,940 to people who look like me. 30 00:07:44,973 --> 00:07:46,041 Amen. 31 00:07:46,075 --> 00:07:47,543 They think you- 32 00:07:47,576 --> 00:07:48,911 - They will pay you to take a picture with you. 33 00:07:48,944 --> 00:07:50,379 I will gladly do so. 34 00:07:50,412 --> 00:07:51,313 That's what they pay you the money for. 35 00:07:51,347 --> 00:07:52,548 But you do surf, right? 36 00:07:52,581 --> 00:07:53,949 I mean, you know, I can get on one. 37 00:07:57,553 --> 00:08:00,489 Ah man, you go to Kuwait their shit is pristine. 38 00:08:00,522 --> 00:08:01,590 I know it is beautiful. 39 00:08:01,623 --> 00:08:03,058 They shot "Jurassic Park" there. 40 00:08:05,227 --> 00:08:06,028 Come on. 41 00:08:06,061 --> 00:08:07,463 What? 42 00:08:07,496 --> 00:08:08,097 Give him a break, it's the last film he ever saw. 43 00:08:09,298 --> 00:08:10,766 What? 44 00:08:10,799 --> 00:08:12,267 Nothing, going back to "Jurassic Park". 45 00:08:12,301 --> 00:08:15,070 It's a good fucking movie, it's a good fucking movie. 46 00:08:15,104 --> 00:08:17,139 How's college going? 47 00:08:17,172 --> 00:08:18,006 All right. 48 00:08:19,341 --> 00:08:20,642 That's it, that's all we get? 49 00:08:20,676 --> 00:08:21,710 What are you studying anyway? 50 00:08:21,744 --> 00:08:22,644 I don't even know. 51 00:08:24,146 --> 00:08:25,814 You just make up your own, 52 00:08:25,848 --> 00:08:27,716 you make your own program when you're there, 53 00:08:27,750 --> 00:08:29,118 so it's my own thing. 54 00:08:31,253 --> 00:08:33,021 You know what you should do, Mara? 55 00:08:34,189 --> 00:08:35,958 What should I do, Josh, tell me? 56 00:08:35,991 --> 00:08:37,593 You should write a book. 57 00:08:37,626 --> 00:08:38,827 Mm-hmm. 58 00:08:38,861 --> 00:08:40,529 I mean, you're, you're so smart. 59 00:08:40,562 --> 00:08:41,730 Thank you, Josh. 60 00:08:41,764 --> 00:08:42,664 You're way smarter than me. 61 00:08:42,698 --> 00:08:44,166 Oh, that's a fact. 62 00:08:44,199 --> 00:08:46,135 And I think, I think, if you write a book about Humboldt- 63 00:08:46,168 --> 00:08:47,436 - Ooh, I'll read that. 64 00:08:47,469 --> 00:08:48,604 I mean, I got some stories. 65 00:08:48,637 --> 00:08:50,339 I know you do, you've seen some shit. 66 00:08:50,372 --> 00:08:51,640 I would love to see my name in a book. 67 00:08:51,673 --> 00:08:52,876 And you do too, 68 00:08:52,908 --> 00:08:54,276 Saturday night was a fucking story, Jesus. 69 00:08:54,309 --> 00:08:57,246 And then, once the thing sells, you know, the TV rights, 70 00:08:57,279 --> 00:08:59,681 and that thing might blow the fuck up. 71 00:08:59,715 --> 00:09:00,916 Oh my God. 72 00:09:00,949 --> 00:09:02,151 Because that's so what I'm in this for. 73 00:09:02,184 --> 00:09:04,653 Look, I'm just saying, I care about you guys, 74 00:09:04,686 --> 00:09:08,892 I just want to see us all happy and fruitful and successful. 75 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 So, if she wrote a book- 76 00:09:10,793 --> 00:09:13,495 - And we all got in on it, okay- 77 00:09:13,529 --> 00:09:14,696 - We all got it on my book 78 00:09:14,730 --> 00:09:15,864 - that I'm writing- - No, I'm just saying- 79 00:09:17,132 --> 00:09:21,737 I was, uh, I was talking to Kenny, 80 00:09:26,910 --> 00:09:29,311 he's got this package he's putting together to take East. 81 00:09:29,344 --> 00:09:30,245 Mm-hm. 82 00:09:30,279 --> 00:09:31,814 And, uh, Dev, you would not, 83 00:09:31,847 --> 00:09:35,784 you would not believe the prices he was telling me about. 84 00:09:35,818 --> 00:09:39,388 And we're talking like some really, like '90s shit. 85 00:09:39,421 --> 00:09:40,789 And while we're hanging out I was like, 86 00:09:40,823 --> 00:09:43,625 "Hey, you got to try Dev's new strain." 87 00:09:43,659 --> 00:09:44,426 Oh yeah? 88 00:09:44,460 --> 00:09:45,327 Yeah. 89 00:09:45,360 --> 00:09:46,361 So, he tries it. 90 00:09:46,395 --> 00:09:47,830 - Yeah? - He fucking loved it. 91 00:09:49,097 --> 00:09:50,299 He thought it was fucking amazing. 92 00:09:50,332 --> 00:09:52,000 He loved it so much, he was crazy about it. 93 00:09:52,034 --> 00:09:55,137 In fact, Dev, he was so talking crazy about it, 94 00:09:55,170 --> 00:09:57,372 he said, "I gotta take this shit with me." 95 00:09:57,406 --> 00:09:59,876 He said, "I have to include it 96 00:09:59,909 --> 00:10:02,177 as part of that East Coast package." 97 00:10:02,211 --> 00:10:03,011 Josh. 98 00:10:03,045 --> 00:10:03,947 Dev. 99 00:10:03,979 --> 00:10:05,949 I've got my own system. 100 00:10:05,981 --> 00:10:07,951 Dev, I'm just saying, 101 00:10:07,983 --> 00:10:11,820 it would not kill you just to modernize just a little bit. 102 00:10:13,155 --> 00:10:15,491 Look, I don't even know where you are with the, 103 00:10:15,524 --> 00:10:16,859 the guy in Nebraska, 104 00:10:16,893 --> 00:10:18,160 if you're still working with him or not, 105 00:10:18,193 --> 00:10:20,629 but you got to really be honest. 106 00:10:20,662 --> 00:10:23,599 You got to think about what are you going to do, you know, 107 00:10:23,632 --> 00:10:25,167 what are you going to do when they legalize there, 108 00:10:25,200 --> 00:10:27,971 because once they legalize there we're stuck, we're fucked. 109 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 They're not going to legalize in the fucking Nebraska. 110 00:10:30,940 --> 00:10:32,274 Of course they're going to fucking 111 00:10:32,307 --> 00:10:33,943 legalize it in fucking Nebraska, 112 00:10:33,977 --> 00:10:35,377 they're legalizing everybody else. 113 00:10:35,410 --> 00:10:37,212 Like, why wouldn't they do it there? 114 00:10:38,847 --> 00:10:39,748 I'm telling you, Dev, 115 00:10:39,781 --> 00:10:40,682 if we put our heads together 116 00:10:40,716 --> 00:10:41,951 and we could try to find some 117 00:10:41,985 --> 00:10:43,452 like new modes of like distribution, 118 00:10:44,520 --> 00:10:46,622 maybe like some new products. 119 00:10:46,655 --> 00:10:49,057 I mean, and plus, you'd have me, you know. 120 00:10:49,091 --> 00:10:52,461 We could work together, we could be partners. 121 00:10:58,800 --> 00:11:00,636 Eventually, I mean, we don't do that right away. 122 00:11:00,669 --> 00:11:05,641 But, you know, after we get into a rhythm, 123 00:11:08,377 --> 00:11:09,678 that's what we do. 124 00:11:09,711 --> 00:11:11,881 Hmm, and you know what else we do? 125 00:11:11,915 --> 00:11:13,048 What? 126 00:11:13,081 --> 00:11:14,583 We focus on bringing in the harvest. 127 00:11:15,484 --> 00:11:16,785 Not eventually, now. 128 00:11:19,022 --> 00:11:19,821 Okay? 129 00:11:19,855 --> 00:11:20,689 Okay. 130 00:12:51,948 --> 00:12:54,383 10,000 a day for cultivation, 131 00:12:54,416 --> 00:12:58,720 another 10,000 for non permitted structures. 132 00:13:00,455 --> 00:13:01,790 They really went after you. 133 00:13:03,458 --> 00:13:05,827 I assume you never applied for a permit? 134 00:13:05,861 --> 00:13:06,662 No. 135 00:13:08,097 --> 00:13:09,032 You think the county was going to let this go on 136 00:13:09,065 --> 00:13:09,966 without getting their cut? 137 00:13:09,999 --> 00:13:12,367 But, this is crazy though, 138 00:13:12,401 --> 00:13:14,469 they know I can't pay this kind of fine. 139 00:13:14,503 --> 00:13:17,739 It's a scare tactic, but you can't just ignore it. 140 00:13:17,773 --> 00:13:19,008 If the fines accumulate 141 00:13:19,042 --> 00:13:20,676 the county could put a lien on your property. 142 00:13:20,709 --> 00:13:22,244 In a few months, you could end up 143 00:13:22,277 --> 00:13:24,246 owing more than what the land is worth. 144 00:13:26,581 --> 00:13:30,852 Okay, they want me to get a permit, get me a permit. 145 00:13:34,756 --> 00:13:37,592 Right, okay, but going legal, 146 00:13:37,626 --> 00:13:38,895 especially this late in the game, 147 00:13:38,928 --> 00:13:40,328 it's tremendously expensive. 148 00:13:40,362 --> 00:13:42,497 We're talking 10s of thousands of dollars here, 149 00:13:43,498 --> 00:13:45,001 and there's no guarantee that 150 00:13:45,034 --> 00:13:46,169 the permit will even go through. 151 00:13:46,201 --> 00:13:47,669 So, it's a huge risk, right, 152 00:13:47,703 --> 00:13:50,272 and I don't want to be in the business of asking folks 153 00:13:50,305 --> 00:13:53,709 to put their property or their retirement on the line 154 00:13:53,742 --> 00:13:55,243 to fight this thing, 155 00:13:55,277 --> 00:13:57,245 because I can't guarantee that they're going to win. 156 00:13:57,279 --> 00:14:00,615 So, what are you suggesting, that I just give it all up? 157 00:14:02,217 --> 00:14:03,886 Well, as your legal adviser, I need to tell you, 158 00:14:03,920 --> 00:14:06,089 that's the safest thing to do at this point, 159 00:14:08,057 --> 00:14:09,591 but of course it's up to you. 160 00:14:23,973 --> 00:14:26,475 I don't think some of these guns are quite ready yet, 161 00:14:26,508 --> 00:14:29,244 I think we could use just a few more days. 162 00:14:29,277 --> 00:14:31,713 Hmm, I want them out today. 163 00:14:33,116 --> 00:14:37,053 I know, but they color's just not quite there. 164 00:14:37,086 --> 00:14:38,121 Today, okay? 165 00:15:23,431 --> 00:15:26,002 It was just my mom's voice in my head, 166 00:15:31,406 --> 00:15:33,109 and there's a little bit me too. 167 00:15:33,142 --> 00:15:36,645 Like, lately I've just been wondering if it's, 168 00:15:37,947 --> 00:15:39,815 any of this was even sustainable. 169 00:15:39,848 --> 00:15:43,418 Well, living your mother's life 170 00:15:43,451 --> 00:15:46,222 is certainly not sustainable, I can tell you that much. 171 00:15:47,756 --> 00:15:48,590 Yeah. 172 00:15:53,296 --> 00:15:55,831 Maybe it's more a purpose thing then, I don't know. 173 00:15:57,632 --> 00:16:01,103 I think you're doing great, come on, you're working hard, 174 00:16:01,137 --> 00:16:02,737 the universe is looking out for you, 175 00:16:02,771 --> 00:16:04,907 it's gonna help you find your right path, 176 00:16:04,941 --> 00:16:08,110 and you'll be up, out, gone, don't think too much. 177 00:16:10,880 --> 00:16:13,316 I don't know if it's the right path though. 178 00:16:13,348 --> 00:16:14,951 Oh, no. 179 00:16:14,984 --> 00:16:16,185 Mom keeps talking about, 180 00:16:16,219 --> 00:16:18,420 "There's a program at the tribal college, 181 00:16:18,453 --> 00:16:19,654 you could transfer." 182 00:16:19,688 --> 00:16:21,790 You've always got choices. 183 00:16:23,259 --> 00:16:28,264 Yeah, just, how do you make the right ones? 184 00:16:43,312 --> 00:16:45,147 How old were you guys then? 185 00:16:45,181 --> 00:16:47,482 Early years, early years. 186 00:16:49,417 --> 00:16:50,719 Be honest with me. 187 00:16:53,155 --> 00:16:56,893 This was 1970, what, '75. 188 00:16:56,926 --> 00:16:58,127 Pass that, Mara. 189 00:16:58,160 --> 00:16:58,995 The thing was, we had our commune 190 00:17:00,462 --> 00:17:03,732 and there were these guys down the hill, pacifists, 191 00:17:03,765 --> 00:17:08,204 and, uh, they didn't believe in defending themselves, 192 00:17:08,237 --> 00:17:10,472 they were pacifist, you know. 193 00:17:10,505 --> 00:17:11,406 God, I hate pacifists. 194 00:17:11,439 --> 00:17:13,408 So, yeah, they asked us, 195 00:17:13,441 --> 00:17:15,278 because I knew we had a few shotguns, 196 00:17:15,311 --> 00:17:18,446 they asked us to go out and sit on their porch 197 00:17:18,480 --> 00:17:20,815 and protect them from the rednecks. 198 00:17:20,849 --> 00:17:22,584 So, we said, "All right." 199 00:17:22,617 --> 00:17:23,718 So, we're sitting out there 200 00:17:23,752 --> 00:17:25,354 on the porch freezing our asses off. 201 00:17:26,554 --> 00:17:30,293 Anyway, at some point, uh, Devi turns to me, 202 00:17:30,326 --> 00:17:34,562 she says, "Ray, do you hear that?" 203 00:17:36,698 --> 00:17:40,802 And sure enough I do, it's coming from the house. 204 00:17:41,703 --> 00:17:44,173 Yeah, these strange noises. 205 00:17:44,206 --> 00:17:46,474 We go and peak in, and guess what? 206 00:17:48,244 --> 00:17:50,545 They were having an orgy. 207 00:17:52,915 --> 00:17:54,150 A true to God orgy! 208 00:17:57,053 --> 00:17:58,486 And so what did you two do, Ray? 209 00:17:58,520 --> 00:18:03,458 Well, we said, "Fuck you, you're on your own." 210 00:18:04,193 --> 00:18:04,961 And we went home. 211 00:18:04,994 --> 00:18:05,895 Mm-hmm. 212 00:18:05,928 --> 00:18:07,163 Not at all true, of course, 213 00:18:07,196 --> 00:18:08,763 what we did is we put the guns down 214 00:18:08,797 --> 00:18:11,533 and we went inside and introduced ourselves, 215 00:18:11,566 --> 00:18:13,568 and just joined right in. 216 00:18:14,437 --> 00:18:15,237 Ah, we did. 217 00:18:15,271 --> 00:18:16,072 Yeah, yeah. 218 00:18:16,105 --> 00:18:17,539 Right. 219 00:18:17,572 --> 00:18:19,474 You know what though, they did not make it, sadly. 220 00:18:19,507 --> 00:18:22,044 The trust fund dried up and they were gone, 221 00:18:22,078 --> 00:18:23,812 they didn't even make a year. 222 00:18:24,981 --> 00:18:27,883 Yeah, they had one good night though. 223 00:18:35,458 --> 00:18:37,193 God damn fucking bureaucrats. 224 00:18:37,226 --> 00:18:39,996 Oh, don't, don't let them get you down. 225 00:18:40,029 --> 00:18:41,863 It's just a pile of paper. 226 00:18:44,433 --> 00:18:45,267 Yeah. 227 00:18:46,469 --> 00:18:48,070 Don't let them intimidate you. 228 00:18:51,840 --> 00:18:54,176 You got to put your hands up, baby, it's windy. 229 00:18:55,344 --> 00:18:56,178 There you go. 230 00:19:01,750 --> 00:19:03,352 Yeah. 231 00:19:03,386 --> 00:19:05,154 Did you file for your permit yet? 232 00:19:06,788 --> 00:19:08,424 I'm not doing that, Devi. 233 00:19:08,457 --> 00:19:09,657 What? 234 00:19:09,691 --> 00:19:11,193 Pulled all my plans out yesterday. 235 00:19:11,227 --> 00:19:12,461 No, Ray. 236 00:19:13,362 --> 00:19:15,864 It's done, I'm done. 237 00:19:24,173 --> 00:19:26,142 Ooh, this your new strain? 238 00:19:27,776 --> 00:19:32,415 Oh, I think it's one of your best. 239 00:19:32,448 --> 00:19:34,450 Have you got a name for it yet? 240 00:19:34,483 --> 00:19:35,985 I'm working on it. 241 00:19:36,018 --> 00:19:37,219 Oh? 242 00:19:37,253 --> 00:19:38,387 What would you say? 243 00:19:38,421 --> 00:19:40,156 Well, Cosmic Trees. 244 00:19:40,189 --> 00:19:41,689 Oh, nice, I like that. 245 00:19:41,723 --> 00:19:46,694 I want to go like planetary or, uh, Saturn Moon, Rebel Moon. 246 00:19:50,066 --> 00:19:50,865 Rebel Moon. 247 00:19:50,900 --> 00:19:51,699 No. 248 00:19:51,733 --> 00:19:52,968 Just take it. 249 00:19:53,002 --> 00:19:54,136 Actually, okay, as you take this toke, 250 00:19:54,170 --> 00:19:57,940 you are smoking God's pussy. 251 00:20:03,778 --> 00:20:06,348 You know she has one, come on! 252 00:20:06,382 --> 00:20:07,316 Oh. 253 00:20:12,821 --> 00:20:14,256 Well, Devi, Devi? 254 00:20:15,657 --> 00:20:17,093 Hmm? 255 00:20:17,126 --> 00:20:19,761 You got to share God's pussy with the world. 256 00:20:19,794 --> 00:20:22,064 Amen, I intend to. 257 00:20:23,798 --> 00:20:25,633 Ooh, how about some more brother Ray? 258 00:20:28,170 --> 00:20:29,572 Ah. 259 00:20:29,604 --> 00:20:30,439 Ah. 260 00:20:35,911 --> 00:20:36,811 Oh, my God. 261 00:20:41,317 --> 00:20:43,085 How did we get here? 262 00:20:43,119 --> 00:20:43,919 Hmm. 263 00:21:03,072 --> 00:21:03,872 10,000. 264 00:21:22,124 --> 00:21:23,559 Hold your horses. 265 00:23:27,782 --> 00:23:30,185 Yeah, we have harvests coming in all the time. 266 00:23:31,420 --> 00:23:32,621 This is a lot of work. 267 00:23:34,822 --> 00:23:36,191 It's all automated, Dev. 268 00:23:37,226 --> 00:23:38,060 Yeah, still. 269 00:23:39,995 --> 00:23:42,731 Yeah, I'm really happy with this trident this year, 270 00:23:42,765 --> 00:23:44,166 isn't it beautiful? 271 00:23:44,199 --> 00:23:47,736 You got a little yellowing, but yeah, very nice. 272 00:23:47,770 --> 00:23:48,604 Great. 273 00:23:50,472 --> 00:23:53,342 Hey, Dev, I, uh, heard about the letter. 274 00:23:53,375 --> 00:23:54,943 Hmm. 275 00:23:54,977 --> 00:23:57,579 I saw it in the paper. 276 00:23:57,613 --> 00:23:58,947 You okay? 277 00:23:58,981 --> 00:24:00,049 Yeah, yeah. 278 00:24:59,241 --> 00:25:03,512 Hey, you want to follow me, I got it ready to pack. 279 00:25:06,615 --> 00:25:07,416 What? 280 00:25:08,851 --> 00:25:10,753 Mike says we can't work with you anymore, Devi. 281 00:25:13,389 --> 00:25:14,523 Okay, what? 282 00:25:14,556 --> 00:25:15,391 What... 283 00:25:16,825 --> 00:25:17,659 Why? 284 00:25:19,027 --> 00:25:20,329 Your name's in the newspaper, Dev. 285 00:25:20,362 --> 00:25:21,130 Oh. 286 00:25:21,163 --> 00:25:22,364 Come on. 287 00:25:22,398 --> 00:25:24,433 Just bullshit, it doesn't mean anything. 288 00:25:25,534 --> 00:25:27,669 Well, Mike's a little bit paranoid, so- 289 00:25:27,703 --> 00:25:30,439 - I, I, one last deal. 290 00:25:32,107 --> 00:25:33,008 Sorry, Dev. 291 00:25:33,041 --> 00:25:34,443 You can't talk to him for me? 292 00:25:34,476 --> 00:25:37,112 Mike says you're done, there ain't nothing I can do. 293 00:29:00,115 --> 00:29:01,583 Wait, wait, wait, wait. 294 00:29:01,617 --> 00:29:02,952 - Can you do it? - Yeah. 295 00:29:02,986 --> 00:29:04,620 Yeah, you almost had it. 296 00:29:06,089 --> 00:29:08,757 - Hey. - Hey, hey. 297 00:29:13,462 --> 00:29:16,933 Okay, so we're gonna start with little pep talk. 298 00:29:17,967 --> 00:29:19,434 What a great job you've all done, 299 00:29:19,468 --> 00:29:22,038 you've come a long way for a season 300 00:29:22,071 --> 00:29:22,972 never would know. 301 00:29:23,006 --> 00:29:24,373 The rookie thing is gone. 302 00:29:25,942 --> 00:29:28,111 And I appreciate it, okay. 303 00:29:28,143 --> 00:29:32,214 We got some kick ass weed, I think, to take the market. 304 00:29:32,247 --> 00:29:35,450 And some years you have good crop and bad business, 305 00:29:35,484 --> 00:29:37,419 and that's what we're facing here. 306 00:29:37,452 --> 00:29:40,188 We've got all this government crack down shit 307 00:29:40,222 --> 00:29:43,458 and, uh, all these permits and applications 308 00:29:43,492 --> 00:29:45,861 and it's, like, bleeding me dry. 309 00:29:47,429 --> 00:29:48,998 So, what does it mean for us? 310 00:29:50,732 --> 00:29:55,737 Well, I have a proposal for a different pay structure. 311 00:29:56,906 --> 00:29:58,774 Right now we get paid at the end of every week, 312 00:29:58,807 --> 00:30:02,879 and I'm proposing that we would take a lump sum 313 00:30:02,912 --> 00:30:04,080 at the end of the season. 314 00:30:04,113 --> 00:30:06,348 And if you agree to this, 315 00:30:06,381 --> 00:30:09,919 then there'll be significant bonus attached. 316 00:30:09,952 --> 00:30:11,453 And what if we don't? 317 00:30:12,621 --> 00:30:14,924 Then I don't know how were going to make it. 318 00:30:18,393 --> 00:30:19,695 I've been doing this a long time, 319 00:30:19,728 --> 00:30:22,597 I've never left anybody in the lurch on money. 320 00:30:22,631 --> 00:30:24,033 I know. 321 00:30:24,067 --> 00:30:28,236 But if you cannot then I will pay you off through today, 322 00:30:32,175 --> 00:30:35,044 and I'll have to find somebody else to take your place. 323 00:31:24,726 --> 00:31:26,028 So, did I lose everybody? 324 00:31:28,965 --> 00:31:31,033 No, they're not leaving. 325 00:31:32,601 --> 00:31:33,602 I talked to them. 326 00:31:48,117 --> 00:31:49,152 God, it's beautiful. 327 00:31:49,185 --> 00:31:50,186 Hmm. 328 00:31:50,219 --> 00:31:52,320 This you've built here. 329 00:31:53,956 --> 00:31:54,756 Yeah. 330 00:31:56,926 --> 00:31:57,994 It's fucking beautiful. 331 00:32:31,459 --> 00:32:32,627 You know what? 332 00:32:34,030 --> 00:32:38,366 Well, I'm going to get another one, you want one? 333 00:32:38,400 --> 00:32:39,902 I'm good. 334 00:32:44,040 --> 00:32:49,045 Do some damage. 335 00:32:51,247 --> 00:32:54,951 Don't worry Dev, we got this. 336 00:32:59,788 --> 00:33:00,589 Oh. 337 00:33:03,725 --> 00:33:04,526 Oops! 338 00:33:07,495 --> 00:33:09,232 - You are so- - It wasn't me, I swear. 339 00:33:09,265 --> 00:33:11,300 You're cut off dude. 340 00:33:11,334 --> 00:33:12,168 Come on. 341 00:33:15,704 --> 00:33:19,075 You are really fucked up. 342 00:33:22,912 --> 00:33:24,280 What? 343 00:33:24,313 --> 00:33:26,215 I think I hurt my back. 344 00:33:26,249 --> 00:33:27,482 Great. 345 00:33:30,819 --> 00:33:31,653 Shit! 346 00:33:56,913 --> 00:33:58,147 Hmm, it's good. 347 00:34:02,684 --> 00:34:03,518 Dev, 348 00:34:07,689 --> 00:34:09,225 I want to help you. 349 00:34:10,625 --> 00:34:13,528 I'm sorry, I'm just trying to help. 350 00:34:28,710 --> 00:34:30,478 I'm going to be sick. 351 00:34:40,689 --> 00:34:43,192 Don't tell anybody about this. 352 00:34:51,666 --> 00:34:53,369 I think I need to lay down. 353 00:34:53,402 --> 00:34:54,236 Yeah. 354 00:34:55,404 --> 00:34:59,141 I'm going to lay down just a minute. 355 00:35:00,575 --> 00:35:01,410 Yeah. 356 00:35:40,282 --> 00:35:44,153 Okay, Josh, I got you a hot water bottle here. 357 00:35:44,186 --> 00:35:45,620 When you go back to your trailer, 358 00:35:45,653 --> 00:35:48,057 you just get it into bed with you when you go to sleep. 359 00:35:50,558 --> 00:35:51,394 Oh boy. 360 00:35:55,830 --> 00:35:56,664 Josh. 361 00:35:59,634 --> 00:36:00,469 Josh? 362 00:36:02,071 --> 00:36:02,871 Hmm. 363 00:36:02,905 --> 00:36:04,539 Wake up. 364 00:36:04,572 --> 00:36:05,374 Hmm. 365 00:36:05,408 --> 00:36:06,242 Wake up. 366 00:36:08,576 --> 00:36:09,378 Come on. 367 00:36:11,247 --> 00:36:12,348 Hmm. 368 00:36:14,216 --> 00:36:15,484 Come on, get up. 369 00:36:16,352 --> 00:36:17,685 Can I just stay here? 370 00:36:17,719 --> 00:36:18,553 No. 371 00:36:21,357 --> 00:36:22,258 Hmm. 372 00:36:22,291 --> 00:36:23,893 Come on buddy, come on. 373 00:36:25,794 --> 00:36:27,329 Get up. 374 00:36:27,363 --> 00:36:30,266 I'm up, I'm up, I'm up, I'm up. 375 00:36:30,299 --> 00:36:31,333 - Oh. - I'm up. 376 00:36:31,367 --> 00:36:33,202 - Up. - I'm up. 377 00:36:48,117 --> 00:36:48,951 Come on. 378 00:36:51,454 --> 00:36:52,555 There you go. 379 00:36:55,657 --> 00:36:56,858 Okay. 380 00:36:56,892 --> 00:36:58,227 Here, I got you a hot water bottle. 381 00:36:58,260 --> 00:36:59,428 Fuck. 382 00:37:00,695 --> 00:37:01,497 I know, I know. 383 00:37:02,398 --> 00:37:03,399 Forward, just come on. 384 00:37:03,432 --> 00:37:04,567 Ah, geez. 385 00:37:04,599 --> 00:37:05,834 Come on. 386 00:37:05,867 --> 00:37:06,701 Here. 387 00:37:11,240 --> 00:37:12,374 Take care of your back, 388 00:37:12,408 --> 00:37:14,243 you put it against your back in bed, okay. 389 00:37:19,348 --> 00:37:20,849 Hey, hey. 390 00:37:32,461 --> 00:37:33,529 Are you okay? 391 00:39:00,282 --> 00:39:02,251 You need some help? 392 00:39:02,284 --> 00:39:03,552 No, I got it. 393 00:39:10,792 --> 00:39:12,860 So, do we need to talk? 394 00:39:13,896 --> 00:39:15,698 I don't think so, why? 395 00:39:23,305 --> 00:39:24,139 Dammit. 396 00:39:28,377 --> 00:39:29,211 What's up? 397 00:39:30,745 --> 00:39:31,580 No, no. 398 00:39:32,747 --> 00:39:34,350 So that's it? 399 00:39:34,383 --> 00:39:35,551 Okay, we good then? 400 00:39:37,419 --> 00:39:38,354 Yeah, we're good. 401 00:40:07,516 --> 00:40:08,884 Hey, Buddha. 402 00:40:08,917 --> 00:40:10,586 Hey, Dev, how are you? 403 00:40:10,619 --> 00:40:13,422 I am good, how the heck are you? 404 00:40:13,455 --> 00:40:14,256 Good. 405 00:40:14,290 --> 00:40:15,958 It's been a while. 406 00:40:15,991 --> 00:40:16,892 Uh, yeah. 407 00:40:16,925 --> 00:40:17,693 You grew that beard back. 408 00:40:17,726 --> 00:40:18,460 Yeah, yeah. 409 00:40:19,762 --> 00:40:20,963 You know, just got tired of shaving. 410 00:40:20,996 --> 00:40:22,064 That girlfriend must be gone now, right? 411 00:40:23,299 --> 00:40:24,633 Yeah, thanks for reminding me of that. 412 00:40:24,667 --> 00:40:25,867 I'm sorry, 413 00:40:25,901 --> 00:40:28,704 I didn't, I didn't, I did not mean to. 414 00:40:28,737 --> 00:40:30,706 I did just remember it as a funny story. 415 00:40:30,739 --> 00:40:33,642 - Yeah, yeah. - So, how are the folks? 416 00:40:33,676 --> 00:40:34,877 Uh-huh, they're great. 417 00:40:34,910 --> 00:40:35,711 - Yeah? - Yeah, they're really good. 418 00:40:35,744 --> 00:40:36,844 Are they home? 419 00:40:36,879 --> 00:40:37,880 No, you know, they're, uh, 420 00:40:37,913 --> 00:40:39,515 they're off traveling, you know. 421 00:40:39,548 --> 00:40:40,983 No, I did not know. 422 00:40:41,016 --> 00:40:42,718 Yeah, they're, uh, they're in Australia right now. 423 00:40:42,751 --> 00:40:44,253 Oh my God, how cool. 424 00:40:45,421 --> 00:40:46,889 Yeah, yeah, I finally talked them into it, 425 00:40:46,922 --> 00:40:49,725 you know, enjoy the fruits of your, uh, labors. 426 00:40:49,758 --> 00:40:51,026 Yeah. 427 00:40:51,060 --> 00:40:52,428 You know, let me take, take it off your hands. 428 00:40:52,461 --> 00:40:53,762 That's great that they trusted you. 429 00:40:53,796 --> 00:40:55,364 You were ready, you know? 430 00:40:55,397 --> 00:40:56,765 Uh, yeah. 431 00:40:56,799 --> 00:40:58,701 It's a big job, look what you've done here. 432 00:40:58,734 --> 00:41:00,803 Oh, yeah, no, there's a lot of changes. 433 00:41:00,835 --> 00:41:02,004 This is crazy, I mean, 434 00:41:02,037 --> 00:41:03,739 I would not have recognized the place. 435 00:41:03,772 --> 00:41:05,274 Everything is all like, right. 436 00:41:05,307 --> 00:41:06,775 Well, it's been a while since, 437 00:41:06,809 --> 00:41:07,609 uh, it's been a while since you've been up here. 438 00:41:07,643 --> 00:41:08,644 It is, yeah. 439 00:41:09,478 --> 00:41:10,779 But, you know, yeah. 440 00:41:10,813 --> 00:41:12,014 Give me a tour? 441 00:41:12,047 --> 00:41:14,016 Yeah, yeah, let me show you around. 442 00:41:16,285 --> 00:41:18,354 We moved that pond, like I said, 443 00:41:18,387 --> 00:41:20,956 it was over there if you remember. 444 00:41:20,989 --> 00:41:22,791 Yeah, what did that set you back? 445 00:41:22,825 --> 00:41:24,760 Uh, well, it wasn't pretty, but, um- 446 00:41:24,793 --> 00:41:26,528 - Yeah I know. 447 00:41:26,562 --> 00:41:27,563 We had to, 448 00:41:27,596 --> 00:41:28,697 in the end it, you know, 449 00:41:28,731 --> 00:41:29,965 in the end it made sense. 450 00:41:30,899 --> 00:41:32,301 Yeah, it does, it, it does. 451 00:41:32,334 --> 00:41:35,504 And now it's a real working venture. 452 00:41:35,537 --> 00:41:36,772 - Sure. - You know. 453 00:41:38,073 --> 00:41:40,275 So nice seeing the place looks so good. 454 00:41:41,310 --> 00:41:42,778 Thanks Dev. 455 00:41:42,811 --> 00:41:43,712 Yeah, a lot of work. 456 00:41:43,746 --> 00:41:44,947 Yeah, I'm sure you did. 457 00:41:44,980 --> 00:41:46,382 I'll say it's, uh, paying off. 458 00:41:46,415 --> 00:41:48,283 Well, when you finally hear from your parents 459 00:41:48,317 --> 00:41:49,385 tell them I said, "Hi." 460 00:41:49,418 --> 00:41:51,387 Of course, I will, I will. 461 00:41:51,420 --> 00:41:52,888 Yeah, I'm sorry you missed them. 462 00:41:52,921 --> 00:41:55,190 Yeah, I'm not a good communicator lately, my... 463 00:41:56,425 --> 00:41:58,360 So listen, do you ever get any calls 464 00:41:58,394 --> 00:42:01,296 from any of the guys back East looking for product? 465 00:42:01,330 --> 00:42:02,598 The reason I'm asking is, 466 00:42:02,631 --> 00:42:04,032 I'm having a little trouble moving mine 467 00:42:04,066 --> 00:42:06,502 and it is a really special strain this year. 468 00:42:06,535 --> 00:42:10,406 And I wondered if you might know anybody 469 00:42:10,439 --> 00:42:12,241 you could hook me up with. 470 00:42:12,274 --> 00:42:13,475 Uh- 471 00:42:13,509 --> 00:42:14,910 - I could give you a really good price. 472 00:42:15,844 --> 00:42:17,479 Uh, well, uh... 473 00:42:22,251 --> 00:42:23,452 Well, Devi... 474 00:42:26,789 --> 00:42:28,157 Look, I have to be honest, um, 475 00:42:28,190 --> 00:42:30,894 I mean even if I could help you, I can't. 476 00:42:30,926 --> 00:42:33,095 I really can't, there's, 477 00:42:33,128 --> 00:42:34,396 I mean, I gotta prove all my product 478 00:42:34,430 --> 00:42:35,831 is coming from legal source. 479 00:42:36,900 --> 00:42:40,169 Um, but if I could... 480 00:42:43,439 --> 00:42:44,273 Look, I just, 481 00:42:46,141 --> 00:42:48,577 I mean, some of us are working really hard 482 00:42:48,610 --> 00:42:52,347 and putting up a lot of money to make this transition, 483 00:42:52,381 --> 00:42:55,885 and it's kind of unfair if, 484 00:42:55,919 --> 00:42:57,921 uh, some other people aren't following 485 00:42:57,953 --> 00:42:59,221 that same rules, you know. 486 00:42:59,254 --> 00:43:00,890 Yeah, I wasn't asking you to move my product. 487 00:43:00,924 --> 00:43:03,192 I was asking if you knew anyone who could move my product. 488 00:43:03,225 --> 00:43:04,626 No, come on, I'm not trying to- 489 00:43:04,660 --> 00:43:05,828 - No, no, no- 490 00:43:05,861 --> 00:43:06,528 - Be an asshole about it, I just- 491 00:43:06,562 --> 00:43:07,229 - It's all good. 492 00:43:09,264 --> 00:43:10,999 Well, if I hear of anything I'll let you know. 493 00:43:11,033 --> 00:43:12,601 It'll be all gone by then. 494 00:43:18,207 --> 00:43:19,041 Uh. 495 00:43:24,379 --> 00:43:25,414 Well, it's good to see you. 496 00:43:25,447 --> 00:43:26,281 You too. 497 00:44:04,720 --> 00:44:06,054 Okay, what's up? 498 00:44:07,789 --> 00:44:09,993 So, you know how we were talking about 499 00:44:10,025 --> 00:44:12,461 - school the other day? - Yeah. 500 00:44:13,762 --> 00:44:15,330 I was just looking stuff up online 501 00:44:15,364 --> 00:44:18,700 and I need to register for classes really soon. 502 00:44:18,734 --> 00:44:20,102 Cool, you should do that. 503 00:44:22,437 --> 00:44:24,640 I also have to pay tuition when I do that. 504 00:44:25,707 --> 00:44:26,542 Oh. 505 00:44:31,046 --> 00:44:32,949 I have it all lined out, 506 00:44:32,982 --> 00:44:35,484 it's just taking a little longer than usual, okay? 507 00:44:38,854 --> 00:44:39,923 Okay, okay. 508 00:45:02,344 --> 00:45:04,279 So fucked up. 509 00:45:05,447 --> 00:45:09,651 Oh man, we can. 510 00:45:12,220 --> 00:45:13,322 - Hey. - Hey. 511 00:46:43,345 --> 00:46:46,983 So, is Canyon gonna come out and help you with all this? 512 00:46:48,151 --> 00:46:51,820 My son-in-law is flying in next week 513 00:46:53,221 --> 00:46:55,892 and, uh, we'll rent a truck 514 00:46:55,925 --> 00:46:59,261 and drive together cross country, 515 00:46:59,294 --> 00:47:00,595 with the rest of my stuff. 516 00:47:04,000 --> 00:47:04,901 That'll be that. 517 00:47:09,705 --> 00:47:12,942 Anyway, I appreciate you doing this with me. 518 00:47:14,376 --> 00:47:16,812 I really want to see the old commune one last time. 519 00:47:18,181 --> 00:47:20,515 A bunch of abandoned buildings full of rat shit. 520 00:47:20,549 --> 00:47:24,352 Yeah, well, you know what though? 521 00:47:24,386 --> 00:47:25,654 I was never as happy as I was 522 00:47:25,687 --> 00:47:28,490 when we lived there, honest to God. 523 00:47:29,992 --> 00:47:34,563 Those first few years, all of us together, 524 00:47:34,596 --> 00:47:36,264 in that big house. 525 00:47:36,298 --> 00:47:38,533 Oh, God. 526 00:48:37,093 --> 00:48:38,027 Oh, my God. 527 00:49:21,137 --> 00:49:26,142 We promise to live in community, to protect the land, 528 00:49:29,111 --> 00:49:32,114 to be open to ourselves and each other. 529 00:49:35,584 --> 00:49:36,685 Oh, my God. 530 00:49:41,356 --> 00:49:42,959 The rules. 531 00:49:47,529 --> 00:49:49,031 We were just kids, 532 00:49:53,135 --> 00:49:53,970 babies. 533 00:50:39,414 --> 00:50:40,548 What a view, huh? 534 00:50:44,120 --> 00:50:47,455 Well, it's going to be right here, 535 00:50:49,824 --> 00:50:50,792 and so am I. 536 00:51:08,044 --> 00:51:09,946 I'm going to miss you. 537 00:51:11,513 --> 00:51:13,950 I'm going to miss you, too. 538 00:53:48,971 --> 00:53:50,139 Do not. 539 00:57:34,496 --> 00:57:39,068 Can I kill it? 540 00:57:39,101 --> 00:57:40,636 Got a little splash. 541 00:57:43,138 --> 00:57:44,273 You got to put it in the fridge. 542 00:57:44,306 --> 00:57:45,808 Yes, you got it. 543 00:57:46,675 --> 00:57:47,976 Fantastic. 544 00:57:48,010 --> 00:57:48,811 This is just the good stuff 545 00:57:48,843 --> 00:57:49,912 I was telling you about. 546 00:57:49,945 --> 00:57:51,213 Still got that salsa too? 547 00:57:54,650 --> 00:57:57,119 We're sorry, the propane was out at the trailers. 548 00:58:07,763 --> 00:58:09,898 We're going to cook if you want to join us? 549 00:58:09,932 --> 00:58:12,267 It's chicken. 550 00:58:14,603 --> 00:58:17,773 She's not going to, let us eat, right? 551 00:58:20,342 --> 00:58:21,543 No. 552 00:58:21,577 --> 00:58:22,811 That's exactly what she's doing. 553 00:58:22,845 --> 00:58:24,012 She's a little gnome in that fucking room 554 00:58:24,046 --> 00:58:25,381 and she's hiding in a little corner. 555 00:58:27,716 --> 00:58:29,418 She's drinking herself to sleep saying, 556 00:58:29,451 --> 00:58:30,452 "Oh, I'm so alone. 557 00:58:30,486 --> 00:58:31,987 Oh, I'm so alone." 558 00:58:33,422 --> 00:58:35,324 It's a fucking joke! 559 00:58:35,357 --> 00:58:37,025 It's a fucking joke! 560 00:58:51,173 --> 00:58:55,511 Got the moves, you got the moves, you got the moves. 561 00:58:56,612 --> 00:58:57,446 All right. 562 00:59:05,120 --> 00:59:07,823 We got to be there after nine, right? 563 00:59:39,254 --> 00:59:41,790 I've got a really incredible strain this year. 564 00:59:41,824 --> 00:59:45,895 It's the year I'm going legal, so timing is wonderful. 565 00:59:45,929 --> 00:59:48,831 If you have a good distributor that you know, 566 00:59:48,864 --> 00:59:50,732 I'm in the market, thanks. 567 00:59:55,704 --> 00:59:57,039 Hi, I'm Devi. 568 00:59:57,072 --> 00:59:59,909 32 years in the business, I'm going legal. 569 00:59:59,943 --> 01:00:03,846 Looking for a good distributor, move my strains. 570 01:00:03,880 --> 01:00:06,648 They're pretty special, we even up in Humboldt. 571 01:00:06,682 --> 01:00:08,050 Here's how to contact me. 572 01:01:45,414 --> 01:01:46,848 - Hey. - Hey, good to see you. 573 01:01:46,883 --> 01:01:48,350 - Nice. - Had to do it. 574 01:01:48,383 --> 01:01:50,085 Um, because I'm seeing a lot of clients who are saying, 575 01:01:50,118 --> 01:01:51,720 you know, "I have this registration, 576 01:01:51,753 --> 01:01:52,956 I have this trademark. 577 01:01:52,989 --> 01:01:54,856 Clearly my brand, because I have a farm, 578 01:01:54,891 --> 01:01:56,391 is worth $100 million." 579 01:01:56,425 --> 01:01:57,626 Right. 580 01:01:57,659 --> 01:01:59,161 And they're, that's inaccurate. 581 01:01:59,194 --> 01:02:00,429 So, so, I think there's something really interesting 582 01:02:00,462 --> 01:02:01,730 that could be happening 583 01:02:01,763 --> 01:02:02,899 in the cooperative model, right now. 584 01:02:02,932 --> 01:02:04,399 Right, um, 585 01:02:04,433 --> 01:02:06,069 yeah, I think this is going to be one of the biggest 586 01:02:06,101 --> 01:02:09,171 grassroots industries in the recent history 587 01:02:09,204 --> 01:02:10,639 of the United States. 588 01:02:10,672 --> 01:02:14,010 Yeah, just look at the growth of, 500- 589 01:07:41,503 --> 01:07:43,471 Hey, what's funny? 590 01:07:44,340 --> 01:07:45,141 What? 591 01:07:45,174 --> 01:07:46,641 We're just chilling. 592 01:07:46,675 --> 01:07:47,742 Seems like something is really funny going on here? 593 01:07:47,776 --> 01:07:48,945 Let me see your phone! 594 01:07:49,979 --> 01:07:51,047 - Give me your phone! - Yo, yo. 595 01:07:51,080 --> 01:07:52,747 - Give me your phone! - Hey, hey! 596 01:07:52,781 --> 01:07:54,549 Calm the fuck down. 597 01:07:54,582 --> 01:07:55,483 What so funny? 598 01:07:55,517 --> 01:07:56,986 What do you mean what's funny? 599 01:07:57,019 --> 01:07:58,220 You were laughing, what are you laughing at? 600 01:07:58,254 --> 01:07:59,621 I'm fucking laughing at this fucking asshole. 601 01:07:59,654 --> 01:08:02,024 Been having a lot of good laughs at me. 602 01:08:02,058 --> 01:08:03,225 What are you talking about? 603 01:08:03,259 --> 01:08:04,327 Okay, you know what? 604 01:08:04,360 --> 01:08:06,062 I got one for you, you're fired. 605 01:08:07,696 --> 01:08:08,496 What? 606 01:08:08,530 --> 01:08:10,333 You're fired. 607 01:08:10,366 --> 01:08:11,700 What the fuck did I do? 608 01:08:11,733 --> 01:08:14,136 You know very well what you did. 609 01:08:14,170 --> 01:08:17,572 I, no, I don't Dev. 610 01:08:17,605 --> 01:08:18,707 - And you know what? - It's a little- 611 01:08:18,740 --> 01:08:20,910 - You're fired too. - Dev. 612 01:08:20,943 --> 01:08:23,778 This, this, this is so fucked right now. 613 01:08:23,812 --> 01:08:25,314 Dev, this is fucked. 614 01:08:25,348 --> 01:08:28,750 You need to pack up and I want you out of here tonight. 615 01:08:28,783 --> 01:08:30,386 We didn't do anything, 616 01:08:30,419 --> 01:08:31,820 you're the one who's fucking holding out on us. 617 01:08:31,853 --> 01:08:33,555 30 years I've been in the business 618 01:08:33,588 --> 01:08:35,557 and I've never ripped anybody off, 619 01:08:35,590 --> 01:08:37,426 okay, and while I'm out in there 620 01:08:37,460 --> 01:08:40,562 trying to figure the fuck out so I can pay you little shits, 621 01:08:40,595 --> 01:08:42,131 you are fucking pranking me! 622 01:08:42,164 --> 01:08:42,999 And, and you are, and you are- 623 01:08:43,032 --> 01:08:43,933 - You're pranking me! 624 01:08:43,966 --> 01:08:45,434 And you are lying to us! 625 01:08:45,468 --> 01:08:47,535 You lied to us, and all we did was call you out on it. 626 01:08:47,569 --> 01:08:49,271 I want you out of here. 627 01:08:49,305 --> 01:08:50,705 Dev, will you calm the fuck down? 628 01:08:50,739 --> 01:08:51,873 No! 629 01:08:51,907 --> 01:08:52,975 It's a fucking joke, come on. 630 01:08:53,009 --> 01:08:53,876 - Get out! - It was a fucking- 631 01:08:53,909 --> 01:08:55,177 - Get out. 632 01:08:55,211 --> 01:08:57,146 Dev, calm down and just go back to- 633 01:08:57,179 --> 01:08:58,014 - Get out! 634 01:08:59,647 --> 01:09:00,483 Get out! 635 01:09:12,128 --> 01:09:13,561 Fuck. 636 01:09:18,533 --> 01:09:19,868 Who needs a fucking drink? 637 01:09:25,307 --> 01:09:26,142 Whoo! 638 01:09:34,116 --> 01:09:36,919 Hey, is everything okay? 639 01:09:36,952 --> 01:09:38,354 Huh? 640 01:09:38,387 --> 01:09:39,554 Is everything okay? 641 01:09:39,587 --> 01:09:40,923 Yeah, everything's fine. 642 01:09:43,893 --> 01:09:48,130 Case, come on bud, have a drink with me. 643 01:09:51,100 --> 01:09:51,901 It's too far, Josh. 644 01:09:51,934 --> 01:09:52,834 What is too far? 645 01:09:53,668 --> 01:09:54,769 Ain't nothing too far. 646 01:09:56,571 --> 01:09:57,473 Why are you upset? 647 01:09:59,141 --> 01:10:01,343 Dude, do not listen to her. 648 01:10:01,377 --> 01:10:02,912 You understand me? 649 01:10:02,945 --> 01:10:05,314 We're fine, everything's fine. 650 01:10:05,347 --> 01:10:10,186 Let's say that she meant what she said, right, 651 01:10:10,219 --> 01:10:12,555 then it's a win-win for you and me. 652 01:10:12,587 --> 01:10:15,657 You're going to Kuwait my friend, right? 653 01:10:15,690 --> 01:10:18,793 Go to Kuwait and me, I'm going to go, 654 01:10:18,827 --> 01:10:20,795 I'm going to go out to fucking Seattle. 655 01:10:22,898 --> 01:10:27,903 I say, I say we make a toast to freedom. 656 01:10:31,407 --> 01:10:33,641 Here's to being a free man. 657 01:10:42,784 --> 01:10:43,818 Holy shit, Josh. 658 01:10:49,824 --> 01:10:50,625 Get out. 659 01:10:56,098 --> 01:10:56,899 Dev? 660 01:10:58,000 --> 01:10:59,368 Get out. 661 01:11:03,305 --> 01:11:08,210 Dev, you have a loaded gun pointed at me. 662 01:11:09,512 --> 01:11:10,712 What are you doing here? 663 01:11:12,615 --> 01:11:17,253 Devi, let's talk about this very calmly. 664 01:11:18,686 --> 01:11:22,625 You're very upset and I think we should talk, okay? 665 01:11:28,763 --> 01:11:30,299 I'm right here in front of you, 666 01:11:33,801 --> 01:11:36,838 and Casey, I mean, he has nothing to do- 667 01:11:39,408 --> 01:11:40,342 Okay! 668 01:11:44,213 --> 01:11:45,047 Fuck. 669 01:11:56,058 --> 01:11:58,394 Case, start the truck. 670 01:11:58,427 --> 01:12:00,262 I'm going to grab the keys, okay, Dev. 671 01:13:00,656 --> 01:13:01,789 Mara? 672 01:13:02,790 --> 01:13:06,395 No, Mara? 673 01:13:06,428 --> 01:13:07,229 Mara? 674 01:13:41,796 --> 01:13:42,631 Mara. 675 01:13:44,199 --> 01:13:45,668 Mara wait. 676 01:13:50,272 --> 01:13:51,974 - I'm going. - Mara, please wait. 677 01:13:54,109 --> 01:13:56,011 Would you take this? 678 01:13:56,045 --> 01:13:57,146 Just take it. 679 01:13:59,915 --> 01:14:01,617 I don't want it. 680 01:14:01,650 --> 01:14:04,320 It's worth a lot, Mara. 681 01:14:05,853 --> 01:14:07,089 No, it isn't. 682 01:17:52,486 --> 01:17:57,486 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 46239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.