Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,404
Her parents are turning the
backyard into a movie theater,
2
00:00:02,437 --> 00:00:04,673
and everyone's getting
their own personal snack bar.
3
00:00:04,706 --> 00:00:06,408
All our friends
are gonna be there.
4
00:00:06,441 --> 00:00:08,009
Can we go? Please?
Please?
5
00:00:08,043 --> 00:00:09,311
Absolutely not.
6
00:00:09,344 --> 00:00:11,746
No sleepovers
until you get your grades up.
7
00:00:11,780 --> 00:00:13,948
Mom, why? That's so unfair.
8
00:00:13,982 --> 00:00:16,251
No, it's not.
Besides, you know how I feel
9
00:00:16,285 --> 00:00:18,019
about Cindy and her weird
parents.
10
00:00:18,053 --> 00:00:19,954
They're not weird.
They're cool.
11
00:00:19,988 --> 00:00:22,657
The answer is no. Come on.
Inside.
12
00:00:31,233 --> 00:00:33,268
Hello there, ladies.
13
00:00:33,302 --> 00:00:34,536
It's dad!
14
00:00:34,569 --> 00:00:36,338
* Burn, baby, burn
15
00:00:36,371 --> 00:00:38,440
16
00:00:38,473 --> 00:00:39,941
A disco ball!
17
00:00:39,974 --> 00:00:41,710
This is so cool!
18
00:00:41,743 --> 00:00:45,280
Ah-ah-ah-ah. Come on.
Off my couch. Off my couch.
19
00:00:45,314 --> 00:00:46,648
Cecil, what is all this?
20
00:00:46,681 --> 00:00:48,550
It's a disco party.
21
00:00:48,583 --> 00:00:50,819
Wh-why?
Why not?
22
00:00:50,852 --> 00:00:52,654
I thought this family could use
a little fun right now.
23
00:00:52,687 --> 00:00:55,056
Check it out, girls.
24
00:00:55,090 --> 00:00:57,392
Oh, my God.
Is that a karaoke machine?
25
00:00:57,426 --> 00:00:59,027
Is this bike for me?
Yep.
26
00:00:59,060 --> 00:01:00,695
And you've got
two other presents there.
27
00:01:00,729 --> 00:01:01,863
You can open them now.
28
00:01:01,896 --> 00:01:03,432
And I've got one other
big surprise.
29
00:01:03,465 --> 00:01:04,499
It's in the other room.
30
00:01:04,533 --> 00:01:06,268
Cecil, we can't afford
all this.
31
00:01:06,301 --> 00:01:07,969
Hold that thought,
Mrs. Walsh.
32
00:01:08,002 --> 00:01:10,272
Next dance is for you.
33
00:01:10,305 --> 00:01:13,808
Oh, it's the unicorn hoodie
I've been telling you about!
34
00:01:13,842 --> 00:01:16,511
No way.
Is this what I think it is?
35
00:01:16,545 --> 00:01:18,680
Yes! I got a mini tablet!
36
00:01:18,713 --> 00:01:20,149
Those are some
awesome presents.
37
00:01:20,182 --> 00:01:22,551
Okay, Karlie, Amanda,
sit on the couch.
38
00:01:22,584 --> 00:01:26,155
Close your eyes.
Here comes the big surprise.
39
00:01:26,188 --> 00:01:29,023
* The heat was on
40
00:01:29,057 --> 00:01:30,192
Ready?
41
00:01:30,225 --> 00:01:31,460
Yeah.
Yep.
42
00:01:31,493 --> 00:01:34,996
Are your eyes closed
really tight?
43
00:01:35,029 --> 00:01:36,665
Yup.
44
00:01:36,698 --> 00:01:38,500
* That is when my spark
got hot *
45
00:01:38,533 --> 00:01:40,068
* I heard somebody say
46
00:01:42,171 --> 00:01:44,072
* Disco inferno
47
00:01:44,105 --> 00:01:45,840
Why are you doing this?
48
00:01:45,874 --> 00:01:47,276
* Burn that mother down
49
00:01:47,309 --> 00:01:49,211
* Burn, baby, burn
50
00:01:49,244 --> 00:01:51,112
* Disco inferno
51
00:01:51,146 --> 00:01:52,681
* Burn, baby, burn
52
00:01:52,714 --> 00:01:54,716
* Burn that mother down
53
00:01:54,749 --> 00:01:56,385
* Burn, baby, burn
54
00:01:56,418 --> 00:01:58,453
55
00:01:58,487 --> 00:02:01,122
* Burn, baby, burn
56
00:02:01,156 --> 00:02:04,125
57
00:02:04,159 --> 00:02:06,961
*
58
00:02:10,131 --> 00:02:12,066
Have you seen my phone?
59
00:02:12,100 --> 00:02:13,235
I can't find it anywhere,
60
00:02:13,268 --> 00:02:15,237
and I don't want
to be late for court.
61
00:02:15,270 --> 00:02:17,306
Between the headboard
or maybe the nightstand?
62
00:02:17,339 --> 00:02:19,541
Looked there already.
Well, babe, I don't know.
63
00:02:19,574 --> 00:02:21,042
I'm late for work too,
and I can't find
64
00:02:21,075 --> 00:02:23,044
Anais' spelling worksheet
anywhere.
65
00:02:24,846 --> 00:02:26,548
Never mind. Found it.
66
00:02:28,350 --> 00:02:30,552
Mommy, I had an accident.
67
00:02:30,585 --> 00:02:32,020
Anais, you're soaking wet.
68
00:02:32,053 --> 00:02:33,154
Sorry.
69
00:02:33,188 --> 00:02:35,957
Go run and get a new shirt.
Quick.
70
00:02:35,990 --> 00:02:38,327
Of all the days for Renee
to call in sick.
71
00:02:38,360 --> 00:02:40,429
It's the third time
she's bailed this month.
72
00:02:40,462 --> 00:02:42,431
What nanny does that?
I am so over it.
73
00:02:42,464 --> 00:02:44,766
We need to have
a serious talk with her.
74
00:02:44,799 --> 00:02:48,169
Hello, hello. Help is here.
75
00:02:48,203 --> 00:02:51,673
Mom, thank you for coming.
You're a life saver.
76
00:02:51,706 --> 00:02:53,875
Not a problem.
77
00:02:53,908 --> 00:02:55,244
How are you, Charlotte?
78
00:02:55,277 --> 00:02:56,745
Good. Running a little late.
79
00:02:56,778 --> 00:02:59,080
Hang on a sec. Come here.
80
00:02:59,113 --> 00:03:00,549
Let me see.
81
00:03:02,251 --> 00:03:04,986
Like I said, boy.
You're hanging low.
82
00:03:06,555 --> 00:03:10,091
Mama B.
Oh, look at my angel.
83
00:03:10,124 --> 00:03:11,693
Why are you wet?
84
00:03:11,726 --> 00:03:13,695
I spilled milk.
85
00:03:13,728 --> 00:03:15,129
You let her go to school
like that?
86
00:03:15,163 --> 00:03:16,565
No, she's supposed
to be changing.
87
00:03:16,598 --> 00:03:19,234
Anais, clean shirt. Hurry up.
88
00:03:19,268 --> 00:03:22,437
I really need to go.
Thanks again, Susan.
89
00:03:22,471 --> 00:03:23,672
Wait, no, no.
Mom, that can wait.
90
00:03:23,705 --> 00:03:24,773
Anais is late.
91
00:03:24,806 --> 00:03:27,576
No, it cannot.
I never start my day
92
00:03:27,609 --> 00:03:29,744
with a dirty kitchen,
and neither should you.
93
00:03:29,778 --> 00:03:32,847
Ah-ah-ah-ah. I got this. Go.
94
00:03:32,881 --> 00:03:35,216
All right.
95
00:03:35,250 --> 00:03:37,952
Love you.
Love you too.
96
00:03:40,689 --> 00:03:43,458
No way. I got a mini tablet!
97
00:03:43,492 --> 00:03:45,427
Those are some
pretty awesome presents.
98
00:03:45,460 --> 00:03:47,896
Okay, Karlie, Amanda,
sit on the couch.
99
00:03:47,929 --> 00:03:49,664
Close your eyes.
100
00:03:49,698 --> 00:03:53,502
Here comes the big surprise.
Ready?
101
00:03:53,535 --> 00:03:54,836
Yeah.
Yep.
102
00:03:54,869 --> 00:03:57,171
Are your eye closed
really tight?
103
00:03:57,205 --> 00:04:00,775
Yeah.
Yep.
104
00:04:00,809 --> 00:04:04,245
105
00:04:04,279 --> 00:04:06,080
Why are you doing this?
106
00:04:08,517 --> 00:04:11,420
Okay, 6:00 a.m. this morning,
Fairfield, Connecticut.
107
00:04:11,453 --> 00:04:13,855
Next door neighbor goes
to the house of Ellen Walsh
108
00:04:13,888 --> 00:04:15,390
to go for their daily walk,
109
00:04:15,424 --> 00:04:17,025
knocks on the door,
and there's no answer.
110
00:04:17,058 --> 00:04:19,661
She peeks through the window,
and she finds the bodies
111
00:04:19,694 --> 00:04:23,264
of Ellen and her two daughters,
Amanda and Karlie.
112
00:04:23,298 --> 00:04:26,067
All three were killed
by Cecil Walsh.
113
00:04:26,100 --> 00:04:27,135
He's the husband of Ellen.
114
00:04:27,168 --> 00:04:28,570
They were married
three years ago.
115
00:04:28,603 --> 00:04:30,271
The daughters are from
a previous relationship.
116
00:04:30,305 --> 00:04:33,041
Our fugitive is a family
annihilator with one DUI
117
00:04:33,074 --> 00:04:34,809
and no history of violence.
118
00:04:34,843 --> 00:04:36,745
The room was set up
like a disco.
119
00:04:36,778 --> 00:04:39,681
Lights. Mirror balls.
The whole nine yards.
120
00:04:39,714 --> 00:04:42,417
And he's in costume.
121
00:04:42,451 --> 00:04:44,018
Torn wrapping paper
on the floor.
122
00:04:44,052 --> 00:04:45,554
The girls opening gifts.
123
00:04:45,587 --> 00:04:46,788
Maybe this was his weird way
124
00:04:46,821 --> 00:04:48,857
of giving them
one last happy moment.
125
00:04:48,890 --> 00:04:51,460
Or a way to distract them
before he attacks.
126
00:04:51,493 --> 00:04:54,729
This is classic
psychopathic behavior.
127
00:04:54,763 --> 00:04:57,932
He's calm and detached
as he executes his family,
128
00:04:57,966 --> 00:04:59,901
showing no hesitation
or remorse.
129
00:04:59,934 --> 00:05:02,504
What activated him?
Money could be the motive.
130
00:05:02,537 --> 00:05:04,906
Meaning the lack of it.
He was deep in debt.
131
00:05:04,939 --> 00:05:07,876
Unpaid credit card bills,
house in foreclosure,
132
00:05:07,909 --> 00:05:10,178
and both cars
on the verge of being repoed.
133
00:05:10,211 --> 00:05:11,846
And it looks like
he was recently let go
134
00:05:11,880 --> 00:05:13,815
from his engineering job
at a firm
135
00:05:13,848 --> 00:05:15,049
in Hartford, Connecticut.
136
00:05:15,083 --> 00:05:17,386
His last paycheck
was a month ago.
137
00:05:17,419 --> 00:05:18,720
He was the sole breadwinner.
138
00:05:18,753 --> 00:05:20,321
Ellen has no
employment history.
139
00:05:20,355 --> 00:05:21,856
Okay, so maybe his ego
140
00:05:21,890 --> 00:05:23,224
and male pride
got the better of him.
141
00:05:23,257 --> 00:05:25,093
Didn't want his family
to think less of him
142
00:05:25,126 --> 00:05:26,895
for not being able
to provide financially.
143
00:05:26,928 --> 00:05:30,098
So he killed them before
they could learn the truth.
144
00:05:30,131 --> 00:05:32,367
Why don't you head
to Cecil's last job.
145
00:05:32,401 --> 00:05:35,937
See why he was fired.
Barnes, dig into the victims.
146
00:05:35,970 --> 00:05:39,007
The rest of us are gonna
head to the crime scene.
147
00:05:39,040 --> 00:05:42,010
148
00:05:42,043 --> 00:05:49,017
*
149
00:05:58,092 --> 00:05:59,828
We'll check the room
with the bodies.
150
00:05:59,861 --> 00:06:01,696
You check the rest
of the house.
151
00:06:06,367 --> 00:06:10,271
152
00:06:10,304 --> 00:06:13,341
Cecil really went all out.
153
00:06:14,809 --> 00:06:17,546
He planned this meticulously.
154
00:06:20,214 --> 00:06:22,116
How old were the girls?
155
00:06:22,150 --> 00:06:24,118
11 and 12.
156
00:06:24,152 --> 00:06:28,857
*
157
00:06:28,890 --> 00:06:30,725
Take a look
at these pictures.
158
00:06:30,759 --> 00:06:33,094
Cecil isn't in any of 'em.
159
00:06:34,996 --> 00:06:36,565
Weird.
Mm-hmm.
160
00:06:38,399 --> 00:06:40,569
It's almost like it's not even
a part of this family.
161
00:06:40,602 --> 00:06:42,370
When did his financial
problems start?
162
00:06:42,403 --> 00:06:43,972
About a year ago.
163
00:06:44,005 --> 00:06:45,840
They were married in 2018.
164
00:06:45,874 --> 00:06:47,442
Based on the age of the girls,
165
00:06:47,476 --> 00:06:51,045
I'm assuming these photos were
taken in the last few years.
166
00:06:51,079 --> 00:06:53,381
Are you saying Cecil
was alienating himself?
167
00:06:53,414 --> 00:06:56,685
From his family and before
his financial troubles.
168
00:06:56,718 --> 00:06:58,720
Hey, guys, I have something
to show you.
169
00:06:58,753 --> 00:07:01,623
170
00:07:01,656 --> 00:07:04,459
*
171
00:07:04,493 --> 00:07:06,495
Cecil's man-cave?
172
00:07:06,528 --> 00:07:07,896
I don't think so.
173
00:07:07,929 --> 00:07:09,898
It looks like they were having
marital issues,
174
00:07:09,931 --> 00:07:11,800
and there's no sign of them
sharing the master bedroom.
175
00:07:11,833 --> 00:07:14,202
All his clothes and his
belongings are in this room.
176
00:07:14,235 --> 00:07:16,237
I mean, there was--
there was this.
177
00:07:16,270 --> 00:07:18,840
I found this box locked
under the bed.
178
00:07:20,809 --> 00:07:22,210
Pine cones?
179
00:07:22,243 --> 00:07:24,078
They were preserved
with some sort of a laminate.
180
00:07:24,112 --> 00:07:26,981
And they're all numbered.
181
00:07:27,015 --> 00:07:28,683
Total of 35.
182
00:07:28,717 --> 00:07:32,487
How bizarre.
Why is he hoarding pine cones?
183
00:07:32,521 --> 00:07:35,023
Could have some kind of
sentimental value.
184
00:07:35,056 --> 00:07:38,126
That's why he's keeping them
in a case under his bed.
185
00:07:38,159 --> 00:07:39,994
I remember
making bird feeders with these
186
00:07:40,028 --> 00:07:41,262
in elementary school.
187
00:07:41,295 --> 00:07:43,464
Could be some kind
of childhood trauma.
188
00:07:43,498 --> 00:07:44,966
Could be.
189
00:07:46,701 --> 00:07:49,170
Could be
some kind of weird fetish.
190
00:07:51,139 --> 00:07:53,174
Let's go talk to the neighbor.
191
00:07:54,943 --> 00:07:58,079
Cecil had been with the firm
about 10 years.
192
00:07:58,112 --> 00:08:00,582
I can't believe he would do
something so awful.
193
00:08:00,615 --> 00:08:02,116
Those poor girls.
194
00:08:02,150 --> 00:08:04,919
Had you noticed a change
in his behavior recently?
195
00:08:04,953 --> 00:08:06,087
About a month ago,
196
00:08:06,120 --> 00:08:08,189
he started acting distant,
kind of strange.
197
00:08:08,222 --> 00:08:09,791
Strange how?
198
00:08:09,824 --> 00:08:11,526
Like his mind was elsewhere.
199
00:08:11,560 --> 00:08:13,427
Suddenly it was a struggle
for him to finish projects,
200
00:08:13,461 --> 00:08:14,863
and when he finally did,
201
00:08:14,896 --> 00:08:16,698
they were riddled
with mistakes.
202
00:08:16,731 --> 00:08:19,000
It was out of character.
203
00:08:19,033 --> 00:08:21,035
And did he mention
what was bothering him?
204
00:08:21,069 --> 00:08:23,171
Problems at home? His family?
205
00:08:23,204 --> 00:08:26,040
No, he just apologized
and corrected the mistakes.
206
00:08:26,074 --> 00:08:27,776
The revisions were
always pitch perfect
207
00:08:27,809 --> 00:08:29,944
just like his work
had been before.
208
00:08:29,978 --> 00:08:32,480
And did he have a history
of volatility on the job?
209
00:08:32,513 --> 00:08:33,748
Not at all.
210
00:08:33,782 --> 00:08:35,784
He was a friendly,
mild-mannered guy.
211
00:08:35,817 --> 00:08:38,486
A real team player
and a very hard worker.
212
00:08:38,519 --> 00:08:40,488
Essentially,
he was the perfect employee
213
00:08:40,521 --> 00:08:42,891
and an asset to the firm.
214
00:08:42,924 --> 00:08:44,559
So why did you fire him?
215
00:08:45,860 --> 00:08:47,328
I didn't.
216
00:08:47,361 --> 00:08:49,163
I actually offered him
a promotion
217
00:08:49,197 --> 00:08:51,265
with a very substantial raise
about a month ago,
218
00:08:51,299 --> 00:08:55,069
but he turned it all down,
and he resigned.
219
00:08:55,103 --> 00:08:57,071
Cecil was heavily in debt.
220
00:08:57,105 --> 00:08:58,973
It doesn't make sense that
he'd walk away from the answers
221
00:08:59,007 --> 00:09:00,709
to all his financial troubles.
222
00:09:00,742 --> 00:09:02,777
Well, the only explanation
he gave me was,
223
00:09:02,811 --> 00:09:06,247
"Money can't fix the pain.
Nothing can."
224
00:09:07,916 --> 00:09:09,317
I feel terrible.
225
00:09:09,350 --> 00:09:11,319
Ellen and I power-walked
around the neighborhood
226
00:09:11,352 --> 00:09:13,354
every morning,
6:00 a.m. on the dot.
227
00:09:13,387 --> 00:09:14,723
When I didn't see her outside,
228
00:09:14,756 --> 00:09:16,691
I got a sinking feeling
in my stomach.
229
00:09:16,725 --> 00:09:18,627
It's just so shocking.
230
00:09:18,660 --> 00:09:22,130
Did you notice anything off
between Cecil and his family?
231
00:09:22,163 --> 00:09:23,965
Nothing between him
and the little girls,
232
00:09:23,998 --> 00:09:26,668
but Cecil and Ellen's marriage
was on its last leg.
233
00:09:26,701 --> 00:09:27,836
How so?
234
00:09:27,869 --> 00:09:29,337
I don't think he ever
really loved her.
235
00:09:29,370 --> 00:09:30,872
I mean, he just seemed
to be going through the motions
236
00:09:30,905 --> 00:09:32,306
of being a husband.
237
00:09:32,340 --> 00:09:33,374
And what about Ellen?
238
00:09:33,407 --> 00:09:34,743
She was ga-ga about him,
239
00:09:34,776 --> 00:09:37,378
but she told me he'd become
increasingly distant.
240
00:09:37,411 --> 00:09:39,213
Started giving her
the cold shoulder.
241
00:09:39,247 --> 00:09:40,882
I mean,
they were barely speaking.
242
00:09:40,915 --> 00:09:43,117
And did they ever mention
anything about divorce?
243
00:09:43,151 --> 00:09:45,419
Poor Ellen was still trying
to make the marriage work.
244
00:09:45,453 --> 00:09:48,356
And then last week,
Cecil started leaving the house
245
00:09:48,389 --> 00:09:50,859
at odd hours,
and Ellen got suspicious.
246
00:09:50,892 --> 00:09:52,927
She started following him
in her car.
247
00:09:54,328 --> 00:09:57,565
And that's her car there?
Yeah.
248
00:09:57,598 --> 00:10:00,969
Only saved entries are home
and Cecil's office.
249
00:10:01,002 --> 00:10:02,637
She doesn't know her way
to either one?
250
00:10:02,671 --> 00:10:03,772
Well, I do the same thing.
251
00:10:03,805 --> 00:10:05,006
Store the entries of the places
252
00:10:05,039 --> 00:10:07,575
I go to the most
so I can check traffic.
253
00:10:07,608 --> 00:10:09,443
Let's look at
the most recent destinations.
254
00:10:09,477 --> 00:10:11,445
There's half a dozen
entries there.
255
00:10:11,479 --> 00:10:12,847
They're in
chronological order,
256
00:10:12,881 --> 00:10:15,083
so this one at the top
is the most recent.
257
00:10:15,116 --> 00:10:17,351
That's also the only address
not in Connecticut.
258
00:10:17,385 --> 00:10:20,454
Hold on. Hold on.
What is that? 780 Wilson Way.
259
00:10:20,488 --> 00:10:22,256
Yeah, in Brooklyn.
260
00:10:23,424 --> 00:10:26,260
It's St. Bertrand's
Catholic Church.
261
00:10:26,294 --> 00:10:28,629
There are plenty of Catholic
churches around here.
262
00:10:28,663 --> 00:10:30,531
Why is Cecil going
all the way to Brooklyn?
263
00:10:30,564 --> 00:10:32,566
I don't know,
but it's all we got.
264
00:10:32,600 --> 00:10:34,068
Want us to check it out?
265
00:10:34,102 --> 00:10:36,504
Sounds good.
I'll finish up here.
266
00:10:36,537 --> 00:10:39,507
267
00:10:39,540 --> 00:10:46,580
*
268
00:11:06,868 --> 00:11:09,303
Tell me, what is weighing
on your heart, my son?
269
00:11:09,337 --> 00:11:11,405
What sins would you like
to confess?
270
00:11:11,439 --> 00:11:13,641
Father,
why should I even bother?
271
00:11:13,674 --> 00:11:15,676
It won't make any difference.
272
00:11:15,710 --> 00:11:18,546
Well, the Bible tells us
if we confess our sins,
273
00:11:18,579 --> 00:11:20,681
he is faithful and just
to forgive our sins
274
00:11:20,715 --> 00:11:22,717
and cleanse us
from all unrighteousness.
275
00:11:22,751 --> 00:11:25,353
Some souls are too rotten
to be cleansed.
276
00:11:25,386 --> 00:11:27,221
God is merciful.
277
00:11:27,255 --> 00:11:30,224
He doesn't sit in judgment
of those who seek his grace.
278
00:11:30,258 --> 00:11:34,528
It isn't his judgment
we should be worried about.
279
00:11:34,562 --> 00:11:37,331
At least not here on Earth.
280
00:11:37,365 --> 00:11:40,434
Well, whatever is
troubling you, we can fix it.
281
00:11:40,468 --> 00:11:44,105
All it takes is faith
and forgiveness.
282
00:11:44,138 --> 00:11:45,473
Not for me.
283
00:11:48,777 --> 00:11:55,817
*
284
00:12:13,835 --> 00:12:16,504
We've got one victim,
Father Adam Jones.
285
00:12:16,537 --> 00:12:18,973
Church secretary found him
about an hour ago.
286
00:12:19,007 --> 00:12:20,208
At first she thought
it was a heart attack
287
00:12:20,241 --> 00:12:23,344
until she saw ligature marks
around his neck.
288
00:12:23,377 --> 00:12:27,481
Looks like it could have been
some sort of a belt or a strap.
289
00:12:27,515 --> 00:12:29,050
We sure this is Cecil?
290
00:12:29,083 --> 00:12:30,985
No one saw him,
but we did find
291
00:12:31,019 --> 00:12:32,520
his fingerprints
in the confessional booth,
292
00:12:32,553 --> 00:12:34,555
which matched his DUI file.
293
00:12:34,588 --> 00:12:36,958
Using a belt
instead of his hands,
294
00:12:36,991 --> 00:12:39,160
that would create more pain.
295
00:12:39,193 --> 00:12:42,096
For some reason, Cecil wanted
the priest to suffer.
296
00:12:42,130 --> 00:12:44,265
Pretty brazen doing it
in broad daylight.
297
00:12:44,298 --> 00:12:45,433
Not really.
298
00:12:45,466 --> 00:12:47,001
Cecil's been here before,
299
00:12:47,035 --> 00:12:48,870
so he probably knew this place
would be empty during the day.
300
00:12:48,903 --> 00:12:50,504
So what does a disco theme
have to do
301
00:12:50,538 --> 00:12:51,906
with a religious murder?
302
00:12:51,940 --> 00:12:54,876
That's a good question.
The disco theme is an odd one.
303
00:12:54,909 --> 00:12:57,345
And how does his family
play into all of this?
304
00:12:58,880 --> 00:13:01,449
Cecil doesn't fit
the profile.
305
00:13:01,482 --> 00:13:03,651
A family annihilator
is a narcissist.
306
00:13:03,684 --> 00:13:05,519
They kill their family
because they think
307
00:13:05,553 --> 00:13:08,156
they can't survive without 'em.
308
00:13:08,189 --> 00:13:12,160
Cecil is a narcissist,
but for whatever reason
309
00:13:12,193 --> 00:13:14,462
he's chosen
not to kill himself yet.
310
00:13:15,663 --> 00:13:17,631
There's something else
he needs to do first.
311
00:13:17,665 --> 00:13:19,000
Exactly.
312
00:13:19,033 --> 00:13:21,402
Cecil's boss said
he was in pain,
313
00:13:21,435 --> 00:13:23,671
which is why he didn't take
the promotion at work.
314
00:13:23,704 --> 00:13:27,575
So maybe killing a priest is
his way of lashing out at God.
315
00:13:27,608 --> 00:13:29,143
The secretary says
316
00:13:29,177 --> 00:13:32,280
that Father Jones
only worked here for two years.
317
00:13:32,313 --> 00:13:34,849
He spent his entire career
in DC.
318
00:13:34,883 --> 00:13:36,350
I looked him up,
and he was assigned
319
00:13:36,384 --> 00:13:38,152
to three different churches,
but he mostly just worked
320
00:13:38,186 --> 00:13:39,687
at various charities.
321
00:13:39,720 --> 00:13:41,923
Any connections to Cecil?
No.
322
00:13:41,956 --> 00:13:43,724
But speaking of Cecil,
I did find this.
323
00:13:43,757 --> 00:13:45,659
Nine parking tickets
to his car,
324
00:13:45,693 --> 00:13:49,363
all issued on expired meters
outside a wine shop in Queens,
325
00:13:49,397 --> 00:13:50,831
all issued within
the last month.
326
00:13:50,865 --> 00:13:53,034
Maybe he's trying to drink
his problems away?
327
00:13:53,067 --> 00:13:54,635
Or maybe Father Jones
328
00:13:54,668 --> 00:13:57,205
wasn't the only person
Cecil's been stalking.
329
00:13:58,606 --> 00:14:00,574
All right, you three
check out the neighborhood
330
00:14:00,608 --> 00:14:02,643
for witnesses
and security cams.
331
00:14:02,676 --> 00:14:04,712
Kris and I will check out
the wine shop.
332
00:14:04,745 --> 00:14:06,247
See if it means anything.
333
00:14:06,280 --> 00:14:07,882
334
00:14:07,916 --> 00:14:10,818
That guy?
Yeah, he was, uh, here a lot.
335
00:14:10,851 --> 00:14:12,620
Always badgering
one of my employees.
336
00:14:12,653 --> 00:14:14,355
Which one?
Nora Bryant.
337
00:14:14,388 --> 00:14:15,723
Any idea what sparked
the harassment?
338
00:14:15,756 --> 00:14:17,358
No clue--
she said they were friends,
339
00:14:17,391 --> 00:14:18,960
but she didn't want
to talk about it,
340
00:14:18,993 --> 00:14:21,229
so I didn't push.
341
00:14:21,262 --> 00:14:22,530
His name is Cecil Walsh.
342
00:14:22,563 --> 00:14:24,565
When's the last time
you saw him?
343
00:14:24,598 --> 00:14:26,968
Last time Nora worked.
344
00:14:27,001 --> 00:14:28,903
When was that?
Last week.
345
00:14:28,937 --> 00:14:31,205
She quit after the guy
showed up again.
346
00:14:32,640 --> 00:14:35,476
This guy really killed
four people?
347
00:14:35,509 --> 00:14:38,079
So far, yeah.
The world's messed up.
348
00:14:38,112 --> 00:14:39,547
I just thought
he was an old flame,
349
00:14:39,580 --> 00:14:42,150
or maybe Nora owed him money
or something.
350
00:14:42,183 --> 00:14:44,718
We're gonna need the address
where Nora's working now.
351
00:14:44,752 --> 00:14:47,355
And a photo of Nora,
if you have one.
352
00:14:47,388 --> 00:14:48,923
Of course.
353
00:14:48,957 --> 00:14:55,829
*
354
00:14:55,863 --> 00:14:58,332
Any luck with the
neighborhood canvas?
355
00:14:58,366 --> 00:14:59,800
Negative. No cameras.
356
00:14:59,833 --> 00:15:01,269
And nobody saw Cecil arriving
357
00:15:01,302 --> 00:15:03,037
at the church
or leaving, either.
358
00:15:03,071 --> 00:15:04,338
We've got a lead.
359
00:15:04,372 --> 00:15:07,541
I think a Nora Bryant
is Cecil's next target.
360
00:15:07,575 --> 00:15:08,909
We've been trying
to reach her,
361
00:15:08,943 --> 00:15:11,212
but there's no answer
on her cell or her landline.
362
00:15:11,245 --> 00:15:13,414
What's the connection
between Nora and Cecil?
363
00:15:13,447 --> 00:15:15,383
They were friends.
They had a falling out.
364
00:15:15,416 --> 00:15:17,351
What was that about?
I'm not sure.
365
00:15:17,385 --> 00:15:19,020
But whatever it was
was bad enough
366
00:15:19,053 --> 00:15:21,222
that Nora's been
trying to avoid him.
367
00:15:21,255 --> 00:15:22,890
We're heading to Nora's house
in Queens.
368
00:15:22,923 --> 00:15:24,592
You guys head to her new job.
369
00:15:24,625 --> 00:15:26,660
It's a mini-storage
in Brooklyn.
370
00:15:26,694 --> 00:15:29,697
I just sent you the address
and Nora's photo.
371
00:15:29,730 --> 00:15:30,999
Copy.
372
00:15:31,032 --> 00:15:33,901
Three bubble wrap.
We got that.
373
00:15:33,934 --> 00:15:36,570
14 of these vacuum bags.
We should double check those.
374
00:15:36,604 --> 00:15:38,006
That's enough, right?
375
00:15:38,039 --> 00:15:39,773
It's just your winter wardrobe.
376
00:15:41,475 --> 00:15:44,078
Nora?
377
00:15:44,112 --> 00:15:45,946
Cecil, what are you
doing here?
378
00:15:45,980 --> 00:15:47,315
How did you even find me?
379
00:15:47,348 --> 00:15:48,949
I--I just wanna talk.
380
00:15:48,983 --> 00:15:50,384
No, no.
There's nothing to talk about.
381
00:15:50,418 --> 00:15:52,286
Please just go.
382
00:15:52,320 --> 00:15:55,956
Is there a problem?
Mind your business.
383
00:15:55,990 --> 00:15:58,559
I've seen your face.
You're on the news.
384
00:15:58,592 --> 00:16:01,162
He's lying.
No, I saw him.
385
00:16:01,195 --> 00:16:02,696
They say he killed
his whole family.
386
00:16:02,730 --> 00:16:04,298
What?
I'm telling you that's him.
387
00:16:04,332 --> 00:16:05,666
Put the phone down.
388
00:16:05,699 --> 00:16:08,302
No.
I said put it down!
389
00:16:09,903 --> 00:16:12,006
Oh, my God. Oh, my God.
390
00:16:12,040 --> 00:16:14,075
No, no, no, no, no, no, no.
Please, please, please.
391
00:16:14,108 --> 00:16:16,310
Calm down. Calm down.
392
00:16:16,344 --> 00:16:19,147
Please don't hurt me, Cecil.
Please just let me go.
393
00:16:19,180 --> 00:16:22,450
I'm not going to hurt you.
I just want to talk.
394
00:16:22,483 --> 00:16:23,951
Just not here, okay?
395
00:16:23,984 --> 00:16:25,386
No, I don't want
to go anywhere.
396
00:16:25,419 --> 00:16:28,389
397
00:16:28,422 --> 00:16:30,224
*
398
00:16:30,258 --> 00:16:32,093
That's Cecil's Lexus.
Heads up.
399
00:16:33,327 --> 00:16:34,528
I don't wanna go with you.
No, no.
400
00:16:34,562 --> 00:16:36,230
We're leaving right now.
401
00:16:36,264 --> 00:16:37,931
It's the girl from the photo.
402
00:16:39,667 --> 00:16:42,470
Gun!
403
00:16:42,503 --> 00:16:45,206
Go, go! Run, Nora.
404
00:16:45,239 --> 00:16:47,741
He's heading out the back.
I'll go 'round.
405
00:16:47,775 --> 00:16:49,210
FBI!
406
00:16:49,243 --> 00:16:51,045
Man down!
407
00:16:51,079 --> 00:16:58,119
*
408
00:17:16,904 --> 00:17:19,673
What happened?
He had a gun.
409
00:17:19,707 --> 00:17:21,842
He yanked me out of my car,
and he hit me.
410
00:17:21,875 --> 00:17:24,745
He's not inside.
Did he have a woman with him?
411
00:17:24,778 --> 00:17:26,980
Yes--
he forced her into my car,
412
00:17:27,014 --> 00:17:29,283
and he took my car.
He took my car.
413
00:17:29,317 --> 00:17:30,751
Okay, ma'am,
I need you to calm down.
414
00:17:30,784 --> 00:17:32,220
We're going to find your car.
415
00:17:39,059 --> 00:17:40,828
FBI. Anybody home?
416
00:17:40,861 --> 00:17:42,496
417
00:17:42,530 --> 00:17:43,931
Hello?
418
00:17:43,964 --> 00:17:45,899
I don't see anybody.
419
00:17:47,401 --> 00:17:51,472
Ortiz, we're at
Nora Bryant's house.
420
00:17:51,505 --> 00:17:53,407
Pretty sure she's not here.
421
00:17:53,441 --> 00:17:56,043
Cecil has her.
He showed up at her new job.
422
00:17:56,076 --> 00:17:57,145
He shot the manager,
423
00:17:57,178 --> 00:17:59,247
then he carjacked a lady
to get away.
424
00:17:59,280 --> 00:18:00,414
PD's on the hunt.
425
00:18:00,448 --> 00:18:01,982
So he kidnapped Nora.
426
00:18:02,015 --> 00:18:03,884
We're going through
security footage now.
427
00:18:03,917 --> 00:18:05,786
I'm sending it to your tablet.
428
00:18:07,821 --> 00:18:09,823
Cecil shoots the manager
without hesitating,
429
00:18:09,857 --> 00:18:12,160
but the way he handles
Nora is different.
430
00:18:12,193 --> 00:18:14,828
He's gentle, comforting.
431
00:18:14,862 --> 00:18:16,964
His hand even shakes
when he holds the gun at her.
432
00:18:16,997 --> 00:18:19,099
The manager said
that Cecil told Nora
433
00:18:19,133 --> 00:18:20,568
that he just wanted to talk.
434
00:18:20,601 --> 00:18:22,570
But he still grabbed her
at gunpoint, shaking or not.
435
00:18:22,603 --> 00:18:24,138
So what's going on here?
436
00:18:24,172 --> 00:18:26,106
I'm not sure,
but if he has her,
437
00:18:26,140 --> 00:18:28,642
then they can have that talk.
438
00:18:28,676 --> 00:18:30,544
If Nora's smart,
she'll play along.
439
00:18:30,578 --> 00:18:32,913
I gotta go.
440
00:18:32,946 --> 00:18:36,984
Excuse me, sir. FBI.
441
00:18:37,017 --> 00:18:39,287
You live here?
Yes.
442
00:18:39,320 --> 00:18:41,389
Do you know Nora Bryant?
443
00:18:41,422 --> 00:18:43,491
Yeah, she's my fiancée.
444
00:18:43,524 --> 00:18:45,025
Why, what's going on?
445
00:18:46,660 --> 00:18:48,262
From the moment I met Cecil,
446
00:18:48,296 --> 00:18:49,730
I knew something
was off about him.
447
00:18:49,763 --> 00:18:50,998
And why is that?
448
00:18:51,031 --> 00:18:52,233
He just--
he gave off bad vibes.
449
00:18:52,266 --> 00:18:54,502
He seemed like a phony.
450
00:18:54,535 --> 00:18:56,103
I told Nora to stop
hanging out with him,
451
00:18:56,136 --> 00:18:57,438
but she didn't listen.
452
00:18:57,471 --> 00:19:00,908
Why do you think she didn't
take your advice?
453
00:19:00,941 --> 00:19:03,844
Nora sympathizes with people.
454
00:19:03,877 --> 00:19:05,279
Her parents died
when she was young,
455
00:19:05,313 --> 00:19:06,880
and she doesn't
have any siblings,
456
00:19:06,914 --> 00:19:11,285
so she tends to overcompensate
with kindness and acceptance.
457
00:19:11,319 --> 00:19:12,753
It's one of the reasons
I love her so much.
458
00:19:12,786 --> 00:19:14,688
She tries to only see
the best in people.
459
00:19:14,722 --> 00:19:16,557
And how did she
and Cecil meet?
460
00:19:16,590 --> 00:19:19,059
He came into her store
about a month ago.
461
00:19:19,092 --> 00:19:22,230
Said he was a wine lover.
I guess they hit it off.
462
00:19:22,263 --> 00:19:25,866
The very next day, he texted
her wanting to grab coffee.
463
00:19:25,899 --> 00:19:27,901
Then they--they started
going out for drinks,
464
00:19:27,935 --> 00:19:29,670
dinners here and there,
465
00:19:29,703 --> 00:19:32,172
meeting up for museum visits.
466
00:19:32,206 --> 00:19:34,675
So they were friends
at one point?
467
00:19:34,708 --> 00:19:36,043
Yes.
468
00:19:36,076 --> 00:19:38,946
Yeah, I even went wine tasting
with them once.
469
00:19:38,979 --> 00:19:40,381
She thought he was just lonely
470
00:19:40,414 --> 00:19:42,783
and looking
for people to hang out with.
471
00:19:42,816 --> 00:19:46,787
She was actually protective
of him in this weird way.
472
00:19:46,820 --> 00:19:49,156
And what caused
the friendship to sour?
473
00:19:53,594 --> 00:19:55,729
Our engagement.
474
00:19:55,763 --> 00:19:57,931
I popped the question
a couple weeks ago.
475
00:19:57,965 --> 00:20:00,133
Nora told Cecil,
and he flipped out.
476
00:20:00,167 --> 00:20:04,104
He tried to convince her that
I wasn't good enough for her.
477
00:20:04,137 --> 00:20:06,840
And he pushed hard for our
engagement to be called off.
478
00:20:06,874 --> 00:20:08,542
I'm sure
that didn't sit well.
479
00:20:10,544 --> 00:20:13,481
Cecil doesn't even know me.
He barely knows Nora.
480
00:20:13,514 --> 00:20:14,615
I was livid.
481
00:20:14,648 --> 00:20:15,949
I called him and I told him
to stop
482
00:20:15,983 --> 00:20:17,985
meddling in our lives
and to stay the hell away.
483
00:20:18,018 --> 00:20:20,921
And that's when the stalking
and the harassment started?
484
00:20:23,156 --> 00:20:24,925
Yeah.
485
00:20:24,958 --> 00:20:28,095
*
486
00:20:28,128 --> 00:20:30,331
What if that's
what set Cecil off?
487
00:20:30,364 --> 00:20:32,232
What if this is my fault?
488
00:20:32,266 --> 00:20:33,801
This is not your fault,
Daniel.
489
00:20:33,834 --> 00:20:35,869
You have to find Nora.
Please.
490
00:20:38,439 --> 00:20:40,574
I can't lose her.
491
00:20:43,977 --> 00:20:46,179
Help! Somebody help me!
Nora! Nora!
492
00:20:46,213 --> 00:20:47,581
Please!
493
00:20:47,615 --> 00:20:50,751
Calm down. Enough.
It's enough. Really.
494
00:20:50,784 --> 00:20:53,587
Help!
It's gonna be okay.
495
00:20:53,621 --> 00:20:55,656
I just wanna go home. Please.
496
00:20:55,689 --> 00:20:57,525
Please, I won't say anything
to anybody.
497
00:20:57,558 --> 00:20:59,793
Please just let me go home.
498
00:20:59,827 --> 00:21:03,130
You are home.
This is ours now.
499
00:21:04,498 --> 00:21:05,933
Hey.
500
00:21:07,768 --> 00:21:09,303
It's gonna be okay.
501
00:21:11,171 --> 00:21:12,606
I promise.
502
00:21:12,640 --> 00:21:14,241
503
00:21:14,274 --> 00:21:16,544
No. No.
Oh, my God.
504
00:21:18,979 --> 00:21:21,415
I have so much planned
for us,
505
00:21:21,449 --> 00:21:24,785
but you need to eat first.
I'm not hungry.
506
00:21:24,818 --> 00:21:27,821
Just try. I'll be back soon.
507
00:21:27,855 --> 00:21:30,924
Wait, where--
where are you going?
508
00:21:30,958 --> 00:21:33,293
Cecil, let me out of here!
509
00:21:34,795 --> 00:21:39,066
Come on. Let me go.
510
00:21:39,099 --> 00:21:40,701
These are from
Nora's home computer.
511
00:21:40,734 --> 00:21:43,136
She and Cecil having dinner
at the museum.
512
00:21:43,170 --> 00:21:44,805
Even singing karaoke together.
513
00:21:44,838 --> 00:21:46,273
They look happy.
514
00:21:46,306 --> 00:21:48,241
Yeah, they were until
Nora told Cecil
515
00:21:48,275 --> 00:21:49,943
she was engaged to Daniel.
516
00:21:49,977 --> 00:21:51,211
Well, why would he be upset?
517
00:21:51,244 --> 00:21:52,613
They weren't dating.
They were just friends.
518
00:21:52,646 --> 00:21:54,114
In Nora's mind, maybe.
519
00:21:54,147 --> 00:21:55,983
I think Cecil
was in love with her.
520
00:21:56,016 --> 00:21:57,718
Could be why he started
distancing himself
521
00:21:57,751 --> 00:21:58,886
from his family.
522
00:21:58,919 --> 00:22:00,788
And the source
of their marital problems.
523
00:22:00,821 --> 00:22:02,756
When Cecil finds out
Nora's engaged,
524
00:22:02,790 --> 00:22:06,159
he goes into a jealous rage,
so he kills his family,
525
00:22:06,193 --> 00:22:09,196
Kidnaps Nora to have her
all to himself.
526
00:22:09,229 --> 00:22:11,031
Not the best dating strategy.
527
00:22:11,064 --> 00:22:14,402
The problem is the priest.
I don't see where he fits in.
528
00:22:14,435 --> 00:22:16,103
Also the timeline.
529
00:22:16,136 --> 00:22:17,671
Cecil found out about
the engagement, what,
530
00:22:17,705 --> 00:22:19,106
two weeks ago?
531
00:22:19,139 --> 00:22:20,774
So why'd he wait
to make his move?
532
00:22:20,808 --> 00:22:22,510
Well, maybe there was
another trigger.
533
00:22:22,543 --> 00:22:26,279
Maybe, but if Cecil's plan
is to remove all obstacles
534
00:22:26,313 --> 00:22:27,548
to him and Nora,
535
00:22:27,581 --> 00:22:30,183
that puts Daniel
in danger, right?
536
00:22:31,885 --> 00:22:33,721
We have agents at their house?
537
00:22:33,754 --> 00:22:35,589
Yeah, and PD.
538
00:22:38,692 --> 00:22:39,693
All right.
539
00:22:39,727 --> 00:22:42,596
Any other targets
we can think of?
540
00:22:42,630 --> 00:22:44,197
None that I can think of.
541
00:22:44,231 --> 00:22:46,834
What about tip line, BOLOs?
542
00:22:46,867 --> 00:22:48,001
All quiet.
543
00:22:57,377 --> 00:23:00,347
544
00:23:00,380 --> 00:23:03,484
*
545
00:23:03,517 --> 00:23:05,553
Hi, Eli.
546
00:23:05,586 --> 00:23:06,854
Who the hell are you?
547
00:23:06,887 --> 00:23:08,789
Meg sent me.
548
00:23:11,024 --> 00:23:12,860
What--what are you--
549
00:23:12,893 --> 00:23:19,867
*
550
00:23:19,900 --> 00:23:22,002
You should have loved her.
551
00:23:24,271 --> 00:23:26,640
Why didn't you love her?
552
00:23:26,674 --> 00:23:28,442
You should have loved her.
553
00:23:32,112 --> 00:23:35,649
You Should have loved her!
554
00:23:35,683 --> 00:23:37,551
Hey, hey!
What the hell's going on?
555
00:23:37,585 --> 00:23:39,252
I'm calling the cops.
556
00:23:47,995 --> 00:23:49,597
Yeah, you better run!
557
00:23:57,004 --> 00:23:58,305
Fingerprints found
at your home match to this man.
558
00:23:58,338 --> 00:23:59,707
Cecil Walsh.
559
00:23:59,740 --> 00:24:01,308
Is he the person
who attacked you?
560
00:24:01,341 --> 00:24:03,544
Yeah, that's the bastard.
You know him?
561
00:24:03,577 --> 00:24:05,646
Never seen him
before last night.
562
00:24:05,679 --> 00:24:06,947
You were very fortunate.
563
00:24:06,980 --> 00:24:09,016
He's killed four people
in the last two days.
564
00:24:09,049 --> 00:24:11,585
I wasn't scared of that punk.
565
00:24:11,619 --> 00:24:13,253
He also kidnapped
a young woman
566
00:24:13,286 --> 00:24:15,255
by the name of Nora Bryant.
567
00:24:15,288 --> 00:24:18,592
Whoa, whoa, whoa.
He took Nora?
568
00:24:20,494 --> 00:24:22,029
You know her?
569
00:24:23,463 --> 00:24:25,533
Technically, she's my niece.
570
00:24:25,566 --> 00:24:27,434
My sister and her husband
adopted her
571
00:24:27,467 --> 00:24:28,936
when she was a baby.
572
00:24:28,969 --> 00:24:31,505
Nine years later, they--they
both died in a car accident,
573
00:24:31,539 --> 00:24:32,840
so I was stuck with her.
574
00:24:32,873 --> 00:24:34,775
What do you mean stuck?
I never wanted kids.
575
00:24:34,808 --> 00:24:37,945
What was I going to do?
Let the kid go into the system?
576
00:24:37,978 --> 00:24:39,446
So I took her in.
577
00:24:39,479 --> 00:24:41,148
Not that she ever
appreciated it.
578
00:24:41,181 --> 00:24:44,484
You two weren't close?
We butted heads a lot.
579
00:24:44,518 --> 00:24:47,420
Never really got along.
580
00:24:47,454 --> 00:24:49,757
When she graduated high school,
she left.
581
00:24:49,790 --> 00:24:51,091
I haven't seen her since.
582
00:24:51,124 --> 00:24:52,693
Why didn't you get along?
583
00:24:54,394 --> 00:24:56,930
Mr. Bryant, what happened
between the two of you?
584
00:24:56,964 --> 00:25:00,300
585
00:25:00,333 --> 00:25:05,505
*
586
00:25:05,539 --> 00:25:07,074
Were you abusing her?
587
00:25:07,107 --> 00:25:11,411
Hell, no. It wasn't that.
No? What was it?
588
00:25:11,444 --> 00:25:13,547
Well, I drank too much.
589
00:25:15,448 --> 00:25:19,152
I never once touched her.
590
00:25:19,186 --> 00:25:20,821
I know I wasn't exactly
the best father.
591
00:25:20,854 --> 00:25:24,291
I just, uh, I didn't know how.
592
00:25:25,793 --> 00:25:27,460
I didn't want to
to begin with--
593
00:25:27,494 --> 00:25:28,896
you know what, screw this!
594
00:25:28,929 --> 00:25:31,264
Shouldn't you guys be out there
focused on tracking down
595
00:25:31,298 --> 00:25:33,734
the maniac that put me
in this damn hospital?
596
00:25:35,335 --> 00:25:38,271
All right, why don't you
help us out with that?
597
00:25:38,305 --> 00:25:40,874
Did Cecil mention anything
about your niece,
598
00:25:40,908 --> 00:25:42,576
where he's holding her,
or anything like that?
599
00:25:42,610 --> 00:25:45,946
No, he just rambled on
about me not loving her,
600
00:25:45,979 --> 00:25:49,116
which, you know, didn't make
any sense at the time.
601
00:25:50,283 --> 00:25:52,620
I guess he was
talking about Nora.
602
00:25:52,653 --> 00:25:54,454
Anything else?
603
00:25:54,487 --> 00:25:57,157
Yeah, he said somebody named
Meg sent him to my house.
604
00:25:57,190 --> 00:25:58,592
And who's Meg?
605
00:25:58,626 --> 00:26:01,995
Some crackpot named
Megan Taylor's been emailing me
606
00:26:02,029 --> 00:26:05,733
for six weeks now claiming
to be Nora's birth mother.
607
00:26:05,766 --> 00:26:08,736
And me and Nora's relationship
being what it is,
608
00:26:08,769 --> 00:26:10,871
I just deleted 'em and didn't
give 'em another thought.
609
00:26:10,904 --> 00:26:12,439
And you still have
those emails?
610
00:26:12,472 --> 00:26:16,009
Yeah, they should be
in my--my trash folder.
611
00:26:17,711 --> 00:26:19,579
I'm about to send you
some emails.
612
00:26:19,613 --> 00:26:21,949
I need you and Barnes to track
the IP address
613
00:26:21,982 --> 00:26:24,752
from the sender, Megan Taylor.
614
00:26:24,785 --> 00:26:28,288
She might be able to help us
find Nora and Cecil.
615
00:26:28,321 --> 00:26:30,423
Well, the emails were sent
from an IP address
616
00:26:30,457 --> 00:26:32,626
at this location
to an Eli Bryant.
617
00:26:32,660 --> 00:26:33,927
Yeah,
the residents are allowed
618
00:26:33,961 --> 00:26:35,462
to use the desktops
in the common room.
619
00:26:35,495 --> 00:26:37,931
So the woman that sent them
does live here, Megan Taylor?
620
00:26:37,965 --> 00:26:40,634
She did for six months,
but not anymore.
621
00:26:40,668 --> 00:26:42,703
Meg struggled with addiction
most of her life
622
00:26:42,736 --> 00:26:44,104
but managed to get clean.
623
00:26:44,137 --> 00:26:46,506
Then she relapsed last week.
Missed curfew.
624
00:26:46,539 --> 00:26:49,242
Came back high on meth.
I was forced to kick her out.
625
00:26:49,276 --> 00:26:50,711
Any idea where she landed?
626
00:26:50,744 --> 00:26:52,913
Yeah, the county morgue.
627
00:26:52,946 --> 00:26:55,716
One of my other residents told
me she OD'd a few days ago.
628
00:26:55,749 --> 00:26:59,286
You ever seen Meg
with this guy?
629
00:26:59,319 --> 00:27:01,154
His name's Cecil Walsh.
630
00:27:01,188 --> 00:27:04,424
Yeah, they were friends.
He's visited her a few times.
631
00:27:04,457 --> 00:27:06,827
The last one right before
I had to kick Meg out.
632
00:27:06,860 --> 00:27:08,328
These are the desktops
they use.
633
00:27:08,361 --> 00:27:10,497
Did Meg mention anything
to Cecil
634
00:27:10,530 --> 00:27:12,265
about trying
to contact a daughter
635
00:27:12,299 --> 00:27:13,834
she might've put up
for adoption?
636
00:27:13,867 --> 00:27:15,302
I'm sure she did.
637
00:27:15,335 --> 00:27:17,137
Meg constantly talked about
wanting to reunite
638
00:27:17,170 --> 00:27:19,239
with her baby girl
to anyone who would listen.
639
00:27:19,272 --> 00:27:20,874
Well, what did she say
about the baby?
640
00:27:20,908 --> 00:27:22,676
I don't know
if she was telling the truth
641
00:27:22,710 --> 00:27:24,644
or the drugs talking,
but she said that
642
00:27:24,678 --> 00:27:27,347
some Catholic school in DC
called St. Mary's Academy
643
00:27:27,380 --> 00:27:30,083
had stole her kid,
and she was gonna get her back.
644
00:27:30,117 --> 00:27:31,885
How was she gonna do that?
645
00:27:31,919 --> 00:27:34,054
Well, she had already located
the adoptive parents
646
00:27:34,087 --> 00:27:35,856
with the help of a nonprofit.
647
00:27:35,889 --> 00:27:38,191
That's probably how she found
this Eli Bryant guy too,
648
00:27:38,225 --> 00:27:39,559
whoever he is.
649
00:27:39,592 --> 00:27:41,094
Thank you, Melissa.
650
00:27:41,128 --> 00:27:42,495
These are all Meg's things.
651
00:27:42,529 --> 00:27:44,031
No one's come to claim them,
652
00:27:44,064 --> 00:27:45,966
and I don't have any contact
info for the next of kin.
653
00:27:45,999 --> 00:27:47,667
So feel free to take it.
654
00:27:47,701 --> 00:27:49,469
I need to go check
on a resident.
655
00:27:49,502 --> 00:27:52,472
Thanks.
Thank you.
656
00:27:52,505 --> 00:27:54,875
Not much in here. Clothes.
657
00:27:56,343 --> 00:27:57,911
Meg and Cecil.
658
00:27:57,945 --> 00:28:01,081
They must be 15, 16 here.
659
00:28:01,114 --> 00:28:03,616
Meg and Cecil forever.
660
00:28:07,154 --> 00:28:10,991
They weren't just friends.
They were in love.
661
00:28:12,793 --> 00:28:15,929
Cecil and Meg went to the same
school in Upstate New York.
662
00:28:15,963 --> 00:28:18,698
Cecil graduated from there,
but Meg didn't.
663
00:28:18,732 --> 00:28:21,601
Meg graduated
from St. Mary's in DC.
664
00:28:21,634 --> 00:28:23,003
We spoke to them.
665
00:28:23,036 --> 00:28:25,272
Turns out it used to be
a school for unwed mothers.
666
00:28:25,305 --> 00:28:27,474
They confirm Meg
went there in 1986
667
00:28:27,507 --> 00:28:28,842
when she was
six months pregnant.
668
00:28:28,876 --> 00:28:30,277
Was Cecil the father?
669
00:28:30,310 --> 00:28:32,980
Yes, but nobody contacted him
after Meg gave birth.
670
00:28:33,013 --> 00:28:35,715
Instead they just put
baby Nora up for adoption.
671
00:28:35,749 --> 00:28:38,285
So Cecil does love Nora,
but it's not romantic.
672
00:28:38,318 --> 00:28:40,120
It's because
she's his daughter.
673
00:28:40,153 --> 00:28:41,121
There's more.
674
00:28:41,154 --> 00:28:43,356
Our priest, Father Jones,
675
00:28:43,390 --> 00:28:45,959
he was on the board
of St. Mary's in the '80s.
676
00:28:45,993 --> 00:28:48,161
He was head of
family placements.
677
00:28:48,195 --> 00:28:51,198
He supervised Nora's adoption.
678
00:28:51,231 --> 00:28:54,034
I'm confused.
Help me try to break this down.
679
00:28:54,067 --> 00:28:57,204
Six weeks ago,
Meg was clean and sober.
680
00:28:57,237 --> 00:28:59,706
She decides she finally
wants to meet her daughter.
681
00:28:59,739 --> 00:29:01,441
She has her name
682
00:29:01,474 --> 00:29:04,411
and she locates Eli Bryant
through the nonprofit.
683
00:29:04,444 --> 00:29:06,446
Right, but Eli won't
talk to anyone.
684
00:29:06,479 --> 00:29:07,680
She finds Cecil.
685
00:29:07,714 --> 00:29:08,916
We don't know how yet.
686
00:29:08,949 --> 00:29:11,018
And suddenly Cecil
quits his job
687
00:29:11,051 --> 00:29:13,120
and starts
trying to befriend Nora.
688
00:29:13,153 --> 00:29:15,055
All goes well until
two weeks ago
689
00:29:15,088 --> 00:29:17,757
when Cecil finds out
that Nora is engaged.
690
00:29:17,791 --> 00:29:20,493
Nora starts avoiding him.
Cecil starts stalking her.
691
00:29:20,527 --> 00:29:25,232
And meanwhile, Meg relapses
and dies of an overdose.
692
00:29:25,265 --> 00:29:26,934
And when was that?
Three days ago,
693
00:29:26,967 --> 00:29:28,802
right before Cecil
murdered his family.
694
00:29:28,836 --> 00:29:31,171
That's the trigger--
maybe Cecil's plan all along
695
00:29:31,204 --> 00:29:32,906
was to get rid of the family
that he never loved
696
00:29:32,940 --> 00:29:34,975
and replace them with one
that he always wanted.
697
00:29:35,008 --> 00:29:38,778
But Meg's death ruined that
and sent him into a rage.
698
00:29:38,812 --> 00:29:41,248
And he kills the priest
because he blames him
699
00:29:41,281 --> 00:29:43,116
for giving his daughter away.
700
00:29:43,150 --> 00:29:45,118
And attacks Eli for being
given the chance
701
00:29:45,152 --> 00:29:49,422
to raise and love Nora,
but drove her away instead.
702
00:29:56,363 --> 00:29:58,431
When was Nora born?
703
00:29:58,465 --> 00:30:02,602
September 21, 1986.
704
00:30:02,635 --> 00:30:04,504
First day of fall.
705
00:30:04,537 --> 00:30:06,639
Those pine cones
that Cecil kept,
706
00:30:06,673 --> 00:30:10,577
how many were there?
Um, 35.
707
00:30:10,610 --> 00:30:12,645
One for each year
of Nora's life.
708
00:30:12,679 --> 00:30:13,847
Cecil was honoring the birth
709
00:30:13,881 --> 00:30:14,982
of a daughter
that he never knew
710
00:30:15,015 --> 00:30:16,449
but desperately wanted
to connect with.
711
00:30:16,483 --> 00:30:18,785
Well, now he has.
Right.
712
00:30:18,818 --> 00:30:20,187
The question is,
713
00:30:20,220 --> 00:30:23,356
where is this father-daughter
reunion taking place?
714
00:30:23,390 --> 00:30:25,192
715
00:30:25,225 --> 00:30:26,860
What was Ellen Walsh's
maiden name?
716
00:30:26,894 --> 00:30:28,128
Cecil's wife?
717
00:30:28,161 --> 00:30:29,362
Yeah, I just realized
718
00:30:29,396 --> 00:30:31,131
we never ran her
through the property records.
719
00:30:31,164 --> 00:30:33,333
You know what,
I saw their marriage license
720
00:30:33,366 --> 00:30:35,335
in the file here, hang on.
721
00:30:35,368 --> 00:30:38,571
Cole. Ellen Marie Cole.
722
00:30:38,605 --> 00:30:39,873
Here we go.
723
00:30:39,907 --> 00:30:41,408
Okay, Ellen inherited
724
00:30:41,441 --> 00:30:42,876
a house from her parents
when they died.
725
00:30:42,910 --> 00:30:44,344
She's the only name
on the deed,
726
00:30:44,377 --> 00:30:45,979
but Cecil paid
the property taxes.
727
00:30:46,013 --> 00:30:48,648
Where is that?
728
00:30:48,681 --> 00:30:50,517
In Baldwin on Long Island.
729
00:30:50,550 --> 00:30:52,452
It's probably
where he's holding Nora.
730
00:30:52,485 --> 00:30:54,021
Let's go.
731
00:30:57,657 --> 00:31:01,228
That's your mother, Megan.
732
00:31:01,261 --> 00:31:03,530
But everybody called her Meg.
733
00:31:03,563 --> 00:31:05,365
734
00:31:05,398 --> 00:31:07,700
She's pretty.
Yeah.
735
00:31:10,337 --> 00:31:13,573
And the day I saw her,
I was head over heels in love,
736
00:31:13,606 --> 00:31:17,210
and she felt the same about me.
737
00:31:17,244 --> 00:31:22,582
I'd never met anyone
as smart and funny and kind.
738
00:31:22,615 --> 00:31:27,187
She had the biggest heart,
just like someone else I know.
739
00:31:29,156 --> 00:31:31,624
When she told me
she was pregnant with you...
740
00:31:31,658 --> 00:31:34,094
I was scared.
741
00:31:35,963 --> 00:31:38,999
But also excited,
and so was your mom.
742
00:31:39,032 --> 00:31:41,301
We were young,
but we didn't care.
743
00:31:41,334 --> 00:31:43,036
We were going to be a family.
744
00:31:43,070 --> 00:31:47,975
*
745
00:31:48,008 --> 00:31:50,177
And then they sent her away.
746
00:31:51,844 --> 00:31:54,714
Who did? Who sent her away?
747
00:31:57,784 --> 00:31:59,219
Her parents.
748
00:32:03,123 --> 00:32:06,593
Did they tell you
when I was born?
749
00:32:06,626 --> 00:32:09,829
No, no.
750
00:32:09,862 --> 00:32:12,899
I knew your mom was due
in September.
751
00:32:12,932 --> 00:32:15,935
So I knew there was a baby
out there that was mine.
752
00:32:15,969 --> 00:32:18,238
I didn't know
if you were a boy or girl.
753
00:32:18,271 --> 00:32:20,573
I didn't even know
where your mother was.
754
00:32:22,275 --> 00:32:26,713
Then a--a couple of weeks ago
out of the blue,
755
00:32:26,746 --> 00:32:29,649
she found me on Facebook.
756
00:32:31,918 --> 00:32:33,820
And I found you.
757
00:32:35,488 --> 00:32:38,992
I never knew anything
about my birth parents.
758
00:32:39,026 --> 00:32:42,329
Why didn't you just tell me
when we first met?
759
00:32:43,796 --> 00:32:48,001
I didn't want to scare you.
I--
760
00:32:48,035 --> 00:32:49,969
I wanted you to know me first.
761
00:32:56,609 --> 00:33:01,848
For 35 years, I have prayed
that I would find you,
762
00:33:01,881 --> 00:33:03,650
and it finally happened.
763
00:33:03,683 --> 00:33:07,220
And I have made sure that
no one will stand in our way.
764
00:33:07,254 --> 00:33:11,324
Not my wife and step-kids.
Not your uncle.
765
00:33:11,358 --> 00:33:17,130
No one's ever gonna stop us
from being a family ever again.
766
00:33:17,164 --> 00:33:20,200
I promise.
767
00:33:20,233 --> 00:33:21,934
I love you, Nora.
768
00:33:27,774 --> 00:33:29,076
Can I give you a hug?
769
00:33:29,109 --> 00:33:36,083
*
770
00:33:42,422 --> 00:33:48,261
*
771
00:33:53,333 --> 00:33:54,701
Ow!
772
00:33:56,469 --> 00:33:57,904
No! Nora!
773
00:34:00,307 --> 00:34:02,342
Are you all right?
Are you okay?
774
00:34:02,375 --> 00:34:05,345
775
00:34:05,378 --> 00:34:08,014
W--wait!
776
00:34:08,047 --> 00:34:10,016
Nora, wait!
777
00:34:10,049 --> 00:34:16,923
*
778
00:34:31,104 --> 00:34:33,740
779
00:34:33,773 --> 00:34:36,676
I was walking in the woods,
and I--I heard a gunshot.
780
00:34:36,709 --> 00:34:38,978
Um, came from that house
right there.
781
00:34:39,011 --> 00:34:42,682
Uh, a woman ran out,
and a man was chasing her.
782
00:34:42,715 --> 00:34:45,218
Where'd they go?
Through the backyard there.
783
00:34:45,252 --> 00:34:47,420
All right.
Well, thank you for your help.
784
00:34:47,454 --> 00:34:50,089
You guys take the path.
We'll cut through the yard.
785
00:34:50,123 --> 00:34:55,895
*
786
00:34:55,928 --> 00:34:58,998
One of them must be shot.
We got blood.
787
00:35:01,067 --> 00:35:03,903
Nora!
788
00:35:03,936 --> 00:35:05,405
Nora!
789
00:35:05,438 --> 00:35:08,641
We need to work this out
so we can be a family!
790
00:35:08,675 --> 00:35:10,977
That's all I ever wanted!
791
00:35:12,679 --> 00:35:16,483
Nora, stop.
Th--this is my fault.
792
00:35:18,618 --> 00:35:21,020
Please, Nora!
793
00:35:23,790 --> 00:35:25,958
We need to work this out!
794
00:35:25,992 --> 00:35:29,229
Can we do that please, Nora?
795
00:35:29,262 --> 00:35:30,330
Nora?
796
00:35:33,833 --> 00:35:37,103
We got footprints and blood.
797
00:35:37,136 --> 00:35:44,177
*
798
00:35:47,514 --> 00:35:49,382
No, wait.
799
00:35:49,416 --> 00:35:51,050
No!
Wait. Talk to me.
800
00:35:51,083 --> 00:35:52,452
Cecil--
Please wait.
801
00:35:52,485 --> 00:35:53,886
No, I don't want this!
802
00:35:53,920 --> 00:35:58,391
I don't want you in my life.
803
00:35:58,425 --> 00:36:02,562
Okay, okay, okay.
804
00:36:02,595 --> 00:36:07,600
Maybe we weren't meant
to be a family here on Earth.
805
00:36:07,634 --> 00:36:11,538
Maybe--maybe the only way
the three of us--
806
00:36:11,571 --> 00:36:16,042
you, me, and Mom--could truly
be together is in heaven.
807
00:36:16,075 --> 00:36:19,579
No, no. No, no.
808
00:36:19,612 --> 00:36:21,714
I love you.
809
00:36:21,748 --> 00:36:22,915
No, no.
810
00:36:22,949 --> 00:36:24,284
I--I love you so much!
No!
811
00:36:34,961 --> 00:36:36,496
Shots fired. Suspect is down.
812
00:36:36,529 --> 00:36:39,165
We need an ambulance
at 68 Hazel Way,
813
00:36:39,198 --> 00:36:41,000
Baldwin on Long Island.
814
00:36:41,033 --> 00:36:44,003
815
00:36:44,036 --> 00:36:46,005
*
816
00:36:46,038 --> 00:36:50,410
Nora, deep breaths in, okay?
In and out. In and out.
817
00:36:50,443 --> 00:36:52,779
Can I see the wound?
Okay, an ambulance is coming.
818
00:36:52,812 --> 00:36:54,414
It's going to be
all right, okay?
819
00:36:54,447 --> 00:36:55,915
Okay.
Just keep breathing.
820
00:36:55,948 --> 00:36:59,519
In and out. Okay.
821
00:36:59,552 --> 00:37:00,853
Well done.
822
00:37:00,887 --> 00:37:03,323
Ambulance is coming.
Just keep breathing.
823
00:37:07,827 --> 00:37:11,130
Hey, honey.
Dinner will be ready in a few.
824
00:37:11,163 --> 00:37:12,832
I am starving.
825
00:37:12,865 --> 00:37:15,001
Thank you.
Mm.
826
00:37:15,034 --> 00:37:17,537
Hi, baby. I love you.
827
00:37:23,376 --> 00:37:26,245
You okay?
Not really.
828
00:37:26,279 --> 00:37:29,048
I got another text from Renee.
829
00:37:29,081 --> 00:37:30,650
She say why she quit?
830
00:37:30,683 --> 00:37:32,819
Some nonsense about
wanting to go on tour
831
00:37:32,852 --> 00:37:34,053
with her boyfriend.
832
00:37:34,086 --> 00:37:35,922
Her timing really sucks.
833
00:37:35,955 --> 00:37:38,190
Don't worry about it.
We'll find someone else.
834
00:37:38,224 --> 00:37:40,727
Sheryll, I'm in the middle
of my first trial
835
00:37:40,760 --> 00:37:42,094
with a huge client.
836
00:37:42,128 --> 00:37:43,963
I don't have the time
or the energy
837
00:37:43,996 --> 00:37:46,032
to start looking
for someone new right now.
838
00:37:46,065 --> 00:37:48,735
You don't need to find
a new nanny.
839
00:37:48,768 --> 00:37:50,036
You got me right here.
840
00:37:50,069 --> 00:37:51,804
I'm more than happy
to keep helping.
841
00:37:51,838 --> 00:37:53,306
Not a good idea.
842
00:38:00,647 --> 00:38:03,115
Baby girl,
let's, uh, go to the market.
843
00:38:03,149 --> 00:38:07,019
I think we need some more flour
for our cookies.
844
00:38:07,053 --> 00:38:09,021
They're about to argue,
right?
845
00:38:09,055 --> 00:38:11,458
Ahh.
846
00:38:11,491 --> 00:38:12,759
Come on.
847
00:38:16,996 --> 00:38:20,132
Why are you so
against my mom helping?
848
00:38:20,166 --> 00:38:22,134
She cooks,
she does the laundry.
849
00:38:22,168 --> 00:38:24,003
She drives me crazy.
850
00:38:24,036 --> 00:38:27,807
Everything I do is wrong.
I coddle Anais too much.
851
00:38:27,840 --> 00:38:29,776
I don't use the right comb
for her hair.
852
00:38:29,809 --> 00:38:31,778
I don't buy
the right hand soap.
853
00:38:31,811 --> 00:38:35,515
And even dinner.
Do you know what she's making?
854
00:38:35,548 --> 00:38:37,484
That smells like pot roast.
855
00:38:37,517 --> 00:38:38,851
Exactly.
856
00:38:38,885 --> 00:38:40,753
I told her that I can't eat
red meat right now
857
00:38:40,787 --> 00:38:42,054
because it makes me nauseous.
858
00:38:42,088 --> 00:38:43,356
And her response?
859
00:38:43,390 --> 00:38:45,892
"Oh, that'll pass.
Drink ginger ale."
860
00:38:45,925 --> 00:38:47,560
She shouldn't have said that,
but--
861
00:38:47,594 --> 00:38:48,728
There's no but.
862
00:38:48,761 --> 00:38:50,329
Sheryll, are you forgetting
863
00:38:50,363 --> 00:38:51,931
that two years
after our wedding,
864
00:38:51,964 --> 00:38:55,167
your mother still referred
to me as your special friend?
865
00:38:55,201 --> 00:38:57,370
Okay, I get it.
866
00:38:57,404 --> 00:38:59,772
But she's competent
and she loves Anais.
867
00:38:59,806 --> 00:39:02,274
And she also happens
to be free.
868
00:39:02,308 --> 00:39:04,744
so we can save extra money
and...
869
00:39:05,778 --> 00:39:07,246
Well, this is only temporary.
870
00:39:10,049 --> 00:39:11,718
Temporary until when?
871
00:39:11,751 --> 00:39:16,423
Until the baby comes,
then you can take the reins.
872
00:39:16,456 --> 00:39:19,158
Wait a minute.
873
00:39:19,191 --> 00:39:21,060
Do you think
I'm taking maternity leave
874
00:39:21,093 --> 00:39:23,295
and staying home
after I deliver?
875
00:39:23,329 --> 00:39:25,665
Yes.
876
00:39:25,698 --> 00:39:28,568
That's what you promised when
we decided to conceive again.
877
00:39:28,601 --> 00:39:30,069
Wait, what's going on here?
878
00:39:30,102 --> 00:39:32,472
Why are you acting like
this wasn't the plan all along?
879
00:39:32,505 --> 00:39:34,607
That was before
I had a full-time job.
880
00:39:34,641 --> 00:39:36,809
Yeah, and before you decided
on a whim to go back to work.
881
00:39:36,843 --> 00:39:39,178
You said you wanted to be
a stay-at-home mom.
882
00:39:43,015 --> 00:39:44,851
So what?
883
00:39:44,884 --> 00:39:46,686
You're not taking your leave?
884
00:39:49,422 --> 00:39:53,826
Why does it have to be me
to have to give up working?
885
00:39:53,860 --> 00:39:55,361
What about you?
886
00:39:55,394 --> 00:39:59,331
Can't you make a sacrifice for
our family and take time off?
887
00:39:59,365 --> 00:40:02,669
888
00:40:02,702 --> 00:40:05,137
Babe, that wasn't the plan.
889
00:40:05,171 --> 00:40:10,109
Well, we need a new one then,
'cause this isn't working.
890
00:40:10,142 --> 00:40:17,183
*
891
00:40:32,164 --> 00:40:35,134
892
00:40:35,167 --> 00:40:42,208
*
64496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.