All language subtitles for El.Juego.De.Las.Llaves.S02.E08.Here.we.come,.beach.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:06,966 No ver�o e nos climas tropicais o desejo sexual aumenta 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,718 porque a vitamina D potencia a produ��o dos horm�nios 3 00:00:08,801 --> 00:00:09,927 que nos fazem sentir prazer. 4 00:00:41,292 --> 00:00:43,127 Bom dia, alegria. 5 00:00:43,711 --> 00:00:45,588 Bom dia, alegria. 6 00:00:46,839 --> 00:00:48,507 Agrade�o ter nos deixado dormir aqui. 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,302 Nos salvaram. N�o �, Fofa? 8 00:00:51,385 --> 00:00:53,095 Bem, a casa � pequena mas o cora��o � grande. 9 00:00:53,179 --> 00:00:55,139 Quanta gentileza! Obrigado. 10 00:00:56,182 --> 00:00:57,349 Como se sente? 11 00:00:59,435 --> 00:01:00,811 N�o sei, sinto que... 12 00:01:01,645 --> 00:01:03,439 s� agora ca� na real. 13 00:01:04,356 --> 00:01:05,816 Fiquei sem casa, 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,276 sem carro. 15 00:01:08,611 --> 00:01:10,279 As contas banc�rias foram bloqueadas. 16 00:01:11,197 --> 00:01:12,573 Celular cortado. 17 00:01:19,205 --> 00:01:20,372 Se precisar chorar, chore, ouviu? 18 00:01:21,957 --> 00:01:23,918 N�o, n�o, n�o, Vale, o que foi? 19 00:01:24,210 --> 00:01:25,294 Ei, ei... 20 00:01:25,461 --> 00:01:27,171 - Por que est� chorando? - O qu�? N�o, n�o... 21 00:01:27,254 --> 00:01:28,672 N�o estou chorando, estou feliz. 22 00:01:29,381 --> 00:01:31,258 Estou feliz, s� isso. 23 00:01:31,342 --> 00:01:33,302 - Estou feliz. - Est� feliz porque � pobre. 24 00:01:33,844 --> 00:01:36,305 Bem, ent�o, para comemorar sua pobreza, temos um casamento. 25 00:01:36,430 --> 00:01:37,598 E precisa aprender que 26 00:01:37,681 --> 00:01:39,600 nos casamentos comemos e bebemos gr�tis. 27 00:01:39,683 --> 00:01:40,392 - Sim. - Tome. 28 00:01:42,937 --> 00:01:45,439 O JOGO DAS CHAVES 29 00:01:49,193 --> 00:01:51,193 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 30 00:01:51,195 --> 00:01:53,906 E a�, porra?! 31 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 Ei, ei, se a m�e ouvisse voc�, 32 00:01:56,659 --> 00:01:58,160 lavava sua boca com sab�o. 33 00:01:58,244 --> 00:01:59,995 E a�, Veneza?! Por que veio para c�? 34 00:02:00,079 --> 00:02:03,249 Como assim, "por que veio para c�"? 35 00:02:03,332 --> 00:02:05,125 N�o, n�o! 36 00:02:05,209 --> 00:02:07,169 Ah, j� sei, est� fugindo da pol�cia? 37 00:02:07,253 --> 00:02:09,296 N�o, pior, a Astrid me disse que, 38 00:02:09,380 --> 00:02:11,590 minha irm�, a mesma que achava que o amor tinha 39 00:02:11,674 --> 00:02:13,384 que ser livre e fluir, est� assediando uma mo�a 40 00:02:13,467 --> 00:02:14,802 como uma adolescente apaixonada? 41 00:02:14,885 --> 00:02:16,470 N�o estou assediando, 42 00:02:16,554 --> 00:02:19,056 estou tentando esquec�-la. E sabe qual � o problema? 43 00:02:19,139 --> 00:02:20,349 Que fui convidada para 44 00:02:20,432 --> 00:02:22,226 um casamento ao qual ela vai com o novo namorado. 45 00:02:22,309 --> 00:02:23,602 Incr�vel! 46 00:02:23,811 --> 00:02:24,979 Sim! 47 00:02:25,062 --> 00:02:26,605 - Vamos nessa festa. - N�o! 48 00:02:26,689 --> 00:02:28,899 Vamos, sim, vou lhe ensinar a paquerar. 49 00:02:28,983 --> 00:02:31,235 - Ah, voc� vai me ensinar a paquerar? - � claro. 50 00:02:31,318 --> 00:02:33,070 Porque parece que voc� j� esqueceu. 51 00:02:33,153 --> 00:02:34,446 Voc� ficou muito chata. 52 00:02:34,530 --> 00:02:36,949 - Ei, claro que n�o! - Claro que sim! 53 00:02:37,616 --> 00:02:38,951 Qualquer coisa me chame 54 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 e eu volto imediatamente, ouviu, Mica? 55 00:02:40,828 --> 00:02:42,079 - Prometo. - Tudo bem. 56 00:02:42,204 --> 00:02:43,873 E voc� vai ficar bem? 57 00:02:44,999 --> 00:02:47,042 Com o pai e a Gabriela? 58 00:02:47,251 --> 00:02:48,377 N�o sei como consegue. 59 00:02:48,460 --> 00:02:49,837 N�o se preocupe, 60 00:02:49,920 --> 00:02:52,965 ele n�o � o �nico culpado, nem a Gabriela, n�o �? 61 00:02:53,883 --> 00:02:55,050 Bem. 62 00:02:56,093 --> 00:02:58,679 Se precisar atirar uns ovos, eu ajudo. 63 00:03:01,140 --> 00:03:03,142 Mas n�o, n�o vamos atirar ovos porque os ovos 64 00:03:03,225 --> 00:03:05,060 est�o muito caros, n�o vamos fazer isso. 65 00:03:05,144 --> 00:03:06,186 - Combinado? - Combinado. 66 00:03:06,270 --> 00:03:07,646 Bem, te amo, te amo. 67 00:03:07,813 --> 00:03:09,356 - Eu mais. Bem, m�e! - Te amo. 68 00:03:09,440 --> 00:03:10,649 Vou sentir muitas saudades. 69 00:03:10,733 --> 00:03:11,859 - Eu tamb�m. - Por favor, se comporte bem. 70 00:03:11,901 --> 00:03:12,985 - Ok? - Sim, voc� tamb�m. 71 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 - Bem... - Tchau. 72 00:03:14,069 --> 00:03:16,113 - Qualquer coisa, me ligue, Mica. - Sim, s�o s� dois dias. 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,531 Tanto faz quantos dias. 74 00:03:17,615 --> 00:03:19,783 Qualquer coisa eu volto imediatamente, ouviu? 75 00:03:19,867 --> 00:03:21,201 - Ok. - Te amo, meu amor. 76 00:03:21,285 --> 00:03:22,119 - Tchau. - Divirta-se. 77 00:03:38,385 --> 00:03:41,388 Tudo bem, lindinhas, r�pido, j� vamos sair. 78 00:03:41,472 --> 00:03:42,932 Crian�as, parem de brigar. 79 00:03:43,015 --> 00:03:44,099 Por favor, me liguem 80 00:03:44,183 --> 00:03:46,810 se precisarem de qualquer coisa. Amo voc�s. 81 00:03:46,894 --> 00:03:48,938 De jeito nenhum d� a��car para eles, 82 00:03:49,021 --> 00:03:49,897 viram uns "Gremlins". 83 00:03:49,980 --> 00:03:51,065 Ok. 84 00:03:53,943 --> 00:03:55,903 E devem ir para cama �s nove. 85 00:03:56,987 --> 00:03:59,031 Sim, se ficarem muito ativos, 86 00:03:59,114 --> 00:04:01,241 lembre-os de que n�o est�o batizados. 87 00:04:01,325 --> 00:04:02,952 N�o, n�o fale sobre religi�o. 88 00:04:03,035 --> 00:04:04,370 Qualquer coisa... 89 00:04:04,995 --> 00:04:06,413 fale que vai ligar para sua av�. 90 00:04:06,497 --> 00:04:07,957 Se comportam muito mal? 91 00:04:08,582 --> 00:04:10,084 S�o ativos. 92 00:04:11,585 --> 00:04:13,879 Voc� sabe, s�o crian�as. 93 00:04:14,546 --> 00:04:15,839 S� n�o lhes d� a��car. 94 00:04:21,220 --> 00:04:22,179 Aloha. 95 00:04:22,262 --> 00:04:24,431 - Tchau. - Tchau. 96 00:04:29,645 --> 00:04:30,938 Oi... 97 00:04:31,021 --> 00:04:32,022 Ol�... 98 00:04:32,856 --> 00:04:34,650 O Ruben Fern�ndez, trabalha aqui? 99 00:04:36,402 --> 00:04:37,987 - Ruben! - Pois n�o. 100 00:04:38,070 --> 00:04:39,863 - Perguntaram por voc�. - J� vai. 101 00:04:42,950 --> 00:04:43,993 Oi! 102 00:04:44,118 --> 00:04:45,452 Valentin, e a�? 103 00:04:46,704 --> 00:04:47,830 Por onde come�ar? 104 00:04:48,414 --> 00:04:51,417 Perdi a casa, tiraram meu carro, 105 00:04:51,750 --> 00:04:53,752 e fecharam a conta no banco. 106 00:04:54,003 --> 00:04:55,004 Entendi. 107 00:04:55,087 --> 00:04:57,840 E meu pai acabou de ficar sabendo que sou gay. 108 00:04:59,425 --> 00:05:01,135 - Legal, n�o �? - Bem. 109 00:05:01,635 --> 00:05:02,511 Sim. 110 00:05:03,053 --> 00:05:04,513 Bem, eu... 111 00:05:05,264 --> 00:05:06,932 Queria lhe perguntar, fui convidado... 112 00:05:07,725 --> 00:05:09,560 para o casamento de uns amigos... 113 00:05:11,687 --> 00:05:12,813 gostaria de me acompanhar? 114 00:05:12,938 --> 00:05:14,106 � claro. 115 00:05:14,732 --> 00:05:16,567 - Mesmo? - Sim, gostaria muito. 116 00:05:17,067 --> 00:05:19,028 � um pouco vergonhoso, mas... 117 00:05:21,113 --> 00:05:22,698 podemos ir no seu carro? 118 00:05:30,998 --> 00:05:32,791 Ficamos muito contentes por participarem da 119 00:05:32,875 --> 00:05:34,668 - nossa comemora��o de amor. - Claro. 120 00:05:34,752 --> 00:05:36,378 Venham, vamos beber alguma coisa. 121 00:05:36,462 --> 00:05:38,047 - Sim, sim, vamos. - Me traz uma tequila? 122 00:05:38,130 --> 00:05:40,090 - Claro que sim, dupla, meu amor. - J� vai. 123 00:05:42,009 --> 00:05:43,427 Barbs! 124 00:05:44,053 --> 00:05:45,137 Ai! 125 00:05:45,220 --> 00:05:47,139 - Meus parab�ns, amiga. - Muito obrigada. 126 00:05:47,222 --> 00:05:49,516 - Quem iria imaginar, n�o �? - Parab�ns. 127 00:05:49,850 --> 00:05:51,643 Matem�tico! 128 00:05:52,102 --> 00:05:53,812 J� est� sabendo do nosso plano? 129 00:05:54,104 --> 00:05:55,272 Que bom! 130 00:05:55,898 --> 00:05:57,316 - Vou pegar a chave. - Ok. 131 00:05:57,566 --> 00:05:58,692 Com licen�a. 132 00:05:58,734 --> 00:06:00,611 Se algum dia voc� se casar, n�o �? 133 00:06:00,694 --> 00:06:03,155 - N�o, n�o, nada de casamento. - Puxa, que gato! 134 00:06:03,238 --> 00:06:04,531 Est� comendo tudo isso? 135 00:06:04,615 --> 00:06:05,616 � ele? 136 00:06:06,784 --> 00:06:07,951 Sim, � ele. 137 00:06:09,703 --> 00:06:11,080 Ok, vou dar um jeito. 138 00:06:11,955 --> 00:06:13,123 O que vai fazer? 139 00:06:13,665 --> 00:06:14,875 Voc� vai ver. 140 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 Voc� � louca. 141 00:06:19,338 --> 00:06:20,506 Incr�vel! 142 00:06:20,589 --> 00:06:22,382 - Se casam. - N�o! 143 00:06:22,549 --> 00:06:25,385 E aquele outro assunto? 144 00:06:25,469 --> 00:06:27,554 Nada mal, n�o �? Bem, e voc�? Tudo bem com voc�? 145 00:06:27,638 --> 00:06:28,764 - Voc� est� bem? - Sim. 146 00:06:28,847 --> 00:06:30,557 - Mas que linda! - Oi! 147 00:06:30,641 --> 00:06:32,059 Essa minha amiga linda. 148 00:06:32,142 --> 00:06:33,769 Ai, ai, ai, ai! 149 00:06:33,894 --> 00:06:34,853 Obrigada. 150 00:06:36,021 --> 00:06:37,356 - Oi. - Oi. 151 00:06:37,439 --> 00:06:39,566 - Como vai a Mica? - Melhor. 152 00:06:40,651 --> 00:06:42,152 Obrigada por ter me avisado. 153 00:06:43,821 --> 00:06:46,240 Sim, mas o Oscar est� muito bravo. 154 00:06:46,949 --> 00:06:48,117 Sim, sim, eu sei. 155 00:06:49,076 --> 00:06:50,577 B�rbara! 156 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 Parab�ns, lindona. 157 00:06:53,455 --> 00:06:55,916 - Ai! - A divers�o chegou. 158 00:06:59,461 --> 00:07:00,921 Gaby, como vai? 159 00:07:01,004 --> 00:07:03,090 Bem, qua... quase, agora sim. 160 00:07:04,133 --> 00:07:05,342 Oi, tudo bem? 161 00:07:06,093 --> 00:07:07,427 - Oi. - Parab�ns. 162 00:07:07,511 --> 00:07:08,720 Obrigada. 163 00:07:08,846 --> 00:07:10,139 Desculpe, n�o a apresentei. 164 00:07:10,222 --> 00:07:11,515 Esta � minha irm�, Veneza. 165 00:07:11,974 --> 00:07:13,892 - Sim! - Sim. Muito prazer. 166 00:07:14,184 --> 00:07:15,435 - B�rbara, Gaby... - Prazer. 167 00:07:15,519 --> 00:07:16,979 - Oi. - E a Adriana. 168 00:07:17,688 --> 00:07:19,022 Adriana, como vai? 169 00:07:19,106 --> 00:07:20,107 Bem, e voc�? 170 00:07:20,190 --> 00:07:21,275 Bem, obrigada. 171 00:07:22,317 --> 00:07:25,320 Por acaso voc�s n�o tem um irm�o chamado B�rgamo? 172 00:07:27,865 --> 00:07:29,241 - Que vergonha! - Desculpe. 173 00:07:29,366 --> 00:07:30,784 Desculpe, estou nervosa. 174 00:07:30,868 --> 00:07:33,412 Bem, vou parabenizar o noivo. 175 00:07:33,495 --> 00:07:34,788 - Sim. - J� volto. 176 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 Ei! 177 00:07:38,876 --> 00:07:40,210 Desculpe. 178 00:07:41,003 --> 00:07:42,671 - O que foi, Oscar? - Nada. 179 00:07:42,754 --> 00:07:44,923 Nada. Bem, n�o quero brigar, entende? 180 00:07:45,841 --> 00:07:48,427 Mas voc� sabe que agiu mal, n�o �? 181 00:07:49,094 --> 00:07:50,679 Levar a Mica assim, desse jeito. 182 00:07:51,346 --> 00:07:53,140 Oscar, faz favor, chega! 183 00:07:54,224 --> 00:07:55,642 Voc� n�o estava em casa, 184 00:07:55,726 --> 00:07:57,644 a Mica n�o estava bem e quis vir comigo. 185 00:07:59,605 --> 00:08:02,065 Voc� n�o pode tir�-la da minha vida assim, 186 00:08:02,399 --> 00:08:03,817 como se eu n�o existisse. 187 00:08:03,942 --> 00:08:06,445 Eu n�o a tirei da sua vida como se voc� n�o existisse. 188 00:08:06,820 --> 00:08:08,780 S� que voc� n�o estava em casa e... 189 00:08:08,864 --> 00:08:10,616 Mas diga-me, o que voc� teria feito? 190 00:08:10,699 --> 00:08:12,993 E voc�, o que voc� fez? Diga-me. 191 00:08:13,493 --> 00:08:14,536 Chaves! 192 00:08:14,620 --> 00:08:15,871 Ai! Que bom! 193 00:08:16,079 --> 00:08:17,664 �timo! Vamos para o quarto? 194 00:08:17,748 --> 00:08:18,999 - Vamos. - Sim. 195 00:08:19,291 --> 00:08:20,709 Obrigada. 196 00:08:20,792 --> 00:08:22,544 Bem, Oscar, vejo voc� mais tarde. 197 00:08:23,128 --> 00:08:24,254 - Tchau. - Tchau. 198 00:08:27,049 --> 00:08:29,885 Ficou bravo de novo por assuntos sobre a Mica. 199 00:08:30,469 --> 00:08:32,346 A Mica quis morar comigo. 200 00:08:32,429 --> 00:08:33,764 Bem, a mesma coisa de sempre, voc� j� sabe... 201 00:08:34,473 --> 00:08:35,515 Venha. 202 00:08:35,974 --> 00:08:39,019 Controle seus pretendentes, n�o quero nenhum esc�ndalo. 203 00:08:39,144 --> 00:08:41,063 - Barbs. - � s�rio. 204 00:08:50,739 --> 00:08:52,032 Ufa! 205 00:08:52,824 --> 00:08:54,159 Que hotel bonito, n�o �? 206 00:08:56,411 --> 00:08:57,454 Muito. 207 00:08:57,621 --> 00:08:58,705 E o quarto tamb�m. 208 00:08:58,789 --> 00:09:00,207 � bem legal. 209 00:09:01,875 --> 00:09:03,001 O que foi? 210 00:09:07,464 --> 00:09:08,799 N�o sei, acho que... 211 00:09:10,259 --> 00:09:12,386 Estou preocupado com a opini�o dos seus amigos. 212 00:09:13,720 --> 00:09:15,264 Por que isso lhe preocupa? 213 00:09:15,973 --> 00:09:17,391 Meus amigos s�o muito loucos. 214 00:09:18,517 --> 00:09:20,018 S�o bem malucos. 215 00:09:20,102 --> 00:09:21,561 N�o se preocupe com isso. 216 00:09:22,229 --> 00:09:23,814 Al�m disso, voc� � diferente. 217 00:09:24,189 --> 00:09:25,524 - Mesmo? - Sim. 218 00:09:25,732 --> 00:09:26,858 De que jeito? 219 00:09:28,026 --> 00:09:29,611 Bem... 220 00:09:29,695 --> 00:09:31,280 Voc� � pobre, por exemplo. 221 00:09:32,656 --> 00:09:33,657 Voc�, tamb�m. 222 00:09:33,740 --> 00:09:34,950 - Eu n�o. - Eu paguei a viagem. 223 00:09:35,033 --> 00:09:36,451 Bem, � verdade, isso � verdade. 224 00:09:36,618 --> 00:09:37,869 Era brincadeira. 225 00:09:39,079 --> 00:09:40,038 Voc� � o m�ximo. 226 00:09:40,122 --> 00:09:41,915 - Opa! - Puxa, n�o! 227 00:09:41,999 --> 00:09:43,959 N�o, que medo, n�o estou vendo. N�o estou vendo! 228 00:09:44,042 --> 00:09:45,377 Est�o transando? Est�o transando? 229 00:09:45,460 --> 00:09:46,420 Est�o transando? 230 00:09:46,503 --> 00:09:48,338 Se estiv�ssemos transando j� teriam visto, n�o �? 231 00:09:48,463 --> 00:09:49,923 Que coisa, Valentin! 232 00:09:51,466 --> 00:09:52,843 Que decep��o, Valentin. 233 00:09:52,926 --> 00:09:54,553 Bem, vamos fazer o seguinte, sa�mos, entramos de novo 234 00:09:54,636 --> 00:09:55,846 e pegamos voc�s transando, pode ser? 235 00:09:55,929 --> 00:09:57,764 N�o, n�o, n�o, Filhote, somos vizinhos, 236 00:09:57,848 --> 00:09:59,558 talvez se precisarem de um pouco de caf�, 237 00:09:59,641 --> 00:10:01,435 - um pouco de a��car... - Uma chupada. 238 00:10:01,518 --> 00:10:02,561 - Qualquer coisa. - Qualquer coisa. 239 00:10:02,769 --> 00:10:04,438 - Eu n�o falei? - O qu�? 240 00:10:04,521 --> 00:10:06,690 O qu�? Que o Filhote quer chupar? 241 00:10:06,773 --> 00:10:08,191 Bem, eu n�o...! 242 00:10:08,275 --> 00:10:09,484 N�o estava preparado, mas... 243 00:10:09,568 --> 00:10:10,319 Por favor... comece. 244 00:10:10,402 --> 00:10:11,945 Normalmente n�o fa�o isso com estranhos, mas... 245 00:10:12,029 --> 00:10:13,572 s� porque est�o exigindo. 246 00:10:14,072 --> 00:10:15,407 - Saia! - Como assim? 247 00:10:15,490 --> 00:10:16,825 Me deixe... n�o! Me solte! 248 00:10:16,908 --> 00:10:18,160 N�o, Valentin. 249 00:10:18,243 --> 00:10:19,745 - Deixe-o desfrutar! - N�o seja ego�sta. 250 00:10:19,828 --> 00:10:21,288 - Vamos l� fora. - Ele j� vai voltar, ouviu? 251 00:10:21,580 --> 00:10:23,373 - Me contaram sobre seu trabalho. - Ei! 252 00:10:23,457 --> 00:10:24,958 - Tchau. - Tchau. 253 00:10:28,045 --> 00:10:29,755 Eu disse que eram loucos. 254 00:10:30,964 --> 00:10:32,257 Muito doidos. 255 00:10:32,632 --> 00:10:34,426 - Confusos. Sim. - Confusos. 256 00:10:37,846 --> 00:10:39,848 Vamos ficar assim o tempo inteiro? 257 00:10:40,891 --> 00:10:42,267 Assim, como? 258 00:10:44,644 --> 00:10:46,188 Coopere um pouco, pode? 259 00:10:47,356 --> 00:10:48,774 "Coopere um pouco?" 260 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Estou aqui, Oscar, eu n�o queria vir. 261 00:10:53,779 --> 00:10:55,113 � aqui, neste. 262 00:10:57,115 --> 00:10:58,533 Quer ficar com ele? 263 00:10:59,117 --> 00:11:00,577 N�o, imagine. 264 00:11:01,787 --> 00:11:03,246 Al�m disso, n�o faria isso com voc�. 265 00:11:03,330 --> 00:11:04,956 N�o est� fazendo nada comigo. 266 00:11:05,040 --> 00:11:06,792 Sei que gostaria de ficar com ele. 267 00:11:09,461 --> 00:11:10,962 N�o gosto de v�-lo assim. 268 00:11:12,255 --> 00:11:13,840 Al�m disso, eu vim com voc�. 269 00:11:13,924 --> 00:11:15,133 Ou�a... 270 00:11:15,675 --> 00:11:17,344 Quero que voc� fique comigo, 271 00:11:17,636 --> 00:11:19,012 quando estiver a fim. 272 00:11:19,805 --> 00:11:22,307 Quando quiser ficar com outra pessoa, bem... 273 00:11:22,432 --> 00:11:25,143 Fique com outra pessoa, n�o tem problema nenhum. 274 00:11:26,269 --> 00:11:28,647 Para mim n�o � assim, t�o simples... 275 00:11:29,523 --> 00:11:32,609 Tenho uma mistura de sentimentos por Oscar. 276 00:11:33,443 --> 00:11:35,278 Ent�o v� resolver. 277 00:11:48,917 --> 00:11:50,001 V�. 278 00:12:04,683 --> 00:12:06,309 - Ei! - Ai! 279 00:12:06,643 --> 00:12:08,478 Ei, preste aten��o por onde caminha. 280 00:12:09,604 --> 00:12:11,481 - Voc� bateu em mim. - N�o, voc� bateu em mim. 281 00:12:12,691 --> 00:12:15,277 Ou talvez o destino quisesse que nos conhec�ssemos. 282 00:12:15,944 --> 00:12:16,820 J� pensou? 283 00:12:16,987 --> 00:12:18,780 Bem... n�o! 284 00:12:18,864 --> 00:12:20,031 - N�o? - N�o. 285 00:12:20,282 --> 00:12:21,575 Quer beber alguma coisa? 286 00:12:21,950 --> 00:12:23,410 Quem sabe assim voc� pensa bem. 287 00:12:24,202 --> 00:12:25,745 - Sim! - Ok, ok. 288 00:12:31,751 --> 00:12:32,961 Como no segundo grau? 289 00:12:35,589 --> 00:12:37,132 Com bebidas sensuais. 290 00:12:46,349 --> 00:12:48,435 N�o quero ficar fora da vida da Mica. 291 00:12:50,020 --> 00:12:52,481 Nem eu quero que fique fora da vida da Mica. 292 00:12:56,860 --> 00:12:58,320 Nem da sua. 293 00:13:02,157 --> 00:13:03,617 Estou com saudades... 294 00:13:04,910 --> 00:13:05,994 muitas. 295 00:13:10,916 --> 00:13:12,459 Oscar, n�o pode estar 296 00:13:12,542 --> 00:13:14,294 com saudades, sua namorada est� gr�vida. 297 00:13:16,004 --> 00:13:17,589 Estou cansado. 298 00:13:18,507 --> 00:13:20,091 � s�rio, estou com saudades. 299 00:13:20,884 --> 00:13:22,385 Isso faz me sentir culpado. 300 00:13:25,889 --> 00:13:27,140 Sei que voc� tamb�m. 301 00:13:34,481 --> 00:13:36,233 D� um jeito na sua vida e... 302 00:13:36,566 --> 00:13:39,486 Eu tamb�m tenho que dar um jeito na minha. 303 00:14:04,594 --> 00:14:05,804 Adriana... 304 00:14:06,471 --> 00:14:07,681 Oi. 305 00:14:07,764 --> 00:14:09,015 Preciso falar com voc�. 306 00:14:10,141 --> 00:14:11,434 O que foi? 307 00:14:11,518 --> 00:14:14,020 Cada vez que quero conversar, alguma coisa d� errado ou... 308 00:14:14,688 --> 00:14:16,523 Vou falar antes de estragar tudo. 309 00:14:17,983 --> 00:14:19,568 Estou muito apaixonada por voc�. 310 00:14:20,110 --> 00:14:21,152 O qu�? 311 00:14:21,361 --> 00:14:23,071 Falei o que tinha que falar. 312 00:14:23,989 --> 00:14:26,616 Sim, tipo assim, n�o paro de pensar em voc�. 313 00:14:26,825 --> 00:14:28,994 Detesto ver voc� com o matem�tico. 314 00:14:29,077 --> 00:14:30,453 Ai, n�o! 315 00:14:31,746 --> 00:14:33,915 Mas Siena! Foi voc� que me ensinou toda 316 00:14:33,999 --> 00:14:35,208 aquela hist�ria do amor livre. 317 00:14:35,333 --> 00:14:37,085 Por favor, n�o diga essas coisas. 318 00:14:37,168 --> 00:14:38,920 - Por favor. - Sim, eu sei. 319 00:14:39,004 --> 00:14:40,630 Adriana, por que n�o me ouve? 320 00:14:41,089 --> 00:14:43,592 Entenda, eu n�o planejei nada. 321 00:14:44,884 --> 00:14:46,344 Simplesmente aconteceu. 322 00:14:49,389 --> 00:14:50,890 Sonho com voc�... 323 00:14:52,517 --> 00:14:54,936 Durmo e acordo pensando em voc�. 324 00:14:57,147 --> 00:14:58,940 Sim, quero muito estar com voc�. 325 00:15:00,317 --> 00:15:01,693 Ai! 326 00:15:03,987 --> 00:15:05,572 Bem, eu... 327 00:15:06,698 --> 00:15:07,616 Siena... 328 00:15:08,575 --> 00:15:10,785 Se eu quisesse estar com uma mulher, sem d�vida 329 00:15:10,869 --> 00:15:13,455 alguma seria com voc�, ouviu? S�rio. 330 00:15:17,792 --> 00:15:19,210 Mas neste momento da minha vida 331 00:15:19,294 --> 00:15:21,087 est�o acontecendo muitas outras coisas. 332 00:15:21,463 --> 00:15:23,715 Que n�o t�m nada a ver com sexo, juro. 333 00:15:24,924 --> 00:15:26,092 Ok? 334 00:15:43,610 --> 00:15:46,279 Quanto mais pessoas voc� amar, mais amor ter�. 335 00:15:58,375 --> 00:16:00,377 Vamos brindar, vamos brindar. 336 00:16:02,295 --> 00:16:05,715 Queremos agradecer a todos voc�s por terem vindo... 337 00:16:06,132 --> 00:16:08,968 � nossa �ltima noite solteiros. 338 00:16:09,260 --> 00:16:11,680 Iuhu! 339 00:16:12,138 --> 00:16:14,724 E voc�s s�o nossos melhores amigos. 340 00:16:15,308 --> 00:16:17,185 Obrigada e tim-tim. 341 00:16:17,477 --> 00:16:19,104 Tim-tim! 342 00:16:19,479 --> 00:16:21,356 - Muito obrigado, colegas. - Tim-tim! 343 00:16:21,439 --> 00:16:22,857 - Tim-tim! - � isso a�! 344 00:16:24,359 --> 00:16:26,444 Salute! Salute! 345 00:16:26,528 --> 00:16:27,696 Salute! 346 00:16:31,449 --> 00:16:32,742 - Patr�cia! - Primo! 347 00:16:32,826 --> 00:16:33,702 Tim-tim! 348 00:16:33,785 --> 00:16:34,994 O que est� fazendo aqui? 349 00:16:36,329 --> 00:16:37,497 Parab�ns! 350 00:16:37,580 --> 00:16:39,666 Puxa, bem-vinda, sente-se, bem-vinda. 351 00:16:39,749 --> 00:16:42,252 Que bom que voc� veio! 352 00:16:42,335 --> 00:16:43,628 Obrigada. 353 00:16:43,753 --> 00:16:47,048 Pessoal, ou�am, quero apresentar a Patr�cia. 354 00:16:48,133 --> 00:16:49,926 A Patr�cia � prima do Leo, 355 00:16:50,051 --> 00:16:52,846 e como voc�s sabem, a fam�lia do Leo � meio "lel�". 356 00:16:53,221 --> 00:16:56,307 A Patr�cia � a psic�loga da fam�lia, ent�o, 357 00:16:56,391 --> 00:16:57,559 caso precisarem, j� sabem. 358 00:16:57,642 --> 00:16:58,852 � muito boa. 359 00:16:58,977 --> 00:17:00,103 Bem-vinda, Paty. 360 00:17:00,186 --> 00:17:02,772 Obrigada! Oi pessoal! Oi, oi! 361 00:17:02,856 --> 00:17:04,023 Bem-vinda! 362 00:17:04,107 --> 00:17:04,983 Oi! 363 00:17:05,066 --> 00:17:06,901 Preciso, sim, de uma psic�loga. 364 00:17:06,985 --> 00:17:07,986 - Mesmo? - Eu acho que... 365 00:17:08,069 --> 00:17:09,612 voc� vai conseguir v�rios pacientes aqui. 366 00:17:09,946 --> 00:17:11,614 Bem, acabei de come�ar minha monografia. 367 00:17:11,906 --> 00:17:13,199 Mesmo? Sobre o qu�? 368 00:17:13,742 --> 00:17:15,285 "Rituais de acasalamento humano 369 00:17:15,368 --> 00:17:17,704 e semelhan�as com outras esp�cies animais". 370 00:17:19,372 --> 00:17:20,623 E voc� gosta da Adriana, n�o �? 371 00:17:23,376 --> 00:17:24,711 Touch�. 372 00:17:26,171 --> 00:17:28,298 Ela � minha irm�, Veneza. 373 00:17:28,506 --> 00:17:29,632 - Patr�cia. - Prazer. 374 00:17:33,386 --> 00:17:36,014 Tim-tim! 375 00:18:46,793 --> 00:18:48,753 Vamos, todos! 376 00:19:11,150 --> 00:19:12,402 Ok. 377 00:19:23,413 --> 00:19:24,706 Eu... 378 00:19:24,789 --> 00:19:26,291 Eu imaginei... 379 00:19:27,959 --> 00:19:30,003 - Eu imaginei. - O qu�? 380 00:19:30,336 --> 00:19:31,754 - O qu�? - Sei l�... 381 00:19:32,422 --> 00:19:34,132 disfarces, 382 00:19:34,507 --> 00:19:36,509 chicotes, 383 00:19:37,093 --> 00:19:38,928 a�oites, n�o �? 384 00:19:41,139 --> 00:19:42,265 Mais pessoas. 385 00:19:43,808 --> 00:19:45,685 Quero que seja diferente, B�rbara. 386 00:19:51,065 --> 00:19:52,525 Quero que s� voc�... 387 00:19:54,444 --> 00:19:55,612 e eu... 388 00:19:56,654 --> 00:19:57,864 fa�amos amor. 389 00:20:02,869 --> 00:20:04,579 Que meigo. 390 00:20:05,038 --> 00:20:06,331 Divirtam-se! 391 00:20:07,498 --> 00:20:08,666 Obrigada. 392 00:20:14,380 --> 00:20:15,798 Mas lindo. 393 00:20:43,576 --> 00:20:45,495 Vamos tentar a papai-mam�e? 394 00:20:58,549 --> 00:21:00,885 - Ei! - E a�! 395 00:21:04,514 --> 00:21:06,265 Nem percebi quando foi embora. 396 00:21:06,349 --> 00:21:08,351 Bem, eu estava muito cansada. 397 00:21:10,144 --> 00:21:11,479 Ai! 398 00:21:12,230 --> 00:21:13,982 Me desculpe! 399 00:21:14,774 --> 00:21:15,733 Sim? 400 00:21:15,942 --> 00:21:17,235 Ou�a... 401 00:21:17,527 --> 00:21:19,821 n�s dois temos dito coisas que magoam muito, 402 00:21:19,904 --> 00:21:21,572 mas da minha parte, 403 00:21:22,907 --> 00:21:24,075 quero pedir desculpas. 404 00:21:24,492 --> 00:21:25,660 Sinto muito. 405 00:21:27,578 --> 00:21:29,205 Estava muito bravo e... 406 00:21:29,706 --> 00:21:32,291 sei que voc� gosta da Mica e que n�o vamos ter problemas. 407 00:21:32,375 --> 00:21:33,876 � que n�o tem nada a ver com a Mica... 408 00:21:34,168 --> 00:21:35,294 nem com a Adriana. 409 00:21:37,255 --> 00:21:39,549 N�o deveria ser t�o dif�cil, Oscar. 410 00:21:42,719 --> 00:21:43,928 Bem, mas... 411 00:21:45,805 --> 00:21:47,181 ent�o me diga o que... 412 00:21:47,265 --> 00:21:49,767 o que devo fazer para melhorar as coisas? 413 00:21:51,394 --> 00:21:52,395 Hein? 414 00:21:56,065 --> 00:21:57,525 Aceitar que... 415 00:21:59,402 --> 00:22:01,320 Que n�o est� dando certo. 416 00:22:14,000 --> 00:22:15,585 Me desculpe, Gaby. 417 00:22:17,462 --> 00:22:19,088 A culpa n�o � sua. 418 00:22:20,423 --> 00:22:21,758 Nos confundimos. 419 00:22:23,384 --> 00:22:25,511 Porque gostamos um do outro. 420 00:22:26,054 --> 00:22:28,014 Porque a gente ri muito, 421 00:22:28,890 --> 00:22:30,516 e nos sentimos atra�dos. 422 00:22:31,934 --> 00:22:33,186 Mas isso n�o quer dizer que 423 00:22:33,269 --> 00:22:35,730 devamos continuar juntos, como casal. 424 00:24:02,859 --> 00:24:04,235 Gosta da Veneza? 425 00:24:08,447 --> 00:24:09,574 � bonita. 426 00:24:10,908 --> 00:24:12,118 Mas muito louca para meu gosto. 427 00:24:14,662 --> 00:24:15,955 E voc�? 428 00:24:17,081 --> 00:24:18,457 O que est� havendo com o Oscar? 429 00:24:28,885 --> 00:24:31,929 Devo reconhecer que �s vezes sinto falta dele. 430 00:24:35,558 --> 00:24:36,767 Ent�o? 431 00:24:41,314 --> 00:24:42,940 Ent�o... 432 00:24:56,954 --> 00:24:58,039 Obrigado. 433 00:25:05,755 --> 00:25:06,923 Obrigada. 434 00:25:09,050 --> 00:25:10,718 Boa tarde, a senhora tem uma reserva? 435 00:25:10,801 --> 00:25:13,721 Pelo amor de Deus! � o casamento da minha filha. 436 00:25:13,804 --> 00:25:15,223 Bem-vinda, parab�ns. 437 00:25:15,306 --> 00:25:16,849 Muito obrigada. 438 00:25:18,726 --> 00:25:19,936 Voc� est� linda. 439 00:25:20,019 --> 00:25:21,187 Obrigada. 440 00:25:22,313 --> 00:25:24,398 Obrigada por fazerem isto comigo. 441 00:25:32,865 --> 00:25:34,450 Voc� est� bem? 442 00:25:35,910 --> 00:25:37,787 Com saudades, mas estou. 443 00:25:42,667 --> 00:25:44,502 Vamos nos divertir muito. 444 00:25:49,090 --> 00:25:50,675 Estou nervosa. 445 00:25:55,471 --> 00:25:56,722 Senhora Gl�ria... 446 00:25:57,390 --> 00:25:59,016 N�o pode usar esse vestido no casamento, 447 00:25:59,100 --> 00:26:00,559 precisa vestir um desses. 448 00:26:00,685 --> 00:26:02,436 De jeito nenhum! 449 00:26:02,895 --> 00:26:04,230 N�o vou vestir isso. 450 00:26:04,313 --> 00:26:06,524 Seria melhor voc� se cobrir, d� para ver tudo. 451 00:26:07,441 --> 00:26:10,069 � o �nico desejo da sua filha como presente de casamento. 452 00:26:26,294 --> 00:26:27,753 Vamos come�ar, por favor. 453 00:26:28,087 --> 00:26:30,423 Por favor, poderiam tirar a roupa? 454 00:26:46,314 --> 00:26:48,190 Nossa! 455 00:26:53,195 --> 00:26:55,156 Sejam todos bem-vindos 456 00:26:55,406 --> 00:26:58,284 neste ritual t�o puro na sua concep��o. 457 00:26:59,201 --> 00:27:01,871 Que somos obrigados a presenci�-lo... 458 00:27:03,205 --> 00:27:05,583 ...do jeito que a natureza nos trouxe ao mundo. 459 00:27:06,917 --> 00:27:09,795 S� assim vamos poder viver... 460 00:27:10,338 --> 00:27:11,422 morar... 461 00:27:12,298 --> 00:27:13,215 sentir. 462 00:27:39,867 --> 00:27:42,787 Eu os declaro unidos, 463 00:27:42,870 --> 00:27:45,414 por todas as for�as da natureza. 464 00:27:46,290 --> 00:27:47,917 Por favor, deem um beijo! 465 00:28:01,722 --> 00:28:03,015 Parab�ns! 466 00:28:06,435 --> 00:28:07,395 Bravo! 467 00:28:08,938 --> 00:28:10,398 Bravo. 468 00:28:18,572 --> 00:28:20,199 Viva! 469 00:28:20,282 --> 00:28:21,200 Bravo. 470 00:28:28,999 --> 00:28:31,335 Que casamento lindo, filha! 471 00:28:31,836 --> 00:28:34,171 Muito obrigada por me fazer t�o feliz. 472 00:28:34,463 --> 00:28:36,215 - Obrigada! - Obrigada por ter vindo. 473 00:28:36,465 --> 00:28:38,926 Te amo, filha, muito. 474 00:28:39,510 --> 00:28:41,679 Obrigada, obrigada. 475 00:28:43,305 --> 00:28:44,432 Leo... 476 00:28:46,058 --> 00:28:47,768 Bem-vindo � fam�lia. 477 00:28:48,519 --> 00:28:49,562 Obrigada. 478 00:28:50,604 --> 00:28:51,814 Muito obrigado, sogra. 479 00:28:52,314 --> 00:28:53,524 Puxa, obrigada. 480 00:28:54,483 --> 00:28:56,068 Bravo. 481 00:28:56,152 --> 00:28:57,403 Obrigada, Leo. 482 00:28:57,695 --> 00:28:59,155 Obrigada. 483 00:29:53,083 --> 00:29:55,252 - A Gaby e eu terminamos. - O qu�? 484 00:29:56,921 --> 00:29:58,422 Bem, sei que estraguei tudo... 485 00:29:58,964 --> 00:30:00,382 Adriana, e como. 486 00:30:01,884 --> 00:30:04,762 Mas eu j� percebi que quero estar com voc� e com a Mica. 487 00:30:06,180 --> 00:30:09,225 Amo muito voc�, volte comigo, aceita? 488 00:30:09,475 --> 00:30:11,852 Oscar, por favor, voc� vai ter um filho. 489 00:30:12,019 --> 00:30:13,646 Mas tamb�m quero ser um bom marido. 490 00:30:14,855 --> 00:30:15,940 Seu. 491 00:30:16,899 --> 00:30:19,235 S� de pensar que... 492 00:30:20,778 --> 00:30:23,614 s� poderia transar com voc� pelo resto da vida, 493 00:30:23,948 --> 00:30:26,075 � meio complicado. 494 00:30:26,158 --> 00:30:28,369 Isso n�o pode ser um problema. 495 00:30:28,452 --> 00:30:29,620 N�o, n�o, n�o � um problema, 496 00:30:29,703 --> 00:30:30,996 mas pode causar problemas. 497 00:30:31,080 --> 00:30:32,915 - Devemos conversar sobre isso. - Sim, eu sei... 498 00:30:32,998 --> 00:30:34,708 Puxa, cuidado! 499 00:30:34,792 --> 00:30:37,169 - N�o tinha ido embora? - N�o, ainda, n�o. 500 00:30:38,087 --> 00:30:40,339 � que eu vi aquela gr�vida subir num t�xi com uma mala, 501 00:30:40,422 --> 00:30:41,757 achei que voc� ia junto. 502 00:30:42,716 --> 00:30:44,426 � sua mulher, n�o �? 503 00:30:46,637 --> 00:30:48,222 Com malas? 504 00:30:58,899 --> 00:30:59,817 Ei! 505 00:31:01,277 --> 00:31:02,861 Por acaso algum de voc�s levou 506 00:31:02,945 --> 00:31:04,029 uma mulher gr�vida? 507 00:31:04,113 --> 00:31:05,364 Sim, senhor, eu levei. 508 00:31:05,698 --> 00:31:07,283 - Para que hospital? - Hospital? 509 00:31:07,366 --> 00:31:08,909 N�o, levei para o aeroporto. 510 00:31:09,326 --> 00:31:10,786 - Co... - Ao aeroporto. 511 00:31:11,662 --> 00:31:13,747 Me leve para l�, r�pido. 512 00:31:14,748 --> 00:31:15,791 N�o � poss�vel! 513 00:35:39,763 --> 00:35:44,101 Legendas: Lenguaje Visual www.lenguajevisual.tv 34232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.