Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,090 --> 00:00:13,570
Imagine me getting
a commendable incident report.
2
00:00:13,620 --> 00:00:16,230
When Getraer told me,
I almost passed out.
3
00:00:16,270 --> 00:00:18,060
Yeah, well, you must have
really been hot-dogging it
4
00:00:18,100 --> 00:00:19,620
while I was away last month.
5
00:00:19,670 --> 00:00:22,100
Hey, come on, 278 cites
in a month?
6
00:00:23,930 --> 00:00:25,930
I'd be the hottest
pencil of all time.
7
00:00:25,980 --> 00:00:27,670
Did you mention that
to our sergeant?
8
00:00:27,720 --> 00:00:30,550
He said I was just
trying to be modest.
9
00:00:35,860 --> 00:00:39,210
Make you feel like a big man,
giving some poor housewife
10
00:00:39,250 --> 00:00:41,990
a lousy ticket
for fudging over 55?
11
00:00:42,040 --> 00:00:43,650
With all the drunks
and potheads
12
00:00:43,690 --> 00:00:45,430
running us decent
people off the road
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,560
you have to give an innocent
housewife a ticket!
14
00:00:54,140 --> 00:00:55,220
Hey, who's that?
15
00:00:55,270 --> 00:00:56,750
Might be Mel Scully.
16
00:00:59,270 --> 00:01:01,930
I don't think so.
He doesn't move like Mel.
17
00:01:05,360 --> 00:01:07,060
What are you doin'?
18
00:01:08,720 --> 00:01:11,110
I thought your tire
was low, but it's okay.
19
00:01:22,510 --> 00:01:24,120
Have a nice day.
20
00:01:24,170 --> 00:01:26,080
Have a hernia.
21
00:01:52,410 --> 00:01:54,590
Well, 73 is, good buddy.
22
00:01:54,630 --> 00:01:57,940
And listen, I've got to sign off
now, my off-ramp's comin' up.
23
00:02:11,080 --> 00:02:12,520
'Attention all beat 7 units.'
24
00:02:12,560 --> 00:02:14,610
'We have a report
of a motor officer down'
25
00:02:14,650 --> 00:02:17,780
'on the Hollywood freeway
vicinity of Lankershim.'
26
00:02:36,500 --> 00:02:37,940
Listen, you know anything about
an officer being involved
27
00:02:37,980 --> 00:02:39,460
in an accident around here?
28
00:02:39,500 --> 00:02:41,630
I'm the one that hit him,
but he's gone.
29
00:02:41,680 --> 00:02:43,200
He wasn't hurt?
30
00:02:43,250 --> 00:02:45,600
He was limpin'.
I told him I radioed for help
31
00:02:45,640 --> 00:02:48,080
but he said
it wasn't necessary.
32
00:02:48,120 --> 00:02:49,640
Didn't ask me
for my license or anything.
33
00:02:49,690 --> 00:02:51,860
Just jumped on his motorcycle
and took off.
34
00:04:14,810 --> 00:04:16,430
How did you figure it?
35
00:04:16,470 --> 00:04:17,860
That guy said the officer
36
00:04:17,900 --> 00:04:19,470
'was limping
so he must have been hurt.'
37
00:04:19,520 --> 00:04:21,300
And why would he
take off like that?
38
00:04:21,340 --> 00:04:23,480
Must have been something
more urgent to pull him away.
39
00:05:04,520 --> 00:05:05,870
Morning. May I see your
driver's license, please?
40
00:05:05,910 --> 00:05:07,170
What did I do?
41
00:05:07,210 --> 00:05:08,740
Nothing, from the looks of it
42
00:05:08,780 --> 00:05:11,740
it seems you're having a little
shock absorber trouble.
43
00:05:11,780 --> 00:05:14,660
Sid
44
00:05:14,700 --> 00:05:16,270
Hey, man,
don't you recognize me?
45
00:05:16,310 --> 00:05:19,490
- The Latino flash!
- Poncherello!
46
00:05:19,530 --> 00:05:21,620
In uniform!
It couldn't be.
47
00:05:21,660 --> 00:05:23,450
Hey, hey, what do you expect
me to wear out here?
48
00:05:23,490 --> 00:05:25,320
Tank top
and blue jeans?
49
00:05:25,360 --> 00:05:27,190
Come here, come here.
Jon Baker!
50
00:05:27,230 --> 00:05:30,060
Suddenly you're
fuzz, man. You can't be!
51
00:05:30,110 --> 00:05:31,460
Baker, Sid Lambert.
52
00:05:31,500 --> 00:05:33,200
- Hi.
- How you doing.
53
00:05:33,240 --> 00:05:35,680
Tell you the truth,
I almost didn't recognize you.
54
00:05:35,720 --> 00:05:39,030
Well, it's been a mess of years
since the Van Nuys days.
55
00:05:39,070 --> 00:05:40,730
This dude was the honcho
in one of the most
56
00:05:40,770 --> 00:05:43,030
'hell-raising crowds that
ever cruised the boulevard.'
57
00:05:43,080 --> 00:05:44,990
The Blue Flames.
58
00:05:45,040 --> 00:05:46,340
They would have made
the wild bunch look like
59
00:05:46,380 --> 00:05:47,690
a Sunday school picnic.
60
00:05:47,730 --> 00:05:49,300
I wish I had a dime
for all the times
61
00:05:49,340 --> 00:05:52,170
I had to chase off
this macho pushy kid.
62
00:05:52,220 --> 00:05:53,910
'He had more guts
than sense.'
63
00:05:53,960 --> 00:05:55,440
Yeah, he's told me so.
64
00:05:57,310 --> 00:05:59,310
Hey, how's Angy, huh?
I heard you two got married.
65
00:05:59,350 --> 00:06:02,490
That was 8 years ago.
We got a boy, 4.
66
00:06:02,530 --> 00:06:03,880
'Yeah, you know,
you really should get those'
67
00:06:03,920 --> 00:06:05,400
shock absorbers replaced.
68
00:06:05,450 --> 00:06:06,670
You're bouncing around
like a ping-pong ball
69
00:06:06,710 --> 00:06:08,360
and it is kind of dangerous.
70
00:06:08,410 --> 00:06:09,930
Would you believe it?
That's where I'm heading now.
71
00:06:09,970 --> 00:06:12,630
To Rudy Altmeyer's place.
72
00:06:12,670 --> 00:06:14,980
Man, you cats
must really be gettin' old
73
00:06:15,020 --> 00:06:16,890
if a mean dude like Rudy
has to settle down
74
00:06:16,940 --> 00:06:18,630
and do an honest day's work.
75
00:06:18,680 --> 00:06:21,160
In his day, Rudy's wrecked
more cars than a junkyard.
76
00:06:21,200 --> 00:06:24,200
Hey, let's get together and
hoist a few beers soon, huh?
77
00:06:24,250 --> 00:06:25,860
Great. I'll give you a call.
78
00:06:25,900 --> 00:06:28,250
Little Ponch a motor jock.
Wait till I tell Rudy.
79
00:06:30,250 --> 00:06:32,650
- I'll see you, man.
- Alright.
80
00:06:38,090 --> 00:06:40,130
Looks like your past
is catchin' up with you.
81
00:06:40,180 --> 00:06:42,310
Ah, Sid's a nice guy.
82
00:06:42,350 --> 00:06:45,010
I'm glad it was a case where I
didn't have to write him a cite.
83
00:06:45,050 --> 00:06:46,580
Well, if he would have
deserved a cite
84
00:06:46,620 --> 00:06:48,360
would you
have given him one?
85
00:06:48,400 --> 00:06:50,320
Of course.
86
00:06:50,360 --> 00:06:52,020
You don't believe me?
87
00:06:53,580 --> 00:06:56,240
Well, friendship,
like love, can be blind.
88
00:06:56,280 --> 00:06:58,500
Well, not out here, man.
89
00:06:58,540 --> 00:07:00,020
You know me
better than that.
90
00:07:00,070 --> 00:07:02,070
Yeah, yeah, sure, sure.
91
00:07:08,420 --> 00:07:10,600
So Ponch is a car chaser.
92
00:07:10,640 --> 00:07:12,820
I remember when
he was the chasee.
93
00:07:12,860 --> 00:07:14,820
He said we'd get together for
a few beers soon.
94
00:07:16,520 --> 00:07:18,740
You know, you don't care
what you drink with.
95
00:07:18,780 --> 00:07:21,480
How come the only time I see you
is when you need some work done?
96
00:07:21,520 --> 00:07:25,700
Hey! I put in
sometimes 14 hours a day.
97
00:07:25,740 --> 00:07:27,700
Now what about the shocks?
Can you put them on now?
98
00:07:27,750 --> 00:07:30,840
Sure, if you want to pay through
the nose for some new ones.
99
00:07:30,880 --> 00:07:32,840
Wait a couple of days,
I can probably get you a set
100
00:07:32,880 --> 00:07:34,450
off some new car that
was totaled for about
101
00:07:34,490 --> 00:07:35,490
a third the cost.
102
00:07:35,540 --> 00:07:37,580
Now wait!
103
00:07:37,630 --> 00:07:41,150
I got some heavy bills breathing
down my neck already.
104
00:07:41,190 --> 00:07:43,590
Take a ride with me,
uh, deliver a radiator.
105
00:07:43,630 --> 00:07:45,330
Then we'll stop off
for a beer
106
00:07:45,370 --> 00:07:48,070
and shoot the bull
a little.
107
00:07:48,110 --> 00:07:50,770
My old lady's been on me for
getting home too late.
108
00:07:50,810 --> 00:07:54,030
Women! They'll blow your
brain if you let them.
109
00:07:54,080 --> 00:07:56,600
Okay, maybe one beer.
110
00:07:56,650 --> 00:07:58,300
Ah!
111
00:07:58,340 --> 00:07:59,470
Hey, does
this thing run?
112
00:07:59,520 --> 00:08:01,430
I pulled the engine
out of my truck.
113
00:08:01,480 --> 00:08:03,780
Don't worry,
it'll get us there.
114
00:08:09,440 --> 00:08:11,220
You had better than
this heap in the old days.
115
00:08:11,270 --> 00:08:13,750
It just gets stuck
every now and then.
116
00:08:16,620 --> 00:08:18,490
See? No sweat.
117
00:08:35,510 --> 00:08:38,250
You ever wish things were
like they used to be?
118
00:08:38,300 --> 00:08:40,210
Huh? Cruising down Van Nuys
119
00:08:40,250 --> 00:08:42,170
all the guys together
every night
120
00:08:42,210 --> 00:08:43,870
the nutty things we did.
121
00:08:43,910 --> 00:08:46,350
We really knew how
to have kicks, huh?
122
00:08:46,390 --> 00:08:48,090
Remember the night
Prendy and Chauss
123
00:08:48,130 --> 00:08:50,000
made off with that
street washer truck?
124
00:08:51,530 --> 00:08:54,350
And drove it smack into
Dundee's drive-in.
125
00:08:54,400 --> 00:08:56,920
With all the water jets
and the pressures going?
126
00:08:59,840 --> 00:09:01,580
Hey, look out!
127
00:09:07,850 --> 00:09:09,890
Are you looking to get trashed,
you little creep?
128
00:09:09,940 --> 00:09:13,200
Ah, get yourself a skateboard,
it's faster!
129
00:09:13,240 --> 00:09:15,160
I'll dump him!
130
00:09:22,990 --> 00:09:24,250
Get him!
131
00:09:41,140 --> 00:09:44,270
Come on, you guys. Back off.
I didn't mean it. Come on.
132
00:09:59,590 --> 00:10:01,250
The throttle linkage
is stuck!
133
00:10:01,290 --> 00:10:03,340
Well, turn off the ignition.
134
00:10:06,080 --> 00:10:07,430
I can't!
135
00:10:07,470 --> 00:10:09,560
'Oh, boy!
Now the steering's gone.'
136
00:10:18,440 --> 00:10:20,570
'There's too much
play in the wheel.'
137
00:10:26,880 --> 00:10:28,970
'I can't hold it
straight on the road.'
138
00:10:40,680 --> 00:10:43,770
'15, 7-Mary 3 and 4, LA.'
139
00:10:43,810 --> 00:10:47,160
'We have a report of
a vehicle out of control
140
00:10:47,210 --> 00:10:50,080
Northbound Ventura,
approaching Vineland.'
141
00:11:25,460 --> 00:11:28,200
The linkage is unstuck.
It's okay now.
142
00:11:31,160 --> 00:11:33,510
Two motor cops on our tail
and comin' up fast.
143
00:12:38,010 --> 00:12:39,280
Strip that license plate
off the front.
144
00:12:39,320 --> 00:12:40,970
I'll get the one in the back.
145
00:12:41,020 --> 00:12:42,580
What good will that do?
They still can trace the car--
146
00:12:42,630 --> 00:12:44,110
It's unregistered.
147
00:12:50,550 --> 00:12:52,770
Come on,
let's cut out of here.
148
00:13:09,610 --> 00:13:12,090
Did you notice that dude
in the brand new cad?
149
00:13:12,130 --> 00:13:15,140
He almost coughed up
his cap when we nicked him.
150
00:13:15,180 --> 00:13:17,570
I've had some
wild rides in my time
151
00:13:17,620 --> 00:13:19,970
but that was the most.
152
00:13:31,110 --> 00:13:33,160
What do you say we take in
a Rams game this Sunday?
153
00:13:33,200 --> 00:13:34,240
You got tickets?
154
00:13:34,290 --> 00:13:35,290
No, but I know
this guy who can--
155
00:13:35,330 --> 00:13:36,770
Alright,
wait a minute.
156
00:13:36,810 --> 00:13:37,990
The last time we got
tickets from that guy
157
00:13:38,030 --> 00:13:39,510
we sat so high up
on the field
158
00:13:39,550 --> 00:13:41,990
it looked like ants
on a striped tie.
159
00:13:45,910 --> 00:13:48,040
Okay, okay.
Don't applaud, don't applaud.
160
00:13:48,080 --> 00:13:51,000
Just genuflect when I pass.
161
00:13:51,040 --> 00:13:53,480
Come on, Ponch. Tell us
what you did to get Getraer
162
00:13:53,520 --> 00:13:55,610
to issue you a commendable
incident report.
163
00:13:55,660 --> 00:13:57,310
'I'll tell you
what he did.'
164
00:13:57,350 --> 00:14:01,880
Our little hot dog here dashed
off 278 cites in just one month.
165
00:14:01,920 --> 00:14:03,490
Whoa.
166
00:14:03,530 --> 00:14:06,010
Alright. Get your subpoenas
while they're hot.
167
00:14:07,230 --> 00:14:08,580
Grossman.
168
00:14:08,630 --> 00:14:11,370
Oh, how can anyone
contest my citation?
169
00:14:11,410 --> 00:14:12,890
Just look at this face.
170
00:14:12,930 --> 00:14:14,720
It's the epitome of
honesty and integrity.
171
00:14:16,290 --> 00:14:17,850
'Ah, don't laugh
too loud, Poncherello.'
172
00:14:17,900 --> 00:14:19,290
Here's one for you.
173
00:14:20,940 --> 00:14:22,510
Don't let it get you
down, Ponch.
174
00:14:22,550 --> 00:14:24,730
One out of 278
isn't bad.
175
00:14:27,950 --> 00:14:31,000
Why won't anybody believe I
could write that many cites?
176
00:14:40,270 --> 00:14:42,700
Uh, can you just
make this a warning?
177
00:14:42,750 --> 00:14:45,100
'I mean, it would be
my third ticket in 11 months.'
178
00:14:45,140 --> 00:14:48,140
- I could lose my job.
- I'm sorry, sir.
179
00:14:48,190 --> 00:14:51,230
That's something you should have
thought of sooner.
180
00:14:51,280 --> 00:14:53,020
Have a nice day.
181
00:14:53,060 --> 00:14:54,500
Sure.
182
00:15:14,650 --> 00:15:17,650
I still say that records
clerk made a mistake.
183
00:15:17,690 --> 00:15:20,390
She must have added my cites
with somebody else's.
184
00:15:20,440 --> 00:15:22,310
No, that woman wouldn't
make a mistake like that
185
00:15:22,350 --> 00:15:23,350
and you know it.
186
00:15:23,400 --> 00:15:25,620
Oh, yeah?
187
00:15:25,660 --> 00:15:27,310
Look at this name.
188
00:15:28,880 --> 00:15:30,660
Archibald V. McNulty.
189
00:15:30,710 --> 00:15:33,280
Man, there's no way I wouldn't
remember a name like that.
190
00:15:41,540 --> 00:15:44,240
Hey, Pete.
We missed you.
191
00:15:44,290 --> 00:15:47,420
Uh, well, I've been
working nights.
192
00:15:47,460 --> 00:15:50,250
What happened? Did you miss
the third turn at Ontario?
193
00:15:50,290 --> 00:15:53,160
Yeah. You know,
but I still came in third.
194
00:15:54,640 --> 00:15:56,340
We'll be talking
to you later, alright?
195
00:15:56,390 --> 00:15:57,730
Okay.
196
00:16:02,520 --> 00:16:05,220
If he races, how come
he didn't become
197
00:16:05,260 --> 00:16:06,660
a motor officer
like his brother?
198
00:16:06,700 --> 00:16:09,010
I don't know,
but his brother Gary
199
00:16:09,050 --> 00:16:11,010
was one of the best partners
I've ever ridden with
200
00:16:11,050 --> 00:16:13,400
until he got killed
chasing that speeding car.
201
00:16:16,750 --> 00:16:19,840
That's when my luck
changed, too.
202
00:16:19,890 --> 00:16:21,190
How's that?
203
00:16:21,240 --> 00:16:23,060
I got you.
204
00:16:23,110 --> 00:16:24,280
Oh, you're beautiful.
205
00:16:26,500 --> 00:16:28,630
Oh, officer.
Officer?
206
00:16:31,460 --> 00:16:34,810
Wait a minute. How do you know
that she wants you?
207
00:16:34,860 --> 00:16:37,690
Vibes, old buddy,
pure vibes.
208
00:16:42,470 --> 00:16:44,040
What can we do
for you?
209
00:16:44,090 --> 00:16:46,960
We're looking for
this Ventura freeway.
210
00:16:47,000 --> 00:16:50,220
Oh, yeah, that's the on-ramp's
two blocks straight ahead.
211
00:16:50,270 --> 00:16:51,790
Uh, we just arrived.
212
00:16:51,830 --> 00:16:53,920
Maybe you can suggest
a nice place to stay
213
00:16:53,960 --> 00:16:56,920
till we get an apartment,
preferably in Hollywood.
214
00:16:56,970 --> 00:17:01,450
Try The Suncrest. That's a
swinging motel on the strip.
215
00:17:01,490 --> 00:17:04,760
Do you fellas ever
drop around the suncrest?
216
00:17:04,800 --> 00:17:06,800
Well, if we're encouraged.
217
00:17:06,850 --> 00:17:09,280
Consider yourself
encouraged.
218
00:17:11,940 --> 00:17:13,680
Bye.
219
00:17:23,250 --> 00:17:25,130
Come on, let's roll.
220
00:17:34,570 --> 00:17:36,490
Those freeways
are getting worse.
221
00:17:36,530 --> 00:17:38,490
I tell you, people are driving
like they don't care anymore.
222
00:17:38,530 --> 00:17:40,320
Tell me about it.
223
00:17:40,360 --> 00:17:42,320
On my way here today
I bet I saw half a dozen guys
224
00:17:42,360 --> 00:17:45,360
zipping in and out of lanes,
tailgating, speeding.
225
00:17:45,410 --> 00:17:47,540
Every one of them
was getting away with it.
226
00:17:47,580 --> 00:17:49,370
We can't get them all.
227
00:17:49,410 --> 00:17:51,720
Well, they ought to put
more men on those freeways.
228
00:17:51,760 --> 00:17:53,590
Yeah, tell the governor.
229
00:17:53,630 --> 00:17:55,980
Hey, we'll talk to you
later, huh, Pete?
230
00:17:56,030 --> 00:17:59,120
Get one for Gary for me,
will you?
231
00:17:59,160 --> 00:18:01,080
Yeah, I will.
232
00:18:23,620 --> 00:18:27,360
Yeah. Here's another one
with your name on it.
233
00:18:27,410 --> 00:18:28,930
Yeah, that's mine, but
those other three
234
00:18:28,970 --> 00:18:30,670
with my name sure aren't.
235
00:18:30,710 --> 00:18:33,500
Well, why would another officer
want to make you a big man
236
00:18:33,540 --> 00:18:35,760
by signing your name
and not his?
237
00:18:35,810 --> 00:18:37,760
I don't think
it's another officer.
238
00:18:37,810 --> 00:18:39,940
Look at these serial numbers
on the forged citations.
239
00:18:39,980 --> 00:18:43,940
They're all the same.
G-6-8-6-6-3-5.
240
00:18:43,990 --> 00:18:47,380
Every one of them. Somehow,
someone snatched that page
241
00:18:47,430 --> 00:18:49,730
from my pinch book
and had it copied.
242
00:18:49,780 --> 00:18:51,560
Yeah, looks like
an offset job.
243
00:18:51,600 --> 00:18:54,350
Yeah, but where would they get
the badge and uniform?
244
00:18:54,390 --> 00:18:56,260
Well, I got a better
question for you.
245
00:18:56,300 --> 00:18:59,830
How did he manage to slip
a page out of your pinch book?
246
00:18:59,870 --> 00:19:01,400
Well, I'm working
on that, sarge.
247
00:19:01,440 --> 00:19:03,310
'Poncherello.'
248
00:19:03,350 --> 00:19:05,440
You realize, of course,
that I'm going to have to
249
00:19:05,490 --> 00:19:08,710
withdraw that commendable
incident report on you.
250
00:19:08,750 --> 00:19:11,010
I'm sorry about that.
251
00:19:11,060 --> 00:19:14,100
Yeah, I see you're
all choked up about it.
252
00:19:38,040 --> 00:19:39,300
'Is that you, honey?'
253
00:19:39,350 --> 00:19:40,960
Better be.
254
00:19:42,220 --> 00:19:43,870
Hi.
255
00:19:49,880 --> 00:19:53,540
Can't you make it a scotch
and water for a change?
256
00:19:53,580 --> 00:19:55,930
Yeah, sure, I'll
make one right now.
257
00:19:55,970 --> 00:19:57,500
Ah, forget it.
258
00:19:59,190 --> 00:20:00,240
Rough day, huh?
259
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
They're all rough.
260
00:20:02,810 --> 00:20:06,030
Work, home, work.
Nothing changes.
261
00:20:06,070 --> 00:20:09,590
My life's like a hunk of
warmed-over cabbage.
262
00:20:09,640 --> 00:20:13,250
Well, just don't forget we have
to be at my mother's by 8:00.
263
00:20:17,250 --> 00:20:19,650
End of a beautiful day.
264
00:20:24,260 --> 00:20:25,440
Hello.
265
00:20:25,480 --> 00:20:26,610
Did you see
the papers tonight?
266
00:20:26,660 --> 00:20:28,050
No, not yet.
267
00:20:28,090 --> 00:20:30,790
'We just made the front page.'
268
00:20:30,830 --> 00:20:35,930
'Can you believe it, man?
We bopped 22 cars, baby. 22.'
269
00:20:35,970 --> 00:20:37,750
Last count, it was 17.
270
00:20:37,800 --> 00:20:40,020
Hey, man. We just
invented a new game.
271
00:20:40,060 --> 00:20:42,060
'What do you say we
roll again tomorrow?'
272
00:20:42,110 --> 00:20:46,370
Uh, no, I can't, uh..
I'm busy.
273
00:20:46,410 --> 00:20:50,370
So I'll make it a solo.
Dig me on the 11:00 news.
274
00:21:00,560 --> 00:21:01,600
Do you believe it?
275
00:21:01,650 --> 00:21:03,040
Some bike jockey
is riding around
276
00:21:03,080 --> 00:21:05,300
handing out cites
with my name on them.
277
00:21:05,350 --> 00:21:06,780
Must be righteous
citations
278
00:21:06,830 --> 00:21:08,830
or you'd have
more than one subpoena.
279
00:21:08,870 --> 00:21:10,660
That's not the point.
280
00:22:25,030 --> 00:22:27,170
- I'll get a crowbar.
- Yeah.
281
00:22:36,350 --> 00:22:38,000
Alright, come on,
let's go.
282
00:22:38,050 --> 00:22:40,050
Move. Come on.
283
00:22:46,230 --> 00:22:49,360
Come on, keep it moving.
Come on.
284
00:23:14,390 --> 00:23:15,650
Who's in there?
285
00:23:15,690 --> 00:23:18,130
A girl on a respirator
and an intern.
286
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
'Wait a minute. Easy.
I think my leg's broken.'
287
00:23:23,530 --> 00:23:25,660
Let me give you a hand.
How's the girl?
288
00:23:25,700 --> 00:23:27,140
She's scared,
but not hurt.
289
00:23:41,460 --> 00:23:43,330
- Hi.
- Hi.
290
00:23:44,330 --> 00:23:45,550
Are you alright?
291
00:23:45,590 --> 00:23:48,200
I-I-I can't breathe.
292
00:23:48,250 --> 00:23:50,900
Listen, I'll be
right back.
293
00:23:50,950 --> 00:23:52,770
You just relax, okay?
294
00:24:08,830 --> 00:24:10,230
How is he?
295
00:24:10,270 --> 00:24:11,660
It's broken.
296
00:24:11,710 --> 00:24:13,710
See my partner.
He'll call it in for you.
297
00:24:13,750 --> 00:24:16,320
Okay.
298
00:24:16,360 --> 00:24:18,100
She's having
trouble breathing.
299
00:24:18,150 --> 00:24:19,670
Well, the respirator pump's
been knocked out.
300
00:24:19,710 --> 00:24:21,500
Can we get the respirator
out of there?
301
00:24:21,540 --> 00:24:22,930
No, no. It's bolted down.
302
00:24:22,980 --> 00:24:24,370
Listen, get on the horn
and call for a crane
303
00:24:24,410 --> 00:24:25,420
and tell them
on the double.
304
00:24:25,460 --> 00:24:26,900
Right.
305
00:24:32,160 --> 00:24:33,340
There's got to be
something we can do.
306
00:24:33,380 --> 00:24:35,030
- There's a hand pump.
307
00:24:35,080 --> 00:24:38,380
On the left side, up near the
front of the respirator.
308
00:24:38,430 --> 00:24:39,910
Okay.
309
00:24:44,090 --> 00:24:45,390
Wait a minute,
Ponch.
310
00:24:45,440 --> 00:24:47,000
'Pipes could come
down anytime.'
311
00:24:47,050 --> 00:24:48,920
Yeah, let's hope not.
312
00:25:02,060 --> 00:25:05,370
Listen, this emergency pump,
I'll have it going in a second.
313
00:25:07,810 --> 00:25:09,550
You guys better get some ropes,
chains, whatever you got
314
00:25:09,590 --> 00:25:11,200
and tie these pipes off.
315
00:25:11,240 --> 00:25:13,420
- Okay, we got it.
- You got it. Right.
316
00:25:23,520 --> 00:25:25,950
I got the pump going now.
It's going to be okay.
317
00:25:31,220 --> 00:25:33,700
Hey, my name is Ponch.
What's yours?
318
00:25:33,740 --> 00:25:35,440
Kathy.
319
00:25:35,490 --> 00:25:37,490
Nice to meet you, Kathy.
320
00:25:37,530 --> 00:25:39,530
Feeling better now?
321
00:25:39,580 --> 00:25:41,270
Mm-hmm.
322
00:25:41,320 --> 00:25:43,450
Listen, you just relax.
With old Ponch here
323
00:25:43,490 --> 00:25:45,020
you got nothin'
to worry about.
324
00:25:57,730 --> 00:25:59,640
Okay, got it.
325
00:26:03,340 --> 00:26:06,860
Okay, that's the key. We're
gonna to have to hold that one.
326
00:26:10,480 --> 00:26:12,260
Come on.
327
00:26:12,300 --> 00:26:15,220
Hey, Grossman.
Get that crane in here.
328
00:26:18,660 --> 00:26:19,880
Let's go.
329
00:26:22,400 --> 00:26:25,400
Hang in there till it tightens
down on the other side.
330
00:26:33,890 --> 00:26:35,680
Noisy little rascals,
aren't they?
331
00:26:37,420 --> 00:26:39,070
You okay?
332
00:26:39,110 --> 00:26:40,940
Yeah, I'm fine. Let's get this
chain on the other side.
333
00:26:40,990 --> 00:26:43,770
Let's get this thing
squared away, alright?
334
00:26:43,810 --> 00:26:45,160
How old are you, Kathy?
335
00:26:45,210 --> 00:26:47,250
I'll be 13 Saturday.
336
00:26:47,300 --> 00:26:48,470
You're kidding.
You could have fooled me.
337
00:26:48,510 --> 00:26:50,300
I would have
thought you were older.
338
00:26:50,340 --> 00:26:51,430
Really?
339
00:26:51,470 --> 00:26:53,000
Yeah, 15 at least.
340
00:27:11,190 --> 00:27:13,800
What happened to that guy
who was directing traffic?
341
00:27:13,840 --> 00:27:15,540
I didn't see anybody
directing traffic
342
00:27:15,590 --> 00:27:17,200
but I saw a motor officer
going down the off-ramp
343
00:27:17,240 --> 00:27:19,680
when I drove up.
344
00:27:19,720 --> 00:27:21,240
You just keep breathing,
alright?
345
00:27:21,290 --> 00:27:22,510
We'll have you
out of here
346
00:27:22,550 --> 00:27:24,290
faster than you can say
Rumpelstiltskin.
347
00:27:24,330 --> 00:27:25,680
Rumpel who?
348
00:27:25,730 --> 00:27:27,160
Rumpelstiltskin.
349
00:27:27,210 --> 00:27:30,080
Don't tell me you
never heard the story.
350
00:27:30,120 --> 00:27:31,300
I don't think so.
351
00:27:31,340 --> 00:27:32,780
Well, young lady, you missed
352
00:27:32,820 --> 00:27:35,430
one of the hair-raisers
of all times.
353
00:27:35,470 --> 00:27:37,520
You see, there was
this beautiful girl
354
00:27:37,560 --> 00:27:39,700
'with long blonde hair'
355
00:27:39,740 --> 00:27:42,050
and she had to spin gold
out of straw.
356
00:27:59,500 --> 00:28:02,850
Thank you, both of you,
for everything.
357
00:28:02,890 --> 00:28:04,160
Don't mention it.
358
00:28:04,200 --> 00:28:06,030
Listen uh, I hope
the next time we see you
359
00:28:06,070 --> 00:28:08,730
it's under
nicer circumstances.
360
00:28:08,770 --> 00:28:10,510
Hey, whatever happened
to that girl
361
00:28:10,550 --> 00:28:12,600
who spun
gold from straw?
362
00:28:12,640 --> 00:28:15,210
Oh, her. She graduated from
business school at UCLA.
363
00:28:15,250 --> 00:28:17,950
She owns
her own bank now.
364
00:28:18,000 --> 00:28:19,740
Lean down here, you two.
365
00:28:22,960 --> 00:28:24,220
Closer.
366
00:28:29,620 --> 00:28:32,050
Have a happy birthday
now, you hear?
367
00:28:32,100 --> 00:28:33,660
Oh, I will.
368
00:29:08,260 --> 00:29:11,050
You know, you been moping
around here for two days now.
369
00:29:11,090 --> 00:29:12,880
What's bugging you, honey?
370
00:29:12,920 --> 00:29:16,310
Me. I'm what's
bugging me.
371
00:29:16,360 --> 00:29:18,060
I'm beginning to feel
like I'm doped up
372
00:29:18,100 --> 00:29:22,150
except there's no high
to go with it.
373
00:29:22,190 --> 00:29:24,450
What are you talkin' about?
374
00:29:24,500 --> 00:29:26,930
I'm talkin' about
my job, this house.
375
00:29:26,980 --> 00:29:29,280
'The same things,
over and over.'
376
00:29:29,330 --> 00:29:32,030
Nothing happens anymore.
377
00:29:32,070 --> 00:29:33,590
Me and Davy.
378
00:29:33,640 --> 00:29:36,680
We're what's happening
if you took the time to notice.
379
00:29:36,730 --> 00:29:40,430
Angy, there's got to be
more to breathing
380
00:29:40,470 --> 00:29:43,250
than just this...this
box I'm in.
381
00:29:44,780 --> 00:29:46,820
In a few years,
I'm going to be 40.
382
00:29:46,870 --> 00:29:49,430
So? That's such a big deal.
383
00:29:49,480 --> 00:29:51,220
To me, yeah.
384
00:29:53,130 --> 00:29:54,830
Look, I'll tell you what.
385
00:29:54,880 --> 00:29:57,530
'Why don't I send Davy over to
the Heffers for the night'
386
00:29:57,570 --> 00:30:00,140
we'll go out, have dinner,
go to a movie..
387
00:30:00,180 --> 00:30:01,660
'What did I just say?'
388
00:30:01,710 --> 00:30:05,620
Nothing ever changes
around here, does it?
389
00:30:05,670 --> 00:30:10,370
We might as well be 90 years old
for the rut we're in.
390
00:30:10,410 --> 00:30:12,020
Well, that's funny.
391
00:30:12,070 --> 00:30:15,500
Up till a couple of days ago,
you seemed to like it.
392
00:30:15,550 --> 00:30:19,730
Baby, it's not you. It's not
Davy. It's me. It's the shop.
393
00:30:19,770 --> 00:30:22,770
It's staring into the guts
of a TV set all day.
394
00:30:22,820 --> 00:30:25,990
While outside, in the streets,
wherever, people are living.
395
00:30:27,910 --> 00:30:30,650
I'm not living
anymore, Angy.
396
00:30:30,690 --> 00:30:32,390
Oh, and I am.
397
00:30:34,090 --> 00:30:36,870
Why don't you stay home
a couple of days with Davy
398
00:30:36,920 --> 00:30:39,530
the dog, the house,
the dirty clothes.
399
00:30:39,570 --> 00:30:40,830
'I'll show you living.'
400
00:30:40,880 --> 00:30:42,530
I knew you were
going to say that.
401
00:30:42,570 --> 00:30:44,450
Even when we have a beef,
we can't get out of the rut.
402
00:30:44,490 --> 00:30:46,320
Okay, what's going on, Sid?
403
00:30:46,360 --> 00:30:49,280
Some young girl been
coming on to you?
404
00:30:49,320 --> 00:30:51,800
Nowadays, girls don't
dig middle-aged mummies.
405
00:30:51,850 --> 00:30:53,540
Oh, middle-aged, my foot.
406
00:30:53,590 --> 00:30:56,240
You know, when you say that,
you include me.
407
00:30:56,280 --> 00:30:57,590
Look, honey..
408
00:30:59,940 --> 00:31:02,420
Let's go over
to the hangout.
409
00:31:02,460 --> 00:31:04,950
Few laughs,
like we used to.
410
00:31:04,990 --> 00:31:08,210
Maybe some of the
old gang is still around.
411
00:31:08,250 --> 00:31:12,000
Sure, so you can get juiced
and end up in a fight?
412
00:31:12,040 --> 00:31:13,910
No, thanks.
413
00:31:13,950 --> 00:31:15,610
Well, it didn't used to
bother you.
414
00:31:15,650 --> 00:31:18,830
Oh, that was years ago.
We were dumb kids then.
415
00:31:18,870 --> 00:31:21,400
Yeah, well,
we're now zombies.
416
00:31:24,270 --> 00:31:25,440
Argh!
417
00:31:51,300 --> 00:31:53,210
That's the guy that was at
the traffic accident yesterday.
418
00:31:53,250 --> 00:31:55,950
When we pulled up,
he was directing traffic.
419
00:31:56,000 --> 00:31:58,350
A few minutes later,
he was gone.
420
00:31:58,390 --> 00:32:00,650
'15, 7-Mary 3 or 4, LA.'
421
00:32:00,700 --> 00:32:04,050
'Report of an 11-24, stalled
vehicle on the right shoulder'
422
00:32:04,090 --> 00:32:06,050
'eastbound Ventura
near Haskell.'
423
00:32:06,090 --> 00:32:07,530
I'll take it.
424
00:33:09,070 --> 00:33:10,290
They're worth
a nickel, at least.
425
00:33:10,330 --> 00:33:12,460
Your thoughts?
No way.
426
00:33:12,510 --> 00:33:15,030
Let's just say I know how a guy
got ahold of your pinch book
427
00:33:15,080 --> 00:33:16,900
tore out a blank citation
and put it back
428
00:33:16,950 --> 00:33:18,820
without you knowing about it.
429
00:33:24,610 --> 00:33:26,780
Happened when we stopped
to eat about a month ago.
430
00:33:26,830 --> 00:33:28,390
I think the guy was
Pete Bertram.
431
00:33:28,440 --> 00:33:31,130
Sure. His brother
was an officer.
432
00:33:32,790 --> 00:33:35,530
That's where he got the badge
and the uniform.
433
00:33:35,570 --> 00:33:37,050
I can't prove it.
434
00:33:37,100 --> 00:33:39,400
Who are you,
Abe Lincoln Jr.?
435
00:33:39,450 --> 00:33:41,620
So let's get a warrant
and go to his house--
436
00:33:41,670 --> 00:33:43,630
No, wait a minute, Ponch.
I want to talk to him first.
437
00:33:43,670 --> 00:33:45,630
- Give him a chance.
438
00:33:45,670 --> 00:33:48,540
Oh, man, and you got
the brass enchilada
439
00:33:48,590 --> 00:33:51,330
to wonder if I show favoritism
to friends.
440
00:33:51,370 --> 00:33:54,290
Remember, his brother
was my partner.
441
00:33:54,330 --> 00:33:55,900
Let me handle it.
442
00:33:58,030 --> 00:33:59,640
Okay.
443
00:34:02,300 --> 00:34:03,860
Handle it.
444
00:35:08,230 --> 00:35:10,540
May I see your license,
please, sir?
445
00:35:12,190 --> 00:35:14,460
Sure. How about this?
446
00:35:14,500 --> 00:35:15,930
Jon.
447
00:35:19,070 --> 00:35:21,680
That's right, Pete.
448
00:35:21,720 --> 00:35:24,160
What if this would
have been a gun?
449
00:35:24,200 --> 00:35:27,560
What if this had been
some guy in a stolen car?
450
00:35:27,600 --> 00:35:29,340
Huh?
451
00:35:29,380 --> 00:35:31,520
You wouldn't know him because
you don't have a hot sheet.
452
00:35:31,560 --> 00:35:35,130
Or say I was some dude coming
from a heist and had a hostage?
453
00:35:35,170 --> 00:35:36,480
What would you do
then, huh?
454
00:35:38,220 --> 00:35:39,440
I'll tell you
what you'd do.
455
00:35:39,480 --> 00:35:40,830
You'd probably
get yourself killed
456
00:35:40,870 --> 00:35:42,350
and an innocent person
along with you.
457
00:35:42,400 --> 00:35:43,920
This job, this job is
more than handing out
458
00:35:43,960 --> 00:35:45,700
traffic citations, man.
459
00:35:45,750 --> 00:35:47,790
What do you think we spend all
those months in school for?
460
00:35:47,840 --> 00:35:49,660
Learning how to
hold a pencil?
461
00:35:51,490 --> 00:35:55,240
I wanted to be a cop,
but they wouldn't take me.
462
00:35:55,280 --> 00:35:56,890
Oh..
463
00:35:56,930 --> 00:35:58,590
I'm color-blind.
464
00:36:01,500 --> 00:36:04,680
So I talked Gary into it.
465
00:36:04,720 --> 00:36:06,590
And it's my fault
that he's dead.
466
00:36:08,200 --> 00:36:11,600
Hey, Pete, no,
wait a minute. That's dumb.
467
00:36:11,640 --> 00:36:13,380
I mean, that's really dumb.
468
00:36:13,430 --> 00:36:16,390
'Gary was 28 years old.
He wasn't a kid.'
469
00:36:16,430 --> 00:36:18,520
And he knew what
he was doing. You don't.
470
00:36:20,220 --> 00:36:22,870
So what happens now?
What are you going to do?
471
00:36:25,740 --> 00:36:28,010
You're under arrest for
impersonating an officer.
472
00:36:30,310 --> 00:36:32,790
You going to take me in?
473
00:36:32,840 --> 00:36:35,230
No.
474
00:36:35,280 --> 00:36:36,840
You're going to take
yourself in.
475
00:36:36,890 --> 00:36:39,450
Tomorrow morning,
first thing, at Central.
476
00:36:39,500 --> 00:36:42,200
I want you to turn in Gary's
uniform, his gun, and..
477
00:36:43,410 --> 00:36:45,200
...and his badge.
478
00:36:54,420 --> 00:36:56,210
I'll be waiting
for you, Pete.
479
00:36:57,730 --> 00:37:00,870
If you're not there,
I'm coming after you.
480
00:37:11,310 --> 00:37:14,270
Alright. Beautiful. Hey.
481
00:37:14,310 --> 00:37:19,280
Oh, this is the one.
Right on, man. This is it.
482
00:37:19,320 --> 00:37:22,190
Yeah. This is
going to do just fine.
483
00:37:22,240 --> 00:37:24,800
This is the second old heap
you've taken in 3 days.
484
00:37:24,850 --> 00:37:26,850
What are you doing
with these old jalopies?
485
00:37:26,890 --> 00:37:28,590
They're only good for parts.
486
00:37:28,630 --> 00:37:31,110
I'm going to dress her up
with higher carburation
487
00:37:31,160 --> 00:37:34,640
lower her rear end gearing,
and really soup her up.
488
00:37:34,680 --> 00:37:36,470
She's going to be
the star of the next
489
00:37:36,510 --> 00:37:37,990
freeway bumper car game.
490
00:37:51,350 --> 00:37:54,140
Good shot.
491
00:37:54,180 --> 00:37:56,530
Here. To the old days.
492
00:37:56,570 --> 00:37:58,310
Hey, come off it, man.
493
00:37:58,360 --> 00:38:00,880
You're making it sound like
we're pushing for Medicare.
494
00:38:02,280 --> 00:38:05,450
I tell you, Ponch,
once you hit 35
495
00:38:05,500 --> 00:38:07,630
the years seem to go
into high gear.
496
00:38:07,670 --> 00:38:10,460
Hey, haven't you heard?
Life begins at 40.
497
00:38:10,500 --> 00:38:11,630
You haven't even
been born yet.
498
00:38:11,680 --> 00:38:13,200
Yeah, maybe.
499
00:38:13,240 --> 00:38:16,160
What happened to all the kicks
to all the great times?
500
00:38:16,200 --> 00:38:17,900
Huh
501
00:38:17,940 --> 00:38:20,600
Do we just sit around and
listen to our arteries harden?
502
00:38:20,640 --> 00:38:23,340
That's pretty heavy stuff
you're saying there.
503
00:38:23,380 --> 00:38:25,560
I remember when I was
a senior in high school
504
00:38:25,600 --> 00:38:28,340
and started having beefs
with my old man.
505
00:38:28,390 --> 00:38:31,650
I thought, man, what's this old
dude know what's going down?
506
00:38:33,090 --> 00:38:35,530
Then it hit me one day.
507
00:38:35,570 --> 00:38:38,570
Now I'm as old
as he was then.
508
00:38:38,620 --> 00:38:40,790
That's heavy.
509
00:38:40,840 --> 00:38:42,530
Come on, Sid.
510
00:38:42,580 --> 00:38:46,410
A few wrinkles don't make you
ripe for social security.
511
00:38:46,450 --> 00:38:49,630
Something happened the other
day, something crazy..
512
00:38:49,670 --> 00:38:51,370
'The kind of stunt
we used to pull.'
513
00:38:51,410 --> 00:38:54,020
It got me thinking of
what a rut I've been in.
514
00:38:54,070 --> 00:38:55,200
What crazy stunt?
515
00:38:55,240 --> 00:38:56,810
Oh, it doesn't matter.
516
00:38:56,850 --> 00:39:00,120
It only showed me that
I'm still capable
517
00:39:00,160 --> 00:39:02,470
of feeling some
real gut excitement.
518
00:39:02,510 --> 00:39:04,860
'Something I haven't
felt for years.'
519
00:39:04,900 --> 00:39:07,080
Yeah, well,
you can't eat excitement
520
00:39:07,120 --> 00:39:09,520
or take it to the bank.
521
00:39:09,560 --> 00:39:11,870
Sure. Easy for you to talk.
522
00:39:11,910 --> 00:39:14,130
You're tooling around
on your bike
523
00:39:14,170 --> 00:39:16,610
in the middle of
what's really happening.
524
00:39:16,650 --> 00:39:18,960
Look, Sid, you got a home
525
00:39:19,000 --> 00:39:21,700
a real home with a wife
who cares about you.
526
00:39:21,750 --> 00:39:24,400
I know Angy, and she's
good people, man.
527
00:39:24,440 --> 00:39:27,360
And you got a son
and a business that's going.
528
00:39:27,400 --> 00:39:28,930
What more do you want, huh?
529
00:39:28,970 --> 00:39:31,970
Maybe all that's what's
making me feel trapped.
530
00:39:34,280 --> 00:39:37,460
What you feel is
the weight of responsibility
531
00:39:37,500 --> 00:39:39,370
which sooner or later
gets everybody.
532
00:39:40,500 --> 00:39:42,110
You're fighting it
533
00:39:42,160 --> 00:39:44,640
which tells me, baby,
that you're a late bloomer.
534
00:39:44,680 --> 00:39:46,420
What do you mean
by that?
535
00:39:46,470 --> 00:39:48,730
You're feeling the pangs
of growing up.
536
00:39:55,650 --> 00:39:58,430
Like I told you. Good as new
for one third the cost.
537
00:39:58,480 --> 00:40:00,440
How long is it going to
take you to put them on?
538
00:40:00,480 --> 00:40:02,400
I tell you what,
you leave your truck with me
539
00:40:02,440 --> 00:40:04,440
I'll drive you home now and I'll
pick you up in the morning.
540
00:40:04,480 --> 00:40:06,530
- Okay.
- Come on.
541
00:40:09,490 --> 00:40:10,880
Another clunker, huh?
542
00:40:10,930 --> 00:40:13,060
Yeah, but she's got
a belly full of fire.
543
00:40:33,210 --> 00:40:35,820
Drop your socks and play
the fox, old buddy.
544
00:40:35,860 --> 00:40:39,130
The auto-boppers are
about to ride again. Yeah.
545
00:40:39,170 --> 00:40:40,650
Now, wait a minute.
546
00:40:52,140 --> 00:40:53,880
Uh-huh!
547
00:40:53,920 --> 00:40:55,360
What are you doin'?
548
00:41:03,110 --> 00:41:05,460
Cool it, man.
Just cool it. Hey, hey.
549
00:41:07,900 --> 00:41:11,940
'Attention, all units.
Report of a reckless driver.'
550
00:41:37,230 --> 00:41:39,270
What are you,
out of your skull?
551
00:41:49,370 --> 00:41:50,550
What are you doing?
552
00:41:50,590 --> 00:41:52,330
I'm growing up, man.
553
00:43:36,430 --> 00:43:38,000
Over there,
what do you think?
554
00:46:01,670 --> 00:46:03,710
Well, well. You can take
the boy out of Van Nuys
555
00:46:03,760 --> 00:46:07,150
but you can't take the Van Nuys
out of the boy, huh, Rudy?
556
00:46:08,720 --> 00:46:11,370
Nice of you to bring
the car here, though.
557
00:46:11,420 --> 00:46:13,590
Won't have to be moved.
558
00:46:19,080 --> 00:46:21,300
Yeah, he just walked in here
said he was under arrest
559
00:46:21,340 --> 00:46:24,210
for impersonating an officer
and left this stuff with me.
560
00:46:25,910 --> 00:46:29,300
Pete's really a good guy.
I hope the DA goes easy on him.
561
00:46:29,350 --> 00:46:32,260
Well, he didn't use the badge
for his own gain.
562
00:46:32,310 --> 00:46:36,140
I have a pretty strong hunch
the DA will recommend probation.
563
00:46:36,180 --> 00:46:39,790
If I know Judge Harlowe,
and I do, she'll listen.
564
00:46:39,840 --> 00:46:41,490
You know the judge?
565
00:46:41,530 --> 00:46:44,490
Yeah, I used to date her
when she was in law school.
566
00:46:44,540 --> 00:46:46,360
Oh, fine.
567
00:46:46,410 --> 00:46:49,020
Pete will be lucky
if he doesn't get 5 to 10.
568
00:47:01,470 --> 00:47:03,860
That's the nicest birthday cake
I ever saw.
569
00:47:03,900 --> 00:47:05,340
You better blow out
those candles.
570
00:47:05,380 --> 00:47:06,730
They're starting to
drip on the cake.
571
00:47:06,780 --> 00:47:08,260
I don't know if I can.
572
00:47:08,300 --> 00:47:10,820
Hey, now, what kind of
talk is that, huh?
573
00:47:12,090 --> 00:47:13,520
Will you help me, Jon?
574
00:47:13,560 --> 00:47:15,180
Sorry, honey.
You're on your own.
575
00:47:21,270 --> 00:47:23,010
Good girl.
Happy birthday.
576
00:47:23,050 --> 00:47:24,580
Thanks, you guys.
577
00:47:24,620 --> 00:47:25,970
'Listen, the doctor says
if you work at it'
578
00:47:26,010 --> 00:47:27,580
you'll get out of
this thing real soon
579
00:47:27,620 --> 00:47:29,840
so, uh, I'd like to
make my date now.
580
00:47:29,890 --> 00:47:30,890
Do you like movies?
581
00:47:30,930 --> 00:47:32,370
I love movies.
582
00:47:32,410 --> 00:47:34,800
Oh, no. Oh, no.
I get the first date.
583
00:47:34,850 --> 00:47:36,280
Right, honey?
Tell him.
584
00:47:36,330 --> 00:47:38,890
"Faster than you can say
Rumpelstiltskin."
585
00:47:38,940 --> 00:47:42,030
But shouldn't you have a girl
waiting for you on your day off?
586
00:47:42,070 --> 00:47:44,600
Me? Hey, I got
a dozen women out there
587
00:47:44,640 --> 00:47:46,340
just pulling their
hair out over me.
588
00:47:47,950 --> 00:47:51,250
But, uh, who likes
bald
43778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.