All language subtitles for BelgicVeDeTT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,616 --> 00:00:35,650 All characters, events and locations in this film, 2 00:00:35,651 --> 00:00:39,497 including those based on existing ones, are fictitious. 3 00:01:48,378 --> 00:01:49,470 Hi. 4 00:01:50,213 --> 00:01:51,556 Hi. 5 00:01:53,049 --> 00:01:56,303 Want a coffee? - No. 6 00:01:56,803 --> 00:02:00,273 I've got two oranges. I can make some fruit juice if you like. 7 00:02:00,431 --> 00:02:01,478 No. 8 00:02:01,641 --> 00:02:05,316 No? Would you like something to eat? I think I've still got some muesli. 9 00:02:07,021 --> 00:02:09,444 Actually, all I've got is muesli. 10 00:02:09,607 --> 00:02:12,360 Did we do anything yesterday? - Can't you feel it? 11 00:02:12,527 --> 00:02:14,825 I gave you a good fistfucking. 12 00:02:17,615 --> 00:02:22,872 No, you were too drunk. - Doesn't stop most guys. 13 00:02:26,666 --> 00:02:28,714 My head... - Want a painkiller'? 14 00:02:28,877 --> 00:02:29,969 No no no. 15 00:02:32,839 --> 00:02:34,512 The Belgica, eh? 16 00:02:36,968 --> 00:02:39,938 It's not my kind of place. - Isn't it? 17 00:02:40,096 --> 00:02:42,815 It really stank of drains there yesterday. 18 00:02:42,974 --> 00:02:46,399 I know. The toilets often overflow. I'm on to it. 19 00:02:48,897 --> 00:02:51,992 Have you only got one eye? - So people tell me. 20 00:02:52,984 --> 00:02:54,986 I really didn't notice it yesterday. 21 00:02:55,153 --> 00:02:58,908 I probably drank so much I was seeing double. Sorry. 22 00:02:59,532 --> 00:03:00,658 Sorry. 23 00:03:02,410 --> 00:03:04,128 Sorry, I'm... 24 00:03:05,163 --> 00:03:07,586 I'm off. - OK. 25 00:03:08,833 --> 00:03:11,382 Good luck with the toilets. - Thanks. 26 00:03:18,259 --> 00:03:19,886 Yes, of course. 27 00:03:20,511 --> 00:03:21,603 Yeah. 28 00:03:22,138 --> 00:03:25,267 But we can fit an LPG kit. 29 00:03:25,767 --> 00:03:27,769 Yeah, yeah, of course. Yeah. 30 00:03:28,019 --> 00:03:32,570 Hey, Frank, is that Mustang any good? - No, it's a wreck. 31 00:03:32,732 --> 00:03:35,861 You can forget it. Bye. 32 00:03:36,486 --> 00:03:39,410 Sorry. I was talking to my colleague. 33 00:03:39,572 --> 00:03:42,041 We can son that out, it's soon done. 34 00:04:38,339 --> 00:04:42,890 Sorry. - One, two... A bit more voice. 35 00:05:05,575 --> 00:05:07,293 How's things? 36 00:05:22,008 --> 00:05:24,056 The eagle has landed. 37 00:05:25,094 --> 00:05:27,597 Hi, son. 38 00:05:28,806 --> 00:05:31,650 Hi, son. It's Daddy. 39 00:05:33,227 --> 00:05:34,604 How are you? 40 00:05:35,021 --> 00:05:38,901 Hello, son. Hello, Daddy's little boy. 41 00:05:44,947 --> 00:05:47,791 My wife. - Yeah, good morning. 42 00:05:47,950 --> 00:05:49,702 Good morning. 43 00:05:51,537 --> 00:05:53,790 Phhh, you stink! 44 00:05:54,916 --> 00:05:56,589 Go on. 45 00:06:04,092 --> 00:06:05,719 Hello, Lana. 46 00:06:32,078 --> 00:06:35,173 Jo really has found his feet. 47 00:06:36,666 --> 00:06:39,215 It's incredible how the kid... 48 00:06:39,377 --> 00:06:44,304 I don't hear from him for months, he disappears off the face of the earth. 49 00:06:44,465 --> 00:06:46,513 And then suddenly he owns a bar. 50 00:06:46,676 --> 00:06:49,020 Lana, can you take Lou to school in a minute'? 51 00:06:49,178 --> 00:06:53,729 If he gets an idea in his head, he doesn't sit around on his arse, he goes for it. 52 00:06:54,475 --> 00:06:58,901 I told him about Dad but he already knew. 53 00:07:00,106 --> 00:07:01,198 Hey! 54 00:07:02,775 --> 00:07:06,780 I'm talking to you. - Yeah, yeah, I'm listening. 55 00:07:06,946 --> 00:07:10,246 Right, what do I have to do? - Go to bed. 56 00:07:10,408 --> 00:07:13,753 No, I promised to help and that's what I'm here to do. 57 00:07:13,911 --> 00:07:16,164 Hit the sack! - I had to be here in time to help. 58 00:07:16,330 --> 00:07:18,628 I'm here, eh? - Yes, you were going to help. 59 00:07:18,791 --> 00:07:24,173 What's the problem? I'm here, aren't I? I promised. A promise is a promise. 60 00:07:24,881 --> 00:07:26,554 Eh'? Come on. 61 00:07:27,091 --> 00:07:33,724 Don't. Come on, pull a different face. Yes, that's much better. Come on. 62 00:07:33,890 --> 00:07:35,892 Do what you like. - What do I have to do? 63 00:07:36,058 --> 00:07:38,732 Come on, let's go. Work. 64 00:07:40,188 --> 00:07:41,280 What? 65 00:08:05,463 --> 00:08:06,931 Hello? 66 00:08:07,089 --> 00:08:09,012 Hi, Jo. - Hi, how are you? 67 00:08:09,175 --> 00:08:13,851 It's your brother. Um... I'm going to come and help at the weekends. 68 00:08:14,013 --> 00:08:18,985 In the bar? - If you're OK with that, of course. 69 00:08:20,353 --> 00:08:24,449 Yes, I'm OK with it. What about you? Are you OK with it'? 70 00:08:24,607 --> 00:08:28,077 Why else would I call? Of course I'm OK with it. 71 00:08:28,236 --> 00:08:33,208 Learning to pull beer and serve drinks can't be that hard. If you can do it... 72 00:08:33,366 --> 00:08:35,664 I'm looking forward to it. See you Friday. 73 00:08:35,826 --> 00:08:37,328 Bye. - Bye. 74 00:08:44,877 --> 00:08:47,380 I'll have an Imperial. - A what? 75 00:08:47,547 --> 00:08:49,345 An Imperial. - A what? 76 00:08:49,507 --> 00:08:51,851 An Imperial. - Have we got any Perial? 77 00:08:52,343 --> 00:08:53,845 Just give him a beer. 78 00:08:57,431 --> 00:08:59,354 It's his first day. 79 00:09:00,810 --> 00:09:01,936 Two beers. 80 00:09:02,103 --> 00:09:05,232 Keep going, Frankie boy. You're doing great, man. 81 00:09:13,197 --> 00:09:15,245 Goddammit. 82 00:09:15,408 --> 00:09:18,002 What a mess! 83 00:09:22,456 --> 00:09:23,753 Hold on. 84 00:09:24,375 --> 00:09:28,676 Frank, wait a minute. The plumber will be here soon. 85 00:09:29,630 --> 00:09:31,678 It's almost certainly a tampon. 86 00:09:31,841 --> 00:09:35,846 You can put up hundreds of notices saying not to throw anything in there, 87 00:09:36,012 --> 00:09:39,687 chicks still flush everything down it. 88 00:09:43,352 --> 00:09:45,229 Ugh! - See, they do... 89 00:09:58,451 --> 00:10:01,546 Look at him. Him there. 90 00:10:13,924 --> 00:10:15,597 Oh, Davy Coppens. 91 00:10:15,760 --> 00:10:17,512 Who? - Davy Coppens from The Shitz. 92 00:10:17,678 --> 00:10:21,399 That's it, that's who it is. Davy Coppens. - He's a good buddy of mine. 93 00:10:21,641 --> 00:10:23,643 What? - He's a good buddy of mine. 94 00:10:23,809 --> 00:10:25,402 No. Really? - Of course he is. 95 00:10:25,561 --> 00:10:29,862 Do you know him? No, you don't know him. Bullshitter! 96 00:10:32,860 --> 00:10:36,740 You know him'? - I asked him to come. 97 00:10:36,947 --> 00:10:39,746 Really? - Yeah. I've been making publicity, bro. 98 00:10:39,909 --> 00:10:42,662 He's brought his records. He's gonna do some DJing. 99 00:10:42,828 --> 00:10:44,922 If that's OK with you? - Of course. 100 00:11:30,292 --> 00:11:32,465 He's on my leg again. 101 00:11:49,395 --> 00:11:51,193 Hey! Hey! 102 00:11:51,355 --> 00:11:54,154 Hey, Jo! Jo! - Eh? What? 103 00:11:54,316 --> 00:11:56,034 Hey, get off there. - Hey! Hey! 104 00:11:58,362 --> 00:12:01,332 It's not funny, man. I just want you to leave now. 105 00:12:01,490 --> 00:12:03,367 Where is your heart? 106 00:12:07,913 --> 00:12:09,415 Hey, pal... - No, no. 107 00:12:09,707 --> 00:12:12,130 Piss off. Hey! 108 00:12:13,002 --> 00:12:14,379 Fucker! 109 00:12:15,045 --> 00:12:16,718 Hey, hanks, Menu. 110 00:12:30,686 --> 00:12:35,817 Well? ls the food ready? - Cooking with Wibo. 111 00:12:35,983 --> 00:12:38,953 Can you do one for my brother? - No problem. 112 00:12:39,111 --> 00:12:42,240 Hey. Hey, what's all this? 113 00:12:42,406 --> 00:12:44,704 That's hard drugs, guys. 114 00:12:45,743 --> 00:12:49,793 Seriously. Don't do that, Jo. It's the beginning of the end. 115 00:12:49,955 --> 00:12:53,380 He's my little brother, you know. - Hup. 116 00:12:53,542 --> 00:12:56,216 Come here. - Do your best, fatty. 117 00:12:56,462 --> 00:12:57,759 You're a fatty. 118 00:12:57,922 --> 00:13:00,425 Shafted by the music industry. 119 00:13:00,591 --> 00:13:02,844 I am the music industry. - Stop it. 120 00:13:08,849 --> 00:13:10,772 Thanks. Go on. 121 00:13:15,815 --> 00:13:17,533 Wow, buddy. 122 00:14:46,864 --> 00:14:48,241 Now what? 123 00:14:50,701 --> 00:14:52,419 That way. 124 00:14:57,583 --> 00:14:59,756 Watch your head. - Yeah yeah. 125 00:15:07,051 --> 00:15:08,598 Fantastic, eh bro? 126 00:15:40,501 --> 00:15:42,048 What do you think? 127 00:15:49,760 --> 00:15:53,060 I think that's the wall next to the bar. 128 00:15:53,597 --> 00:15:56,350 A steel beam under it, wall out, door in. 129 00:15:56,517 --> 00:15:59,566 So... a door in it. 130 00:16:00,437 --> 00:16:04,567 Keep it closed during the week and open it at the weekend. 131 00:16:04,733 --> 00:16:06,531 Excellent. 132 00:16:07,444 --> 00:16:09,117 What is that there? 133 00:16:11,198 --> 00:16:14,327 I think it's that alleyway next to the bar. 134 00:16:21,125 --> 00:16:23,219 And? - Yes. 135 00:16:24,795 --> 00:16:27,765 An emergency exit. An emergency exit, very important. 136 00:16:30,467 --> 00:16:33,061 Jo, you're a genius. 137 00:16:33,220 --> 00:16:37,851 If you become my partner, we can do it. - Yeah. No problem. 138 00:16:38,726 --> 00:16:41,696 Are you sure? - Of course. 139 00:16:46,108 --> 00:16:49,658 Half the shares each. Fifty-fifty. Is that alright? 140 00:16:51,447 --> 00:16:53,791 Agreed. Sixty-fifty. 141 00:16:59,121 --> 00:17:00,964 Good evening. - Good evening. 142 00:17:02,374 --> 00:17:05,924 Good evening. - Come on. Hey, Frank. 143 00:17:06,086 --> 00:17:08,305 Come on. - Hey, you nutcase. 144 00:17:08,547 --> 00:17:12,142 We've seen far too little of each other lately, haven't we? 145 00:17:12,301 --> 00:17:14,429 You've hardly seen my kid. 146 00:17:14,595 --> 00:17:15,892 Christmas Day. 147 00:17:16,847 --> 00:17:20,442 On Christmas Day. On Christmas Day, he says. 148 00:17:21,477 --> 00:17:24,356 Hey, I've missed you too, you know. 149 00:17:24,855 --> 00:17:27,324 Is that better? - It's OK for me to say that, isn't it'? 150 00:17:27,483 --> 00:17:30,578 Yes, it's OK for you to say it. - I think it's OK for me to say it. 151 00:17:36,325 --> 00:17:38,578 By the way, Mum went to see Dad. 152 00:17:40,621 --> 00:17:42,248 No way... 153 00:17:44,625 --> 00:17:46,923 She went to see him? - Yes. 154 00:17:47,086 --> 00:17:48,804 Goddam... - At the hospital. 155 00:17:48,962 --> 00:17:51,056 He hasn't got much longer apparently. 156 00:17:54,635 --> 00:17:57,263 Maybe we should go and see him too. 157 00:17:59,765 --> 00:18:06,364 Jo, I swore I never ever wanted to see the guy again. 158 00:18:08,690 --> 00:18:11,569 He's practically dead, Frank. - So what? 159 00:18:11,735 --> 00:18:13,112 So what? 160 00:18:13,278 --> 00:18:15,576 You're going a bit far now. - I'm not. 161 00:18:17,241 --> 00:18:21,041 He wasn't interested in you, you only had one eye. I was a stupid arsehole. 162 00:18:21,203 --> 00:18:25,299 And Mum had to keep her trap shut. - Sometimes you have to forgive people. 163 00:18:25,457 --> 00:18:29,553 I know, Jo, definitely. You're right. Forgive and forget. 164 00:18:29,711 --> 00:18:33,011 It's really important. But I'm no good at that. I can't do it. 165 00:18:33,173 --> 00:18:35,676 You can't? - No, I can't. Certainly not in his case. 166 00:18:35,843 --> 00:18:37,641 He can kiss my arse! 167 00:18:39,096 --> 00:18:42,771 Fine. We won't go. - No. You can do what you like, man. 168 00:18:42,933 --> 00:18:46,233 We won't go, Frankie. - If you want to go, then go. 169 00:18:46,395 --> 00:18:49,239 We'll stay home. - Do what you like. 170 00:18:49,815 --> 00:18:52,159 We're not going. - I'm not bothered. 171 00:18:52,317 --> 00:18:54,445 If you want to go, then go. 172 00:18:59,199 --> 00:19:00,451 Cheers. 173 00:19:01,910 --> 00:19:06,086 Frank, have a bite of my brownie. - I'm driving. 174 00:19:07,666 --> 00:19:09,543 Look at her face. 175 00:19:10,502 --> 00:19:12,675 Madam. Madam? 176 00:19:16,383 --> 00:19:20,889 Hey, sit down. Just sit down. Come on. Hey, we're sitting down... 177 00:19:21,972 --> 00:19:23,394 What's going on? 178 00:19:25,767 --> 00:19:28,441 Shit! That's on my shoes! 179 00:19:35,485 --> 00:19:37,237 My finger... 180 00:19:39,239 --> 00:19:40,661 My balls. 181 00:19:41,992 --> 00:19:45,337 I know, sweetie, but come on... 182 00:19:47,664 --> 00:19:50,793 You wanted a baby, you got a baby. 183 00:19:50,959 --> 00:19:56,216 You wanted kennels, you got kennels. Now it's my turn. 184 00:19:56,381 --> 00:20:00,978 I've also put enough of my time and my money into this. 185 00:20:02,429 --> 00:20:05,273 Come on, sweetheart. 186 00:20:05,432 --> 00:20:09,733 We'll get the house, I promise. But the Belgica first. 187 00:20:09,895 --> 00:20:15,026 It's an hour's drive from here. When will we see you'? 188 00:20:15,192 --> 00:20:16,910 Never. - Sweetheart, please. 189 00:20:17,069 --> 00:20:19,618 Be... - No. 190 00:20:19,780 --> 00:20:23,876 Do you know what you should do? Throw a few more plates. 191 00:20:24,743 --> 00:20:26,666 Isabelle, come on. 192 00:20:30,749 --> 00:20:33,218 You and your wild plans all the time. 193 00:20:34,044 --> 00:20:36,513 What have you got to prove, Frank? - I'm... 194 00:20:36,672 --> 00:20:38,720 And you don't stop. 195 00:20:38,882 --> 00:20:42,227 I'm becoming fucking boring, sweetie. I don't want that. 196 00:20:42,386 --> 00:20:45,060 Life is whizzing past, I need a challenge. 197 00:20:45,222 --> 00:20:48,226 A challenge? How about moving to South Africa? 198 00:20:48,392 --> 00:20:52,613 Is that what you want? Life is OK, isn't? - Yes, life is OK, sweetie, but... 199 00:20:52,771 --> 00:20:57,868 Come on, be honest. We're falling asleep. 200 00:20:58,026 --> 00:21:01,121 Where has the time gone when we... A bit rock 'n' roll. 201 00:21:01,405 --> 00:21:04,375 A bit rock 'n' roll? A bit rock 'n' roll? Here. 202 00:21:04,533 --> 00:21:06,956 A bit rock 'n' roll. 203 00:21:08,745 --> 00:21:10,713 A fucking bar. 204 00:21:14,001 --> 00:21:16,254 A bit rock 'n' roll. 205 00:21:33,186 --> 00:21:36,690 The more you object, the more I'll go for it. 206 00:21:38,650 --> 00:21:42,245 The opportunity is there, I'm going to do it. Sorry. 207 00:21:47,951 --> 00:21:49,328 You... 208 00:21:52,164 --> 00:21:53,632 Fine. 209 00:21:54,958 --> 00:21:56,835 Here, give that to me. 210 00:21:57,919 --> 00:22:01,344 Goddammit, I don't believe this. 211 00:22:02,507 --> 00:22:03,633 Shit. 212 00:22:04,301 --> 00:22:06,975 Sorry, pal. It's this fucking idiot here. 213 00:22:07,179 --> 00:22:09,432 Why did we bother putting boards there? 214 00:22:12,142 --> 00:22:14,941 Shall we call the cops? - The cops? No need. 215 00:22:16,521 --> 00:22:18,899 One, two, three. 216 00:22:27,240 --> 00:22:28,867 Take it easy, don't overdo it. 217 00:22:30,744 --> 00:22:32,746 OK? - Yeah, I'm OK. 218 00:22:48,178 --> 00:22:50,681 Right. It's not OK? 219 00:23:02,692 --> 00:23:05,491 Come on, it's a great place. - Fantastic. 220 00:23:05,987 --> 00:23:08,866 Hey Momo, the entrance will be there. Over there. 221 00:23:09,032 --> 00:23:14,209 So make a hole there, with a door in it. Are you tired? 222 00:23:14,704 --> 00:23:16,752 He can... 223 00:23:19,084 --> 00:23:23,134 Welcome to your favourite den of depravity. 224 00:23:23,296 --> 00:23:27,642 Tonight we at the Belgica are presenting the try-out of the new record 225 00:23:27,801 --> 00:23:30,896 by the group led by musical genius 226 00:23:31,054 --> 00:23:35,480 and steaming sex god Davy Coppens... 227 00:23:37,185 --> 00:23:40,485 Here, specially for you are The Shitz. Yes! 228 00:23:44,943 --> 00:23:47,116 Can you hear them? 229 00:24:25,484 --> 00:24:26,610 Let's have a drink. 230 00:25:03,897 --> 00:25:06,241 Oh, man, man, man. That beer... 231 00:25:06,399 --> 00:25:09,573 Where is that beer? - Where are the drinks? 232 00:25:09,736 --> 00:25:12,990 I'm thirsty. - Hey, where are the drinks? 233 00:25:13,156 --> 00:25:17,127 Where are those drinks? - We're here, buddy. 234 00:25:17,285 --> 00:25:19,413 Bring some good-looking babes with you. 235 00:25:19,579 --> 00:25:21,252 What is that, buddy? 236 00:25:25,252 --> 00:25:30,258 That was brilliant, it really was. Really really good. Honestly. 237 00:26:00,537 --> 00:26:01,709 Hi. - Hi. 238 00:26:01,871 --> 00:26:04,340 What are you doing here? - My friend knows Davy. 239 00:26:04,499 --> 00:26:06,342 So I came to say hello. 240 00:26:07,294 --> 00:26:08,466 Hello. - Hello. 241 00:26:08,628 --> 00:26:10,005 Welcome. 242 00:26:11,298 --> 00:26:13,551 They say it's a great place here now. 243 00:26:13,717 --> 00:26:16,812 The toilets don't stink anymore. Maybe that's why. 244 00:26:17,846 --> 00:26:21,396 Aren't you going to buy me a drink? 245 00:26:21,558 --> 00:26:22,650 Maybe. 246 00:26:23,476 --> 00:26:26,605 Of course. What do you want? - Um... 247 00:27:06,853 --> 00:27:11,609 It's true. - Yeah, or a waltz. One, two, three. 248 00:27:11,775 --> 00:27:15,154 It's like pesto, it's pesto. 249 00:27:15,320 --> 00:27:19,200 Jazz is pesto, rock 'n' roll is spaghetti Bolognese. 250 00:27:19,366 --> 00:27:24,042 One, two, three and off he goes. - Don't, pal. Just... 251 00:27:24,204 --> 00:27:27,174 Fuck you. - Are you serious? 252 00:27:28,917 --> 00:27:30,760 Bye, guys. 253 00:27:32,629 --> 00:27:36,259 Good evening. - What? Good evening? 254 00:27:37,300 --> 00:27:39,803 Were you born like that? - No. 255 00:27:41,137 --> 00:27:44,107 My eye closed when I was two months old. 256 00:27:44,265 --> 00:27:48,441 My mother took me to the doctor. There was some kind of fungus on it. 257 00:27:48,603 --> 00:27:51,026 And then? 258 00:27:51,231 --> 00:27:55,782 And then nothing. My retina was fucked and there was nothing they could do. 259 00:27:56,653 --> 00:28:00,703 Weren't you bullied a lot at school when you were a kid? 260 00:28:00,865 --> 00:28:03,664 They poked fun at me but... 261 00:28:03,827 --> 00:28:07,798 if anyone dared say anything they got beaten up by my brother. 262 00:28:08,581 --> 00:28:10,754 Nice to have a brother like that. 263 00:28:28,601 --> 00:28:32,447 Hey, what's all this? - It's tragic. Tragic. 264 00:28:32,605 --> 00:28:37,452 Hey, my little man. What's up, son? - He has been like it all day... 265 00:28:37,610 --> 00:28:40,454 What's the matter? Come on, son. 266 00:28:40,613 --> 00:28:45,039 Hey. Look, he's with his daddy and he's quiet now. 267 00:28:45,201 --> 00:28:46,703 I'm not gonna say anything. 268 00:28:58,089 --> 00:28:59,591 It's brilliant, eh? 269 00:29:00,759 --> 00:29:02,511 The stage will be there. 270 00:29:02,677 --> 00:29:05,851 It's not finished yet, of course. - The stage there? 271 00:29:06,014 --> 00:29:08,233 And here of course... 272 00:29:09,684 --> 00:29:12,779 The lighting and everything still have to be done. 273 00:29:24,741 --> 00:29:26,584 Yeah, probably. 274 00:29:29,120 --> 00:29:32,795 I think it's lovely. Really, really nice. 275 00:29:34,876 --> 00:29:38,346 He's overcome. - I think he is, I think he is. 276 00:29:38,505 --> 00:29:42,260 I'd like to introduce you to Katrien and Jan. 277 00:29:42,425 --> 00:29:45,053 They are going to help Nikki and Rudy behind the bar. 278 00:29:46,471 --> 00:29:50,146 We're looking for more people for behind the bar and to do the cleaning, 279 00:29:50,308 --> 00:29:52,731 so if you know anyone send them along. 280 00:29:52,894 --> 00:29:55,818 So you'll be working with us? - Hope so. 281 00:29:55,980 --> 00:29:59,109 He speaks good Dutch. - I'm from Ledeberg. 282 00:30:00,401 --> 00:30:01,948 Harissa. 283 00:30:02,111 --> 00:30:04,660 Harissa. - Who? Larissa? 284 00:30:04,823 --> 00:30:07,201 Yes, here. 285 00:30:07,367 --> 00:30:11,213 Lord, bless this food. - Yeah, right. 286 00:30:11,371 --> 00:30:14,250 Cheers. - Pass it along. Lou, pass it along. 287 00:30:14,415 --> 00:30:15,632 Pass it along, Lou. 288 00:30:15,792 --> 00:30:18,887 Momo, it's really delicious. Are there sultanas in it? 289 00:30:19,045 --> 00:30:21,389 Yes, it's my mother's recipe. 290 00:30:21,548 --> 00:30:24,973 My mother's is potatoes, sausage and stewed apple from a tin. 291 00:30:25,134 --> 00:30:27,057 That's all she can cook. 292 00:30:29,597 --> 00:30:33,318 Jo, your Marieke is one in a thousand. You should hang onto her. 293 00:30:33,518 --> 00:30:35,566 Listen, listen. 294 00:30:37,647 --> 00:30:40,366 Honestly, Frank. - Look, Lou. 295 00:30:40,525 --> 00:30:44,075 Daddy is going to behave strangely again. - He's crying already. 296 00:30:44,237 --> 00:30:47,036 Write a song about it. About our experience. 297 00:30:47,198 --> 00:30:49,872 Here they are: The Shitz with Harissa. 298 00:30:55,164 --> 00:30:58,384 Hello? What are you doing here? 299 00:30:58,543 --> 00:31:01,467 This is going to be a brilliant place. - Yeah yeah. 300 00:31:02,422 --> 00:31:04,641 I'm Mohammed. - Hello, Mohammed. Nikki. 301 00:31:04,799 --> 00:31:06,972 I have a security firm. - A what? 302 00:31:07,135 --> 00:31:11,857 A security firm. I've got various doormen in the city. Maybe you've heard of me? 303 00:31:13,141 --> 00:31:16,566 Would you like a coffee or something? - No, thank you. 304 00:31:19,814 --> 00:31:23,239 I see you are expanding. Bigger is good. 305 00:31:23,401 --> 00:31:27,326 But it attracts the wrong people. They will be trouble. I can guarantee that. 306 00:31:27,488 --> 00:31:30,492 I'm sure you are right but... 307 00:31:30,658 --> 00:31:34,253 we keep a close eye on everything ourselves. 308 00:31:34,412 --> 00:31:37,916 But you haven't got anyone on the door. You are going to have problems. 309 00:31:38,625 --> 00:31:43,222 Gangs, tramps, Moroccans. 310 00:31:43,379 --> 00:31:47,009 Turks, blacks. Once they're inside... 311 00:31:47,383 --> 00:31:50,887 If they start fighting it's a lot of work to get them outside. 312 00:31:51,054 --> 00:31:54,183 I understand but we don't really want it. 313 00:31:55,350 --> 00:31:59,480 I mean, we're not really that kind of place... 314 00:31:59,646 --> 00:32:03,150 We're not a club. - Exactly. 315 00:32:03,316 --> 00:32:06,570 Tell me, what kind of crowd are you aiming at? 316 00:32:08,112 --> 00:32:12,242 Lowlifes? Or decent people'? 317 00:32:12,408 --> 00:32:16,504 People who come to shell out, fork out, spend money? 318 00:32:16,663 --> 00:32:21,043 Or guys in their working clothes who come for a quick beer after work? 319 00:32:21,209 --> 00:32:23,211 Well? - Come on, guys. 320 00:32:23,378 --> 00:32:27,428 That doesn't fit in with the party people. - Why not'? 321 00:32:27,590 --> 00:32:31,845 Look, man. My philosophy is this: 322 00:32:32,011 --> 00:32:36,642 All people are born innocent but most don't stay that way. 323 00:32:36,808 --> 00:32:38,981 That's why men are put on the door. 324 00:32:39,811 --> 00:32:43,031 To separate the wolves from the lambs. 325 00:32:43,189 --> 00:32:46,659 To keep out trouble. To refuse entry to the bad guys. 326 00:32:46,818 --> 00:32:50,994 Like a sort of coffee filter. That filters out the dregs. Understand? 327 00:32:51,572 --> 00:32:53,950 Look, you're right. 328 00:32:54,867 --> 00:32:57,837 We'll have a talk about it. There. OK? 329 00:32:57,996 --> 00:33:00,465 OK. - We'll discuss it and let you know. 330 00:33:00,623 --> 00:33:02,842 I'll look forward to hearing from you. - Bye. 331 00:33:03,001 --> 00:33:05,629 Bye, good luck. - Thank you for your time. 332 00:33:15,888 --> 00:33:18,141 Let's go back to the normal people. 333 00:33:19,058 --> 00:33:23,529 To the loneliness I no longer face, to love, to friendship. 334 00:33:23,688 --> 00:33:27,613 That's what you get here. Love. One love. Respect. 335 00:33:27,775 --> 00:33:30,779 You can feel it's moving, man. - It's moving lots. 336 00:33:30,945 --> 00:33:33,619 You can tell from the good-looking women who come. 337 00:33:33,906 --> 00:33:36,455 That's true, Nikki. Look at me. 338 00:33:39,537 --> 00:33:41,539 Guys, guys, GUYS- 339 00:33:41,706 --> 00:33:44,425 Do you know what our secret is? I'll tell you. 340 00:33:44,584 --> 00:33:49,556 People want to forget their worries and they can do that at the Belgica. 341 00:33:50,465 --> 00:33:54,720 We, guys, we are the rock in the fucking pond. 342 00:33:56,137 --> 00:33:59,516 We create the ripples on the water. 343 00:34:02,268 --> 00:34:04,236 What are we? 344 00:34:07,356 --> 00:34:08,903 What are we? 345 00:34:09,067 --> 00:34:13,197 We are Noah's fucking ark. 346 00:34:14,614 --> 00:34:19,245 Everywhere may be flooded outside but inside with us everyone is nice and dry. 347 00:35:09,877 --> 00:35:12,551 Frank, please, don't. 348 00:35:12,713 --> 00:35:15,808 I'm outside, aren't I'? - We're in the doorway. 349 00:35:16,384 --> 00:35:17,806 I'm outside. 350 00:35:19,095 --> 00:35:20,187 OK. 351 00:35:36,070 --> 00:35:38,072 Yeah, that's the alleyway. 352 00:35:39,198 --> 00:35:40,324 Can't be any wider. 353 00:35:43,244 --> 00:35:45,838 And this is the only emergency exit? 354 00:35:46,998 --> 00:35:48,295 Right. 355 00:35:49,083 --> 00:35:50,801 It's fine as far as I'm concerned. 356 00:35:51,502 --> 00:35:55,052 I can issue a license for eighty people. - Eh? 357 00:35:56,215 --> 00:35:59,560 That is the maximum capacity without extra emergency exists. 358 00:35:59,760 --> 00:36:02,889 Like you say, an exit at the front isn't allowed. 359 00:36:03,055 --> 00:36:05,683 People would have to go through those in the bar. 360 00:36:05,850 --> 00:36:09,445 If something happens in the bar, then what? All those people in a panic. 361 00:36:09,604 --> 00:36:14,405 They all have to go through that little alleyway. The law is the law, sir. 362 00:36:19,280 --> 00:36:23,410 When is the opening? - In ten days. 363 00:36:23,576 --> 00:36:27,297 Ten days? it looks good. It's very nice. Really. 364 00:36:27,455 --> 00:36:32,803 You can always call me. If anything changes. Or about something else. 365 00:36:33,961 --> 00:36:36,464 Goodbye, gentlemen. 366 00:36:36,631 --> 00:36:39,305 I'll come with you, Mr Schollaert. 367 00:36:39,467 --> 00:36:43,062 No, it's fine, I can find my own way out. 368 00:36:52,313 --> 00:36:53,906 Can we do something about that? 369 00:36:56,734 --> 00:36:59,704 What have we got this room for then? It's ridiculous. 370 00:36:59,862 --> 00:37:04,789 I thought the exit at the front... - I thought it was strange from the start. 371 00:37:04,951 --> 00:37:07,750 I thought it was very strange. - We'll find a solution. 372 00:37:07,912 --> 00:37:10,961 Oh yeah? How? Eh? 373 00:37:16,504 --> 00:37:18,006 Come on, Jo. 374 00:37:26,305 --> 00:37:28,148 Or the Volkswagen? 375 00:37:29,100 --> 00:37:32,479 Yeah, it's from 1989. But... it's an excellent model. 376 00:37:34,522 --> 00:37:35,739 Yeah, yeah, yeah. 377 00:37:37,275 --> 00:37:40,825 I can give you 75. - Come on, buddy. 378 00:37:41,779 --> 00:37:44,248 75. - Be serious, come on. 379 00:37:44,407 --> 00:37:46,125 76. - Come on, be serious. 380 00:37:46,284 --> 00:37:50,460 You're ripping me off. 77. - You're ripping me off. Come on. 381 00:37:50,621 --> 00:37:52,168 78. - 100,000. Come on. 382 00:37:52,331 --> 00:37:54,709 No, that's my limit. 78. 383 00:37:55,626 --> 00:37:58,800 Sorry, Frank, but that's my highest offer for your shares. 384 00:38:02,174 --> 00:38:04,552 Seeing as it's you. - I really can't go any higher. 385 00:38:04,719 --> 00:38:08,849 OK, fine. How shall we do it? - I can give you 18 now. 386 00:38:09,056 --> 00:38:11,935 Frederic, please. We're not doing it like that. 387 00:38:12,101 --> 00:38:16,902 Those cars have to be sold first. I can only give you the rest later. 388 00:38:17,064 --> 00:38:18,657 Agreed? 389 00:38:22,320 --> 00:38:25,449 Hello, Mr Schollaert? 390 00:38:26,198 --> 00:38:28,792 Frank Cannoot here from the Belgica. 391 00:38:34,040 --> 00:38:35,667 I went to see Schollaert. 392 00:38:36,917 --> 00:38:40,547 He knows how to reject something but not how to solve something. 393 00:38:41,630 --> 00:38:44,099 What did you say? - I said: "Bruno..." 394 00:38:45,051 --> 00:38:47,725 I was allowed to call him Bruno. 395 00:38:47,887 --> 00:38:51,391 "Suppose there are 180 people in there 396 00:38:52,391 --> 00:38:54,234 and something happens 397 00:38:54,935 --> 00:38:57,404 and 100 people rush outside in a panic, 398 00:38:57,563 --> 00:39:01,158 then the 80 people inside are covered, eh?" 399 00:39:01,317 --> 00:39:02,944 Do you get my reasoning? 400 00:39:03,110 --> 00:39:08,082 He says: "OK, I can give you that margin." 401 00:39:08,240 --> 00:39:11,414 And then? - Jo, if I say I'll solve something, 402 00:39:11,577 --> 00:39:14,672 I solve it. - Is it solved? 403 00:39:14,830 --> 00:39:17,504 Is it solved? - Everything for Noah's ark, buddy. 404 00:39:17,666 --> 00:39:18,758 Brilliant! 405 00:39:19,877 --> 00:39:24,178 I say to him: "You are coming to the opening, Bruno, aren't you?" 406 00:39:24,340 --> 00:39:28,220 "I don't know, am I invited?" I say: "Of course." 407 00:39:28,386 --> 00:39:31,640 "Bruno, we're going to have a cage full of naked women." 408 00:39:33,265 --> 00:39:38,567 You look really cool. Really, really cool. 409 00:39:48,572 --> 00:39:53,203 Where is the party'? Where is the party? Where is the party? 410 00:39:55,663 --> 00:39:58,587 Yeah, baby, sure. 411 00:39:59,542 --> 00:40:01,419 Hello, Mother. 412 00:40:33,033 --> 00:40:36,503 I love you. I love you. 413 00:41:23,042 --> 00:41:24,919 It's going to explode. 414 00:42:55,092 --> 00:42:57,845 Take it easy. Don't push. 415 00:43:02,433 --> 00:43:04,731 Hey, no pushing, pal. 416 00:43:09,023 --> 00:43:10,445 Goddammit. 417 00:43:11,984 --> 00:43:14,954 Get out. Go home. Go home. 418 00:43:17,406 --> 00:43:20,000 Calm down. Fuck. 419 00:43:23,829 --> 00:43:25,251 It's OK. 420 00:43:46,894 --> 00:43:49,022 Grab him, grab him. 421 00:43:53,484 --> 00:43:55,782 Outside! Take him outside! 422 00:43:56,987 --> 00:43:59,490 In the storeroom. In the storeroom. 423 00:44:02,993 --> 00:44:07,419 Inside. In. And you're staying there till the cops arrive, pal. 424 00:44:08,165 --> 00:44:10,338 We'll keep him locked in here. - Right. 425 00:44:10,751 --> 00:44:12,674 Be serious a moment. 426 00:44:25,391 --> 00:44:29,771 You know, really it's... We don't exactly want to report him. 427 00:44:29,937 --> 00:44:35,364 It's not about that. It really isn't. I mean... 428 00:44:35,567 --> 00:44:38,787 Everyone can have too much to drink but what we want 429 00:44:38,946 --> 00:44:42,075 is for him to at least pay for the damage he caused. 430 00:44:42,241 --> 00:44:45,916 And it's not the first time he has been here. 431 00:44:46,078 --> 00:44:48,706 We're not doing anything wrong, eh? Go on. 432 00:44:48,872 --> 00:44:50,670 We're busy, GUYS- - Davy. 433 00:44:54,586 --> 00:44:58,090 May we... - No problem. 434 00:44:58,257 --> 00:44:59,725 We're going. 435 00:45:03,429 --> 00:45:07,275 It's not the first time he has smashed up the place. 436 00:45:07,474 --> 00:45:09,602 He has broken the light before. 437 00:45:09,768 --> 00:45:13,398 I'm now wondering what we should do about... 438 00:45:13,564 --> 00:45:18,616 I think the man has more reason to report you. 439 00:45:18,777 --> 00:45:20,996 Locking up people is a criminal of fence. 440 00:45:22,197 --> 00:45:24,291 It's a serious crime. 441 00:45:24,450 --> 00:45:30,002 OK, so we are wrong and he's allowed to smash up the place? 442 00:45:30,164 --> 00:45:34,886 We're doing our best to be positive... - It's against the law. 443 00:45:35,043 --> 00:45:38,172 OK, but what about our safety? 444 00:45:38,338 --> 00:45:40,215 Your safety? 445 00:45:40,382 --> 00:45:43,636 Shouldn't you make sure your place is in order before you complain? 446 00:45:43,802 --> 00:45:48,649 We are in order. - I heard people work here cash in hand. 447 00:45:49,516 --> 00:45:52,770 Those are just rumours you may have heard. 448 00:45:52,936 --> 00:45:59,069 I don't know who from but I can... - I think you should sort that out first. 449 00:45:59,234 --> 00:46:03,284 Otherwise the place will shut at 1 o'clock and you'll lose your license. 450 00:46:03,489 --> 00:46:06,117 Did you hear me? - Now you are twisting things. 451 00:46:06,283 --> 00:46:10,754 Did you hear me? Licence gone and the place shut at 1 o'clock. 452 00:46:10,913 --> 00:46:12,915 And that's it. - Jo! 453 00:46:17,961 --> 00:46:22,011 We can overlook it for once but... 454 00:46:23,509 --> 00:46:25,477 I get it. 455 00:46:25,636 --> 00:46:27,889 Do you understand? - Definitely. 456 00:46:28,639 --> 00:46:31,062 Yeah? Sort it out. 457 00:46:31,225 --> 00:46:33,853 Definitely. You can count on it. 458 00:46:46,698 --> 00:46:49,497 That makes me sick. 459 00:46:49,660 --> 00:46:54,336 I swear, it really... I really can't stand that. 460 00:46:54,498 --> 00:46:57,342 Forget it. - But it's terrible. 461 00:46:57,501 --> 00:47:02,428 Those cops don't understand us. - That's why they are cops and we aren't. 462 00:47:02,589 --> 00:47:05,513 Jesus Christ. - Don't worry about it. 463 00:47:05,676 --> 00:47:11,854 Apart from that it was fantastic, eh? It was a brilliant opening. 464 00:47:14,059 --> 00:47:15,151 (He)', Jo! 465 00:47:15,811 --> 00:47:20,362 They're coming from frigging everywhere to come to the Belgica. Eh? 466 00:47:20,524 --> 00:47:21,616 Hey! 467 00:47:24,653 --> 00:47:30,080 You worked hard. You should be proud of yourself. 468 00:47:30,284 --> 00:47:33,413 Me too. I'm extremely proud of you. 469 00:47:33,620 --> 00:47:36,874 Do you know that? - I'm proud of you too. 470 00:47:37,040 --> 00:47:40,795 I'm really proud of you. - Me too. Really. 471 00:47:40,961 --> 00:47:44,181 You're a hard worker. - You're a hard worker. 472 00:47:44,339 --> 00:47:46,683 You're a hard worker yourself. 473 00:47:50,095 --> 00:47:52,439 Fatty. - Shorty. 474 00:47:55,851 --> 00:48:00,573 I love you. Do you know that? - Yeah. 475 00:48:16,955 --> 00:48:19,424 What the fuck is all this? 476 00:48:21,460 --> 00:48:26,591 We can't get them out. We can't get them to go home. 477 00:48:27,799 --> 00:48:29,722 Rudy. Rudy? 478 00:48:30,177 --> 00:48:34,774 Frankie boy. Are you still awake? All these people here... 479 00:48:36,475 --> 00:48:39,274 I love you, Frank, man. - I love you too. 480 00:48:39,436 --> 00:48:41,279 I love you too, man. 481 00:49:49,548 --> 00:49:52,768 They all come here. They're not allowed in anywhere else. 482 00:49:52,926 --> 00:49:56,305 You can't blame them. It's fun here. 483 00:49:56,471 --> 00:50:01,728 The problem is, if there are too many of them the atmosphere changes. 484 00:50:01,893 --> 00:50:03,065 When I collect glasses, 485 00:50:03,228 --> 00:50:07,074 they grab my arse or put their hand between my legs. 486 00:50:07,232 --> 00:50:11,203 That's their culture. They treat women differently. 487 00:50:11,361 --> 00:50:13,830 To them you are whores. 488 00:50:13,989 --> 00:50:17,414 When I look at them, I can't blame them. 489 00:50:17,576 --> 00:50:18,748 Goddammit. 490 00:50:19,161 --> 00:50:22,836 It all went wrong when women were given the right to vote. 491 00:50:25,333 --> 00:50:29,839 Guys? Guys, hold on a moment. 492 00:50:30,005 --> 00:50:34,385 Hold on, you are all right. May I? Just a minute. 493 00:50:34,634 --> 00:50:37,558 Look, Jo and I have discussed this. 494 00:50:38,221 --> 00:50:42,772 Listen, the Belgica is a bar where everyone is welcome. 495 00:50:42,934 --> 00:50:45,653 And it has to stay that way. Jo wants it to. 496 00:50:45,854 --> 00:50:49,575 It's our DNA, guys. 497 00:50:49,733 --> 00:50:52,407 On the other hand, we are also aware 498 00:50:52,569 --> 00:50:55,448 we have to do something about internal security. 499 00:50:55,822 --> 00:51:00,498 We're going to make the system, as it is now with Manu, official. 500 00:51:02,370 --> 00:51:05,795 The problem is that security is only legally approved 501 00:51:05,957 --> 00:51:08,176 if you use qualified people. 502 00:51:08,335 --> 00:51:11,805 So we have to... We're going back to school. 503 00:51:12,422 --> 00:51:15,346 Look, there are also walkie-talkies. 504 00:51:15,509 --> 00:51:18,809 So if anything happens in the room or in the toilets... 505 00:51:19,387 --> 00:51:22,687 You can let Manu, Frank or me know. 506 00:51:22,849 --> 00:51:26,069 We want us to all be jointly responsible for security. 507 00:51:26,228 --> 00:51:31,405 Momo will deal with the Moroccans. - I'll take on the blacks. 508 00:51:32,400 --> 00:51:33,822 Go for it this weekend. Eh? 509 00:51:41,159 --> 00:51:47,337 Yeah... What a meeting. Good, eh? Full of solutions. 510 00:51:52,045 --> 00:51:56,346 My brother is going to be a father again. - Yes, I heard. Great. 511 00:51:56,508 --> 00:51:58,431 Wow. Congratulations. 512 00:52:00,387 --> 00:52:03,015 You and him, has that been going on long? 513 00:52:14,442 --> 00:52:16,069 A while, yes. 514 00:52:18,363 --> 00:52:22,118 Listen, Nikki... I don't want any trouble. 515 00:52:23,451 --> 00:52:24,543 OK? 516 00:52:26,204 --> 00:52:27,922 Agreed? 517 00:52:31,168 --> 00:52:35,298 Yes, agreed. I get it. 518 00:52:35,839 --> 00:52:38,558 Good morning, gentlemen. My name is Willy. 519 00:52:38,717 --> 00:52:41,061 Welcome to the security guard training course. 520 00:52:41,469 --> 00:52:44,518 Those of you with a criminal record... 521 00:52:45,140 --> 00:52:50,317 may as well leave now. And save themselves the registration fee. 522 00:52:50,478 --> 00:52:54,654 Couldn't you say that before? I came all the way from Antwerp. 523 00:52:55,233 --> 00:52:57,031 Sorry, GUYS- 524 00:52:59,154 --> 00:53:01,623 Right, the rest of us can carry on. 525 00:53:21,009 --> 00:53:24,229 No, Frank, he's does something strange. 526 00:53:29,017 --> 00:53:33,568 He misses something out, he... 527 00:53:36,858 --> 00:53:39,236 No, you're wrong again. 528 00:53:50,372 --> 00:53:53,672 OK. One, two, three. Hold on. 529 00:54:05,345 --> 00:54:06,517 That'll do. 530 00:54:45,552 --> 00:54:47,975 Hey, Jo wants to say something. 531 00:55:02,527 --> 00:55:04,825 Have you got lots of lines? - I haven't got any, 532 00:55:04,988 --> 00:55:08,959 but the director says you can say a lot when you say nothing. 533 00:55:18,710 --> 00:55:20,303 Boots on or off? 534 00:57:25,503 --> 00:57:28,131 Shall we eat? - I've already eaten. 535 00:57:28,840 --> 00:57:32,014 Why didn't you wait? - Because I was hungry. 536 00:57:32,177 --> 00:57:33,520 What's up? 537 00:57:36,181 --> 00:57:37,899 I'm pregnant. 538 00:57:44,814 --> 00:57:47,738 I've been wondering what's the matter with me for a while. 539 00:57:47,901 --> 00:57:51,872 My tits are so big and all I fancy is mashed potatoes and cigarettes. 540 00:57:52,030 --> 00:57:56,911 I bought a pregnancy test and it was positive, I'm pregnant. 541 00:57:57,994 --> 00:58:01,294 What are we going to do? - I'm not going to keep it. 542 00:58:01,456 --> 00:58:03,458 I'm not even going to think about it. 543 00:58:05,668 --> 00:58:08,842 I can have a word with her. 544 00:58:09,005 --> 00:58:12,475 I don't mind talking to her, no problem. 545 00:58:13,468 --> 00:58:16,813 Manu, what do you think? I could talk to her, couldn't I? 546 00:58:16,971 --> 00:58:19,941 Talk to a woman? Good luck. - I'll take my credit card with me. 547 00:58:20,099 --> 00:58:21,100 Guys! 548 00:58:21,267 --> 00:58:24,692 Guys, pay attention. - Sorry, Willy. 549 00:59:24,372 --> 00:59:26,795 Do you want something to drink? - Yeah. 550 00:59:26,958 --> 00:59:30,588 A glass of bubbly. Hubbly bubbly. 551 00:59:31,713 --> 00:59:33,135 Hey, Rut“. 552 00:59:33,965 --> 00:59:35,638 Hold on a moment. 553 00:59:39,512 --> 00:59:40,559 Nikki. 554 00:59:40,722 --> 00:59:44,647 If you've lost something, say so, I'll help you look. 555 00:59:44,809 --> 00:59:47,278 What's the matter? What? - What? 556 00:59:47,437 --> 00:59:50,737 What? Eh? Why don't you put it on the bar? 557 00:59:53,109 --> 00:59:55,077 What's the matter? - We agreed, 558 00:59:55,236 --> 00:59:58,365 no using in public. - What about you, you bastard? 559 00:59:58,531 --> 01:00:03,162 You go upstairs to fuck women and sniff drugs. You're a fucking vacuum cleaner! 560 01:00:03,369 --> 01:00:07,169 Nikki, please. - They're already calling you Snow White. 561 01:00:07,373 --> 01:00:11,378 You can talk, you can. Ginger Smurf. 562 01:00:11,544 --> 01:00:16,391 You have no respect for me. You drool all over that bitch in front of me. 563 01:00:16,549 --> 01:00:18,893 Yes, I'm talking to you. - Well done. 564 01:00:19,052 --> 01:00:22,682 And you don't need to interfere. I'm talking to my personnel. 565 01:00:22,847 --> 01:00:25,316 So I can hear. Manager of the month. 566 01:00:25,475 --> 01:00:29,025 Do you know how much you are hurting my brother? Do you? 567 01:00:29,187 --> 01:00:32,407 You don't deserve a guy like him. There, I've said it. 568 01:00:32,565 --> 01:00:35,489 Kiss my fucking arse. Fucking bitch. 569 01:00:35,652 --> 01:00:39,623 Are you completely frigging crazy? Silly bitch. 570 01:00:39,781 --> 01:00:46,460 What the fucking hell is all this? - Now it's our fault too, God damn you! 571 01:00:46,621 --> 01:00:50,592 That is unfair. Really unfair. - Goddammit, Nikki. 572 01:00:52,168 --> 01:00:54,387 Jesus Christ, pal. - Frank. 573 01:00:54,545 --> 01:00:56,422 Nikki, are you alright? - Goddammit. 574 01:00:56,589 --> 01:00:59,468 Sorry, guys, but... - Have you totally lost the plot? 575 01:00:59,634 --> 01:01:02,729 You can stay out of it, you fucking cunt! 576 01:01:04,097 --> 01:01:07,021 What's up? What's up? What's up? 577 01:01:07,183 --> 01:01:08,730 Arsehole! 578 01:01:10,687 --> 01:01:13,987 Nikki, are you alright? - For God's sake, damn you. 579 01:01:14,148 --> 01:01:18,073 Are you off your rocker, Frank? - Goddammit, I don't believe this. 580 01:01:20,905 --> 01:01:24,284 That fucking whining by those stupid bitches. 581 01:01:24,450 --> 01:01:28,171 Incredible. It's enough to drive you crazy! 582 01:01:28,329 --> 01:01:29,751 What's up? - What's up? 583 01:01:29,914 --> 01:01:34,215 They are doing fucking lines on the fucking bar. 584 01:01:34,377 --> 01:01:36,846 Are you OK? - No, I'm not OK. 585 01:01:37,672 --> 01:01:39,390 I'm not OK at all. 586 01:01:40,800 --> 01:01:43,474 I don't frigging believe this. 587 01:01:44,554 --> 01:01:47,933 What's going on? - Out the way, she can't get any air. 588 01:01:50,309 --> 01:01:53,188 It's not good. What happened here? 589 01:01:53,354 --> 01:01:57,404 His brother punched her in the stomach. That's what happened. 590 01:01:57,567 --> 01:02:00,036 They were sticking all kinds of stuff up their nose 591 01:02:00,194 --> 01:02:02,663 and Frank went for her like a wild thing. 592 01:02:02,822 --> 01:02:06,292 Stop going on about it. - Why don't you do something? 593 01:02:06,492 --> 01:02:09,587 Go upstairs and talk to your brother. Nikki, call the cops. 594 01:02:09,746 --> 01:02:12,545 There's no need to go over the top. - Hold on, sweetheart. 595 01:02:12,707 --> 01:02:16,337 Don't tell me what to do. Call the cops. Your brother has gone too far. 596 01:02:16,544 --> 01:02:19,673 Marieke, go outside. Outside. - No! No! 597 01:02:19,839 --> 01:02:24,094 Come on, stop it. I'll sort it out. OK? - Guys. 598 01:02:24,844 --> 01:02:28,815 I damn well told you you were heading for trouble. 599 01:02:30,308 --> 01:02:34,063 Your brother went too far. - Your brother is the devil, man. 600 01:02:34,228 --> 01:02:38,233 Hey, Rudy, it's OK. - No, look, I'm going to say something. 601 01:02:38,399 --> 01:02:43,121 No, you're not going to say something. You're going to shut up. Do you hear me'? 602 01:02:43,362 --> 01:02:46,912 Goddammit. What is it with you lot? 603 01:02:59,587 --> 01:03:01,931 I'll tell you what. Don't come back here. 604 01:03:02,423 --> 01:03:03,515 What? 605 01:03:04,425 --> 01:03:06,473 Don't come back here, Nikki. 606 01:03:08,179 --> 01:03:10,307 That's it or what? - Yes. 607 01:03:11,057 --> 01:03:12,684 You're fired. 608 01:03:14,268 --> 01:03:17,363 Do you know how long I've worked at the Belgica'? 609 01:03:18,606 --> 01:03:20,108 Fuck you. 610 01:03:20,900 --> 01:03:22,652 Come on! I don't believe this! 611 01:03:23,778 --> 01:03:26,327 You are a pair of fucking bastards. 612 01:03:27,114 --> 01:03:28,582 Fuck it. 613 01:04:25,798 --> 01:04:27,516 I fired Nikki. 614 01:04:30,970 --> 01:04:35,976 Oh, come on. That wasn't necessary, was it? 615 01:04:38,561 --> 01:04:42,316 No. Not really, no. 616 01:04:48,863 --> 01:04:50,911 Do you know what? 617 01:04:51,949 --> 01:04:55,419 This place drives you crazy sometimes. 618 01:04:56,913 --> 01:04:58,335 It does. 619 01:05:01,959 --> 01:05:05,759 Don't you see? - Shouldn't you go home? 620 01:05:06,672 --> 01:05:10,518 What? - Shouldn't you go home? 621 01:05:16,057 --> 01:05:18,276 Take a week off. 622 01:05:20,019 --> 01:05:21,236 All right'? 623 01:05:23,397 --> 01:05:27,402 Take a week off and... I'll run this place by myself. 624 01:05:34,367 --> 01:05:35,459 Yeah. 625 01:05:38,871 --> 01:05:40,168 OK. 626 01:06:58,034 --> 01:06:59,786 No. - Come on, son. 627 01:07:00,119 --> 01:07:03,714 No. - Yes, yes. 628 01:07:03,873 --> 01:07:06,501 Come on, son, come here. Come to Daddy. 629 01:07:06,667 --> 01:07:09,671 Lou, come to Daddy. 630 01:07:11,297 --> 01:07:13,675 Come on, son. Come here. 631 01:07:18,095 --> 01:07:21,065 Hey, what's the matter? 632 01:07:26,729 --> 01:07:29,983 Go and play with Lana. - All that drivel. 633 01:07:30,149 --> 01:07:31,867 The drivel. 634 01:07:34,028 --> 01:07:35,405 Fuck off. 635 01:07:37,490 --> 01:07:40,209 Fuck off. All right. 636 01:08:01,597 --> 01:08:03,315 We could keep the baby. 637 01:08:05,601 --> 01:08:09,902 I'd make a good job of it. I'd be a really good dad, I promise. What? 638 01:08:10,064 --> 01:08:11,987 What? - What? 639 01:08:12,149 --> 01:08:14,322 What do you mean, what? - What? 640 01:08:14,485 --> 01:08:18,786 You're a good guy, Jo, but that's not how I see my future. 641 01:08:18,989 --> 01:08:24,462 I sit there waiting behind the bar. I don't want to be on my own at night. 642 01:08:24,620 --> 01:08:27,715 I sit there drinking until you've finished work. 643 01:08:27,957 --> 01:08:32,963 It would be no different with a kid. I'm stupid but not that stupid. 644 01:08:33,129 --> 01:08:36,633 I'm not going to tie myself down with a bar owner's kid. 645 01:08:36,799 --> 01:08:40,645 Besides, having a kid... It immediately makes you old and ugly. 646 01:08:40,803 --> 01:08:43,181 I want to do something with my life first. 647 01:08:43,347 --> 01:08:46,601 I want to have fun, not have to worry about anything 648 01:08:46,767 --> 01:08:51,193 until real life arrives together with its serious disappointments. 649 01:08:52,565 --> 01:08:56,240 I do want a kid, somewhen maybe. 650 01:08:56,402 --> 01:09:00,999 I don't know. When I'm fed up with going out. 651 01:09:01,157 --> 01:09:02,579 I'm already fed up with it. 652 01:09:02,741 --> 01:09:07,121 Sometimes I'm standing there dancing and I think: What are these people doing here? 653 01:09:07,288 --> 01:09:10,633 Haven't they got anything better to do with their life? 654 01:09:15,254 --> 01:09:18,508 Can't you open a sandwich bar or something? 655 01:09:22,219 --> 01:09:23,937 What? 656 01:09:48,162 --> 01:09:50,039 Good evening, ladies and gentlemen, 657 01:09:50,206 --> 01:09:53,335 welcome to your favourite den of depravity. 658 01:09:54,084 --> 01:09:56,303 Tonight we are presenting to you 659 01:09:56,462 --> 01:10:01,263 one of the best kept secrets in our country's rock history. 660 01:10:01,425 --> 01:10:06,477 The sound they produce is as slick as the bass player's hair. 661 01:10:07,264 --> 01:10:09,392 It's... They Live. 662 01:12:37,373 --> 01:12:40,468 Hi, bro, I couldn't leave you here on your own. 663 01:12:40,626 --> 01:12:45,723 Here. This is my buddy, Luc. Luc, this is my brother, Jo. 664 01:12:45,881 --> 01:12:47,428 Hey! Hey, J0! 665 01:12:48,717 --> 01:12:52,893 Hey... I was sitting at home worrying. 666 01:12:53,097 --> 01:12:56,351 Have you come back for a fuck? Eh? 667 01:12:56,517 --> 01:13:00,397 Take your women to a hotel, then I don't have to watch. 668 01:13:00,938 --> 01:13:02,986 What's up with him? Hey! 669 01:13:03,732 --> 01:13:04,858 Jo! 670 01:13:11,532 --> 01:13:14,376 Jo! Hey, come on. 671 01:13:15,327 --> 01:13:18,797 Is there a problem, pal? - Take it easy. 672 01:13:21,375 --> 01:13:23,423 What the fuck? 673 01:13:46,650 --> 01:13:48,948 Where are you? - At the door. 674 01:13:50,779 --> 01:13:51,871 He's back, come on. 675 01:13:52,739 --> 01:13:55,242 What's up, pal? What's up? 676 01:13:55,826 --> 01:13:57,920 Come on, grab him. Grab him. 677 01:13:58,829 --> 01:14:01,503 Outside is outside, pal. - Come on. Come on. 678 01:14:03,750 --> 01:14:07,471 Leave people alone from now on. Understand? Enough is enough. 679 01:14:07,629 --> 01:14:10,758 You're not welcome anymore. - Did you hear that? 680 01:14:11,925 --> 01:14:13,802 Did you hear that? 681 01:14:14,428 --> 01:14:17,898 You don't fuck with us, you bastard. What's up, pal? 682 01:14:18,348 --> 01:14:19,816 It's OK, hold on. 683 01:14:21,685 --> 01:14:23,562 It's OK, Frank. 684 01:14:24,354 --> 01:14:27,483 Did you really think we wouldn't recognise you? 685 01:14:31,737 --> 01:14:36,163 Did you hit my brother? Did you hit my brother? 686 01:14:37,493 --> 01:14:40,713 Hey, hey, hey, pal. - Frank, that'll do, come on. 687 01:14:40,871 --> 01:14:44,842 Breaking our light, picking a fight. 688 01:14:55,010 --> 01:14:57,889 Hey, you. Hey, hey, hey. 689 01:15:16,114 --> 01:15:18,242 Motherfucker. - Hey. 690 01:15:20,661 --> 01:15:22,129 You don't get it, do you? 691 01:15:22,287 --> 01:15:27,839 Who the hell do you think you are? Fucking bastard. 692 01:15:43,892 --> 01:15:46,395 Did he just leave? - Yep. 693 01:15:47,312 --> 01:15:48,529 Hey, Manu! 694 01:15:48,897 --> 01:15:50,740 Without saying anything? - Manu! 695 01:15:51,233 --> 01:15:55,113 He didn't to me. - Dropping people in the shit like that. 696 01:15:55,279 --> 01:15:58,249 Bad, eh? I would never have thought it of him. 697 01:16:00,701 --> 01:16:02,374 I'll go and talk to him. - What? 698 01:16:02,536 --> 01:16:04,288 I'll talk to him. I want to know. - Jo. 699 01:16:04,496 --> 01:16:08,091 Leave it, buddy. Honestly. Some guys are like that. 700 01:16:08,250 --> 01:16:12,551 What are we going to do about security now? What's the point without Manu? 701 01:16:12,754 --> 01:16:15,598 It's old news. Done with. 702 01:16:15,757 --> 01:16:19,227 We're doing it wrong. We have to do it differently... 703 01:16:19,428 --> 01:16:22,147 That's what you say. - No, that's how it is. It is. 704 01:16:22,306 --> 01:16:26,686 So what do you suggest? - I think we should call Mohammed. 705 01:16:27,227 --> 01:16:28,820 The guy knows what he's doing. 706 01:16:28,979 --> 01:16:30,777 No. No! - Jo. 707 01:16:30,939 --> 01:16:35,194 Sometimes I don't follow you. - Honestly, Jo, Manu wasn't any good. 708 01:16:35,360 --> 01:16:38,364 Manu is a pal. We mustn't work with pals anymore, 709 01:16:38,614 --> 01:16:42,289 you can't say anything to pals if they do something wrong. 710 01:16:42,492 --> 01:16:46,838 Of course not, they are pals. - Mohammed? 711 01:16:46,997 --> 01:16:51,628 What about your Noah's ark? - Noah's ark? Jo, please. 712 01:16:51,793 --> 01:16:56,640 That drivel. We're becoming the favourite joint of all the lowlifes. 713 01:16:56,798 --> 01:17:00,223 We have to select at the door, goddammit. Simple. 714 01:17:00,385 --> 01:17:04,856 No, I don't agree, Frank. We weren't going to keep people out. 715 01:17:05,015 --> 01:17:09,316 If we allow that, we're giving everything up. It's the wrong choice. It's not right. 716 01:17:15,025 --> 01:17:18,245 Kim, that is your spot here. Keep a close eye on the door. 717 01:17:22,282 --> 01:17:24,000 Hi. - Mohammed. 718 01:17:24,159 --> 01:17:25,706 All right? Everything OK? 719 01:17:25,869 --> 01:17:30,045 Chico. And that is Kim. Frank. - Welcome, welcome. 720 01:17:52,187 --> 01:17:54,440 How's things? - Fine, fine. 721 01:17:54,606 --> 01:17:57,985 Long time no see. - Yeah. Are you enjoying yourself? 722 01:17:58,151 --> 01:17:59,528 Yeah, it's great. 723 01:18:28,265 --> 01:18:29,938 Hi, pal. 724 01:18:30,892 --> 01:18:32,314 Alright? 725 01:18:33,353 --> 01:18:37,859 Want a drink? A beer? A beer for André. 726 01:19:12,601 --> 01:19:15,195 There, it's gone. 727 01:19:32,662 --> 01:19:34,005 What's the matter? 728 01:19:38,293 --> 01:19:41,638 I want you to pack your stuff and leave. 729 01:19:43,423 --> 01:19:44,970 There's no point anymore. 730 01:19:48,720 --> 01:19:50,518 So that's how it is. 731 01:19:52,557 --> 01:19:54,730 Of course there is no point. 732 01:19:57,145 --> 01:20:03,778 I don't care anymore. Do you know what? I'm not even sure it was yours. 733 01:20:09,241 --> 01:20:11,243 What the fuck? 734 01:20:13,453 --> 01:20:18,084 What kind of sad mess is this? - What kind of sad mess are you? 735 01:20:20,460 --> 01:20:23,805 Do you know what? Do what you like. - Fine, I will do what I like. 736 01:20:23,964 --> 01:20:26,843 I heard. I'll do what I like. - I don't want to see you again. 737 01:20:27,008 --> 01:20:29,887 Piss off then. - Selfish cow. 738 01:20:30,053 --> 01:20:34,103 Bastard. Yes, I heard you. - Did you hear me? Eh? 739 01:20:34,266 --> 01:20:36,860 Bastard. - Fucking bitch. You can kiss my arse. 740 01:20:37,018 --> 01:20:38,736 Loser! 741 01:21:58,642 --> 01:22:02,897 Frankie boy, are you awake, my man? - Awake? I was born awake. 742 01:22:06,358 --> 01:22:10,158 Take one and pass them on. - Take one and pass them on. 743 01:22:19,204 --> 01:22:22,128 Right, ladies and gentlemen. 744 01:22:23,500 --> 01:22:28,472 This is the new price list. Look at it and start learning it. 745 01:22:31,967 --> 01:22:34,641 Everything costs a bit more than we thought, 746 01:22:34,803 --> 01:22:38,148 so we'll have to put up the drinks. 747 01:22:38,306 --> 01:22:40,900 We have also had an extra ice machine delivered. 748 01:22:41,059 --> 01:22:45,565 So fill the glass up before pouring out the drink. More ice, less drink. 749 01:22:45,730 --> 01:22:50,156 Guys, I know it's all a bit silly but it is important. 750 01:22:50,318 --> 01:22:53,117 Every little helps and takings need to go up. 751 01:22:53,279 --> 01:22:56,783 That's the man with a plan. We love you, Jo. 752 01:22:58,451 --> 01:23:00,704 And lastly... 753 01:23:02,956 --> 01:23:05,050 About drink consumption. 754 01:23:05,208 --> 01:23:09,179 The deal is you can drink what you like and it'll stay that way. 755 01:23:10,255 --> 01:23:15,512 But from now on I'd like... you to write down everything you drink. 756 01:24:23,995 --> 01:24:25,212 More. 757 01:24:25,997 --> 01:24:28,671 Awesome. Really. 758 01:24:30,585 --> 01:24:33,464 Wait, wait, wait. Stay there. 759 01:24:40,011 --> 01:24:43,641 Fuck Belgica, fuck the Belgica. 760 01:24:43,807 --> 01:24:46,481 Fuck the Belgica. 761 01:25:04,410 --> 01:25:07,209 We said at 2 o'clock. - At 2 o'clock? 762 01:25:08,331 --> 01:25:11,130 That's the middle of the night for me, guys. 763 01:25:11,835 --> 01:25:17,092 Besides, all those meetings are just more drivel about stuff we already know. 764 01:25:20,468 --> 01:25:25,224 We're inputting the weekend's takings. - The takings need to go up. 765 01:25:25,682 --> 01:25:27,730 How are we going to achieve that? 766 01:25:28,518 --> 01:25:30,612 Right. OK. We're going to... 767 01:25:31,437 --> 01:25:36,238 Oh, look who it is... Puss in boots. 768 01:25:36,401 --> 01:25:37,948 Baby? ' What's 769 01:25:38,111 --> 01:25:41,081 The pony wants a kiss. - The pony wants a kiss? 770 01:25:41,281 --> 01:25:46,082 Then the pony has to come to daddy. Yeah yeah. 771 01:25:47,412 --> 01:25:51,042 On the tail and... one on the nose. There you are. 772 01:25:51,791 --> 01:25:53,134 Frank? - What's the matter? 773 01:25:53,293 --> 01:25:55,967 Can we talk seriously? - Seriously. 774 01:25:57,672 --> 01:26:01,051 The pony is going to go and sleep in the field for a bit now. 775 01:26:01,259 --> 01:26:04,183 Kiss. - We can start a whole stable. 776 01:26:05,221 --> 01:26:06,564 Seriously. - Come on. 777 01:26:06,723 --> 01:26:11,149 Go on. That's enough of the drivel. Right. 778 01:26:12,812 --> 01:26:18,660 Let's go. The takings. Right. They have to go up, I imagine? Eh, Ferre? Yeah. 779 01:26:20,278 --> 01:26:22,747 Maybe we should order spicier nuts? 780 01:26:23,698 --> 01:26:29,831 What do you think? A good idea, eh'? Or... No, we'll put salt on the floor. 781 01:26:29,996 --> 01:26:33,591 That'll make them thirstier. Write that down, Ferre. 782 01:26:33,750 --> 01:26:35,798 May I? - Go ahead. 783 01:26:35,960 --> 01:26:40,887 OK. You've left Rudy to do the orders. That wasn't what we agreed. 784 01:26:43,009 --> 01:26:45,307 Was it? - That's delegating, Jo. 785 01:26:45,678 --> 01:26:47,976 You do it too, don't you? What crap is that? 786 01:26:48,139 --> 01:26:50,892 So what do you still do here? - What'? 787 01:26:51,559 --> 01:26:54,062 What do you still do here? 788 01:26:58,733 --> 01:27:01,953 May I say something? - Yeah, say something. 789 01:27:02,987 --> 01:27:06,617 Before I used to get up 790 01:27:06,783 --> 01:27:12,085 and think: OK, great. What are we going to do? 791 01:27:12,247 --> 01:27:15,751 What are we going to embark on? What is going to happen? 792 01:27:15,917 --> 01:27:19,171 And today I get up and think: 793 01:27:19,337 --> 01:27:23,262 What the fuck am I going to do wrong today? 794 01:27:24,384 --> 01:27:26,011 Do you want a meeting? - Yeah. 795 01:27:27,053 --> 01:27:30,683 Fine, we'll have a meeting, but a real meeting. 796 01:27:32,934 --> 01:27:36,564 I want to add a VIP bar. - You want a VIP bar... 797 01:27:36,729 --> 01:27:40,233 That's what I mean. I want to add a VIP bar and I'm not allowed to. 798 01:27:40,400 --> 01:27:43,950 And do you know why not? Because the accountant here is fucking God. 799 01:27:44,112 --> 01:27:47,833 It's true. The accountant, the accountant, the accountant... 800 01:27:49,784 --> 01:27:52,128 Accountant, accountant. 801 01:27:52,996 --> 01:27:56,842 What kind of sad frigging dump is it turning into? 802 01:27:57,000 --> 01:27:59,879 There are hardly any concerts anymore. 803 01:28:00,128 --> 01:28:03,177 You're turning it into a fucking tearoom. 804 01:28:03,339 --> 01:28:06,138 I'm turning it into a tearoom? Me? - Yeah, a tearoom. 805 01:28:06,634 --> 01:28:10,059 Oh, true, it was me who put those monkeys on the door. 806 01:28:10,221 --> 01:28:12,815 What has that got... - I'd forgotten that. 807 01:28:12,974 --> 01:28:16,399 That was my idea. - What has that got to do with it? 808 01:28:17,186 --> 01:28:20,315 Our policy sucks, bro. 809 01:28:20,481 --> 01:28:24,657 Those doormen... Instead of more security we've got more aggression. 810 01:28:24,819 --> 01:28:28,289 That's my fault too or what? We decided that together. 811 01:28:28,448 --> 01:28:31,497 Yeah yeah, decided it together. - There are cops downstairs. 812 01:28:31,659 --> 01:28:34,037 There are cops downstairs. - Why? 813 01:28:34,203 --> 01:28:35,580 To see Frank. 814 01:28:35,788 --> 01:28:39,258 To see Frank? Then Frank will go and see them, eh Frank? 815 01:28:39,417 --> 01:28:42,011 What shit is it now? 816 01:28:42,253 --> 01:28:47,259 Were you there? Were you there or weren't you? That's a direct question. 817 01:28:47,425 --> 01:28:50,725 Can you just answer it? Yes or no. - They are lies. 818 01:28:51,846 --> 01:28:53,189 Right. 819 01:28:53,348 --> 01:28:56,477 There are some witnesses, and Mr Dos Santos himself, 820 01:28:56,642 --> 01:28:59,612 who claim he was kicked and punched. 821 01:28:59,771 --> 01:29:05,494 Someone pissed on his head. He received permanent injuries. 822 01:29:07,528 --> 01:29:11,908 You're claiming you weren't there'? - They are lies. 823 01:29:13,159 --> 01:29:18,416 Manu Dewaey has confessed everything. There are two incriminating statements. 824 01:29:19,207 --> 01:29:22,962 You'll just have to see how you explain that to the judge. 825 01:29:23,711 --> 01:29:25,384 But it's not good. 826 01:29:38,393 --> 01:29:43,695 Those guys are ruining our business. - That's how we lost Manu, isn't it? 827 01:29:45,900 --> 01:29:48,369 You didn't even have the balls to tell me. 828 01:29:49,570 --> 01:29:51,163 Me. 829 01:29:53,366 --> 01:29:56,119 I don't follow you. You're going too fast for me. 830 01:29:58,371 --> 01:30:00,044 It would be better if we stopped. 831 01:30:02,417 --> 01:30:04,840 We should slop. - Yeah, sell the place. 832 01:30:05,044 --> 01:30:07,297 Yeah, we'll sell the whole thing. - Sell it. 833 01:30:07,463 --> 01:30:10,592 Fine, we'll sell it. - Go on then, go ahead. 834 01:30:11,884 --> 01:30:13,978 I'm going to do it. 835 01:30:17,223 --> 01:30:18,645 No. 836 01:30:19,851 --> 01:30:21,569 I'm not stopping. 837 01:30:22,437 --> 01:30:27,819 I've got it in me. I'm good at it. I'm not giving up, I'm carrying on. 838 01:30:31,279 --> 01:30:33,077 You're the real thing, eh'? 839 01:30:35,283 --> 01:30:37,160 You're a big man. 840 01:30:43,124 --> 01:30:45,798 I feel sorry for you. Do you know that? 841 01:30:46,461 --> 01:30:48,213 I feel really sorry for you. 842 01:30:50,339 --> 01:30:54,640 All my life I thought you had balls but you haven't got any balls. 843 01:30:54,802 --> 01:30:56,224 You're a sad bastard. 844 01:30:57,680 --> 01:31:00,729 A loser. That's what you are. - Fine. 845 01:31:00,892 --> 01:31:02,314 Sad bastard. 846 01:31:03,853 --> 01:31:04,945 Hey! 847 01:31:05,480 --> 01:31:06,823 I'm talking to you. 848 01:31:06,981 --> 01:31:10,736 You who were so against Dad, you're exactly the fucking same. 849 01:31:10,902 --> 01:31:13,951 Watch what you're saying. - Exactly the same. 850 01:31:14,113 --> 01:31:17,788 Drinking, neglecting your family, plus all the rest. 851 01:31:18,326 --> 01:31:23,207 I really do feel sorry for you. You sad bastard. You really are a sad bastard. 852 01:31:23,372 --> 01:31:26,125 What's up with you? - Hey! 853 01:31:27,585 --> 01:31:28,711 Fuck! 854 01:31:30,796 --> 01:31:32,673 Come on then, buddy. 855 01:31:35,801 --> 01:31:39,055 Goddammit. - Fucker. 856 01:31:57,823 --> 01:31:59,825 Fucking dickhead! 857 01:32:45,037 --> 01:32:49,964 Did you know they're going to sell it'? 858 01:32:50,126 --> 01:32:52,549 They're going to build on it. Honestly. 859 01:32:53,921 --> 01:32:56,891 The neighbours are starting a petition. I want no part of it. 860 01:32:57,341 --> 01:32:59,514 I'm not wasting any more energy on it. 861 01:33:04,056 --> 01:33:06,684 If it's not right, it's not right. 862 01:33:10,271 --> 01:33:12,569 Go on, eat your yoghurt. 863 01:33:14,984 --> 01:33:16,361 What? 864 01:33:40,051 --> 01:33:41,849 Oh, fuck. 865 01:34:39,610 --> 01:34:41,032 Do you want an egg? 866 01:34:43,406 --> 01:34:45,329 Do you want an egg? 867 01:34:51,747 --> 01:34:54,500 More'? - No. 868 01:35:22,820 --> 01:35:26,495 I don't care what you get up to, Frank. 869 01:35:29,994 --> 01:35:36,593 What? - I don't care what you get up to. 870 01:35:38,043 --> 01:35:40,717 Our son says he never sees his dad. 871 01:35:43,424 --> 01:35:45,176 I'm here, aren't I? 872 01:35:57,980 --> 01:36:00,859 We've seen you three times this month. 873 01:36:02,401 --> 01:36:05,120 But I'm here now, aren't I? 874 01:36:07,281 --> 01:36:08,749 Frank. 875 01:36:09,700 --> 01:36:11,293 Goddammit. 876 01:36:12,369 --> 01:36:17,626 He would just like you to read him a story for once. 877 01:36:18,542 --> 01:36:20,419 That's all. 878 01:36:24,006 --> 01:36:25,883 A fucking story. 879 01:36:32,640 --> 01:36:35,769 And who came and joined him? 880 01:36:41,357 --> 01:36:44,577 Suddenly the two of them made music together. 881 01:36:48,280 --> 01:36:51,124 They looked up and what did they see? 882 01:37:00,543 --> 01:37:04,673 There were three of them. Then, from a long way away, out of the forest... 883 01:37:08,384 --> 01:37:10,807 Then Mummy came into the forest too. 884 01:37:10,970 --> 01:37:15,020 Everything started to light up because Mummy was a fairy. 885 01:37:15,266 --> 01:37:19,737 Ferre, honestly, there are overlooked possibilities here. 886 01:37:19,895 --> 01:37:23,695 It's true. You just have to... 887 01:37:23,899 --> 01:37:25,822 What's being done with this? 888 01:37:26,902 --> 01:37:29,246 What are we doing with it'? 889 01:37:29,405 --> 01:37:34,832 Why are we holding meetings here? We can go back to the office. Can't we'? 890 01:37:35,661 --> 01:37:37,584 This overlooks the street, pal. 891 01:37:38,581 --> 01:37:39,673 Hey! 892 01:37:40,791 --> 01:37:46,048 We can't not do anything with it, can we? We'll make an extra bar here. 893 01:37:46,213 --> 01:37:48,466 The brewer hasn't been paid for three weeks. 894 01:37:48,632 --> 01:37:53,388 We'll pay him, we always do. It's not that difficult. 895 01:37:53,554 --> 01:37:58,105 Simple, keep it simple. Just a little wooden bar there. 896 01:37:58,267 --> 01:38:01,441 Bamboo stools, everything exotic. 897 01:38:01,604 --> 01:38:05,325 We'll buy some old stuffed animals and birds from the market. 898 01:38:05,524 --> 01:38:09,700 Chuck it all in here. We are in the fucking jungle. 899 01:38:09,945 --> 01:38:12,243 And we'll call it... 900 01:38:12,406 --> 01:38:14,079 the Barbarian. 901 01:38:14,241 --> 01:38:16,243 The Bar-bar-ian. 902 01:38:18,621 --> 01:38:20,965 Not bad. - The Barbarian, pal. 903 01:38:21,123 --> 01:38:25,128 We'll hang up loads of photos of guys who've already played at the Belgica. 904 01:38:25,294 --> 01:38:30,300 A nice tribute, eh? The Belgica's Wall of Fame. 905 01:38:30,466 --> 01:38:32,844 We've got something to prove. 906 01:38:37,056 --> 01:38:38,729 If Jo comes back... 907 01:38:39,433 --> 01:38:43,233 He'll go crazy. Great present, eh? 908 01:38:44,605 --> 01:38:46,778 A fucking VIP bar. 909 01:38:48,317 --> 01:38:52,697 Right... Emilio, here's to you, buddy. Cheers. 910 01:39:02,289 --> 01:39:04,542 Almost had no fontanelle anymore. 911 01:39:04,959 --> 01:39:08,680 You're a right one, you are! Make sure you take good care of him. 912 01:39:08,837 --> 01:39:11,056 Here's Uncle Jo. 913 01:39:13,050 --> 01:39:17,180 Oh, Jo. How's things? - Fine. 914 01:39:22,810 --> 01:39:25,108 Congratulations, uncle. 915 01:39:34,863 --> 01:39:36,740 A photo, a photo. 916 01:39:38,325 --> 01:39:40,703 Lou, come here, come on. 917 01:40:22,244 --> 01:40:23,587 Hi. 918 01:40:27,499 --> 01:40:30,048 Hello, Jo. - Marieke. 919 01:40:30,711 --> 01:40:33,430 How are you? - Fine. 920 01:40:33,964 --> 01:40:38,435 And you? How are things at the Belgica? - I'm stopping. 921 01:40:38,594 --> 01:40:41,973 I'm not a bar owner anymore. - Why? 922 01:40:44,266 --> 01:40:48,942 What will you do now? - I don't know. What about you? 923 01:40:50,606 --> 01:40:55,988 I stopped studying. But I'm still having fun. 924 01:41:13,003 --> 01:41:14,471 I miss you. 925 01:41:19,843 --> 01:41:20,935 Yeah... 926 01:41:23,555 --> 01:41:25,228 Jo... 927 01:41:25,974 --> 01:41:29,945 I really loved you, I really did. 928 01:41:31,188 --> 01:41:32,861 But I'm with Davy now. 929 01:41:38,779 --> 01:41:41,123 I am. - With Davy? 930 01:41:41,281 --> 01:41:43,750 Yes, with Davy. 931 01:41:45,160 --> 01:41:46,207 Yeah, yeah. 932 01:41:46,787 --> 01:41:49,085 That's how it is now. 933 01:41:50,624 --> 01:41:52,922 You'll find another girl. 934 01:41:54,586 --> 01:41:55,929 I'm off. 935 01:42:35,460 --> 01:42:38,805 That amount? - Yes. 936 01:42:38,964 --> 01:42:40,557 Yes, that amount. 937 01:42:47,264 --> 01:42:49,562 You are joking'? 938 01:42:49,725 --> 01:42:52,148 That's half of what it's worth. 939 01:42:54,688 --> 01:43:00,616 Seriously, Jo. You know I put a lot more into it. 940 01:43:02,237 --> 01:43:05,582 What was that place worth before I came along? 941 01:43:06,617 --> 01:43:09,871 A twentieth of the money I sank into it. 942 01:43:10,037 --> 01:43:13,041 I didn't find any... - Of course you didn't. 943 01:43:13,207 --> 01:43:17,053 Most was cash in hand. - I'm going by the official figures. 944 01:43:17,211 --> 01:43:23,560 The official figures? Really? Belgium is kept going by cash in hand. 945 01:43:25,385 --> 01:43:28,605 Be serious. - You squandered money, Frank. 946 01:43:28,764 --> 01:43:31,392 You squandered money, my money too. 947 01:43:35,854 --> 01:43:37,322 You... 948 01:43:38,857 --> 01:43:43,738 If I hadn't paid the damn fire service the place wouldn't even have opened. 949 01:43:46,240 --> 01:43:48,083 Jo, come on. 950 01:43:49,117 --> 01:43:53,998 You know as well as I do that I went and gave Schollaert some cash. 951 01:43:54,164 --> 01:43:56,087 Don't you? 952 01:43:57,918 --> 01:43:59,886 That was your decision. - What? 953 01:44:00,045 --> 01:44:02,173 It was your decision. 954 01:44:03,382 --> 01:44:06,101 I don't believe this. 955 01:44:10,722 --> 01:44:16,195 I don't want to drop you in the shit. - Don't you? What are you doing then'? 956 01:44:18,563 --> 01:44:21,567 Just the official figures. Yeah? 957 01:44:24,027 --> 01:44:25,449 Brilliant. 958 01:44:28,031 --> 01:44:29,908 Brilliant. - If you can't pay, 959 01:44:30,075 --> 01:44:33,579 find another partner, find someone to buy my shares. 960 01:44:33,745 --> 01:44:34,837 Honestly! 961 01:44:38,250 --> 01:44:40,503 When do you want it by? 962 01:44:58,937 --> 01:45:00,939 What the fuck? 963 01:45:06,445 --> 01:45:08,539 What the fuck? 964 01:45:13,035 --> 01:45:14,708 Goddammit. 965 01:45:15,704 --> 01:45:19,334 Goddammit, Frederic, buddy. 966 01:45:33,388 --> 01:45:35,356 Goddammit. 967 01:45:38,101 --> 01:45:39,444 Shit! 968 01:45:40,479 --> 01:45:41,981 My Phone. 969 01:46:18,767 --> 01:46:20,485 What are you doing? 970 01:46:23,146 --> 01:46:24,614 What? 971 01:46:26,400 --> 01:46:28,448 What are you doing, Frank? 972 01:46:33,281 --> 01:46:36,034 Give him to me, Frank. - Fuck. 973 01:46:37,911 --> 01:46:39,584 Give him to... 974 01:46:39,996 --> 01:46:42,840 Give me my baby, Frank. Give me my... 975 01:46:43,583 --> 01:46:45,335 Sweetheart. - Damn you! 976 01:46:45,502 --> 01:46:46,594 Sweetheart. 977 01:46:54,511 --> 01:46:55,979 Sweetheart? 978 01:46:56,805 --> 01:46:59,479 Go away, Frank. Go away. 979 01:47:01,935 --> 01:47:04,484 Go away and ruin everything. 980 01:47:06,565 --> 01:47:09,569 You retarded arsehole. 981 01:47:09,776 --> 01:47:12,450 Go away, I don't ever want to see you again. 982 01:47:14,531 --> 01:47:19,503 Not this, not this. Not to me and not to him, Frank. 983 01:47:21,496 --> 01:47:22,918 Not like this. 984 01:47:41,766 --> 01:47:44,610 Thank you for coming. - You're welcome. 985 01:47:45,479 --> 01:47:47,447 Frank isn't doing too well. 986 01:47:49,274 --> 01:47:54,371 I don't know what's going on between you, Jo. 987 01:47:54,863 --> 01:47:57,036 I don't want to know either. 988 01:47:58,366 --> 01:48:00,585 But I can't see things working out OK. 989 01:48:02,537 --> 01:48:07,384 He put all our money into the Belgica, got into debt too. 990 01:48:11,463 --> 01:48:13,090 I'm scared, Jo. 991 01:48:22,474 --> 01:48:24,192 He needs you, Jo. 992 01:49:14,901 --> 01:49:18,906 Ferre, where is Frank? - I don't know where he is. I don't know. 993 01:49:30,500 --> 01:49:33,128 I've run out of money. 994 01:49:36,673 --> 01:49:41,600 So we've got no choice, we'll just have to carry on together. 995 01:49:51,855 --> 01:49:55,860 Come on, bro. We're a golden duo, eh? 996 01:49:58,945 --> 01:50:00,993 Look at this place. 997 01:50:03,158 --> 01:50:05,206 It's fantastic, isn't it? 998 01:50:06,328 --> 01:50:10,174 What if we do it the other way around? - What? 999 01:50:12,876 --> 01:50:16,050 What if I give you the amount I want you to give me'? 1000 01:50:19,758 --> 01:50:21,226 That's the only solution. 1001 01:50:21,384 --> 01:50:24,854 But you can't do that, Jo. You haven't got any money either. 1002 01:50:25,013 --> 01:50:28,893 All your money is in the business too, just like mine. 1003 01:50:30,560 --> 01:50:32,938 I could carry on with Ferre and Rudi. 1004 01:50:40,987 --> 01:50:42,409 You three? 1005 01:50:43,323 --> 01:50:44,415 Yes. 1006 01:50:48,828 --> 01:50:50,455 Without me? - Yes. 1007 01:51:02,050 --> 01:51:04,678 What if you... - They say they'll leave if you stay. 1008 01:51:04,844 --> 01:51:06,938 But Jo... 1009 01:51:07,889 --> 01:51:09,983 Everyone is doing a U-turn. 1010 01:51:14,646 --> 01:51:18,116 It's true, I fucked things up. OK. 1011 01:51:20,068 --> 01:51:22,446 I lost the plot. I did. 1012 01:51:28,660 --> 01:51:30,412 You should help me. 1013 01:51:32,288 --> 01:51:35,588 But what do you do? You push me even deeper into the shit. 1014 01:51:37,043 --> 01:51:39,045 I am helping you. 1015 01:51:39,963 --> 01:51:44,844 You can forgive everyone but you can't forgive me? 1016 01:51:49,097 --> 01:51:51,191 Well, fuck you, buddy! 1017 01:52:01,192 --> 01:52:03,911 Come on, let's go upstairs. There's a party going on. 1018 01:52:04,070 --> 01:52:07,745 Hold on, hold on... Stop. Stop. Just a moment. 1019 01:52:07,907 --> 01:52:10,080 Just a moment. Yeah, go on. 1020 01:53:13,848 --> 01:53:15,100 More? - What is that? 1021 01:53:15,266 --> 01:53:18,315 Special K. Great, eh? 1022 01:53:23,441 --> 01:53:25,614 Frank, are you OK? 1023 01:54:51,070 --> 01:54:52,822 Sorry, brother. 1024 01:54:58,161 --> 01:55:00,209 I didn't do it right. 1025 01:55:11,507 --> 01:55:13,601 You did do it right. 1026 01:55:18,973 --> 01:55:21,067 You did do it right. 1027 01:55:59,430 --> 01:56:01,774 Can you manage, Momo? - Yeah. 1028 01:56:13,528 --> 01:56:17,533 Weren't you going to do it right up to the edge, sweetie? 1029 01:56:20,576 --> 01:56:24,126 Or are we going to saw that off? - We'll saw it off. 1030 01:56:28,376 --> 01:56:30,344 A beer? - Thanks. 1031 01:56:31,462 --> 01:56:35,057 Jo? - No, thanks, I'm going to work. 1032 01:56:44,225 --> 01:56:47,570 Brother. Bye, buddy. - Bye. 1033 01:56:49,772 --> 01:56:52,776 I've been thinking, sweetheart. 1034 01:56:53,943 --> 01:56:56,662 Maybe we should have solar panels after all. 1035 01:56:57,739 --> 01:57:01,039 Honestly, that's the future. It is. 1036 01:57:01,200 --> 01:57:03,373 It's ecological too. I'd do it. - I don't know. 1037 01:57:03,536 --> 01:57:04,913 Yeah, let's do it. 1038 01:58:16,984 --> 01:58:20,284 Are you OK, buddy? - I'm OK. What about you? 1039 01:58:22,365 --> 01:58:24,493 She's good, isn't she? - Very. 79920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.