Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,616 --> 00:00:35,650
All characters,
events and locations in this film,
2
00:00:35,651 --> 00:00:39,497
including those based on existing ones,
are fictitious.
3
00:01:48,378 --> 00:01:49,470
Hi.
4
00:01:50,213 --> 00:01:51,556
Hi.
5
00:01:53,049 --> 00:01:56,303
Want a coffee?
- No.
6
00:01:56,803 --> 00:02:00,273
I've got two oranges.
I can make some fruit juice if you like.
7
00:02:00,431 --> 00:02:01,478
No.
8
00:02:01,641 --> 00:02:05,316
No? Would you like something to eat?
I think I've still got some muesli.
9
00:02:07,021 --> 00:02:09,444
Actually, all I've got is muesli.
10
00:02:09,607 --> 00:02:12,360
Did we do anything yesterday?
- Can't you feel it?
11
00:02:12,527 --> 00:02:14,825
I gave you a good fistfucking.
12
00:02:17,615 --> 00:02:22,872
No, you were too drunk.
- Doesn't stop most guys.
13
00:02:26,666 --> 00:02:28,714
My head...
- Want a painkiller'?
14
00:02:28,877 --> 00:02:29,969
No no no.
15
00:02:32,839 --> 00:02:34,512
The Belgica, eh?
16
00:02:36,968 --> 00:02:39,938
It's not my kind of place.
- Isn't it?
17
00:02:40,096 --> 00:02:42,815
It really stank of drains there
yesterday.
18
00:02:42,974 --> 00:02:46,399
I know. The toilets often overflow.
I'm on to it.
19
00:02:48,897 --> 00:02:51,992
Have you only got one eye?
- So people tell me.
20
00:02:52,984 --> 00:02:54,986
I really didn't notice it yesterday.
21
00:02:55,153 --> 00:02:58,908
I probably drank so much
I was seeing double. Sorry.
22
00:02:59,532 --> 00:03:00,658
Sorry.
23
00:03:02,410 --> 00:03:04,128
Sorry, I'm...
24
00:03:05,163 --> 00:03:07,586
I'm off.
- OK.
25
00:03:08,833 --> 00:03:11,382
Good luck with the toilets.
- Thanks.
26
00:03:18,259 --> 00:03:19,886
Yes, of course.
27
00:03:20,511 --> 00:03:21,603
Yeah.
28
00:03:22,138 --> 00:03:25,267
But we can fit an LPG kit.
29
00:03:25,767 --> 00:03:27,769
Yeah, yeah, of course. Yeah.
30
00:03:28,019 --> 00:03:32,570
Hey, Frank, is that Mustang any good?
- No, it's a wreck.
31
00:03:32,732 --> 00:03:35,861
You can forget it.
Bye.
32
00:03:36,486 --> 00:03:39,410
Sorry.
I was talking to my colleague.
33
00:03:39,572 --> 00:03:42,041
We can son that out, it's soon done.
34
00:04:38,339 --> 00:04:42,890
Sorry.
- One, two... A bit more voice.
35
00:05:05,575 --> 00:05:07,293
How's things?
36
00:05:22,008 --> 00:05:24,056
The eagle has landed.
37
00:05:25,094 --> 00:05:27,597
Hi, son.
38
00:05:28,806 --> 00:05:31,650
Hi, son. It's Daddy.
39
00:05:33,227 --> 00:05:34,604
How are you?
40
00:05:35,021 --> 00:05:38,901
Hello, son. Hello, Daddy's little
boy.
41
00:05:44,947 --> 00:05:47,791
My wife.
- Yeah, good morning.
42
00:05:47,950 --> 00:05:49,702
Good morning.
43
00:05:51,537 --> 00:05:53,790
Phhh, you stink!
44
00:05:54,916 --> 00:05:56,589
Go on.
45
00:06:04,092 --> 00:06:05,719
Hello, Lana.
46
00:06:32,078 --> 00:06:35,173
Jo really has found his feet.
47
00:06:36,666 --> 00:06:39,215
It's incredible how the kid...
48
00:06:39,377 --> 00:06:44,304
I don't hear from him for months,
he disappears off the face of the earth.
49
00:06:44,465 --> 00:06:46,513
And then suddenly he owns a bar.
50
00:06:46,676 --> 00:06:49,020
Lana, can you take Lou to school
in a minute'?
51
00:06:49,178 --> 00:06:53,729
If he gets an idea in his head, he doesn't
sit around on his arse, he goes for it.
52
00:06:54,475 --> 00:06:58,901
I told him about Dad but he already knew.
53
00:07:00,106 --> 00:07:01,198
Hey!
54
00:07:02,775 --> 00:07:06,780
I'm talking to you.
- Yeah, yeah, I'm listening.
55
00:07:06,946 --> 00:07:10,246
Right, what do I have to do?
- Go to bed.
56
00:07:10,408 --> 00:07:13,753
No, I promised to help and
that's what I'm here to do.
57
00:07:13,911 --> 00:07:16,164
Hit the sack!
- I had to be here in time to help.
58
00:07:16,330 --> 00:07:18,628
I'm here, eh?
- Yes, you were going to help.
59
00:07:18,791 --> 00:07:24,173
What's the problem? I'm here, aren't I?
I promised. A promise is a promise.
60
00:07:24,881 --> 00:07:26,554
Eh'? Come on.
61
00:07:27,091 --> 00:07:33,724
Don't. Come on, pull a different face.
Yes, that's much better. Come on.
62
00:07:33,890 --> 00:07:35,892
Do what you like.
- What do I have to do?
63
00:07:36,058 --> 00:07:38,732
Come on, let's go. Work.
64
00:07:40,188 --> 00:07:41,280
What?
65
00:08:05,463 --> 00:08:06,931
Hello?
66
00:08:07,089 --> 00:08:09,012
Hi, Jo.
- Hi, how are you?
67
00:08:09,175 --> 00:08:13,851
It's your brother. Um... I'm going
to come and help at the weekends.
68
00:08:14,013 --> 00:08:18,985
In the bar?
- If you're OK with that, of course.
69
00:08:20,353 --> 00:08:24,449
Yes, I'm OK with it. What about you?
Are you OK with it'?
70
00:08:24,607 --> 00:08:28,077
Why else would I call?
Of course I'm OK with it.
71
00:08:28,236 --> 00:08:33,208
Learning to pull beer and serve drinks
can't be that hard. If you can do it...
72
00:08:33,366 --> 00:08:35,664
I'm looking forward to it.
See you Friday.
73
00:08:35,826 --> 00:08:37,328
Bye.
- Bye.
74
00:08:44,877 --> 00:08:47,380
I'll have an Imperial.
- A what?
75
00:08:47,547 --> 00:08:49,345
An Imperial.
- A what?
76
00:08:49,507 --> 00:08:51,851
An Imperial.
- Have we got any Perial?
77
00:08:52,343 --> 00:08:53,845
Just give him a beer.
78
00:08:57,431 --> 00:08:59,354
It's his first day.
79
00:09:00,810 --> 00:09:01,936
Two beers.
80
00:09:02,103 --> 00:09:05,232
Keep going, Frankie boy.
You're doing great, man.
81
00:09:13,197 --> 00:09:15,245
Goddammit.
82
00:09:15,408 --> 00:09:18,002
What a mess!
83
00:09:22,456 --> 00:09:23,753
Hold on.
84
00:09:24,375 --> 00:09:28,676
Frank, wait a minute.
The plumber will be here soon.
85
00:09:29,630 --> 00:09:31,678
It's almost certainly a tampon.
86
00:09:31,841 --> 00:09:35,846
You can put up hundreds of notices saying
not to throw anything in there,
87
00:09:36,012 --> 00:09:39,687
chicks still flush everything down it.
88
00:09:43,352 --> 00:09:45,229
Ugh!
- See, they do...
89
00:09:58,451 --> 00:10:01,546
Look at him. Him there.
90
00:10:13,924 --> 00:10:15,597
Oh, Davy Coppens.
91
00:10:15,760 --> 00:10:17,512
Who?
- Davy Coppens from The Shitz.
92
00:10:17,678 --> 00:10:21,399
That's it, that's who it is. Davy Coppens.
- He's a good buddy of mine.
93
00:10:21,641 --> 00:10:23,643
What?
- He's a good buddy of mine.
94
00:10:23,809 --> 00:10:25,402
No. Really?
- Of course he is.
95
00:10:25,561 --> 00:10:29,862
Do you know him?
No, you don't know him. Bullshitter!
96
00:10:32,860 --> 00:10:36,740
You know him'?
- I asked him to come.
97
00:10:36,947 --> 00:10:39,746
Really?
- Yeah. I've been making publicity, bro.
98
00:10:39,909 --> 00:10:42,662
He's brought his records.
He's gonna do some DJing.
99
00:10:42,828 --> 00:10:44,922
If that's OK with you?
- Of course.
100
00:11:30,292 --> 00:11:32,465
He's on my leg again.
101
00:11:49,395 --> 00:11:51,193
Hey! Hey!
102
00:11:51,355 --> 00:11:54,154
Hey, Jo! Jo!
- Eh? What?
103
00:11:54,316 --> 00:11:56,034
Hey, get off there.
- Hey! Hey!
104
00:11:58,362 --> 00:12:01,332
It's not funny, man.
I just want you to leave now.
105
00:12:01,490 --> 00:12:03,367
Where is your heart?
106
00:12:07,913 --> 00:12:09,415
Hey, pal...
- No, no.
107
00:12:09,707 --> 00:12:12,130
Piss off. Hey!
108
00:12:13,002 --> 00:12:14,379
Fucker!
109
00:12:15,045 --> 00:12:16,718
Hey, hanks, Menu.
110
00:12:30,686 --> 00:12:35,817
Well? ls the food ready?
- Cooking with Wibo.
111
00:12:35,983 --> 00:12:38,953
Can you do one for my brother?
- No problem.
112
00:12:39,111 --> 00:12:42,240
Hey. Hey, what's all this?
113
00:12:42,406 --> 00:12:44,704
That's hard drugs, guys.
114
00:12:45,743 --> 00:12:49,793
Seriously. Don't do that, Jo.
It's the beginning of the end.
115
00:12:49,955 --> 00:12:53,380
He's my little brother, you know.
- Hup.
116
00:12:53,542 --> 00:12:56,216
Come here.
- Do your best, fatty.
117
00:12:56,462 --> 00:12:57,759
You're a fatty.
118
00:12:57,922 --> 00:13:00,425
Shafted by the music industry.
119
00:13:00,591 --> 00:13:02,844
I am the music industry.
- Stop it.
120
00:13:08,849 --> 00:13:10,772
Thanks. Go on.
121
00:13:15,815 --> 00:13:17,533
Wow, buddy.
122
00:14:46,864 --> 00:14:48,241
Now what?
123
00:14:50,701 --> 00:14:52,419
That way.
124
00:14:57,583 --> 00:14:59,756
Watch your head.
- Yeah yeah.
125
00:15:07,051 --> 00:15:08,598
Fantastic, eh bro?
126
00:15:40,501 --> 00:15:42,048
What do you think?
127
00:15:49,760 --> 00:15:53,060
I think that's the wall next to the
bar.
128
00:15:53,597 --> 00:15:56,350
A steel beam under it,
wall out, door in.
129
00:15:56,517 --> 00:15:59,566
So... a door in it.
130
00:16:00,437 --> 00:16:04,567
Keep it closed during the week
and open it at the weekend.
131
00:16:04,733 --> 00:16:06,531
Excellent.
132
00:16:07,444 --> 00:16:09,117
What is that there?
133
00:16:11,198 --> 00:16:14,327
I think it's that alleyway
next to the bar.
134
00:16:21,125 --> 00:16:23,219
And?
- Yes.
135
00:16:24,795 --> 00:16:27,765
An emergency exit.
An emergency exit, very important.
136
00:16:30,467 --> 00:16:33,061
Jo, you're a genius.
137
00:16:33,220 --> 00:16:37,851
If you become my partner, we can do it.
- Yeah. No problem.
138
00:16:38,726 --> 00:16:41,696
Are you sure?
- Of course.
139
00:16:46,108 --> 00:16:49,658
Half the shares each.
Fifty-fifty. Is that alright?
140
00:16:51,447 --> 00:16:53,791
Agreed. Sixty-fifty.
141
00:16:59,121 --> 00:17:00,964
Good evening.
- Good evening.
142
00:17:02,374 --> 00:17:05,924
Good evening.
- Come on. Hey, Frank.
143
00:17:06,086 --> 00:17:08,305
Come on.
- Hey, you nutcase.
144
00:17:08,547 --> 00:17:12,142
We've seen far too little
of each other lately, haven't we?
145
00:17:12,301 --> 00:17:14,429
You've hardly seen my kid.
146
00:17:14,595 --> 00:17:15,892
Christmas Day.
147
00:17:16,847 --> 00:17:20,442
On Christmas Day.
On Christmas Day, he says.
148
00:17:21,477 --> 00:17:24,356
Hey, I've missed you too, you know.
149
00:17:24,855 --> 00:17:27,324
Is that better?
- It's OK for me to say that, isn't it'?
150
00:17:27,483 --> 00:17:30,578
Yes, it's OK for you to say it.
- I think it's OK for me to say it.
151
00:17:36,325 --> 00:17:38,578
By the way, Mum went to see Dad.
152
00:17:40,621 --> 00:17:42,248
No way...
153
00:17:44,625 --> 00:17:46,923
She went to see him?
- Yes.
154
00:17:47,086 --> 00:17:48,804
Goddam...
- At the hospital.
155
00:17:48,962 --> 00:17:51,056
He hasn't got much longer apparently.
156
00:17:54,635 --> 00:17:57,263
Maybe we should go and see him too.
157
00:17:59,765 --> 00:18:06,364
Jo, I swore I never ever wanted
to see the guy again.
158
00:18:08,690 --> 00:18:11,569
He's practically dead, Frank.
- So what?
159
00:18:11,735 --> 00:18:13,112
So what?
160
00:18:13,278 --> 00:18:15,576
You're going a bit far now.
- I'm not.
161
00:18:17,241 --> 00:18:21,041
He wasn't interested in you, you only had
one eye. I was a stupid arsehole.
162
00:18:21,203 --> 00:18:25,299
And Mum had to keep her trap shut.
- Sometimes you have to forgive people.
163
00:18:25,457 --> 00:18:29,553
I know, Jo, definitely. You're right.
Forgive and forget.
164
00:18:29,711 --> 00:18:33,011
It's really important.
But I'm no good at that. I can't do it.
165
00:18:33,173 --> 00:18:35,676
You can't?
- No, I can't. Certainly not in his case.
166
00:18:35,843 --> 00:18:37,641
He can kiss my arse!
167
00:18:39,096 --> 00:18:42,771
Fine. We won't go.
- No. You can do what you like, man.
168
00:18:42,933 --> 00:18:46,233
We won't go, Frankie.
- If you want to go, then go.
169
00:18:46,395 --> 00:18:49,239
We'll stay home.
- Do what you like.
170
00:18:49,815 --> 00:18:52,159
We're not going.
- I'm not bothered.
171
00:18:52,317 --> 00:18:54,445
If you want to go, then go.
172
00:18:59,199 --> 00:19:00,451
Cheers.
173
00:19:01,910 --> 00:19:06,086
Frank, have a bite of my brownie.
- I'm driving.
174
00:19:07,666 --> 00:19:09,543
Look at her face.
175
00:19:10,502 --> 00:19:12,675
Madam. Madam?
176
00:19:16,383 --> 00:19:20,889
Hey, sit down. Just sit down. Come on.
Hey, we're sitting down...
177
00:19:21,972 --> 00:19:23,394
What's going on?
178
00:19:25,767 --> 00:19:28,441
Shit! That's on my shoes!
179
00:19:35,485 --> 00:19:37,237
My finger...
180
00:19:39,239 --> 00:19:40,661
My balls.
181
00:19:41,992 --> 00:19:45,337
I know, sweetie, but come on...
182
00:19:47,664 --> 00:19:50,793
You wanted a baby, you got a baby.
183
00:19:50,959 --> 00:19:56,216
You wanted kennels, you got kennels.
Now it's my turn.
184
00:19:56,381 --> 00:20:00,978
I've also put enough of my time
and my money into this.
185
00:20:02,429 --> 00:20:05,273
Come on, sweetheart.
186
00:20:05,432 --> 00:20:09,733
We'll get the house, I promise.
But the Belgica first.
187
00:20:09,895 --> 00:20:15,026
It's an hour's drive from here.
When will we see you'?
188
00:20:15,192 --> 00:20:16,910
Never.
- Sweetheart, please.
189
00:20:17,069 --> 00:20:19,618
Be...
- No.
190
00:20:19,780 --> 00:20:23,876
Do you know what you should do?
Throw a few more plates.
191
00:20:24,743 --> 00:20:26,666
Isabelle, come on.
192
00:20:30,749 --> 00:20:33,218
You and your wild plans all the time.
193
00:20:34,044 --> 00:20:36,513
What have you got to prove, Frank?
- I'm...
194
00:20:36,672 --> 00:20:38,720
And you don't stop.
195
00:20:38,882 --> 00:20:42,227
I'm becoming fucking boring, sweetie.
I don't want that.
196
00:20:42,386 --> 00:20:45,060
Life is whizzing past,
I need a challenge.
197
00:20:45,222 --> 00:20:48,226
A challenge?
How about moving to South Africa?
198
00:20:48,392 --> 00:20:52,613
Is that what you want? Life is OK, isn't?
- Yes, life is OK, sweetie, but...
199
00:20:52,771 --> 00:20:57,868
Come on, be honest.
We're falling asleep.
200
00:20:58,026 --> 00:21:01,121
Where has the time gone when we...
A bit rock 'n' roll.
201
00:21:01,405 --> 00:21:04,375
A bit rock 'n' roll?
A bit rock 'n' roll? Here.
202
00:21:04,533 --> 00:21:06,956
A bit rock 'n' roll.
203
00:21:08,745 --> 00:21:10,713
A fucking bar.
204
00:21:14,001 --> 00:21:16,254
A bit rock 'n' roll.
205
00:21:33,186 --> 00:21:36,690
The more you object,
the more I'll go for it.
206
00:21:38,650 --> 00:21:42,245
The opportunity is there,
I'm going to do it. Sorry.
207
00:21:47,951 --> 00:21:49,328
You...
208
00:21:52,164 --> 00:21:53,632
Fine.
209
00:21:54,958 --> 00:21:56,835
Here, give that to me.
210
00:21:57,919 --> 00:22:01,344
Goddammit, I don't believe this.
211
00:22:02,507 --> 00:22:03,633
Shit.
212
00:22:04,301 --> 00:22:06,975
Sorry, pal.
It's this fucking idiot here.
213
00:22:07,179 --> 00:22:09,432
Why did we bother putting boards
there?
214
00:22:12,142 --> 00:22:14,941
Shall we call the cops?
- The cops? No need.
215
00:22:16,521 --> 00:22:18,899
One, two, three.
216
00:22:27,240 --> 00:22:28,867
Take it easy, don't overdo it.
217
00:22:30,744 --> 00:22:32,746
OK?
- Yeah, I'm OK.
218
00:22:48,178 --> 00:22:50,681
Right. It's not OK?
219
00:23:02,692 --> 00:23:05,491
Come on, it's a great place.
- Fantastic.
220
00:23:05,987 --> 00:23:08,866
Hey Momo, the entrance will be there.
Over there.
221
00:23:09,032 --> 00:23:14,209
So make a hole there, with a door in it.
Are you tired?
222
00:23:14,704 --> 00:23:16,752
He can...
223
00:23:19,084 --> 00:23:23,134
Welcome to
your favourite den of depravity.
224
00:23:23,296 --> 00:23:27,642
Tonight we at the Belgica are presenting
the try-out of the new record
225
00:23:27,801 --> 00:23:30,896
by the group led by musical genius
226
00:23:31,054 --> 00:23:35,480
and steaming sex god Davy Coppens...
227
00:23:37,185 --> 00:23:40,485
Here, specially for you are The Shitz.
Yes!
228
00:23:44,943 --> 00:23:47,116
Can you hear them?
229
00:24:25,484 --> 00:24:26,610
Let's have a drink.
230
00:25:03,897 --> 00:25:06,241
Oh, man, man, man. That beer...
231
00:25:06,399 --> 00:25:09,573
Where is that beer?
- Where are the drinks?
232
00:25:09,736 --> 00:25:12,990
I'm thirsty.
- Hey, where are the drinks?
233
00:25:13,156 --> 00:25:17,127
Where are those drinks?
- We're here, buddy.
234
00:25:17,285 --> 00:25:19,413
Bring some good-looking babes with
you.
235
00:25:19,579 --> 00:25:21,252
What is that, buddy?
236
00:25:25,252 --> 00:25:30,258
That was brilliant, it really was.
Really really good. Honestly.
237
00:26:00,537 --> 00:26:01,709
Hi.
- Hi.
238
00:26:01,871 --> 00:26:04,340
What are you doing here?
- My friend knows Davy.
239
00:26:04,499 --> 00:26:06,342
So I came to say hello.
240
00:26:07,294 --> 00:26:08,466
Hello.
- Hello.
241
00:26:08,628 --> 00:26:10,005
Welcome.
242
00:26:11,298 --> 00:26:13,551
They say it's a great place here now.
243
00:26:13,717 --> 00:26:16,812
The toilets don't stink anymore.
Maybe that's why.
244
00:26:17,846 --> 00:26:21,396
Aren't you going to buy me a drink?
245
00:26:21,558 --> 00:26:22,650
Maybe.
246
00:26:23,476 --> 00:26:26,605
Of course. What do you want?
- Um...
247
00:27:06,853 --> 00:27:11,609
It's true.
- Yeah, or a waltz. One, two, three.
248
00:27:11,775 --> 00:27:15,154
It's like pesto, it's pesto.
249
00:27:15,320 --> 00:27:19,200
Jazz is pesto,
rock 'n' roll is spaghetti Bolognese.
250
00:27:19,366 --> 00:27:24,042
One, two, three and off he goes.
- Don't, pal. Just...
251
00:27:24,204 --> 00:27:27,174
Fuck you.
- Are you serious?
252
00:27:28,917 --> 00:27:30,760
Bye, guys.
253
00:27:32,629 --> 00:27:36,259
Good evening.
- What? Good evening?
254
00:27:37,300 --> 00:27:39,803
Were you born like that?
- No.
255
00:27:41,137 --> 00:27:44,107
My eye closed when I was two months
old.
256
00:27:44,265 --> 00:27:48,441
My mother took me to the doctor.
There was some kind of fungus on it.
257
00:27:48,603 --> 00:27:51,026
And then?
258
00:27:51,231 --> 00:27:55,782
And then nothing. My retina was fucked
and there was nothing they could do.
259
00:27:56,653 --> 00:28:00,703
Weren't you bullied a lot at school
when you were a kid?
260
00:28:00,865 --> 00:28:03,664
They poked fun at me but...
261
00:28:03,827 --> 00:28:07,798
if anyone dared say anything
they got beaten up by my brother.
262
00:28:08,581 --> 00:28:10,754
Nice to have a brother like that.
263
00:28:28,601 --> 00:28:32,447
Hey, what's all this?
- It's tragic. Tragic.
264
00:28:32,605 --> 00:28:37,452
Hey, my little man. What's up, son?
- He has been like it all day...
265
00:28:37,610 --> 00:28:40,454
What's the matter? Come on, son.
266
00:28:40,613 --> 00:28:45,039
Hey. Look, he's with his daddy
and he's quiet now.
267
00:28:45,201 --> 00:28:46,703
I'm not gonna say anything.
268
00:28:58,089 --> 00:28:59,591
It's brilliant, eh?
269
00:29:00,759 --> 00:29:02,511
The stage will be there.
270
00:29:02,677 --> 00:29:05,851
It's not finished yet, of course.
- The stage there?
271
00:29:06,014 --> 00:29:08,233
And here of course...
272
00:29:09,684 --> 00:29:12,779
The lighting and everything
still have to be done.
273
00:29:24,741 --> 00:29:26,584
Yeah, probably.
274
00:29:29,120 --> 00:29:32,795
I think it's lovely. Really, really
nice.
275
00:29:34,876 --> 00:29:38,346
He's overcome.
- I think he is, I think he is.
276
00:29:38,505 --> 00:29:42,260
I'd like to introduce you
to Katrien and Jan.
277
00:29:42,425 --> 00:29:45,053
They are going to help Nikki
and Rudy behind the bar.
278
00:29:46,471 --> 00:29:50,146
We're looking for more people
for behind the bar and to do the cleaning,
279
00:29:50,308 --> 00:29:52,731
so if you know anyone
send them along.
280
00:29:52,894 --> 00:29:55,818
So you'll be working with us?
- Hope so.
281
00:29:55,980 --> 00:29:59,109
He speaks good Dutch.
- I'm from Ledeberg.
282
00:30:00,401 --> 00:30:01,948
Harissa.
283
00:30:02,111 --> 00:30:04,660
Harissa.
- Who? Larissa?
284
00:30:04,823 --> 00:30:07,201
Yes, here.
285
00:30:07,367 --> 00:30:11,213
Lord, bless this food.
- Yeah, right.
286
00:30:11,371 --> 00:30:14,250
Cheers.
- Pass it along. Lou, pass it along.
287
00:30:14,415 --> 00:30:15,632
Pass it along, Lou.
288
00:30:15,792 --> 00:30:18,887
Momo, it's really delicious.
Are there sultanas in it?
289
00:30:19,045 --> 00:30:21,389
Yes, it's my mother's recipe.
290
00:30:21,548 --> 00:30:24,973
My mother's is potatoes, sausage
and stewed apple from a tin.
291
00:30:25,134 --> 00:30:27,057
That's all she can cook.
292
00:30:29,597 --> 00:30:33,318
Jo, your Marieke is one in a thousand.
You should hang onto her.
293
00:30:33,518 --> 00:30:35,566
Listen, listen.
294
00:30:37,647 --> 00:30:40,366
Honestly, Frank.
- Look, Lou.
295
00:30:40,525 --> 00:30:44,075
Daddy is going to behave strangely again.
- He's crying already.
296
00:30:44,237 --> 00:30:47,036
Write a song about it.
About our experience.
297
00:30:47,198 --> 00:30:49,872
Here they are:
The Shitz with Harissa.
298
00:30:55,164 --> 00:30:58,384
Hello? What are you doing here?
299
00:30:58,543 --> 00:31:01,467
This is going to be a brilliant place.
- Yeah yeah.
300
00:31:02,422 --> 00:31:04,641
I'm Mohammed.
- Hello, Mohammed. Nikki.
301
00:31:04,799 --> 00:31:06,972
I have a security firm.
- A what?
302
00:31:07,135 --> 00:31:11,857
A security firm. I've got various doormen
in the city. Maybe you've heard of me?
303
00:31:13,141 --> 00:31:16,566
Would you like a coffee or something?
- No, thank you.
304
00:31:19,814 --> 00:31:23,239
I see you are expanding. Bigger is
good.
305
00:31:23,401 --> 00:31:27,326
But it attracts the wrong people.
They will be trouble. I can guarantee that.
306
00:31:27,488 --> 00:31:30,492
I'm sure you are right but...
307
00:31:30,658 --> 00:31:34,253
we keep a close eye on
everything ourselves.
308
00:31:34,412 --> 00:31:37,916
But you haven't got anyone on the door.
You are going to have problems.
309
00:31:38,625 --> 00:31:43,222
Gangs, tramps, Moroccans.
310
00:31:43,379 --> 00:31:47,009
Turks, blacks.
Once they're inside...
311
00:31:47,383 --> 00:31:50,887
If they start fighting
it's a lot of work to get them outside.
312
00:31:51,054 --> 00:31:54,183
I understand
but we don't really want it.
313
00:31:55,350 --> 00:31:59,480
I mean, we're not really
that kind of place...
314
00:31:59,646 --> 00:32:03,150
We're not a club.
- Exactly.
315
00:32:03,316 --> 00:32:06,570
Tell me,
what kind of crowd are you aiming at?
316
00:32:08,112 --> 00:32:12,242
Lowlifes? Or decent people'?
317
00:32:12,408 --> 00:32:16,504
People who come to shell out,
fork out, spend money?
318
00:32:16,663 --> 00:32:21,043
Or guys in their working clothes
who come for a quick beer after work?
319
00:32:21,209 --> 00:32:23,211
Well?
- Come on, guys.
320
00:32:23,378 --> 00:32:27,428
That doesn't fit in with the party people.
- Why not'?
321
00:32:27,590 --> 00:32:31,845
Look, man. My philosophy is this:
322
00:32:32,011 --> 00:32:36,642
All people are born innocent
but most don't stay that way.
323
00:32:36,808 --> 00:32:38,981
That's why men are put on the door.
324
00:32:39,811 --> 00:32:43,031
To separate the wolves from the
lambs.
325
00:32:43,189 --> 00:32:46,659
To keep out trouble.
To refuse entry to the bad guys.
326
00:32:46,818 --> 00:32:50,994
Like a sort of coffee filter.
That filters out the dregs. Understand?
327
00:32:51,572 --> 00:32:53,950
Look, you're right.
328
00:32:54,867 --> 00:32:57,837
We'll have a talk about it. There.
OK?
329
00:32:57,996 --> 00:33:00,465
OK.
- We'll discuss it and let you know.
330
00:33:00,623 --> 00:33:02,842
I'll look forward to hearing from you.
- Bye.
331
00:33:03,001 --> 00:33:05,629
Bye, good luck.
- Thank you for your time.
332
00:33:15,888 --> 00:33:18,141
Let's go back to the normal people.
333
00:33:19,058 --> 00:33:23,529
To the loneliness I no longer face,
to love, to friendship.
334
00:33:23,688 --> 00:33:27,613
That's what you get here.
Love. One love. Respect.
335
00:33:27,775 --> 00:33:30,779
You can feel it's moving, man.
- It's moving lots.
336
00:33:30,945 --> 00:33:33,619
You can tell from
the good-looking women who come.
337
00:33:33,906 --> 00:33:36,455
That's true, Nikki. Look at me.
338
00:33:39,537 --> 00:33:41,539
Guys, guys, GUYS-
339
00:33:41,706 --> 00:33:44,425
Do you know what our secret is?
I'll tell you.
340
00:33:44,584 --> 00:33:49,556
People want to forget their worries
and they can do that at the Belgica.
341
00:33:50,465 --> 00:33:54,720
We, guys, we are the rock
in the fucking pond.
342
00:33:56,137 --> 00:33:59,516
We create the ripples on the water.
343
00:34:02,268 --> 00:34:04,236
What are we?
344
00:34:07,356 --> 00:34:08,903
What are we?
345
00:34:09,067 --> 00:34:13,197
We are Noah's fucking ark.
346
00:34:14,614 --> 00:34:19,245
Everywhere may be flooded outside but
inside with us everyone is nice and dry.
347
00:35:09,877 --> 00:35:12,551
Frank, please, don't.
348
00:35:12,713 --> 00:35:15,808
I'm outside, aren't I'?
- We're in the doorway.
349
00:35:16,384 --> 00:35:17,806
I'm outside.
350
00:35:19,095 --> 00:35:20,187
OK.
351
00:35:36,070 --> 00:35:38,072
Yeah, that's the alleyway.
352
00:35:39,198 --> 00:35:40,324
Can't be any wider.
353
00:35:43,244 --> 00:35:45,838
And this is the only emergency exit?
354
00:35:46,998 --> 00:35:48,295
Right.
355
00:35:49,083 --> 00:35:50,801
It's fine as far as I'm concerned.
356
00:35:51,502 --> 00:35:55,052
I can issue a license for eighty people.
- Eh?
357
00:35:56,215 --> 00:35:59,560
That is the maximum capacity
without extra emergency exists.
358
00:35:59,760 --> 00:36:02,889
Like you say, an exit at the front
isn't allowed.
359
00:36:03,055 --> 00:36:05,683
People would have to go through
those in the bar.
360
00:36:05,850 --> 00:36:09,445
If something happens in the bar,
then what? All those people in a panic.
361
00:36:09,604 --> 00:36:14,405
They all have to go through that little
alleyway. The law is the law, sir.
362
00:36:19,280 --> 00:36:23,410
When is the opening?
- In ten days.
363
00:36:23,576 --> 00:36:27,297
Ten days? it looks good.
It's very nice. Really.
364
00:36:27,455 --> 00:36:32,803
You can always call me. If anything
changes. Or about something else.
365
00:36:33,961 --> 00:36:36,464
Goodbye, gentlemen.
366
00:36:36,631 --> 00:36:39,305
I'll come with you, Mr Schollaert.
367
00:36:39,467 --> 00:36:43,062
No, it's fine, I can find my own way
out.
368
00:36:52,313 --> 00:36:53,906
Can we do something about that?
369
00:36:56,734 --> 00:36:59,704
What have we got this room for then?
It's ridiculous.
370
00:36:59,862 --> 00:37:04,789
I thought the exit at the front...
- I thought it was strange from the start.
371
00:37:04,951 --> 00:37:07,750
I thought it was very strange.
- We'll find a solution.
372
00:37:07,912 --> 00:37:10,961
Oh yeah? How? Eh?
373
00:37:16,504 --> 00:37:18,006
Come on, Jo.
374
00:37:26,305 --> 00:37:28,148
Or the Volkswagen?
375
00:37:29,100 --> 00:37:32,479
Yeah, it's from 1989.
But... it's an excellent model.
376
00:37:34,522 --> 00:37:35,739
Yeah, yeah, yeah.
377
00:37:37,275 --> 00:37:40,825
I can give you 75.
- Come on, buddy.
378
00:37:41,779 --> 00:37:44,248
75.
- Be serious, come on.
379
00:37:44,407 --> 00:37:46,125
76.
- Come on, be serious.
380
00:37:46,284 --> 00:37:50,460
You're ripping me off. 77.
- You're ripping me off. Come on.
381
00:37:50,621 --> 00:37:52,168
78.
- 100,000. Come on.
382
00:37:52,331 --> 00:37:54,709
No, that's my limit. 78.
383
00:37:55,626 --> 00:37:58,800
Sorry, Frank, but that's my highest offer
for your shares.
384
00:38:02,174 --> 00:38:04,552
Seeing as it's you.
- I really can't go any higher.
385
00:38:04,719 --> 00:38:08,849
OK, fine. How shall we do it?
- I can give you 18 now.
386
00:38:09,056 --> 00:38:11,935
Frederic, please.
We're not doing it like that.
387
00:38:12,101 --> 00:38:16,902
Those cars have to be sold first.
I can only give you the rest later.
388
00:38:17,064 --> 00:38:18,657
Agreed?
389
00:38:22,320 --> 00:38:25,449
Hello, Mr Schollaert?
390
00:38:26,198 --> 00:38:28,792
Frank Cannoot here from the Belgica.
391
00:38:34,040 --> 00:38:35,667
I went to see Schollaert.
392
00:38:36,917 --> 00:38:40,547
He knows how to reject something
but not how to solve something.
393
00:38:41,630 --> 00:38:44,099
What did you say?
- I said: "Bruno..."
394
00:38:45,051 --> 00:38:47,725
I was allowed to call him Bruno.
395
00:38:47,887 --> 00:38:51,391
"Suppose there are 180 people in
there
396
00:38:52,391 --> 00:38:54,234
and something happens
397
00:38:54,935 --> 00:38:57,404
and 100 people rush outside in a
panic,
398
00:38:57,563 --> 00:39:01,158
then the 80 people inside
are covered, eh?"
399
00:39:01,317 --> 00:39:02,944
Do you get my reasoning?
400
00:39:03,110 --> 00:39:08,082
He says:
"OK, I can give you that margin."
401
00:39:08,240 --> 00:39:11,414
And then?
- Jo, if I say I'll solve something,
402
00:39:11,577 --> 00:39:14,672
I solve it.
- Is it solved?
403
00:39:14,830 --> 00:39:17,504
Is it solved?
- Everything for Noah's ark, buddy.
404
00:39:17,666 --> 00:39:18,758
Brilliant!
405
00:39:19,877 --> 00:39:24,178
I say to him: "You are coming to
the opening, Bruno, aren't you?"
406
00:39:24,340 --> 00:39:28,220
"I don't know, am I invited?"
I say: "Of course."
407
00:39:28,386 --> 00:39:31,640
"Bruno, we're going to have
a cage full of naked women."
408
00:39:33,265 --> 00:39:38,567
You look really cool.
Really, really cool.
409
00:39:48,572 --> 00:39:53,203
Where is the party'? Where is the party?
Where is the party?
410
00:39:55,663 --> 00:39:58,587
Yeah, baby, sure.
411
00:39:59,542 --> 00:40:01,419
Hello, Mother.
412
00:40:33,033 --> 00:40:36,503
I love you. I love you.
413
00:41:23,042 --> 00:41:24,919
It's going to explode.
414
00:42:55,092 --> 00:42:57,845
Take it easy. Don't push.
415
00:43:02,433 --> 00:43:04,731
Hey, no pushing, pal.
416
00:43:09,023 --> 00:43:10,445
Goddammit.
417
00:43:11,984 --> 00:43:14,954
Get out. Go home. Go home.
418
00:43:17,406 --> 00:43:20,000
Calm down. Fuck.
419
00:43:23,829 --> 00:43:25,251
It's OK.
420
00:43:46,894 --> 00:43:49,022
Grab him, grab him.
421
00:43:53,484 --> 00:43:55,782
Outside! Take him outside!
422
00:43:56,987 --> 00:43:59,490
In the storeroom. In the storeroom.
423
00:44:02,993 --> 00:44:07,419
Inside. In. And you're staying there
till the cops arrive, pal.
424
00:44:08,165 --> 00:44:10,338
We'll keep him locked in here.
- Right.
425
00:44:10,751 --> 00:44:12,674
Be serious a moment.
426
00:44:25,391 --> 00:44:29,771
You know, really it's...
We don't exactly want to report him.
427
00:44:29,937 --> 00:44:35,364
It's not about that. It really isn't.
I mean...
428
00:44:35,567 --> 00:44:38,787
Everyone can have too much to drink
but what we want
429
00:44:38,946 --> 00:44:42,075
is for him to at least pay for
the damage he caused.
430
00:44:42,241 --> 00:44:45,916
And it's not the first time
he has been here.
431
00:44:46,078 --> 00:44:48,706
We're not doing anything wrong, eh?
Go on.
432
00:44:48,872 --> 00:44:50,670
We're busy, GUYS-
- Davy.
433
00:44:54,586 --> 00:44:58,090
May we...
- No problem.
434
00:44:58,257 --> 00:44:59,725
We're going.
435
00:45:03,429 --> 00:45:07,275
It's not the first time
he has smashed up the place.
436
00:45:07,474 --> 00:45:09,602
He has broken the light before.
437
00:45:09,768 --> 00:45:13,398
I'm now wondering
what we should do about...
438
00:45:13,564 --> 00:45:18,616
I think the man has more reason
to report you.
439
00:45:18,777 --> 00:45:20,996
Locking up people is a criminal
of fence.
440
00:45:22,197 --> 00:45:24,291
It's a serious crime.
441
00:45:24,450 --> 00:45:30,002
OK, so we are wrong
and he's allowed to smash up the place?
442
00:45:30,164 --> 00:45:34,886
We're doing our best to be positive...
- It's against the law.
443
00:45:35,043 --> 00:45:38,172
OK, but what about our safety?
444
00:45:38,338 --> 00:45:40,215
Your safety?
445
00:45:40,382 --> 00:45:43,636
Shouldn't you make sure your place is
in order before you complain?
446
00:45:43,802 --> 00:45:48,649
We are in order.
- I heard people work here cash in hand.
447
00:45:49,516 --> 00:45:52,770
Those are just rumours
you may have heard.
448
00:45:52,936 --> 00:45:59,069
I don't know who from but I can...
- I think you should sort that out first.
449
00:45:59,234 --> 00:46:03,284
Otherwise the place will shut at 1 o'clock
and you'll lose your license.
450
00:46:03,489 --> 00:46:06,117
Did you hear me?
- Now you are twisting things.
451
00:46:06,283 --> 00:46:10,754
Did you hear me? Licence gone
and the place shut at 1 o'clock.
452
00:46:10,913 --> 00:46:12,915
And that's it.
- Jo!
453
00:46:17,961 --> 00:46:22,011
We can overlook it for once but...
454
00:46:23,509 --> 00:46:25,477
I get it.
455
00:46:25,636 --> 00:46:27,889
Do you understand?
- Definitely.
456
00:46:28,639 --> 00:46:31,062
Yeah? Sort it out.
457
00:46:31,225 --> 00:46:33,853
Definitely. You can count on it.
458
00:46:46,698 --> 00:46:49,497
That makes me sick.
459
00:46:49,660 --> 00:46:54,336
I swear, it really...
I really can't stand that.
460
00:46:54,498 --> 00:46:57,342
Forget it.
- But it's terrible.
461
00:46:57,501 --> 00:47:02,428
Those cops don't understand us.
- That's why they are cops and we aren't.
462
00:47:02,589 --> 00:47:05,513
Jesus Christ.
- Don't worry about it.
463
00:47:05,676 --> 00:47:11,854
Apart from that it was fantastic, eh?
It was a brilliant opening.
464
00:47:14,059 --> 00:47:15,151
(He)', Jo!
465
00:47:15,811 --> 00:47:20,362
They're coming from frigging everywhere
to come to the Belgica. Eh?
466
00:47:20,524 --> 00:47:21,616
Hey!
467
00:47:24,653 --> 00:47:30,080
You worked hard.
You should be proud of yourself.
468
00:47:30,284 --> 00:47:33,413
Me too. I'm extremely proud of you.
469
00:47:33,620 --> 00:47:36,874
Do you know that?
- I'm proud of you too.
470
00:47:37,040 --> 00:47:40,795
I'm really proud of you.
- Me too. Really.
471
00:47:40,961 --> 00:47:44,181
You're a hard worker.
- You're a hard worker.
472
00:47:44,339 --> 00:47:46,683
You're a hard worker yourself.
473
00:47:50,095 --> 00:47:52,439
Fatty.
- Shorty.
474
00:47:55,851 --> 00:48:00,573
I love you. Do you know that?
- Yeah.
475
00:48:16,955 --> 00:48:19,424
What the fuck is all this?
476
00:48:21,460 --> 00:48:26,591
We can't get them out.
We can't get them to go home.
477
00:48:27,799 --> 00:48:29,722
Rudy. Rudy?
478
00:48:30,177 --> 00:48:34,774
Frankie boy. Are you still awake?
All these people here...
479
00:48:36,475 --> 00:48:39,274
I love you, Frank, man.
- I love you too.
480
00:48:39,436 --> 00:48:41,279
I love you too, man.
481
00:49:49,548 --> 00:49:52,768
They all come here.
They're not allowed in anywhere else.
482
00:49:52,926 --> 00:49:56,305
You can't blame them. It's fun here.
483
00:49:56,471 --> 00:50:01,728
The problem is, if there are too many
of them the atmosphere changes.
484
00:50:01,893 --> 00:50:03,065
When I collect glasses,
485
00:50:03,228 --> 00:50:07,074
they grab my arse or
put their hand between my legs.
486
00:50:07,232 --> 00:50:11,203
That's their culture.
They treat women differently.
487
00:50:11,361 --> 00:50:13,830
To them you are whores.
488
00:50:13,989 --> 00:50:17,414
When I look at them, I can't blame
them.
489
00:50:17,576 --> 00:50:18,748
Goddammit.
490
00:50:19,161 --> 00:50:22,836
It all went wrong when women were given
the right to vote.
491
00:50:25,333 --> 00:50:29,839
Guys? Guys, hold on a moment.
492
00:50:30,005 --> 00:50:34,385
Hold on, you are all right. May I?
Just a minute.
493
00:50:34,634 --> 00:50:37,558
Look, Jo and I have discussed this.
494
00:50:38,221 --> 00:50:42,772
Listen, the Belgica is a bar
where everyone is welcome.
495
00:50:42,934 --> 00:50:45,653
And it has to stay that way.
Jo wants it to.
496
00:50:45,854 --> 00:50:49,575
It's our DNA, guys.
497
00:50:49,733 --> 00:50:52,407
On the other hand, we are also aware
498
00:50:52,569 --> 00:50:55,448
we have to do something about
internal security.
499
00:50:55,822 --> 00:51:00,498
We're going to make the system,
as it is now with Manu, official.
500
00:51:02,370 --> 00:51:05,795
The problem is that
security is only legally approved
501
00:51:05,957 --> 00:51:08,176
if you use qualified people.
502
00:51:08,335 --> 00:51:11,805
So we have to...
We're going back to school.
503
00:51:12,422 --> 00:51:15,346
Look, there are also walkie-talkies.
504
00:51:15,509 --> 00:51:18,809
So if anything happens in the room
or in the toilets...
505
00:51:19,387 --> 00:51:22,687
You can let Manu, Frank or me know.
506
00:51:22,849 --> 00:51:26,069
We want us to all be jointly
responsible for security.
507
00:51:26,228 --> 00:51:31,405
Momo will deal with the Moroccans.
- I'll take on the blacks.
508
00:51:32,400 --> 00:51:33,822
Go for it this weekend. Eh?
509
00:51:41,159 --> 00:51:47,337
Yeah... What a meeting. Good, eh?
Full of solutions.
510
00:51:52,045 --> 00:51:56,346
My brother is going to be a father again.
- Yes, I heard. Great.
511
00:51:56,508 --> 00:51:58,431
Wow. Congratulations.
512
00:52:00,387 --> 00:52:03,015
You and him, has that been going on
long?
513
00:52:14,442 --> 00:52:16,069
A while, yes.
514
00:52:18,363 --> 00:52:22,118
Listen, Nikki... I don't want any
trouble.
515
00:52:23,451 --> 00:52:24,543
OK?
516
00:52:26,204 --> 00:52:27,922
Agreed?
517
00:52:31,168 --> 00:52:35,298
Yes, agreed.
I get it.
518
00:52:35,839 --> 00:52:38,558
Good morning, gentlemen.
My name is Willy.
519
00:52:38,717 --> 00:52:41,061
Welcome to the security guard
training course.
520
00:52:41,469 --> 00:52:44,518
Those of you with a criminal
record...
521
00:52:45,140 --> 00:52:50,317
may as well leave now.
And save themselves the registration fee.
522
00:52:50,478 --> 00:52:54,654
Couldn't you say that before?
I came all the way from Antwerp.
523
00:52:55,233 --> 00:52:57,031
Sorry, GUYS-
524
00:52:59,154 --> 00:53:01,623
Right, the rest of us can carry on.
525
00:53:21,009 --> 00:53:24,229
No, Frank, he's does something
strange.
526
00:53:29,017 --> 00:53:33,568
He misses something out, he...
527
00:53:36,858 --> 00:53:39,236
No, you're wrong again.
528
00:53:50,372 --> 00:53:53,672
OK. One, two, three. Hold on.
529
00:54:05,345 --> 00:54:06,517
That'll do.
530
00:54:45,552 --> 00:54:47,975
Hey, Jo wants to say something.
531
00:55:02,527 --> 00:55:04,825
Have you got lots of lines?
- I haven't got any,
532
00:55:04,988 --> 00:55:08,959
but the director says you can say a lot
when you say nothing.
533
00:55:18,710 --> 00:55:20,303
Boots on or off?
534
00:57:25,503 --> 00:57:28,131
Shall we eat?
- I've already eaten.
535
00:57:28,840 --> 00:57:32,014
Why didn't you wait?
- Because I was hungry.
536
00:57:32,177 --> 00:57:33,520
What's up?
537
00:57:36,181 --> 00:57:37,899
I'm pregnant.
538
00:57:44,814 --> 00:57:47,738
I've been wondering what's
the matter with me for a while.
539
00:57:47,901 --> 00:57:51,872
My tits are so big and all I fancy is
mashed potatoes and cigarettes.
540
00:57:52,030 --> 00:57:56,911
I bought a pregnancy test and
it was positive, I'm pregnant.
541
00:57:57,994 --> 00:58:01,294
What are we going to do?
- I'm not going to keep it.
542
00:58:01,456 --> 00:58:03,458
I'm not even going to think about it.
543
00:58:05,668 --> 00:58:08,842
I can have a word with her.
544
00:58:09,005 --> 00:58:12,475
I don't mind talking to her, no
problem.
545
00:58:13,468 --> 00:58:16,813
Manu, what do you think?
I could talk to her, couldn't I?
546
00:58:16,971 --> 00:58:19,941
Talk to a woman? Good luck.
- I'll take my credit card with me.
547
00:58:20,099 --> 00:58:21,100
Guys!
548
00:58:21,267 --> 00:58:24,692
Guys, pay attention.
- Sorry, Willy.
549
00:59:24,372 --> 00:59:26,795
Do you want something to drink?
- Yeah.
550
00:59:26,958 --> 00:59:30,588
A glass of bubbly. Hubbly bubbly.
551
00:59:31,713 --> 00:59:33,135
Hey, Rut“.
552
00:59:33,965 --> 00:59:35,638
Hold on a moment.
553
00:59:39,512 --> 00:59:40,559
Nikki.
554
00:59:40,722 --> 00:59:44,647
If you've lost something, say so,
I'll help you look.
555
00:59:44,809 --> 00:59:47,278
What's the matter? What?
- What?
556
00:59:47,437 --> 00:59:50,737
What? Eh?
Why don't you put it on the bar?
557
00:59:53,109 --> 00:59:55,077
What's the matter?
- We agreed,
558
00:59:55,236 --> 00:59:58,365
no using in public.
- What about you, you bastard?
559
00:59:58,531 --> 01:00:03,162
You go upstairs to fuck women and sniff
drugs. You're a fucking vacuum cleaner!
560
01:00:03,369 --> 01:00:07,169
Nikki, please.
- They're already calling you Snow White.
561
01:00:07,373 --> 01:00:11,378
You can talk, you can. Ginger Smurf.
562
01:00:11,544 --> 01:00:16,391
You have no respect for me. You drool
all over that bitch in front of me.
563
01:00:16,549 --> 01:00:18,893
Yes, I'm talking to you.
- Well done.
564
01:00:19,052 --> 01:00:22,682
And you don't need to interfere.
I'm talking to my personnel.
565
01:00:22,847 --> 01:00:25,316
So I can hear. Manager of the month.
566
01:00:25,475 --> 01:00:29,025
Do you know how much you are hurting
my brother? Do you?
567
01:00:29,187 --> 01:00:32,407
You don't deserve a guy like him.
There, I've said it.
568
01:00:32,565 --> 01:00:35,489
Kiss my fucking arse. Fucking bitch.
569
01:00:35,652 --> 01:00:39,623
Are you completely frigging crazy?
Silly bitch.
570
01:00:39,781 --> 01:00:46,460
What the fucking hell is all this?
- Now it's our fault too, God damn you!
571
01:00:46,621 --> 01:00:50,592
That is unfair. Really unfair.
- Goddammit, Nikki.
572
01:00:52,168 --> 01:00:54,387
Jesus Christ, pal.
- Frank.
573
01:00:54,545 --> 01:00:56,422
Nikki, are you alright?
- Goddammit.
574
01:00:56,589 --> 01:00:59,468
Sorry, guys, but...
- Have you totally lost the plot?
575
01:00:59,634 --> 01:01:02,729
You can stay out of it,
you fucking cunt!
576
01:01:04,097 --> 01:01:07,021
What's up? What's up? What's up?
577
01:01:07,183 --> 01:01:08,730
Arsehole!
578
01:01:10,687 --> 01:01:13,987
Nikki, are you alright?
- For God's sake, damn you.
579
01:01:14,148 --> 01:01:18,073
Are you off your rocker, Frank?
- Goddammit, I don't believe this.
580
01:01:20,905 --> 01:01:24,284
That fucking whining
by those stupid bitches.
581
01:01:24,450 --> 01:01:28,171
Incredible.
It's enough to drive you crazy!
582
01:01:28,329 --> 01:01:29,751
What's up?
- What's up?
583
01:01:29,914 --> 01:01:34,215
They are doing fucking lines
on the fucking bar.
584
01:01:34,377 --> 01:01:36,846
Are you OK?
- No, I'm not OK.
585
01:01:37,672 --> 01:01:39,390
I'm not OK at all.
586
01:01:40,800 --> 01:01:43,474
I don't frigging believe this.
587
01:01:44,554 --> 01:01:47,933
What's going on?
- Out the way, she can't get any air.
588
01:01:50,309 --> 01:01:53,188
It's not good. What happened here?
589
01:01:53,354 --> 01:01:57,404
His brother punched her in the stomach.
That's what happened.
590
01:01:57,567 --> 01:02:00,036
They were sticking all kinds of stuff
up their nose
591
01:02:00,194 --> 01:02:02,663
and Frank went for her like a wild
thing.
592
01:02:02,822 --> 01:02:06,292
Stop going on about it.
- Why don't you do something?
593
01:02:06,492 --> 01:02:09,587
Go upstairs and talk to your brother.
Nikki, call the cops.
594
01:02:09,746 --> 01:02:12,545
There's no need to go over the top.
- Hold on, sweetheart.
595
01:02:12,707 --> 01:02:16,337
Don't tell me what to do. Call the cops.
Your brother has gone too far.
596
01:02:16,544 --> 01:02:19,673
Marieke, go outside. Outside.
- No! No!
597
01:02:19,839 --> 01:02:24,094
Come on, stop it. I'll sort it out. OK?
- Guys.
598
01:02:24,844 --> 01:02:28,815
I damn well told you
you were heading for trouble.
599
01:02:30,308 --> 01:02:34,063
Your brother went too far.
- Your brother is the devil, man.
600
01:02:34,228 --> 01:02:38,233
Hey, Rudy, it's OK.
- No, look, I'm going to say something.
601
01:02:38,399 --> 01:02:43,121
No, you're not going to say something.
You're going to shut up. Do you hear me'?
602
01:02:43,362 --> 01:02:46,912
Goddammit.
What is it with you lot?
603
01:02:59,587 --> 01:03:01,931
I'll tell you what.
Don't come back here.
604
01:03:02,423 --> 01:03:03,515
What?
605
01:03:04,425 --> 01:03:06,473
Don't come back here, Nikki.
606
01:03:08,179 --> 01:03:10,307
That's it or what?
- Yes.
607
01:03:11,057 --> 01:03:12,684
You're fired.
608
01:03:14,268 --> 01:03:17,363
Do you know how long
I've worked at the Belgica'?
609
01:03:18,606 --> 01:03:20,108
Fuck you.
610
01:03:20,900 --> 01:03:22,652
Come on! I don't believe this!
611
01:03:23,778 --> 01:03:26,327
You are a pair of fucking bastards.
612
01:03:27,114 --> 01:03:28,582
Fuck it.
613
01:04:25,798 --> 01:04:27,516
I fired Nikki.
614
01:04:30,970 --> 01:04:35,976
Oh, come on.
That wasn't necessary, was it?
615
01:04:38,561 --> 01:04:42,316
No. Not really, no.
616
01:04:48,863 --> 01:04:50,911
Do you know what?
617
01:04:51,949 --> 01:04:55,419
This place drives you crazy
sometimes.
618
01:04:56,913 --> 01:04:58,335
It does.
619
01:05:01,959 --> 01:05:05,759
Don't you see?
- Shouldn't you go home?
620
01:05:06,672 --> 01:05:10,518
What?
- Shouldn't you go home?
621
01:05:16,057 --> 01:05:18,276
Take a week off.
622
01:05:20,019 --> 01:05:21,236
All right'?
623
01:05:23,397 --> 01:05:27,402
Take a week off and...
I'll run this place by myself.
624
01:05:34,367 --> 01:05:35,459
Yeah.
625
01:05:38,871 --> 01:05:40,168
OK.
626
01:06:58,034 --> 01:06:59,786
No.
- Come on, son.
627
01:07:00,119 --> 01:07:03,714
No.
- Yes, yes.
628
01:07:03,873 --> 01:07:06,501
Come on, son, come here.
Come to Daddy.
629
01:07:06,667 --> 01:07:09,671
Lou, come to Daddy.
630
01:07:11,297 --> 01:07:13,675
Come on, son. Come here.
631
01:07:18,095 --> 01:07:21,065
Hey, what's the matter?
632
01:07:26,729 --> 01:07:29,983
Go and play with Lana.
- All that drivel.
633
01:07:30,149 --> 01:07:31,867
The drivel.
634
01:07:34,028 --> 01:07:35,405
Fuck off.
635
01:07:37,490 --> 01:07:40,209
Fuck off. All right.
636
01:08:01,597 --> 01:08:03,315
We could keep the baby.
637
01:08:05,601 --> 01:08:09,902
I'd make a good job of it.
I'd be a really good dad, I promise. What?
638
01:08:10,064 --> 01:08:11,987
What?
- What?
639
01:08:12,149 --> 01:08:14,322
What do you mean, what?
- What?
640
01:08:14,485 --> 01:08:18,786
You're a good guy, Jo,
but that's not how I see my future.
641
01:08:18,989 --> 01:08:24,462
I sit there waiting behind the bar.
I don't want to be on my own at night.
642
01:08:24,620 --> 01:08:27,715
I sit there drinking
until you've finished work.
643
01:08:27,957 --> 01:08:32,963
It would be no different with a kid.
I'm stupid but not that stupid.
644
01:08:33,129 --> 01:08:36,633
I'm not going to tie myself down
with a bar owner's kid.
645
01:08:36,799 --> 01:08:40,645
Besides, having a kid...
It immediately makes you old and ugly.
646
01:08:40,803 --> 01:08:43,181
I want to do something with my life first.
647
01:08:43,347 --> 01:08:46,601
I want to have fun,
not have to worry about anything
648
01:08:46,767 --> 01:08:51,193
until real life arrives together
with its serious disappointments.
649
01:08:52,565 --> 01:08:56,240
I do want a kid, somewhen maybe.
650
01:08:56,402 --> 01:09:00,999
I don't know.
When I'm fed up with going out.
651
01:09:01,157 --> 01:09:02,579
I'm already fed up with it.
652
01:09:02,741 --> 01:09:07,121
Sometimes I'm standing there dancing and
I think: What are these people doing here?
653
01:09:07,288 --> 01:09:10,633
Haven't they got anything better
to do with their life?
654
01:09:15,254 --> 01:09:18,508
Can't you open a sandwich bar
or something?
655
01:09:22,219 --> 01:09:23,937
What?
656
01:09:48,162 --> 01:09:50,039
Good evening, ladies and gentlemen,
657
01:09:50,206 --> 01:09:53,335
welcome to
your favourite den of depravity.
658
01:09:54,084 --> 01:09:56,303
Tonight we are presenting to you
659
01:09:56,462 --> 01:10:01,263
one of the best kept secrets
in our country's rock history.
660
01:10:01,425 --> 01:10:06,477
The sound they produce is
as slick as the bass player's hair.
661
01:10:07,264 --> 01:10:09,392
It's... They Live.
662
01:12:37,373 --> 01:12:40,468
Hi, bro, I couldn't leave you here
on your own.
663
01:12:40,626 --> 01:12:45,723
Here. This is my buddy, Luc.
Luc, this is my brother, Jo.
664
01:12:45,881 --> 01:12:47,428
Hey! Hey, J0!
665
01:12:48,717 --> 01:12:52,893
Hey...
I was sitting at home worrying.
666
01:12:53,097 --> 01:12:56,351
Have you come back for a fuck? Eh?
667
01:12:56,517 --> 01:13:00,397
Take your women to a hotel,
then I don't have to watch.
668
01:13:00,938 --> 01:13:02,986
What's up with him? Hey!
669
01:13:03,732 --> 01:13:04,858
Jo!
670
01:13:11,532 --> 01:13:14,376
Jo! Hey, come on.
671
01:13:15,327 --> 01:13:18,797
Is there a problem, pal?
- Take it easy.
672
01:13:21,375 --> 01:13:23,423
What the fuck?
673
01:13:46,650 --> 01:13:48,948
Where are you?
- At the door.
674
01:13:50,779 --> 01:13:51,871
He's back, come on.
675
01:13:52,739 --> 01:13:55,242
What's up, pal? What's up?
676
01:13:55,826 --> 01:13:57,920
Come on, grab him. Grab him.
677
01:13:58,829 --> 01:14:01,503
Outside is outside, pal.
- Come on. Come on.
678
01:14:03,750 --> 01:14:07,471
Leave people alone from now on.
Understand? Enough is enough.
679
01:14:07,629 --> 01:14:10,758
You're not welcome anymore.
- Did you hear that?
680
01:14:11,925 --> 01:14:13,802
Did you hear that?
681
01:14:14,428 --> 01:14:17,898
You don't fuck with us, you bastard.
What's up, pal?
682
01:14:18,348 --> 01:14:19,816
It's OK, hold on.
683
01:14:21,685 --> 01:14:23,562
It's OK, Frank.
684
01:14:24,354 --> 01:14:27,483
Did you really think
we wouldn't recognise you?
685
01:14:31,737 --> 01:14:36,163
Did you hit my brother?
Did you hit my brother?
686
01:14:37,493 --> 01:14:40,713
Hey, hey, hey, pal.
- Frank, that'll do, come on.
687
01:14:40,871 --> 01:14:44,842
Breaking our light, picking a fight.
688
01:14:55,010 --> 01:14:57,889
Hey, you. Hey, hey, hey.
689
01:15:16,114 --> 01:15:18,242
Motherfucker.
- Hey.
690
01:15:20,661 --> 01:15:22,129
You don't get it, do you?
691
01:15:22,287 --> 01:15:27,839
Who the hell do you think you are?
Fucking bastard.
692
01:15:43,892 --> 01:15:46,395
Did he just leave?
- Yep.
693
01:15:47,312 --> 01:15:48,529
Hey, Manu!
694
01:15:48,897 --> 01:15:50,740
Without saying anything?
- Manu!
695
01:15:51,233 --> 01:15:55,113
He didn't to me.
- Dropping people in the shit like that.
696
01:15:55,279 --> 01:15:58,249
Bad, eh?
I would never have thought it of him.
697
01:16:00,701 --> 01:16:02,374
I'll go and talk to him.
- What?
698
01:16:02,536 --> 01:16:04,288
I'll talk to him. I want to know.
- Jo.
699
01:16:04,496 --> 01:16:08,091
Leave it, buddy. Honestly.
Some guys are like that.
700
01:16:08,250 --> 01:16:12,551
What are we going to do about security
now? What's the point without Manu?
701
01:16:12,754 --> 01:16:15,598
It's old news. Done with.
702
01:16:15,757 --> 01:16:19,227
We're doing it wrong.
We have to do it differently...
703
01:16:19,428 --> 01:16:22,147
That's what you say.
- No, that's how it is. It is.
704
01:16:22,306 --> 01:16:26,686
So what do you suggest?
- I think we should call Mohammed.
705
01:16:27,227 --> 01:16:28,820
The guy knows what he's doing.
706
01:16:28,979 --> 01:16:30,777
No. No!
- Jo.
707
01:16:30,939 --> 01:16:35,194
Sometimes I don't follow you.
- Honestly, Jo, Manu wasn't any good.
708
01:16:35,360 --> 01:16:38,364
Manu is a pal.
We mustn't work with pals anymore,
709
01:16:38,614 --> 01:16:42,289
you can't say anything to pals
if they do something wrong.
710
01:16:42,492 --> 01:16:46,838
Of course not, they are pals.
- Mohammed?
711
01:16:46,997 --> 01:16:51,628
What about your Noah's ark?
- Noah's ark? Jo, please.
712
01:16:51,793 --> 01:16:56,640
That drivel. We're becoming
the favourite joint of all the lowlifes.
713
01:16:56,798 --> 01:17:00,223
We have to select at the door,
goddammit. Simple.
714
01:17:00,385 --> 01:17:04,856
No, I don't agree, Frank.
We weren't going to keep people out.
715
01:17:05,015 --> 01:17:09,316
If we allow that, we're giving everything
up. It's the wrong choice. It's not right.
716
01:17:15,025 --> 01:17:18,245
Kim, that is your spot here.
Keep a close eye on the door.
717
01:17:22,282 --> 01:17:24,000
Hi.
- Mohammed.
718
01:17:24,159 --> 01:17:25,706
All right? Everything OK?
719
01:17:25,869 --> 01:17:30,045
Chico. And that is Kim. Frank.
- Welcome, welcome.
720
01:17:52,187 --> 01:17:54,440
How's things?
- Fine, fine.
721
01:17:54,606 --> 01:17:57,985
Long time no see.
- Yeah. Are you enjoying yourself?
722
01:17:58,151 --> 01:17:59,528
Yeah, it's great.
723
01:18:28,265 --> 01:18:29,938
Hi, pal.
724
01:18:30,892 --> 01:18:32,314
Alright?
725
01:18:33,353 --> 01:18:37,859
Want a drink? A beer? A beer for
André.
726
01:19:12,601 --> 01:19:15,195
There, it's gone.
727
01:19:32,662 --> 01:19:34,005
What's the matter?
728
01:19:38,293 --> 01:19:41,638
I want you to pack your stuff and
leave.
729
01:19:43,423 --> 01:19:44,970
There's no point anymore.
730
01:19:48,720 --> 01:19:50,518
So that's how it is.
731
01:19:52,557 --> 01:19:54,730
Of course there is no point.
732
01:19:57,145 --> 01:20:03,778
I don't care anymore. Do you know what?
I'm not even sure it was yours.
733
01:20:09,241 --> 01:20:11,243
What the fuck?
734
01:20:13,453 --> 01:20:18,084
What kind of sad mess is this?
- What kind of sad mess are you?
735
01:20:20,460 --> 01:20:23,805
Do you know what? Do what you like.
- Fine, I will do what I like.
736
01:20:23,964 --> 01:20:26,843
I heard. I'll do what I like.
- I don't want to see you again.
737
01:20:27,008 --> 01:20:29,887
Piss off then.
- Selfish cow.
738
01:20:30,053 --> 01:20:34,103
Bastard. Yes, I heard you.
- Did you hear me? Eh?
739
01:20:34,266 --> 01:20:36,860
Bastard.
- Fucking bitch. You can kiss my arse.
740
01:20:37,018 --> 01:20:38,736
Loser!
741
01:21:58,642 --> 01:22:02,897
Frankie boy, are you awake, my man?
- Awake? I was born awake.
742
01:22:06,358 --> 01:22:10,158
Take one and pass them on.
- Take one and pass them on.
743
01:22:19,204 --> 01:22:22,128
Right, ladies and gentlemen.
744
01:22:23,500 --> 01:22:28,472
This is the new price list.
Look at it and start learning it.
745
01:22:31,967 --> 01:22:34,641
Everything costs a bit more
than we thought,
746
01:22:34,803 --> 01:22:38,148
so we'll have to put up the drinks.
747
01:22:38,306 --> 01:22:40,900
We have also had
an extra ice machine delivered.
748
01:22:41,059 --> 01:22:45,565
So fill the glass up before pouring out
the drink. More ice, less drink.
749
01:22:45,730 --> 01:22:50,156
Guys, I know it's all a bit silly
but it is important.
750
01:22:50,318 --> 01:22:53,117
Every little helps and
takings need to go up.
751
01:22:53,279 --> 01:22:56,783
That's the man with a plan.
We love you, Jo.
752
01:22:58,451 --> 01:23:00,704
And lastly...
753
01:23:02,956 --> 01:23:05,050
About drink consumption.
754
01:23:05,208 --> 01:23:09,179
The deal is you can drink what you like
and it'll stay that way.
755
01:23:10,255 --> 01:23:15,512
But from now on I'd like... you to
write down everything you drink.
756
01:24:23,995 --> 01:24:25,212
More.
757
01:24:25,997 --> 01:24:28,671
Awesome. Really.
758
01:24:30,585 --> 01:24:33,464
Wait, wait, wait. Stay there.
759
01:24:40,011 --> 01:24:43,641
Fuck Belgica, fuck the Belgica.
760
01:24:43,807 --> 01:24:46,481
Fuck the Belgica.
761
01:25:04,410 --> 01:25:07,209
We said at 2 o'clock.
- At 2 o'clock?
762
01:25:08,331 --> 01:25:11,130
That's the middle of the night
for me, guys.
763
01:25:11,835 --> 01:25:17,092
Besides, all those meetings are just
more drivel about stuff we already know.
764
01:25:20,468 --> 01:25:25,224
We're inputting the weekend's takings.
- The takings need to go up.
765
01:25:25,682 --> 01:25:27,730
How are we going to achieve that?
766
01:25:28,518 --> 01:25:30,612
Right. OK. We're going to...
767
01:25:31,437 --> 01:25:36,238
Oh, look who it is...
Puss in boots.
768
01:25:36,401 --> 01:25:37,948
Baby?
' What's
769
01:25:38,111 --> 01:25:41,081
The pony wants a kiss.
- The pony wants a kiss?
770
01:25:41,281 --> 01:25:46,082
Then the pony has to come to daddy.
Yeah yeah.
771
01:25:47,412 --> 01:25:51,042
On the tail and... one on the nose.
There you are.
772
01:25:51,791 --> 01:25:53,134
Frank?
- What's the matter?
773
01:25:53,293 --> 01:25:55,967
Can we talk seriously?
- Seriously.
774
01:25:57,672 --> 01:26:01,051
The pony is going to go and sleep
in the field for a bit now.
775
01:26:01,259 --> 01:26:04,183
Kiss.
- We can start a whole stable.
776
01:26:05,221 --> 01:26:06,564
Seriously.
- Come on.
777
01:26:06,723 --> 01:26:11,149
Go on. That's enough of the drivel.
Right.
778
01:26:12,812 --> 01:26:18,660
Let's go. The takings. Right. They have
to go up, I imagine? Eh, Ferre? Yeah.
779
01:26:20,278 --> 01:26:22,747
Maybe we should order spicier nuts?
780
01:26:23,698 --> 01:26:29,831
What do you think? A good idea, eh'? Or...
No, we'll put salt on the floor.
781
01:26:29,996 --> 01:26:33,591
That'll make them thirstier.
Write that down, Ferre.
782
01:26:33,750 --> 01:26:35,798
May I?
- Go ahead.
783
01:26:35,960 --> 01:26:40,887
OK. You've left Rudy to do the orders.
That wasn't what we agreed.
784
01:26:43,009 --> 01:26:45,307
Was it?
- That's delegating, Jo.
785
01:26:45,678 --> 01:26:47,976
You do it too, don't you?
What crap is that?
786
01:26:48,139 --> 01:26:50,892
So what do you still do here?
- What'?
787
01:26:51,559 --> 01:26:54,062
What do you still do here?
788
01:26:58,733 --> 01:27:01,953
May I say something?
- Yeah, say something.
789
01:27:02,987 --> 01:27:06,617
Before I used to get up
790
01:27:06,783 --> 01:27:12,085
and think:
OK, great. What are we going to do?
791
01:27:12,247 --> 01:27:15,751
What are we going to embark on?
What is going to happen?
792
01:27:15,917 --> 01:27:19,171
And today I get up and think:
793
01:27:19,337 --> 01:27:23,262
What the fuck
am I going to do wrong today?
794
01:27:24,384 --> 01:27:26,011
Do you want a meeting?
- Yeah.
795
01:27:27,053 --> 01:27:30,683
Fine, we'll have a meeting,
but a real meeting.
796
01:27:32,934 --> 01:27:36,564
I want to add a VIP bar.
- You want a VIP bar...
797
01:27:36,729 --> 01:27:40,233
That's what I mean. I want to add
a VIP bar and I'm not allowed to.
798
01:27:40,400 --> 01:27:43,950
And do you know why not? Because
the accountant here is fucking God.
799
01:27:44,112 --> 01:27:47,833
It's true. The accountant,
the accountant, the accountant...
800
01:27:49,784 --> 01:27:52,128
Accountant, accountant.
801
01:27:52,996 --> 01:27:56,842
What kind of sad frigging dump
is it turning into?
802
01:27:57,000 --> 01:27:59,879
There are hardly any concerts
anymore.
803
01:28:00,128 --> 01:28:03,177
You're turning it into
a fucking tearoom.
804
01:28:03,339 --> 01:28:06,138
I'm turning it into a tearoom? Me?
- Yeah, a tearoom.
805
01:28:06,634 --> 01:28:10,059
Oh, true, it was me who put
those monkeys on the door.
806
01:28:10,221 --> 01:28:12,815
What has that got...
- I'd forgotten that.
807
01:28:12,974 --> 01:28:16,399
That was my idea.
- What has that got to do with it?
808
01:28:17,186 --> 01:28:20,315
Our policy sucks, bro.
809
01:28:20,481 --> 01:28:24,657
Those doormen... Instead of more security
we've got more aggression.
810
01:28:24,819 --> 01:28:28,289
That's my fault too or what?
We decided that together.
811
01:28:28,448 --> 01:28:31,497
Yeah yeah, decided it together.
- There are cops downstairs.
812
01:28:31,659 --> 01:28:34,037
There are cops downstairs.
- Why?
813
01:28:34,203 --> 01:28:35,580
To see Frank.
814
01:28:35,788 --> 01:28:39,258
To see Frank? Then Frank will go
and see them, eh Frank?
815
01:28:39,417 --> 01:28:42,011
What shit is it now?
816
01:28:42,253 --> 01:28:47,259
Were you there? Were you there or
weren't you? That's a direct question.
817
01:28:47,425 --> 01:28:50,725
Can you just answer it? Yes or no.
- They are lies.
818
01:28:51,846 --> 01:28:53,189
Right.
819
01:28:53,348 --> 01:28:56,477
There are some witnesses,
and Mr Dos Santos himself,
820
01:28:56,642 --> 01:28:59,612
who claim he was kicked and punched.
821
01:28:59,771 --> 01:29:05,494
Someone pissed on his head.
He received permanent injuries.
822
01:29:07,528 --> 01:29:11,908
You're claiming you weren't there'?
- They are lies.
823
01:29:13,159 --> 01:29:18,416
Manu Dewaey has confessed everything.
There are two incriminating statements.
824
01:29:19,207 --> 01:29:22,962
You'll just have to see
how you explain that to the judge.
825
01:29:23,711 --> 01:29:25,384
But it's not good.
826
01:29:38,393 --> 01:29:43,695
Those guys are ruining our business.
- That's how we lost Manu, isn't it?
827
01:29:45,900 --> 01:29:48,369
You didn't even have the balls
to tell me.
828
01:29:49,570 --> 01:29:51,163
Me.
829
01:29:53,366 --> 01:29:56,119
I don't follow you.
You're going too fast for me.
830
01:29:58,371 --> 01:30:00,044
It would be better if we stopped.
831
01:30:02,417 --> 01:30:04,840
We should slop.
- Yeah, sell the place.
832
01:30:05,044 --> 01:30:07,297
Yeah, we'll sell the whole thing.
- Sell it.
833
01:30:07,463 --> 01:30:10,592
Fine, we'll sell it.
- Go on then, go ahead.
834
01:30:11,884 --> 01:30:13,978
I'm going to do it.
835
01:30:17,223 --> 01:30:18,645
No.
836
01:30:19,851 --> 01:30:21,569
I'm not stopping.
837
01:30:22,437 --> 01:30:27,819
I've got it in me. I'm good at it.
I'm not giving up, I'm carrying on.
838
01:30:31,279 --> 01:30:33,077
You're the real thing, eh'?
839
01:30:35,283 --> 01:30:37,160
You're a big man.
840
01:30:43,124 --> 01:30:45,798
I feel sorry for you. Do you know
that?
841
01:30:46,461 --> 01:30:48,213
I feel really sorry for you.
842
01:30:50,339 --> 01:30:54,640
All my life I thought you had balls
but you haven't got any balls.
843
01:30:54,802 --> 01:30:56,224
You're a sad bastard.
844
01:30:57,680 --> 01:31:00,729
A loser. That's what you are.
- Fine.
845
01:31:00,892 --> 01:31:02,314
Sad bastard.
846
01:31:03,853 --> 01:31:04,945
Hey!
847
01:31:05,480 --> 01:31:06,823
I'm talking to you.
848
01:31:06,981 --> 01:31:10,736
You who were so against Dad,
you're exactly the fucking same.
849
01:31:10,902 --> 01:31:13,951
Watch what you're saying.
- Exactly the same.
850
01:31:14,113 --> 01:31:17,788
Drinking, neglecting your family,
plus all the rest.
851
01:31:18,326 --> 01:31:23,207
I really do feel sorry for you. You sad
bastard. You really are a sad bastard.
852
01:31:23,372 --> 01:31:26,125
What's up with you?
- Hey!
853
01:31:27,585 --> 01:31:28,711
Fuck!
854
01:31:30,796 --> 01:31:32,673
Come on then, buddy.
855
01:31:35,801 --> 01:31:39,055
Goddammit.
- Fucker.
856
01:31:57,823 --> 01:31:59,825
Fucking dickhead!
857
01:32:45,037 --> 01:32:49,964
Did you know they're going to sell
it'?
858
01:32:50,126 --> 01:32:52,549
They're going to build on it.
Honestly.
859
01:32:53,921 --> 01:32:56,891
The neighbours are starting a petition.
I want no part of it.
860
01:32:57,341 --> 01:32:59,514
I'm not wasting any more energy on
it.
861
01:33:04,056 --> 01:33:06,684
If it's not right, it's not right.
862
01:33:10,271 --> 01:33:12,569
Go on, eat your yoghurt.
863
01:33:14,984 --> 01:33:16,361
What?
864
01:33:40,051 --> 01:33:41,849
Oh, fuck.
865
01:34:39,610 --> 01:34:41,032
Do you want an egg?
866
01:34:43,406 --> 01:34:45,329
Do you want an egg?
867
01:34:51,747 --> 01:34:54,500
More'?
- No.
868
01:35:22,820 --> 01:35:26,495
I don't care what you get up to,
Frank.
869
01:35:29,994 --> 01:35:36,593
What?
- I don't care what you get up to.
870
01:35:38,043 --> 01:35:40,717
Our son says he never sees his dad.
871
01:35:43,424 --> 01:35:45,176
I'm here, aren't I?
872
01:35:57,980 --> 01:36:00,859
We've seen you three times this
month.
873
01:36:02,401 --> 01:36:05,120
But I'm here now, aren't I?
874
01:36:07,281 --> 01:36:08,749
Frank.
875
01:36:09,700 --> 01:36:11,293
Goddammit.
876
01:36:12,369 --> 01:36:17,626
He would just like you
to read him a story for once.
877
01:36:18,542 --> 01:36:20,419
That's all.
878
01:36:24,006 --> 01:36:25,883
A fucking story.
879
01:36:32,640 --> 01:36:35,769
And who came and joined him?
880
01:36:41,357 --> 01:36:44,577
Suddenly the two of them
made music together.
881
01:36:48,280 --> 01:36:51,124
They looked up and what did they see?
882
01:37:00,543 --> 01:37:04,673
There were three of them. Then, from
a long way away, out of the forest...
883
01:37:08,384 --> 01:37:10,807
Then Mummy came into the forest too.
884
01:37:10,970 --> 01:37:15,020
Everything started to light up
because Mummy was a fairy.
885
01:37:15,266 --> 01:37:19,737
Ferre, honestly,
there are overlooked possibilities here.
886
01:37:19,895 --> 01:37:23,695
It's true. You just have to...
887
01:37:23,899 --> 01:37:25,822
What's being done with this?
888
01:37:26,902 --> 01:37:29,246
What are we doing with it'?
889
01:37:29,405 --> 01:37:34,832
Why are we holding meetings here?
We can go back to the office. Can't we'?
890
01:37:35,661 --> 01:37:37,584
This overlooks the street, pal.
891
01:37:38,581 --> 01:37:39,673
Hey!
892
01:37:40,791 --> 01:37:46,048
We can't not do anything with it, can we?
We'll make an extra bar here.
893
01:37:46,213 --> 01:37:48,466
The brewer hasn't been paid
for three weeks.
894
01:37:48,632 --> 01:37:53,388
We'll pay him, we always do.
It's not that difficult.
895
01:37:53,554 --> 01:37:58,105
Simple, keep it simple.
Just a little wooden bar there.
896
01:37:58,267 --> 01:38:01,441
Bamboo stools, everything exotic.
897
01:38:01,604 --> 01:38:05,325
We'll buy some old stuffed animals
and birds from the market.
898
01:38:05,524 --> 01:38:09,700
Chuck it all in here.
We are in the fucking jungle.
899
01:38:09,945 --> 01:38:12,243
And we'll call it...
900
01:38:12,406 --> 01:38:14,079
the Barbarian.
901
01:38:14,241 --> 01:38:16,243
The Bar-bar-ian.
902
01:38:18,621 --> 01:38:20,965
Not bad.
- The Barbarian, pal.
903
01:38:21,123 --> 01:38:25,128
We'll hang up loads of photos of guys
who've already played at the Belgica.
904
01:38:25,294 --> 01:38:30,300
A nice tribute, eh?
The Belgica's Wall of Fame.
905
01:38:30,466 --> 01:38:32,844
We've got something to prove.
906
01:38:37,056 --> 01:38:38,729
If Jo comes back...
907
01:38:39,433 --> 01:38:43,233
He'll go crazy. Great present, eh?
908
01:38:44,605 --> 01:38:46,778
A fucking VIP bar.
909
01:38:48,317 --> 01:38:52,697
Right...
Emilio, here's to you, buddy. Cheers.
910
01:39:02,289 --> 01:39:04,542
Almost had no fontanelle anymore.
911
01:39:04,959 --> 01:39:08,680
You're a right one, you are!
Make sure you take good care of him.
912
01:39:08,837 --> 01:39:11,056
Here's Uncle Jo.
913
01:39:13,050 --> 01:39:17,180
Oh, Jo. How's things?
- Fine.
914
01:39:22,810 --> 01:39:25,108
Congratulations, uncle.
915
01:39:34,863 --> 01:39:36,740
A photo, a photo.
916
01:39:38,325 --> 01:39:40,703
Lou, come here, come on.
917
01:40:22,244 --> 01:40:23,587
Hi.
918
01:40:27,499 --> 01:40:30,048
Hello, Jo.
- Marieke.
919
01:40:30,711 --> 01:40:33,430
How are you?
- Fine.
920
01:40:33,964 --> 01:40:38,435
And you? How are things at the Belgica?
- I'm stopping.
921
01:40:38,594 --> 01:40:41,973
I'm not a bar owner anymore.
- Why?
922
01:40:44,266 --> 01:40:48,942
What will you do now?
- I don't know. What about you?
923
01:40:50,606 --> 01:40:55,988
I stopped studying.
But I'm still having fun.
924
01:41:13,003 --> 01:41:14,471
I miss you.
925
01:41:19,843 --> 01:41:20,935
Yeah...
926
01:41:23,555 --> 01:41:25,228
Jo...
927
01:41:25,974 --> 01:41:29,945
I really loved you, I really did.
928
01:41:31,188 --> 01:41:32,861
But I'm with Davy now.
929
01:41:38,779 --> 01:41:41,123
I am.
- With Davy?
930
01:41:41,281 --> 01:41:43,750
Yes, with Davy.
931
01:41:45,160 --> 01:41:46,207
Yeah, yeah.
932
01:41:46,787 --> 01:41:49,085
That's how it is now.
933
01:41:50,624 --> 01:41:52,922
You'll find another girl.
934
01:41:54,586 --> 01:41:55,929
I'm off.
935
01:42:35,460 --> 01:42:38,805
That amount?
- Yes.
936
01:42:38,964 --> 01:42:40,557
Yes, that amount.
937
01:42:47,264 --> 01:42:49,562
You are joking'?
938
01:42:49,725 --> 01:42:52,148
That's half of what it's worth.
939
01:42:54,688 --> 01:43:00,616
Seriously, Jo.
You know I put a lot more into it.
940
01:43:02,237 --> 01:43:05,582
What was that place worth
before I came along?
941
01:43:06,617 --> 01:43:09,871
A twentieth of the money I sank into
it.
942
01:43:10,037 --> 01:43:13,041
I didn't find any...
- Of course you didn't.
943
01:43:13,207 --> 01:43:17,053
Most was cash in hand.
- I'm going by the official figures.
944
01:43:17,211 --> 01:43:23,560
The official figures? Really?
Belgium is kept going by cash in hand.
945
01:43:25,385 --> 01:43:28,605
Be serious.
- You squandered money, Frank.
946
01:43:28,764 --> 01:43:31,392
You squandered money, my money too.
947
01:43:35,854 --> 01:43:37,322
You...
948
01:43:38,857 --> 01:43:43,738
If I hadn't paid the damn fire service
the place wouldn't even have opened.
949
01:43:46,240 --> 01:43:48,083
Jo, come on.
950
01:43:49,117 --> 01:43:53,998
You know as well as I do that
I went and gave Schollaert some cash.
951
01:43:54,164 --> 01:43:56,087
Don't you?
952
01:43:57,918 --> 01:43:59,886
That was your decision.
- What?
953
01:44:00,045 --> 01:44:02,173
It was your decision.
954
01:44:03,382 --> 01:44:06,101
I don't believe this.
955
01:44:10,722 --> 01:44:16,195
I don't want to drop you in the shit.
- Don't you? What are you doing then'?
956
01:44:18,563 --> 01:44:21,567
Just the official figures. Yeah?
957
01:44:24,027 --> 01:44:25,449
Brilliant.
958
01:44:28,031 --> 01:44:29,908
Brilliant.
- If you can't pay,
959
01:44:30,075 --> 01:44:33,579
find another partner,
find someone to buy my shares.
960
01:44:33,745 --> 01:44:34,837
Honestly!
961
01:44:38,250 --> 01:44:40,503
When do you want it by?
962
01:44:58,937 --> 01:45:00,939
What the fuck?
963
01:45:06,445 --> 01:45:08,539
What the fuck?
964
01:45:13,035 --> 01:45:14,708
Goddammit.
965
01:45:15,704 --> 01:45:19,334
Goddammit, Frederic, buddy.
966
01:45:33,388 --> 01:45:35,356
Goddammit.
967
01:45:38,101 --> 01:45:39,444
Shit!
968
01:45:40,479 --> 01:45:41,981
My Phone.
969
01:46:18,767 --> 01:46:20,485
What are you doing?
970
01:46:23,146 --> 01:46:24,614
What?
971
01:46:26,400 --> 01:46:28,448
What are you doing, Frank?
972
01:46:33,281 --> 01:46:36,034
Give him to me, Frank.
- Fuck.
973
01:46:37,911 --> 01:46:39,584
Give him to...
974
01:46:39,996 --> 01:46:42,840
Give me my baby, Frank.
Give me my...
975
01:46:43,583 --> 01:46:45,335
Sweetheart.
- Damn you!
976
01:46:45,502 --> 01:46:46,594
Sweetheart.
977
01:46:54,511 --> 01:46:55,979
Sweetheart?
978
01:46:56,805 --> 01:46:59,479
Go away, Frank. Go away.
979
01:47:01,935 --> 01:47:04,484
Go away and ruin everything.
980
01:47:06,565 --> 01:47:09,569
You retarded arsehole.
981
01:47:09,776 --> 01:47:12,450
Go away, I don't ever want
to see you again.
982
01:47:14,531 --> 01:47:19,503
Not this, not this.
Not to me and not to him, Frank.
983
01:47:21,496 --> 01:47:22,918
Not like this.
984
01:47:41,766 --> 01:47:44,610
Thank you for coming.
- You're welcome.
985
01:47:45,479 --> 01:47:47,447
Frank isn't doing too well.
986
01:47:49,274 --> 01:47:54,371
I don't know
what's going on between you, Jo.
987
01:47:54,863 --> 01:47:57,036
I don't want to know either.
988
01:47:58,366 --> 01:48:00,585
But I can't see things working out
OK.
989
01:48:02,537 --> 01:48:07,384
He put all our money into the Belgica,
got into debt too.
990
01:48:11,463 --> 01:48:13,090
I'm scared, Jo.
991
01:48:22,474 --> 01:48:24,192
He needs you, Jo.
992
01:49:14,901 --> 01:49:18,906
Ferre, where is Frank?
- I don't know where he is. I don't know.
993
01:49:30,500 --> 01:49:33,128
I've run out of money.
994
01:49:36,673 --> 01:49:41,600
So we've got no choice,
we'll just have to carry on together.
995
01:49:51,855 --> 01:49:55,860
Come on, bro.
We're a golden duo, eh?
996
01:49:58,945 --> 01:50:00,993
Look at this place.
997
01:50:03,158 --> 01:50:05,206
It's fantastic, isn't it?
998
01:50:06,328 --> 01:50:10,174
What if we do it the other way around?
- What?
999
01:50:12,876 --> 01:50:16,050
What if I give you the amount
I want you to give me'?
1000
01:50:19,758 --> 01:50:21,226
That's the only solution.
1001
01:50:21,384 --> 01:50:24,854
But you can't do that, Jo.
You haven't got any money either.
1002
01:50:25,013 --> 01:50:28,893
All your money is in the business too,
just like mine.
1003
01:50:30,560 --> 01:50:32,938
I could carry on with Ferre and Rudi.
1004
01:50:40,987 --> 01:50:42,409
You three?
1005
01:50:43,323 --> 01:50:44,415
Yes.
1006
01:50:48,828 --> 01:50:50,455
Without me?
- Yes.
1007
01:51:02,050 --> 01:51:04,678
What if you...
- They say they'll leave if you stay.
1008
01:51:04,844 --> 01:51:06,938
But Jo...
1009
01:51:07,889 --> 01:51:09,983
Everyone is doing a U-turn.
1010
01:51:14,646 --> 01:51:18,116
It's true, I fucked things up. OK.
1011
01:51:20,068 --> 01:51:22,446
I lost the plot. I did.
1012
01:51:28,660 --> 01:51:30,412
You should help me.
1013
01:51:32,288 --> 01:51:35,588
But what do you do?
You push me even deeper into the shit.
1014
01:51:37,043 --> 01:51:39,045
I am helping you.
1015
01:51:39,963 --> 01:51:44,844
You can forgive everyone
but you can't forgive me?
1016
01:51:49,097 --> 01:51:51,191
Well, fuck you, buddy!
1017
01:52:01,192 --> 01:52:03,911
Come on, let's go upstairs.
There's a party going on.
1018
01:52:04,070 --> 01:52:07,745
Hold on, hold on... Stop. Stop.
Just a moment.
1019
01:52:07,907 --> 01:52:10,080
Just a moment. Yeah, go on.
1020
01:53:13,848 --> 01:53:15,100
More?
- What is that?
1021
01:53:15,266 --> 01:53:18,315
Special K. Great, eh?
1022
01:53:23,441 --> 01:53:25,614
Frank, are you OK?
1023
01:54:51,070 --> 01:54:52,822
Sorry, brother.
1024
01:54:58,161 --> 01:55:00,209
I didn't do it right.
1025
01:55:11,507 --> 01:55:13,601
You did do it right.
1026
01:55:18,973 --> 01:55:21,067
You did do it right.
1027
01:55:59,430 --> 01:56:01,774
Can you manage, Momo?
- Yeah.
1028
01:56:13,528 --> 01:56:17,533
Weren't you going to do it
right up to the edge, sweetie?
1029
01:56:20,576 --> 01:56:24,126
Or are we going to saw that off?
- We'll saw it off.
1030
01:56:28,376 --> 01:56:30,344
A beer?
- Thanks.
1031
01:56:31,462 --> 01:56:35,057
Jo?
- No, thanks, I'm going to work.
1032
01:56:44,225 --> 01:56:47,570
Brother. Bye, buddy.
- Bye.
1033
01:56:49,772 --> 01:56:52,776
I've been thinking, sweetheart.
1034
01:56:53,943 --> 01:56:56,662
Maybe we should have solar panels
after all.
1035
01:56:57,739 --> 01:57:01,039
Honestly, that's the future. It is.
1036
01:57:01,200 --> 01:57:03,373
It's ecological too. I'd do it.
- I don't know.
1037
01:57:03,536 --> 01:57:04,913
Yeah, let's do it.
1038
01:58:16,984 --> 01:58:20,284
Are you OK, buddy?
- I'm OK. What about you?
1039
01:58:22,365 --> 01:58:24,493
She's good, isn't she?
- Very.
79920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.