All language subtitles for Almighty.Thor.2011.DVDRip.XviD-SaM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,613 --> 00:01:33,847 The Hammer of Invincibility. 2 00:01:36,185 --> 00:01:38,619 The demon way. 3 00:01:38,687 --> 00:01:41,322 Condor. 4 00:01:41,389 --> 00:01:44,693 Ragnerok. 5 00:01:44,761 --> 00:01:47,363 The Hammer of Invincibility. 6 00:01:49,434 --> 00:01:51,802 Odin. 7 00:01:54,440 --> 00:01:57,844 Open... 8 00:01:57,911 --> 00:02:00,514 Gateway.... 9 00:02:00,582 --> 00:02:02,683 To Asgard! 10 00:02:30,112 --> 00:02:31,947 Loki! 11 00:02:43,694 --> 00:02:45,996 'Tis the demon Loki! 12 00:02:46,063 --> 00:02:48,899 All off his radial bows! 13 00:02:48,967 --> 00:02:50,567 Fire at the ready! 14 00:02:50,635 --> 00:02:52,936 Stand your ground in the name of Odin! 15 00:02:53,004 --> 00:02:54,037 Fire! 16 00:04:01,175 --> 00:04:04,544 This portends to be an evil day. 17 00:04:12,989 --> 00:04:14,889 Baldir? 18 00:04:14,957 --> 00:04:17,092 Why did the Norns summon father? 19 00:04:17,160 --> 00:04:19,161 The weavers of fate will tell father soon enough. 20 00:04:22,366 --> 00:04:24,801 Now hurry. The gate will be closed soon. 21 00:04:39,216 --> 00:04:41,451 Father! 22 00:04:41,519 --> 00:04:43,953 Some evil is upon us. 23 00:04:44,021 --> 00:04:46,222 I must go see the Norns. 24 00:04:46,290 --> 00:04:48,057 We'll go with you, father. 25 00:04:48,125 --> 00:04:49,625 I must do this alone. 26 00:04:49,693 --> 00:04:52,695 You return to the safety of Valhalla. 27 00:04:55,499 --> 00:04:56,632 Come on. 28 00:05:09,679 --> 00:05:13,180 Hurry, or the gate will close. Come on. 29 00:05:26,694 --> 00:05:28,863 Send them deep into Hell! 30 00:05:36,639 --> 00:05:38,774 So their doom has spread its plume. 31 00:05:38,841 --> 00:05:41,043 And none too soon. 32 00:05:41,110 --> 00:05:42,878 And none too soon. 33 00:05:50,687 --> 00:05:54,656 It is a dark day, Odin, King of Asgard, 34 00:05:54,724 --> 00:05:56,658 that we summon you here to see us. 35 00:05:56,725 --> 00:05:58,826 I would come for no one else. 36 00:05:58,894 --> 00:06:02,329 Now speak your minds and be done with it. 37 00:06:02,397 --> 00:06:06,835 I have dreamt of the stars in the sky 38 00:06:06,902 --> 00:06:08,236 turning black. 39 00:06:08,304 --> 00:06:10,505 What does this mean? 40 00:06:10,573 --> 00:06:12,641 It is a countdown. 41 00:06:12,709 --> 00:06:14,110 A countdown to what? 42 00:06:14,177 --> 00:06:16,946 Have you brought the Hammer of Invincibility? 43 00:06:17,014 --> 00:06:21,518 This Hammer was forged by my father 44 00:06:21,586 --> 00:06:25,890 from the center of the Tree of Life. 45 00:06:25,958 --> 00:06:28,760 His power is in this Hammer. 46 00:06:28,828 --> 00:06:30,061 That Hammer is the only weapon 47 00:06:30,129 --> 00:06:31,997 that can kill the mighty tree it came from. 48 00:06:32,064 --> 00:06:33,565 The source of life 49 00:06:33,633 --> 00:06:36,568 on which the mortal earth and all other worlds depend. 50 00:06:36,636 --> 00:06:39,071 Now Loki has arrived to take that life. 51 00:06:39,138 --> 00:06:42,541 So you must give the Hammer of Invincibility to him. 52 00:06:42,609 --> 00:06:45,277 To Loki? Never. 53 00:06:45,345 --> 00:06:47,513 The time has come for Ragnerok. 54 00:06:47,581 --> 00:06:50,483 Before the Sun goes down this day 55 00:06:50,551 --> 00:06:52,552 it will be the destruction of all worlds. 56 00:06:52,620 --> 00:06:54,354 Of Asgard, Earth, 57 00:06:54,422 --> 00:06:56,757 and all the other worlds as well. 58 00:06:56,825 --> 00:06:59,294 And you are powerless to stop it. 59 00:06:59,361 --> 00:07:01,396 We'll see about that. 60 00:07:05,969 --> 00:07:07,503 Thor, come on. 61 00:07:18,079 --> 00:07:20,180 Is this fate? 62 00:07:20,248 --> 00:07:22,049 Destroy one world... 63 00:07:22,116 --> 00:07:24,618 then weave another. 64 00:07:24,686 --> 00:07:26,821 That is how it's done. 65 00:07:26,889 --> 00:07:28,590 Your doom is decided... 66 00:07:28,657 --> 00:07:31,793 And the fall of your kingdom has already begun. 67 00:07:39,369 --> 00:07:41,203 I don't believe in fate. 68 00:08:15,172 --> 00:08:17,239 Find me the Hammer of Invincibility, 69 00:08:17,307 --> 00:08:18,440 my Garmr, 70 00:08:18,508 --> 00:08:21,010 and this world will be yours to control. 71 00:08:24,447 --> 00:08:25,981 Onward to Valhalla. 72 00:08:44,900 --> 00:08:48,670 To arms! To arms! 73 00:08:48,738 --> 00:08:50,372 Invasion! 74 00:08:50,440 --> 00:08:51,807 Someone approaches from the north! 75 00:08:51,875 --> 00:08:53,242 Drop the gates now! 76 00:09:14,432 --> 00:09:15,632 Wait! 77 00:09:17,835 --> 00:09:19,770 We don't have to listen to them. 78 00:09:19,837 --> 00:09:21,772 We can weave our own fate. 79 00:09:21,840 --> 00:09:23,307 We can control our destiny. 80 00:09:23,374 --> 00:09:25,442 That is why you are the younger brother. 81 00:09:25,510 --> 00:09:27,510 We can't give up. 82 00:09:27,578 --> 00:09:30,280 A God of the Aesir never gives up. 83 00:09:30,348 --> 00:09:32,782 I will face my own death with honor and dignity, 84 00:09:32,850 --> 00:09:34,585 and I suggest you do the same. 85 00:09:34,653 --> 00:09:36,020 Enough! 86 00:09:47,465 --> 00:09:49,667 I want to see Odin! 87 00:09:49,734 --> 00:09:51,836 Odin will never speak to you. 88 00:09:51,903 --> 00:09:54,438 I want the Hammer of Invincibility. 89 00:09:54,506 --> 00:09:57,709 The Hammer is not yours to take. 90 00:10:14,227 --> 00:10:15,595 Odin! 91 00:10:22,836 --> 00:10:23,869 Odin! 92 00:10:35,013 --> 00:10:36,680 I want the Hammer! 93 00:10:51,128 --> 00:10:53,362 Our fate is upon us. 94 00:10:53,430 --> 00:10:55,998 You two fly at the creatures to the left. 95 00:10:56,066 --> 00:10:57,767 I'll cut down through the center. 96 00:10:57,834 --> 00:10:59,302 We'll meet in the middle. 97 00:10:59,369 --> 00:11:00,269 Yes, father. 98 00:11:00,337 --> 00:11:01,904 Yes, father. 99 00:11:01,972 --> 00:11:04,841 You stay back behind your brother. 100 00:11:04,908 --> 00:11:06,809 But father, I can fight. 101 00:11:06,877 --> 00:11:09,379 I'm not afraid. 102 00:11:09,446 --> 00:11:12,316 No, son. I question not your heart, 103 00:11:12,383 --> 00:11:13,617 but your experience. 104 00:11:13,685 --> 00:11:15,085 I need you at the end of the battle. 105 00:11:15,153 --> 00:11:16,354 I need you for the finish. 106 00:11:16,421 --> 00:11:17,756 Yes, father. 107 00:11:21,027 --> 00:11:22,361 Valor and strength. 108 00:11:22,428 --> 00:11:23,762 Valor and strength. 109 00:11:27,466 --> 00:11:30,034 Valor and strength. 110 00:11:30,102 --> 00:11:31,302 Valor and strength. 111 00:12:01,869 --> 00:12:02,936 Thor! 112 00:12:42,277 --> 00:12:44,812 Where is Thor? 113 00:12:44,879 --> 00:12:46,580 He was by my side, I swear. 114 00:12:46,647 --> 00:12:48,515 Suddenly he was gone. 115 00:12:51,719 --> 00:12:54,520 I wanted to die with both my sons. 116 00:13:02,696 --> 00:13:04,364 Odin! 117 00:13:04,431 --> 00:13:05,832 Loki! 118 00:13:08,536 --> 00:13:11,339 Do not think I'll lie and die for you. 119 00:13:28,259 --> 00:13:31,462 You can't stop the future, Odin. 120 00:13:31,530 --> 00:13:34,064 Give me the Hammer. 121 00:13:34,132 --> 00:13:35,899 You know it's your fate. 122 00:14:15,338 --> 00:14:17,205 Just give me the Hammer, Odin. 123 00:14:17,273 --> 00:14:18,406 Just give me the Hammer. 124 00:14:18,474 --> 00:14:19,841 We don't have to go through this, 125 00:14:19,909 --> 00:14:21,509 and I'll go away. 126 00:14:21,577 --> 00:14:23,946 I'll just go away. 127 00:15:32,785 --> 00:15:34,652 Loki! 128 00:15:44,496 --> 00:15:46,597 No! No! 129 00:15:46,665 --> 00:15:50,367 No! No! 130 00:15:51,503 --> 00:15:52,703 My son! 131 00:15:55,507 --> 00:15:58,075 Father... 132 00:16:00,679 --> 00:16:03,247 Give Thor a chance... 133 00:16:03,315 --> 00:16:07,217 To change... 134 00:16:07,285 --> 00:16:08,752 Our fate. 135 00:16:26,902 --> 00:16:28,303 Finally now it's mine. 136 00:16:41,185 --> 00:16:42,653 You want this? 137 00:16:44,589 --> 00:16:47,158 Back where you came! 138 00:17:00,538 --> 00:17:03,273 Tell me. Tell me where you sent it! 139 00:17:15,718 --> 00:17:17,219 Find it. 140 00:17:17,286 --> 00:17:19,221 Search every cave, 141 00:17:19,288 --> 00:17:23,258 every tree in Asgard. 142 00:17:23,325 --> 00:17:34,869 Now. 143 00:17:36,272 --> 00:17:38,974 No! No! 144 00:17:42,813 --> 00:17:44,280 I'm sorry. 145 00:17:46,716 --> 00:17:49,084 I'm sorry. 146 00:17:50,152 --> 00:17:52,720 Brother? 147 00:17:52,787 --> 00:17:54,488 What should I do? 148 00:17:59,460 --> 00:18:00,660 Father! 149 00:18:00,728 --> 00:18:02,662 Father. 150 00:18:02,730 --> 00:18:05,464 Thor. 151 00:18:05,532 --> 00:18:07,633 Live. 152 00:18:07,701 --> 00:18:09,335 You live. 153 00:18:09,403 --> 00:18:11,137 Yes. Where's your potion of healing, father? 154 00:18:11,204 --> 00:18:12,471 No. 155 00:18:12,539 --> 00:18:13,539 Where's your potion? 156 00:18:13,607 --> 00:18:15,274 There's not time for that, my son. 157 00:18:15,342 --> 00:18:17,242 It's too late. Don't waste it. 158 00:18:17,310 --> 00:18:19,945 Use it for another cause. 159 00:18:23,282 --> 00:18:24,916 My father's Hammer... 160 00:18:26,785 --> 00:18:28,686 I sent it... 161 00:18:28,753 --> 00:18:31,756 to the heart of the Tree of Life. 162 00:18:31,824 --> 00:18:33,824 My son... 163 00:18:33,892 --> 00:18:37,995 must alone retrieve it... 164 00:18:38,063 --> 00:18:39,496 before Loki. 165 00:18:39,564 --> 00:18:41,432 Forget the Hammer, father. 166 00:18:41,500 --> 00:18:42,934 It's Loki I want, 167 00:18:43,001 --> 00:18:44,268 to avenge your death. 168 00:18:44,336 --> 00:18:46,103 My brother's. 169 00:18:46,171 --> 00:18:49,040 My son... 170 00:18:49,107 --> 00:18:51,509 you still think with your heart, 171 00:18:51,577 --> 00:18:53,444 not your mind. 172 00:18:53,512 --> 00:18:55,814 The Hammer will appear... 173 00:18:59,953 --> 00:19:02,021 on the first full moon... 174 00:19:02,089 --> 00:19:04,824 Tomorrow... 175 00:19:04,892 --> 00:19:06,860 For a moment. 176 00:19:06,927 --> 00:19:10,263 If you don't retrieve it, 177 00:19:10,331 --> 00:19:14,834 it's lost forever. 178 00:19:14,901 --> 00:19:16,602 You must retrieve it, my son. 179 00:19:16,670 --> 00:19:18,437 Yes, father. 180 00:19:18,505 --> 00:19:21,206 You are King. You are our chance 181 00:19:21,273 --> 00:19:23,207 to save all that is good. 182 00:19:23,275 --> 00:19:25,343 To change the fate of men. 183 00:19:27,546 --> 00:19:29,848 To change the fate of the gods. 184 00:19:32,652 --> 00:19:34,020 Thor... 185 00:19:36,457 --> 00:19:38,658 You are my son. 186 00:19:53,776 --> 00:19:55,077 Loki! 187 00:19:56,980 --> 00:19:59,048 Loki! 188 00:20:20,438 --> 00:20:22,406 Loki! 189 00:20:22,473 --> 00:20:24,708 Come out and fight me, you coward! 190 00:20:46,329 --> 00:20:48,697 Now the real coward is on his back, 191 00:20:48,765 --> 00:20:52,167 just like Odin after I killed him. 192 00:20:52,235 --> 00:20:54,536 You should have heard your father beg. 193 00:20:54,603 --> 00:20:56,605 My father wouldn't ask a thing from you. 194 00:20:56,673 --> 00:20:58,807 Oh, he cried. 195 00:20:58,875 --> 00:21:01,043 He pleaded don't hurt me. 196 00:21:01,111 --> 00:21:02,645 Liar! 197 00:21:02,712 --> 00:21:04,780 You are the coward! 198 00:21:04,848 --> 00:21:06,048 Fight me like a warrior. 199 00:21:10,453 --> 00:21:13,688 Tell me where the Hammer of Invincibility is. 200 00:21:13,756 --> 00:21:16,724 Release me and fight! 201 00:21:16,791 --> 00:21:21,094 Your father spoke to you with his last breath. 202 00:21:21,162 --> 00:21:23,596 I can smell it. 203 00:21:23,664 --> 00:21:25,831 What did he say? 204 00:21:27,968 --> 00:21:31,505 He said that you're as worthless as your dogs. 205 00:22:19,794 --> 00:22:21,661 Let's go! Let's go! Move! 206 00:22:26,267 --> 00:22:27,267 Who are you? 207 00:22:27,335 --> 00:22:29,269 Come on! Come on! Move! 208 00:22:29,337 --> 00:22:30,703 Why are you helping me? 209 00:22:30,771 --> 00:22:32,505 Move! 210 00:22:39,112 --> 00:22:40,612 Find them. 211 00:22:40,679 --> 00:22:42,680 Kill the girl any way you like, 212 00:22:42,748 --> 00:22:45,416 but Thor lives for now. 213 00:22:45,484 --> 00:22:47,252 Go! 214 00:22:47,319 --> 00:22:48,520 Go! 215 00:23:05,739 --> 00:23:07,006 All right. 216 00:23:07,074 --> 00:23:08,173 Shh! 217 00:23:08,241 --> 00:23:09,975 I'm Thor. 218 00:23:10,043 --> 00:23:11,677 I know. 219 00:23:11,744 --> 00:23:12,811 Who are you? 220 00:23:12,879 --> 00:23:14,947 I'm Jarnsaxa. 221 00:23:15,014 --> 00:23:16,615 I'm a servant of your father. 222 00:23:16,682 --> 00:23:17,783 He asked me to protect you. 223 00:23:17,850 --> 00:23:19,651 Then let's avenge my father's death. 224 00:23:19,719 --> 00:23:20,619 I can't kill Loki alone, 225 00:23:20,686 --> 00:23:21,687 and you do not yet have 226 00:23:21,754 --> 00:23:22,788 the fighting skills to help. 227 00:23:22,856 --> 00:23:23,989 Shh! You don't know my-- 228 00:23:25,458 --> 00:23:26,591 Quiet! What? 229 00:23:34,700 --> 00:23:36,434 Come on. It's time we go. 230 00:23:36,502 --> 00:23:39,370 Come on. This is a battle we cannot win. 231 00:23:39,438 --> 00:23:41,806 We must hide. 232 00:23:48,647 --> 00:23:51,014 Odin! 233 00:23:51,082 --> 00:23:54,418 Odin! 234 00:23:54,485 --> 00:23:57,687 Your world is over. 235 00:23:57,755 --> 00:24:00,891 Mine is next. 236 00:24:00,958 --> 00:24:03,760 And your Tree of Life is finished. 237 00:24:09,868 --> 00:24:11,602 Ah, my pet. 238 00:24:11,670 --> 00:24:15,273 You found them. 239 00:24:15,341 --> 00:24:17,342 Now lead me. 240 00:24:32,474 --> 00:24:33,507 I'm not going to keep running 241 00:24:33,574 --> 00:24:35,509 from Loki like some coward. 242 00:24:35,577 --> 00:24:37,778 You think you're ready to fight Loki? Huh? 243 00:24:37,846 --> 00:24:38,946 Yes. 244 00:24:39,014 --> 00:24:40,614 Yes. 245 00:24:40,682 --> 00:24:42,483 I'm not going to fight some girl. 246 00:24:51,794 --> 00:24:54,162 I am a fraction of your size 247 00:24:54,229 --> 00:24:58,132 and I managed to best you three times. 248 00:24:58,199 --> 00:24:59,366 Here. 249 00:25:12,280 --> 00:25:14,114 Clear? 250 00:25:14,182 --> 00:25:15,182 Huh? 251 00:25:15,250 --> 00:25:16,550 Fine. 252 00:25:17,886 --> 00:25:19,020 There it is. 253 00:25:19,087 --> 00:25:20,956 Come on. The portal is open. 254 00:25:21,023 --> 00:25:21,990 Hurry! 255 00:25:33,369 --> 00:25:35,838 Make this land a chasm of death. 256 00:25:51,154 --> 00:25:52,321 Stop! Stop! 257 00:25:52,389 --> 00:25:54,590 What? 258 00:25:54,658 --> 00:25:56,826 What is this place? 259 00:25:56,894 --> 00:25:58,394 It's a training camp 260 00:25:58,462 --> 00:26:00,296 protected by a powerful rune stone 261 00:26:00,364 --> 00:26:01,798 far older than Loki. 262 00:26:01,866 --> 00:26:04,134 No enemy can enter uninvited. 263 00:26:04,202 --> 00:26:05,502 We must go to the gateway. 264 00:26:05,570 --> 00:26:06,937 Come on! 265 00:26:07,004 --> 00:26:08,605 What gateway? 266 00:26:08,672 --> 00:26:12,975 To the Tree of Life to get the Hammer. 267 00:26:13,042 --> 00:26:14,476 It can't be. 268 00:26:14,544 --> 00:26:16,044 This is a secret place. 269 00:26:16,112 --> 00:26:17,846 How could Loki have destroyed it? 270 00:26:17,914 --> 00:26:20,182 Destroyed what? 271 00:26:20,249 --> 00:26:22,317 A direct portal to Midgard. 272 00:26:22,385 --> 00:26:23,385 Perhaps the Norns 273 00:26:23,453 --> 00:26:25,387 had something to do with this. 274 00:26:25,454 --> 00:26:28,022 The Norns? But they're neutral in these matters. 275 00:26:28,090 --> 00:26:29,590 I'm not so sure. 276 00:26:29,658 --> 00:26:31,927 Thor! 277 00:26:31,994 --> 00:26:36,565 I can hear you. 278 00:26:36,633 --> 00:26:40,436 Why delay the inevitable? 279 00:26:40,503 --> 00:26:41,938 Where is he? 280 00:26:42,005 --> 00:26:44,207 He's outside the protective barrier 281 00:26:44,274 --> 00:26:45,308 of the rune stone. 282 00:26:45,376 --> 00:26:46,576 I don't see him. 283 00:26:46,644 --> 00:26:48,645 Nor he us. 284 00:26:48,713 --> 00:26:52,949 Odin is gone. 285 00:26:53,017 --> 00:26:56,453 I will possess the Hammer. 286 00:26:56,521 --> 00:26:58,789 We should take the fight to him. 287 00:26:58,856 --> 00:27:00,791 How can we fight Loki 288 00:27:00,858 --> 00:27:02,826 if the fates are against us? 289 00:27:02,894 --> 00:27:04,695 I don't believe in fate. 290 00:27:04,762 --> 00:27:07,831 Coward, where are you? 291 00:27:10,635 --> 00:27:12,502 You wanna play games? 292 00:27:17,708 --> 00:27:21,645 I have games of my own I can play. 293 00:27:21,712 --> 00:27:24,147 Come, my friends. 294 00:27:25,315 --> 00:27:26,749 We're trapped. 295 00:27:26,817 --> 00:27:29,252 Our only chance is to wait until nightfall 296 00:27:29,319 --> 00:27:31,087 and then we sneak out of here. 297 00:27:31,155 --> 00:27:33,422 A warrior God doesn't sneak around at night. 298 00:27:33,490 --> 00:27:35,891 A warrior uses his cunning and temperance 299 00:27:35,959 --> 00:27:37,326 to win a battle. 300 00:27:43,599 --> 00:27:45,066 And one of these... 301 00:27:46,435 --> 00:27:48,436 Swung with skill. 302 00:27:50,773 --> 00:27:52,040 I swing hard enough. 303 00:27:52,107 --> 00:27:54,342 Skill, even above strength. 304 00:27:56,011 --> 00:27:57,712 Who taught you how to fight? 305 00:28:02,317 --> 00:28:03,784 I taught myself... 306 00:28:03,852 --> 00:28:06,287 By watching my brother practice when I was small. 307 00:28:06,355 --> 00:28:07,889 Who taught you? 308 00:28:09,859 --> 00:28:11,927 The Valkyries, 309 00:28:11,995 --> 00:28:15,431 warrior-guardian of the gods. 310 00:28:15,499 --> 00:28:20,137 I was second in command under Odin's father. 311 00:28:20,204 --> 00:28:22,873 Hmm. 312 00:28:22,941 --> 00:28:24,908 Swing. 313 00:28:28,913 --> 00:28:31,581 Not again. 314 00:28:31,649 --> 00:28:36,219 Skill above strength. 315 00:28:36,287 --> 00:28:37,821 Swing. 316 00:28:46,296 --> 00:28:48,231 You have no chance against Loki 317 00:28:48,299 --> 00:28:50,367 unless you learn the skills I have. 318 00:28:50,435 --> 00:28:51,768 Then you better teach me quick, 319 00:28:51,836 --> 00:28:53,036 'cause I'm going to kill Loki 320 00:28:53,104 --> 00:28:55,139 the first chance I get. 321 00:29:00,446 --> 00:29:01,679 Thor? 322 00:29:01,747 --> 00:29:04,249 I can hear you. 323 00:29:24,939 --> 00:29:26,807 Come, my friends! 324 00:29:29,177 --> 00:29:31,545 This is much more comfortable. 325 00:29:34,516 --> 00:29:37,618 What is that? 326 00:29:41,189 --> 00:29:43,057 They're coming. 327 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 I thought you said 328 00:29:44,359 --> 00:29:45,426 nothing could come in here uninvited. 329 00:29:45,494 --> 00:29:47,861 I think I was wrong. 330 00:29:47,929 --> 00:29:48,962 What? 331 00:30:06,747 --> 00:30:10,450 We must find the other gateway. 332 00:30:10,517 --> 00:30:12,185 Wait! Wait! Wait! 333 00:30:12,253 --> 00:30:13,620 There isn't time. 334 00:30:13,688 --> 00:30:14,988 Loki's probably on to us. 335 00:30:15,056 --> 00:30:17,491 Then I say we ambush 'em at the next bend, 336 00:30:17,558 --> 00:30:19,193 kill him, and be done with it. 337 00:30:19,260 --> 00:30:21,395 Look, even with all you've learned, 338 00:30:21,463 --> 00:30:23,398 we're still not a match for his powers. 339 00:30:23,465 --> 00:30:24,532 We have to go to Midgard. 340 00:30:24,600 --> 00:30:25,466 From there's we'll find a way 341 00:30:25,534 --> 00:30:26,567 to the Tree of Life. 342 00:30:26,635 --> 00:30:28,569 But the portal was destroyed. 343 00:30:28,637 --> 00:30:30,938 There is another entrance. Come on! 344 00:31:06,608 --> 00:31:09,276 Look what I let them do to my father's land. 345 00:31:12,313 --> 00:31:14,547 Asgard was doomed as soon as Odin died. 346 00:31:14,615 --> 00:31:17,516 You have a different world to save. 347 00:31:20,987 --> 00:31:22,788 Look! 348 00:31:24,757 --> 00:31:27,559 Look! 349 00:31:27,626 --> 00:31:30,128 New life already begins to grow. 350 00:31:31,998 --> 00:31:33,365 There is hope after all. 351 00:31:37,738 --> 00:31:39,372 Come on. 352 00:31:39,440 --> 00:31:42,242 The gateway is just beyond these trees. 353 00:31:56,926 --> 00:31:58,294 No, no, no. No! 354 00:32:13,844 --> 00:32:15,879 Thor! 355 00:32:15,946 --> 00:32:17,480 It didn't have to be this way. 356 00:32:17,548 --> 00:32:19,750 Could have died without her, Thor. 357 00:32:19,817 --> 00:32:22,419 You want the Hammer of Invincibility? 358 00:32:22,487 --> 00:32:24,688 Here. Take it! 359 00:32:26,825 --> 00:32:28,592 Go! 360 00:32:29,795 --> 00:32:30,728 Go! 361 00:32:50,148 --> 00:32:52,016 Yes. 362 00:32:58,056 --> 00:33:00,091 No! 363 00:33:19,344 --> 00:33:21,311 Thor? 364 00:33:21,379 --> 00:33:23,945 Tell me that was not the Hammer you gave to Loki. 365 00:33:23,948 --> 00:33:25,581 Of course I didn't. 366 00:33:25,649 --> 00:33:26,582 I saw it! 367 00:33:26,650 --> 00:33:27,816 It was always the ax. 368 00:33:27,884 --> 00:33:29,384 I only made him think that it was the Hammer. 369 00:33:29,452 --> 00:33:30,385 But I saw it. 370 00:33:30,453 --> 00:33:31,720 You were within range. 371 00:33:31,788 --> 00:33:32,855 Come on. 372 00:33:32,922 --> 00:33:34,990 Loki can't be far behind. 373 00:33:48,071 --> 00:33:49,371 My place is right up here. 374 00:34:26,744 --> 00:34:27,677 Give me your purse. 375 00:34:27,745 --> 00:34:28,845 No. 376 00:34:28,913 --> 00:34:29,946 I said give me your purse. 377 00:34:34,152 --> 00:34:35,419 Thank you. 378 00:34:37,890 --> 00:34:38,957 Now you gotta pay. 379 00:34:40,259 --> 00:34:41,726 Give me your wallet. 380 00:34:47,100 --> 00:34:49,367 Thor, we don't want to be noticed like this. 381 00:34:49,435 --> 00:34:51,780 Come on. Let's go. 382 00:35:00,244 --> 00:35:01,445 This way. This way. 383 00:35:01,512 --> 00:35:02,880 Go! 384 00:35:11,890 --> 00:35:13,157 This does not seem like 385 00:35:13,225 --> 00:35:15,627 the dwelling of a demigoddess. 386 00:35:15,695 --> 00:35:16,962 It's not supposed to. 387 00:35:17,030 --> 00:35:19,298 The people here must think I'm human. 388 00:35:22,002 --> 00:35:24,504 They don't believe in the Tree of Life anymore. 389 00:35:24,571 --> 00:35:26,072 Here. Wear this. 390 00:35:26,140 --> 00:35:28,007 You'll be less conspicuous. 391 00:35:32,779 --> 00:35:34,180 Here. Take this. 392 00:35:34,247 --> 00:35:35,781 Careful. These are very powerful. 393 00:35:35,849 --> 00:35:38,284 It's from Midgard. 394 00:35:38,351 --> 00:35:39,718 How do you use it? 395 00:35:42,388 --> 00:35:45,556 Here. Just put your finger here. 396 00:35:45,624 --> 00:35:47,725 This one goes up here. 397 00:35:47,793 --> 00:35:50,862 Good. Be sure this is pulled. 398 00:35:50,930 --> 00:35:54,132 Now pull the trigger. 399 00:35:57,536 --> 00:36:01,106 Just think of it as the shaft of a spear, 400 00:36:01,174 --> 00:36:03,508 and aim your point 401 00:36:03,576 --> 00:36:05,110 at the center of your target. 402 00:36:08,882 --> 00:36:10,315 Good. 403 00:36:10,383 --> 00:36:12,917 Your humans certainly understand their weaponry. 404 00:36:12,985 --> 00:36:14,586 They're warriors... 405 00:36:14,653 --> 00:36:16,287 like the gods. 406 00:36:19,057 --> 00:36:21,292 I'm beginning to like your humans even more. 407 00:36:39,847 --> 00:36:42,482 We are...here. 408 00:36:42,550 --> 00:36:44,284 And the nearest channel 409 00:36:44,352 --> 00:36:47,855 to the heart of the tree is here. 410 00:36:47,922 --> 00:36:50,323 But we're going to have to open it ourselves. 411 00:36:50,391 --> 00:36:52,292 How? 412 00:36:52,360 --> 00:36:55,161 The tree will tell us how when the time comes. 413 00:36:55,229 --> 00:36:57,797 We could wait until the dark of the night. 414 00:36:57,865 --> 00:37:00,300 Let's do it. 415 00:37:00,368 --> 00:37:01,734 Hmm. 416 00:37:01,802 --> 00:37:03,736 Or we could leave now. 417 00:39:12,568 --> 00:39:13,602 To get the Hammer, 418 00:39:13,669 --> 00:39:14,669 we must pass through the gateway portal 419 00:39:14,737 --> 00:39:17,439 to the Tree of Life. 420 00:39:19,541 --> 00:39:20,742 Right there. 421 00:39:49,808 --> 00:39:51,809 Here it is. 422 00:39:51,876 --> 00:39:54,178 The opening has been covered up. 423 00:39:59,518 --> 00:40:02,620 Can you feel anything? 424 00:40:02,687 --> 00:40:05,255 A wall. 425 00:40:05,323 --> 00:40:06,990 Well, we must enter the portal now 426 00:40:07,058 --> 00:40:08,325 or we won't get to the Hammer in time. 427 00:40:08,392 --> 00:40:10,861 It will just disappear. 428 00:40:10,928 --> 00:40:12,596 And go back to Loki. 429 00:40:18,405 --> 00:40:20,773 Here. 430 00:40:20,840 --> 00:40:22,742 Yes. Yes. It's under this. 431 00:40:22,810 --> 00:40:24,211 We have to uncover it. 432 00:40:30,619 --> 00:40:32,487 Thor, I need you. 433 00:40:32,554 --> 00:40:33,654 I'm here. 434 00:40:33,722 --> 00:40:35,022 Concentrate with me. 435 00:40:35,090 --> 00:40:37,958 We need a strong channel through us to open it. 436 00:40:38,026 --> 00:40:41,729 Gateway. 437 00:40:41,797 --> 00:40:43,130 Gateway. 438 00:40:45,267 --> 00:40:46,501 Gateway! 439 00:40:51,039 --> 00:40:52,773 Let's go. 440 00:40:55,144 --> 00:40:56,344 Ready? 441 00:41:04,854 --> 00:41:07,289 You feel it? 442 00:41:07,356 --> 00:41:10,091 The presence of the essence of all life, 443 00:41:10,159 --> 00:41:12,360 right down to her beating heart. 444 00:41:14,430 --> 00:41:16,164 What is that? 445 00:41:16,232 --> 00:41:19,268 It's the heart beat. 446 00:41:19,335 --> 00:41:20,969 It's coming from down in there. 447 00:41:21,037 --> 00:41:22,704 Wait. Wait. 448 00:41:22,772 --> 00:41:25,707 What if it's a trap? 449 00:41:25,775 --> 00:41:27,876 You should stay. 450 00:41:27,944 --> 00:41:30,779 Why? 451 00:41:30,847 --> 00:41:32,081 Thor, if you die, 452 00:41:32,149 --> 00:41:34,049 it's over for all of us. 453 00:41:34,117 --> 00:41:35,651 We go together. 454 00:41:38,588 --> 00:41:40,121 All right. 455 00:41:44,126 --> 00:41:47,528 You cannot escape me, Thor. 456 00:41:47,596 --> 00:41:50,599 I will possess the Hammer of Invincibility. 457 00:42:05,184 --> 00:42:07,052 The heart is on the other side, 458 00:42:07,120 --> 00:42:09,287 and the Hammer with it. 459 00:42:09,355 --> 00:42:11,156 Pass through and you will be there. 460 00:42:17,430 --> 00:42:19,598 Aren't you coming? 461 00:42:19,666 --> 00:42:22,868 This part of the journey is for you alone. 462 00:42:22,936 --> 00:42:24,204 There is a knight 463 00:42:24,271 --> 00:42:25,705 who guards the Tree of Life. 464 00:42:25,773 --> 00:42:28,074 You must defeat him at all costs. 465 00:46:04,218 --> 00:46:06,586 The heart of the tree. 466 00:46:47,262 --> 00:46:49,896 Where is it? 467 00:46:49,964 --> 00:46:51,464 Where is the Hammer? 468 00:46:51,532 --> 00:46:53,266 Thor! 469 00:46:53,334 --> 00:46:54,768 Father? 470 00:46:54,835 --> 00:46:56,903 Thor, my son, 471 00:46:56,971 --> 00:47:00,507 the power of my fathers is now in you. 472 00:47:00,575 --> 00:47:02,276 Use the Hammer. 473 00:47:02,343 --> 00:47:04,845 Find it. 474 00:47:04,913 --> 00:47:06,514 Take this Hammer, son, 475 00:47:06,581 --> 00:47:09,317 the power is now yours. 476 00:47:09,385 --> 00:47:11,552 It's yours. 477 00:47:28,239 --> 00:47:30,573 Oh, great Tree of Life, 478 00:47:30,641 --> 00:47:31,941 thank you 479 00:47:32,009 --> 00:47:34,076 from my heart 480 00:47:34,144 --> 00:47:36,279 for all that you have given us. 481 00:47:39,583 --> 00:47:42,251 Give me the strength 482 00:47:42,318 --> 00:47:45,120 so that I might save you from destruction. 483 00:48:15,788 --> 00:48:17,488 How will Loki know we've returned? 484 00:48:17,556 --> 00:48:18,756 He'll know. 485 00:48:18,824 --> 00:48:20,958 We must lure him back to Asgard. 486 00:48:21,026 --> 00:48:23,360 I'm going to track Loki down and kill him. 487 00:48:23,428 --> 00:48:25,596 You're not ready to face Loki yet. 488 00:48:25,664 --> 00:48:27,498 Why? I have the Hammer. 489 00:48:27,566 --> 00:48:29,867 I have the will. What more do I need? 490 00:48:29,935 --> 00:48:31,469 The powers of your father. 491 00:48:31,537 --> 00:48:33,738 A strategy. An army. 492 00:48:33,806 --> 00:48:35,741 Well, I don't have an army, 493 00:48:35,808 --> 00:48:38,477 so I guess I'm on my own. 494 00:48:38,545 --> 00:48:40,346 You're not on your own, Thor. 495 00:48:44,051 --> 00:48:45,985 You should stay far away from me. 496 00:48:46,053 --> 00:48:49,222 Loki is more likely to appear when I'm alone. 497 00:48:49,290 --> 00:48:50,757 Do you trust me, Thor? 498 00:48:50,825 --> 00:48:53,059 Yes. 499 00:48:53,127 --> 00:48:55,061 We should go back to the war camp. 500 00:48:55,128 --> 00:48:56,529 The war camp? Why? 501 00:48:56,596 --> 00:48:57,696 To continue your training. 502 00:48:57,764 --> 00:48:58,764 We will need its protection 503 00:48:58,831 --> 00:49:00,465 so one day you can defeat Loki. 504 00:49:00,533 --> 00:49:01,633 One day? 505 00:49:01,701 --> 00:49:03,135 I have to defeat Loki now. 506 00:49:03,202 --> 00:49:05,003 You're not ready yet. 507 00:49:05,071 --> 00:49:06,871 We should go back to the war camp. 508 00:49:06,939 --> 00:49:08,273 Well, we don't have to go back there. 509 00:49:08,340 --> 00:49:09,708 I took the rune stone of protection 510 00:49:09,775 --> 00:49:11,643 and put it inside your dwelling place. 511 00:49:11,711 --> 00:49:13,345 Good. 512 00:49:13,413 --> 00:49:14,980 Then we'll go back to my dwelling 513 00:49:15,048 --> 00:49:16,783 and safely finish your training there. 514 00:49:16,850 --> 00:49:18,451 No training! No hiding! 515 00:49:18,519 --> 00:49:20,554 I kill Loki and stop Ragnerok, 516 00:49:20,621 --> 00:49:21,755 and that's final. 517 00:49:42,308 --> 00:49:43,675 I know Loki's in here. 518 00:49:57,890 --> 00:49:59,157 Loki! 519 00:50:01,260 --> 00:50:03,395 Come out and face me, Loki! 520 00:50:03,462 --> 00:50:06,264 Son of Odin. 521 00:50:06,331 --> 00:50:08,966 You're no match for me. 522 00:50:12,337 --> 00:50:13,804 The Hammer of Invincibility. 523 00:50:13,872 --> 00:50:15,605 Defend yourself, Loki. 524 00:50:16,908 --> 00:50:18,542 Aah! 525 00:50:24,815 --> 00:50:27,016 Let's go. 526 00:50:37,795 --> 00:50:39,496 I'm sorry. 527 00:50:39,564 --> 00:50:42,366 I should have hit him when I had the chance. 528 00:50:45,571 --> 00:50:47,405 You're brave. 529 00:50:47,473 --> 00:50:49,708 Rash, stubborn, 530 00:50:49,776 --> 00:50:51,177 but brave. 531 00:50:55,382 --> 00:50:59,418 Wait here. I'll check the perimeter. 532 00:50:59,486 --> 00:51:02,421 Jarnsaxa... 533 00:51:02,489 --> 00:51:05,924 You are a noble warrior. 534 00:51:05,992 --> 00:51:07,325 I thank you. 535 00:51:25,845 --> 00:51:27,913 He's close. 536 00:51:27,981 --> 00:51:31,184 Good. This time I'll be happy to hit him in the back. 537 00:51:31,252 --> 00:51:32,585 No! No! 538 00:51:32,653 --> 00:51:34,755 You were nearly destroyed earlier. 539 00:51:34,822 --> 00:51:36,758 You almost lost the Hammer. 540 00:51:39,829 --> 00:51:41,696 Well, it won't happen again. 541 00:51:41,764 --> 00:51:44,266 Are you with me? Are you with me? 542 00:51:59,349 --> 00:52:01,450 Jarnsaxa cannot be trusted. 543 00:52:01,517 --> 00:52:04,486 She has kissed the demons. 544 00:52:04,554 --> 00:52:07,756 She is a concubine for Midgard. 545 00:52:07,824 --> 00:52:08,924 You must kill her. 546 00:52:08,992 --> 00:52:10,292 Thor? 547 00:52:10,360 --> 00:52:13,195 She only wants the Hammer. 548 00:52:13,263 --> 00:52:14,664 Kill her. 549 00:52:14,731 --> 00:52:16,232 Thor, do not listen to him. 550 00:52:16,300 --> 00:52:17,300 He's playing mind tricks. 551 00:52:17,368 --> 00:52:19,302 He's the devil, the serpent, 552 00:52:19,370 --> 00:52:21,571 the spirit of trickery and deception. 553 00:52:21,639 --> 00:52:23,606 Thor! 554 00:52:23,674 --> 00:52:25,541 Thor! 555 00:52:25,609 --> 00:52:28,278 We must go back to my dwelling, 556 00:52:28,346 --> 00:52:29,646 to the protection of the rune stone. 557 00:52:29,714 --> 00:52:31,681 No! We can kill him. I swear it. 558 00:52:31,749 --> 00:52:32,949 Thor, please! 559 00:52:33,016 --> 00:52:34,617 No! 560 00:52:34,685 --> 00:52:35,885 Thor! 561 00:52:59,376 --> 00:53:00,809 This is madness. 562 00:53:00,877 --> 00:53:02,579 He's a liar, a cheater. 563 00:53:02,604 --> 00:53:04,172 Do not believe what you see. 564 00:53:17,266 --> 00:53:19,200 Maybe the Norns were right. 565 00:53:19,268 --> 00:53:21,769 Maybe the Earth is doomed. 566 00:53:21,837 --> 00:53:24,704 I will not let that happen. 567 00:53:24,772 --> 00:53:27,374 I will not let the Norns control my fate... 568 00:53:30,845 --> 00:53:32,545 or yours. 569 00:53:32,613 --> 00:53:34,714 We can't kill Loki. 570 00:53:34,782 --> 00:53:36,850 Not two of us, not ten of us. 571 00:53:36,918 --> 00:53:39,553 We must hide the Hammer as Odin did. 572 00:53:39,620 --> 00:53:42,555 For how long? 573 00:53:42,623 --> 00:53:44,958 Maybe centuries. 574 00:53:45,025 --> 00:53:47,127 However long it takes for you to be made ready. 575 00:53:47,195 --> 00:53:49,062 But everything will die. 576 00:53:49,130 --> 00:53:52,933 No matter what Loki does to men and gods, 577 00:53:53,001 --> 00:53:55,203 as long as the Tree of Life remains strong 578 00:53:55,270 --> 00:53:57,606 all the other can be rebuilt. 579 00:54:00,310 --> 00:54:04,477 At nightfall, then, we return to the protection of our hiding place. 580 00:54:04,547 --> 00:54:09,050 You have the courage of your father and brother in you. 581 00:54:21,362 --> 00:54:24,064 You have my heart, Jarnsaxa. 582 00:54:24,132 --> 00:54:26,233 Know that. 583 00:54:26,301 --> 00:54:28,836 And you have mine. 584 00:54:40,215 --> 00:54:42,951 One day, you will be able 585 00:54:43,018 --> 00:54:44,852 to channel the powers of the universe, 586 00:54:44,920 --> 00:54:49,190 to let it fly through your arm like lightning. 587 00:54:51,627 --> 00:54:53,828 Thor? 588 00:54:53,896 --> 00:54:56,197 Oh, no. Thor! 589 00:55:15,920 --> 00:55:17,420 Got you. 590 00:55:43,246 --> 00:55:45,381 Give me the Hammer, Thor. 591 00:55:49,053 --> 00:55:51,922 Good. Use it. 592 00:55:51,989 --> 00:55:53,891 Feel the power of the Hammer. 593 00:56:46,980 --> 00:56:49,082 The bone of Urrl. 594 00:56:49,149 --> 00:56:51,183 It is useless to you. 595 00:56:51,251 --> 00:56:53,986 You cannot control it's power. 596 00:56:56,290 --> 00:57:00,493 And without it, you have no power at all. 597 00:57:00,561 --> 00:57:01,828 Wait! 598 00:57:01,896 --> 00:57:03,129 You will destroy the only thing 599 00:57:03,197 --> 00:57:05,031 that can bring back your father. 600 00:57:05,099 --> 00:57:07,500 What do you mean? 601 00:57:07,568 --> 00:57:08,802 Speak! 602 00:57:08,869 --> 00:57:13,340 Your father. Your brother. 603 00:57:13,407 --> 00:57:14,841 The power of the bone is the only thing 604 00:57:14,909 --> 00:57:17,077 that put them in Muspellheim Hell, 605 00:57:17,144 --> 00:57:19,879 and it's the only thing that can release them. 606 00:57:19,947 --> 00:57:22,048 Tell me how to use it. 607 00:57:22,116 --> 00:57:23,783 Tell me! 608 00:57:23,851 --> 00:57:26,720 Let me live, and I will show you. 609 00:57:26,787 --> 00:57:29,422 What of Ragnerok? 610 00:57:29,490 --> 00:57:31,525 I'll make it that there is no Ragnerok. 611 00:57:31,592 --> 00:57:33,594 No Ragnerok ever. 612 00:57:33,662 --> 00:57:36,597 You are the devil, full of lies and deceits. 613 00:57:36,664 --> 00:57:39,834 Aah! 614 00:57:39,902 --> 00:57:43,004 Aah! 615 00:57:43,072 --> 00:57:44,339 There is no Ragnerok. 616 00:57:44,406 --> 00:57:48,076 Aah! 617 00:57:48,143 --> 00:57:49,944 You are all safe. 618 00:57:50,012 --> 00:57:52,113 You are all safe. 619 00:57:52,181 --> 00:57:56,084 Give me back the bone so I can live. 620 00:57:56,152 --> 00:57:57,518 Aah! 621 00:57:57,586 --> 00:58:01,690 Give it to me. 622 00:58:01,757 --> 00:58:04,860 Aah! 623 00:58:13,738 --> 00:58:16,574 Thor! 624 00:58:16,641 --> 00:58:17,575 You're alive! 625 00:58:17,643 --> 00:58:19,110 I did it. 626 00:58:19,178 --> 00:58:20,545 Don't you ever-- 627 00:58:20,613 --> 00:58:21,813 I killed him. 628 00:58:21,881 --> 00:58:22,881 I killed Loki. 629 00:58:22,948 --> 00:58:24,315 I defeated him. He's dead. 630 00:58:24,383 --> 00:58:25,684 I saw him melt. 631 00:58:25,751 --> 00:58:26,684 And I took this from him, 632 00:58:26,752 --> 00:58:28,219 and he lost all of his power. 633 00:58:28,286 --> 00:58:29,854 Ragnerok is over. 634 00:58:29,921 --> 00:58:31,622 You took the devil's tool. 635 00:58:31,690 --> 00:58:33,790 It's cursed. You must get rid of it. 636 00:58:33,858 --> 00:58:35,525 But I have his power now. 637 00:58:35,593 --> 00:58:37,627 Even if you do, Loki's powers are rancid. 638 00:58:37,695 --> 00:58:39,129 They're decayed. 639 00:58:39,196 --> 00:58:40,964 Aren't you happy? 640 00:58:41,032 --> 00:58:42,465 Loki is gone. 641 00:58:42,533 --> 00:58:46,170 His creatures are gone. 642 00:58:46,237 --> 00:58:47,538 It's a trick. 643 00:58:47,605 --> 00:58:48,839 It is not a trick. 644 00:58:48,907 --> 00:58:50,341 Yes, it's a trick. 645 00:58:50,409 --> 00:58:52,377 That is what Loki does. He tricks. 646 00:58:52,444 --> 00:58:55,514 Why is everything I do on my own wrong? Why? 647 00:58:55,581 --> 00:58:57,483 Because you're young. 648 00:58:57,550 --> 00:58:59,552 And you're inexperienced. 649 00:58:59,619 --> 00:59:02,755 You have more courage and more heart than skills. 650 00:59:02,823 --> 00:59:04,290 But one day-- 651 00:59:04,357 --> 00:59:05,791 I'm going to bring my brother and my father back. 652 00:59:05,859 --> 00:59:06,825 You'll see. 653 00:59:06,893 --> 00:59:08,760 Those are lies. 654 00:59:08,828 --> 00:59:10,929 We are not mortal. 655 00:59:10,996 --> 00:59:12,563 We are gods, and they are trapped 656 00:59:12,631 --> 00:59:14,098 in the realm of Muspellheim. 657 00:59:14,166 --> 00:59:16,033 And there is nothing you can do about it. 658 00:59:16,101 --> 00:59:17,134 Their fate-- 659 00:59:17,202 --> 00:59:19,636 their fate is my fate. 660 00:59:19,704 --> 00:59:21,638 And I have changed my fate. 661 00:59:21,706 --> 00:59:23,874 Have I not defeated Loki? 662 00:59:23,942 --> 00:59:26,978 Am I dead as the Norns had foretold? 663 00:59:27,045 --> 00:59:29,147 Your story is not over, 664 00:59:29,215 --> 00:59:31,482 and when it is, one day you will discover 665 00:59:31,550 --> 00:59:33,417 that the Norns have sewn your tales in their tapestries 666 00:59:33,485 --> 00:59:34,886 from the beginning. 667 00:59:34,953 --> 00:59:38,490 Your father and brother are gone, 668 00:59:38,558 --> 00:59:41,427 and you cannot change fate. 669 00:59:45,565 --> 00:59:47,666 Where are we going? 670 00:59:47,734 --> 00:59:49,335 To my dwelling, 671 00:59:49,402 --> 00:59:51,069 where I should have taken you long ago. 672 00:59:51,137 --> 00:59:53,238 Where you will be protected. 673 00:59:53,306 --> 00:59:54,906 We must get rid of that wretched thing 674 00:59:54,974 --> 00:59:57,074 before it drives you to evil. 675 01:00:07,152 --> 01:00:09,020 Tree of Life, mother of life, 676 01:00:09,087 --> 01:00:10,387 guard these doors 677 01:00:10,455 --> 01:00:11,956 so that none may enter uninvited. 678 01:00:20,299 --> 01:00:22,100 Destroy that abomination. 679 01:00:22,168 --> 01:00:24,102 Use the Hammer. 680 01:00:24,170 --> 01:00:25,604 I will. 681 01:00:25,671 --> 01:00:27,739 Don't even look at it. 682 01:00:27,807 --> 01:00:30,209 Where are you going? 683 01:00:32,045 --> 01:00:34,581 To find some evidence that Loki's truly dead. 684 01:00:34,648 --> 01:00:36,116 And until I find that evidence, 685 01:00:36,184 --> 01:00:37,284 you must promise me 686 01:00:37,352 --> 01:00:38,719 that you will not leave the protection 687 01:00:38,786 --> 01:00:40,754 of these walls. 688 01:00:40,822 --> 01:00:42,456 I promise. 689 01:00:42,524 --> 01:00:45,359 Swear on your father that you will not leave. 690 01:00:45,427 --> 01:00:48,962 I swear it by the blood of my father. 691 01:00:49,030 --> 01:00:50,997 You're strong, Thor. 692 01:00:51,065 --> 01:00:53,166 You have a lot to learn. 693 01:00:53,234 --> 01:00:56,936 Crush that thing and burn it. 694 01:01:08,349 --> 01:01:10,717 Bring my father back to life. 695 01:01:15,456 --> 01:01:19,193 Bring my father Odin back to life. 696 01:01:23,064 --> 01:01:25,265 Father, I will reach into the halls of my ancestors 697 01:01:25,333 --> 01:01:26,700 and grab you. 698 01:01:40,680 --> 01:01:43,981 Bring Odin back to life. 699 01:01:56,128 --> 01:01:58,330 Loki! 700 01:01:58,397 --> 01:01:59,998 How did you get past the rune stone? 701 01:02:00,066 --> 01:02:02,233 You invited me. 702 01:02:02,301 --> 01:02:04,068 I killed you. 703 01:02:04,136 --> 01:02:05,336 You're dead. 704 01:02:05,404 --> 01:02:06,704 Dead? 705 01:02:06,771 --> 01:02:09,339 I never was alive. 706 01:02:09,407 --> 01:02:11,308 Join me, 707 01:02:11,376 --> 01:02:13,343 and I'll let your family live. 708 01:02:13,411 --> 01:02:14,978 My family? 709 01:02:15,046 --> 01:02:16,646 You mean my family, my father, 710 01:02:16,714 --> 01:02:18,214 who burns to Muspellheim? 711 01:02:18,282 --> 01:02:20,483 And your brother. 712 01:02:20,550 --> 01:02:22,451 Give me the hammer 713 01:02:22,519 --> 01:02:23,552 and I'll let them all out. 714 01:02:23,620 --> 01:02:24,653 Liar! 715 01:02:29,193 --> 01:02:31,194 Come on! Come on! 716 01:02:35,200 --> 01:02:38,970 I will not rest until I have it! 717 01:02:56,923 --> 01:02:58,590 Forgive me. 718 01:02:58,658 --> 01:03:01,760 Forgive me for sneaking away earlier. 719 01:03:01,827 --> 01:03:07,332 Are you ready, Thor, to actually take my advice? 720 01:03:07,400 --> 01:03:09,401 Yes, I will take it. 721 01:03:09,469 --> 01:03:10,736 I will listen to what you say. 722 01:03:10,804 --> 01:03:12,605 For my father, who burns in hell. 723 01:03:12,672 --> 01:03:14,740 Good. Then hear me. 724 01:03:14,808 --> 01:03:16,776 We'll return to Valhalla immediately. 725 01:03:16,844 --> 01:03:21,548 Let Loki smash away all the people and the buildings. 726 01:03:21,616 --> 01:03:23,484 And keep that Hammer away from Loki 727 01:03:23,552 --> 01:03:24,652 and I promise you, 728 01:03:24,719 --> 01:03:25,753 one day you will return 729 01:03:25,820 --> 01:03:28,623 to watch him perish in the dirt. 730 01:03:54,357 --> 01:03:56,058 Come, my friends. 731 01:04:34,363 --> 01:04:36,598 How are you, my pet? 732 01:04:38,734 --> 01:04:41,036 They are near. 733 01:04:41,103 --> 01:04:42,837 They can't escape fate. 734 01:04:46,441 --> 01:04:48,743 We can make a gateway here. 735 01:04:48,810 --> 01:04:50,811 I'm going to need you to help me summon it. 736 01:04:50,879 --> 01:04:54,114 But Asgard is a heap of sand and ash. 737 01:04:54,182 --> 01:04:55,616 It has been destroyed. 738 01:04:55,683 --> 01:04:57,184 We'll find a place. 739 01:04:57,252 --> 01:04:58,986 I'll hide you and the Hammer. 740 01:04:59,053 --> 01:05:00,788 I'm not going. 741 01:05:00,856 --> 01:05:04,259 I'm staying here to save the Earth. 742 01:05:06,495 --> 01:05:07,829 Thor! 743 01:05:09,999 --> 01:05:12,368 Thor, please. We don't have much time. 744 01:05:12,436 --> 01:05:14,871 I beg you! We must keep the Hammer away from Loki. 745 01:05:14,938 --> 01:05:16,639 It's the only weapon that can kill the Tree of Life. 746 01:05:16,707 --> 01:05:18,208 So long the tree lives, 747 01:05:18,276 --> 01:05:20,577 there is still a chance to rebuild. 748 01:05:20,645 --> 01:05:23,313 Please! 749 01:05:23,381 --> 01:05:24,581 All right. 750 01:05:24,649 --> 01:05:25,816 Good. 751 01:05:25,883 --> 01:05:29,553 Now, hold the Hammer tight before you. 752 01:05:29,621 --> 01:05:31,722 Channel its powers. 753 01:05:34,292 --> 01:05:37,093 The will in your heart will make it open. 754 01:05:48,437 --> 01:05:50,005 Now, you go through it first. 755 01:05:50,072 --> 01:05:53,341 Jarnsaxa, 756 01:05:53,408 --> 01:05:56,110 do you feel I have the power in me 757 01:05:56,177 --> 01:05:59,412 to carry this through to the very end, 758 01:05:59,480 --> 01:06:01,280 even if it means I must fight? 759 01:06:01,348 --> 01:06:03,816 Oh, Thor, 760 01:06:03,884 --> 01:06:06,686 you are a God beyond my understanding, 761 01:06:06,754 --> 01:06:09,856 the son of the master who I've served. 762 01:06:09,923 --> 01:06:12,526 If you believe in your heart that you must fight, 763 01:06:12,594 --> 01:06:16,630 I will live or die by your side. 764 01:06:16,698 --> 01:06:18,398 I am your soldier. 765 01:06:21,769 --> 01:06:24,438 Then go through, and take this. 766 01:06:24,506 --> 01:06:25,939 Hide it. 767 01:06:26,007 --> 01:06:28,842 Protect it. Keep it safe from Loki. 768 01:06:28,910 --> 01:06:30,844 I am not leaving this Earth 769 01:06:30,912 --> 01:06:33,480 until I have saved it or death takes me. 770 01:06:33,548 --> 01:06:34,714 Thor? No! 771 01:06:38,720 --> 01:06:41,054 Take it! Hurry! Before it's too late. 772 01:06:41,122 --> 01:06:43,056 No! I'm not leaving without you. 773 01:06:43,124 --> 01:06:44,291 No! 774 01:06:44,358 --> 01:06:46,026 You shall die witch! 775 01:06:49,998 --> 01:06:52,299 Lindworms! 776 01:06:52,367 --> 01:06:55,969 Lindworms from underneath. 777 01:06:56,037 --> 01:06:57,838 Come to me! 778 01:07:13,557 --> 01:07:15,858 Go through the gateway! 779 01:07:15,926 --> 01:07:17,393 I will stop them! Go! 780 01:07:26,003 --> 01:07:29,573 You can't fight me, Thor. 781 01:07:29,641 --> 01:07:32,309 Fate is on my side. 782 01:07:32,377 --> 01:07:34,244 Every fabric of the universe 783 01:07:34,311 --> 01:07:35,979 is against you. 784 01:07:36,046 --> 01:07:39,115 Damn the fabric of the universe. 785 01:08:36,175 --> 01:08:39,077 Loki! 786 01:09:06,305 --> 01:09:07,939 It's mine! 787 01:09:08,007 --> 01:09:09,207 It's mine! 788 01:09:15,013 --> 01:09:16,447 Come on! Come on! 789 01:09:16,515 --> 01:09:17,715 Let's go! 790 01:09:31,461 --> 01:09:33,195 No, Jarnsaxa. 791 01:09:33,263 --> 01:09:34,630 I stay here. 792 01:09:34,698 --> 01:09:35,998 To my dwelling then. 793 01:09:36,066 --> 01:09:38,267 The rune stone will protect us. 794 01:09:38,335 --> 01:09:39,702 No. 795 01:09:41,471 --> 01:09:43,138 The gateway! 796 01:09:43,206 --> 01:09:44,840 The gateway to my dwelling! 797 01:09:46,777 --> 01:09:48,311 Gateway! 798 01:09:55,454 --> 01:09:56,654 No! 799 01:10:10,569 --> 01:10:11,869 Jarnsaxa! 800 01:10:14,706 --> 01:10:16,673 Now, let's see. 801 01:10:18,275 --> 01:10:21,077 What am I going to do to you now? 802 01:10:50,944 --> 01:10:52,311 Jarnsaxa. 803 01:11:02,188 --> 01:11:03,722 No, Jarnsaxa. 804 01:11:05,692 --> 01:11:08,695 Jarnsaxa, I'm here. 805 01:11:08,762 --> 01:11:11,697 I'm here. You'll be all right. 806 01:11:11,765 --> 01:11:14,901 I thought you'd never come. 807 01:11:14,968 --> 01:11:18,338 We've got to get you out of here. 808 01:11:18,405 --> 01:11:20,407 We'll get the potion of healing. 809 01:11:20,474 --> 01:11:21,741 We'll take care of you. 810 01:11:24,645 --> 01:11:26,212 Leave me here. 811 01:11:26,280 --> 01:11:28,581 No, I'll never leave you. 812 01:11:32,285 --> 01:11:35,521 I love you so much. 813 01:11:35,589 --> 01:11:37,456 I love you, too. 814 01:11:44,664 --> 01:11:46,231 Jarnsaxa? 815 01:11:56,909 --> 01:11:58,609 Very touching. 816 01:12:36,814 --> 01:12:38,315 Jarnsaxa... 817 01:12:45,123 --> 01:12:48,325 I could not change our fate. 818 01:12:51,229 --> 01:12:52,596 I'm sorry. 819 01:13:01,138 --> 01:13:04,039 Odin... 820 01:13:04,107 --> 01:13:06,041 Forgive me. 821 01:13:06,109 --> 01:13:09,611 You are not defeated yet... 822 01:13:09,679 --> 01:13:11,146 My King. 823 01:13:13,750 --> 01:13:17,386 Yes, you are my King... 824 01:13:20,990 --> 01:13:23,458 Ruler of Asgard 825 01:13:23,526 --> 01:13:27,463 who sits atop the universe... 826 01:13:27,531 --> 01:13:29,732 Guardian of all realms. 827 01:13:35,039 --> 01:13:36,974 We're in good hands... 828 01:13:37,042 --> 01:13:39,176 Your hands... 829 01:13:39,244 --> 01:13:43,380 For you are not defeated yet. 830 01:13:45,516 --> 01:13:46,983 Thor! 831 01:13:47,051 --> 01:13:50,754 I want you to witness the final moments of Midgard, 832 01:13:50,821 --> 01:13:52,322 when this entire planet 833 01:13:52,390 --> 01:13:54,924 becomes the gates to my new kingdom. 834 01:13:54,992 --> 01:13:56,492 It is the end of life, 835 01:13:56,560 --> 01:13:58,260 the end of time, 836 01:13:58,328 --> 01:14:00,195 and the end of you. 837 01:14:00,263 --> 01:14:02,731 Not quite. 838 01:14:05,568 --> 01:14:07,669 You cling to old dreams. 839 01:14:07,737 --> 01:14:09,271 You are an embarrassment. 840 01:14:12,643 --> 01:14:15,178 I want you to taste the bitterness 841 01:14:15,246 --> 01:14:17,214 of my rise to power, 842 01:14:17,282 --> 01:14:21,118 go back to your worms and your dogs 843 01:14:21,186 --> 01:14:24,856 and leave the true gods of the nine realms in peace. 844 01:14:29,360 --> 01:14:33,029 Soon the nine realms will no longer exist, 845 01:14:33,097 --> 01:14:35,832 and the time of Aesir is finished, 846 01:14:35,900 --> 01:14:37,734 and I will be ruler of the next kingdom, 847 01:14:37,801 --> 01:14:39,535 not Thor. 848 01:14:39,603 --> 01:14:42,471 Behold, the fire of Muspellheim. 849 01:14:49,111 --> 01:14:52,180 In it's fiery depths, your father waits for you... 850 01:14:54,416 --> 01:14:56,283 as well as others. 851 01:15:01,990 --> 01:15:04,725 No! 852 01:15:04,793 --> 01:15:07,194 No! 853 01:15:11,900 --> 01:15:14,935 And now I'm off to kill the Tree of Life... 854 01:15:17,171 --> 01:15:19,873 And unleash the final stages of Ragnerok. 855 01:15:23,711 --> 01:15:27,013 Aah! 856 01:15:29,917 --> 01:15:30,817 Close. 857 01:15:32,888 --> 01:15:35,118 It's time. 858 01:15:55,038 --> 01:15:57,272 Father? 859 01:15:57,340 --> 01:15:59,975 Where are you? 860 01:16:00,043 --> 01:16:01,643 Jarnsaxa? 861 01:16:01,711 --> 01:16:04,646 Where are you? 862 01:16:04,714 --> 01:16:06,814 I am gone... 863 01:16:06,882 --> 01:16:08,750 And you are ready. 864 01:16:22,732 --> 01:16:26,101 Nothing is beyond you. 865 01:16:26,169 --> 01:16:29,905 Nothing is beyond you. 866 01:16:29,973 --> 01:16:32,374 Nothing is beyond you. 867 01:16:59,102 --> 01:17:00,903 I will forge my own Hammer. 868 01:19:12,041 --> 01:19:14,676 Die, mother of living earth. 869 01:19:16,679 --> 01:19:18,747 Die. 870 01:19:57,689 --> 01:19:59,990 I will not be stopped! 871 01:20:53,614 --> 01:20:55,049 News reporter: We're getting reports 872 01:20:55,117 --> 01:20:57,451 of scores of unknown creatures 873 01:20:57,519 --> 01:21:00,255 destroying urban areas in Southern California. 874 01:21:00,323 --> 01:21:02,624 The U.S. military is doing their best 875 01:21:02,692 --> 01:21:04,559 to respond to the threat. 876 01:21:10,799 --> 01:21:12,667 Ragnerok. 877 01:21:40,164 --> 01:21:41,964 Ragnerok! 878 01:21:54,677 --> 01:21:56,144 Ragnerok! 879 01:21:59,048 --> 01:22:00,515 Ragnerok! 880 01:22:35,155 --> 01:22:36,489 Impossible. 881 01:22:53,606 --> 01:22:56,040 I sent you to hell! 882 01:24:49,623 --> 01:24:52,558 The power of that Hammer belongs to me. 883 01:24:52,626 --> 01:24:54,793 There is nothing left to fight for. 884 01:24:54,861 --> 01:24:57,429 It's over. 885 01:24:57,497 --> 01:24:59,931 Nothing is over. 886 01:24:59,998 --> 01:25:02,700 We control our own fate. 887 01:26:36,194 --> 01:26:39,496 Your heart shall beat as long as I live. 888 01:26:56,917 --> 01:26:59,619 How dare you come here, son of Odin. 889 01:26:59,687 --> 01:27:01,521 You are an abomination. 890 01:27:05,794 --> 01:27:07,261 Loki was meant to rule 891 01:27:07,328 --> 01:27:08,729 the next chapter of the universe 892 01:27:08,797 --> 01:27:09,663 when this one is no more. 893 01:27:09,731 --> 01:27:11,666 But you have killed him. 894 01:27:11,733 --> 01:27:12,733 Dead! Gone! 895 01:27:12,801 --> 01:27:14,068 Against the will of fate, 896 01:27:14,136 --> 01:27:16,037 so carefully woven in this loom. 897 01:27:16,104 --> 01:27:17,772 We have chaos in the world. 898 01:27:17,839 --> 01:27:19,807 Shameful chaos! 899 01:27:19,875 --> 01:27:21,508 What have you to say for yourself? 900 01:28:02,547 --> 01:28:06,718 This world is now controlled by those who live here, 901 01:28:06,785 --> 01:28:08,186 and it will be, for good or ill, 902 01:28:08,254 --> 01:28:10,555 what we ourselves make of it. 903 01:28:10,623 --> 01:28:13,626 That is true fate. 904 01:28:13,651 --> 01:28:17,651 += Sync corrected by hien =+56881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.