Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,245 --> 00:00:31,074
Yeah, I'll see you up there.
2
00:00:32,249 --> 00:00:33,772
-Hey, Eric.
-Hey! What's up?
3
00:00:33,816 --> 00:00:36,427
Oh, my God!
4
00:01:00,930 --> 00:01:03,106
Hey, Josh.
5
00:01:27,870 --> 00:01:29,437
Hi.
6
00:01:29,480 --> 00:01:31,178
Hey.
[chuckles]
7
00:01:53,287 --> 00:01:56,942
[coughs]
Whoo!
8
00:01:56,986 --> 00:01:59,249
-Shit!
-[laughs]
9
00:01:59,293 --> 00:02:00,294
First day?
10
00:02:00,337 --> 00:02:02,165
And here we...
11
00:02:03,514 --> 00:02:04,689
Oh, my God!
12
00:02:04,733 --> 00:02:06,996
Huh.
Interesting.
13
00:02:07,039 --> 00:02:08,171
-Logan, get out!
-Dude.
14
00:02:08,215 --> 00:02:09,781
Okay, yeah, yeah.
We're leaving.
15
00:02:09,825 --> 00:02:11,609
-[clears throat, laughs]
-ERIC: Thank you.
16
00:02:11,653 --> 00:02:14,003
Mary, you could do
so much better, by the way.
17
00:02:15,613 --> 00:02:17,789
-Wait, what did she just say?
-Huh?
18
00:02:17,833 --> 00:02:19,313
Alison.
What did she say?
19
00:02:19,356 --> 00:02:20,879
Oh.
Who cares?
20
00:02:22,403 --> 00:02:23,621
This is so crazy.
21
00:02:23,665 --> 00:02:26,146
You're, like,
my brother's best friend.
22
00:02:26,189 --> 00:02:28,148
Oh, yeah, yeah, yeah, I know.
Crazy, I know.
23
00:02:28,191 --> 00:02:30,541
Never thought it would happen.
Let's go.
24
00:02:30,585 --> 00:02:32,587
You want a beer or something?
Are you good?
25
00:02:32,630 --> 00:02:34,328
-I'm good.
-No, no, I got this.
26
00:02:34,371 --> 00:02:36,634
-Mm-mm, mm-mm.
-Yeah.
27
00:02:41,813 --> 00:02:43,163
Oh, shit.
28
00:02:44,555 --> 00:02:45,774
Oh, shit.
29
00:02:45,817 --> 00:02:46,514
Cops!
30
00:02:48,080 --> 00:02:49,604
Oh, my God.
31
00:02:49,647 --> 00:02:50,996
Oh, man.
Fuck!
32
00:02:51,040 --> 00:02:53,999
Fuck.
Okay.
33
00:02:54,043 --> 00:02:55,218
I can't get this bra on.
34
00:02:55,262 --> 00:02:56,959
I cannot get caught.
Get dressed.
35
00:02:57,002 --> 00:03:00,005
-I'm trying.
-Toss me my shirt.
36
00:03:00,049 --> 00:03:02,617
-Thank you.
-Oh, God, I gotta button this.
37
00:03:02,660 --> 00:03:03,748
All right,
don't leave without me.
38
00:03:03,792 --> 00:03:06,751
Just hurry.
Hurry, all right?
39
00:03:06,795 --> 00:03:08,057
Come on.
40
00:03:18,894 --> 00:03:20,852
OFFICER: All right, Josh.
This way.
41
00:03:20,896 --> 00:03:21,984
OFFICER: ID, please.
42
00:03:26,467 --> 00:03:28,033
Yo, this is fucked up.
43
00:03:28,077 --> 00:03:30,253
Yeah, no shit.
44
00:03:30,297 --> 00:03:31,776
Can't believe you're back
with Alison, by the way.
45
00:03:31,820 --> 00:03:33,213
Okay, well, first of all,
46
00:03:33,256 --> 00:03:34,866
I can't believe you would
ask me that right now.
47
00:03:34,910 --> 00:03:36,781
Yeah, whatever.
[scoffs]
48
00:03:39,306 --> 00:03:41,656
OFFICER: Young man,
step forward.
49
00:03:41,699 --> 00:03:43,875
Your parents gonna be pissed?
50
00:03:43,919 --> 00:03:46,095
My mom's gonna kill me.
51
00:03:46,138 --> 00:03:48,663
She's at a Goop retreat.
Not really sure what that is.
52
00:03:48,706 --> 00:03:50,839
-What is a Goop--
-I don't know.
53
00:03:50,882 --> 00:03:52,841
But, you know, my brother got
three citations
54
00:03:52,884 --> 00:03:54,103
his senior year,
so compared to him,
55
00:03:54,146 --> 00:03:55,104
this is nothing.
56
00:03:55,147 --> 00:03:57,019
[whispering] Dude, I'm so...
57
00:03:58,499 --> 00:03:59,891
Shit.
[coughs]
58
00:03:59,935 --> 00:04:01,110
Get in there.
59
00:04:08,160 --> 00:04:09,118
Take a seat.
60
00:04:10,511 --> 00:04:13,601
Um, license?
61
00:04:13,644 --> 00:04:15,037
Uh...
62
00:04:18,127 --> 00:04:19,563
Sorry.
63
00:04:24,742 --> 00:04:26,048
All right.
64
00:04:28,529 --> 00:04:30,052
Deep breath.
Blow into that.
65
00:04:37,407 --> 00:04:39,844
Wow.
66
00:04:39,888 --> 00:04:42,325
Looks like you've been having
a good night.
67
00:04:42,369 --> 00:04:44,066
All right, we're gonna need
to call your mommy and daddy
68
00:04:44,109 --> 00:04:46,155
to come pick you up.
69
00:04:46,198 --> 00:04:47,548
Can't do that.
70
00:04:47,591 --> 00:04:50,159
Sorry, you're just
gonna have to wake them up.
71
00:04:50,202 --> 00:04:53,249
My mom, she works nights,
and I can't...
72
00:04:53,293 --> 00:04:54,555
I can't call her.
73
00:04:54,598 --> 00:04:55,643
She can't take
the time off work.
74
00:04:55,686 --> 00:04:58,298
All right,
what about your dad?
75
00:04:58,341 --> 00:04:59,734
Not in the picture.
76
00:05:03,868 --> 00:05:06,567
I'm not like these other kids,
man.
77
00:05:06,610 --> 00:05:10,571
Like, if I get this citation,
I am screwed.
78
00:05:10,614 --> 00:05:13,574
Should've thought about that
before you started drinking.
79
00:05:13,617 --> 00:05:15,967
Yeah.
Yeah, you're right.
80
00:05:23,018 --> 00:05:24,628
Um...
81
00:05:24,672 --> 00:05:27,414
you don't have a sister that
teaches at Westerbrook, do you?
82
00:05:29,067 --> 00:05:30,591
Come on.
83
00:05:30,634 --> 00:05:31,548
Don't make this difficult,
all right?
84
00:05:31,592 --> 00:05:33,376
No, Ms. Wilson.
85
00:05:33,420 --> 00:05:34,986
She told me about you.
86
00:05:35,030 --> 00:05:37,511
You were in the military,
right?
87
00:05:37,554 --> 00:05:38,990
[stammering]
She's my teacher,
88
00:05:39,034 --> 00:05:41,558
and she tutors me
on the side sometimes, and...
89
00:05:43,734 --> 00:05:48,522
I know that this is a huge ask,
90
00:05:48,565 --> 00:05:52,177
but is there any way
that you could...
91
00:05:52,221 --> 00:05:53,353
call her to come pick me up?
92
00:05:55,746 --> 00:05:56,486
Please.
93
00:06:00,272 --> 00:06:02,362
I don't have
anyone else I can call.
94
00:06:10,021 --> 00:06:12,154
Oh, weird.
It's Nate.
95
00:06:12,197 --> 00:06:16,027
Hey, is everything okay?
96
00:06:16,071 --> 00:06:17,246
Yeah.
97
00:06:17,289 --> 00:06:18,769
Yeah, yeah, yeah,
I know him.
98
00:06:18,813 --> 00:06:20,771
What?
99
00:06:23,034 --> 00:06:25,385
Yeah, actually,
can you just let...
100
00:06:25,428 --> 00:06:29,867
could you just let it slide,
please?
101
00:06:29,911 --> 00:06:31,956
Yeah, I can be right over.
Just text me the address.
102
00:06:34,655 --> 00:06:36,352
Okay.
103
00:06:36,396 --> 00:06:38,354
Okay, bye-bye.
104
00:06:50,975 --> 00:06:52,977
Hey, one of my students
got in trouble--
105
00:06:53,021 --> 00:06:54,414
What?
106
00:06:54,457 --> 00:06:55,632
One of my students
got in trouble,
107
00:06:55,676 --> 00:06:57,286
so I'm gonna go help him out.
108
00:06:58,896 --> 00:07:01,464
-Now?
-Yeah, I'll be back soon.
109
00:07:01,508 --> 00:07:02,987
I'll be quick.
110
00:07:03,031 --> 00:07:04,424
Nice.
111
00:07:17,045 --> 00:07:18,655
Hey,
I'm sorry I left you up there.
112
00:07:18,699 --> 00:07:21,092
It's fine.
113
00:07:21,136 --> 00:07:24,313
Actually,
when you left me up there,
114
00:07:24,356 --> 00:07:26,271
I jumped out the window.
115
00:07:26,315 --> 00:07:27,882
I literally fell
straight on my ass.
116
00:07:27,925 --> 00:07:29,013
-Look.
-Oh, my God.
117
00:07:29,057 --> 00:07:30,319
Yeah, it's so bad.
118
00:07:30,362 --> 00:07:33,061
And I still got caught,
so, really dumb.
119
00:07:35,280 --> 00:07:38,109
Oh, God.
120
00:07:38,153 --> 00:07:39,894
So how does this work?
Do I have to go to court now?
121
00:07:41,678 --> 00:07:43,288
I can't believe
you didn't get a citation.
122
00:07:43,332 --> 00:07:45,116
I'm so confused.
123
00:07:45,160 --> 00:07:47,118
OFFICER: Your dad's here.
Let's go.
124
00:07:47,162 --> 00:07:48,468
[whispers] Fuck.
125
00:07:50,078 --> 00:07:52,080
How do you always
get so fucking lucky?
126
00:07:55,562 --> 00:07:56,693
Fuck.
127
00:08:22,806 --> 00:08:24,504
Other than, uh, rescuing
this delinquent,
128
00:08:24,547 --> 00:08:26,680
-you doing good?
-Mm-hmm.
129
00:08:34,122 --> 00:08:35,166
You're lucky
you have such a cool teacher.
130
00:08:36,733 --> 00:08:38,866
Thank you, again.
I'll talk to you tomorrow.
131
00:08:38,909 --> 00:08:39,954
Yeah.
132
00:08:44,175 --> 00:08:46,134
Thank you.
133
00:08:46,177 --> 00:08:48,397
Seriously, thank you so much.
134
00:08:48,440 --> 00:08:49,833
What you did tonight
was really stupid.
135
00:08:54,142 --> 00:08:55,578
I know.
136
00:08:55,622 --> 00:08:56,492
You're smarter than this.
137
00:09:01,889 --> 00:09:03,064
I know.
138
00:09:07,329 --> 00:09:10,593
-Put on your seatbelt.
-[engine starts]
139
00:09:17,992 --> 00:09:20,951
So, listen,
what happened tonight,
140
00:09:20,995 --> 00:09:23,432
me picking you up
and my brother letting you off,
141
00:09:23,475 --> 00:09:25,129
you can never
tell anyone about it, okay?
142
00:09:25,173 --> 00:09:26,435
I got it.
Yeah.
143
00:09:26,478 --> 00:09:27,741
Seriously.
My brother could lose his job.
144
00:09:27,784 --> 00:09:30,352
I got it.
I'm really sorry.
145
00:09:42,756 --> 00:09:44,192
Ms. Wilson?
146
00:09:44,235 --> 00:09:45,585
-Hm?
-Are you laughing at me?
147
00:09:47,064 --> 00:09:48,457
Yeah.
148
00:09:48,500 --> 00:09:50,981
You realize that
this is a low point for me.
149
00:09:51,025 --> 00:09:52,156
-You know that, right?
-I know.
150
00:09:55,682 --> 00:09:57,161
Hey, you don't have to call me
Ms. Wilson
151
00:09:57,205 --> 00:09:58,989
when we're not in school.
152
00:09:59,033 --> 00:10:02,950
I mean, I have a first name.
It's Claire.
153
00:10:04,691 --> 00:10:06,823
Sorry.
Wow, that is so weird to say.
154
00:10:10,435 --> 00:10:11,698
Claire.
155
00:10:19,706 --> 00:10:22,796
Okay, well, I'll see you
tomorrow for tutoring.
156
00:10:22,839 --> 00:10:24,754
Yep.
Yeah, sounds great.
157
00:10:26,626 --> 00:10:28,366
See you at the diner.
158
00:11:01,573 --> 00:11:03,575
-โช I'ma make it rain, ooh
-COCO: โช Rain then
159
00:11:13,934 --> 00:11:16,327
PHIL: Eric!
There's a lady at the door.
160
00:11:16,371 --> 00:11:18,678
ERIC: All right, one sec, Phil.
161
00:11:22,290 --> 00:11:24,248
-Oh.
-Oh.
162
00:11:24,292 --> 00:11:25,293
-ERIC: Hi.
-Hi.
163
00:11:25,336 --> 00:11:26,468
ERIC: Sorry.
164
00:11:26,511 --> 00:11:27,948
Um, I'm so sorry.
165
00:11:27,991 --> 00:11:28,905
I was calling you
and you weren't answering,
166
00:11:28,949 --> 00:11:30,515
so I just showed up.
167
00:11:30,559 --> 00:11:31,952
Oh, okay, yeah.
168
00:11:31,995 --> 00:11:35,477
No, um, I'm sor--
I think my phone was on silent.
169
00:11:35,520 --> 00:11:36,870
Oh, okay.
170
00:11:36,913 --> 00:11:38,001
Yeah, my bad.
Um...
171
00:11:39,481 --> 00:11:41,701
Do you--do you want to come in?
172
00:11:43,398 --> 00:11:45,530
Uh...
173
00:11:45,574 --> 00:11:46,706
Yeah, okay.
Sure.
174
00:11:49,621 --> 00:11:51,580
-Oh.
-Uh, say hi, guys.
175
00:11:51,623 --> 00:11:52,712
-Hi.
-CLAIRE: Hey.
176
00:11:52,755 --> 00:11:54,322
Look what I made.
177
00:11:54,365 --> 00:11:56,280
-Oh, that's really good.
-Oh, pretty cool.
178
00:11:56,324 --> 00:11:57,760
I know we were supposed
to meet at the diner,
179
00:11:57,804 --> 00:11:59,501
but I just thought we would do
something different
180
00:11:59,544 --> 00:12:01,068
than the regular routine.
181
00:12:01,111 --> 00:12:02,722
-Oh, really?
-Mm-hmm.
182
00:12:02,765 --> 00:12:05,942
Okay.
So no SAT prep?
183
00:12:05,986 --> 00:12:07,596
Nope, not today.
184
00:12:07,639 --> 00:12:09,598
All right.
Um...
185
00:12:09,641 --> 00:12:10,947
I'm gonna just get these guys
across the street.
186
00:12:10,991 --> 00:12:12,514
-Okay?
-Okay.
187
00:12:12,557 --> 00:12:14,559
DEVIN: I don't want to go.
I want to keep drawing.
188
00:12:14,603 --> 00:12:15,952
You can keep coloring
over there,
189
00:12:15,996 --> 00:12:17,519
plus you get soda.
190
00:12:17,562 --> 00:12:18,563
-Soda?
-Soda.
191
00:12:18,607 --> 00:12:19,608
-I get soda?
-Yeah.
192
00:12:19,651 --> 00:12:20,609
-Okay.
-I love soda!
193
00:12:20,652 --> 00:12:21,741
-Me, too!
-I know.
194
00:12:21,784 --> 00:12:23,133
Okay, go grab your backpacks.
195
00:12:23,177 --> 00:12:24,569
-Come on, come on, come on.
-PHIL: Yeah!
196
00:12:28,225 --> 00:12:29,792
ERIC: All right, come on.
197
00:12:29,836 --> 00:12:31,576
I'll just be right back.
All right.
198
00:12:34,841 --> 00:12:37,017
Where are you taking me?
199
00:12:37,060 --> 00:12:39,541
'Cause I kind of feel like
you're kidnapping me.
200
00:12:39,584 --> 00:12:41,108
I am taking you to UT
201
00:12:41,151 --> 00:12:43,414
to give you a tour
of the campus.
202
00:12:43,458 --> 00:12:45,634
Wow.
Really?
203
00:12:45,677 --> 00:12:47,810
I mean, unless you'd rather
study for the SATs.
204
00:12:47,854 --> 00:12:49,159
-We can do that.
-No.
205
00:12:49,203 --> 00:12:50,378
I thought this would be
more fun.
206
00:12:50,421 --> 00:12:52,641
No, no, I'm totally down.
207
00:12:52,684 --> 00:12:54,208
-Good.
-Yeah.
208
00:12:57,951 --> 00:13:00,214
So why should I keep
helping you?
209
00:13:00,257 --> 00:13:01,781
What do you want to do
with your life?
210
00:13:04,914 --> 00:13:06,176
What do you mean?
211
00:13:06,220 --> 00:13:08,831
Like, what are you goals?
212
00:13:08,875 --> 00:13:11,660
My goals.
Um...
213
00:13:11,703 --> 00:13:13,618
-I don't know.
-Oh, come on.
214
00:13:13,662 --> 00:13:16,012
You've gotta have some sort
of idea of what you want to do.
215
00:13:18,754 --> 00:13:22,062
I want to be a doctor.
216
00:13:22,105 --> 00:13:24,412
I-I mean, I think.
I sort of have this whole plan.
217
00:13:24,455 --> 00:13:25,805
Oh, yeah?
218
00:13:25,848 --> 00:13:28,242
Yeah.
It's, um...
219
00:13:31,071 --> 00:13:32,637
I don't know.
I know it's hard,
220
00:13:32,681 --> 00:13:35,815
and how expensive it is, but...
221
00:13:38,556 --> 00:13:42,430
I--whatever I do, I just
want to help other people.
222
00:13:42,473 --> 00:13:44,388
You know?
223
00:13:44,432 --> 00:13:47,870
Yeah, that's why
I wanted to become a teacher.
224
00:13:55,269 --> 00:13:59,882
Hey, I feel like I gotta
get something off my chest.
225
00:13:59,926 --> 00:14:02,493
I'm sorry
about the other night.
226
00:14:02,537 --> 00:14:05,845
Uh, I should not
have had your brother call,
227
00:14:05,888 --> 00:14:08,978
and I know that.
I just...
228
00:14:12,939 --> 00:14:15,202
I don't know.
I feel like I can...
229
00:14:15,245 --> 00:14:17,508
I can trust you.
230
00:14:21,121 --> 00:14:22,731
Well, good.
231
00:14:22,774 --> 00:14:24,689
CODY: Eric fucking Walker!
232
00:14:24,733 --> 00:14:26,517
Holy shit.
I thought that was you.
233
00:14:26,561 --> 00:14:28,693
-Uh...
-[Cody laughs]
234
00:14:28,737 --> 00:14:31,087
Cody.
What's up, man?
235
00:14:31,131 --> 00:14:32,915
What's up, baby?
236
00:14:32,959 --> 00:14:34,656
-How are you?
-I'm groovy.
237
00:14:34,699 --> 00:14:36,310
Who's your friend?
238
00:14:36,353 --> 00:14:37,441
-Hey.
-This is--
239
00:14:37,485 --> 00:14:38,486
I'm Claire.
240
00:14:38,529 --> 00:14:39,530
Hello, Claire.
What's up?
241
00:14:39,574 --> 00:14:41,315
Cody.
Nice to meet you.
242
00:14:41,358 --> 00:14:42,751
Yeah, so you're just
coming to campus,
243
00:14:42,794 --> 00:14:44,709
think you're not gonna tell me
that you're here?
244
00:14:44,753 --> 00:14:46,320
Oh, my bad.
245
00:14:46,363 --> 00:14:47,538
No, I'm just kidding, man.
246
00:14:47,582 --> 00:14:48,670
We're doing kegs
and eggs at the house.
247
00:14:48,713 --> 00:14:51,281
You guys gotta come.
248
00:14:51,325 --> 00:14:53,153
Uh, no, man,
249
00:14:53,196 --> 00:14:55,329
I think we're gonna just check
out the rest of the school--
250
00:14:55,372 --> 00:14:57,331
Yeah, tons to see.
You're coming. Come on.
251
00:14:57,374 --> 00:15:00,551
Yeah, we can swing by
for a minute, sure.
252
00:15:00,595 --> 00:15:03,293
CODY: See?
Claire wants to come.
253
00:15:03,337 --> 00:15:04,381
Um...
254
00:15:04,425 --> 00:15:05,905
-So you're coming?
-Great, yeah.
255
00:15:05,948 --> 00:15:06,949
-Yeah, we'll be there.
-Boom.
256
00:15:06,993 --> 00:15:09,343
I'll text you the address.
257
00:15:09,386 --> 00:15:11,345
-See you.
-See you.
258
00:15:19,309 --> 00:15:20,571
FAT JOE: โช Oww!
259
00:15:21,833 --> 00:15:23,357
Kegs and eggs!
260
00:15:24,619 --> 00:15:26,534
FAT JOE: โช Yeah
261
00:15:32,018 --> 00:15:33,758
CODY: Hey, guests of honor.
262
00:15:33,802 --> 00:15:34,977
BOTH: Hey.
263
00:15:35,021 --> 00:15:36,326
CODY: Can I get you guys
a drink?
264
00:15:36,370 --> 00:15:37,588
A Bloody Mary?
265
00:15:37,632 --> 00:15:39,373
Uh, I'll just have
an orange juice for now.
266
00:15:39,416 --> 00:15:40,983
-Thanks.
-Coming right up.
267
00:15:41,027 --> 00:15:42,115
What about you, Eric?
268
00:15:42,158 --> 00:15:43,333
No, I'll just have
an OJ too.
269
00:15:43,377 --> 00:15:44,944
For now. Thank you.
270
00:15:44,987 --> 00:15:46,336
Okay, you sure you don't want
a little hair of the dog?
271
00:15:46,380 --> 00:15:49,165
Logan told me last night
got pretty wild.
272
00:15:49,209 --> 00:15:50,384
No, I'm good.
273
00:15:50,427 --> 00:15:51,559
I'm good.
Thank you, though.
274
00:15:51,602 --> 00:15:53,996
Okay.
275
00:15:54,040 --> 00:15:55,998
Fucking cops, man.
Total bummer.
276
00:15:56,042 --> 00:15:58,000
Yeah, no, that sucks, dude,
277
00:15:58,044 --> 00:15:59,784
but, you know,
I mean, we got out okay,
278
00:15:59,828 --> 00:16:01,395
and they were all right.
279
00:16:03,527 --> 00:16:05,007
-Weird.
-[laughs]
280
00:16:05,051 --> 00:16:06,008
-Cheers.
-Cheers.
281
00:16:06,052 --> 00:16:07,662
To a new friend.
282
00:16:07,705 --> 00:16:10,186
You guys want any food
or really anything at all,
283
00:16:10,230 --> 00:16:11,361
make yourselves at home.
284
00:16:11,405 --> 00:16:12,623
-Okay, thanks.
-Cool, man.
285
00:16:12,667 --> 00:16:13,798
-Thank you.
-Have fun.
286
00:16:13,842 --> 00:16:15,757
STUDENT: Longhorn, bitch!
Whoo!
287
00:16:19,891 --> 00:16:23,156
Well, cheers.
288
00:16:29,597 --> 00:16:31,555
You want to know a secret?
289
00:16:31,599 --> 00:16:34,210
Yeah.
Yes.
290
00:16:34,254 --> 00:16:35,733
This is my first frat party.
291
00:16:37,126 --> 00:16:38,388
Shut up.
292
00:16:38,432 --> 00:16:40,651
Yeah,
'cause I was a commuter.
293
00:16:40,695 --> 00:16:45,439
I had to take care of my dad,
so I never got to...
294
00:16:45,482 --> 00:16:47,136
Was he--was he sick?
295
00:16:47,180 --> 00:16:48,877
He's an alcoholic.
296
00:16:50,183 --> 00:16:52,446
[clears throat] I'm sorry.
297
00:16:52,489 --> 00:16:54,752
No, I mean, he's sober now,
so...
298
00:17:01,324 --> 00:17:04,675
If it makes you feel
any better, um...
299
00:17:04,719 --> 00:17:06,460
I never met my dad.
300
00:17:06,503 --> 00:17:08,418
No?
301
00:17:08,462 --> 00:17:12,640
No.
My mom got pregnant, and...
302
00:17:12,683 --> 00:17:14,250
he was out.
303
00:17:21,431 --> 00:17:23,999
Don't miss this.
304
00:17:24,043 --> 00:17:26,045
Miss--miss what?
305
00:17:26,088 --> 00:17:29,526
This part of your life.
306
00:17:29,570 --> 00:17:34,009
You're gonna have plenty
of time to be an adult.
307
00:17:34,053 --> 00:17:35,837
Just be happy.
308
00:17:46,935 --> 00:17:48,328
You, um...
309
00:17:48,371 --> 00:17:49,416
-What?
-You have a little...
310
00:17:49,459 --> 00:17:50,939
What?
311
00:17:50,982 --> 00:17:52,941
No, you have
a little green chile...
312
00:18:06,911 --> 00:18:09,523
We should, um...
313
00:18:09,566 --> 00:18:11,742
we should probably go.
314
00:18:11,786 --> 00:18:14,093
Yeah.
315
00:18:14,136 --> 00:18:15,877
Yeah, cool.
316
00:19:11,280 --> 00:19:13,804
Hey.
317
00:19:13,848 --> 00:19:15,284
-MATT: Hey, babe.
-What is all this?
318
00:19:15,328 --> 00:19:17,721
Um...
319
00:19:17,765 --> 00:19:19,332
what is all this?
320
00:19:19,375 --> 00:19:23,031
Uh, let me introduce you
to the gang.
321
00:19:23,074 --> 00:19:26,643
This is an EVH 5150.
322
00:19:26,687 --> 00:19:29,168
Massive tone,
deep, rich overdrive--
323
00:19:29,211 --> 00:19:30,734
What is it doing here?
324
00:19:30,778 --> 00:19:31,605
Uh, I bought it.
325
00:19:33,128 --> 00:19:35,043
I'm sorry, what?
326
00:19:35,086 --> 00:19:38,046
Uh, you know that doctor
I was telling you about,
327
00:19:38,089 --> 00:19:40,440
Rob at the hospital?
He has this friend.
328
00:19:40,483 --> 00:19:42,224
He's like
this anesthesiologist--
329
00:19:42,268 --> 00:19:45,227
CLAIRE: Wait,
how much did you, uh, spend?
330
00:19:45,271 --> 00:19:48,230
Oh, no, this stuff, like...
331
00:19:48,274 --> 00:19:49,623
never loses value.
332
00:19:49,666 --> 00:19:51,581
You're just gonna buy
all this shit
333
00:19:51,625 --> 00:19:55,585
and not talk to me
about it first?
334
00:19:55,629 --> 00:19:57,848
Well, it's not shit.
It's actually top of the line--
335
00:19:57,892 --> 00:19:59,763
No, you can't just
blow our savings
336
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
because you want
to jam with a bunch
337
00:20:01,243 --> 00:20:02,244
of middle-aged doctors.
338
00:20:02,288 --> 00:20:03,463
We're not just gonna jam.
339
00:20:03,506 --> 00:20:05,639
What,
are you gonna start a band?
340
00:20:07,249 --> 00:20:09,382
Oh, my God.
You're gonna start a band.
341
00:20:09,425 --> 00:20:12,646
MATT: I'm sorry, is that crazy?
I love music.
342
00:20:12,689 --> 00:20:14,430
It's always been
a big part of my life.
343
00:20:14,474 --> 00:20:16,215
Yeah,
when you were, like, 20.
344
00:20:16,258 --> 00:20:19,696
Yeah, and I've missed it
ever since I stopped playing.
345
00:20:19,740 --> 00:20:21,655
-Sorry, what the fuck?
-What, so are you gonna--
346
00:20:21,698 --> 00:20:23,047
you're gonna quit your job
and go on tour?
347
00:20:23,091 --> 00:20:25,224
Who's quitting?
I'm not quitting.
348
00:20:25,267 --> 00:20:27,487
And it's money I got
from my grandfather's bonds--
349
00:20:27,530 --> 00:20:30,272
Money that I thought we were
saving for something special.
350
00:20:30,316 --> 00:20:32,666
You're being real shitty.
This is something I want.
351
00:20:32,709 --> 00:20:34,102
It's...
352
00:20:34,145 --> 00:20:35,886
-why are you being like this?
-[groans]
353
00:20:35,930 --> 00:20:37,323
MATT: Hey.
354
00:20:40,239 --> 00:20:43,894
I don't--I don't know, okay?
I'm sorry.
355
00:20:43,938 --> 00:20:45,418
I don't know.
356
00:20:54,470 --> 00:20:57,647
So how's it going with, um...
357
00:20:57,691 --> 00:21:00,302
oh, God, what's her name?
Your, um, your English teacher?
358
00:21:00,346 --> 00:21:02,043
-Ms. Wilson.
-Yeah.
359
00:21:02,086 --> 00:21:03,436
Um, it's great.
Yeah.
360
00:21:03,479 --> 00:21:05,829
You had your SAT prep today?
361
00:21:05,873 --> 00:21:08,310
Actually, we went to UT.
Yeah, it was awesome.
362
00:21:08,354 --> 00:21:11,139
She showed me around campus,
we went to the library.
363
00:21:11,182 --> 00:21:12,706
She used to go there,
so she kind of, like,
364
00:21:12,749 --> 00:21:15,883
knew the ropes
and showed me around.
365
00:21:15,926 --> 00:21:17,711
Wow.
366
00:21:17,754 --> 00:21:19,669
Nice of her.
367
00:21:19,713 --> 00:21:20,496
Can you see yourself there?
368
00:21:21,845 --> 00:21:23,456
-Mom, I'm hungry.
-Yes.
369
00:21:23,499 --> 00:21:25,284
What? I know, sweetheart.
Dinner's almost ready.
370
00:21:25,327 --> 00:21:26,937
I'm hungry now!
371
00:21:26,981 --> 00:21:28,243
I know, dinner's
almost ready, sweetheart.
372
00:21:28,287 --> 00:21:29,897
Bear with me.
It's nice of her, you know.
373
00:21:29,940 --> 00:21:31,333
Yeah.
374
00:21:31,377 --> 00:21:32,900
It's a big deal,
her giving up a Saturday
375
00:21:32,943 --> 00:21:34,684
to take you
and do something like that.
376
00:21:34,728 --> 00:21:36,164
Yeah, I mean,
she's cool, you know?
377
00:21:36,207 --> 00:21:38,558
She's good to talk to too.
378
00:21:38,601 --> 00:21:40,342
Someone to talk to
about colleges
379
00:21:40,386 --> 00:21:43,737
and the application process,
SATs, all that.
380
00:21:43,780 --> 00:21:45,782
-Mom!
-ERIC: Okay.
381
00:21:45,826 --> 00:21:47,349
Come on, guys, let's go
outside and play, okay?
382
00:21:47,393 --> 00:21:48,872
Let's leave Mom in peace,
all right?
383
00:21:48,916 --> 00:21:50,570
-Yeah!
-Does that sound good?
384
00:21:50,613 --> 00:21:52,963
All right, come on.
[imitates airplane soaring]
385
00:21:54,095 --> 00:21:55,749
PHIL: Whoa!
386
00:21:55,792 --> 00:21:57,968
DEVIN: Whoo!
387
00:22:57,550 --> 00:22:59,378
Did you see
how hard he went down?
388
00:22:59,421 --> 00:23:01,858
-Like...
-Straight into a bush.
389
00:23:01,902 --> 00:23:04,034
And he had no pants on,
had an open beer in his hand.
390
00:23:04,078 --> 00:23:05,558
VICTORIA: You know what?
391
00:23:05,601 --> 00:23:07,429
Your bullshit
has got my alignment
392
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
just totally fucked again.
393
00:23:09,300 --> 00:23:11,520
-LOGAN: Jesus, Mom, really?
-Okay, don't with the tone.
394
00:23:11,564 --> 00:23:13,174
All right?
395
00:23:14,480 --> 00:23:16,438
Give your mother a kiss.
396
00:23:16,482 --> 00:23:18,048
Unbelievable.
397
00:23:22,488 --> 00:23:24,403
So...
398
00:23:26,187 --> 00:23:27,797
What's up?
399
00:23:27,841 --> 00:23:29,408
I'm in the clear, baby.
400
00:23:29,451 --> 00:23:31,235
-No.
-Oh, yeah.
401
00:23:31,279 --> 00:23:33,237
-Wow.
-You've gotta be joking.
402
00:23:33,281 --> 00:23:35,675
No, I'm not.
403
00:23:35,718 --> 00:23:37,241
I don't get it.
I don't get it.
404
00:23:37,285 --> 00:23:38,591
I don't understand.
405
00:23:38,634 --> 00:23:41,071
Like, I get three days
in-school suspension,
406
00:23:41,115 --> 00:23:42,986
and you're in the clear?
It's at your house.
407
00:23:43,030 --> 00:23:44,858
I don't know.
Sucks for you, dude.
408
00:23:44,901 --> 00:23:46,860
This dude magically
passes a breathalyzer test
409
00:23:46,903 --> 00:23:49,036
after six vodka shots.
Like, yeah, right?
410
00:23:49,079 --> 00:23:50,472
That was weird.
411
00:23:50,516 --> 00:23:52,996
Dude, okay, first of all,
that's an exaggeration.
412
00:23:53,040 --> 00:23:54,302
-No, it's not.
-And second of all,
413
00:23:54,345 --> 00:23:55,477
hydrate, dude.
That's the key.
414
00:23:55,521 --> 00:23:57,044
-Hydrate.
-One to one.
415
00:23:57,087 --> 00:23:58,698
-I'm telling you.
-Hydrate, yeah, hydrate.
416
00:23:58,741 --> 00:24:00,308
No, he's right.
That works for me.
417
00:24:00,351 --> 00:24:02,484
One to one.
What is that, water?
418
00:24:02,528 --> 00:24:04,312
Drink a cup of water?
419
00:24:04,355 --> 00:24:07,054
Yeah, it doesn't work.
Trust me.
420
00:24:07,097 --> 00:24:08,490
Dude, what's up with you?
421
00:24:08,534 --> 00:24:10,579
-What?
-[bell rings]
422
00:24:10,623 --> 00:24:13,234
Oh, uh, nothing.
423
00:24:13,277 --> 00:24:15,628
-Nothing?
-Yeah.
424
00:24:15,671 --> 00:24:17,804
Okay. Bro.
425
00:24:17,847 --> 00:24:19,240
See you guys.
426
00:24:19,283 --> 00:24:20,502
One to one.
427
00:24:20,546 --> 00:24:22,417
What's going on?
What's going on, man?
428
00:24:22,461 --> 00:24:24,637
Nothing, bro.
429
00:25:13,990 --> 00:25:16,515
CLAIRE: She told me.
Thanks for doing that.
430
00:25:16,558 --> 00:25:18,386
I'm glad you guys met.
431
00:25:18,429 --> 00:25:19,779
-Hey.
-Hey.
432
00:25:19,822 --> 00:25:21,955
-Ms. Wilson.
-I'll see you later.
433
00:25:21,998 --> 00:25:23,565
I'll see you later.
434
00:25:23,609 --> 00:25:26,307
Can I--can I talk
to you for a second?
435
00:25:26,350 --> 00:25:28,483
-Yeah.
Come on in.
436
00:25:44,194 --> 00:25:46,980
Did you...
437
00:25:47,023 --> 00:25:48,111
did you get my text?
438
00:25:51,637 --> 00:25:53,421
Yes.
439
00:26:01,255 --> 00:26:03,997
I...
440
00:26:04,040 --> 00:26:06,434
I liked being
out in the world with you.
441
00:26:11,265 --> 00:26:14,703
Well, I'm glad you liked it,
um...
442
00:26:32,547 --> 00:26:34,593
What are you doing?
443
00:26:34,636 --> 00:26:35,855
Wait.
444
00:26:35,898 --> 00:26:37,465
Oh, my God.
You need to leave.
445
00:26:37,508 --> 00:26:39,380
-You need to leave now.
-I'm sorry.
446
00:26:39,423 --> 00:26:40,599
Go.
447
00:27:49,450 --> 00:27:51,191
Captioned by Captionmax
28211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.