All language subtitles for A.Teacher.S01E02.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,245 --> 00:00:31,074 Yeah, I'll see you up there. 2 00:00:32,249 --> 00:00:33,772 -Hey, Eric. -Hey! What's up? 3 00:00:33,816 --> 00:00:36,427 Oh, my God! 4 00:01:00,930 --> 00:01:03,106 Hey, Josh. 5 00:01:27,870 --> 00:01:29,437 Hi. 6 00:01:29,480 --> 00:01:31,178 Hey. [chuckles] 7 00:01:53,287 --> 00:01:56,942 [coughs] Whoo! 8 00:01:56,986 --> 00:01:59,249 -Shit! -[laughs] 9 00:01:59,293 --> 00:02:00,294 First day? 10 00:02:00,337 --> 00:02:02,165 And here we... 11 00:02:03,514 --> 00:02:04,689 Oh, my God! 12 00:02:04,733 --> 00:02:06,996 Huh. Interesting. 13 00:02:07,039 --> 00:02:08,171 -Logan, get out! -Dude. 14 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 Okay, yeah, yeah. We're leaving. 15 00:02:09,825 --> 00:02:11,609 -[clears throat, laughs] -ERIC: Thank you. 16 00:02:11,653 --> 00:02:14,003 Mary, you could do so much better, by the way. 17 00:02:15,613 --> 00:02:17,789 -Wait, what did she just say? -Huh? 18 00:02:17,833 --> 00:02:19,313 Alison. What did she say? 19 00:02:19,356 --> 00:02:20,879 Oh. Who cares? 20 00:02:22,403 --> 00:02:23,621 This is so crazy. 21 00:02:23,665 --> 00:02:26,146 You're, like, my brother's best friend. 22 00:02:26,189 --> 00:02:28,148 Oh, yeah, yeah, yeah, I know. Crazy, I know. 23 00:02:28,191 --> 00:02:30,541 Never thought it would happen. Let's go. 24 00:02:30,585 --> 00:02:32,587 You want a beer or something? Are you good? 25 00:02:32,630 --> 00:02:34,328 -I'm good. -No, no, I got this. 26 00:02:34,371 --> 00:02:36,634 -Mm-mm, mm-mm. -Yeah. 27 00:02:41,813 --> 00:02:43,163 Oh, shit. 28 00:02:44,555 --> 00:02:45,774 Oh, shit. 29 00:02:45,817 --> 00:02:46,514 Cops! 30 00:02:48,080 --> 00:02:49,604 Oh, my God. 31 00:02:49,647 --> 00:02:50,996 Oh, man. Fuck! 32 00:02:51,040 --> 00:02:53,999 Fuck. Okay. 33 00:02:54,043 --> 00:02:55,218 I can't get this bra on. 34 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 I cannot get caught. Get dressed. 35 00:02:57,002 --> 00:03:00,005 -I'm trying. -Toss me my shirt. 36 00:03:00,049 --> 00:03:02,617 -Thank you. -Oh, God, I gotta button this. 37 00:03:02,660 --> 00:03:03,748 All right, don't leave without me. 38 00:03:03,792 --> 00:03:06,751 Just hurry. Hurry, all right? 39 00:03:06,795 --> 00:03:08,057 Come on. 40 00:03:18,894 --> 00:03:20,852 OFFICER: All right, Josh. This way. 41 00:03:20,896 --> 00:03:21,984 OFFICER: ID, please. 42 00:03:26,467 --> 00:03:28,033 Yo, this is fucked up. 43 00:03:28,077 --> 00:03:30,253 Yeah, no shit. 44 00:03:30,297 --> 00:03:31,776 Can't believe you're back with Alison, by the way. 45 00:03:31,820 --> 00:03:33,213 Okay, well, first of all, 46 00:03:33,256 --> 00:03:34,866 I can't believe you would ask me that right now. 47 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 Yeah, whatever. [scoffs] 48 00:03:39,306 --> 00:03:41,656 OFFICER: Young man, step forward. 49 00:03:41,699 --> 00:03:43,875 Your parents gonna be pissed? 50 00:03:43,919 --> 00:03:46,095 My mom's gonna kill me. 51 00:03:46,138 --> 00:03:48,663 She's at a Goop retreat. Not really sure what that is. 52 00:03:48,706 --> 00:03:50,839 -What is a Goop-- -I don't know. 53 00:03:50,882 --> 00:03:52,841 But, you know, my brother got three citations 54 00:03:52,884 --> 00:03:54,103 his senior year, so compared to him, 55 00:03:54,146 --> 00:03:55,104 this is nothing. 56 00:03:55,147 --> 00:03:57,019 [whispering] Dude, I'm so... 57 00:03:58,499 --> 00:03:59,891 Shit. [coughs] 58 00:03:59,935 --> 00:04:01,110 Get in there. 59 00:04:08,160 --> 00:04:09,118 Take a seat. 60 00:04:10,511 --> 00:04:13,601 Um, license? 61 00:04:13,644 --> 00:04:15,037 Uh... 62 00:04:18,127 --> 00:04:19,563 Sorry. 63 00:04:24,742 --> 00:04:26,048 All right. 64 00:04:28,529 --> 00:04:30,052 Deep breath. Blow into that. 65 00:04:37,407 --> 00:04:39,844 Wow. 66 00:04:39,888 --> 00:04:42,325 Looks like you've been having a good night. 67 00:04:42,369 --> 00:04:44,066 All right, we're gonna need to call your mommy and daddy 68 00:04:44,109 --> 00:04:46,155 to come pick you up. 69 00:04:46,198 --> 00:04:47,548 Can't do that. 70 00:04:47,591 --> 00:04:50,159 Sorry, you're just gonna have to wake them up. 71 00:04:50,202 --> 00:04:53,249 My mom, she works nights, and I can't... 72 00:04:53,293 --> 00:04:54,555 I can't call her. 73 00:04:54,598 --> 00:04:55,643 She can't take the time off work. 74 00:04:55,686 --> 00:04:58,298 All right, what about your dad? 75 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 Not in the picture. 76 00:05:03,868 --> 00:05:06,567 I'm not like these other kids, man. 77 00:05:06,610 --> 00:05:10,571 Like, if I get this citation, I am screwed. 78 00:05:10,614 --> 00:05:13,574 Should've thought about that before you started drinking. 79 00:05:13,617 --> 00:05:15,967 Yeah. Yeah, you're right. 80 00:05:23,018 --> 00:05:24,628 Um... 81 00:05:24,672 --> 00:05:27,414 you don't have a sister that teaches at Westerbrook, do you? 82 00:05:29,067 --> 00:05:30,591 Come on. 83 00:05:30,634 --> 00:05:31,548 Don't make this difficult, all right? 84 00:05:31,592 --> 00:05:33,376 No, Ms. Wilson. 85 00:05:33,420 --> 00:05:34,986 She told me about you. 86 00:05:35,030 --> 00:05:37,511 You were in the military, right? 87 00:05:37,554 --> 00:05:38,990 [stammering] She's my teacher, 88 00:05:39,034 --> 00:05:41,558 and she tutors me on the side sometimes, and... 89 00:05:43,734 --> 00:05:48,522 I know that this is a huge ask, 90 00:05:48,565 --> 00:05:52,177 but is there any way that you could... 91 00:05:52,221 --> 00:05:53,353 call her to come pick me up? 92 00:05:55,746 --> 00:05:56,486 Please. 93 00:06:00,272 --> 00:06:02,362 I don't have anyone else I can call. 94 00:06:10,021 --> 00:06:12,154 Oh, weird. It's Nate. 95 00:06:12,197 --> 00:06:16,027 Hey, is everything okay? 96 00:06:16,071 --> 00:06:17,246 Yeah. 97 00:06:17,289 --> 00:06:18,769 Yeah, yeah, yeah, I know him. 98 00:06:18,813 --> 00:06:20,771 What? 99 00:06:23,034 --> 00:06:25,385 Yeah, actually, can you just let... 100 00:06:25,428 --> 00:06:29,867 could you just let it slide, please? 101 00:06:29,911 --> 00:06:31,956 Yeah, I can be right over. Just text me the address. 102 00:06:34,655 --> 00:06:36,352 Okay. 103 00:06:36,396 --> 00:06:38,354 Okay, bye-bye. 104 00:06:50,975 --> 00:06:52,977 Hey, one of my students got in trouble-- 105 00:06:53,021 --> 00:06:54,414 What? 106 00:06:54,457 --> 00:06:55,632 One of my students got in trouble, 107 00:06:55,676 --> 00:06:57,286 so I'm gonna go help him out. 108 00:06:58,896 --> 00:07:01,464 -Now? -Yeah, I'll be back soon. 109 00:07:01,508 --> 00:07:02,987 I'll be quick. 110 00:07:03,031 --> 00:07:04,424 Nice. 111 00:07:17,045 --> 00:07:18,655 Hey, I'm sorry I left you up there. 112 00:07:18,699 --> 00:07:21,092 It's fine. 113 00:07:21,136 --> 00:07:24,313 Actually, when you left me up there, 114 00:07:24,356 --> 00:07:26,271 I jumped out the window. 115 00:07:26,315 --> 00:07:27,882 I literally fell straight on my ass. 116 00:07:27,925 --> 00:07:29,013 -Look. -Oh, my God. 117 00:07:29,057 --> 00:07:30,319 Yeah, it's so bad. 118 00:07:30,362 --> 00:07:33,061 And I still got caught, so, really dumb. 119 00:07:35,280 --> 00:07:38,109 Oh, God. 120 00:07:38,153 --> 00:07:39,894 So how does this work? Do I have to go to court now? 121 00:07:41,678 --> 00:07:43,288 I can't believe you didn't get a citation. 122 00:07:43,332 --> 00:07:45,116 I'm so confused. 123 00:07:45,160 --> 00:07:47,118 OFFICER: Your dad's here. Let's go. 124 00:07:47,162 --> 00:07:48,468 [whispers] Fuck. 125 00:07:50,078 --> 00:07:52,080 How do you always get so fucking lucky? 126 00:07:55,562 --> 00:07:56,693 Fuck. 127 00:08:22,806 --> 00:08:24,504 Other than, uh, rescuing this delinquent, 128 00:08:24,547 --> 00:08:26,680 -you doing good? -Mm-hmm. 129 00:08:34,122 --> 00:08:35,166 You're lucky you have such a cool teacher. 130 00:08:36,733 --> 00:08:38,866 Thank you, again. I'll talk to you tomorrow. 131 00:08:38,909 --> 00:08:39,954 Yeah. 132 00:08:44,175 --> 00:08:46,134 Thank you. 133 00:08:46,177 --> 00:08:48,397 Seriously, thank you so much. 134 00:08:48,440 --> 00:08:49,833 What you did tonight was really stupid. 135 00:08:54,142 --> 00:08:55,578 I know. 136 00:08:55,622 --> 00:08:56,492 You're smarter than this. 137 00:09:01,889 --> 00:09:03,064 I know. 138 00:09:07,329 --> 00:09:10,593 -Put on your seatbelt. -[engine starts] 139 00:09:17,992 --> 00:09:20,951 So, listen, what happened tonight, 140 00:09:20,995 --> 00:09:23,432 me picking you up and my brother letting you off, 141 00:09:23,475 --> 00:09:25,129 you can never tell anyone about it, okay? 142 00:09:25,173 --> 00:09:26,435 I got it. Yeah. 143 00:09:26,478 --> 00:09:27,741 Seriously. My brother could lose his job. 144 00:09:27,784 --> 00:09:30,352 I got it. I'm really sorry. 145 00:09:42,756 --> 00:09:44,192 Ms. Wilson? 146 00:09:44,235 --> 00:09:45,585 -Hm? -Are you laughing at me? 147 00:09:47,064 --> 00:09:48,457 Yeah. 148 00:09:48,500 --> 00:09:50,981 You realize that this is a low point for me. 149 00:09:51,025 --> 00:09:52,156 -You know that, right? -I know. 150 00:09:55,682 --> 00:09:57,161 Hey, you don't have to call me Ms. Wilson 151 00:09:57,205 --> 00:09:58,989 when we're not in school. 152 00:09:59,033 --> 00:10:02,950 I mean, I have a first name. It's Claire. 153 00:10:04,691 --> 00:10:06,823 Sorry. Wow, that is so weird to say. 154 00:10:10,435 --> 00:10:11,698 Claire. 155 00:10:19,706 --> 00:10:22,796 Okay, well, I'll see you tomorrow for tutoring. 156 00:10:22,839 --> 00:10:24,754 Yep. Yeah, sounds great. 157 00:10:26,626 --> 00:10:28,366 See you at the diner. 158 00:11:01,573 --> 00:11:03,575 -โ™ช I'ma make it rain, ooh -COCO: โ™ช Rain then 159 00:11:13,934 --> 00:11:16,327 PHIL: Eric! There's a lady at the door. 160 00:11:16,371 --> 00:11:18,678 ERIC: All right, one sec, Phil. 161 00:11:22,290 --> 00:11:24,248 -Oh. -Oh. 162 00:11:24,292 --> 00:11:25,293 -ERIC: Hi. -Hi. 163 00:11:25,336 --> 00:11:26,468 ERIC: Sorry. 164 00:11:26,511 --> 00:11:27,948 Um, I'm so sorry. 165 00:11:27,991 --> 00:11:28,905 I was calling you and you weren't answering, 166 00:11:28,949 --> 00:11:30,515 so I just showed up. 167 00:11:30,559 --> 00:11:31,952 Oh, okay, yeah. 168 00:11:31,995 --> 00:11:35,477 No, um, I'm sor-- I think my phone was on silent. 169 00:11:35,520 --> 00:11:36,870 Oh, okay. 170 00:11:36,913 --> 00:11:38,001 Yeah, my bad. Um... 171 00:11:39,481 --> 00:11:41,701 Do you--do you want to come in? 172 00:11:43,398 --> 00:11:45,530 Uh... 173 00:11:45,574 --> 00:11:46,706 Yeah, okay. Sure. 174 00:11:49,621 --> 00:11:51,580 -Oh. -Uh, say hi, guys. 175 00:11:51,623 --> 00:11:52,712 -Hi. -CLAIRE: Hey. 176 00:11:52,755 --> 00:11:54,322 Look what I made. 177 00:11:54,365 --> 00:11:56,280 -Oh, that's really good. -Oh, pretty cool. 178 00:11:56,324 --> 00:11:57,760 I know we were supposed to meet at the diner, 179 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 but I just thought we would do something different 180 00:11:59,544 --> 00:12:01,068 than the regular routine. 181 00:12:01,111 --> 00:12:02,722 -Oh, really? -Mm-hmm. 182 00:12:02,765 --> 00:12:05,942 Okay. So no SAT prep? 183 00:12:05,986 --> 00:12:07,596 Nope, not today. 184 00:12:07,639 --> 00:12:09,598 All right. Um... 185 00:12:09,641 --> 00:12:10,947 I'm gonna just get these guys across the street. 186 00:12:10,991 --> 00:12:12,514 -Okay? -Okay. 187 00:12:12,557 --> 00:12:14,559 DEVIN: I don't want to go. I want to keep drawing. 188 00:12:14,603 --> 00:12:15,952 You can keep coloring over there, 189 00:12:15,996 --> 00:12:17,519 plus you get soda. 190 00:12:17,562 --> 00:12:18,563 -Soda? -Soda. 191 00:12:18,607 --> 00:12:19,608 -I get soda? -Yeah. 192 00:12:19,651 --> 00:12:20,609 -Okay. -I love soda! 193 00:12:20,652 --> 00:12:21,741 -Me, too! -I know. 194 00:12:21,784 --> 00:12:23,133 Okay, go grab your backpacks. 195 00:12:23,177 --> 00:12:24,569 -Come on, come on, come on. -PHIL: Yeah! 196 00:12:28,225 --> 00:12:29,792 ERIC: All right, come on. 197 00:12:29,836 --> 00:12:31,576 I'll just be right back. All right. 198 00:12:34,841 --> 00:12:37,017 Where are you taking me? 199 00:12:37,060 --> 00:12:39,541 'Cause I kind of feel like you're kidnapping me. 200 00:12:39,584 --> 00:12:41,108 I am taking you to UT 201 00:12:41,151 --> 00:12:43,414 to give you a tour of the campus. 202 00:12:43,458 --> 00:12:45,634 Wow. Really? 203 00:12:45,677 --> 00:12:47,810 I mean, unless you'd rather study for the SATs. 204 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 -We can do that. -No. 205 00:12:49,203 --> 00:12:50,378 I thought this would be more fun. 206 00:12:50,421 --> 00:12:52,641 No, no, I'm totally down. 207 00:12:52,684 --> 00:12:54,208 -Good. -Yeah. 208 00:12:57,951 --> 00:13:00,214 So why should I keep helping you? 209 00:13:00,257 --> 00:13:01,781 What do you want to do with your life? 210 00:13:04,914 --> 00:13:06,176 What do you mean? 211 00:13:06,220 --> 00:13:08,831 Like, what are you goals? 212 00:13:08,875 --> 00:13:11,660 My goals. Um... 213 00:13:11,703 --> 00:13:13,618 -I don't know. -Oh, come on. 214 00:13:13,662 --> 00:13:16,012 You've gotta have some sort of idea of what you want to do. 215 00:13:18,754 --> 00:13:22,062 I want to be a doctor. 216 00:13:22,105 --> 00:13:24,412 I-I mean, I think. I sort of have this whole plan. 217 00:13:24,455 --> 00:13:25,805 Oh, yeah? 218 00:13:25,848 --> 00:13:28,242 Yeah. It's, um... 219 00:13:31,071 --> 00:13:32,637 I don't know. I know it's hard, 220 00:13:32,681 --> 00:13:35,815 and how expensive it is, but... 221 00:13:38,556 --> 00:13:42,430 I--whatever I do, I just want to help other people. 222 00:13:42,473 --> 00:13:44,388 You know? 223 00:13:44,432 --> 00:13:47,870 Yeah, that's why I wanted to become a teacher. 224 00:13:55,269 --> 00:13:59,882 Hey, I feel like I gotta get something off my chest. 225 00:13:59,926 --> 00:14:02,493 I'm sorry about the other night. 226 00:14:02,537 --> 00:14:05,845 Uh, I should not have had your brother call, 227 00:14:05,888 --> 00:14:08,978 and I know that. I just... 228 00:14:12,939 --> 00:14:15,202 I don't know. I feel like I can... 229 00:14:15,245 --> 00:14:17,508 I can trust you. 230 00:14:21,121 --> 00:14:22,731 Well, good. 231 00:14:22,774 --> 00:14:24,689 CODY: Eric fucking Walker! 232 00:14:24,733 --> 00:14:26,517 Holy shit. I thought that was you. 233 00:14:26,561 --> 00:14:28,693 -Uh... -[Cody laughs] 234 00:14:28,737 --> 00:14:31,087 Cody. What's up, man? 235 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 What's up, baby? 236 00:14:32,959 --> 00:14:34,656 -How are you? -I'm groovy. 237 00:14:34,699 --> 00:14:36,310 Who's your friend? 238 00:14:36,353 --> 00:14:37,441 -Hey. -This is-- 239 00:14:37,485 --> 00:14:38,486 I'm Claire. 240 00:14:38,529 --> 00:14:39,530 Hello, Claire. What's up? 241 00:14:39,574 --> 00:14:41,315 Cody. Nice to meet you. 242 00:14:41,358 --> 00:14:42,751 Yeah, so you're just coming to campus, 243 00:14:42,794 --> 00:14:44,709 think you're not gonna tell me that you're here? 244 00:14:44,753 --> 00:14:46,320 Oh, my bad. 245 00:14:46,363 --> 00:14:47,538 No, I'm just kidding, man. 246 00:14:47,582 --> 00:14:48,670 We're doing kegs and eggs at the house. 247 00:14:48,713 --> 00:14:51,281 You guys gotta come. 248 00:14:51,325 --> 00:14:53,153 Uh, no, man, 249 00:14:53,196 --> 00:14:55,329 I think we're gonna just check out the rest of the school-- 250 00:14:55,372 --> 00:14:57,331 Yeah, tons to see. You're coming. Come on. 251 00:14:57,374 --> 00:15:00,551 Yeah, we can swing by for a minute, sure. 252 00:15:00,595 --> 00:15:03,293 CODY: See? Claire wants to come. 253 00:15:03,337 --> 00:15:04,381 Um... 254 00:15:04,425 --> 00:15:05,905 -So you're coming? -Great, yeah. 255 00:15:05,948 --> 00:15:06,949 -Yeah, we'll be there. -Boom. 256 00:15:06,993 --> 00:15:09,343 I'll text you the address. 257 00:15:09,386 --> 00:15:11,345 -See you. -See you. 258 00:15:19,309 --> 00:15:20,571 FAT JOE: โ™ช Oww! 259 00:15:21,833 --> 00:15:23,357 Kegs and eggs! 260 00:15:24,619 --> 00:15:26,534 FAT JOE: โ™ช Yeah 261 00:15:32,018 --> 00:15:33,758 CODY: Hey, guests of honor. 262 00:15:33,802 --> 00:15:34,977 BOTH: Hey. 263 00:15:35,021 --> 00:15:36,326 CODY: Can I get you guys a drink? 264 00:15:36,370 --> 00:15:37,588 A Bloody Mary? 265 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 Uh, I'll just have an orange juice for now. 266 00:15:39,416 --> 00:15:40,983 -Thanks. -Coming right up. 267 00:15:41,027 --> 00:15:42,115 What about you, Eric? 268 00:15:42,158 --> 00:15:43,333 No, I'll just have an OJ too. 269 00:15:43,377 --> 00:15:44,944 For now. Thank you. 270 00:15:44,987 --> 00:15:46,336 Okay, you sure you don't want a little hair of the dog? 271 00:15:46,380 --> 00:15:49,165 Logan told me last night got pretty wild. 272 00:15:49,209 --> 00:15:50,384 No, I'm good. 273 00:15:50,427 --> 00:15:51,559 I'm good. Thank you, though. 274 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 Okay. 275 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 Fucking cops, man. Total bummer. 276 00:15:56,042 --> 00:15:58,000 Yeah, no, that sucks, dude, 277 00:15:58,044 --> 00:15:59,784 but, you know, I mean, we got out okay, 278 00:15:59,828 --> 00:16:01,395 and they were all right. 279 00:16:03,527 --> 00:16:05,007 -Weird. -[laughs] 280 00:16:05,051 --> 00:16:06,008 -Cheers. -Cheers. 281 00:16:06,052 --> 00:16:07,662 To a new friend. 282 00:16:07,705 --> 00:16:10,186 You guys want any food or really anything at all, 283 00:16:10,230 --> 00:16:11,361 make yourselves at home. 284 00:16:11,405 --> 00:16:12,623 -Okay, thanks. -Cool, man. 285 00:16:12,667 --> 00:16:13,798 -Thank you. -Have fun. 286 00:16:13,842 --> 00:16:15,757 STUDENT: Longhorn, bitch! Whoo! 287 00:16:19,891 --> 00:16:23,156 Well, cheers. 288 00:16:29,597 --> 00:16:31,555 You want to know a secret? 289 00:16:31,599 --> 00:16:34,210 Yeah. Yes. 290 00:16:34,254 --> 00:16:35,733 This is my first frat party. 291 00:16:37,126 --> 00:16:38,388 Shut up. 292 00:16:38,432 --> 00:16:40,651 Yeah, 'cause I was a commuter. 293 00:16:40,695 --> 00:16:45,439 I had to take care of my dad, so I never got to... 294 00:16:45,482 --> 00:16:47,136 Was he--was he sick? 295 00:16:47,180 --> 00:16:48,877 He's an alcoholic. 296 00:16:50,183 --> 00:16:52,446 [clears throat] I'm sorry. 297 00:16:52,489 --> 00:16:54,752 No, I mean, he's sober now, so... 298 00:17:01,324 --> 00:17:04,675 If it makes you feel any better, um... 299 00:17:04,719 --> 00:17:06,460 I never met my dad. 300 00:17:06,503 --> 00:17:08,418 No? 301 00:17:08,462 --> 00:17:12,640 No. My mom got pregnant, and... 302 00:17:12,683 --> 00:17:14,250 he was out. 303 00:17:21,431 --> 00:17:23,999 Don't miss this. 304 00:17:24,043 --> 00:17:26,045 Miss--miss what? 305 00:17:26,088 --> 00:17:29,526 This part of your life. 306 00:17:29,570 --> 00:17:34,009 You're gonna have plenty of time to be an adult. 307 00:17:34,053 --> 00:17:35,837 Just be happy. 308 00:17:46,935 --> 00:17:48,328 You, um... 309 00:17:48,371 --> 00:17:49,416 -What? -You have a little... 310 00:17:49,459 --> 00:17:50,939 What? 311 00:17:50,982 --> 00:17:52,941 No, you have a little green chile... 312 00:18:06,911 --> 00:18:09,523 We should, um... 313 00:18:09,566 --> 00:18:11,742 we should probably go. 314 00:18:11,786 --> 00:18:14,093 Yeah. 315 00:18:14,136 --> 00:18:15,877 Yeah, cool. 316 00:19:11,280 --> 00:19:13,804 Hey. 317 00:19:13,848 --> 00:19:15,284 -MATT: Hey, babe. -What is all this? 318 00:19:15,328 --> 00:19:17,721 Um... 319 00:19:17,765 --> 00:19:19,332 what is all this? 320 00:19:19,375 --> 00:19:23,031 Uh, let me introduce you to the gang. 321 00:19:23,074 --> 00:19:26,643 This is an EVH 5150. 322 00:19:26,687 --> 00:19:29,168 Massive tone, deep, rich overdrive-- 323 00:19:29,211 --> 00:19:30,734 What is it doing here? 324 00:19:30,778 --> 00:19:31,605 Uh, I bought it. 325 00:19:33,128 --> 00:19:35,043 I'm sorry, what? 326 00:19:35,086 --> 00:19:38,046 Uh, you know that doctor I was telling you about, 327 00:19:38,089 --> 00:19:40,440 Rob at the hospital? He has this friend. 328 00:19:40,483 --> 00:19:42,224 He's like this anesthesiologist-- 329 00:19:42,268 --> 00:19:45,227 CLAIRE: Wait, how much did you, uh, spend? 330 00:19:45,271 --> 00:19:48,230 Oh, no, this stuff, like... 331 00:19:48,274 --> 00:19:49,623 never loses value. 332 00:19:49,666 --> 00:19:51,581 You're just gonna buy all this shit 333 00:19:51,625 --> 00:19:55,585 and not talk to me about it first? 334 00:19:55,629 --> 00:19:57,848 Well, it's not shit. It's actually top of the line-- 335 00:19:57,892 --> 00:19:59,763 No, you can't just blow our savings 336 00:19:59,807 --> 00:20:01,200 because you want to jam with a bunch 337 00:20:01,243 --> 00:20:02,244 of middle-aged doctors. 338 00:20:02,288 --> 00:20:03,463 We're not just gonna jam. 339 00:20:03,506 --> 00:20:05,639 What, are you gonna start a band? 340 00:20:07,249 --> 00:20:09,382 Oh, my God. You're gonna start a band. 341 00:20:09,425 --> 00:20:12,646 MATT: I'm sorry, is that crazy? I love music. 342 00:20:12,689 --> 00:20:14,430 It's always been a big part of my life. 343 00:20:14,474 --> 00:20:16,215 Yeah, when you were, like, 20. 344 00:20:16,258 --> 00:20:19,696 Yeah, and I've missed it ever since I stopped playing. 345 00:20:19,740 --> 00:20:21,655 -Sorry, what the fuck? -What, so are you gonna-- 346 00:20:21,698 --> 00:20:23,047 you're gonna quit your job and go on tour? 347 00:20:23,091 --> 00:20:25,224 Who's quitting? I'm not quitting. 348 00:20:25,267 --> 00:20:27,487 And it's money I got from my grandfather's bonds-- 349 00:20:27,530 --> 00:20:30,272 Money that I thought we were saving for something special. 350 00:20:30,316 --> 00:20:32,666 You're being real shitty. This is something I want. 351 00:20:32,709 --> 00:20:34,102 It's... 352 00:20:34,145 --> 00:20:35,886 -why are you being like this? -[groans] 353 00:20:35,930 --> 00:20:37,323 MATT: Hey. 354 00:20:40,239 --> 00:20:43,894 I don't--I don't know, okay? I'm sorry. 355 00:20:43,938 --> 00:20:45,418 I don't know. 356 00:20:54,470 --> 00:20:57,647 So how's it going with, um... 357 00:20:57,691 --> 00:21:00,302 oh, God, what's her name? Your, um, your English teacher? 358 00:21:00,346 --> 00:21:02,043 -Ms. Wilson. -Yeah. 359 00:21:02,086 --> 00:21:03,436 Um, it's great. Yeah. 360 00:21:03,479 --> 00:21:05,829 You had your SAT prep today? 361 00:21:05,873 --> 00:21:08,310 Actually, we went to UT. Yeah, it was awesome. 362 00:21:08,354 --> 00:21:11,139 She showed me around campus, we went to the library. 363 00:21:11,182 --> 00:21:12,706 She used to go there, so she kind of, like, 364 00:21:12,749 --> 00:21:15,883 knew the ropes and showed me around. 365 00:21:15,926 --> 00:21:17,711 Wow. 366 00:21:17,754 --> 00:21:19,669 Nice of her. 367 00:21:19,713 --> 00:21:20,496 Can you see yourself there? 368 00:21:21,845 --> 00:21:23,456 -Mom, I'm hungry. -Yes. 369 00:21:23,499 --> 00:21:25,284 What? I know, sweetheart. Dinner's almost ready. 370 00:21:25,327 --> 00:21:26,937 I'm hungry now! 371 00:21:26,981 --> 00:21:28,243 I know, dinner's almost ready, sweetheart. 372 00:21:28,287 --> 00:21:29,897 Bear with me. It's nice of her, you know. 373 00:21:29,940 --> 00:21:31,333 Yeah. 374 00:21:31,377 --> 00:21:32,900 It's a big deal, her giving up a Saturday 375 00:21:32,943 --> 00:21:34,684 to take you and do something like that. 376 00:21:34,728 --> 00:21:36,164 Yeah, I mean, she's cool, you know? 377 00:21:36,207 --> 00:21:38,558 She's good to talk to too. 378 00:21:38,601 --> 00:21:40,342 Someone to talk to about colleges 379 00:21:40,386 --> 00:21:43,737 and the application process, SATs, all that. 380 00:21:43,780 --> 00:21:45,782 -Mom! -ERIC: Okay. 381 00:21:45,826 --> 00:21:47,349 Come on, guys, let's go outside and play, okay? 382 00:21:47,393 --> 00:21:48,872 Let's leave Mom in peace, all right? 383 00:21:48,916 --> 00:21:50,570 -Yeah! -Does that sound good? 384 00:21:50,613 --> 00:21:52,963 All right, come on. [imitates airplane soaring] 385 00:21:54,095 --> 00:21:55,749 PHIL: Whoa! 386 00:21:55,792 --> 00:21:57,968 DEVIN: Whoo! 387 00:22:57,550 --> 00:22:59,378 Did you see how hard he went down? 388 00:22:59,421 --> 00:23:01,858 -Like... -Straight into a bush. 389 00:23:01,902 --> 00:23:04,034 And he had no pants on, had an open beer in his hand. 390 00:23:04,078 --> 00:23:05,558 VICTORIA: You know what? 391 00:23:05,601 --> 00:23:07,429 Your bullshit has got my alignment 392 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 just totally fucked again. 393 00:23:09,300 --> 00:23:11,520 -LOGAN: Jesus, Mom, really? -Okay, don't with the tone. 394 00:23:11,564 --> 00:23:13,174 All right? 395 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 Give your mother a kiss. 396 00:23:16,482 --> 00:23:18,048 Unbelievable. 397 00:23:22,488 --> 00:23:24,403 So... 398 00:23:26,187 --> 00:23:27,797 What's up? 399 00:23:27,841 --> 00:23:29,408 I'm in the clear, baby. 400 00:23:29,451 --> 00:23:31,235 -No. -Oh, yeah. 401 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 -Wow. -You've gotta be joking. 402 00:23:33,281 --> 00:23:35,675 No, I'm not. 403 00:23:35,718 --> 00:23:37,241 I don't get it. I don't get it. 404 00:23:37,285 --> 00:23:38,591 I don't understand. 405 00:23:38,634 --> 00:23:41,071 Like, I get three days in-school suspension, 406 00:23:41,115 --> 00:23:42,986 and you're in the clear? It's at your house. 407 00:23:43,030 --> 00:23:44,858 I don't know. Sucks for you, dude. 408 00:23:44,901 --> 00:23:46,860 This dude magically passes a breathalyzer test 409 00:23:46,903 --> 00:23:49,036 after six vodka shots. Like, yeah, right? 410 00:23:49,079 --> 00:23:50,472 That was weird. 411 00:23:50,516 --> 00:23:52,996 Dude, okay, first of all, that's an exaggeration. 412 00:23:53,040 --> 00:23:54,302 -No, it's not. -And second of all, 413 00:23:54,345 --> 00:23:55,477 hydrate, dude. That's the key. 414 00:23:55,521 --> 00:23:57,044 -Hydrate. -One to one. 415 00:23:57,087 --> 00:23:58,698 -I'm telling you. -Hydrate, yeah, hydrate. 416 00:23:58,741 --> 00:24:00,308 No, he's right. That works for me. 417 00:24:00,351 --> 00:24:02,484 One to one. What is that, water? 418 00:24:02,528 --> 00:24:04,312 Drink a cup of water? 419 00:24:04,355 --> 00:24:07,054 Yeah, it doesn't work. Trust me. 420 00:24:07,097 --> 00:24:08,490 Dude, what's up with you? 421 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 -What? -[bell rings] 422 00:24:10,623 --> 00:24:13,234 Oh, uh, nothing. 423 00:24:13,277 --> 00:24:15,628 -Nothing? -Yeah. 424 00:24:15,671 --> 00:24:17,804 Okay. Bro. 425 00:24:17,847 --> 00:24:19,240 See you guys. 426 00:24:19,283 --> 00:24:20,502 One to one. 427 00:24:20,546 --> 00:24:22,417 What's going on? What's going on, man? 428 00:24:22,461 --> 00:24:24,637 Nothing, bro. 429 00:25:13,990 --> 00:25:16,515 CLAIRE: She told me. Thanks for doing that. 430 00:25:16,558 --> 00:25:18,386 I'm glad you guys met. 431 00:25:18,429 --> 00:25:19,779 -Hey. -Hey. 432 00:25:19,822 --> 00:25:21,955 -Ms. Wilson. -I'll see you later. 433 00:25:21,998 --> 00:25:23,565 I'll see you later. 434 00:25:23,609 --> 00:25:26,307 Can I--can I talk to you for a second? 435 00:25:26,350 --> 00:25:28,483 -Yeah. Come on in. 436 00:25:44,194 --> 00:25:46,980 Did you... 437 00:25:47,023 --> 00:25:48,111 did you get my text? 438 00:25:51,637 --> 00:25:53,421 Yes. 439 00:26:01,255 --> 00:26:03,997 I... 440 00:26:04,040 --> 00:26:06,434 I liked being out in the world with you. 441 00:26:11,265 --> 00:26:14,703 Well, I'm glad you liked it, um... 442 00:26:32,547 --> 00:26:34,593 What are you doing? 443 00:26:34,636 --> 00:26:35,855 Wait. 444 00:26:35,898 --> 00:26:37,465 Oh, my God. You need to leave. 445 00:26:37,508 --> 00:26:39,380 -You need to leave now. -I'm sorry. 446 00:26:39,423 --> 00:26:40,599 Go. 447 00:27:49,450 --> 00:27:51,191 Captioned by Captionmax 28211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.