Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:10,678
- Ready to begin?
2
00:00:17,308 --> 00:00:18,978
Whoa!
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,559
Whoops.
Wide right!
4
00:00:20,603 --> 00:00:23,063
Marissa, grab that axe for me,
would you?
5
00:00:23,106 --> 00:00:24,516
Y'all loving this or what?
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,856
- This is fun.
Very fun.
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,991
- Mr. Griffin, is there
anything bothering you
8
00:00:29,029 --> 00:00:30,279
in your personal life?
9
00:00:30,321 --> 00:00:32,571
A new career setback?
Relationship issues?
10
00:00:32,615 --> 00:00:34,655
- Oh, please nothing
with the lovely Lynette.
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,241
Please nothing
with the lovely Lynette.
12
00:00:36,286 --> 00:00:38,406
- So, Lynette and I
are taking a little break.
13
00:00:38,455 --> 00:00:40,785
- No!
No, no, no, no, no.
14
00:00:40,832 --> 00:00:42,172
- This is something adults
do sometimes.
15
00:00:43,626 --> 00:00:45,046
- They break up.
16
00:00:45,086 --> 00:00:46,916
- Ah, this!
17
00:00:46,963 --> 00:00:49,093
- She said I was incapable
of real vulnerability,
18
00:00:49,132 --> 00:00:51,222
which could cause
a multitude of problems.
19
00:00:51,259 --> 00:00:53,429
But she also acknowledged that
this is a very difficult thing
20
00:00:53,470 --> 00:00:55,140
for a lot of people,
not just me.
21
00:00:55,180 --> 00:00:58,270
- This is not happening!
22
00:00:58,308 --> 00:00:59,268
- Here's your axe.
23
00:00:59,309 --> 00:01:01,559
- Thanks, Marissa.
24
00:01:01,603 --> 00:01:03,403
The thing that
you youngsters will learn
25
00:01:03,438 --> 00:01:04,898
is that this type of thing
26
00:01:04,939 --> 00:01:07,819
has less and less impact
the older you get.
27
00:01:07,859 --> 00:01:11,109
* *
28
00:01:11,154 --> 00:01:13,244
Bullseye!
Yeah.
29
00:01:23,541 --> 00:01:24,961
- One, two, three, four!
30
00:01:25,001 --> 00:01:27,751
- * Next time,
I'll listen to my heart *
31
00:01:27,796 --> 00:01:30,756
* Next time,
well, I'll be smart *
32
00:01:30,799 --> 00:01:37,719
* *
33
00:01:44,020 --> 00:01:47,440
* *
34
00:01:47,482 --> 00:01:49,732
- Hey, Mr. Griffin.
- Marcus.
35
00:01:52,237 --> 00:01:54,197
- Courtesy of Mom
and Pop Kasperak.
36
00:01:54,239 --> 00:01:56,239
- Mm-hmm.
37
00:02:02,580 --> 00:02:04,710
- So, uh, got about
an hour to kill.
38
00:02:04,749 --> 00:02:06,079
What're you thinking?
Maybe pop some brewskis?
39
00:02:06,126 --> 00:02:07,666
- No.
- Watch some Skinemax?
40
00:02:07,711 --> 00:02:09,381
- God, no.
- Talk about your broken heart?
41
00:02:09,421 --> 00:02:10,881
* *
42
00:02:10,922 --> 00:02:12,172
Yeah.
43
00:02:12,215 --> 00:02:14,215
You know, Sadie,
my college girlfriend,
44
00:02:14,259 --> 00:02:16,509
when she left me,
I was wrecked.
45
00:02:16,553 --> 00:02:18,183
She came crawlin' back.
46
00:02:18,221 --> 00:02:19,891
You know what they say,
"Once you go Kasperak, you--"
47
00:02:19,931 --> 00:02:21,351
- Ugh.
48
00:02:21,391 --> 00:02:22,931
- So, you know, maybe
Lynette will come back.
49
00:02:22,976 --> 00:02:24,226
- Stop, stop.
50
00:02:24,269 --> 00:02:25,689
Look, this isn't
one of those things
51
00:02:25,729 --> 00:02:27,559
where you and I are gonna bond
and become friends, okay?
52
00:02:27,605 --> 00:02:30,475
This is me pretending
to tutor you
53
00:02:30,525 --> 00:02:32,235
for mutual monetary gain.
54
00:02:32,277 --> 00:02:34,067
And that's all it is.
55
00:02:34,112 --> 00:02:36,612
- Roger that.
- Great.
56
00:02:40,702 --> 00:02:42,372
- Whoa.
57
00:02:42,412 --> 00:02:45,122
You play Twilight Imperium?
58
00:02:45,165 --> 00:02:46,875
- I played a lot at Cambridge
59
00:02:46,916 --> 00:02:49,786
where intelligent people
enjoy complex strategy games.
60
00:02:49,836 --> 00:02:51,796
- I play with
the Emirates of Hacan.
61
00:02:51,838 --> 00:02:53,628
- You would.
- Let me guess.
62
00:02:53,673 --> 00:02:55,513
You're a Ghosts of Creuss guy.
63
00:02:55,550 --> 00:02:57,550
- I like wormholes.
Duh.
64
00:02:57,594 --> 00:02:59,104
- Well, I wouldn't let
the Space Bunnies
65
00:02:59,137 --> 00:03:02,847
get a foothold on any
of the worlds you're after.
66
00:03:02,891 --> 00:03:04,391
* *
67
00:03:04,434 --> 00:03:06,354
- Okay, you wanna get crushed,
Marcus? Fine.
68
00:03:06,394 --> 00:03:08,234
Would it make you happy
to get crushed?
69
00:03:08,271 --> 00:03:09,901
* *
70
00:03:09,939 --> 00:03:12,069
All right.
71
00:03:12,108 --> 00:03:14,148
- Now that you're single, who
you hanging out with, you know?
72
00:03:14,194 --> 00:03:16,204
Who're your dudes?
Your buds?
73
00:03:16,237 --> 00:03:18,907
- I don't know.
Uh, Durbin?
74
00:03:19,449 --> 00:03:21,909
- Your boss?
No other bros or--
75
00:03:21,951 --> 00:03:23,871
- Yes, I have
other bros, Marcus.
76
00:03:23,912 --> 00:03:25,912
Just, you know--
77
00:03:25,955 --> 00:03:27,915
Like, there's, um...
78
00:03:27,957 --> 00:03:31,207
- Tick tock, tick tock, tick
tock, tick tock, tick tock.
79
00:03:31,252 --> 00:03:32,672
- Marcus, Marcus!
80
00:03:32,712 --> 00:03:36,262
You know, you gotta be
less than $50 annoying
81
00:03:36,299 --> 00:03:38,259
for this arrangement to work.
82
00:03:38,301 --> 00:03:39,641
And do me a favor.
83
00:03:39,678 --> 00:03:42,258
Focus on activating
your space cannon.
84
00:03:42,305 --> 00:03:43,765
- Me too.
85
00:03:43,807 --> 00:03:45,267
I've also been having
nightmares about the trial.
86
00:03:45,308 --> 00:03:48,098
Just knowing such evil exists!
87
00:03:50,313 --> 00:03:51,313
- Dave!
88
00:03:51,356 --> 00:03:52,516
Can't you see we're trying
89
00:03:52,565 --> 00:03:53,935
to eavesdrop
on our good friend?
90
00:03:53,983 --> 00:03:56,243
- Do you want me to suck
the chips, ladies?
91
00:03:56,277 --> 00:03:58,107
- Yes. Damn, Dave.
Suck 'em.
92
00:03:58,154 --> 00:04:00,284
- Great idea.
I won't.
93
00:04:00,323 --> 00:04:01,623
Not to anyone.
94
00:04:01,658 --> 00:04:03,368
You have my word, Rusty.
95
00:04:07,455 --> 00:04:09,495
- Was that another juror?
96
00:04:09,541 --> 00:04:10,791
- When are you going to tell us
97
00:04:10,834 --> 00:04:13,174
all the juicy details
about your jury duty?
98
00:04:13,211 --> 00:04:15,011
- Oh, I can't.
99
00:04:15,046 --> 00:04:16,546
- The trial is over.
100
00:04:16,589 --> 00:04:18,629
You are allowed to talk
about the case,
101
00:04:18,675 --> 00:04:21,215
according
to Ohio statuette 45.12.
102
00:04:21,261 --> 00:04:23,721
- I'm sorry.
I made an oath to Rusty.
103
00:04:23,763 --> 00:04:25,473
- Rusty who?
- Mm.
104
00:04:25,515 --> 00:04:27,305
I don't know his last name.
105
00:04:27,350 --> 00:04:29,100
Anyway, we promised each other
106
00:04:29,144 --> 00:04:32,234
we would keep the twisted
details to ourselves.
107
00:04:33,815 --> 00:04:37,235
- Stef, you know our girl
has no poker face.
108
00:04:37,277 --> 00:04:40,527
All we have to do is guess,
and she'll tell us everything.
109
00:04:40,572 --> 00:04:42,822
Was it something to do
with alligators?
110
00:04:42,866 --> 00:04:43,946
- Why would you start
with that?
111
00:04:43,992 --> 00:04:46,332
Do the regular ones first,
like,
112
00:04:46,369 --> 00:04:49,039
was it third degree murder?
113
00:04:49,080 --> 00:04:51,670
Second degree?
Okay.
114
00:04:51,708 --> 00:04:54,248
Did it involve an alligator?
115
00:04:54,294 --> 00:04:55,554
- It wasn't a flasher, was it?
116
00:04:55,587 --> 00:04:57,507
She would have told us
if it was a flasher.
117
00:04:57,547 --> 00:04:59,337
- Yeah.
118
00:04:59,382 --> 00:05:03,092
Michelle, you convicted
a flasher and didn't tell us.
119
00:05:04,179 --> 00:05:05,349
- Not convicted?
120
00:05:05,388 --> 00:05:07,308
Acquitted?
121
00:05:07,349 --> 00:05:08,309
He's a free man?
122
00:05:08,350 --> 00:05:09,850
- Oh, my God.
123
00:05:09,893 --> 00:05:11,603
There is a flasher
on the loose,
124
00:05:11,644 --> 00:05:14,364
and he thinks he's invincible.
125
00:05:15,774 --> 00:05:17,534
- Got it.
126
00:05:17,567 --> 00:05:19,147
- Well, I blew it.
127
00:05:19,194 --> 00:05:20,454
- With the tater tot vendor?
128
00:05:20,487 --> 00:05:22,277
Did he give you
the discount Prairie got?
129
00:05:22,322 --> 00:05:24,162
- No.
In fact, he said,
130
00:05:24,199 --> 00:05:26,869
"Ralph, I need to raise
the price 10%."
131
00:05:26,910 --> 00:05:29,120
I didn't even ask
any follow-up questions.
132
00:05:29,162 --> 00:05:31,212
I just said, "Thank you, Don.
133
00:05:31,247 --> 00:05:33,037
All my best to Daphne."
134
00:05:33,083 --> 00:05:36,463
- You gave that mean man
and his mean wife your best?
135
00:05:36,503 --> 00:05:37,883
All of it?
136
00:05:37,921 --> 00:05:39,881
- You should just lay me
on your stoop and write,
137
00:05:39,923 --> 00:05:41,513
"Home is where the wine is"
on my face
138
00:05:41,549 --> 00:05:43,129
because I am a doormat.
139
00:05:43,176 --> 00:05:46,296
- Ralph Durbin, do you remember
the Tony Robbins seminar
140
00:05:46,346 --> 00:05:47,806
we took, "Reclaim Your Power"?
141
00:05:47,847 --> 00:05:49,217
- Sort of.
I mean,
142
00:05:49,265 --> 00:05:52,225
we only watched the free
15 minute intro online.
143
00:05:52,268 --> 00:05:54,688
- Well, all you have to do
is three simple things.
144
00:05:54,729 --> 00:05:57,729
You put your shoulders
way back far like this;
145
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
you talk loud
and you talk really fast;
146
00:05:59,526 --> 00:06:03,066
and you call B.S.
on anybody who wrongs you.
147
00:06:03,113 --> 00:06:05,373
- So I says to the mayor,
148
00:06:05,407 --> 00:06:07,827
"Get control
of those invasive carp
149
00:06:07,867 --> 00:06:10,997
"or I'm gonna cover
my pontoon in dynamite,
150
00:06:11,037 --> 00:06:14,207
drive her out
to the Maumee and kaplowee!"
151
00:06:14,249 --> 00:06:15,579
- There's your practice.
152
00:06:15,625 --> 00:06:18,245
Joyce has had your leaf blower
for a whole year.
153
00:06:18,294 --> 00:06:19,554
Do it.
154
00:06:19,587 --> 00:06:21,877
- So the mayor says,
"How you gonna get off
155
00:06:21,923 --> 00:06:23,843
the pontoon if it explodes?"
156
00:06:23,883 --> 00:06:26,263
I say, "Ever heard of a canoe?"
157
00:06:26,302 --> 00:06:28,052
- Joyce, stop.
158
00:06:28,096 --> 00:06:30,306
Where is my leaf blower?
159
00:06:30,348 --> 00:06:32,098
- It's in my garage.
Sorry.
160
00:06:32,142 --> 00:06:34,732
I keep forgetting.
- I call B.S., Joyce.
161
00:06:34,769 --> 00:06:37,939
Are you forgetting, or do
you simply not respect me?
162
00:06:37,981 --> 00:06:39,151
- Fine.
163
00:06:39,190 --> 00:06:41,610
I lent it to my cousin
as a Christmas gift.
164
00:06:41,651 --> 00:06:43,821
I gave it to my cousin.
165
00:06:43,862 --> 00:06:47,452
- Well, you're going to give it
back to me tomorrow.
166
00:06:47,490 --> 00:06:49,830
Capisce?
167
00:06:49,868 --> 00:06:52,248
- And I says,
"Oh, are we listing boats now?
168
00:06:52,287 --> 00:06:55,327
Well, how about paddle boat?
169
00:06:55,373 --> 00:06:57,003
Flat bottom boat."
170
00:06:57,042 --> 00:07:00,172
He says, "Oh, that's the boat
my wife has."
171
00:07:00,211 --> 00:07:03,341
I says, "Oh, your wife
has a flat bottom?
172
00:07:03,381 --> 00:07:05,471
My husband has a small dinghy."
173
00:07:09,804 --> 00:07:12,274
- We're gonna have
to go way deeper
174
00:07:12,307 --> 00:07:14,637
for you to reclaim your power.
175
00:07:14,684 --> 00:07:16,644
- Mr. Griffin
is dangerously lonely.
176
00:07:16,686 --> 00:07:17,976
There is a study
in here that says
177
00:07:18,021 --> 00:07:19,561
that men who have male friends
178
00:07:19,606 --> 00:07:21,396
live five years longer
than men who don't.
179
00:07:21,441 --> 00:07:23,071
He's gonna die prematurely.
180
00:07:24,486 --> 00:07:26,776
- And what snake oil
establishment
181
00:07:26,821 --> 00:07:29,871
published
this so-called research?
182
00:07:29,908 --> 00:07:31,828
- Harvard University.
183
00:07:35,872 --> 00:07:37,002
- Yo, Mr. G, you want me
to mess that up for you?
184
00:07:37,040 --> 00:07:38,540
- No, I got it.
I got it.
185
00:07:38,583 --> 00:07:40,343
- All right.
186
00:07:42,253 --> 00:07:44,263
All right, pass it back.
Pass it back to him.
187
00:07:44,297 --> 00:07:45,757
I want--yes.
188
00:07:48,093 --> 00:07:53,183
* *
189
00:07:53,223 --> 00:07:54,893
Thank you, Dan.
190
00:07:54,933 --> 00:07:56,853
My innocent little dummies.
191
00:07:56,893 --> 00:07:58,353
You guys don't think
I have any friends?
192
00:07:58,395 --> 00:08:00,015
I have so many friends.
193
00:08:00,063 --> 00:08:03,073
Most of them are, you know,
coastal or international.
194
00:08:03,108 --> 00:08:05,778
I mean, look,
if I swung by Paris tonight,
195
00:08:05,819 --> 00:08:07,109
there'd be multiple Marcels
196
00:08:07,153 --> 00:08:08,703
who would want to pick me up
from the airport.
197
00:08:08,738 --> 00:08:10,368
Not to mention all the Mariuses
198
00:08:10,407 --> 00:08:12,447
who'd be begging for me
to crash on their couches.
199
00:08:12,492 --> 00:08:15,622
- Why not give your
fake friends a guest room?
200
00:08:15,662 --> 00:08:19,252
- The saddest part, he tried
to count Durbin as his friend.
201
00:08:19,290 --> 00:08:21,540
Aww.
202
00:08:21,584 --> 00:08:23,344
- Well, beggars
can't be choosers.
203
00:08:23,378 --> 00:08:25,668
- Yeah, well, I'm not a beggar,
Yuyao, okay?
204
00:08:25,714 --> 00:08:27,514
Durbin is my friend.
205
00:08:27,549 --> 00:08:28,799
- He's your boss.
206
00:08:28,842 --> 00:08:30,682
That's like me saying
I'm friends
207
00:08:30,719 --> 00:08:32,219
with the shadow girl
that lives in my closet.
208
00:08:32,262 --> 00:08:34,762
She's not my friend.
She's my boss.
209
00:08:34,806 --> 00:08:37,476
- Yeah.
Durbin don't count.
210
00:08:37,517 --> 00:08:38,937
- According to my calculations,
211
00:08:38,977 --> 00:08:41,687
that takes you back
to having zero male friends.
212
00:08:41,730 --> 00:08:43,400
- Durbin is my friend, damn it!
213
00:08:43,440 --> 00:08:45,940
We're buds, and that's that.
All right?
214
00:08:45,984 --> 00:08:47,324
He's gonna be a pallbearer
at my funeral.
215
00:08:47,360 --> 00:08:49,070
Carrying one
of the front corners too
216
00:08:49,112 --> 00:08:50,322
and not the thankless
middle section.
217
00:08:50,363 --> 00:08:52,283
And let me tell you guys
something else.
218
00:08:52,323 --> 00:08:54,373
I don't give a damn
if he pays me!
219
00:08:54,409 --> 00:08:56,789
Ralph Durbin is one
of the best friends
220
00:08:56,828 --> 00:08:58,908
I have ever had!
221
00:09:06,212 --> 00:09:07,802
- I wonder who's going
to carry my coffin.
222
00:09:07,839 --> 00:09:09,509
Four open corners, boys.
223
00:09:09,549 --> 00:09:11,929
Any takers?
224
00:09:11,968 --> 00:09:13,848
- God, uh, Mr. Griffin,
if I may--
225
00:09:13,887 --> 00:09:15,137
- You mayn't.
- Perhaps the reason
226
00:09:15,180 --> 00:09:17,020
you struggle
to befriend male peers
227
00:09:17,057 --> 00:09:18,597
is because you're controlling.
228
00:09:18,641 --> 00:09:20,981
I, like you, am an only child,
229
00:09:21,019 --> 00:09:22,649
and we can be difficult
to play with.
230
00:09:22,687 --> 00:09:24,397
If we don't get our way,
we go bananas.
231
00:09:24,439 --> 00:09:25,859
- I don't go bananas, okay?
232
00:09:25,899 --> 00:09:28,779
Who here has ever seen me
go bananas?
233
00:09:28,818 --> 00:09:30,198
- Do we count
when you freaked out
234
00:09:30,236 --> 00:09:32,446
and tried to tear
that medical journal in half?
235
00:09:32,489 --> 00:09:33,949
- Yes, I noted at the time
236
00:09:33,990 --> 00:09:37,040
that you were being
"bananas in pajamas."
237
00:09:37,077 --> 00:09:39,077
- Look, guys,
I have male friends.
238
00:09:39,120 --> 00:09:40,620
Okay?
And that's the end of it.
239
00:09:40,663 --> 00:09:43,923
- Hmm. So if you wanted to put
together a guys' game night
240
00:09:43,958 --> 00:09:46,038
for, say, I don't know,
this Friday night,
241
00:09:46,086 --> 00:09:47,996
you could gather
three to four dudes?
242
00:09:48,046 --> 00:09:49,256
- Easily.
243
00:09:49,297 --> 00:09:52,127
- Care to make it interesting?
20 bones?
244
00:09:52,175 --> 00:09:54,295
- You know what?
Let's make it 50.
245
00:09:54,344 --> 00:09:56,354
I'm gonna win your half
of the tutoring money.
246
00:10:05,939 --> 00:10:07,319
- Boy, he was PO'd!
247
00:10:10,360 --> 00:10:11,610
- We talkin' pissed off?
248
00:10:11,653 --> 00:10:13,453
- Yeah.
- Who was it?
249
00:10:13,488 --> 00:10:14,948
- It was Greg.
250
00:10:14,989 --> 00:10:16,869
- Of course it was Greg.
251
00:10:16,908 --> 00:10:18,278
Which one's Greg again?
252
00:10:18,326 --> 00:10:19,326
- Calculus teacher.
253
00:10:19,369 --> 00:10:21,329
He had a fit
at the staff cookout.
254
00:10:21,371 --> 00:10:22,791
- Ah!
255
00:10:22,831 --> 00:10:25,631
- "Unfairness, and I'm taking
my net with me!"
256
00:10:26,835 --> 00:10:28,495
- "Unfairness, and I'm taking
257
00:10:28,545 --> 00:10:30,125
my crock pot of weenies
with me!"
258
00:10:30,171 --> 00:10:32,091
- There wasn't a crock pot
of weenies.
259
00:10:32,132 --> 00:10:35,802
This was a Spanish potluck
for Señora Tammy's retirement.
260
00:10:35,844 --> 00:10:38,934
- Yeah, paella, gazpacho,
patatas bravas.
261
00:10:38,972 --> 00:10:40,812
You know, no weenies.
262
00:10:40,849 --> 00:10:42,679
- Guessed wrong.
Sorry 'bout that.
263
00:10:45,145 --> 00:10:47,435
Ahh!
Christ, this was fun.
264
00:10:47,480 --> 00:10:49,520
Hey, you guys wanna
do a game night Friday?
265
00:10:49,566 --> 00:10:52,186
And if so, what kind of snacks
would you want?
266
00:10:52,235 --> 00:10:54,695
- Ah, pigs in a blanket.
Yeah.
267
00:10:54,738 --> 00:10:57,818
But Friday night, I have plans
to polish off a bottle of wine
268
00:10:57,866 --> 00:10:59,486
and bathe my mother in-law.
269
00:10:59,534 --> 00:11:01,204
* *
270
00:11:01,244 --> 00:11:03,164
- Okay. Well, why did you say
the snack thing first
271
00:11:03,204 --> 00:11:04,794
'cause I already
wrote that down.
272
00:11:04,831 --> 00:11:07,131
- Uh...
- Yeah.
273
00:11:07,167 --> 00:11:08,707
Coach, you free?
- Sure.
274
00:11:08,752 --> 00:11:11,672
And snack-wise, I'm a sucker
for that olive oil popcorn.
275
00:11:11,713 --> 00:11:13,173
- Okay.
276
00:11:13,214 --> 00:11:15,054
- This Tony Robbins stuff
is already working.
277
00:11:15,091 --> 00:11:17,971
Jack suddenly wants me
to carry his coffin.
278
00:11:18,011 --> 00:11:20,351
- That's great,
but if you're gonna stand up
279
00:11:20,388 --> 00:11:23,478
to the tater tot exec,
you gotta dig deeper.
280
00:11:23,516 --> 00:11:24,676
- Okay.
281
00:11:24,726 --> 00:11:26,806
- Your cowardice is ancestral.
282
00:11:26,853 --> 00:11:29,313
It goes way back, but to whom?
283
00:11:29,356 --> 00:11:30,856
- My grandma.
284
00:11:30,899 --> 00:11:34,069
My--my grandma, when she lost
our family farm to locusts,
285
00:11:34,110 --> 00:11:36,240
it taught me to be weak
286
00:11:36,279 --> 00:11:38,029
and--and--and to give up
when things got tough.
287
00:11:38,073 --> 00:11:40,373
- Yes.
Call Frances Durbin
288
00:11:40,408 --> 00:11:42,698
and reclaim your power.
289
00:11:46,790 --> 00:11:49,040
- It's going to voicemail.
290
00:11:49,084 --> 00:11:51,634
Uh, Granny, this is Ralph.
291
00:11:51,670 --> 00:11:54,340
I wish you'd fought harder
against the locusts.
292
00:11:54,381 --> 00:11:57,091
Your legacy ends here.
293
00:11:57,133 --> 00:11:58,223
Goodbye.
294
00:11:58,259 --> 00:11:59,509
- I call B.S.
295
00:11:59,552 --> 00:12:02,062
Your voice was mean,
but your eyes were tender.
296
00:12:02,097 --> 00:12:04,267
- Well, actually,
I call bull S.
297
00:12:04,307 --> 00:12:06,977
This tough gal exterior
might fool some people,
298
00:12:07,018 --> 00:12:09,058
but we all know
you're soft inside.
299
00:12:09,104 --> 00:12:11,234
Where's your backbone,
Demarcus?
300
00:12:11,272 --> 00:12:13,612
- I don't know.
- Who took it from you?
301
00:12:13,650 --> 00:12:14,780
- My dentist.
302
00:12:14,818 --> 00:12:16,488
My dentist treats me
like garbage
303
00:12:16,528 --> 00:12:17,818
on a tri-yearly basis.
304
00:12:17,862 --> 00:12:19,492
He doesn't know
how much I floss!
305
00:12:19,531 --> 00:12:22,121
- Well, I'm gonna call
bull S-H-I-T on that, Helen.
306
00:12:22,158 --> 00:12:24,288
Your dentist stole your power?
307
00:12:24,327 --> 00:12:25,447
* *
308
00:12:25,495 --> 00:12:27,455
Tell me about Daddy.
309
00:12:27,497 --> 00:12:28,787
- Oh no, you don't.
310
00:12:28,832 --> 00:12:30,922
I call a hot loose goose
bull S on you,
311
00:12:30,959 --> 00:12:32,589
for calling a bull...
312
00:12:32,627 --> 00:12:33,957
- No, no.
- S-H-I-T on me.
313
00:12:34,004 --> 00:12:35,514
- You--you do not call
a boomerang B.S. on me!
314
00:12:35,547 --> 00:12:36,717
- I do, and I will.
315
00:12:36,756 --> 00:12:37,916
- You do not boomerang B.S.
on me.
316
00:12:37,966 --> 00:12:39,126
- I do, and I will.
- Because I will catch
317
00:12:39,175 --> 00:12:40,385
that boomerang,
and I will throw it back--
318
00:12:40,427 --> 00:12:41,587
- And I will catch it
backwards, like this,
319
00:12:41,636 --> 00:12:42,846
and I'll throw it back at you.
320
00:12:42,887 --> 00:12:44,257
- You will not.
- I will head butt it back.
321
00:12:44,305 --> 00:12:45,765
- They keep saying
it's super simple,
322
00:12:45,807 --> 00:12:47,267
but I'm, like, so nervous.
323
00:12:47,308 --> 00:12:49,518
- I'm sure they do this
all the time.
324
00:12:49,561 --> 00:12:50,691
- Hey, what's up?
325
00:12:50,729 --> 00:12:52,559
What are you guys
talking about?
326
00:12:53,565 --> 00:12:57,065
- Dale's gotta have a procedure
to widen his urethra.
327
00:12:57,902 --> 00:12:59,362
- Oh.
328
00:12:59,404 --> 00:13:01,954
Oh, no.
329
00:13:01,990 --> 00:13:04,780
Uh, well, do you guys mind
if I join the convo?
330
00:13:04,826 --> 00:13:06,946
- That's the conversation
you want to join?
331
00:13:06,995 --> 00:13:08,745
Dale's urethra surgery?
332
00:13:08,788 --> 00:13:11,958
- The doctor says we're not
allowed to call it a surgery.
333
00:13:12,000 --> 00:13:14,880
He refers to it as a "trick."
334
00:13:14,919 --> 00:13:16,379
- Oh.
335
00:13:17,505 --> 00:13:18,795
God.
336
00:13:18,840 --> 00:13:21,180
Um, well, hey--
what are you guys doing Friday?
337
00:13:21,217 --> 00:13:23,927
And what are y'all's
favorite snacks?
338
00:13:23,970 --> 00:13:27,560
- Now, does this flasher
have a button nose?
339
00:13:29,392 --> 00:13:31,812
- That sounds like a "yes"
on button nose.
340
00:13:31,853 --> 00:13:33,313
- Okay.
341
00:13:33,355 --> 00:13:35,975
- I know you're not loving
this, but we have no choice.
342
00:13:36,024 --> 00:13:37,984
- Oh, my God, I have been
so jumpy every time
343
00:13:38,026 --> 00:13:39,356
I pass a guy in a trench coat.
344
00:13:39,402 --> 00:13:41,612
Inspector Gadget--
ruined for me.
345
00:13:41,654 --> 00:13:44,494
- I wear this dog cone
when I walk to my car
346
00:13:44,532 --> 00:13:47,202
so I can't see
below waist level.
347
00:13:47,243 --> 00:13:49,163
- I'm sorry you guys
are so stressed.
348
00:13:49,204 --> 00:13:52,004
I wish there was something
I could do to ease your fears.
349
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
- You could tell us
what he looks like
350
00:13:53,083 --> 00:13:54,463
so we know who to avoid.
351
00:13:54,501 --> 00:13:56,961
- I can't.
I made an oath to Rusty!
352
00:13:57,003 --> 00:13:59,343
- Rusty.
The man you barely even know.
353
00:13:59,381 --> 00:14:01,091
Meanwhile,
one of your best friends
354
00:14:01,132 --> 00:14:02,762
is walking around dressing up
355
00:14:02,801 --> 00:14:04,431
as a fresh-from-the-vet
ass dog.
356
00:14:04,469 --> 00:14:06,219
- Right.
And I can't remember.
357
00:14:06,262 --> 00:14:08,312
Was it Rusty whose lease
you had to co-sign
358
00:14:08,348 --> 00:14:10,138
because his credit
was terrible?
359
00:14:10,183 --> 00:14:12,313
No.
That was me, Michelle.
360
00:14:12,352 --> 00:14:13,562
- Mm.
361
00:14:13,603 --> 00:14:15,773
Now, does this creep
have straight hair?
362
00:14:17,732 --> 00:14:18,862
- Curly hair?
363
00:14:20,276 --> 00:14:22,526
- And would you say he has
364
00:14:22,570 --> 00:14:24,280
a reasonable amount
of forehead?
365
00:14:25,824 --> 00:14:28,244
- An unreasonable amount
of forehead?
366
00:14:29,994 --> 00:14:32,374
Oh, my God.
367
00:14:32,414 --> 00:14:33,964
- It's Dave?
368
00:14:37,002 --> 00:14:42,342
* *
369
00:14:48,263 --> 00:14:51,313
- That's my little gal.
She had six kittens total.
370
00:14:51,349 --> 00:14:53,729
Seven if you count the runt,
which I don't.
371
00:14:53,768 --> 00:14:55,188
- Frickin' adorable.
372
00:14:55,228 --> 00:14:57,148
- That's pure joy
wrapped in fur.
373
00:14:57,188 --> 00:15:00,358
- Got olive oil popcorn
for Coach.
374
00:15:00,400 --> 00:15:02,490
Potato chips for Dale.
- Thank you.
375
00:15:02,527 --> 00:15:04,897
- And homemade
376
00:15:04,946 --> 00:15:07,776
pork shumai dumplings for Hans.
377
00:15:09,200 --> 00:15:12,200
Did you make the soy ponzu
dipping sauce?
378
00:15:14,706 --> 00:15:16,786
Well, I don't see scallions.
379
00:15:16,833 --> 00:15:19,463
- Uh!
380
00:15:19,502 --> 00:15:20,882
- They'll do.
381
00:15:20,920 --> 00:15:22,130
- Okay, great.
382
00:15:22,172 --> 00:15:23,762
Hey, did you guys get a chance
383
00:15:23,798 --> 00:15:26,968
to review my email about how
to play Twilight Imperium?
384
00:15:27,010 --> 00:15:28,260
- That long-ass attachment?
385
00:15:28,303 --> 00:15:30,603
Uh, was that in English, Jack?
386
00:15:33,850 --> 00:15:36,060
- Yeah, it was.
Okay, that's--
387
00:15:36,102 --> 00:15:37,272
Yeah, all right.
388
00:15:37,312 --> 00:15:39,272
It's a complicated game,
so it would've--
389
00:15:39,314 --> 00:15:41,484
That's okay.
That's all right.
390
00:15:41,524 --> 00:15:43,364
Sorry,
just recalibrating here.
391
00:15:43,401 --> 00:15:44,781
I will break it down
for you guys.
392
00:15:44,819 --> 00:15:46,109
No big.
No big.
393
00:15:46,154 --> 00:15:48,664
So, Twilight Imperium
is, essentially,
394
00:15:48,698 --> 00:15:51,698
a large-scale space opera
that is as challenging
395
00:15:51,743 --> 00:15:53,123
as it is rewarding.
396
00:15:53,161 --> 00:15:54,581
You know what?
Why don't we start
397
00:15:54,621 --> 00:15:56,661
by everyone picking
a race of aliens?
398
00:15:56,706 --> 00:15:59,286
- Ooh, what race is ET?
Because I want to be that one.
399
00:15:59,334 --> 00:16:02,094
- I'll be Melmacian.
That's ALF.
400
00:16:03,296 --> 00:16:05,046
- Sounds like dinnertime.
401
00:16:05,090 --> 00:16:07,630
- Oh, boy. The cat sitter
sent a new photo.
402
00:16:07,676 --> 00:16:10,546
Look, it's the stars of
the Itty Bitty Kitty Committee.
403
00:16:10,595 --> 00:16:12,425
- Oh, come on.
404
00:16:12,472 --> 00:16:13,892
- You gotta send me
those kitty pics, Coach.
405
00:16:13,932 --> 00:16:16,352
My girlfriend's gonna love
those little stinkers.
406
00:16:16,393 --> 00:16:18,733
- Okay.
That's it.
407
00:16:18,770 --> 00:16:19,940
Phones in the basket.
408
00:16:19,979 --> 00:16:22,149
Come on.
Let's go.
409
00:16:22,190 --> 00:16:24,150
- Oh, you're not
getting my phone.
410
00:16:24,192 --> 00:16:26,742
I'm a grown man.
Next.
411
00:16:28,405 --> 00:16:29,905
- Sorry, I'm on call.
412
00:16:29,948 --> 00:16:32,118
Vera, the mama cat,
she's got a teat infection.
413
00:16:32,158 --> 00:16:33,448
And if her fever spikes,
414
00:16:33,493 --> 00:16:35,583
I gotta scoot
to the cat hospital.
415
00:16:35,620 --> 00:16:38,540
- Well, I'm just gonna
take my phone back
416
00:16:38,581 --> 00:16:40,711
if everyone else
isn't going to do it.
417
00:16:42,877 --> 00:16:44,957
- Let's talk big picture, okay?
418
00:16:45,005 --> 00:16:47,165
So, the Winnaarans,
419
00:16:47,215 --> 00:16:49,625
custodians
of the galactical council,
420
00:16:49,676 --> 00:16:52,216
are saying that anyone
can win the throne.
421
00:16:52,262 --> 00:16:53,512
And that's you guys.
422
00:16:55,140 --> 00:16:57,680
* *
423
00:16:57,726 --> 00:16:58,976
- Oh.
- Shit!
424
00:16:59,019 --> 00:17:00,019
Ah, the board!
425
00:17:00,061 --> 00:17:01,351
Grab towels.
Grab towels.
426
00:17:01,396 --> 00:17:02,516
- Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.
- It's all right.
427
00:17:02,564 --> 00:17:03,904
It's mostly just soaked
New Albion.
428
00:17:03,940 --> 00:17:06,230
Oh no, it's spreading
to Resculon--and Corneeq!
429
00:17:06,276 --> 00:17:07,486
It's spreading to Corneeq.
Get towels!
430
00:17:07,527 --> 00:17:09,567
- I don't know where
you keep your towels.
431
00:17:09,612 --> 00:17:12,702
- In the drawer, Dale!
Where else would towels be?
432
00:17:12,741 --> 00:17:14,201
Doy, Dale.
Duh!
433
00:17:14,242 --> 00:17:16,292
- Hey, what if
we just play poker?
434
00:17:16,327 --> 00:17:17,577
We all know that one, right?
435
00:17:17,620 --> 00:17:18,910
Might be more fun.
436
00:17:18,955 --> 00:17:20,205
- Oh, yeah.
Sure, Coach.
437
00:17:20,248 --> 00:17:21,618
Yeah, no.
That sounds good.
438
00:17:21,666 --> 00:17:22,706
- Oh, shoot.
439
00:17:22,751 --> 00:17:24,171
Does this mean
we don't get to spend
440
00:17:24,210 --> 00:17:26,420
our Friday night
battling over planet Poo Poo,
441
00:17:26,463 --> 00:17:28,803
currently occupied
by the Pee Pee?
442
00:17:31,468 --> 00:17:32,718
- Nope.
443
00:17:35,263 --> 00:17:37,473
- Boots got his head caught
in a Kleenex box.
444
00:17:37,515 --> 00:17:39,515
Aww.
445
00:17:39,559 --> 00:17:42,229
- I hate you guys
and your stupid idiot kittens!
446
00:17:42,270 --> 00:17:49,400
* *
447
00:18:11,758 --> 00:18:13,678
- You okay, bud?
448
00:18:14,511 --> 00:18:17,471
Hey, I'm sorry I didn't know
where your towels were.
449
00:18:18,765 --> 00:18:21,975
Do you wanna apologize
for yelling at me?
450
00:18:22,018 --> 00:18:23,848
For saying doy to me?
451
00:18:23,895 --> 00:18:25,265
- No.
452
00:18:27,941 --> 00:18:31,281
- I know you wanted to make
tonight a fun night, but...
453
00:18:31,319 --> 00:18:34,529
maybe your game was just
a little too complicated.
454
00:18:34,572 --> 00:18:36,572
- It's challenging to learn,
455
00:18:36,616 --> 00:18:39,406
but therefore
more exhilarating to master.
456
00:18:39,452 --> 00:18:42,332
- Look, we're just
a bunch of doofs.
457
00:18:42,372 --> 00:18:44,922
Having some brews,
trying to forget our week.
458
00:18:44,958 --> 00:18:48,248
Everybody likes poker.
Do you wanna play poker?
459
00:18:50,964 --> 00:18:52,264
Do you like pizza?
460
00:18:52,298 --> 00:18:54,678
We ordered pizza.
461
00:18:56,094 --> 00:18:58,304
Oh.
462
00:18:58,346 --> 00:19:00,056
Now I got his attention.
463
00:19:01,391 --> 00:19:03,351
Come on, bud.
464
00:19:03,393 --> 00:19:05,903
Let's go downstairs
and have some fun, huh?
465
00:19:05,937 --> 00:19:07,557
Pow!
466
00:19:09,149 --> 00:19:11,029
I don't have kids.
467
00:19:11,067 --> 00:19:13,107
Super excited to someday.
468
00:19:13,153 --> 00:19:19,453
* *
469
00:19:25,165 --> 00:19:26,825
I'm sorry I said
I hated everyone.
470
00:19:26,875 --> 00:19:28,375
And I'm sorry that I said
471
00:19:28,418 --> 00:19:30,168
that your kittens
were stupid idiots.
472
00:19:30,211 --> 00:19:32,171
I mean, they might
be stupid idiots,
473
00:19:32,213 --> 00:19:35,133
but that doesn't matter.
474
00:19:35,175 --> 00:19:38,135
That's not what
kittens are for.
475
00:19:38,178 --> 00:19:40,508
- They're actually very smart.
476
00:19:42,265 --> 00:19:43,845
- May I see them?
477
00:19:50,482 --> 00:19:53,112
I see why they're on
the Itty Bitty Kitty Committee.
478
00:19:53,151 --> 00:19:58,161
* *
479
00:19:59,366 --> 00:20:02,196
- I can't do this anymore.
480
00:20:02,243 --> 00:20:04,503
We--we've been at it
for three days.
481
00:20:04,537 --> 00:20:08,377
I am physically
and emotionally spent.
482
00:20:08,416 --> 00:20:12,246
- I call B.S., buttercup.
483
00:20:12,295 --> 00:20:15,715
We are so close
to harnessing your power.
484
00:20:15,757 --> 00:20:19,967
Who taught you that you weren't
worth a good goddamn?
485
00:20:20,011 --> 00:20:23,181
Who said your penmanship
wasn't manly enough?
486
00:20:23,223 --> 00:20:26,273
- Mama.
Mama did that.
487
00:20:30,230 --> 00:20:32,360
It's going to voicemail.
- Do it.
488
00:20:32,399 --> 00:20:34,399
- Mama, it's Ralph.
489
00:20:34,442 --> 00:20:35,652
I wanna thank you
for treating me
490
00:20:35,694 --> 00:20:37,534
like a second-class citizen.
491
00:20:37,570 --> 00:20:40,120
I became stronger
because I had to be.
492
00:20:40,156 --> 00:20:43,026
You messed me up!
Thank you!
493
00:20:46,454 --> 00:20:49,834
Ralph Durbin,
you're a goddamn tiger.
494
00:20:49,874 --> 00:20:52,844
- Raaaaahhhhh!
495
00:20:52,877 --> 00:20:54,747
- Now you're ready.
496
00:20:57,590 --> 00:21:00,180
- Hello, Don.
Yeah, it's Ralph.
497
00:21:00,218 --> 00:21:01,888
Listen.
Those price hikes?
498
00:21:01,928 --> 00:21:03,468
They're not gonna work
for me, bud.
499
00:21:03,513 --> 00:21:06,563
I'm not paying a penny more
for those tots.
500
00:21:06,599 --> 00:21:08,389
Oh, good.
Good.
501
00:21:08,435 --> 00:21:10,845
I'm glad you see it my way.
502
00:21:10,895 --> 00:21:12,725
Oh, Daphne says hi?
503
00:21:12,772 --> 00:21:14,402
Well, you can tell your wife
504
00:21:14,441 --> 00:21:17,111
to kiss my ass!
505
00:21:17,152 --> 00:21:19,822
- Yes!
That was great.
506
00:21:19,863 --> 00:21:21,823
Wasn't that worth it?
- Absolutely.
507
00:21:21,865 --> 00:21:24,155
We--we saved $84 a year.
508
00:21:24,200 --> 00:21:27,830
- Not another step.
Stop right there.
509
00:21:27,871 --> 00:21:29,251
- More work to do.
510
00:21:29,289 --> 00:21:31,209
- Keep your hands
where we can see them.
511
00:21:32,500 --> 00:21:34,420
- Coming through.
512
00:21:34,461 --> 00:21:36,421
What's the ruckus all about?
513
00:21:36,463 --> 00:21:37,593
- Dave's a flasher.
514
00:21:37,630 --> 00:21:39,420
- Look at his
pervy-ass trench coat.
515
00:21:39,466 --> 00:21:41,506
- It's raining in Morenci.
516
00:21:41,551 --> 00:21:43,431
- Only one way to prove
your innocence, Dave.
517
00:21:43,470 --> 00:21:46,100
Open that coat.
518
00:21:49,142 --> 00:21:50,602
* *
519
00:21:50,643 --> 00:21:52,103
- Fully clothed.
- Okay.
520
00:21:52,145 --> 00:21:54,355
See, it was the naked ankles
that threw us off.
521
00:21:54,397 --> 00:21:55,647
- I rolled them up
'cause I wanted to splash
522
00:21:55,690 --> 00:21:58,030
in some puddles, jeesh.
523
00:21:58,068 --> 00:21:59,358
- Sorry, Dave.
524
00:21:59,402 --> 00:22:02,612
Michelle was lying to us
out of her own face.
525
00:22:04,657 --> 00:22:06,577
- What's the story, Michelle?
526
00:22:06,618 --> 00:22:08,498
- Yeah, tell us what happened
at the trial.
527
00:22:08,536 --> 00:22:09,996
- Damn!
Dang.
528
00:22:10,038 --> 00:22:12,248
Oh!
I'm gonna do it.
529
00:22:12,290 --> 00:22:14,750
I'm gonna break my oath
to Rusty.
530
00:22:17,337 --> 00:22:19,587
There was no moon
the night Miss Devons
531
00:22:19,631 --> 00:22:21,801
reported for the graveyard
shift at Franklin Park Mall.
532
00:22:21,841 --> 00:22:24,221
As security guard,
it was her job
533
00:22:24,260 --> 00:22:26,850
to make sure that nobody stole
any of the shopping carts
534
00:22:26,888 --> 00:22:28,558
at JCPenney's.
535
00:22:28,598 --> 00:22:32,058
But that night,
someone did steal them.
536
00:22:32,102 --> 00:22:35,652
In fact, he stole three.
537
00:22:36,898 --> 00:22:39,028
- That's it?
538
00:22:39,067 --> 00:22:41,237
- Who the hell is this?
539
00:22:41,277 --> 00:22:42,197
My mom.
It's my mom.
540
00:22:42,237 --> 00:22:43,487
- Oh, no.
Don't answer it.
541
00:22:43,530 --> 00:22:45,320
- What do I do?
- Don't answer it.
542
00:22:48,034 --> 00:22:49,874
Yah, yah!
543
00:22:52,455 --> 00:22:55,375
- My--my Tinder profile
is not locked.
544
00:22:59,462 --> 00:23:01,012
Mm!
545
00:23:01,047 --> 00:23:02,087
Well, Marcus, I won.
546
00:23:02,132 --> 00:23:03,302
I won.
Yeah.
547
00:23:03,341 --> 00:23:04,511
And you know what?
548
00:23:04,551 --> 00:23:06,091
I don't even want
your money, man.
549
00:23:06,136 --> 00:23:09,636
I don't want it 'cause it
just feels so good to win.
550
00:23:09,681 --> 00:23:12,391
I said I had guy friends,
and I do.
551
00:23:14,686 --> 00:23:16,186
Anthony,
what are you doing, man?
552
00:23:16,229 --> 00:23:17,399
Pass the phone around.
553
00:23:20,608 --> 00:23:23,148
- Were you crying just
before this photo was taken?
554
00:23:23,194 --> 00:23:24,454
- No.
555
00:23:24,487 --> 00:23:26,067
I mean, my eyes might
have been watering
556
00:23:26,114 --> 00:23:28,074
a little bit
from the peppers on the pizza.
557
00:23:28,116 --> 00:23:29,526
- I cry when I eat pizza
558
00:23:29,576 --> 00:23:31,946
because I burn my mouth
every time.
559
00:23:31,995 --> 00:23:33,285
- Yeah, Me too.
560
00:23:33,329 --> 00:23:34,749
Been there.
It happens.
561
00:23:34,789 --> 00:23:37,379
- Yeah, Heather, we're just
passing the phone around
562
00:23:37,417 --> 00:23:39,457
to take a look
at the one picture.
563
00:23:39,502 --> 00:23:40,552
- Sorry, boss.
564
00:23:40,587 --> 00:23:41,877
Full disclosure.
565
00:23:41,921 --> 00:23:43,841
I did see your lady bug
on a leaf series.
566
00:23:43,882 --> 00:23:46,342
- Well, you also
saw the picture
567
00:23:46,384 --> 00:23:47,644
that proves Marcus was wrong.
568
00:23:47,677 --> 00:23:49,507
Here, take a look.
569
00:23:49,554 --> 00:23:53,814
Yep, me and the guys, we've got
a standing game night now, so--
570
00:23:53,850 --> 00:23:55,890
- So I guess this is
probably gonna scratch
571
00:23:55,935 --> 00:23:58,855
your Twilight Imperium itch,
huh?
572
00:23:58,897 --> 00:24:02,067
- Ah, Christ,
do you know what, Marcus?
573
00:24:02,108 --> 00:24:03,688
You were right.
574
00:24:03,735 --> 00:24:07,565
I didn't get my way,
and I did indeed go bananas.
575
00:24:07,614 --> 00:24:10,084
Yes, Eduardo, "in pajamas."
576
00:24:10,116 --> 00:24:12,826
Yeah, that's why it looks like
I'm crying in the photo.
577
00:24:12,869 --> 00:24:14,619
I was actually just sweaty
from burying my face
578
00:24:14,662 --> 00:24:16,542
in the bed and screaming.
579
00:24:16,581 --> 00:24:19,251
- Been there.
580
00:24:19,292 --> 00:24:22,212
So, um, we still on for Sunday?
581
00:24:22,253 --> 00:24:24,713
- Yeah.
Yeah, we're on.
582
00:24:24,756 --> 00:24:27,256
I mean, yeah,
if you wanna get crushed again.
583
00:24:30,303 --> 00:24:32,853
* *
584
00:24:38,144 --> 00:24:39,564
- Okay.
585
00:24:39,604 --> 00:24:42,404
Trudy, Trudy.
Just go with this, okay?
586
00:24:42,440 --> 00:24:44,070
I don't care.
587
00:24:44,109 --> 00:24:46,859
Jack Griffin is one of the
greatest men I've ever known,
588
00:24:46,903 --> 00:24:48,573
and this is not about money.
589
00:24:48,613 --> 00:24:51,073
I can't wait to meet someone
and fall in love,
590
00:24:51,116 --> 00:24:52,986
and when I ask them
to marry me,
591
00:24:53,034 --> 00:24:56,584
I'm gonna call my mom, my dad,
and Jack Griffin
592
00:24:56,621 --> 00:24:59,581
and ask him to be
the best man at my wedding.
593
00:24:59,624 --> 00:25:01,174
- Are you asking me out
on a date?
594
00:25:01,209 --> 00:25:02,589
- It's--Trudy, just shh.
You're ruining it.
595
00:25:02,627 --> 00:25:03,917
You're ruining it.
596
00:25:03,962 --> 00:25:05,592
- Because I've always
kind of felt--
597
00:25:05,630 --> 00:25:07,510
- Wow.
Thanks, Ralph.
598
00:25:07,549 --> 00:25:10,259
- Jack!
I didn't know you were here.
599
00:25:10,301 --> 00:25:12,011
This is--this is embarrassing.
600
00:25:18,018 --> 00:25:19,268
No, Trudy!
601
00:25:19,310 --> 00:25:20,810
* *42596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.