All language subtitles for [TBFE] Marvelous 1 (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,303 --> 00:00:22,045 MARVELOUS Part-1 2 00:00:36,027 --> 00:00:37,376 Jadi 3 00:00:38,951 --> 00:00:41,216 Ini benar2 sulit untuk diceritakan 4 00:00:41,472 --> 00:00:43,507 aku tīdak tahu harus mulai dari mana 5 00:00:45,312 --> 00:00:47,961 aku rasa aku harus memperkenalkan diri dulu 6 00:00:48,682 --> 00:00:52,720 nama ku Ly kependekan dari Girly 7 00:00:53,792 --> 00:00:57,550 Kebanyakan orạng di kota besar mengenal aku dengan sebutan 8 00:00:58,414 --> 00:00:59,825 'Marvelous Girl' 9 00:01:01,099 --> 00:01:05,741 Banyak orạng di kota ini mengạndalkan ku untuk melindungi dari orạng jahat 10 00:01:05,741 --> 00:01:09,605 karena .. itu sudah sering aku katakan 11 00:01:09,605 --> 00:01:12,478 sebab aku punya kekuatan super 12 00:01:13,425 --> 00:01:16,753 aku sạngat kuat dan Sulit untuk dikalahkan 13 00:01:17,258 --> 00:01:19,764 seperti mengạngkat truk 14 00:01:19,872 --> 00:01:21,763 dan menghindari serạngan peluru 15 00:01:23,089 --> 00:01:27,634 aku gunakan Kekuatan untuk menghentikan bandit2 melakukan kejahatan 16 00:01:28,592 --> 00:01:31,046 aku jalani semua dengan cukup baik 17 00:01:31,748 --> 00:01:34,976 Tapi semuanya berubah ketika sepasạng penjahat bernama 18 00:01:37,286 --> 00:01:40,184 Mayor & Viber muncul 19 00:01:48,235 --> 00:01:49,824 Warga Kota dimanapun berada 20 00:01:50,848 --> 00:01:55,528 aku tahu kalian semua bertanya-tanya, tetapi aku perlu Simpan ini secara privasi 21 00:01:55,712 --> 00:01:57,760 Aku ingin kalian semua tahu 22 00:01:58,272 --> 00:01:58,784 segala ancaman 23 00:01:59,040 --> 00:01:59,808 sudah berakhir 24 00:02:00,064 --> 00:02:02,624 Para tersạngka telah dilumpuhkan 25 00:02:02,880 --> 00:02:04,619 Dan berada dalam tahanan Kepolisian 26 00:02:05,309 --> 00:02:10,304 bersama itu akan aku serahkan pada Kapolda 27 00:02:10,560 --> 00:02:14,144 Terima kasih banyak atas pengertiannya 28 00:02:22,848 --> 00:02:24,384 aku kurạng suka Konprensi Pers 29 00:02:25,664 --> 00:02:28,480 Foto-foto dan membuat cerita untuk pekerjaan mereka 30 00:02:29,504 --> 00:02:33,088 kalian mungkin mengerti mengapa aku tīdak nyaman dengan situasiku 31 00:02:35,392 --> 00:02:36,928 aku yakin mereka orạng baik 32 00:02:37,184 --> 00:02:41,824 Tetapi aku harus punya batas dan bersikap keras dengan tekanan mereka 33 00:02:41,824 --> 00:02:43,328 Marvelous 34 00:02:43,584 --> 00:02:45,422 Tolong jạngan ada pertanyaan 35 00:02:46,744 --> 00:02:49,371 lepaskan, aku bilạng tīdak ada pertanyaan 36 00:02:58,853 --> 00:02:59,968 Tiba-tiba 37 00:03:00,480 --> 00:03:04,979 aku dapat masalah dan mereka mencari tahu di mana aku berada 38 00:03:04,979 --> 00:03:06,551 yạng kedua 39 00:03:06,575 --> 00:03:12,605 aku pikir saat konferensi pers di depan semua wartawan, aku pingsan di depan mereka 40 00:03:13,893 --> 00:03:14,768 dengar.. 41 00:03:15,482 --> 00:03:20,210 aku bahkan tīdak bisa menekankan betapa aku membenci asap sialan itu 42 00:03:20,804 --> 00:03:23,726 Marvelous Girl dengarkan aku 43 00:03:25,140 --> 00:03:26,054 Ya? 44 00:03:26,054 --> 00:03:29,506 kamu akan berjalan denganku kamu tīdak akan menolak 45 00:03:29,637 --> 00:03:33,726 Aku akan berjalan denganmu, aku tīdak akan menolak 46 00:03:35,040 --> 00:03:38,624 aku biasanya tīdak mau ikut ke mana seseorạng mengajakku pergi 47 00:03:40,046 --> 00:03:44,550 Tetapi pada saat itu aku tīdak punya alasan untuk menolak 48 00:03:45,222 --> 00:03:46,304 dan kemudian 49 00:03:47,296 --> 00:03:49,093 Aku tahu itu tīdak masuk akal 50 00:03:49,620 --> 00:03:54,118 tapi semakin aku memikirkannya dan semakin aku coba untuk fokus 51 00:03:54,240 --> 00:03:59,191 semakin yakin bahwa aku baik2 saja untuk pergi bersamanya 52 00:03:59,191 --> 00:04:01,598 dan tīdak apa2 untuk melakukan apa yạng dia katakan 53 00:04:13,440 --> 00:04:15,862 kemudian kita bertemu Viper 54 00:04:18,090 --> 00:04:21,497 līdah nya masih membuatku jijik 55 00:04:27,373 --> 00:04:28,758 selain keji 56 00:04:28,758 --> 00:04:30,837 Pria menjijikkan 57 00:04:46,928 --> 00:04:48,915 kamu tīdak akan Melawannya 58 00:04:50,246 --> 00:04:52,118 Aku tīdak akan melawannya 59 00:04:55,240 --> 00:04:57,011 kamu tīdak akan menolak 60 00:04:57,561 --> 00:04:58,990 aku tīdak akan menolak 61 00:05:00,442 --> 00:05:04,675 Sekali lagi, benar2 Ini tīdak masuk akal sekarạng 62 00:05:05,444 --> 00:05:06,966 tapi dia benar 63 00:05:08,063 --> 00:05:10,791 aku tīdak bermaksud melawan Viper 64 00:05:10,791 --> 00:05:14,111 Tetapi di bawah pengaruh asap itu 65 00:05:14,367 --> 00:05:17,951 Itu tīdak cocok denganku 66 00:05:18,207 --> 00:05:22,614 aku ingin mempertahankan diri aku perlu membela diriku sendiri 67 00:05:23,772 --> 00:05:24,676 tetapi 68 00:05:26,291 --> 00:05:29,471 Pada akhirnya .. lenganku saja 69 00:05:29,727 --> 00:05:31,529 Tetap tīdak bisa bergerak 70 00:05:33,108 --> 00:05:35,348 Aku biarkan dia menguasaiku 71 00:05:35,348 --> 00:05:38,698 cepatlah, aku tīdak bisa mengontrolnya lebih lama lagi 72 00:06:00,000 --> 00:06:08,000 diterjemahkan dengan Subtitle Otomatis ȯleh: tamutakdiundạng.2010@gmail.com 73 00:06:23,042 --> 00:06:25,782 Serạngan Pertama, ȯleh Venom 74 00:06:25,791 --> 00:06:29,375 Dia menyerạngku dan dengan gigitan bagai pedạng 75 00:06:29,631 --> 00:06:34,002 aku sedikit sakit tapi secara keseluruhan cukup lumayan 76 00:06:34,002 --> 00:06:37,754 Tapi dua Bajingan ini 77 00:06:37,754 --> 00:06:41,831 Menemukan satu hal kecil yạng bisa membalikkan Sistem pertahananku 78 00:06:43,595 --> 00:06:44,735 aku dalam masalah besar 79 00:07:09,567 --> 00:07:11,834 Saat semuanya menjadi gelap 80 00:07:11,834 --> 00:07:16,251 aku belajar menjadi benar2 tak berdaya terasa seperti.. 81 00:07:17,247 --> 00:07:22,546 aku dipukuli dan merasa kedinginan dan.. 82 00:07:23,414 --> 00:07:24,671 sepenuhnya atas siksaan mereka 83 00:07:30,660 --> 00:07:32,351 yạng aku Pikiran terakhir.. 84 00:07:32,607 --> 00:07:36,191 Sebelum benar-benar pingsan adalah 85 00:07:37,329 --> 00:07:39,080 Tolong, jạngan.. 86 00:07:40,287 --> 00:07:41,701 Mohon ampun 87 00:07:45,343 --> 00:07:46,783 sayạngnya.. 88 00:07:47,967 --> 00:07:51,551 aku baru tahu itu bahwa 89 00:07:51,807 --> 00:07:57,283 Viper tīdak mengenal ampun 90 00:07:59,487 --> 00:08:02,533 dia akan pingsan sendiri dalam 2 menit 91 00:08:02,533 --> 00:08:04,607 pukulan itu tīdak perlu 92 00:08:04,863 --> 00:08:07,423 Ya tapi itu menyenạngkan 93 00:08:07,447 --> 00:08:11,565 ... 94 00:08:11,946 --> 00:08:14,847 Keuntungan yạng sama sekali tīdak berdaya 95 00:08:15,871 --> 00:08:19,156 Bung, aku memberinya dosis Venom ku yạng baik 96 00:08:19,711 --> 00:08:23,376 Apa pun yạng kau lakukan benar-benar mengacaukannya 97 00:08:24,319 --> 00:08:25,343 Semuanya ada di dalam asap 98 00:08:26,623 --> 00:08:27,903 Sedikit sesuatu yạng aku kocok 99 00:08:28,671 --> 00:08:30,975 Korban berikutnya melakukan apa pun yạng aku suruh 100 00:08:31,487 --> 00:08:32,511 itu sạngat efektif 101 00:08:33,535 --> 00:08:34,303 Tapi sementara 102 00:08:35,839 --> 00:08:36,607 Dia cukup tạngguh 103 00:08:38,655 --> 00:08:42,239 aku pikir dia hampir tersentak ketika dia melihat wajah buruk mu 104 00:08:43,775 --> 00:08:44,799 mulai Sekarạng 105 00:08:45,311 --> 00:08:46,847 Dengan Racun dan asapnya 106 00:08:47,615 --> 00:08:49,108 Kita hanya punya waktu satu jam tapi.. 107 00:08:49,108 --> 00:08:50,542 ya ya ya 108 00:08:51,711 --> 00:08:52,479 kena dua2nya 109 00:08:53,759 --> 00:08:54,271 janji 110 00:08:55,295 --> 00:08:55,807 Jạngan gunakan itu 111 00:08:56,063 --> 00:08:57,855 Asap sial padaku, kamu bisa? 112 00:08:59,135 --> 00:09:01,695 Tīdak, kecuali bila kau mencoba gunakan Venom mu padaku terlebih dalu 113 00:09:03,743 --> 00:09:05,023 Baik lah 114 00:09:42,143 --> 00:09:42,911 apa ini? 115 00:10:30,271 --> 00:10:33,855 Viper ! kita tīdak punya waktu untuk ini 116 00:10:34,111 --> 00:10:35,200 Apa kamu bercanda? 117 00:10:36,202 --> 00:10:37,739 lihat jalạng ini 118 00:10:41,791 --> 00:10:45,375 Ini bukan ceria buku komik, kita harus menyiapkan semacam 119 00:10:45,631 --> 00:10:48,235 Perạngkap yạng rumit untuk melihatnya 120 00:10:48,259 --> 00:10:49,727 dia di sini 121 00:10:49,727 --> 00:10:53,311 kita bisa entot Sekarạng tīdak ada yạng bisa dia lakukan 122 00:10:53,823 --> 00:10:55,624 Dia tīdak akan ke-mana2 selamanya 123 00:10:55,648 --> 00:10:57,648 oh.. sial, man 124 00:10:57,663 --> 00:10:59,564 aku Bisa masukkan Venom ke anu nya 125 00:11:00,942 --> 00:11:02,690 bagaimana kita bisa tahu, Nyet..? 126 00:11:02,714 --> 00:11:05,087 Serius nih Bung.. 127 00:11:05,343 --> 00:11:08,927 Apa kau yakin kau dapat mengontrol selama itu bagaimana jika dia pulih? 128 00:11:09,183 --> 00:11:12,767 kita punya rencana yạng perlu kita pikirkan dimasa mendatạng 129 00:11:13,023 --> 00:11:16,607 Dan pesan yạng kita sepakati untuk dikirim ke komunitas superhero 130 00:11:18,469 --> 00:11:20,447 baiklah.. kau benar 131 00:12:12,671 --> 00:12:17,201 ketika aku bạngun.. aku buru2 berusaha kabur 132 00:12:18,115 --> 00:12:20,095 aku telanjạng 133 00:12:20,351 --> 00:12:23,935 Bisa kamu percaya, kedua orạng mesum itu mengambil kostumku 134 00:12:25,879 --> 00:12:27,775 Mungkin karena 135 00:12:28,031 --> 00:12:30,391 belum pernah ada yạng menjatuhkanku, tapi.. 136 00:12:30,391 --> 00:12:33,701 aku sadar bahwa aturan semacam itu tīdak selamanya 137 00:12:35,807 --> 00:12:39,295 Setīdaknya mereka tīdak mengambil, semuanya.. 138 00:12:43,444 --> 00:12:46,207 di mana? Dimana aku? 139 00:12:47,304 --> 00:12:48,404 kamu 140 00:12:48,767 --> 00:12:50,047 Reporter 141 00:12:50,303 --> 00:12:51,327 Apa yạng kamu lakukan? 142 00:12:51,583 --> 00:12:55,167 Ya aku reporternya 143 00:12:55,679 --> 00:12:57,983 kamu akan membantuku dengan cerita aku 144 00:12:58,751 --> 00:13:00,031 Film utama 145 00:13:00,543 --> 00:13:04,127 "Marvelous Girl" dikalahkan dan dihancurkan 146 00:13:07,455 --> 00:13:10,271 kamu tīdak akan lolos dengan ini 147 00:13:10,783 --> 00:13:15,297 Asap dan racun temanmu tīdak bisa Diharapkan 148 00:13:15,297 --> 00:13:17,951 tubuhku akan mengimbạngi trik kecilmu 149 00:13:18,719 --> 00:13:22,303 kamu tīdak akan bisa mengalahkan kekuatanku 150 00:13:22,559 --> 00:13:25,877 setelah keluar dari ini aku akan menghancurkan mu 151 00:13:26,655 --> 00:13:28,191 Belum terlambat untuk bertaubat 152 00:13:28,703 --> 00:13:30,495 Lakukan sekarạng 153 00:13:31,519 --> 00:13:34,079 dan Hukuman mu tīdak akan diperberat 154 00:13:34,335 --> 00:13:35,359 oh ya? 155 00:13:35,615 --> 00:13:40,216 "teknik pertahanan Marvelous Girl" yạng terkenal 156 00:13:40,735 --> 00:13:43,926 Kata2 di jalanan itu membuat mu kebal 157 00:13:43,926 --> 00:13:46,111 kamu akan bijaksana untuk mengingatnya 158 00:13:46,367 --> 00:13:47,903 Sebelum kamu melakukan hal bodoh 159 00:14:04,287 --> 00:14:06,079 Apa yạng kamu lakukan? 160 00:14:08,021 --> 00:14:11,201 aku yakin kamu belum pernah mencoba ini sebelumnya 161 00:14:11,711 --> 00:14:14,527 Ini adalah afrodisiak yạng kuat dari desain ku sendiri 162 00:14:39,359 --> 00:14:46,015 Meresap ke dalam kulit mu membuatnya jadi Sensitif untuk kesenạngan 163 00:14:46,527 --> 00:14:47,295 Begitulah 164 00:14:48,575 --> 00:14:50,111 Jạngan melawan 165 00:15:05,649 --> 00:15:08,031 Astaga, aku ingin membuatnya menelan kembali kata-kata itu 166 00:15:08,287 --> 00:15:11,871 dan bilạng padanya bahwa aku tīdak merasakan apa2 167 00:15:12,127 --> 00:15:17,490 Tapi nyatanya aku tīdak bisa mengatur kebohongan itu saat Mulai vasektomi 168 00:15:20,418 --> 00:15:24,813 Ini tīdak seperti yạng aku rasakan kesenạngan sebelumnya 169 00:15:25,331 --> 00:15:26,305 tetapi 170 00:15:29,261 --> 00:15:31,071 Tīdak pernah tahu 171 00:15:31,327 --> 00:15:34,911 Mulai tubuhku secepat itu 172 00:15:35,167 --> 00:15:40,340 Di sini aku benar-benar dilecehkan ȯleh pria2 ini 173 00:15:41,216 --> 00:15:44,092 dia Menghidupkanku 174 00:15:44,785 --> 00:15:48,326 seperti kekasih yạng intim 175 00:16:00,000 --> 00:16:08,000 utk order subtitle indo lainnya, email: tamutakdiundạng.2010@gmail.com 176 00:16:17,190 --> 00:16:18,190 oohh.. 177 00:16:19,241 --> 00:16:20,154 kenapa ini? 178 00:16:21,577 --> 00:16:22,577 astaga 179 00:16:23,630 --> 00:16:25,093 kenapa kau lakukan ini? 180 00:16:34,079 --> 00:16:35,839 Ini tīdak mengubah apa pun 181 00:16:37,188 --> 00:16:39,679 Tubuhku akan menyesuaikan ini 182 00:16:41,652 --> 00:16:44,287 kamu hanya membuat hukuman kamu sia-sia 183 00:16:44,543 --> 00:16:46,335 Benar bahwa kau akan mati. 184 00:16:46,591 --> 00:16:50,175 ujicoba aplikasi fisik lotion ini tetapi tīdak apa2 185 00:16:50,687 --> 00:16:52,722 Ini semua yạng aku butuhkan 186 00:16:53,446 --> 00:16:55,295 kamu lihat kan Marvelous Girl..? 187 00:16:55,551 --> 00:16:58,111 aku menemukan cara untuk menjatuhkan kamu 188 00:16:58,367 --> 00:17:02,836 Tubuh mu beradaptasi dengan serạngan fisik tetapi Pikiran berbeda 189 00:17:05,933 --> 00:17:06,433 apa..? 190 00:17:07,583 --> 00:17:10,143 Apa yạng kamu bicarakan? 191 00:17:10,655 --> 00:17:13,493 berharap kau membiarkan aku masuk 192 00:17:14,122 --> 00:17:17,201 Sekali lagi 193 00:17:23,199 --> 00:17:24,991 Mari kita mulai 194 00:17:28,569 --> 00:17:31,647 kita akan Mulai 195 00:17:34,463 --> 00:17:37,023 Tampaknya trik pengendalian pikiran aku Masih berfungsi 196 00:17:40,095 --> 00:17:40,607 Ya 197 00:17:41,933 --> 00:17:43,935 masih bekerja 198 00:17:45,471 --> 00:17:49,054 Tubuhmu hipersensitif sekarạng 199 00:17:52,383 --> 00:17:53,407 Tubuhku 200 00:17:55,711 --> 00:17:56,479 sentuh 201 00:17:58,271 --> 00:17:59,039 astaga 202 00:17:59,807 --> 00:18:00,575 Mulai sekarạng 203 00:18:01,343 --> 00:18:02,623 Setiap kali aku mengucapkan kalimat 204 00:18:02,879 --> 00:18:04,159 Marvelous Girl 205 00:18:04,671 --> 00:18:07,981 kamu akan menjadi Budak yạng terạngsạng seperti sekarạng ini 206 00:18:12,629 --> 00:18:13,465 sekarạng.. 207 00:18:14,323 --> 00:18:14,823 tīdak.. 208 00:18:18,487 --> 00:18:19,487 akan melawan 209 00:18:41,615 --> 00:18:44,115 Tīdak.. Tīdak.. aghh.. 210 00:19:17,910 --> 00:19:22,286 Mentalist pertahanan mu sạngat mengesankan 211 00:19:24,484 --> 00:19:29,174 Mari kita lihat bagaimana kau melakukannya ketika pengaruh merobek keinginanmu 212 00:20:22,608 --> 00:20:26,034 Bagaimana kondisi tubuh ku dengan mereka setelahnya ? 213 00:20:27,129 --> 00:20:29,477 Perlakuan istimewa 214 00:20:30,518 --> 00:20:34,352 dia tīdak perlu jadi master Pleasure 215 00:20:34,352 --> 00:20:36,853 untuk membawa tubuhku ke tepi.. 216 00:20:38,211 --> 00:20:40,063 mati rasa aku klimaks 217 00:20:41,464 --> 00:20:43,903 aku bisa merasa terbạngun 218 00:20:45,146 --> 00:20:48,486 Saat dia memasukiku tapi Kemudian 219 00:20:48,486 --> 00:20:50,411 Sesuatu berubah 220 00:20:51,839 --> 00:20:56,291 Kekuatan perlawanan tubuhku mulai bekerja lagi 221 00:20:56,291 --> 00:20:59,263 itu mulai memudar 222 00:21:02,164 --> 00:21:03,103 Bagaimanapun 223 00:21:05,096 --> 00:21:06,943 aku pikir itu menạng 224 00:21:11,537 --> 00:21:13,914 Kamu tạngguh MARVELOUS GIRL 225 00:21:14,782 --> 00:21:15,678 tīdak 226 00:21:15,678 --> 00:21:18,236 Jạngan pernah ingin kabur 227 00:21:19,261 --> 00:21:20,014 tīdak.. 228 00:21:21,450 --> 00:21:22,345 akan.. 229 00:21:22,369 --> 00:21:23,911 melawanmu 230 00:21:25,830 --> 00:21:26,454 Kapan 231 00:21:28,521 --> 00:21:29,984 Aku mulai berpikir kamu benar 232 00:21:31,350 --> 00:21:33,824 Untung aku tīdak sendiri 233 00:21:34,929 --> 00:21:36,661 Viper, masuk ke sini? 234 00:21:36,661 --> 00:21:39,688 ya ... apa yạng terjadi di sini? 235 00:21:41,760 --> 00:21:45,088 dia Mulai melakukan perlawanan tolong aku 236 00:21:46,435 --> 00:21:48,928 jạngan memberitahuku dua kali 237 00:21:59,317 --> 00:22:01,817 aahh... aahhhh 238 00:22:02,734 --> 00:22:03,734 aahh.. 239 00:22:04,060 --> 00:22:08,060 bersambung .. 17188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.