Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,089 --> 00:00:22,609
Stop! Please, the...
2
00:00:24,370 --> 00:00:26,769
Please, stop. This is crazy.
3
00:00:26,810 --> 00:00:29,210
Say it! You killed my sister!
4
00:00:29,249 --> 00:00:31,370
No! I am innocent.
5
00:00:31,409 --> 00:00:33,250
The truth, Toby. That's all we want.
6
00:00:33,290 --> 00:00:35,449
Harry!
Say it, Toby. "I killed Viola. "
7
00:00:35,489 --> 00:00:37,209
No! Georgie, you...
you have to believe me.
8
00:00:37,250 --> 00:00:39,409
Say it!
Mimi...
9
00:00:39,449 --> 00:00:40,930
We've been married for years.
10
00:00:40,970 --> 00:00:43,690
You... You KNOW
that I'd never hurt anyone.
11
00:00:43,729 --> 00:00:45,529
Tell them, please.
12
00:00:45,570 --> 00:00:47,409
If he won't confess,
just set the dogs on him.
13
00:00:47,449 --> 00:00:50,729
Turn them loose!
No! No, no!
14
00:01:10,450 --> 00:01:12,610
Paddy, what's got into you?
15
00:01:12,649 --> 00:01:14,810
Well, I think
he can smell your lunch.
16
00:01:16,890 --> 00:01:18,170
Here.
17
00:01:22,409 --> 00:01:25,369
Oh, that's, er... very green.
18
00:01:37,810 --> 00:01:39,649
I hope you got his number plate.
19
00:02:07,489 --> 00:02:09,450
Men! Men!
20
00:02:11,730 --> 00:02:13,529
Men! Men!
21
00:02:16,290 --> 00:02:18,089
Men! Men!
22
00:02:19,529 --> 00:02:21,170
Men! Men!
Good morning.
23
00:02:21,209 --> 00:02:23,050
Morning.
24
00:02:23,089 --> 00:02:25,050
Cooper.
Harry.
25
00:02:26,130 --> 00:02:27,769
Have you been smoking?
Yes.
26
00:02:29,330 --> 00:02:30,610
Smoking as in smoking hot.
27
00:02:32,969 --> 00:02:34,330
Men! Men!
28
00:02:35,450 --> 00:02:37,209
Men! Men!
29
00:02:37,249 --> 00:02:38,610
Won't you ever listen?
30
00:02:39,689 --> 00:02:43,209
When you've been given
a second chance... you take it.
31
00:02:43,249 --> 00:02:45,769
And then it takes you! Oh...
32
00:02:47,330 --> 00:02:48,330
Yeah.
33
00:02:50,369 --> 00:02:53,610
Oh... Your scar
is knitting together nicely.
34
00:02:53,649 --> 00:02:56,010
Yeah, it is, isn't it?
Men! Men!
35
00:02:56,050 --> 00:02:58,209
Men! Men! Men! Men!
36
00:03:00,050 --> 00:03:01,890
Whoa, back off, Mimi!
37
00:03:01,929 --> 00:03:05,010
What's the matter, Rueben?
Can't take a little extra thrust?
38
00:03:08,529 --> 00:03:10,489
Oh, Uncle...
Can you check this over?
39
00:03:10,529 --> 00:03:12,730
It's the insurance policy
for our new member.
40
00:03:12,769 --> 00:03:15,689
New member? Ha...
Is it a she, and is she gorgeous?
41
00:03:15,730 --> 00:03:17,570
No-one told me about a new member.
42
00:03:17,610 --> 00:03:21,369
Everyone, I'd like to introduce
our latest recruit.
43
00:03:29,450 --> 00:03:31,929
Get him out of here!
What on earth were you thinking?!
44
00:03:31,969 --> 00:03:34,290
All right, everyone, just calm down.
Calm down?!
45
00:03:34,330 --> 00:03:36,290
I'll kill him!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
46
00:03:36,330 --> 00:03:37,850
There's no need for this,
not any more.
47
00:03:37,890 --> 00:03:40,489
Rueben!
Just put the stick down, Georgie.
48
00:03:43,290 --> 00:03:46,410
I know this is hard,
but we'll talk later, OK? I promise.
49
00:03:47,649 --> 00:03:49,890
Toby is not what you think he is.
50
00:03:55,290 --> 00:03:58,089
Alberta, please... Of all
the things you could do to me!
51
00:03:58,130 --> 00:03:59,209
I tried to warn him.
52
00:03:59,249 --> 00:04:01,369
And you still went along with it.
53
00:04:01,410 --> 00:04:03,610
Seriously? Don't bother
answering that question.
54
00:04:03,649 --> 00:04:06,689
You're no longer managing the club.
I'm sacking you.
55
00:04:06,730 --> 00:04:09,249
Wait, you can't do that!
I've got ideas, plans.
56
00:04:09,290 --> 00:04:10,890
That's exactly why I'm sacking you.
57
00:04:10,929 --> 00:04:12,890
I need somebody I can trust!
58
00:04:16,050 --> 00:04:17,689
Mother!
59
00:04:30,129 --> 00:04:32,050
Of course, yes, dear.
60
00:04:42,530 --> 00:04:44,489
Yeah.
61
00:04:44,530 --> 00:04:46,530
OK. I'll see you soon. Yeah.
62
00:06:28,210 --> 00:06:29,689
Fleur?
63
00:06:29,730 --> 00:06:32,809
Judging from the rigor mortis,
he's been here all night.
64
00:06:32,850 --> 00:06:34,850
Do we know who he is yet?
65
00:06:34,889 --> 00:06:37,809
Rueben Tooms, 68 years young.
66
00:06:40,009 --> 00:06:42,489
What's that?
A shinai stick.
67
00:06:42,530 --> 00:06:44,770
With modifications.
68
00:06:44,809 --> 00:06:46,449
They use it in kendo.
69
00:06:46,489 --> 00:06:50,489
I once shacked up
with a local champion.
70
00:06:50,530 --> 00:06:51,610
When in Japan...
71
00:06:54,290 --> 00:06:56,410
CCTV?
72
00:06:56,449 --> 00:06:58,770
Sadly, Big Brother wasn't watching.
73
00:06:59,970 --> 00:07:01,610
They also found this mobile phone.
74
00:07:01,650 --> 00:07:04,610
I'll get onto the service provider,
see what it throws up.
75
00:07:04,650 --> 00:07:07,369
Also find out
who practices kendo around here.
76
00:07:08,569 --> 00:07:11,009
I'll go and speak
to the victim's relatives.
77
00:07:11,050 --> 00:07:13,650
Arigato. Ogenki de.
78
00:07:23,050 --> 00:07:24,170
Agh!
79
00:07:25,210 --> 00:07:26,809
I'd had an early night.
80
00:07:27,970 --> 00:07:30,129
I didn't realise
Rueben hadn't come back.
81
00:07:31,249 --> 00:07:33,410
Not even when you woke up
this morning?
82
00:07:33,449 --> 00:07:34,569
Rueben has...
83
00:07:35,730 --> 00:07:39,929
.. had... insomnia
since his operation.
84
00:07:39,970 --> 00:07:41,770
He didn't want
to keep disturbing me,
85
00:07:41,809 --> 00:07:43,730
so he moved into a spare room.
86
00:07:45,290 --> 00:07:47,290
Oh, God, has Gideon been told?
87
00:07:47,329 --> 00:07:49,170
Gideon?
Our son.
88
00:07:49,210 --> 00:07:51,369
Sorry, sir, you can't...
Alberta, I've just heard.
89
00:07:51,410 --> 00:07:52,889
And you are?
90
00:07:52,929 --> 00:07:54,850
Harry Marx. Solicitor.
91
00:07:54,889 --> 00:07:59,090
I am not going to allow you
to go through this on your own.
92
00:07:59,129 --> 00:08:00,850
Save it, Harry.
93
00:08:00,889 --> 00:08:02,770
We both know you need the work.
94
00:08:06,650 --> 00:08:08,489
Mrs Tooms, do you know
if your husband
95
00:08:08,530 --> 00:08:10,009
had made any enemies recently,
96
00:08:10,050 --> 00:08:12,249
perhaps upset someone,
had an argument with them?
97
00:08:12,290 --> 00:08:17,170
I nursed Rueben back to health
after his heart bypass.
98
00:08:17,210 --> 00:08:20,329
Day and night, I prayed for him.
99
00:08:20,369 --> 00:08:25,449
I did everything I could, and now,
someone... does this to him.
100
00:08:28,970 --> 00:08:31,210
Why are you still here?
101
00:08:48,729 --> 00:08:51,449
Problem, sir?
It can wait.
102
00:08:51,490 --> 00:08:54,130
For now.
I've got a lead on the kendo.
103
00:08:54,170 --> 00:08:57,010
Apparently, it might belong to
a club called The Stitcher Society.
104
00:08:57,050 --> 00:09:00,410
They meet here on the estate
in a lodge owned by the victim.
105
00:09:02,729 --> 00:09:04,929
There's definitely one missing.
106
00:09:06,770 --> 00:09:09,689
I'm sorry to have to do this now,
Mr Tooms.
107
00:09:09,729 --> 00:09:12,929
Of course.
I want to help in any way I can.
108
00:09:12,969 --> 00:09:14,969
Who has keys to this building?
109
00:09:15,010 --> 00:09:17,250
Doesn't matter. It's never locked.
110
00:09:17,290 --> 00:09:20,530
So you're a...
martial arts club, then, are you?
111
00:09:20,569 --> 00:09:23,490
Er, kendo is just a small part
of our rehab programme.
112
00:09:23,530 --> 00:09:26,050
Rehab?
The Stitcher Society.
113
00:09:27,290 --> 00:09:29,729
Er, it was my father's idea.
He felt there was a shortfall
114
00:09:29,770 --> 00:09:31,689
in post-operative care
for heart patients.
115
00:09:31,729 --> 00:09:34,449
And that care involves bashing each
other with bits of wood, does it?
116
00:09:34,490 --> 00:09:36,689
Yeah, well,
we also arrange lectures,
117
00:09:36,729 --> 00:09:39,449
counselling, health and fitness,
118
00:09:39,490 --> 00:09:43,170
and, more importantly,
new challenges.
119
00:09:43,209 --> 00:09:46,209
Anything that'll ignite
a passion for life again.
120
00:09:46,250 --> 00:09:48,410
The trauma of an operation
can leave a heart patient
121
00:09:48,449 --> 00:09:49,729
very depressed and...
122
00:09:51,050 --> 00:09:52,929
.. erm, pretty lost afterwards...
123
00:09:52,969 --> 00:09:55,490
I... I'm sorry, I...
I can't take this in.
124
00:09:55,530 --> 00:09:57,490
My... My father
was standing right where you are.
125
00:10:00,010 --> 00:10:05,170
Yeah, Mr Tooms, do you know if your
father had upset anyone recently?
126
00:10:05,209 --> 00:10:07,729
Not recently, no.
Miss Marx?
127
00:10:07,770 --> 00:10:11,569
Well, er... there was
a bit of a flare-up yesterday.
128
00:10:11,609 --> 00:10:13,849
Yeah, sorry,
I'm n... not thinking straight.
129
00:10:13,890 --> 00:10:17,650
My father stepped in to defend
our newest member, Toby Wagner.
130
00:10:17,689 --> 00:10:19,050
Defend him from who?
131
00:10:20,130 --> 00:10:22,329
The club members. They were furious.
132
00:10:24,329 --> 00:10:26,569
I think we'd better have
a list of their names.
133
00:10:29,890 --> 00:10:31,449
Oh, God, oh, God, oh, God...
134
00:10:31,490 --> 00:10:33,449
You need to stay calm
while we think this through.
135
00:10:33,490 --> 00:10:35,329
How can I? Rueben was my only ally.
136
00:10:35,370 --> 00:10:36,969
And we can use that by making sure
137
00:10:37,010 --> 00:10:39,209
that everyone knows
that he was on your side.
138
00:10:39,250 --> 00:10:40,929
Of the ten worst ideas I ever had,
139
00:10:40,969 --> 00:10:44,370
moving back to Tamworth Springs
rockets in at number one. Cheers.
140
00:10:44,410 --> 00:10:46,170
Toby, please. It'll be OK.
141
00:10:48,170 --> 00:10:49,849
You weren't there yesterday.
142
00:10:49,890 --> 00:10:51,890
I don't think anyone
is ready to forgive him.
143
00:10:51,929 --> 00:10:53,729
Forgive me for what?
I haven't done anything!
144
00:10:53,770 --> 00:10:54,809
Is that right?
145
00:10:56,290 --> 00:10:59,490
Only, the minute you turn up,
another person dies.
146
00:10:59,530 --> 00:11:03,490
Large Scotch, please, Julia.
In memory of Rueben.
147
00:11:09,929 --> 00:11:12,250
Just pour it, Julia.
148
00:11:12,290 --> 00:11:15,969
You'll be glad of the business once
word gets out your brother's back.
149
00:11:16,010 --> 00:11:18,929
And you can forget about
joining the club...
150
00:11:18,969 --> 00:11:21,849
now that Rueben is no longer here
to stick up for you.
151
00:11:38,569 --> 00:11:40,130
Cooper Steinem?
152
00:11:40,170 --> 00:11:42,929
Try again. The clue's in the accent.
153
00:11:44,290 --> 00:11:47,530
Mimi Dagmar?
Ha! Hilarious
154
00:11:47,569 --> 00:11:48,689
Huh...
155
00:11:48,729 --> 00:11:53,250
In that case, you must be their
employee and lodger, Mack Mclnally.
156
00:11:54,569 --> 00:11:56,170
Bingo.
157
00:11:56,209 --> 00:11:58,849
Can you tell me about the flare-up
at the club yesterday?
158
00:11:58,890 --> 00:12:01,010
It was a bit more than a flare-up.
159
00:12:01,050 --> 00:12:03,490
Wee Georgie,
she threatened to muller Georgie.
160
00:12:03,530 --> 00:12:05,729
Georgie Tremayne?
161
00:12:05,770 --> 00:12:08,729
Toby was lucky Rueben stepped in.
Could've been a bloodbath.
162
00:12:08,770 --> 00:12:10,729
Well, how was it resolved?
163
00:12:10,770 --> 00:12:13,130
Well, who says it was?
164
00:12:13,170 --> 00:12:15,370
Rueben asked Georgie to meet him.
Now he's dead.
165
00:12:17,050 --> 00:12:18,530
Makes you think, eh?
166
00:12:23,170 --> 00:12:25,849
I just saw red.
I wasn't really gonna hit Toby.
167
00:12:25,890 --> 00:12:27,569
We're not here about that,
Miss Tremayne.
168
00:12:27,609 --> 00:12:29,530
We're here about Rueben Tooms.
169
00:12:29,569 --> 00:12:32,170
We heard that you were planning
to meet with him last night.
170
00:12:32,209 --> 00:12:34,609
Sometime between the kendo class
and when he was murdered.
171
00:12:34,650 --> 00:12:36,209
I did meet him.
172
00:12:37,410 --> 00:12:39,569
But I definitely
wasn't the last person he saw.
173
00:12:39,609 --> 00:12:41,569
And you know this because...?
174
00:12:42,729 --> 00:12:45,050
Well, that would have been
his killer, obviously.
175
00:12:46,809 --> 00:12:49,569
And what did you and Rueben
talk about?
176
00:12:49,609 --> 00:12:51,370
Oh... He wanted
to put my mind at ease
177
00:12:51,410 --> 00:12:53,170
about Toby Wagner joining the club,
178
00:12:53,209 --> 00:12:57,410
which he did, and then
I came straight home afterwards.
179
00:12:57,449 --> 00:12:58,969
Tell me, what did Toby do
180
00:12:59,010 --> 00:13:01,329
to make himself so unpopular
in the first place?
181
00:13:02,569 --> 00:13:03,890
I run the local paper.
182
00:13:15,689 --> 00:13:19,530
"Toby Wagner arrested
in connection with brutal murder"?
183
00:13:19,569 --> 00:13:21,849
You didn't hold back
in naming and shaming him, then?
184
00:13:21,890 --> 00:13:24,890
That's Viola. Alberta Tooms' sister.
185
00:13:26,010 --> 00:13:28,729
Murdered in cold blood
for absolutely no reason.
186
00:13:28,770 --> 00:13:30,929
And all the evidence
pointed towards Toby.
187
00:13:30,969 --> 00:13:35,170
It says here the case was thrown
out of court and Toby walked free?
188
00:13:35,209 --> 00:13:37,170
Harry Marx screwed up in court.
189
00:13:37,209 --> 00:13:39,490
The defence destroyed
his credibility as a key witness,
190
00:13:39,530 --> 00:13:44,130
and the rest of the case
disintegrated, and I was... furious.
191
00:13:44,170 --> 00:13:46,410
And yet you publicly hounded
Toby regardless?
192
00:13:46,449 --> 00:13:49,809
I couldn't bear see him strolling
around the village. No-one could.
193
00:13:49,849 --> 00:13:53,449
It didn't take much
to whip them into a frenzy...
194
00:13:53,490 --> 00:13:55,849
until he had no choice but to leave.
195
00:13:57,209 --> 00:13:58,449
And now...
196
00:13:59,650 --> 00:14:01,010
.. according to Rueben...
197
00:14:02,490 --> 00:14:04,089
.. I've been wrong all this time.
198
00:14:04,130 --> 00:14:06,290
And Rueben had
definite proof of this?
199
00:14:06,329 --> 00:14:09,250
He said another witness
had been found,
200
00:14:09,290 --> 00:14:12,130
putting Toby elsewhere
at the time of Viola's murder.
201
00:14:12,170 --> 00:14:15,250
I don't know how,
and I don't know when, but...
202
00:14:15,290 --> 00:14:17,569
he assured me
he was going to tell everyone.
203
00:14:20,770 --> 00:14:22,370
Hm. I know that woman.
204
00:14:22,410 --> 00:14:25,290
That's Toby's ex. Mimi Dagmar.
205
00:14:25,329 --> 00:14:27,329
Or Wagner, as she was then.
206
00:14:29,410 --> 00:14:32,209
Actually...
Miss Tremayne?
207
00:14:33,729 --> 00:14:36,050
It's probably nothing.
208
00:14:36,089 --> 00:14:39,010
But she's been pretty angry
at Rueben lately.
209
00:14:40,410 --> 00:14:43,050
To be honest, she looked like
she was gonna kill him yesterday.
210
00:14:45,290 --> 00:14:47,770
Send for the case file
on Toby Wagner.
211
00:14:47,809 --> 00:14:51,410
I'd like to know how he walked free
in spite of the evidence.
212
00:14:51,449 --> 00:14:54,449
And, erm, dig into Georgie Tremayne.
213
00:14:54,490 --> 00:14:57,969
Let's see what sort of a history
she had with Rueben Tooms.
214
00:14:58,010 --> 00:15:00,130
What about Alberta Tooms, sir?
215
00:15:00,170 --> 00:15:02,490
Rueben did step in
to defend her sister's killer.
216
00:15:02,530 --> 00:15:04,329
She might not be
too happy about that.
217
00:15:04,370 --> 00:15:06,130
Alleged killer,
but good thinking, Winter.
218
00:15:06,170 --> 00:15:07,770
You know how I know
it's good thinking?
219
00:15:07,809 --> 00:15:09,290
Because I was thinking the same.
220
00:15:21,370 --> 00:15:22,609
Mrs Dagmar?
221
00:15:22,650 --> 00:15:26,329
Oh, wait, don't tell me...
it's Mr Barnaby, isn't it?
222
00:15:26,370 --> 00:15:28,770
Oh! What a lovely surprise!
223
00:15:28,809 --> 00:15:31,849
Are you and Sally
still in that house I sold you?
224
00:15:31,890 --> 00:15:35,170
Indeed we are, and it's, erm, Sarah.
225
00:15:35,209 --> 00:15:38,010
Anyway, erm,
I'm here to ask you about...
226
00:15:38,050 --> 00:15:39,890
Still shackled together, then?
227
00:15:41,569 --> 00:15:44,849
Erm, Mrs Dagmar, I'm here
on official police business.
228
00:15:44,890 --> 00:15:50,449
Oh! In that case, I'm... all ears,
all eyes and all the rest of me.
229
00:15:52,089 --> 00:15:56,050
Hm. Tell me about, erm,
Rueben Tooms.
230
00:15:56,089 --> 00:15:58,490
Only, a witness told us that
you looked like
231
00:15:58,530 --> 00:16:01,089
you wanted to kill him
during your kendo class.
232
00:16:01,130 --> 00:16:04,569
Well, isn't that the whole point?
To kill one's opponent?
233
00:16:04,609 --> 00:16:06,729
I mean, not literally, of course.
234
00:16:06,770 --> 00:16:10,770
Are you denying there was enmity
between you and Rueben?
235
00:16:10,809 --> 00:16:13,209
Cards on the table...
his wife, Alberta,
236
00:16:13,250 --> 00:16:17,449
has been a very good fried to me
through all my ups and downs, and...
237
00:16:17,490 --> 00:16:20,010
I had the overwhelming sense
that he was...
238
00:16:20,050 --> 00:16:23,890
playing away, so I was just
a teensy little bit angry with him,
239
00:16:23,929 --> 00:16:25,569
but only on behalf of Alberta.
240
00:16:27,250 --> 00:16:30,089
Could the other woman
be Georgie Tremayne?
241
00:16:30,130 --> 00:16:33,130
We know that she met with Rueben
last night.
242
00:16:33,170 --> 00:16:34,370
They did meet, then.
243
00:16:35,569 --> 00:16:39,770
She's so...
lost and vague these days.
244
00:16:39,809 --> 00:16:41,569
I mean, come on, have you met her?
245
00:16:41,609 --> 00:16:45,050
She's all... smocks and sandals.
246
00:16:45,089 --> 00:16:47,010
Hardly going to catch anyone's eye.
247
00:16:47,050 --> 00:16:50,130
Did you know that Toby Wagner,
your ex-husband,
248
00:16:50,170 --> 00:16:52,729
was coming back to the village?
SHE SIGHS
249
00:16:52,770 --> 00:16:54,530
He wouldn't be here if I had.
250
00:16:54,569 --> 00:16:57,729
You still believe that
he killed Viola Deepdale, then?
251
00:16:57,770 --> 00:17:01,569
SHE SIGHS
I married a wrong'un, Mr Barnaby.
252
00:17:02,809 --> 00:17:04,609
I just didn't realise it
until it was too late.
253
00:17:04,649 --> 00:17:06,809
Now, please do remember me
to, er, Sandra.
254
00:17:08,290 --> 00:17:12,129
Now, this is the beating heart
of The Stitcher Society.
255
00:17:12,169 --> 00:17:14,089
It's where the idea was born,
Jocasta.
256
00:17:14,129 --> 00:17:16,770
And you think there could be one
of these in every town and village?
257
00:17:16,809 --> 00:17:19,050
Easily. A surgeon
might mend people physically,
258
00:17:19,089 --> 00:17:20,530
but it's what happens afterwards,
259
00:17:20,569 --> 00:17:22,970
that's where the healing
really begins.
260
00:17:23,010 --> 00:17:25,250
It all sounds... well and good,
261
00:17:25,290 --> 00:17:29,129
but are there honestly
that many heart patients?
262
00:17:29,169 --> 00:17:32,569
Definitely, if Tamworth Springs
is anything to go by.
263
00:17:32,609 --> 00:17:35,169
Trust me.
Coronary disease is a gold mine.
264
00:17:35,210 --> 00:17:37,970
I mean, we've had a revolving door
of members for several years now.
265
00:17:38,010 --> 00:17:40,970
All I need are the funds
to get as many Stitcher Societies
266
00:17:41,010 --> 00:17:42,490
up and running as possible.
267
00:17:42,530 --> 00:17:45,970
Premises, private nurses, money
for confidence-building activities.
268
00:17:46,010 --> 00:17:48,450
People will pay a fortune for that.
269
00:17:48,490 --> 00:17:50,490
There's no lonelier person
in the world
270
00:17:50,530 --> 00:17:53,970
than a patient with fears
no-one else understands.
271
00:17:54,010 --> 00:17:57,369
Mm... Well, as I said,
I like it in principle,
272
00:17:57,409 --> 00:17:59,930
but I would need to see first-hand
how it works.
273
00:17:59,970 --> 00:18:02,809
Absolutely. Let's... Let's get you
down to our next class or outing.
274
00:18:02,849 --> 00:18:04,569
Meet a few members.
I can arrange that.
275
00:18:04,609 --> 00:18:08,089
Oh... Text me a date and time,
and I'll pop along.
276
00:18:08,129 --> 00:18:10,970
Thanks for the tour. It was lovely
to meet you, Mrs Tooms.
277
00:18:15,250 --> 00:18:17,690
I'm... I'm sorry.
I know how hard that must have been.
278
00:18:18,730 --> 00:18:20,849
I see you've reinstated yourself.
279
00:18:21,970 --> 00:18:24,530
Mother, all you need to know is,
I'm gonna make a great job of this.
280
00:18:24,569 --> 00:18:27,290
Only after you apologise for Toby.
281
00:18:27,329 --> 00:18:29,450
I couldn't be more sorry.
282
00:18:29,490 --> 00:18:31,770
Really and truly,
but father insisted he was innocent,
283
00:18:31,809 --> 00:18:34,250
said we'd all find out soon enough,
and I...
284
00:18:34,290 --> 00:18:35,490
What?
285
00:18:37,089 --> 00:18:39,490
I suppose I thought
the more people in the club,
286
00:18:39,530 --> 00:18:41,210
the more impressed Jocasta would be.
287
00:18:41,250 --> 00:18:45,649
If you weren't my son,
you'd disgust me.
288
00:18:47,450 --> 00:18:51,129
I'll get rid of Toby. I will.
You can consider him gone.
289
00:18:51,169 --> 00:18:53,329
And Georgie?
What about her?
290
00:18:53,369 --> 00:18:55,730
If your father changed her mind
about Toby,
291
00:18:55,770 --> 00:18:57,889
we'll never hear the end of it.
292
00:18:57,930 --> 00:18:59,889
She could turn everyone else.
293
00:18:59,930 --> 00:19:01,569
Fair enough. She's gone, too.
294
00:19:02,690 --> 00:19:04,970
But if I do that,
where does that leave me and you?
295
00:19:06,089 --> 00:19:07,450
Are we gonna be all right?
296
00:19:08,930 --> 00:19:10,530
We'll be just fine.
297
00:19:11,609 --> 00:19:13,129
Like always.
298
00:19:24,290 --> 00:19:28,530
Can't blame them.
People are in shock over Rueben.
299
00:19:28,569 --> 00:19:30,690
Probably not up to a pub quiz.
300
00:19:30,730 --> 00:19:33,569
Get wise. We've been blacklisted.
301
00:19:33,609 --> 00:19:36,169
It was insanity,
bringing Toby back here.
302
00:19:37,889 --> 00:19:39,809
Dear me.
303
00:19:39,849 --> 00:19:41,730
Oh, chin up, Julia!
304
00:19:41,770 --> 00:19:44,770
I'm here to offer you
a little bowl of hopefulness.
305
00:19:44,809 --> 00:19:48,649
Only, I may have a buyer for your...
delightful pub.
306
00:19:48,690 --> 00:19:51,530
You are outrageous. Just get out!
307
00:19:55,290 --> 00:19:57,770
Ooh, pub quiz!
308
00:19:57,809 --> 00:20:01,129
Question one, economics.
309
00:20:01,169 --> 00:20:04,050
A man owns a pub
and can make a small profit
310
00:20:04,089 --> 00:20:05,490
if he sells immediately.
311
00:20:05,530 --> 00:20:09,210
Now, does he, A, say no,
because his wife tells him to,
312
00:20:09,250 --> 00:20:12,369
B, stall and lose the buyer,
313
00:20:12,409 --> 00:20:15,809
or C, does he save himself from
a second stress-related heart attack
314
00:20:15,849 --> 00:20:18,010
after his business
goes into receivership?
315
00:20:18,050 --> 00:20:21,649
As soon as people accept
that Toby is innocent...
316
00:20:22,730 --> 00:20:24,490
.. they'll be back here
drinking again.
317
00:20:24,530 --> 00:20:27,849
My brother is not
and never was a killer.
318
00:20:27,889 --> 00:20:30,050
You know the truth of all this,
Cooper?
319
00:20:30,089 --> 00:20:32,250
It's only going to get worse
from here on in.
320
00:20:45,169 --> 00:20:47,490
Yeah, I don't blame you, mate.
321
00:20:54,250 --> 00:20:57,210
Mm... Starters? What's the occasion?
322
00:20:57,250 --> 00:20:58,329
It's mains, darling.
323
00:20:58,369 --> 00:21:00,569
Betty's class are having
a health awareness week,
324
00:21:00,609 --> 00:21:01,970
and we've decided to support her.
325
00:21:02,010 --> 00:21:03,569
I don't remember agreeing to that.
326
00:21:03,609 --> 00:21:05,889
Well, that happened
when you said "I do"?
327
00:21:05,930 --> 00:21:07,089
Oh.
328
00:21:12,369 --> 00:21:14,849
Are you happy
that we moved to this house?
329
00:21:14,889 --> 00:21:16,649
Well, yes, of course.
Why do you ask?
330
00:21:18,089 --> 00:21:19,649
No reason.
331
00:21:45,809 --> 00:21:47,690
'The truth, Toby,
that's all we want!'
332
00:21:47,730 --> 00:21:49,930
'Say it!'
'You killed my sister!'
333
00:21:49,970 --> 00:21:51,970
'No!'
'Say it!'
334
00:21:52,010 --> 00:21:54,010
'Turn them loose!'
335
00:22:48,090 --> 00:22:49,610
Can you tell me where you were
336
00:22:49,650 --> 00:22:52,090
on the night Rueben Tooms
was murdered?
337
00:22:55,690 --> 00:22:58,729
I thought you were here
about the message on the wall?
338
00:22:58,769 --> 00:23:00,930
Oh... I am.
339
00:23:03,370 --> 00:23:05,610
So, where were you, Mr Wagner?
340
00:23:13,370 --> 00:23:16,049
It's a quaint village,
don't you think?
341
00:23:16,090 --> 00:23:19,209
Mm.
You look out...
342
00:23:20,249 --> 00:23:22,410
.. probably wouldn't want
to live anywhere else.
343
00:23:34,450 --> 00:23:36,569
Lock the door. Lock the door!
344
00:23:36,610 --> 00:23:39,130
What's happened?
They tried to kill me!
345
00:23:39,170 --> 00:23:41,330
Who did? What are you talking about?
346
00:23:41,370 --> 00:23:43,209
Mimi, Harry, Georgie.
347
00:23:43,249 --> 00:23:45,729
You've got to get me out of here
right now.
348
00:23:45,769 --> 00:23:47,330
Toby, just slow down.
349
00:23:47,370 --> 00:23:49,529
No, no, no, there's no time!
They could come here.
350
00:23:49,569 --> 00:23:51,209
They might even hurt you.
351
00:23:51,249 --> 00:23:53,249
I'm gonna...
I'm gonna need your car keys.
352
00:23:53,289 --> 00:23:54,489
As soon as I'm far enough away,
353
00:23:54,529 --> 00:23:56,209
I'll call and let you know
where I left...
354
00:23:56,249 --> 00:23:58,569
No, you can't run. You're innocent.
The court set you free!
355
00:23:58,610 --> 00:24:01,130
But I'm not, am I? Not to them.
356
00:24:02,410 --> 00:24:05,569
How long will you be gone?
Er...
357
00:24:05,610 --> 00:24:08,009
No. I'm gonna call the police.
Th... They'll protect you.
358
00:24:08,049 --> 00:24:10,890
I hate it, too, but...
359
00:24:10,930 --> 00:24:13,410
this is the best option,
for both our sakes.
360
00:24:15,769 --> 00:24:17,330
I love you, sis...
361
00:24:20,450 --> 00:24:22,009
.. but you can't protect me.
362
00:24:24,049 --> 00:24:26,489
Keys.
Oh!
363
00:24:34,769 --> 00:24:36,890
I was a free man.
364
00:24:36,930 --> 00:24:38,249
Exonerated.
365
00:24:39,289 --> 00:24:41,729
But that mob,
thanks to Georgie's newspaper,
366
00:24:41,769 --> 00:24:43,690
they decided
I was guilty regardless.
367
00:24:45,610 --> 00:24:47,569
You didn't report the "mob"?
368
00:24:49,209 --> 00:24:51,890
Georgie made sure that I was hated
by the entire village.
369
00:24:51,930 --> 00:24:53,450
No-one would have backed me up.
370
00:24:54,969 --> 00:24:56,850
Yet you're back here now?
371
00:24:58,729 --> 00:25:01,890
Rueben came to visit me
after my heart attack.
372
00:25:01,930 --> 00:25:03,769
He said he had proof of my innocence
373
00:25:03,809 --> 00:25:06,009
and that he was gonna
make things right.
374
00:25:06,049 --> 00:25:09,370
I... I couldn't believe it,
but he was adamant.
375
00:25:09,410 --> 00:25:13,130
Said that... he hopes that I'd be
able to forgive him and the others,
376
00:25:13,170 --> 00:25:15,930
so... I pitched up, and...
377
00:25:15,969 --> 00:25:17,809
and nothing changed.
378
00:25:17,850 --> 00:25:19,769
He hadn't even told them
that I was coming.
379
00:25:19,809 --> 00:25:21,569
It was like walking into
a lion's den.
380
00:25:22,969 --> 00:25:26,690
Have you arrested anyone yet?
Someone broke into our apartment.
381
00:25:26,729 --> 00:25:28,890
It's Mrs Steinem, isn't it?
382
00:25:28,930 --> 00:25:30,850
Can you account
for your brother's whereabouts
383
00:25:30,890 --> 00:25:33,569
on the night Rueben was killed?
384
00:25:33,610 --> 00:25:37,090
What are you talking about?
He... He wouldn't attack Rueben.
385
00:25:37,130 --> 00:25:39,890
Why would he?
All the same, Mrs Steinman.
386
00:25:40,969 --> 00:25:42,529
Well, he was here.
387
00:25:43,610 --> 00:25:46,410
All night?
Yes. I was with him.
388
00:25:49,370 --> 00:25:53,170
Well, rest assured, we'll, er...
look into the break-in.
389
00:26:00,930 --> 00:26:02,090
Thank you.
390
00:26:03,170 --> 00:26:06,130
Make sure you stick to our story.
You were here all night.
391
00:27:38,090 --> 00:27:40,969
I'm sorry. For a moment,
I thought you said "zipper".
392
00:27:41,009 --> 00:27:43,170
I did.
393
00:27:43,209 --> 00:27:46,690
It's how surgeons describe
the heart bypass scar.
394
00:27:46,729 --> 00:27:49,209
Looks like a zip.
What they do is...
395
00:27:49,249 --> 00:27:53,450
break open the sternum
and then slice all the way down
396
00:27:53,489 --> 00:27:55,650
to a few inches
above the belly button.
397
00:27:57,969 --> 00:27:59,890
If you're ever having
a Sunday roast,
398
00:27:59,930 --> 00:28:01,170
make sure you invite a surgeon.
399
00:28:03,130 --> 00:28:04,809
They do a cracking job
on your chicken.
400
00:28:07,850 --> 00:28:10,370
Who would know he had that scar?
401
00:28:10,410 --> 00:28:12,650
His surgeon, obviously. Nurse.
402
00:28:13,930 --> 00:28:16,489
Or a member of The Stitcher Society.
403
00:28:25,249 --> 00:28:28,209
I want everything you can find
on Rueben Tooms,
404
00:28:28,249 --> 00:28:32,969
including whatever evidence he had
that proved Toby Wagner's innocence.
405
00:28:33,009 --> 00:28:34,330
I'll start with his wife.
406
00:28:39,289 --> 00:28:41,850
How's your eyesight, Mr Marx?
407
00:28:41,890 --> 00:28:45,690
Why? Are you moonlighting
as an optician now?
408
00:28:45,729 --> 00:28:47,569
You almost ran over dog.
409
00:28:47,610 --> 00:28:49,890
What dog?
410
00:28:49,930 --> 00:28:52,969
I think you've got the wrong man,
Chief Inspector.
411
00:28:53,009 --> 00:28:55,769
Hope you don't make a habit
of doing that.
412
00:29:06,049 --> 00:29:08,569
Sorry, just a couple of things,
Mrs Tooms.
413
00:29:08,610 --> 00:29:12,650
How did you feel about Toby Wagner
joining The Stitcher Society?
414
00:29:12,690 --> 00:29:16,009
Honestly? Volcanic.
415
00:29:16,049 --> 00:29:19,170
And when you and your husband
returned home after the kendo class?
416
00:29:19,209 --> 00:29:21,529
I was still volcanic.
I'm not going to hide that.
417
00:29:21,569 --> 00:29:23,969
I was furious with him.
418
00:29:24,009 --> 00:29:26,450
But please be aware that,
when you're married to someone
419
00:29:26,489 --> 00:29:30,930
with a damaged heart, you tend
not to yell at them or upset them.
420
00:29:30,969 --> 00:29:34,529
You're scared stiff
it might bring on another attack.
421
00:29:34,569 --> 00:29:38,450
So whatever anger or rage
I was feeling, it never surfaced.
422
00:29:38,489 --> 00:29:40,170
I merely went to my room.
423
00:29:40,209 --> 00:29:44,410
Hm. Your husband told Georgie that
he had proof of Toby's innocence.
424
00:29:44,450 --> 00:29:46,610
Interestingly,
he didn't tell you that.
425
00:29:46,650 --> 00:29:49,009
We didn't talk
for the rest of the evening.
426
00:29:50,489 --> 00:29:52,249
One more thing, Mrs Tooms.
427
00:29:53,529 --> 00:29:55,690
Were you alone the night
your husband was murdered?
428
00:29:55,729 --> 00:29:57,370
Yes.
429
00:29:57,410 --> 00:30:00,529
Yes, I was,
but I didn't leave the house.
430
00:30:00,569 --> 00:30:03,930
And for what it's worth,
I loved my husband very much.
431
00:30:03,969 --> 00:30:07,450
He may have done
a very silly, stupid thing,
432
00:30:07,489 --> 00:30:10,729
but it was nothing
that 40 years of a very solid,
433
00:30:10,769 --> 00:30:13,610
very loving marriage wouldn't fix.
434
00:30:32,729 --> 00:30:33,809
Training alone?
435
00:30:38,690 --> 00:30:41,410
Mimi had to take a quick call
from one of her clients.
436
00:30:41,450 --> 00:30:44,890
I am really sorry
about your father, Gideon.
437
00:30:45,969 --> 00:30:47,769
Erm... thank you.
438
00:30:48,930 --> 00:30:51,529
But listen, your subs are overdue,
for this month and last.
439
00:30:51,569 --> 00:30:54,249
I apologise. It's just a cash flow
thing. It'll sort itself out.
440
00:30:54,289 --> 00:30:56,529
I'm sorry to do this, Georgie,
but you're out of the club.
441
00:30:57,890 --> 00:31:00,049
You can't do that.
I'd be lost without it.
442
00:31:00,090 --> 00:31:01,249
I hear you... I do, but it's...
443
00:31:01,289 --> 00:31:03,090
it's not really fair
on the others, is it?
444
00:31:03,130 --> 00:31:05,249
You are not throwing me out, Gideon.
445
00:31:06,289 --> 00:31:07,569
I think I just have.
446
00:31:09,249 --> 00:31:11,650
I am running things now, after all.
447
00:31:11,690 --> 00:31:14,049
Then perhaps
I'd better tell the police
448
00:31:14,090 --> 00:31:16,610
your father and I didn't
just talk about Toby when we met.
449
00:31:17,729 --> 00:31:20,049
Rueben was really angry.
450
00:31:20,090 --> 00:31:21,890
He said he'd sacked you,
451
00:31:21,930 --> 00:31:25,130
and the next thing I know,
he's dead.
452
00:31:30,769 --> 00:31:32,529
Anyone else hear him say that?
453
00:31:37,610 --> 00:31:39,610
Close the door on your way out.
454
00:31:48,929 --> 00:31:51,050
Right. That's it.
455
00:31:52,129 --> 00:31:54,290
All done.
So, how am I? Still breathing?
456
00:31:54,330 --> 00:31:55,850
Still here?
457
00:31:55,889 --> 00:31:58,010
Er, yes, you are, but...
458
00:31:58,050 --> 00:32:00,209
Don't give me a "but".
Anything but a "but".
459
00:32:02,530 --> 00:32:04,290
I got your echocardiogram results.
460
00:32:05,689 --> 00:32:08,209
I'm sorry, Georgie,
but they've found an anomaly.
461
00:32:08,250 --> 00:32:09,490
Oh, God...
462
00:32:09,530 --> 00:32:12,050
Your surgeon is recommending
a second operation.
463
00:32:12,090 --> 00:32:13,570
I can't face another op, Erika.
464
00:32:13,609 --> 00:32:16,129
But it's not gonna be anything
you haven't experienced before.
465
00:32:16,169 --> 00:32:18,050
And the club
will rally round to you.
466
00:32:19,570 --> 00:32:20,810
I doubt that.
467
00:32:22,770 --> 00:32:26,250
I can't pay the fees,
so Gideon kicked me out.
468
00:32:28,050 --> 00:32:29,209
What?
469
00:32:31,010 --> 00:32:33,490
He's supposed to be carrying on
Rueben's legacy.
470
00:32:33,530 --> 00:32:35,290
Even after Rueben fired him?
471
00:32:37,449 --> 00:32:38,689
I didn't know he had.
472
00:32:39,810 --> 00:32:41,929
Rueben told me the night he died.
473
00:32:41,969 --> 00:32:44,369
Apparently...
it didn't go down too well.
474
00:32:46,369 --> 00:32:49,129
You should start
looking after your own heart.
475
00:32:49,169 --> 00:32:51,290
Oh, mine's fine.
476
00:32:51,330 --> 00:32:53,250
I mean in regard... to Gideon.
477
00:32:54,929 --> 00:32:57,449
Stop. We're very happy.
478
00:32:57,490 --> 00:32:59,330
Thank you.
479
00:32:59,369 --> 00:33:01,770
OK. I'll see you later.
480
00:33:01,810 --> 00:33:03,490
All right. Thank you.
Yeah.
481
00:33:15,530 --> 00:33:17,689
'Hello?'
482
00:33:17,730 --> 00:33:18,929
Hello, Harry?
'Yes?'
483
00:33:20,369 --> 00:33:22,209
I need to come and see you.
'OK.'
484
00:33:22,250 --> 00:33:24,889
As soon as possible, please.
485
00:33:24,929 --> 00:33:26,209
OK, thank you.
486
00:33:35,090 --> 00:33:36,570
Thank you, sir.
487
00:33:39,010 --> 00:33:43,010
So, SOCO found this in the pages
of a book in Rueben's bedroom.
488
00:33:43,050 --> 00:33:45,250
It's, er... It's an agreement
with a letting agency.
489
00:33:45,290 --> 00:33:47,810
He was due to move into
a new flat next month.
490
00:33:47,850 --> 00:33:51,090
'Anyone else's name on the lease?'
'Just Rueben's.'
491
00:33:51,129 --> 00:33:52,850
'Who was handling
the letting agreement?'
492
00:33:52,889 --> 00:33:55,969
'That'd be Dagmar & Deepdale.'
'Mimi's agency.'
493
00:33:56,010 --> 00:33:57,250
'Indeed it is, sir.'
494
00:34:15,529 --> 00:34:16,810
You just can't stay away.
495
00:34:18,409 --> 00:34:21,130
Susan'll be wondering
what you're really up to.
496
00:34:21,170 --> 00:34:22,690
It's Sarah.
497
00:34:24,250 --> 00:34:27,969
So, this is how you knew
about Rueben's affair.
498
00:34:29,250 --> 00:34:31,369
My bad. Should have said.
499
00:34:31,409 --> 00:34:34,130
Only, he swore me to secrecy.
500
00:34:34,170 --> 00:34:37,210
Even though Alberta
is one of your best friends?
501
00:34:37,250 --> 00:34:39,850
Don't you think I told him that?
Yet still you helped him.
502
00:34:39,889 --> 00:34:44,610
Well... what can I say?
He was... emotional.
503
00:34:44,650 --> 00:34:45,929
And...
504
00:34:47,489 --> 00:34:49,009
.. I have a big heart.
505
00:34:51,810 --> 00:34:53,210
Please.
506
00:34:59,889 --> 00:35:01,250
Ooh!
507
00:35:01,290 --> 00:35:04,369
Sorry. I wondered
where that had got to.
508
00:35:09,569 --> 00:35:12,969
Do you know,
you are sitting precisely...
509
00:35:13,009 --> 00:35:15,170
five feet and eight inches from me?
510
00:35:17,409 --> 00:35:19,770
Make that...
511
00:35:19,810 --> 00:35:24,449
four feet... and nine inches.
512
00:35:28,049 --> 00:35:30,250
You mentioned that Rueben
was emotional.
513
00:35:31,569 --> 00:35:33,369
He was... very upset.
514
00:35:33,409 --> 00:35:37,610
He said that the murder of Viola
had changed Alberta irrevocably,
515
00:35:37,650 --> 00:35:40,610
she couldn't get over it
and it was dominating their lives.
516
00:35:40,650 --> 00:35:43,009
And, sadly...
517
00:35:43,049 --> 00:35:45,009
very sadly...
518
00:35:45,049 --> 00:35:48,330
40 years of happiness just...
slipped slowly away.
519
00:35:50,369 --> 00:35:52,489
Who was Rueben moving in with?
520
00:35:52,529 --> 00:35:55,250
Oh... He refused to tell me.
521
00:35:57,810 --> 00:35:59,330
Was it you, Mimi?
522
00:36:00,810 --> 00:36:02,810
Are you the other woman?
523
00:36:05,449 --> 00:36:06,929
Would you like me to be?
524
00:36:37,650 --> 00:36:39,850
Now, I feel a bit feel weird.
Hands in, out?
525
00:36:39,889 --> 00:36:41,810
No, out.
526
00:36:41,850 --> 00:36:44,770
Hang on.
What? Really?
527
00:36:44,810 --> 00:36:46,610
Yeah.
Ah...
528
00:36:46,650 --> 00:36:49,290
And stop with the pouting.
Pouting's what they all do.
529
00:36:50,569 --> 00:36:52,369
Well...
530
00:36:53,610 --> 00:36:55,569
Let's hope there's a fish fancier
out there, eh?
531
00:36:55,610 --> 00:36:56,730
It's all right. It's good.
532
00:36:56,770 --> 00:36:59,049
Well, I didn't come here
to save your love life.
533
00:36:59,089 --> 00:37:00,569
Came here to save my...
534
00:37:02,409 --> 00:37:04,330
Just between you and I...
535
00:37:05,810 --> 00:37:09,250
.. how can I sell the pub
without Julia finding out?
536
00:37:09,290 --> 00:37:12,049
You're not serious?
As a heart attack.
537
00:37:12,089 --> 00:37:14,569
I thought Julia
was your "everything"?
538
00:37:14,610 --> 00:37:17,770
She is. Well, she won't be
for much longer. Hm?
539
00:37:17,810 --> 00:37:19,650
Well, can you help me or not?
540
00:37:19,690 --> 00:37:21,690
Mimi's found a buyer,
and they're in a hurry.
541
00:37:23,850 --> 00:37:26,850
You're using Mimi's estate agency?
542
00:37:26,889 --> 00:37:28,810
I mean, could you make it any worse?
543
00:37:28,850 --> 00:37:32,130
Julia loathes her,
and Mimi was there that night,
544
00:37:32,170 --> 00:37:34,330
threatening to feed Toby
to the dogs.
545
00:37:34,369 --> 00:37:36,610
Yes, and that's why
we're doing it on the sly.
546
00:37:36,650 --> 00:37:40,850
And now Toby's back, things
are going to go to the wall, Harry.
547
00:37:42,130 --> 00:37:44,049
Well, get rid of Toby.
548
00:37:47,089 --> 00:37:50,130
Don't you think
I haven't thought of that already?
549
00:37:50,170 --> 00:37:52,089
Well, think harder.
550
00:38:01,810 --> 00:38:04,250
It's all about
re-educating your palate.
551
00:38:19,529 --> 00:38:22,130
Do you remember the woman
that sold this house to us?
552
00:38:22,170 --> 00:38:24,089
Well, as if you don't!
553
00:38:24,130 --> 00:38:27,089
She was practically
moving herself in with you.
554
00:38:27,130 --> 00:38:30,250
Gigi something.
Mimi.
555
00:38:32,409 --> 00:38:35,250
OK, so, first,
you ask if I like this house,
556
00:38:35,290 --> 00:38:38,409
and then Mimi crops up.
557
00:38:38,449 --> 00:38:39,929
What's going on?
558
00:38:39,969 --> 00:38:42,929
Well, she's part of this case
that I'm working on.
559
00:38:42,969 --> 00:38:44,569
Oh.
560
00:38:44,610 --> 00:38:46,569
Well, all the more reason
for you to focus
561
00:38:46,610 --> 00:38:48,730
on your, er... healthy eating.
562
00:38:49,810 --> 00:38:51,049
Eat your celery.
563
00:39:05,170 --> 00:39:08,889
'The Barber Of Seville...
Overture' by Gioachino Rossini
564
00:40:12,489 --> 00:40:14,170
Well, that's the last time
I go to a gym.
565
00:40:14,210 --> 00:40:15,769
You go to the gym?
566
00:40:15,809 --> 00:40:19,369
We need to find out who knew
Georgie was here last night.
567
00:40:19,409 --> 00:40:21,730
There's a rota inside, sir.
Save your quads.
568
00:40:21,769 --> 00:40:24,530
Everyone trains
with at least one partner.
569
00:40:24,570 --> 00:40:27,050
But, according to the rota,
Georgie was here on her own.
570
00:40:28,449 --> 00:40:30,849
I should be on double bubble
for this.
571
00:40:35,449 --> 00:40:37,849
I just heard. I can't believe it.
572
00:40:37,889 --> 00:40:41,849
Tell me, Erika,
who writes up the fitness rota?
573
00:40:41,889 --> 00:40:44,010
I do. Why?
574
00:40:44,050 --> 00:40:46,210
Georgie was training
on her last night.
575
00:40:46,250 --> 00:40:48,409
I was under the impression
that the club was created
576
00:40:48,449 --> 00:40:49,849
to teach heart attack victims...
577
00:40:49,889 --> 00:40:53,650
They're survivors.
We don't... We don't use the V word.
578
00:40:55,050 --> 00:40:57,409
.. that there is support for them
at all times.
579
00:40:59,050 --> 00:41:01,170
I know how it looks.
580
00:41:01,210 --> 00:41:03,610
But Gideon had thrown Georgie
out of the club,
581
00:41:03,650 --> 00:41:05,369
so I thought I'd make a stand
and show him
582
00:41:05,409 --> 00:41:07,409
that she was still very much
a part of things.
583
00:41:08,489 --> 00:41:09,889
It was the last available slot.
584
00:41:09,929 --> 00:41:11,690
What did Gideon
have against Georgie?
585
00:41:13,369 --> 00:41:14,809
She couldn't pay her subs.
586
00:41:14,849 --> 00:41:16,690
So much for helping people.
587
00:41:16,730 --> 00:41:18,570
Yeah, well,
he shouldn't even be in charge.
588
00:41:21,610 --> 00:41:26,409
Georgie told me that Rueben sacked
Gideon just before he was killed.
589
00:41:29,769 --> 00:41:33,530
They're gonna come here, and
they're gonna blame me for Georgie.
590
00:41:33,570 --> 00:41:34,809
No-one's gonna do that.
591
00:41:34,849 --> 00:41:37,289
Aren't they?
She publicly hounded him!
592
00:41:37,329 --> 00:41:38,369
Made his life hell.
593
00:41:38,409 --> 00:41:40,369
Who else are
they gonna think killed her?
594
00:41:40,409 --> 00:41:42,409
Well, he's innocent,
and there's proof.
595
00:41:42,449 --> 00:41:44,010
We just need to find it.
596
00:41:44,050 --> 00:41:45,289
That's the problem, Julia.
597
00:41:45,329 --> 00:41:47,210
No-one's ever truly innocent,
are they?
598
00:41:49,130 --> 00:41:50,210
What does that mean?
599
00:41:50,250 --> 00:41:53,730
It's a good question.
I'm not sure I know any more.
600
00:41:54,849 --> 00:41:55,849
Cooper?!
601
00:42:00,050 --> 00:42:04,849
Mack... I'm really sorry,
but we're gonna have to let you go.
602
00:42:04,889 --> 00:42:07,090
Why? Er... Wh-What have I done?
603
00:42:07,130 --> 00:42:09,449
Oh, it's nothing personal.
It's just...
604
00:42:11,130 --> 00:42:14,130
.. Mimi has found a buyer,
and they want a quick sale.
605
00:42:14,170 --> 00:42:18,010
Oh, well... Well, I guess
there's no arguing with that, then.
606
00:42:18,050 --> 00:42:20,769
There is one
tiny little hitch, though.
607
00:42:20,809 --> 00:42:23,409
I haven't told Julia yet.
608
00:42:23,449 --> 00:42:25,929
Cooper, she'll brain you!
I could live with that.
609
00:42:25,969 --> 00:42:28,449
Pfft, assuming
you get the chance to.
610
00:42:31,449 --> 00:42:34,250
Yeah, I'm still waiting
on the results from the paint test.
611
00:42:35,409 --> 00:42:37,530
Yeah, if you could. Thank you.
612
00:42:38,650 --> 00:42:41,130
Anything back
on Toby Wagner's trial?
613
00:42:41,170 --> 00:42:43,010
Nothing new yet, sir.
614
00:42:43,050 --> 00:42:46,170
I was thinking,
what if Toby was a killer then
615
00:42:46,210 --> 00:42:47,530
and is still a killer now,
616
00:42:47,570 --> 00:42:50,889
and he came back to settle a score
with the people that hounded him?
617
00:42:50,929 --> 00:42:55,130
Trouble is, Georgie and Rueben
were seemingly on his side.
618
00:42:55,170 --> 00:42:56,769
They wanted him back in the village.
619
00:42:56,809 --> 00:42:59,050
Well, it's something
that the victims have in common.
620
00:42:59,090 --> 00:43:02,489
Is that all they have in common?
621
00:43:02,530 --> 00:43:06,489
Rueben stood in the way of his son
Gideon's plans for expansion,
622
00:43:06,530 --> 00:43:09,329
but where does Georgie
fit into that?
623
00:43:09,369 --> 00:43:11,610
Well, we know that Rueben
had a secret lover,
624
00:43:11,650 --> 00:43:14,730
and Alberta told me
that he made a silly mistake,
625
00:43:14,769 --> 00:43:17,929
which I just assumed she meant
letting Toby back into the club,
626
00:43:17,969 --> 00:43:20,809
but maybe Mimi isn't the only one
627
00:43:20,849 --> 00:43:22,409
that thinks Rueben's
having an affair.
628
00:43:24,090 --> 00:43:26,250
This is deeply unfair of you,
Mr Barnaby,
629
00:43:26,289 --> 00:43:30,530
to march in here and to accuse
my husband of infidelity.
630
00:43:30,570 --> 00:43:32,969
Rueben had a rental agreement.
631
00:43:33,010 --> 00:43:34,489
Absolute nonsense!
632
00:43:34,530 --> 00:43:36,289
You claimed yours
was a loving marriage.
633
00:43:36,329 --> 00:43:37,650
That wasn't a claim!
634
00:43:37,690 --> 00:43:42,210
All the same... we believe
that Rueben had met someone else.
635
00:43:42,250 --> 00:43:45,329
Look, I admit,
we had a few bumps in the road,
636
00:43:45,369 --> 00:43:47,369
especially after Viola was murdered,
637
00:43:47,409 --> 00:43:50,329
but not enough to warrant
his running off with someone else.
638
00:43:50,369 --> 00:43:52,610
Was Georgie Tremayne
the other woman? Georgie?!
639
00:43:52,650 --> 00:43:54,090
Dear Lord.
640
00:43:54,130 --> 00:43:56,809
You already knew that Rueben
was going to meet her
641
00:43:56,849 --> 00:43:58,489
on the night he was killed.
642
00:44:01,010 --> 00:44:04,329
{\an8}Georgie and Viola were lovers,
Detective.
643
00:44:04,369 --> 00:44:08,210
So there is very little chance
that she and my husband
644
00:44:08,250 --> 00:44:09,889
were having an affair.
645
00:44:12,329 --> 00:44:14,530
I'd like you both to leave, please.
646
00:44:22,530 --> 00:44:27,250
Ah... here she is. Erika Marx.
Medicine woman.
647
00:44:27,289 --> 00:44:29,929
Hey... how are you doing?
How do you think?
648
00:44:31,409 --> 00:44:33,090
Ask a stupid question...
649
00:44:34,210 --> 00:44:35,769
I liked Georgie.
650
00:44:39,010 --> 00:44:41,130
Do you wanna talk about it?
651
00:44:41,170 --> 00:44:42,650
I'm just... here to get drunk.
652
00:44:42,690 --> 00:44:45,250
Well, that's also my kind of talk.
653
00:44:52,130 --> 00:44:54,329
You still haven't let me
give you a proper health check.
654
00:44:56,289 --> 00:44:58,650
Ach... You know
what my answer's gonna be.
655
00:44:58,690 --> 00:45:02,250
And I don't want anyone else dying
because I didn't do my job properly.
656
00:45:06,849 --> 00:45:10,610
Aye. You look like
you need a friend.
657
00:45:15,530 --> 00:45:17,130
That's a bit quick, isn't it?
658
00:45:17,170 --> 00:45:19,329
I bet the heating's
not even been turned off yet.
659
00:45:21,369 --> 00:45:24,409
Mrs Dagmar.
660
00:45:24,449 --> 00:45:26,210
Mr Barnaby.
661
00:45:26,250 --> 00:45:28,409
You're handling the sale
of Georgie's cottage?
662
00:45:28,449 --> 00:45:30,690
That's somewhat swift.
She only died last night.
663
00:45:30,730 --> 00:45:32,610
Are you thinking of making an offer?
664
00:45:32,650 --> 00:45:35,730
What would this go for?
Oh, let me see.
665
00:45:35,769 --> 00:45:37,929
Oozes charm and character.
666
00:45:39,449 --> 00:45:42,690
Deceptive frontage,
yet dynamic interior.
667
00:45:44,690 --> 00:45:46,809
Worth a small fortune, I'd say.
668
00:45:48,969 --> 00:45:51,610
Sounds like there's a windfall
coming your way.
669
00:45:51,650 --> 00:45:53,329
Tell me, Mr Barnaby...
670
00:45:53,369 --> 00:45:56,250
why is my ex-husband
still walking around?
671
00:45:56,289 --> 00:45:58,250
It's just two people have died
since he came back,
672
00:45:58,289 --> 00:46:01,130
and yet here you are,
asking me about house prices.
673
00:46:01,170 --> 00:46:02,769
If you'd like to do some good,
674
00:46:02,809 --> 00:46:05,489
perhaps a little police protection
wouldn't go amiss.
675
00:46:16,969 --> 00:46:19,289
That man's going to end up
running someone over.
676
00:46:19,329 --> 00:46:21,050
Want me to have a word, sir?
677
00:46:21,090 --> 00:46:22,849
Confiscate his licence
while you're at it.
678
00:46:29,369 --> 00:46:30,489
Mr Marx!
679
00:46:48,570 --> 00:46:50,289
Have you got a minute, Mr Marx?
680
00:46:54,210 --> 00:46:57,369
Where did you say you live?
Oh, just up the hill.
681
00:46:57,409 --> 00:46:59,610
Look, you could just give me
my keys back, you know.
682
00:47:00,849 --> 00:47:03,730
Oh, that would be
a dereliction of duty, Mr Marx.
683
00:47:03,769 --> 00:47:06,969
Dangerous driving.
You could do time for that.
684
00:47:07,010 --> 00:47:08,210
Sounds tempting.
685
00:47:09,409 --> 00:47:11,130
Probably have more friends.
686
00:47:13,849 --> 00:47:15,570
You don't fancy a pint, do you?
687
00:47:20,329 --> 00:47:21,449
In you come.
688
00:47:24,250 --> 00:47:26,570
What's this? Are you leaving?
689
00:47:26,610 --> 00:47:28,090
Cooper can't afford to keep me on.
690
00:47:28,130 --> 00:47:32,090
I thought I'd shoot a few
clay pigeons and then be on my way.
691
00:47:32,130 --> 00:47:33,250
Have a seat.
692
00:47:41,570 --> 00:47:43,289
Yeah, it's clean.
Oh.
693
00:47:45,170 --> 00:47:46,809
Slainte.
694
00:47:46,849 --> 00:47:48,170
Cheers.
695
00:47:49,849 --> 00:47:51,570
Well, you'd better strip off
now then.
696
00:47:54,730 --> 00:47:55,969
In the name of medicine.
697
00:47:57,409 --> 00:48:00,570
An MOT before you check out.
It's Stitcher Society rules.
698
00:48:00,610 --> 00:48:03,050
I've got to make sure you're
not falling apart at the seams.
699
00:48:03,090 --> 00:48:05,250
Literally.
I have a sewing machine for that.
700
00:48:12,329 --> 00:48:13,610
Can I trust you, Mack?
701
00:48:15,690 --> 00:48:17,809
Course. Why?
702
00:48:17,849 --> 00:48:19,329
What is it?
703
00:48:22,210 --> 00:48:24,369
Rueben and Georgie are dead...
704
00:48:25,449 --> 00:48:28,809
.. and all Gideon can think about
is building an empire.
705
00:48:30,570 --> 00:48:34,449
I've seen him cry.
I've seen him look upset,
706
00:48:34,489 --> 00:48:35,530
but the truth is...
707
00:48:36,610 --> 00:48:38,610
.. I don't believe any of it.
708
00:48:38,650 --> 00:48:40,769
It's all an act, Mack.
709
00:48:40,809 --> 00:48:43,570
And it scares me.
710
00:48:46,610 --> 00:48:48,449
Wait...
711
00:48:48,489 --> 00:48:50,690
You think Gideon
killed both of them?
712
00:48:57,289 --> 00:48:58,650
Mother got inspired.
713
00:48:58,690 --> 00:49:03,130
My father used to take us up to
Scotland for the Glorious Twelfth.
714
00:49:03,170 --> 00:49:05,329
Admittedly,
this is slightly different,
715
00:49:05,369 --> 00:49:07,170
but it'll still
get the blood pumping.
716
00:49:07,210 --> 00:49:09,849
Next week,
we'll have them fire walking.
717
00:49:09,889 --> 00:49:12,050
Well, this is rather more ambitious
than I imagined.
718
00:49:12,090 --> 00:49:14,369
In a good way?
In a very good way.
719
00:49:14,409 --> 00:49:16,409
I want to have a go myself.
720
00:49:16,449 --> 00:49:17,969
And you won't be alone in that.
721
00:49:20,610 --> 00:49:23,690
Oh, sorry. I need to be somewhere.
722
00:49:24,849 --> 00:49:28,090
But, look,
I am going to push hard on this.
723
00:49:28,130 --> 00:49:31,809
Though I'd have to insist
on a makeover.
724
00:49:31,849 --> 00:49:33,449
"The Stitcher Society"
725
00:49:33,489 --> 00:49:36,489
sounds like it's about old ladies
embroidering hankies.
726
00:49:36,530 --> 00:49:41,409
So, how about...
Blood Pumpers Limited?
727
00:49:42,769 --> 00:49:45,010
Be... Because that's
what I'm feeling here.
728
00:49:45,050 --> 00:49:47,329
Well, have a think, OK?
Hm, get the blood pumping.
729
00:49:47,369 --> 00:49:49,769
See you in a bit.
730
00:49:52,409 --> 00:49:55,690
It's happening, Mother.
It's really happening.
731
00:49:55,730 --> 00:49:57,690
"Blood Pumpers"?
732
00:49:57,730 --> 00:50:00,489
Your father would have hated that.
733
00:50:14,050 --> 00:50:16,730
Another club event?
734
00:50:16,769 --> 00:50:18,769
Got to keep the tickers ticking.
735
00:50:18,809 --> 00:50:20,809
Even though two of your members
have died?
736
00:50:20,849 --> 00:50:23,210
It's not down to me,
Chief Inspector, it really isn't.
737
00:50:23,250 --> 00:50:25,570
I'd soon as cancel everything,
but my investor insisted on
738
00:50:25,610 --> 00:50:27,329
seeing the club in action.
Your investor?
739
00:50:27,369 --> 00:50:28,769
It was my father's dream.
740
00:50:28,809 --> 00:50:31,409
To reach out to
as many damaged hearts as possible.
741
00:50:31,449 --> 00:50:33,849
Start again.
Sorry?
742
00:50:33,889 --> 00:50:35,769
I know your father sacked you
743
00:50:35,809 --> 00:50:38,570
and that you now
stand to benefit from his death.
744
00:50:38,610 --> 00:50:39,889
Why did he sack you, Gideon?
745
00:50:42,650 --> 00:50:45,329
He found out I was trying to sell
the format of The Stitcher Society.
746
00:50:46,530 --> 00:50:49,809
I'd found an investor. She...
She'd shown a lot of interest.
747
00:50:49,849 --> 00:50:51,570
And Georgie Tremayne?
748
00:50:51,610 --> 00:50:54,210
You threw her out of your club,
so what had she done to upset you?
749
00:50:54,250 --> 00:50:55,889
I didn't kill her.
750
00:50:55,929 --> 00:50:58,170
If anything,
I was gonna reinstate her.
751
00:50:58,210 --> 00:51:00,409
I mean, think about it.
The more members there are,
752
00:51:00,449 --> 00:51:02,610
the more the club
looks like a viable proposition.
753
00:51:12,730 --> 00:51:15,610
You won't believe this, sir,
but Harry Marx just told me
754
00:51:15,650 --> 00:51:18,090
that Georgie went to him yesterday
and changed her will.
755
00:51:19,289 --> 00:51:22,250
He didn't think to come to us as
soon as he knew she'd been murdered?
756
00:51:22,289 --> 00:51:24,969
He's stoned 24-7. I'm surprised
he even remembered this.
757
00:51:25,010 --> 00:51:27,530
Well, who's the beneficiary?
758
00:51:27,570 --> 00:51:30,690
It's the newest member of the club.
One Toby Wagner.
759
00:51:50,329 --> 00:51:52,450
Mr Wagner?
760
00:51:52,490 --> 00:51:54,249
I don't know what to say.
761
00:51:54,289 --> 00:51:58,090
You weren't aware that Georgie
had made you her sole beneficiary?
762
00:51:58,130 --> 00:51:59,809
No, I swear.
He didn't know about the will.
763
00:51:59,849 --> 00:52:01,410
How... How could he?
764
00:52:01,450 --> 00:52:04,130
Harry is hardly going to call Toby.
765
00:52:05,329 --> 00:52:09,010
I know that you and Harry Marx
are good friends, Mr Steinem.
766
00:52:09,050 --> 00:52:11,369
Yeah, but it doesn't mean
that he opens his filing cabinet
767
00:52:11,410 --> 00:52:12,849
and invites me to have a rummage.
768
00:52:12,889 --> 00:52:16,329
Hm. Let's hope not.
769
00:52:21,249 --> 00:52:24,570
Jules... I swear
I never knew about this.
770
00:52:24,610 --> 00:52:27,530
Well, I guess you can move out now.
He's not going anywhere.
771
00:52:27,570 --> 00:52:29,490
You can't deny a man a home.
772
00:52:29,530 --> 00:52:32,329
And come to think of it,
it's really good news.
773
00:52:32,369 --> 00:52:34,689
The village
is starting to accept him.
774
00:52:34,729 --> 00:52:36,889
Maybe he won't need you as much,
Julia. Hm?
775
00:52:40,369 --> 00:52:44,889
One thing I don't understand is,
that mob had Toby Wagner,
776
00:52:44,930 --> 00:52:47,090
the most hated man in the village,
at its mercy,
777
00:52:47,130 --> 00:52:48,530
and yet they did nothing.
778
00:52:48,570 --> 00:52:50,090
Not everyone's a killer, sir.
779
00:52:50,130 --> 00:52:53,650
Well, all the same, they had dogs,
he'd hurt his leg, and yet still,
780
00:52:53,689 --> 00:52:56,650
he managed to escape
and get to his sister's pub.
781
00:52:56,689 --> 00:52:59,050
And I'd like to know
how he managed to do that.
782
00:53:03,450 --> 00:53:06,729
Tell me about that night
on the village green.
783
00:53:06,769 --> 00:53:10,209
Which one? I've had many nights out
on the green.
784
00:53:10,249 --> 00:53:12,650
This one involves dogs
and an angry mob.
785
00:53:15,410 --> 00:53:17,650
I didn't know
I could feel that murderous.
786
00:53:17,689 --> 00:53:19,410
No!
Turn them loose!
787
00:53:19,450 --> 00:53:22,490
Mimi, for the love of God!
Dinner time, boys.
788
00:53:22,530 --> 00:53:25,289
Just... Just... Just wait.
789
00:53:25,329 --> 00:53:28,369
This is crazy! I am innocent.
790
00:53:29,729 --> 00:53:32,209
OK, OK, please, just...
just... just wait.
791
00:53:32,249 --> 00:53:34,209
Get out of here.
Get out of here, Toby, go on.
792
00:53:34,249 --> 00:53:35,809
Rueben!
What are you doing?
793
00:53:35,849 --> 00:53:38,010
Rueben,
he was about to confess! Go!
794
00:53:38,050 --> 00:53:40,289
He killed Viola!
Look at us, Alberta.
795
00:53:40,329 --> 00:53:44,010
We are not these people.
None of us are.
796
00:53:44,050 --> 00:53:46,889
And Viola wouldn't want this.
She'd be horrified.
797
00:53:52,450 --> 00:53:54,729
We weren't really
going to set the dogs on him.
798
00:53:54,769 --> 00:53:57,970
We just wanted to scare him
into confessing.
799
00:53:58,010 --> 00:54:01,329
But then Rueben stepped in
and prevented that from happening.
800
00:54:01,369 --> 00:54:04,369
That must have hurt, Mrs Tooms.
Horribly.
801
00:54:04,410 --> 00:54:06,010
I'd never felt so betrayed.
802
00:54:07,930 --> 00:54:13,490
But then, later, when Rueben had his
heart attack, I was there for him.
803
00:54:13,530 --> 00:54:18,130
I couldn't not be.
Every day, every minute.
804
00:54:18,169 --> 00:54:20,490
And you did all that
just for another woman to come along
805
00:54:20,530 --> 00:54:22,329
and take him from you?
806
00:54:22,369 --> 00:54:24,329
We were making things work.
807
00:54:24,369 --> 00:54:27,249
Caring for him
had brought has back together.
808
00:54:27,289 --> 00:54:30,090
Until he stopped believing
that Toby was guilty.
809
00:54:30,130 --> 00:54:33,809
And worse, started
convincing people like Georgie.
810
00:54:33,849 --> 00:54:38,930
Toby Wagner bludgeoned my sister
to death in cold blood.
811
00:54:38,970 --> 00:54:42,209
He lured her to a house
he told her he wanted to buy.
812
00:54:42,249 --> 00:54:46,650
She turned up to show him around,
and he killed her.
813
00:54:46,689 --> 00:54:49,570
That is the only truth of this.
814
00:55:00,289 --> 00:55:02,729
What the hell?
Oh, gosh!
815
00:55:02,769 --> 00:55:04,169
Er... so sorry.
816
00:55:04,209 --> 00:55:07,729
Erm, Cooper said to do this
when Julia wasn't here, but I...
817
00:55:07,769 --> 00:55:09,930
I can come back later.
Yeah.
818
00:55:09,970 --> 00:55:12,130
Maybe you should.
Yeah...
819
00:55:12,169 --> 00:55:15,729
Oh... by the way, you can't
tell Julia that I was here.
820
00:55:15,769 --> 00:55:18,249
This village.
821
00:55:18,289 --> 00:55:19,530
Jam-packed with secrets.
822
00:55:19,570 --> 00:55:21,289
Not to mention a killer.
823
00:55:21,329 --> 00:55:24,169
I mean... I can't believe
that Toby hasn't been arrested yet.
824
00:55:25,369 --> 00:55:29,169
Maybe you've got it wrong, Mimi.
Could be someone else.
825
00:55:31,570 --> 00:55:32,769
Could be me.
826
00:55:33,930 --> 00:55:36,889
You're not funny, Mack.
827
00:55:38,130 --> 00:55:41,209
Why don't you jog on
back to your wee estate agency?
828
00:55:41,249 --> 00:55:43,729
Sell a few houses, this pub.
829
00:55:43,769 --> 00:55:46,849
Whatever keeps you
in pearls and perfume.
830
00:56:05,209 --> 00:56:06,729
Mimi?
831
00:56:07,849 --> 00:56:09,689
You forgot this.
Oh...
832
00:56:32,090 --> 00:56:34,369
Sir... finally got the report back
on Rueben's phone.
833
00:56:34,410 --> 00:56:37,610
It went to the wrong department.
Hm.
834
00:56:37,650 --> 00:56:39,090
What can you see, Winter?
835
00:56:40,769 --> 00:56:44,570
The village?
From this specific vantage point.
836
00:56:47,889 --> 00:56:49,570
Harry's office...
837
00:56:50,889 --> 00:56:53,689
.. and the estate agents,
Georgie's cottage...
838
00:56:54,809 --> 00:56:56,090
.. and the pub.
839
00:56:57,769 --> 00:57:00,490
Yes. The pub.
840
00:57:00,530 --> 00:57:04,050
That's exactly what I can see.
841
00:57:04,090 --> 00:57:06,530
Good. Cos we need to go back there.
842
00:57:08,970 --> 00:57:11,130
Your mobile number
was called on this phone
843
00:57:11,169 --> 00:57:13,050
on the night Rueben Tooms died.
844
00:57:13,090 --> 00:57:15,889
The history of the call
was erased from the phone's log,
845
00:57:15,930 --> 00:57:17,010
but it still showed up
846
00:57:17,050 --> 00:57:19,490
in the service provider's
automated records.
847
00:57:19,530 --> 00:57:22,650
So...?
The phone belonged to Rueben.
848
00:57:24,130 --> 00:57:26,769
Is there anything
you'd like to tell us, Julia?
849
00:57:26,809 --> 00:57:30,329
Only that Rueben Tooms would
never have any reason to call me.
850
00:57:30,369 --> 00:57:34,130
Well, he was about to move into
a rented flat with someone.
851
00:57:34,169 --> 00:57:36,490
A woman.
His lover.
852
00:57:37,729 --> 00:57:40,769
I loathed Rueben.
853
00:57:40,809 --> 00:57:43,050
You know what he did to my brother.
854
00:57:43,090 --> 00:57:45,010
Him and all those other savages.
855
00:57:45,050 --> 00:57:48,530
Except they didn't actually
do anything to Toby.
856
00:57:48,570 --> 00:57:51,169
Because Rueben stepped in.
857
00:57:53,050 --> 00:57:55,369
Anyway, I would never
have answered the phone.
858
00:57:55,410 --> 00:57:56,809
Not to a number I didn't know.
859
00:57:56,849 --> 00:58:00,289
Hm. That's odd, because the call
lasted 18-and-a-half minutes.
860
00:58:03,249 --> 00:58:04,769
Mrs Steinem?
861
00:58:05,809 --> 00:58:07,530
You're looking in the wrong place.
862
00:58:08,610 --> 00:58:11,490
Maybe someone else
picked up my phone and spoke to him.
863
00:58:11,530 --> 00:58:15,329
It certainly wasn't me. I swear.
864
00:58:36,809 --> 00:58:38,169
I heard everything.
865
00:58:39,369 --> 00:58:42,050
They're clutching at straws.
You and Rueben...
866
00:58:42,090 --> 00:58:45,450
Not now, Cooper.
.. were running away together.
867
00:58:45,490 --> 00:58:47,930
What about me, Julia?
868
00:58:47,970 --> 00:58:51,329
Hm? You're gonna leave me here
to die, like this pub?
869
00:58:51,369 --> 00:58:53,249
Well, it's a good job
I'm selling it.
870
00:58:53,289 --> 00:58:54,970
You're what? You can't!
How dare you?!
871
00:58:55,010 --> 00:58:59,570
Wait. No, please, listen.
I'm doing this for us.
872
00:59:01,809 --> 00:59:05,329
I didn't nearly die on an operating
table just to have you walk away.
873
00:59:07,329 --> 00:59:10,970
I got through that not for me,
for you. For you, Julia.
874
00:59:12,209 --> 00:59:15,849
And I want us to move on. Up sticks.
875
00:59:15,889 --> 00:59:18,410
And get away from everything,
including Toby.
876
00:59:23,610 --> 00:59:26,329
Coop, we're done. It's finished.
877
00:59:27,650 --> 00:59:33,169
The only reason that I am still here
with you is because Rueben's dead.
878
00:59:52,650 --> 00:59:55,130
You all right?
HE SIGHS
879
00:59:55,169 --> 00:59:58,209
Fancy watching a matinee with me?
What?
880
01:00:01,249 --> 01:00:02,849
You've got a starring role.
881
01:00:04,169 --> 01:00:07,490
Ah... That doesn't look good,
does it? How...?
882
01:00:09,010 --> 01:00:11,809
What? I didn't kill Rueben.
883
01:00:11,849 --> 01:00:14,530
Talking of whom, you know,
he owes me a fair amount of moolah.
884
01:00:16,209 --> 01:00:17,809
I mean, obviously,
he can't stump up,
885
01:00:17,849 --> 01:00:20,050
but I thought, well,
you could do it on his behalf.
886
01:00:21,490 --> 01:00:23,410
Owes you? For what?
887
01:00:23,450 --> 01:00:26,289
Proving that your brother
is innocent.
888
01:00:26,329 --> 01:00:28,970
You've got the proof?
Eh! Money first.
889
01:00:29,010 --> 01:00:31,849
Oh, I need to know.
And, if you pay me extra,
890
01:00:31,889 --> 01:00:34,849
I can make
this little film disappear.
891
01:00:34,889 --> 01:00:36,729
You know we're broke.
892
01:00:36,769 --> 01:00:39,369
You won't be when Cooper sells up.
893
01:00:39,410 --> 01:00:41,010
How do you know about that?
894
01:00:41,050 --> 01:00:43,249
This is all you need
to worry about the now.
895
01:00:44,410 --> 01:00:45,769
What?
896
01:00:49,729 --> 01:00:51,930
Oh... That's outrageous.
897
01:00:51,970 --> 01:00:54,809
So's what's on this film.
898
01:00:58,410 --> 01:00:59,930
Wha...?
899
01:01:20,209 --> 01:01:21,970
Rules are there for a reason, Harry.
900
01:01:23,090 --> 01:01:25,809
Leave your gun uncocked until you're
in a designated shooting area.
901
01:01:28,530 --> 01:01:31,689
I thought I told you
to get rid of Toby Wagner.
902
01:01:31,729 --> 01:01:34,650
I will, I promise.
903
01:01:34,689 --> 01:01:39,010
Ladies and gentlemen,
today is all about targets.
904
01:01:39,050 --> 01:01:42,490
The things you think
have drifted out of reach.
905
01:01:42,530 --> 01:01:44,729
That you'll never be able
to grab for again.
906
01:01:44,769 --> 01:01:47,490
Well, none of that is true.
907
01:01:47,530 --> 01:01:50,369
You are all highly capable people.
908
01:01:50,410 --> 01:01:52,209
You'll see that I've put your names
on the guns
909
01:01:52,249 --> 01:01:56,450
solely because I what you to pick up
that weapon and become its master.
910
01:01:56,490 --> 01:01:58,650
Or mistress.
911
01:01:58,689 --> 01:02:02,889
You need to take control of all the
things that scare or unsettle you,
912
01:02:02,930 --> 01:02:04,769
and you need to do it now.
913
01:02:07,410 --> 01:02:11,050
Right. Let's get
this shooting party started.
914
01:02:11,090 --> 01:02:12,889
Yes! Come on, Coop.
915
01:02:12,930 --> 01:02:14,369
Argh...
916
01:02:20,289 --> 01:02:22,490
Barnaby?
He's in the canteen.
917
01:02:22,530 --> 01:02:24,329
Something about
"murdering a sausage roll".
918
01:02:25,610 --> 01:02:28,010
We found several sets
of fingerprints in the lodge,
919
01:02:28,050 --> 01:02:30,169
none that shouldn't have been there.
920
01:02:30,209 --> 01:02:32,010
So?
Drum roll, please.
921
01:02:33,849 --> 01:02:38,050
I ran them anyway, and one set
showed up on the police database.
922
01:02:38,090 --> 01:02:40,209
The prints belong to Mack Mclnally.
923
01:02:40,249 --> 01:02:42,930
The Scotsman?
924
01:02:42,970 --> 01:02:45,610
Ugh... I knew it.
925
01:02:48,169 --> 01:02:51,289
That's the same paint that Mack
was using when I interviewed him.
926
01:02:51,329 --> 01:02:54,610
Mack threatened Toby?
He's a bag of tricks.
927
01:02:54,650 --> 01:02:57,689
Turns out he's also
a private investigator.
928
01:02:57,729 --> 01:02:59,410
Oh.
929
01:02:59,450 --> 01:03:03,650
Which begs the question as to why
he joined The Stitcher Society.
930
01:03:03,689 --> 01:03:06,689
Was it for health or business?
931
01:03:07,769 --> 01:03:10,169
Mack's got a room
at the Steinems' pub.
932
01:03:10,209 --> 01:03:12,450
Get a team round there,
see what you can dig up
933
01:03:12,490 --> 01:03:15,729
whilst I take in a spot of, er,
clay pigeon shooting.
934
01:03:15,769 --> 01:03:19,050
Sir?
Apparently, it's good for the heart.
935
01:03:20,130 --> 01:03:21,570
Cooper, you're up first.
936
01:03:22,889 --> 01:03:24,610
Me?
937
01:03:24,650 --> 01:03:28,010
Aye, you big Southern jessie.
Hey, less of the "Southern", you!
938
01:03:28,050 --> 01:03:32,490
Right, I might need to, er...
do some... deep breathing.
939
01:03:32,530 --> 01:03:34,050
You all right? You warm enough?
Yes.
940
01:03:58,209 --> 01:04:00,570
Oh, for God's sake.
941
01:04:02,369 --> 01:04:06,130
And by the way,
you don't belong here.
942
01:04:11,369 --> 01:04:12,570
Mother?
943
01:04:13,729 --> 01:04:15,130
Pull!
944
01:04:17,930 --> 01:04:19,490
Oh, very good.
Good shot.
945
01:04:22,930 --> 01:04:25,090
Take note.
946
01:04:26,570 --> 01:04:30,329
Er... great stuff, Mother.
Leading the way, as usual.
947
01:04:30,369 --> 01:04:32,169
Mack, why don't you see
if you can follow that?
948
01:04:32,209 --> 01:04:35,329
And, obviously,
stick to the safety guidelines.
949
01:04:39,329 --> 01:04:42,169
This is for Culloden.
950
01:04:42,209 --> 01:04:44,570
Remember, eyes on the target, Mack.
951
01:04:44,610 --> 01:04:46,050
Never anywhere but.
952
01:04:49,530 --> 01:04:51,050
Pull!
953
01:04:54,369 --> 01:04:56,329
Good.
954
01:04:57,369 --> 01:04:58,769
Pull!
955
01:05:27,050 --> 01:05:28,490
Good for the heart, you see.
956
01:05:30,970 --> 01:05:33,330
I take it the shotgun
was tampered with?
957
01:05:33,370 --> 01:05:36,050
It's easier than you might imagine.
958
01:05:38,209 --> 01:05:41,930
Thin strips of cloth
used to jam the barrel.
959
01:05:41,970 --> 01:05:45,050
The shell had nowhere else to go
but backwards.
960
01:05:45,089 --> 01:05:47,649
All but guaranteed
to remove someone's face.
961
01:05:47,689 --> 01:05:50,410
I'm amazed no-one saw it
being tampered with.
962
01:05:50,450 --> 01:05:53,850
Humans, Barnaby.
If they can find a way, they will.
963
01:05:53,890 --> 01:05:57,729
And, of course, now,
I can answer your earlier question.
964
01:05:57,769 --> 01:06:00,490
He doesn't have a zipper scar,
does he?
965
01:06:00,530 --> 01:06:03,729
He was here on business.
Probably working undercover.
966
01:06:07,769 --> 01:06:09,249
Did I say, "Class dismissed"?
967
01:06:12,729 --> 01:06:15,810
These are bar towels. From a pub.
968
01:06:17,410 --> 01:06:22,890
Rueben is killed,
which means Gideon can go ahead
969
01:06:22,930 --> 01:06:26,490
and build
his Stitcher Society empire.
970
01:06:26,530 --> 01:06:29,530
Georgie's death
means Toby inherits a cottage,
971
01:06:29,569 --> 01:06:34,569
and... Mack was killed because...
972
01:06:34,609 --> 01:06:36,370
What?
973
01:06:36,410 --> 01:06:40,450
He found a witness
who proved Toby's innocence?
974
01:06:40,490 --> 01:06:42,209
But who is this witness, sir?
975
01:06:42,249 --> 01:06:45,850
I mean, so far, there's no evidence
of one anywhere. No name, nothing.
976
01:06:48,370 --> 01:06:50,010
No sign of forced entry.
977
01:06:50,050 --> 01:06:52,769
The door was unlocked
when we got there.
978
01:06:52,810 --> 01:06:57,089
No self-respecting PI is going to
go out and leave his door unlocked,
979
01:06:57,129 --> 01:07:01,129
especially not if he's undercover
and hiding who knows what.
980
01:07:01,169 --> 01:07:03,330
You think someone
had a spare set of keys?
981
01:07:04,649 --> 01:07:06,850
Let's ask the landlord, shall we?
982
01:07:48,450 --> 01:07:49,850
Mm!
983
01:07:52,289 --> 01:07:53,649
SHE SIGHS
984
01:07:55,490 --> 01:07:57,010
Mrs Steinem.
985
01:08:01,810 --> 01:08:03,450
If you don't mind?
986
01:08:04,649 --> 01:08:06,930
It's not...
It's not mine, I swear.
987
01:08:08,249 --> 01:08:09,769
I'll get Tech onto it.
988
01:08:11,370 --> 01:08:14,289
All roads keep leading back
to this very point.
989
01:08:14,330 --> 01:08:15,850
Don't they, Julia?
990
01:08:18,610 --> 01:08:20,850
No!
Turn them loose!
991
01:08:20,890 --> 01:08:22,770
Dinner time.
OK, OK, please, just...
992
01:08:22,810 --> 01:08:24,369
just... just wait.
993
01:08:24,409 --> 01:08:27,770
'The mob was about to scare
a confession out of Toby.
994
01:08:30,409 --> 01:08:32,529
'But then Rueben steps in.'
995
01:08:32,570 --> 01:08:35,529
Get out of here.
Go on, just get out of here!
996
01:08:35,570 --> 01:08:37,449
Toby managed to get away,
997
01:08:37,489 --> 01:08:40,489
but he wasn't your only visitor
that night, was he?
998
01:08:44,930 --> 01:08:47,089
Julia...
999
01:08:47,129 --> 01:08:49,690
'How long had your affair
with Rueben been going on?'
1000
01:08:49,730 --> 01:08:51,129
I'm so sorry.
1001
01:08:52,289 --> 01:08:53,449
'For a while.'
1002
01:08:53,489 --> 01:08:57,409
But it ended when my brother
was arrested for killing Viola.
1003
01:08:58,890 --> 01:09:01,369
Despite the trial collapsing,
1004
01:09:01,409 --> 01:09:04,970
Rueben just couldn't accept
that Toby was innocent.
1005
01:09:05,010 --> 01:09:07,650
So... we fell apart.
1006
01:09:07,690 --> 01:09:09,890
How dare you come here?
You're one of them.
1007
01:09:11,050 --> 01:09:13,810
No, I swear, I went along with it
to try and save Toby.
1008
01:09:13,850 --> 01:09:16,970
You need to leave.
Julia! Please!
1009
01:09:19,890 --> 01:09:23,409
I know what I want now...
and it's you.
1010
01:09:27,529 --> 01:09:29,329
I want you.
1011
01:09:30,850 --> 01:09:32,850
I told him to leave.
1012
01:09:34,249 --> 01:09:38,209
That all I wanted was for my brother
to be able to live peacefully
1013
01:09:38,249 --> 01:09:42,289
in our village
without accusations and threats.
1014
01:09:42,329 --> 01:09:45,570
So Rueben decided
to prove Toby's innocence?
1015
01:09:45,610 --> 01:09:49,249
It took a few years...
a few false starts.
1016
01:09:50,489 --> 01:09:53,529
Plus, he had to do it
all behind his wife's back.
1017
01:09:53,570 --> 01:09:58,970
But, a few months ago, he said that
he'd found someone who could help.
1018
01:09:59,010 --> 01:10:03,770
That they were confident that
they could find unequivocal proof.
1019
01:10:05,050 --> 01:10:08,850
So Rueben and I started
making plans to be together.
1020
01:10:13,730 --> 01:10:16,730
The night that Toby
escaped from the mob...
1021
01:10:18,050 --> 01:10:20,449
.. were you alone in the pub?
1022
01:10:20,489 --> 01:10:22,770
Er... no.
1023
01:10:22,810 --> 01:10:24,050
They were your dogs, Reuben...
1024
01:10:24,089 --> 01:10:25,890
'Cooper was upstairs.
1025
01:10:25,930 --> 01:10:28,730
'Though he'd sleep through
a hurricane.'
1026
01:10:28,770 --> 01:10:31,529
He was absolutely petrified!
1027
01:10:34,529 --> 01:10:37,050
Yeah, no, I can take it from here.
Thanks.
1028
01:10:38,529 --> 01:10:42,489
So, this is linked
to a specific Wi-Fi configuration.
1029
01:10:42,529 --> 01:10:45,449
It's... It's transmitting
to a laptop or a PC.
1030
01:10:45,489 --> 01:10:48,810
Can you locate it?
Thanks to Tech, I can.
1031
01:10:54,610 --> 01:10:56,489
Oh... That's...
1032
01:11:01,129 --> 01:11:02,890
Wait here, Mrs Steinem.
1033
01:11:36,930 --> 01:11:38,570
We'll take that,
if you don't mind.
1034
01:11:38,610 --> 01:11:40,010
I'd also like you to explain
1035
01:11:40,050 --> 01:11:42,850
what you're doing
with a murdered man's laptop.
1036
01:11:47,050 --> 01:11:49,970
It wasn't Mack who did that.
1037
01:11:50,010 --> 01:11:52,369
It was you. Wasn't it, Mr Steinem?
1038
01:11:59,449 --> 01:12:00,970
Toby wouldn't take the hint,
would he?
1039
01:12:02,369 --> 01:12:04,610
Him coming back,
it ruined everything.
1040
01:12:04,650 --> 01:12:07,890
Me and Julia were happy.
Happier than we'd been in years.
1041
01:12:07,930 --> 01:12:09,810
Until Rueben hired Mack.
1042
01:12:12,129 --> 01:12:13,770
I don't know
what you're talking about.
1043
01:12:14,850 --> 01:12:17,010
Then why did you steal
Mack's computer?
1044
01:12:17,050 --> 01:12:19,010
To be honest, I found him creepy.
1045
01:12:19,050 --> 01:12:21,409
He was always sneaking about,
poking his nose in.
1046
01:12:21,449 --> 01:12:23,010
I wanted to know what he was up to.
1047
01:12:23,050 --> 01:12:24,890
Or you knew exactly
what he was up to
1048
01:12:24,930 --> 01:12:27,129
and decided to erase everything
he'd found out.
1049
01:12:27,169 --> 01:12:28,850
What, me? Pfft, no. No way.
1050
01:12:30,129 --> 01:12:32,810
Where were you on the night
Rueben Tooms was murdered?
1051
01:12:32,850 --> 01:12:34,489
Why?
1052
01:12:34,529 --> 01:12:37,890
Because Rueben was having an affair
with your wife, Mr Steinem.
1053
01:12:39,129 --> 01:12:40,329
Was.
1054
01:12:41,610 --> 01:12:44,650
Was. You're also
Harry Marx's only friend.
1055
01:12:44,690 --> 01:12:46,489
He told you about Georgie's will,
didn't he?
1056
01:12:46,529 --> 01:12:47,610
Hang on a minute...
1057
01:12:47,650 --> 01:12:50,129
Which gave you the idea
to frame Toby for Georgie's murder.
1058
01:12:50,169 --> 01:12:53,409
Then you'd kill Mack to destroy
any evidence of Toby's innocence.
1059
01:12:53,449 --> 01:12:55,610
Come on. That's a bit of a stretch,
isn't it?
1060
01:12:55,650 --> 01:12:57,529
I've already had confirmation
that the bar towels
1061
01:12:57,570 --> 01:13:00,129
used to block Mack's shotgun
came from your pub.
1062
01:13:02,610 --> 01:13:04,369
And I did all this because...?
1063
01:13:04,409 --> 01:13:08,329
Julia would have no-one
to turn to but you.
1064
01:13:08,369 --> 01:13:10,610
You'd have your wife back,
Mr Steinem.
1065
01:13:12,489 --> 01:13:15,770
Do you know what?
1066
01:13:15,810 --> 01:13:19,810
That is really good.
I honestly really like that.
1067
01:13:19,850 --> 01:13:22,249
Yeah. It's got legs.
1068
01:13:22,289 --> 01:13:24,409
Pff, makes perfect sense.
1069
01:13:24,449 --> 01:13:28,249
Only, may I return to
the original question you asked me
1070
01:13:28,289 --> 01:13:30,730
that you wouldn't actually
let me answer? Little bit rude.
1071
01:13:32,010 --> 01:13:34,730
Where was I
the night Rueben was murdered?
1072
01:13:39,010 --> 01:13:40,010
Well...
1073
01:13:41,129 --> 01:13:43,289
.. believe it or not...
1074
01:13:43,329 --> 01:13:46,930
.. I was with Alberta Tooms.
1075
01:13:53,129 --> 01:13:55,810
I-I'm so, so sorry,
but I needed to talk to someone.
1076
01:13:55,850 --> 01:13:58,770
It's been doing my head in,
and I-I think...
1077
01:13:58,810 --> 01:14:01,129
Rueben and Julia are back together.
1078
01:14:01,169 --> 01:14:03,610
I'm not saying I know this for sure,
but you of all people
1079
01:14:03,650 --> 01:14:05,970
know what it's like to be married
to someone that you adore,
1080
01:14:06,010 --> 01:14:07,890
every breath, every move,
every nuance.
1081
01:14:07,930 --> 01:14:12,209
I have ignored this once, and I am
not prepared to ignore this twice.
1082
01:14:14,930 --> 01:14:16,529
You'd better come in.
1083
01:14:18,369 --> 01:14:22,209
When you meet the single-most
amazing person ever,
1084
01:14:22,249 --> 01:14:26,449
you would do anything,
ANYTHING to hang onto that person.
1085
01:14:28,289 --> 01:14:31,610
So... all those things
that you have accused me of...
1086
01:14:35,169 --> 01:14:37,369
.. I probably could have done them.
1087
01:14:37,409 --> 01:14:40,209
In fact, I...
I probably would have done them.
1088
01:14:41,730 --> 01:14:46,089
But I promise you... I didn't.
1089
01:14:51,610 --> 01:14:53,890
Even after she broke my heart.
1090
01:15:00,129 --> 01:15:03,970
Well, assuming Cooper
isn't lying about Alberta...
1091
01:15:04,010 --> 01:15:07,890
Then they both have alibis
for the night Rueben was killed.
1092
01:15:16,690 --> 01:15:19,930
Ah! Look at that.
Mack filmed us, sir.
1093
01:15:21,010 --> 01:15:22,690
Never knew
I had such screen presence.
1094
01:15:25,089 --> 01:15:27,930
Is there anything else
Mack's cameras picked up?
1095
01:15:27,970 --> 01:15:30,409
Oh, there's tons
of video files here, sir.
1096
01:15:30,449 --> 01:15:32,570
OK, so, what have we got?
1097
01:15:36,930 --> 01:15:40,289
Hm, I meant of interest.
Sorry.
1098
01:15:42,690 --> 01:15:44,850
Oh, look, it's your admirer, sir.
1099
01:15:44,890 --> 01:15:47,169
Thank you. What else?
1100
01:15:54,650 --> 01:15:58,169
Well, that's Georgie meeting Rueben
on the night he was killed.
1101
01:16:00,329 --> 01:16:02,489
That's Julia Steinem.
1102
01:16:02,529 --> 01:16:04,529
And she told me she was in the pub
1103
01:16:04,570 --> 01:16:07,209
on the night
Rueben Tooms was murdered.
1104
01:16:22,970 --> 01:16:24,329
Hi. Yeah, it's me.
1105
01:16:27,730 --> 01:16:29,169
I'm at Georgie's cottage.
1106
01:16:30,570 --> 01:16:32,489
OK. I'll see you in a bit.
1107
01:16:44,089 --> 01:16:46,010
Argh!
Well?
1108
01:16:47,850 --> 01:16:50,010
Why would I kill Rueben?
1109
01:16:50,050 --> 01:16:52,209
I was about to start
a new life with him.
1110
01:16:53,409 --> 01:16:57,770
The film on Mack's laptop places you
in the vicinity of Rueben's murder.
1111
01:16:57,810 --> 01:17:00,329
A film that Mack
was trying to blackmail me with.
1112
01:17:01,650 --> 01:17:05,249
Look, I promise you that all I did
that night was go out to tell Rueben
1113
01:17:05,289 --> 01:17:07,489
that we needed to hold off
on leaving the village.
1114
01:17:09,249 --> 01:17:13,010
Because the village wasn't as safe
for Toby as you hoped it would be.
1115
01:17:15,010 --> 01:17:17,409
Viola's murder
has twisted this village
1116
01:17:17,449 --> 01:17:20,249
into something
it wasn't meant to be.
1117
01:17:20,289 --> 01:17:23,289
I hoped that Rueben and I
could change that.
1118
01:17:23,329 --> 01:17:26,890
Bring peace. Even closure.
1119
01:17:26,930 --> 01:17:28,850
But people don't forget.
1120
01:17:28,890 --> 01:17:32,810
No, and they never forgave Harry
for losing the trial.
1121
01:17:32,850 --> 01:17:34,529
Hence his unpopularity.
1122
01:17:35,650 --> 01:17:39,369
That spaced-out fool is almost
as reviled as my brother is.
1123
01:17:40,529 --> 01:17:43,970
Losing that court case
has haunted him ever since.
1124
01:17:56,249 --> 01:17:59,610
Winter.
We need to talk to Harry Marx.
1125
01:18:34,489 --> 01:18:35,810
Hello?
1126
01:18:41,449 --> 01:18:42,529
Toby?
1127
01:19:00,329 --> 01:19:03,010
Erika, have you seen
your Uncle Harry?
1128
01:19:03,050 --> 01:19:05,169
Oh, sorry. I haven't.
1129
01:19:05,209 --> 01:19:07,449
Though, knowing him,
he's probably out reversing
1130
01:19:07,489 --> 01:19:10,010
all the good work
the heart surgeon did.
1131
01:19:10,050 --> 01:19:13,289
I've warned him. Nobody wants two
zippers running down their chest.
1132
01:19:14,970 --> 01:19:16,409
Say that again?
1133
01:19:17,489 --> 01:19:19,329
About... the zipper?
1134
01:19:21,610 --> 01:19:25,650
Oh, it's more about the person
who didn't have one...
1135
01:19:28,570 --> 01:19:30,089
.. and who else knew that.
1136
01:19:39,650 --> 01:19:41,810
Fleur, I need you
to look something up for me
1137
01:19:41,850 --> 01:19:43,449
on Mack Mclnally's computer.
1138
01:19:51,089 --> 01:19:53,650
You were asked a question
five years ago.
1139
01:19:53,690 --> 01:19:55,409
Now, you're gonna answer it.
1140
01:19:55,449 --> 01:19:57,770
Harry... what the hell?
1141
01:19:59,010 --> 01:20:01,169
Just because
I screwed up at the trial,
1142
01:20:01,209 --> 01:20:02,810
that doesn't make him innocent.
1143
01:20:02,850 --> 01:20:05,089
You know it, I know it,
everyone knows it.
1144
01:20:07,890 --> 01:20:09,489
You have five seconds to confess.
1145
01:20:13,529 --> 01:20:16,409
Two... three...
1146
01:20:25,489 --> 01:20:27,010
Harry!
1147
01:20:36,810 --> 01:20:40,770
Winter...
Meet me at Georgie's cottage.
1148
01:20:44,970 --> 01:20:47,249
# Nellie the elephant
Packed her trunk
1149
01:20:47,289 --> 01:20:48,730
# And said goodbye to the circus
1150
01:20:48,770 --> 01:20:52,690
# Off she went with a trumpety-trump
Trump, trump, trump. #
1151
01:20:52,730 --> 01:20:54,169
What do...? OK.
1152
01:20:54,209 --> 01:20:56,129
# Nelly the elephant
Packed her trunk
1153
01:20:56,169 --> 01:20:57,850
# And said goodbye to the circus
1154
01:20:57,890 --> 01:21:01,529
# Off she went with a trumpety-trump
Trump, trump, trump. #
1155
01:21:01,570 --> 01:21:04,489
It's not working.
I think he's had a heart attack.
1156
01:21:04,529 --> 01:21:07,329
Yes, I'll keep trying. Er... Er...
1157
01:21:08,529 --> 01:21:10,129
# Nellie the elephant
Packed her trunk
1158
01:21:12,010 --> 01:21:13,249
Oh!
1159
01:21:13,289 --> 01:21:16,169
# Off she went with a trumpety-trump
1160
01:21:16,209 --> 01:21:19,289
# Trump... trump... trump. #
1161
01:21:20,650 --> 01:21:23,010
Good God, Harry!
Harry, I thought you were a goner!
1162
01:21:23,050 --> 01:21:24,730
Arrest him, then.
He tried to kill me!
1163
01:21:24,770 --> 01:21:27,050
We've got him, sir.
Thank you so much of your help.
1164
01:21:27,089 --> 01:21:28,369
Yes, no, I think we're all right.
1165
01:21:28,409 --> 01:21:31,249
Actually, I didn't come here
for Harry Marx.
1166
01:21:37,329 --> 01:21:39,010
Did I, Mimi?
1167
01:21:39,050 --> 01:21:40,970
Ah...
1168
01:21:56,929 --> 01:21:59,330
I'm flattered, Mr Barnaby,
1169
01:21:59,370 --> 01:22:02,729
but may I remind you
that you are a married man.
1170
01:22:03,929 --> 01:22:07,010
I'm also a chief inspector.
1171
01:22:07,050 --> 01:22:10,410
And I'm arresting you
for the murders of Rueben Tooms,
1172
01:22:10,450 --> 01:22:12,769
Georgie Tremayne and Mack Mclnally,
1173
01:22:12,809 --> 01:22:17,010
and not forgetting Viola Deepdale,
your ex-business partner.
1174
01:22:17,050 --> 01:22:19,210
Oh!
SHE LAUGHS
1175
01:22:19,250 --> 01:22:21,170
I think someone's
been on Harry's weed.
1176
01:22:21,210 --> 01:22:23,090
SHE LAUGHS
1177
01:22:23,130 --> 01:22:26,410
Was it Rueben letting Toby join
The Stitcher Society?
1178
01:22:26,450 --> 01:22:27,689
Is that what triggered this?
1179
01:22:27,729 --> 01:22:29,889
I'm gonna kill him!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1180
01:22:29,929 --> 01:22:32,170
There's no need for this,
not any more. Rueben!
1181
01:22:32,210 --> 01:22:34,170
Georgie, just put the stick down.
1182
01:22:34,210 --> 01:22:36,809
I know this is hard,
but we'll talk later, OK?
1183
01:22:39,130 --> 01:22:41,250
Toby is not what you think he is.
1184
01:22:43,210 --> 01:22:46,210
'Rueben's about-face
must have come as a huge shock.'
1185
01:22:46,250 --> 01:22:49,609
It meant he knew
that Toby hadn't killed Viola.
1186
01:22:51,250 --> 01:22:53,609
Your daughter must love
your bedtime stories
1187
01:22:54,929 --> 01:22:59,729
So you had to kill Rueben
before he could get to Georgie.
1188
01:22:59,769 --> 01:23:03,649
Trouble is... you were too late.
1189
01:23:03,689 --> 01:23:06,250
Could the other woman
be Georgie Tremayne?
1190
01:23:06,290 --> 01:23:09,170
We know that she met with Rueben
last night.
1191
01:23:09,210 --> 01:23:10,609
So they did meet, then?
1192
01:23:12,609 --> 01:23:16,050
She's... so lost and vague
these days.
1193
01:23:16,090 --> 01:23:19,809
You couldn't have Georgie believing
that Toby was innocent.
1194
01:23:19,849 --> 01:23:23,250
She would have gone to press again,
told the whole village.
1195
01:23:23,290 --> 01:23:27,090
But Harry saw Toby
leaving the house.
1196
01:23:27,130 --> 01:23:30,330
I mean, Viola had the meeting
written in her diary, so...
1197
01:23:30,370 --> 01:23:34,929
That was probably something that you
added after Viola was killed.
1198
01:23:34,970 --> 01:23:38,809
Now, John...
you are cleverer than this.
1199
01:23:38,849 --> 01:23:42,410
For one, Georgie hated Toby.
1200
01:23:42,450 --> 01:23:44,050
I mean, she was ready
to take his head off
1201
01:23:44,090 --> 01:23:45,889
when he pitched up at the club.
1202
01:23:45,929 --> 01:23:49,330
And then she changed her will
in his favour.
1203
01:23:49,370 --> 01:23:51,729
She was refusing a second operation.
1204
01:23:51,769 --> 01:23:56,330
She wanted to pay him back for
the nightmare she'd put him through.
1205
01:23:56,370 --> 01:23:59,090
And let's not forget he got
a very lovely cottage out of it.
1206
01:24:00,689 --> 01:24:04,450
Whatever change Georgie's mind
must have been nagging at you.
1207
01:24:04,489 --> 01:24:08,410
Rueben Tooms must have had
some very substantial evidence
1208
01:24:08,450 --> 01:24:11,889
to be able to do that,
which leads us to Mack.
1209
01:24:13,330 --> 01:24:14,889
He doesn't have a zipper scar,
does he?
1210
01:24:15,929 --> 01:24:18,170
Is there anything else
Mack's cameras picked up?
1211
01:24:20,370 --> 01:24:24,569
'Oh, it's more about the person
who didn't have one...
1212
01:24:25,609 --> 01:24:27,529
'.. and who else knew that.'
1213
01:24:27,569 --> 01:24:30,970
And when you saw that
he didn't have a zipper scar...
1214
01:24:31,010 --> 01:24:32,010
Mimi?
1215
01:24:33,130 --> 01:24:34,649
You forgot this.
1216
01:24:34,689 --> 01:24:37,649
'.. it had to mean that he was here
under false pretences.'
1217
01:24:39,970 --> 01:24:43,050
It wouldn't take much
to do some research on Mack,
1218
01:24:43,090 --> 01:24:46,729
find out who he really was
and what he was doing.
1219
01:24:51,809 --> 01:24:55,010
That search is probably
still in your history.
1220
01:25:03,809 --> 01:25:07,370
This is all on you,
you flower-power pothead!
1221
01:25:07,410 --> 01:25:10,769
I saw Toby. I know it was him.
1222
01:25:10,809 --> 01:25:13,250
You saw me, you idiot!
1223
01:25:13,290 --> 01:25:15,649
Mind you, you were probably
hugging a tree at the time.
1224
01:25:15,689 --> 01:25:18,849
You know, if anyone's to blame
for all this, it's actually Harry,
1225
01:25:18,889 --> 01:25:20,290
if you really think about it.
1226
01:25:20,330 --> 01:25:22,689
I mean,
Toby should have been locked up,
1227
01:25:22,729 --> 01:25:24,889
happily settled
with some prison wife,
1228
01:25:24,929 --> 01:25:27,330
and I wouldn't have had to
have done any of this!
1229
01:25:28,410 --> 01:25:29,689
You didn't need to anyway.
1230
01:25:30,889 --> 01:25:34,010
Our Tech team processed
Mack's hard drive.
1231
01:25:35,090 --> 01:25:38,010
He hadn't found out a single thing
about Viola's murder.
1232
01:25:39,410 --> 01:25:40,569
Sir?
1233
01:25:40,609 --> 01:25:42,569
What are you talking about?
1234
01:25:42,609 --> 01:25:44,170
He took the money from Rueben
1235
01:25:44,210 --> 01:25:46,450
in return for telling him
what he wanted to hear.
1236
01:25:46,489 --> 01:25:48,250
Mack had a history
of conning people,
1237
01:25:48,290 --> 01:25:50,929
hence his fingerprints
being on file.
1238
01:25:50,970 --> 01:25:54,330
N- No. You've got that wrong.
You must have.
1239
01:25:56,769 --> 01:25:58,769
You killed three people for nothing.
1240
01:25:59,929 --> 01:26:02,090
There was no other witness.
1241
01:26:08,489 --> 01:26:10,170
It was a lie, Mimi.
1242
01:26:15,970 --> 01:26:19,970
I believe you are a free man,
Mr Wagner.
1243
01:26:39,250 --> 01:26:40,609
One last thing...
1244
01:26:42,210 --> 01:26:44,889
Why did you kill Viola?
1245
01:26:44,929 --> 01:26:48,450
Would you think more kindly of me
if I said it was accidental?
1246
01:26:52,090 --> 01:26:54,290
She hated the way I did business.
1247
01:26:54,330 --> 01:26:56,010
Claimed I was all over
our male clients,
1248
01:26:56,050 --> 01:26:57,489
that their wives didn't like it
1249
01:26:57,529 --> 01:27:00,210
and I was losing sales
left, right and centre.
1250
01:27:00,250 --> 01:27:03,970
I mean... We'd only gone
to price a house, and...
1251
01:27:04,010 --> 01:27:07,250
suddenly, there was a rather weighty
object in my hand, and, well...
1252
01:27:08,410 --> 01:27:11,050
.. what can I say?
She stepped out in front of it.
1253
01:27:12,970 --> 01:27:15,729
Three or four times, as it happens.
1254
01:27:15,769 --> 01:27:18,250
I mean, can you imagine that?
Me, flirting?
1255
01:27:19,889 --> 01:27:21,809
Wherever did she get that idea?
1256
01:27:42,489 --> 01:27:44,290
'Let's dive straight into it.
1257
01:27:44,330 --> 01:27:46,489
'Firstly, we need to chop up
all our veggies.
1258
01:27:46,529 --> 01:27:49,090
'So, grab your carrots
and your red peppers and mushrooms,
1259
01:27:49,130 --> 01:27:51,450
'and first of all, we're just gonna
give them a quick rinse,
1260
01:27:51,489 --> 01:27:53,290
'and then we're gonna thinly slice
1261
01:27:53,330 --> 01:27:55,769
'those red peppers,
carrots and mushrooms.
1262
01:27:55,809 --> 01:27:58,649
'And, to add some flavour
to your stir-fry...'
1263
01:28:04,170 --> 01:28:06,290
'.. one or two red chillies.
1264
01:28:06,330 --> 01:28:09,450
'Now, my wife loves to put spice
in her stir-fry, so I use...'
1265
01:28:23,450 --> 01:28:27,010
Wow! Finally, it's sunk in.
It only took you a week.
1266
01:28:27,050 --> 01:28:29,889
Well, you and Betty have a point,
and the last thing I need
1267
01:28:29,929 --> 01:28:32,729
is to have to join a, er,
Stitcher Society.
1268
01:28:32,769 --> 01:28:34,330
That really would
be bad for my health.
1269
01:28:34,370 --> 01:28:36,649
Well, looks wonderful.
1270
01:28:36,689 --> 01:28:37,970
I'm gonna look forward to it.
1271
01:28:43,809 --> 01:28:45,729
Hey! Paddy!
1272
01:28:45,769 --> 01:28:47,170
Paddy!
1273
01:28:49,050 --> 01:28:50,889
Oh, Paddy...
99270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.