Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,028 --> 00:00:03,695
(film whirring)
2
00:00:06,777 --> 00:00:09,610
(distant screams)
3
00:00:19,451 --> 00:00:22,034
(eerie static)
4
00:00:24,581 --> 00:00:27,714
(intercom speaking indistinctly)
5
00:00:27,714 --> 00:00:31,244
(static continues)
6
00:00:31,244 --> 00:00:34,494
(whirring intensifies)
7
00:00:36,756 --> 00:00:37,965
(alarm blaring)
8
00:00:37,965 --> 00:00:41,264
- [Woman On Speaker] Sector
5, initiating quarantine.
9
00:00:41,264 --> 00:00:44,424
- [Man On Speaker] Sector
5, initiating quarantine.
10
00:00:44,424 --> 00:00:45,757
Security breach.
11
00:00:46,624 --> 00:00:49,224
- [Woman On Speaker] Security Breach.
12
00:00:49,224 --> 00:00:52,224
- [Man On Speaker] Security Breach.
13
00:00:55,646 --> 00:00:57,063
- [Ryder] Damien?
14
00:01:02,014 --> 00:01:03,283
- [Woman On Speaker] Sector 5, lockdown
15
00:01:03,283 --> 00:01:04,920
for emergency quarantine.
16
00:01:04,920 --> 00:01:07,020
- You wouldn't happen to have a pair of...
17
00:01:08,140 --> 00:01:09,700
keys on you, would you?
18
00:01:10,643 --> 00:01:11,990
- [Woman On Speaker] Evacuating Sector 5.
19
00:01:11,990 --> 00:01:13,660
- So this is Rikers.
20
00:01:13,660 --> 00:01:15,510
It's kind of a shit hole.
21
00:01:15,510 --> 00:01:17,330
I wasn't expecting much, but...
22
00:01:21,624 --> 00:01:24,291
(Ryder sighing)
23
00:01:25,780 --> 00:01:26,615
- How are you?
24
00:01:26,615 --> 00:01:27,448
- Fuck you!
25
00:01:27,448 --> 00:01:29,413
- [Man] Yo, shut the fuck up.
26
00:01:32,995 --> 00:01:34,193
This shit ain't Rikers.
27
00:01:36,040 --> 00:01:36,873
- What do you mean?
28
00:01:36,873 --> 00:01:37,706
- And who are you?
29
00:01:37,706 --> 00:01:38,920
- They told y'all you were going
30
00:01:38,920 --> 00:01:40,923
to be transferred to Rikers too, huh?
31
00:01:42,100 --> 00:01:43,340
Got us.
32
00:01:43,340 --> 00:01:44,690
- So where the fuck are we?
33
00:01:49,761 --> 00:01:52,212
- [Woman On Speaker] Asset 9 has escaped.
34
00:01:52,212 --> 00:01:53,712
Evacuate Sector 5.
35
00:01:54,750 --> 00:01:56,848
(alarm blaring)
36
00:01:56,848 --> 00:02:00,169
- It ain't nothing good, if
that's what you're wondering.
37
00:02:00,169 --> 00:02:02,230
- Man how, how, how would you know?
38
00:02:02,230 --> 00:02:03,700
- [Man] I've heard enough.
39
00:02:03,700 --> 00:02:05,330
New arrivals' screams.
40
00:02:05,330 --> 00:02:08,660
Add going through the hallway
to know that this ain't good.
41
00:02:08,660 --> 00:02:10,449
Once they pass them through the infierno,
42
00:02:10,449 --> 00:02:12,280
they don't come back.
43
00:02:12,280 --> 00:02:14,140
This shit's enough to make you go crazy.
44
00:02:14,140 --> 00:02:15,307
- Bullshit.
45
00:02:15,307 --> 00:02:16,140
- What?
46
00:02:16,140 --> 00:02:16,973
- You're a fucking liar.
47
00:02:16,973 --> 00:02:18,570
- I ain't a fucking liar.
48
00:02:18,570 --> 00:02:19,800
- You're just trying to scare us.
49
00:02:19,800 --> 00:02:22,320
What'd you do to get in here, huh?
50
00:02:22,320 --> 00:02:24,150
You kill somebody?
51
00:02:24,150 --> 00:02:25,093
Rape somebody?
52
00:02:29,390 --> 00:02:30,610
Drugs.
53
00:02:30,610 --> 00:02:31,499
- Drugs?
54
00:02:31,499 --> 00:02:32,490
- [Ryder] Drugs.
55
00:02:32,490 --> 00:02:34,710
- You got some fucking nerve, Ryder.
56
00:02:34,710 --> 00:02:36,020
- What the fuck are you talking about?
57
00:02:36,020 --> 00:02:38,710
- You was always kissing the CO's ass.
58
00:02:38,710 --> 00:02:40,993
And your bitch ass sold me-
- Shut the fuck up, man.
59
00:02:40,993 --> 00:02:42,350
- They were going to put your
name on that list, anyway.
60
00:02:42,350 --> 00:02:43,340
- What did you just say?
61
00:02:43,340 --> 00:02:45,340
- I said they were going to put your name
62
00:02:45,340 --> 00:02:46,570
on the list, anyway.
63
00:02:46,570 --> 00:02:47,403
- Go to hell!
64
00:02:47,403 --> 00:02:48,300
- Shut the fuck up.
65
00:02:48,300 --> 00:02:49,520
- I stuck my neck out-
66
00:02:49,520 --> 00:02:50,639
- I was trying to help you.
67
00:02:50,639 --> 00:02:51,709
- You were trying to get out!
68
00:02:51,709 --> 00:02:54,660
(metal screeching)
69
00:02:54,660 --> 00:02:55,591
(gun firing)
70
00:02:55,591 --> 00:02:57,624
- [Guard] Close the gate!
71
00:02:57,624 --> 00:02:59,076
(guns firing)
72
00:02:59,076 --> 00:03:00,159
(inmates screaming)
73
00:03:00,159 --> 00:03:01,742
- [Inmate] Help us!
74
00:03:04,951 --> 00:03:07,229
(screaming stops)
75
00:03:07,229 --> 00:03:09,949
- [Woman On Speaker] Asset 9 contained.
76
00:03:09,949 --> 00:03:12,949
(creature trilling)
77
00:03:16,701 --> 00:03:18,600
(Damien struggling)
78
00:03:18,600 --> 00:03:20,276
- [Damien] This shit-
79
00:03:20,276 --> 00:03:21,942
It's no use.
- You got to break it.
80
00:03:24,120 --> 00:03:24,953
- What?
81
00:03:24,953 --> 00:03:26,080
Just the thumb.
82
00:03:26,080 --> 00:03:27,380
Just a little. You got to break it.
83
00:03:27,380 --> 00:03:29,200
- Na, naw, naw, man. You crazy.
84
00:03:29,200 --> 00:03:30,150
- Come on man, it's your hand and we'll-
85
00:03:30,150 --> 00:03:33,234
- Shut the fuck up, Ryder!
Stay the fuck out of this.
86
00:03:33,234 --> 00:03:36,484
(creature screeching)
87
00:03:38,675 --> 00:03:40,370
- Why should I trust you?
88
00:03:40,370 --> 00:03:42,310
- This place is a maze.
89
00:03:42,310 --> 00:03:43,703
And you need a guide.
90
00:03:50,390 --> 00:03:52,983
- Man, you better find
me a fine ass nurse.
91
00:03:54,949 --> 00:03:58,449
(female inmate screaming)
92
00:04:02,710 --> 00:04:05,007
(male inmate screaming)
93
00:04:05,007 --> 00:04:08,378
(intense music)
94
00:04:08,378 --> 00:04:10,878
(thumb snaps)
95
00:04:12,834 --> 00:04:16,417
(Damien breathing heavily)
96
00:04:19,089 --> 00:04:23,089
(creature trilling in distance)
97
00:04:28,101 --> 00:04:30,351
(rustling)
98
00:04:31,871 --> 00:04:33,081
(glass breaking)
99
00:04:33,081 --> 00:04:35,181
(creature continues trilling)
100
00:04:35,181 --> 00:04:36,532
- Yo, hurry up!
101
00:04:36,532 --> 00:04:39,615
(music intensifying)
102
00:04:43,952 --> 00:04:46,702
(man exclaiming)
103
00:04:50,443 --> 00:04:53,840
(creature screeching)
104
00:04:53,840 --> 00:04:55,040
- [Ryder] What about me?
105
00:04:57,000 --> 00:04:58,124
- [Damien] What about you?
106
00:04:58,124 --> 00:04:59,250
- You're just gonna leave me here?
107
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
- Why'd you do it?
108
00:05:00,083 --> 00:05:01,380
- Why'd you want to leave?
109
00:05:01,380 --> 00:05:03,335
- I've been in the system for eight years!
110
00:05:03,335 --> 00:05:05,020
- Look, I don't know what the
fuck you're talking about.
111
00:05:05,020 --> 00:05:06,630
- I had three more weeks!
112
00:05:06,630 --> 00:05:08,640
- What the fuck is three weeks?
113
00:05:08,640 --> 00:05:10,040
You think you're going to walk out of here
114
00:05:10,040 --> 00:05:11,010
and everything's just going to be
115
00:05:11,010 --> 00:05:12,200
like you fucking remember?
116
00:05:12,200 --> 00:05:14,240
- I got a family that I
got to get back to, man.
117
00:05:14,240 --> 00:05:16,080
- That's so easy for you to say.
118
00:05:16,080 --> 00:05:17,710
- I haven't met my little brother.
119
00:05:17,710 --> 00:05:20,297
Cause I've been locked in here with you.
120
00:05:20,297 --> 00:05:22,497
And you got the nerve
to say that we family?
121
00:05:25,080 --> 00:05:26,203
We not family, man.
122
00:05:28,600 --> 00:05:29,663
We just cellmates.
123
00:05:35,110 --> 00:05:36,400
- You were my brother.
124
00:05:44,692 --> 00:05:46,859
I don't regret what I did.
125
00:05:53,531 --> 00:05:55,231
- Then I won't regret leaving you.
126
00:05:57,030 --> 00:05:59,030
You can sit here and die for all I care.
127
00:06:01,793 --> 00:06:03,653
- You got a point-
- Man, get off me, man.
128
00:06:03,653 --> 00:06:05,700
- Man, my boy snitched
on me too, all right?
129
00:06:05,700 --> 00:06:06,810
- Then why do you care so much?
130
00:06:06,810 --> 00:06:09,230
- You see what they doing to us?
131
00:06:09,230 --> 00:06:10,063
Out there?
132
00:06:11,543 --> 00:06:13,830
They shooting at us, man.
133
00:06:13,830 --> 00:06:15,900
They disrespecting us.
134
00:06:15,900 --> 00:06:17,643
They putting us in cages.
135
00:06:20,228 --> 00:06:23,221
Well that shit gotta stop, man.
136
00:06:23,221 --> 00:06:27,463
And the only way to rise
above is to stick together.
137
00:06:29,940 --> 00:06:31,023
What's it gonna be?
138
00:06:38,383 --> 00:06:40,895
(electricity buzzes)
139
00:06:40,895 --> 00:06:44,634
(creature screeching)
140
00:06:44,634 --> 00:06:47,634
(creature growling)
141
00:06:50,844 --> 00:06:54,295
- You distract him. I'll get Ryder.
142
00:06:54,295 --> 00:06:55,895
- I'm right here, you demon motherfucker!
143
00:06:55,895 --> 00:06:57,474
Come on! Come on! Come on!
144
00:06:57,474 --> 00:06:58,551
(creature growling)
145
00:06:58,551 --> 00:07:00,895
Come here! Come here!
146
00:07:00,895 --> 00:07:03,478
(man grunting)
147
00:07:06,472 --> 00:07:09,964
(intense music)
148
00:07:09,964 --> 00:07:13,047
(electricity firing)
149
00:07:13,972 --> 00:07:14,805
(hammer clattering)
150
00:07:14,805 --> 00:07:18,180
(creature growling)
151
00:07:18,180 --> 00:07:21,180
(Damien whimpering)
152
00:07:24,564 --> 00:07:27,147
(eerie static)
153
00:07:31,569 --> 00:07:33,339
(creature screaming)
154
00:07:33,339 --> 00:07:35,299
(Damien yelling)
155
00:07:35,299 --> 00:07:37,344
(hammer thumping)
156
00:07:37,344 --> 00:07:40,011
(blows landing)
157
00:07:53,190 --> 00:07:56,190
(creature warbling)
158
00:08:02,494 --> 00:08:05,188
(Ryder yelling)
159
00:08:05,188 --> 00:08:07,779
(Damien screaming)
160
00:08:07,779 --> 00:08:10,862
(music intensifying)
161
00:08:23,818 --> 00:08:26,985
(electricity buzzing)
162
00:08:36,587 --> 00:08:39,587
(creature thudding)
163
00:08:42,298 --> 00:08:45,131
(wires misfiring)
164
00:09:07,908 --> 00:09:08,991
- I was next.
165
00:09:10,767 --> 00:09:11,934
- We all were.
166
00:09:18,447 --> 00:09:21,030
(somber music)
167
00:09:36,447 --> 00:09:39,197
(hammer banging)
168
00:09:48,043 --> 00:09:51,376
- [Woman On Speaker] Phase 2, activated.
169
00:09:55,716 --> 00:09:59,049
(ending theme playing)
170
00:10:29,577 --> 00:10:32,744
(metal music playing)
10380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.