All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E03.All.I.See.Is.You.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:08,119 [Sleeping on the Blacktop by Colter Wall] 2 00:00:11,468 --> 00:00:13,159 [no audible sounds] 3 00:00:26,379 --> 00:00:29,210 ♪ Sunshine beating on the good times ♪ 4 00:00:29,243 --> 00:00:32,005 ♪ Moonlight raising from the grave ♪ 5 00:00:32,039 --> 00:00:34,560 ♪ String band playing worn out honkey-tonks ♪ 6 00:00:34,594 --> 00:00:37,113 ♪ Pretty young thing going dancing in the rain ♪ 7 00:00:46,226 --> 00:00:48,918 ♪ High heel lady spitting at the nickajacks ♪ 8 00:00:48,953 --> 00:00:52,024 ♪ Business man with a needle and a spoon ♪ 9 00:00:52,060 --> 00:00:54,752 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 10 00:00:54,786 --> 00:00:57,893 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 11 00:00:57,927 --> 00:01:00,655 ♪ Hey darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 12 00:01:00,689 --> 00:01:03,415 ♪ Hey darlin'! Running through the trees, honey ♪ 13 00:01:03,451 --> 00:01:06,177 ♪ Hey darlin'! Leaving for the next town ♪ 14 00:01:06,212 --> 00:01:08,387 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 15 00:01:17,361 --> 00:01:19,914 ♪ Three dead in a crash on the number four ♪ 16 00:01:19,950 --> 00:01:23,091 ♪ Two witnesses below and up high ♪ 17 00:01:23,126 --> 00:01:24,989 ♪ Not sure whose will be done 18 00:01:25,024 --> 00:01:28,579 ♪ You can call me a sinner for wondering why ♪ 19 00:01:28,614 --> 00:01:31,444 ♪ Hey darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 20 00:01:31,478 --> 00:01:34,170 ♪ Hey darlin'! Running through the trees, honey ♪ 21 00:01:34,206 --> 00:01:36,862 ♪ Hey darlin'! Leaving for the next town ♪ 22 00:01:36,897 --> 00:01:39,176 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 23 00:01:50,462 --> 00:01:53,534 ♪ Hm-hm-mmmmm 24 00:01:57,055 --> 00:02:02,233 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 25 00:02:04,995 --> 00:02:06,409 [fire crackles] 26 00:02:06,444 --> 00:02:10,656 [music] 27 00:03:20,622 --> 00:03:21,865 [grunts] 28 00:03:29,112 --> 00:03:30,112 [sighs] 29 00:03:34,635 --> 00:03:36,879 First one today, aren't you? 30 00:03:36,913 --> 00:03:37,914 Nope. 31 00:03:40,228 --> 00:03:41,539 No? 32 00:03:41,574 --> 00:03:43,713 Getting to the barn first is no easy trick. 33 00:03:43,748 --> 00:03:46,061 I'd set that alarm back a half hour to be sure. 34 00:03:48,615 --> 00:03:52,998 [music] 35 00:03:59,316 --> 00:04:00,352 Morning. 36 00:04:02,939 --> 00:04:06,771 Starting to think you lost faith in my riding skills. 37 00:04:06,806 --> 00:04:08,405 I lost faith in damn near everything else, 38 00:04:08,429 --> 00:04:09,775 but not your riding. 39 00:04:09,808 --> 00:04:12,432 Ain't that. - No? 40 00:04:12,467 --> 00:04:15,401 Just don't know how many more times we'll get to do this. 41 00:04:18,749 --> 00:04:20,026 Me neither, son. 42 00:04:20,060 --> 00:04:21,303 Me neither. 43 00:04:34,074 --> 00:04:37,802 [radio chatter] 44 00:04:37,836 --> 00:04:39,976 We'll head up the East Canyon check them pastures, 45 00:04:40,012 --> 00:04:41,600 and just doctor down into the valley. 46 00:04:43,117 --> 00:04:46,018 Just don't seem right after what he's been through. 47 00:04:47,915 --> 00:04:49,641 Lloyd, he needs to grow up. 48 00:04:49,677 --> 00:04:51,644 He ain't been doing that here. 49 00:04:51,678 --> 00:04:54,750 - He wears the brand. This is his home. 50 00:04:54,784 --> 00:04:56,718 Not anymore it ain't. 51 00:04:56,752 --> 00:04:57,754 Not for a while. 52 00:05:01,791 --> 00:05:03,379 Where's Walker at, Lloyd? 53 00:05:04,692 --> 00:05:06,831 Sleeping in that barrel racer's trailer... 54 00:05:09,317 --> 00:05:11,802 I sure don't know how much more my pride can take 55 00:05:11,836 --> 00:05:14,252 of that little son of a bitch. 56 00:05:14,286 --> 00:05:15,944 Jimmy's kicked out of the bunkhouse 57 00:05:15,978 --> 00:05:17,497 but these girls... 58 00:05:17,531 --> 00:05:20,535 Lloyd, get your fucking head right. 59 00:05:20,569 --> 00:05:22,689 And you leave your pride right here in this bunkhouse. 60 00:05:27,093 --> 00:05:28,370 [grunts] Let's go to work. 61 00:05:32,375 --> 00:05:36,723 [music] 62 00:05:42,108 --> 00:05:44,903 Why are you sleeping in a trailer, Walker? 63 00:05:44,939 --> 00:05:47,112 So that old fart don't stab me in my sleep. 64 00:05:49,908 --> 00:05:51,358 What's the job today? 65 00:05:51,394 --> 00:05:53,706 Go on and start saddling horses then drag the arena. 66 00:05:53,740 --> 00:05:54,901 Travis will be here in a bit. 67 00:06:05,303 --> 00:06:07,927 Weren't my idea to invite a bunch of barrel racers 68 00:06:07,961 --> 00:06:09,963 to live here. 69 00:06:09,997 --> 00:06:11,877 You got no problem riding them, though, do ya? 70 00:06:13,622 --> 00:06:16,557 Hell, I was in prison for seven years. 71 00:06:16,591 --> 00:06:20,043 You're lucky I don't drill a hole in the side of that barn 72 00:06:20,076 --> 00:06:21,940 and take it for a ride too. 73 00:06:27,326 --> 00:06:28,947 Did he say which ranch? 74 00:06:30,190 --> 00:06:31,536 Just said Texas. 75 00:06:32,572 --> 00:06:33,745 Texas? 76 00:06:33,781 --> 00:06:34,920 Yeah, I know. 77 00:06:35,990 --> 00:06:37,231 You ever been? 78 00:06:38,889 --> 00:06:40,512 Then you don't know. 79 00:06:40,545 --> 00:06:42,514 Everything in that place is trying to bite you, 80 00:06:42,548 --> 00:06:44,136 stick you, or sting you. 81 00:06:44,170 --> 00:06:45,630 It's a hundred and ten in the fucking shade. 82 00:06:45,654 --> 00:06:46,935 Yeah, well, I didn't choose it. 83 00:06:51,418 --> 00:06:52,971 Look, I don't have anything. 84 00:06:55,180 --> 00:06:57,425 I don't have a family, I don't have anyone. 85 00:06:58,805 --> 00:07:01,463 This is my family. 86 00:07:01,497 --> 00:07:03,430 This is all I have, so I didn't... 87 00:07:03,466 --> 00:07:04,915 I didn't have a fucking choice. 88 00:07:06,607 --> 00:07:10,161 Which one of those wranglers sat with you every day, 89 00:07:10,196 --> 00:07:12,302 all day, all night, 90 00:07:12,336 --> 00:07:14,579 fed you, dressed you? 91 00:07:14,615 --> 00:07:16,339 And you have the nerve to look me in the eye 92 00:07:16,375 --> 00:07:17,870 and say that you don't have anyone, Jimmy? 93 00:07:17,894 --> 00:07:19,377 That's not what I meant. 94 00:07:19,411 --> 00:07:20,516 You could've chosen me. 95 00:07:20,552 --> 00:07:23,415 You could've chosen me. But you didn't. 96 00:07:23,451 --> 00:07:26,247 So, you're right, you're all out of choices, 97 00:07:26,281 --> 00:07:28,841 Don't... because your only other choice is fucking done with you. 98 00:07:30,769 --> 00:07:32,149 Mia. 99 00:07:57,278 --> 00:07:59,451 Son of a bitch. 100 00:07:59,487 --> 00:08:00,523 Hey. 101 00:08:00,557 --> 00:08:01,557 Boy, come here. 102 00:08:04,767 --> 00:08:06,701 Did you put that saddle on this horse? 103 00:08:06,735 --> 00:08:07,875 Uh, yep. 104 00:08:09,290 --> 00:08:11,016 What's wrong with this picture? 105 00:08:11,050 --> 00:08:12,673 Don't really know the picture. 106 00:08:12,706 --> 00:08:14,536 I just winged it. 107 00:08:14,571 --> 00:08:17,470 Right, if you don't know how to do something, don't do it. 108 00:08:17,504 --> 00:08:20,576 Cause it's gonna get you hurt or even worse on this ranch. 109 00:08:20,612 --> 00:08:21,577 You understand me? 110 00:08:21,612 --> 00:08:23,028 - Gotcha. - No, hey, hey. 111 00:08:23,062 --> 00:08:25,548 It ain't "gotcha." It's "Yes, sir." 112 00:08:25,581 --> 00:08:26,858 Learn some fucking manners. 113 00:08:28,826 --> 00:08:29,826 Yes, sir. 114 00:08:31,242 --> 00:08:38,008 [music] 115 00:08:38,043 --> 00:08:39,182 All right, let's go. 116 00:08:40,838 --> 00:08:43,427 - Hey, Kiddo. What's your name? 117 00:08:43,461 --> 00:08:45,913 Everyone's just been calling me "boy." 118 00:08:45,947 --> 00:08:47,431 So you want to be a cowboy, huh? 119 00:08:47,466 --> 00:08:49,812 Life kinda robbed me of my options. 120 00:08:49,847 --> 00:08:52,264 Well, that's how it usually starts. 121 00:08:52,884 --> 00:08:54,265 [clicks tongue] 122 00:08:55,991 --> 00:08:59,270 [music] 123 00:09:18,841 --> 00:09:20,809 [speaking Native language] 124 00:09:26,884 --> 00:09:28,783 Why does he get the roast beef? 125 00:09:28,817 --> 00:09:30,105 'Cause there's only enough for one 126 00:09:30,129 --> 00:09:32,787 and he won't eat peanut butter. 127 00:09:32,822 --> 00:09:34,650 Boy's not hungry enough. 128 00:09:44,868 --> 00:09:45,835 Home late? 129 00:09:45,869 --> 00:09:46,974 Don't know. 130 00:09:47,008 --> 00:09:48,907 Be safe. 131 00:09:48,941 --> 00:09:49,941 Love you. 132 00:09:59,986 --> 00:10:02,990 [music] 133 00:10:13,482 --> 00:10:14,725 [pants] 134 00:10:19,005 --> 00:10:20,490 Eat fast. 135 00:10:20,524 --> 00:10:21,802 Why? 136 00:10:22,975 --> 00:10:24,044 Where are you taking me? 137 00:10:26,288 --> 00:10:28,153 Hey. Where are you taking me? 138 00:10:30,017 --> 00:10:33,330 Man: Where are you taking me! 139 00:10:44,687 --> 00:10:46,240 [clears throat] 140 00:10:49,725 --> 00:10:51,934 Emmett Walsh is in your office. 141 00:10:51,970 --> 00:10:53,316 Thank you. 142 00:10:56,008 --> 00:10:57,769 - Emmett. - Kayce. 143 00:10:58,976 --> 00:11:01,634 - Have a seat. - Naw, I'm all right. 144 00:11:02,634 --> 00:11:04,360 How's your father doing? 145 00:11:04,395 --> 00:11:08,433 He's about through it, I guess. 146 00:11:08,469 --> 00:11:10,919 That tough old bastard's hard to kill, isn't he? 147 00:11:10,953 --> 00:11:12,369 You too, I guess. 148 00:11:12,403 --> 00:11:14,543 Yeah, we're just stubborn that way. 149 00:11:14,577 --> 00:11:16,546 Kayce, I, uh... 150 00:11:16,580 --> 00:11:18,581 I know you're up to your neck in shit 151 00:11:18,616 --> 00:11:20,307 and I don't mean to add on to it, but... 152 00:11:20,342 --> 00:11:22,000 I've tried everything else: 153 00:11:22,033 --> 00:11:24,071 I've tried being nice, I've tried lawyers. 154 00:11:24,105 --> 00:11:26,106 I've tried just about everything I can think of. 155 00:11:26,142 --> 00:11:28,144 What's the problem? 156 00:11:28,177 --> 00:11:31,009 This son of a bitch from Cali-fucking-fornia, 157 00:11:31,043 --> 00:11:33,251 bought property across from mine. 158 00:11:33,287 --> 00:11:35,634 My easement goes through his land. 159 00:11:35,668 --> 00:11:37,842 I push my cattle up to that easement 160 00:11:37,878 --> 00:11:39,326 to get them to summer pastures 161 00:11:39,361 --> 00:11:42,847 and this fucker, pardon my French. 162 00:11:42,883 --> 00:11:44,894 You've been speaking French since you got here, Emmett. 163 00:11:44,918 --> 00:11:46,369 What'd he do, put up a fence? 164 00:11:46,403 --> 00:11:49,129 Fuck no. Cattle guards all up and down the road. 165 00:11:49,164 --> 00:11:51,961 Now I have to truck in and out. 166 00:11:51,995 --> 00:11:54,239 And with the price of cattle, you know what that means. 167 00:11:54,273 --> 00:11:55,240 Yeah, what do the lawyers say? 168 00:11:55,274 --> 00:11:57,241 The lawyers? Oh, shit. 169 00:11:57,275 --> 00:12:00,970 Back and forth for months. You know, lawyers. 170 00:12:01,004 --> 00:12:03,282 The trucking fees are eating me alive, Kayce. 171 00:12:04,767 --> 00:12:06,216 What do you want me to do about it? 172 00:12:06,250 --> 00:12:08,770 - I don't know... I don't know, something. 173 00:12:12,601 --> 00:12:13,775 Woman: Get your damn greens. 174 00:12:13,809 --> 00:12:15,328 You want to go look at some shit? 175 00:12:15,363 --> 00:12:16,639 Hell yeah. 176 00:12:16,674 --> 00:12:18,400 ["Ain't Got Much" by Ross Shifflett] 177 00:12:18,434 --> 00:12:21,230 What did this fucking thing cost? 178 00:12:21,265 --> 00:12:22,681 That is sexy. 179 00:12:22,715 --> 00:12:25,580 No. That's sexy. 180 00:12:26,995 --> 00:12:30,481 What did them fucking things cost? 181 00:12:30,515 --> 00:12:33,692 - Well... more than the truck. 182 00:12:36,384 --> 00:12:40,043 ♪ If it's lovin', pretty baby, you'll see that I got all that you need ♪ 183 00:12:40,077 --> 00:12:41,527 This is gonna be worth watching. 184 00:12:41,562 --> 00:12:43,633 ♪ 'Cause I ain't got much money in my pocket ♪ 185 00:12:43,667 --> 00:12:46,498 ♪ What I got I'll spend on you ♪ 186 00:12:46,532 --> 00:12:48,879 ♪ And this feeling in my heart, I can't stop it ♪ 187 00:12:48,913 --> 00:12:51,883 ♪ Even if I wanted to 188 00:12:51,917 --> 00:12:53,229 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 189 00:12:53,263 --> 00:12:56,749 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 190 00:12:56,783 --> 00:12:58,613 ♪ If it's loving, pretty baby 191 00:12:58,648 --> 00:13:00,892 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 192 00:13:02,582 --> 00:13:04,929 ♪ Cuz I ain't got much honey in my pocket ♪ 193 00:13:04,965 --> 00:13:07,552 ♪ But what I got is oh so sweet ♪ 194 00:13:07,587 --> 00:13:10,038 ♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪ 195 00:13:10,072 --> 00:13:13,214 ♪ But when I'm with you I can move my feet ♪ 196 00:13:13,249 --> 00:13:14,663 ♪ If it's loving, pretty baby 197 00:13:14,697 --> 00:13:16,735 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 198 00:13:18,563 --> 00:13:20,255 ♪ If it's loving, pretty baby 199 00:13:20,289 --> 00:13:22,982 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 200 00:13:23,017 --> 00:13:24,707 ♪ Ooh, I got all you need 201 00:13:27,400 --> 00:13:28,677 Damn good horses right there. 202 00:13:31,474 --> 00:13:32,957 ♪ All you need 203 00:13:37,341 --> 00:13:38,446 Yeah! 204 00:13:41,898 --> 00:13:43,554 Are those all yours? 205 00:13:45,729 --> 00:13:47,351 Are now. 206 00:13:47,385 --> 00:13:49,663 Travis put one hell of a team together for you. 207 00:13:53,357 --> 00:13:54,841 Goddamn. 208 00:13:58,914 --> 00:14:01,192 Just once I'd like to ride a horse like that. 209 00:14:01,227 --> 00:14:02,653 If you tried to stop a horse like that 210 00:14:02,677 --> 00:14:04,851 it would lawn-dart you into the cattle trough. 211 00:14:04,886 --> 00:14:07,072 What? No. Have you trotted a horse past a mirror lately? 212 00:14:07,096 --> 00:14:09,615 'Cause you look like a drunk cat trying to fuck a football. 213 00:14:09,649 --> 00:14:11,548 - What? What are you talking about? 214 00:14:11,582 --> 00:14:13,342 That's what a lawn dart looks like. 215 00:14:14,586 --> 00:14:16,036 Man: I think I'm done doing that. 216 00:14:18,485 --> 00:14:20,245 Mia, can I talk to you for a minute please? 217 00:14:21,972 --> 00:14:23,043 Please. 218 00:14:25,873 --> 00:14:27,195 Hard to believe you can sell one of those 219 00:14:27,219 --> 00:14:29,118 and buy a brand new truck. 220 00:14:29,152 --> 00:14:31,120 You can sell one of those and buy a house. 221 00:14:36,263 --> 00:14:38,712 [music] 222 00:14:56,799 --> 00:14:58,905 [clears throat] 223 00:15:07,363 --> 00:15:08,398 [horse whinnies] 224 00:15:10,642 --> 00:15:12,955 I know what you're thinking. 225 00:15:12,989 --> 00:15:15,336 That it's cruel, what I'm doing, sending you away. 226 00:15:15,370 --> 00:15:18,028 That it isn't fair. 227 00:15:18,062 --> 00:15:19,754 Yeah, not much in my life is fair. 228 00:15:22,756 --> 00:15:24,413 This isn't a punishment, Jimmy. 229 00:15:24,448 --> 00:15:26,208 It's an opportunity if you'll let it be. 230 00:15:28,625 --> 00:15:32,076 It's costing me the only person who ever loved me 231 00:15:32,111 --> 00:15:33,768 in my whole fucking life. 232 00:15:35,322 --> 00:15:37,471 If working another ranch for a while makes her leave, 233 00:15:37,495 --> 00:15:39,533 you never had her, son. 234 00:15:39,567 --> 00:15:41,293 Love doesn't walk that easy. 235 00:15:42,880 --> 00:15:45,642 If she really loves you, she'll be right here when you get back. 236 00:15:48,851 --> 00:15:50,889 When is that exactly? 237 00:15:51,889 --> 00:15:52,890 When you're ready. 238 00:15:56,274 --> 00:15:57,515 Who decides when I'm ready? 239 00:15:59,104 --> 00:16:00,312 You do. 240 00:16:01,831 --> 00:16:05,869 While you're down there, you represent this ranch. 241 00:16:05,903 --> 00:16:07,975 You represent my brand. 242 00:16:08,009 --> 00:16:11,495 How you conduct yourself reflects on all of us. 243 00:16:11,529 --> 00:16:13,876 Tra... [phone rings] [sighs] 244 00:16:13,912 --> 00:16:15,809 Travis is giving you a ride down there. 245 00:16:15,845 --> 00:16:17,121 You find a way to be useful. 246 00:16:18,296 --> 00:16:19,297 Yeah. 247 00:16:24,163 --> 00:16:25,509 I'm on my way. 248 00:16:31,585 --> 00:16:32,826 See you around, Jimmy. 249 00:16:41,525 --> 00:16:42,768 See you around. 250 00:16:49,533 --> 00:16:52,501 [music] 251 00:16:56,264 --> 00:16:58,163 Spinning son of a bitch. 252 00:16:58,197 --> 00:16:59,750 Yee-fucking-haw. 253 00:16:59,784 --> 00:17:02,270 That's the different between 5000 and 300,000 right there. 254 00:17:02,304 --> 00:17:03,927 Travis... 255 00:17:03,961 --> 00:17:06,067 Let me run and stop just once. 256 00:17:06,102 --> 00:17:08,277 You bet... for three hundred thousand dollars. 257 00:17:08,310 --> 00:17:10,451 - Come on, just once. - [laughs] 258 00:17:10,486 --> 00:17:12,902 This is a "you break it you buy it" kind of situation 259 00:17:12,935 --> 00:17:15,353 here, brother, and you can't afford to buy it. 260 00:17:15,386 --> 00:17:17,872 Nope, only race car drivers on the race cars. 261 00:17:17,906 --> 00:17:18,873 Is the gimp all packed up? 262 00:17:18,907 --> 00:17:19,874 The gimp? 263 00:17:19,909 --> 00:17:21,428 - Jerry. - No, Jimmy. 264 00:17:21,461 --> 00:17:22,773 Jimmy. 265 00:17:22,807 --> 00:17:24,326 Yeah, Jimmy's gonna be ready to go. 266 00:17:24,362 --> 00:17:26,364 We'll get out of here around sundown. 267 00:17:26,397 --> 00:17:27,986 You going with them? 268 00:17:28,019 --> 00:17:29,963 Yes, sir, right as soon as Ethan and I get the rest 269 00:17:29,988 --> 00:17:31,057 of these colts finished. 270 00:17:31,093 --> 00:17:32,576 Where's the first stop? 271 00:17:32,611 --> 00:17:34,026 Well, we gotta go to Scottsdale. 272 00:17:34,060 --> 00:17:36,442 Then we got to swing off into Vegas, meet the cutters. 273 00:17:36,477 --> 00:17:38,824 - You lucky son of a bitch. - Lucky son of a bitch. 274 00:17:38,858 --> 00:17:40,273 Then we gotta go to Fort Worth. 275 00:17:40,308 --> 00:17:42,104 Fuck, that's the fucking stockyards, man. 276 00:17:42,137 --> 00:17:43,483 That's my stomping grounds. 277 00:17:43,519 --> 00:17:46,348 Then we drop dipshit off at the Four Sixes. 278 00:17:46,384 --> 00:17:47,316 Oh, shit. 279 00:17:47,349 --> 00:17:48,868 He's going to the Four Sixes? 280 00:17:48,903 --> 00:17:50,767 Yeah, yeah. 281 00:17:50,801 --> 00:17:52,217 Wow. 282 00:17:53,838 --> 00:17:56,807 - He won't last a week. - Unbelievable. 283 00:18:09,337 --> 00:18:13,548 You look like a kid in the toy store who forgot his allowance. 284 00:18:13,583 --> 00:18:15,768 Darling, those are some of the finest horses in the world 285 00:18:15,791 --> 00:18:16,931 right there in front of us. 286 00:18:20,728 --> 00:18:24,455 That's my inheritance running around in circles. 287 00:18:24,490 --> 00:18:26,733 Glad someone's enjoying it. 288 00:18:26,769 --> 00:18:28,839 Your inheritance ain't going nowhere. Believe me. 289 00:18:32,222 --> 00:18:34,017 Hey, Carter's done for the day. 290 00:18:35,397 --> 00:18:37,365 No, not even close. 291 00:18:39,263 --> 00:18:41,266 It wasn't a question. 292 00:18:41,300 --> 00:18:44,373 I'm taking him shopping. He's done. 293 00:18:44,406 --> 00:18:47,444 Beth, please do not spoil that fucking boy. 294 00:18:47,479 --> 00:18:49,067 He needs to learn to work right now, 295 00:18:49,101 --> 00:18:50,481 he doesn't need anything else. 296 00:18:50,517 --> 00:18:53,174 - He doesn't have shit. - He's got this place. 297 00:18:53,209 --> 00:18:55,169 And right now that's as good as it's going to get. 298 00:18:56,971 --> 00:18:58,396 Look, I'm going to take him to Murdoch's. 299 00:18:58,421 --> 00:19:00,641 I'm going to get him a pair of boots and a decent jacket. 300 00:19:00,664 --> 00:19:01,837 Like, that's it. 301 00:19:01,873 --> 00:19:04,082 - It's up to you. He's your pet. 302 00:19:06,912 --> 00:19:08,673 What did you call him? 303 00:19:08,707 --> 00:19:10,951 Trust me with this boy. 304 00:19:10,984 --> 00:19:12,124 You treat him like a pet 305 00:19:12,159 --> 00:19:13,849 and that's what you're going to get... 306 00:19:13,884 --> 00:19:16,058 a pet. And a not a good one. 307 00:19:16,094 --> 00:19:18,164 - Fuck you. - All right. 308 00:19:21,788 --> 00:19:24,032 - I love you. I'll see you at the house. 309 00:19:25,136 --> 00:19:26,483 But fuck you. 310 00:19:26,518 --> 00:19:27,519 All right, baby. 311 00:19:29,383 --> 00:19:31,074 Hey, let's go. 312 00:19:33,214 --> 00:19:34,526 Let's go. 313 00:19:49,022 --> 00:19:50,023 [beeps] 314 00:19:52,750 --> 00:19:53,750 Man: Can I help you? 315 00:19:55,201 --> 00:19:56,789 I'm the Livestock Commissioner. 316 00:19:56,824 --> 00:19:58,308 I need to speak with Ralph Peterson. 317 00:19:58,343 --> 00:20:00,449 You need to make an appointment. 318 00:20:00,482 --> 00:20:01,828 No, I don't. 319 00:20:01,864 --> 00:20:03,416 Leave or I'm calling the police. 320 00:20:03,451 --> 00:20:05,349 - I am the police. Now open the gate. 321 00:20:05,384 --> 00:20:07,594 I'm calling my lawyer. 322 00:20:07,627 --> 00:20:08,871 Fuck this. 323 00:20:32,859 --> 00:20:34,759 Now I'm on with the police so you go ahead 324 00:20:34,792 --> 00:20:35,952 and stay right where you are. 325 00:20:37,761 --> 00:20:39,280 [groans] 326 00:20:46,564 --> 00:20:49,531 This is Livestock Commissioner Dutton. 327 00:20:49,567 --> 00:20:52,294 I've got a Mr. Peterson in my custody for refusing entry. 328 00:20:52,327 --> 00:20:53,339 You don't have a warrant! 329 00:20:53,364 --> 00:20:55,434 I don't need a fucking warrant. 330 00:20:55,469 --> 00:20:58,334 No... If I charge him, I'll bring him in. 331 00:21:02,337 --> 00:21:03,788 You arresting me? 332 00:21:03,821 --> 00:21:05,307 I want to see these cattle guards. 333 00:21:06,548 --> 00:21:08,344 [music] 334 00:21:27,536 --> 00:21:29,951 [accelerates] 335 00:21:44,863 --> 00:21:48,625 [music] 336 00:21:48,660 --> 00:21:50,593 Strange place for a meeting. 337 00:21:50,627 --> 00:21:52,354 It's necessary. 338 00:21:52,387 --> 00:21:54,251 You'll understand why when I tell you. 339 00:21:55,770 --> 00:21:57,738 Tell me what? 340 00:21:57,772 --> 00:21:59,775 Who ordered the attack on you. 341 00:21:59,808 --> 00:22:00,878 And your family. 342 00:22:02,640 --> 00:22:04,088 You know? 343 00:22:05,125 --> 00:22:06,229 We know. 344 00:22:07,954 --> 00:22:09,509 How do you know? 345 00:22:09,542 --> 00:22:13,064 I can show you or you can trust me. 346 00:22:13,097 --> 00:22:16,722 But if I show you, it's your trash to take out. 347 00:22:17,895 --> 00:22:20,382 We still have chess to play, you and me, 348 00:22:20,415 --> 00:22:22,935 and I refuse to surrender my queen. 349 00:22:22,970 --> 00:22:23,971 Yeah. 350 00:22:26,595 --> 00:22:28,009 Who's this? 351 00:22:28,044 --> 00:22:29,838 The man who wanted you dead. 352 00:22:31,738 --> 00:22:33,186 I don't know this man. 353 00:22:33,221 --> 00:22:34,775 He knows you. 354 00:22:34,809 --> 00:22:36,811 Where is this man right now? 355 00:22:36,846 --> 00:22:39,020 State prison in Deer Lodge. 356 00:22:40,608 --> 00:22:42,749 I'm not in a very trusting mood, Tom. 357 00:22:42,782 --> 00:22:44,267 I think you need to show me. 358 00:22:44,301 --> 00:22:48,237 - Then it becomes your trash. And you have to take it out. 359 00:22:48,270 --> 00:22:51,273 Just fucking show me. 360 00:22:51,308 --> 00:22:53,345 I'm truly sorry for what happened to you, John. 361 00:22:54,829 --> 00:22:57,211 I hope this helps you get to the bottom of it. 362 00:23:04,805 --> 00:23:06,428 [car starts] 363 00:23:16,990 --> 00:23:18,336 The suspense is killing me, Mo. 364 00:23:18,369 --> 00:23:20,820 It's just... Fucking killing me. 365 00:23:20,855 --> 00:23:22,753 I want to watch him reach the pavement. 366 00:23:24,066 --> 00:23:25,688 [laughs] 367 00:23:25,722 --> 00:23:28,346 You know, I've got better things to do with my day. 368 00:23:28,380 --> 00:23:29,796 This is worth the wait, John. 369 00:23:37,217 --> 00:23:39,252 [grunting] 370 00:23:45,018 --> 00:23:46,537 This him? 371 00:23:46,570 --> 00:23:48,400 This is who he used to put it together. 372 00:24:01,240 --> 00:24:03,414 I don't know who any of these fuckers are. 373 00:24:03,450 --> 00:24:04,865 Who are you? 374 00:24:06,417 --> 00:24:07,834 Who is this? 375 00:24:07,867 --> 00:24:09,973 His cell mate from way back. 376 00:24:10,008 --> 00:24:12,045 The hit comes to him 377 00:24:12,078 --> 00:24:16,394 and then I put people together on the outside. 378 00:24:16,428 --> 00:24:20,086 That's all I do. I just put people together. 379 00:24:21,605 --> 00:24:24,160 So you went to the militia. 380 00:24:24,194 --> 00:24:26,680 - Yes, sir, I did. I went to the militia. 381 00:24:26,714 --> 00:24:29,510 The same one that you burned. 382 00:24:29,545 --> 00:24:31,409 That's all I did. 383 00:24:31,442 --> 00:24:33,548 I got nothing to do with what they did to you. 384 00:24:33,584 --> 00:24:35,102 Who gives the order to him? 385 00:24:41,107 --> 00:24:42,523 I'm keeping this. 386 00:24:43,627 --> 00:24:44,698 It's yours to keep. 387 00:24:46,906 --> 00:24:48,183 You can go now, Mo. 388 00:24:51,567 --> 00:24:54,914 [groans] 389 00:25:07,340 --> 00:25:09,689 [grunts] 390 00:25:09,722 --> 00:25:11,345 Now, why'd you do that? 391 00:25:11,380 --> 00:25:13,519 All spring he's marching cattle up this road, 392 00:25:13,555 --> 00:25:14,520 shitting everywhere. 393 00:25:14,556 --> 00:25:16,178 Your cattle don't shit? 394 00:25:16,211 --> 00:25:17,766 I don't have cattle. 395 00:25:17,799 --> 00:25:19,768 Raising something to eat is fucking barbaric. 396 00:25:19,801 --> 00:25:21,055 You're claiming an ag-exemption, aren't you? 397 00:25:21,078 --> 00:25:22,010 So what are you raising? 398 00:25:22,046 --> 00:25:23,219 Llamas. 399 00:25:23,253 --> 00:25:25,531 - Llamas. What do you do with llamas? 400 00:25:25,567 --> 00:25:27,441 I don't do anything with them, but get the tax break. 401 00:25:27,464 --> 00:25:28,500 Of course you do. 402 00:25:28,535 --> 00:25:29,500 That right there is wrong. 403 00:25:29,536 --> 00:25:31,538 That violates his easement 404 00:25:31,573 --> 00:25:33,229 and he has to spend money he doesn't have 405 00:25:33,263 --> 00:25:35,576 to load cattle in trucks because you don't like cattle. 406 00:25:35,611 --> 00:25:37,105 I don't have anything against cattle. 407 00:25:37,130 --> 00:25:38,347 I just don't want them on my fucking road. 408 00:25:38,372 --> 00:25:39,412 That is not your choice. 409 00:25:39,442 --> 00:25:41,997 - This land is mine. It's mine! 410 00:25:42,030 --> 00:25:43,515 You can't tell me what to do on it. 411 00:25:43,549 --> 00:25:44,758 You know what I can do? 412 00:25:44,792 --> 00:25:46,346 I can make a good neighbor out of you. 413 00:25:46,380 --> 00:25:48,313 [grunts] 414 00:26:03,051 --> 00:26:04,882 I'll just put in another one, you know. 415 00:26:06,159 --> 00:26:08,748 And another one. And another one. 416 00:26:08,781 --> 00:26:11,440 It'll be cattle guards to the fucking interstate. 417 00:26:11,473 --> 00:26:13,096 [engine starts] 418 00:26:22,037 --> 00:26:23,314 Oh, whoa! 419 00:26:25,419 --> 00:26:27,111 Are you fucking crazy? 420 00:26:27,144 --> 00:26:28,699 You can't put me in here! 421 00:26:28,732 --> 00:26:30,561 Come back! 422 00:26:31,391 --> 00:26:33,634 Stop! No, no, no! 423 00:26:35,877 --> 00:26:37,777 [whimpering] 424 00:26:43,057 --> 00:26:44,058 Are you crazy? 425 00:26:46,060 --> 00:26:48,132 You like your cattle guard so much, 426 00:26:48,165 --> 00:26:49,720 why don't you fucking live in them. 427 00:26:49,753 --> 00:26:53,654 Come back here, you crazy... You can't leave me here. 428 00:26:53,689 --> 00:26:56,554 Your grandchildren will have a lawsuit to pay off. 429 00:26:56,587 --> 00:26:59,488 You get me outta here! Goddamn it! 430 00:27:15,330 --> 00:27:17,367 Hey. Put your seatbelt on. 431 00:27:17,402 --> 00:27:20,750 Radio Announcer: Thanksgiving is now earlier this year... 432 00:27:20,785 --> 00:27:22,648 Thank you. 433 00:27:22,683 --> 00:27:23,694 Male Radio Announcer: And this is where they're going to get off. 434 00:27:23,719 --> 00:27:25,444 for the fourth quarter. 435 00:27:25,479 --> 00:27:28,205 Female Radio Announcer: But it could be challenging to unload 436 00:27:28,240 --> 00:27:31,382 The surge in what we're seeing right now, especially when Covid... 437 00:27:31,415 --> 00:27:33,971 [stations changing] 438 00:27:34,005 --> 00:27:36,352 [music plays] 439 00:27:36,386 --> 00:27:39,286 ♪ About her 440 00:27:39,320 --> 00:27:41,356 ♪ She's the prettiest flower 441 00:27:41,392 --> 00:27:42,842 This has a massager? 442 00:27:42,875 --> 00:27:44,326 Yup. 443 00:27:46,568 --> 00:27:47,881 [grunts] 444 00:27:47,915 --> 00:27:49,675 Shit. 445 00:27:49,711 --> 00:27:51,057 All right, that's enough. 446 00:27:51,090 --> 00:27:52,506 Just... 447 00:27:52,540 --> 00:27:54,750 - I can get anything I want? Really? 448 00:27:54,785 --> 00:27:56,027 Not anything. 449 00:27:56,061 --> 00:27:59,443 You get a pair of boots, a decent jacket, and a hat. 450 00:27:59,479 --> 00:28:01,791 Don't like wearing hats. 451 00:28:01,826 --> 00:28:04,277 Then you picked the wrong line of work, buddy. 452 00:28:04,310 --> 00:28:05,554 Jeans? 453 00:28:05,587 --> 00:28:08,211 Yeah, you can get a pair of jeans. Not them. 454 00:28:08,246 --> 00:28:09,695 These. 455 00:28:09,730 --> 00:28:12,181 Oh, shit, look at this! 456 00:28:13,873 --> 00:28:15,978 Uh, yeah, no. 457 00:28:33,201 --> 00:28:35,445 - I mean... We gotta, right? 458 00:28:37,619 --> 00:28:39,898 Okay, let's go. 459 00:28:39,932 --> 00:28:40,932 Where we going? 460 00:28:42,073 --> 00:28:44,351 Take the shirt off. 461 00:28:44,385 --> 00:28:46,112 You said I could have it. 462 00:28:46,145 --> 00:28:50,080 No, I said you could get a pair of boots. 463 00:28:50,115 --> 00:28:51,634 I want this instead of boots. 464 00:28:57,019 --> 00:28:58,917 - Take the fucking shirt off. - No. 465 00:28:58,951 --> 00:29:00,402 That's child abuse. 466 00:29:00,435 --> 00:29:02,713 Excuse me? 467 00:29:02,749 --> 00:29:04,623 It's not child abuse. He's taking off the fucking shirt. 468 00:29:04,646 --> 00:29:06,003 - She's making me. I don't want to. 469 00:29:06,028 --> 00:29:07,857 - I'm calling the police. That's child abuse. 470 00:29:07,892 --> 00:29:10,343 That wasn't child abuse. 471 00:29:10,376 --> 00:29:11,826 This is fucking child abuse. 472 00:29:11,862 --> 00:29:13,449 What the fuck? 473 00:29:22,804 --> 00:29:24,839 That is destruction of personal property. 474 00:29:24,875 --> 00:29:26,980 Assault is next. You ready to see that? 475 00:29:27,015 --> 00:29:28,257 I don't want any trouble. 476 00:29:30,569 --> 00:29:32,674 Lady, you crave trouble, 477 00:29:32,710 --> 00:29:34,849 you just don't want resistance. 478 00:29:34,884 --> 00:29:36,921 And if you don't want resistance around here 479 00:29:36,955 --> 00:29:38,440 you just mind your own business. 480 00:29:40,442 --> 00:29:42,409 You have no idea how to parent a child. 481 00:29:44,686 --> 00:29:46,481 [sighs] 482 00:29:46,517 --> 00:29:47,932 Well, ain't that the truth? 483 00:29:53,420 --> 00:29:54,731 You think you can do better? 484 00:29:57,561 --> 00:29:58,632 He's all yours. 485 00:30:10,954 --> 00:30:11,990 [tries door] 486 00:30:13,371 --> 00:30:14,647 What did I do wrong? 487 00:30:19,101 --> 00:30:20,653 You know what you did wrong. 488 00:30:22,069 --> 00:30:24,313 I tried to get more than we bargained for. 489 00:30:24,347 --> 00:30:25,901 I'm sorry. Jesus. 490 00:30:25,935 --> 00:30:28,869 - We didn't have a bargain, kid. Okay? It was a gift. 491 00:30:30,042 --> 00:30:31,147 I'm sorry. 492 00:30:35,358 --> 00:30:36,531 Well, get in. 493 00:30:44,712 --> 00:30:47,646 Look, I'm going to tell you something. 494 00:30:47,681 --> 00:30:50,788 It is a universal truth. 495 00:30:50,822 --> 00:30:54,549 Doesn't matter where you live, man or woman, 496 00:30:54,585 --> 00:30:58,001 it's as true today as it was a thousand fucking years ago... 497 00:31:01,488 --> 00:31:02,489 Do you want nice things? 498 00:31:04,181 --> 00:31:05,768 You want the best? 499 00:31:05,803 --> 00:31:08,633 There's only four ways to get rich, kid. 500 00:31:08,667 --> 00:31:11,118 Four. That's it. 501 00:31:11,153 --> 00:31:13,880 One: inherit it. 502 00:31:13,914 --> 00:31:15,432 That ain't happening for you. 503 00:31:16,502 --> 00:31:19,057 Two: you steal it. 504 00:31:20,611 --> 00:31:24,821 You do not have, my friend, the patience, the power 505 00:31:24,855 --> 00:31:26,685 or quite honestly the intellect 506 00:31:26,720 --> 00:31:29,308 to steal anything of substance and keep it, so... 507 00:31:29,344 --> 00:31:33,830 Three: work really, really fucking hard. 508 00:31:35,143 --> 00:31:36,765 Okay? 509 00:31:36,798 --> 00:31:38,111 You learn. 510 00:31:40,355 --> 00:31:41,907 You fail. 511 00:31:41,942 --> 00:31:43,840 Learn more. Fail more. 512 00:31:45,807 --> 00:31:49,811 And don't let anyone outwork you. 513 00:31:51,089 --> 00:31:52,229 Ever. 514 00:31:55,127 --> 00:31:56,232 What's option four? 515 00:31:58,337 --> 00:32:00,892 Learn how to suck a dick like you lost your car keys in it. 516 00:32:05,380 --> 00:32:06,519 Is that how you got rich? 517 00:32:12,213 --> 00:32:13,353 All right. 518 00:32:22,223 --> 00:32:23,500 [moaning] 519 00:32:24,640 --> 00:32:26,365 Help me! 520 00:32:26,401 --> 00:32:28,298 Please! 521 00:32:28,334 --> 00:32:31,750 Please, help me! 522 00:32:31,785 --> 00:32:33,442 Help me, please! 523 00:32:34,547 --> 00:32:36,066 Help me, please. 524 00:32:39,068 --> 00:32:40,518 Help. 525 00:32:40,552 --> 00:32:41,898 Oh... 526 00:32:44,971 --> 00:32:47,111 [music] 527 00:32:57,500 --> 00:32:58,915 Everybody ate? 528 00:33:01,125 --> 00:33:02,244 You're the first one here. 529 00:33:04,680 --> 00:33:06,613 Monica and Tate didn't come down? 530 00:33:11,584 --> 00:33:13,758 You, um... 531 00:33:13,792 --> 00:33:16,313 make them a couple of plates? 532 00:33:16,346 --> 00:33:17,486 Yeah, sure. 533 00:33:43,270 --> 00:33:46,170 Where you're heading are some of the best cowboys on earth. 534 00:33:48,137 --> 00:33:50,415 No egos. 535 00:33:50,450 --> 00:33:52,002 None of this bullshit. 536 00:33:53,557 --> 00:33:56,698 No fighting for your life or your land. 537 00:33:56,731 --> 00:33:58,976 It's just cattle ranches to the horizon 538 00:33:59,009 --> 00:34:01,529 in every direction. 539 00:34:01,565 --> 00:34:03,980 It's like God just froze everything in this one place, 540 00:34:05,016 --> 00:34:06,294 and just let it be. 541 00:34:08,606 --> 00:34:10,101 I can imagine it's gonna be a bit tough for you 542 00:34:10,125 --> 00:34:11,505 to come back here. 543 00:34:13,335 --> 00:34:14,715 If I were you, I wouldn't. 544 00:34:16,545 --> 00:34:18,237 Biggest regret of my life is leaving 545 00:34:18,271 --> 00:34:19,311 the place you're going to. 546 00:34:23,137 --> 00:34:24,311 Adios, amigo. 547 00:34:26,278 --> 00:34:28,108 I'd brush up on that Spanish. 548 00:34:30,351 --> 00:34:31,351 You might need it. 549 00:34:35,909 --> 00:34:37,945 - All right, Jerry, let's go. - Jimmy. 550 00:34:37,980 --> 00:34:39,619 - Whatever. Just get in the fucking truck. 551 00:34:49,025 --> 00:34:51,338 Whoa, hey, wait, what the fuck are you doing, man? 552 00:34:51,373 --> 00:34:52,932 You can't get in here with that shit on. 553 00:34:52,960 --> 00:34:55,101 These are Cayman Alligator seats. 554 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 Put all that shit in the back. Goddamn, dude. 555 00:34:58,311 --> 00:35:00,001 Can you fucking believe this guy? 556 00:35:02,072 --> 00:35:03,592 What if it falls off? 557 00:35:05,007 --> 00:35:06,525 What if it falls off? 558 00:35:06,561 --> 00:35:09,288 Well, maybe you ought to strap it down, Jimmy. 559 00:35:09,322 --> 00:35:10,599 With what? 560 00:35:10,634 --> 00:35:11,911 Jesus Christ. 561 00:35:11,945 --> 00:35:12,911 Well, how about a rope? 562 00:35:12,945 --> 00:35:14,155 You got a rope? 563 00:35:14,188 --> 00:35:15,846 Yeah, I do have a rope. 564 00:35:15,880 --> 00:35:17,755 In fact everyone's got a rope. You're on a fucking ranch. 565 00:35:17,778 --> 00:35:19,170 Here, give me this shit. Just give it to me. 566 00:35:19,193 --> 00:35:21,369 Give it to me. Take that shit off. 567 00:35:29,030 --> 00:35:30,239 Give it to me. 568 00:35:41,112 --> 00:35:42,976 Where's our first stop? 569 00:35:43,010 --> 00:35:45,496 Our first stop is shut the fuck up, all right? 570 00:35:45,530 --> 00:35:47,197 And our second stop is you make yourself useful 571 00:35:47,222 --> 00:35:49,603 at these horse shows. This ain't no fucking Uber. 572 00:35:49,637 --> 00:35:51,717 We got to ride to Scottsdale with this fucking guy? 573 00:35:51,744 --> 00:35:53,503 You don't fucking snore, do you, Jimmy? 574 00:35:53,539 --> 00:35:56,851 - I don't know. I've never heard myself sleep. 575 00:35:56,887 --> 00:35:57,927 You look like you snore. 576 00:35:57,956 --> 00:35:59,233 - Okay, that's it. Hey, Tom? 577 00:35:59,268 --> 00:36:01,547 You don't have any room in that big fucking thing? 578 00:36:01,581 --> 00:36:03,237 Sure, last stall in the trailer. 579 00:36:05,032 --> 00:36:06,768 All right, we're just going to drown this fucker out. 580 00:36:06,793 --> 00:36:08,173 Put some road music on. 581 00:36:08,208 --> 00:36:09,934 - Yes. - A little Shane Smith. 582 00:36:09,969 --> 00:36:12,108 Shane Smith and the fucking Saints. 583 00:36:12,143 --> 00:36:14,628 ["All I See is You" by Shane Smith & the Saints] 584 00:36:26,018 --> 00:36:29,608 ♪ The storm's running through the midwest ♪ 585 00:36:29,643 --> 00:36:33,889 ♪ Like a bandit out on the loose ♪ 586 00:36:33,923 --> 00:36:36,822 ♪ And all the clouds are black as nightfall ♪ 587 00:36:36,858 --> 00:36:39,791 ♪ But all I see is you 588 00:36:41,275 --> 00:36:44,797 ♪ Rain's pouring through the windowpanes ♪ 589 00:36:44,831 --> 00:36:47,800 ♪ And the cracks of this roof ♪ 590 00:36:49,490 --> 00:36:52,253 ♪ Tea's pouring from the spout of the pot ♪ 591 00:36:52,286 --> 00:36:55,083 ♪ But all I see is you 592 00:36:56,429 --> 00:36:59,224 ♪ But all I see is you 593 00:37:26,389 --> 00:37:28,875 Is it a one-shot... 594 00:37:31,601 --> 00:37:33,501 ...or a two-shot day? 595 00:37:33,534 --> 00:37:35,985 It's a pour the bottle in a bucket kind of day. 596 00:37:36,019 --> 00:37:37,608 Mm. 597 00:37:40,679 --> 00:37:42,302 - Lime? - Yeah. 598 00:37:49,827 --> 00:37:51,103 Where's the boy? 599 00:37:55,039 --> 00:37:57,076 [gulping] 600 00:38:02,219 --> 00:38:03,358 - Barn. - Mm. 601 00:38:06,016 --> 00:38:08,708 Yeah, I don't want him sleeping here anymore. 602 00:38:08,742 --> 00:38:10,157 All right. 603 00:38:13,023 --> 00:38:14,920 I'm sorry, you were right. 604 00:38:17,199 --> 00:38:18,510 Well, I'm sorry I was right. 605 00:38:19,994 --> 00:38:22,032 You couldn't fill a thimble with 606 00:38:22,065 --> 00:38:24,206 my faith in humanity but that little bastard, he... 607 00:38:25,518 --> 00:38:27,416 he tricked me. 608 00:38:28,693 --> 00:38:30,385 Mm. 609 00:38:30,420 --> 00:38:32,213 Well, why don't you let me work on the boy? 610 00:38:33,699 --> 00:38:35,389 There's a man in there somewhere. 611 00:38:35,425 --> 00:38:37,322 Sometimes it just takes another man to find it. 612 00:38:38,599 --> 00:38:39,670 Know what I mean? 613 00:38:40,981 --> 00:38:43,605 [music] 614 00:38:53,027 --> 00:38:54,822 I want you to listen to me. 615 00:38:54,858 --> 00:38:56,791 He's not our son. 616 00:38:58,793 --> 00:39:01,382 No matter what he becomes, he'll never be that. 617 00:39:04,349 --> 00:39:05,385 Nobody will. 618 00:39:08,250 --> 00:39:10,907 The day's coming when you'll resent me for that. 619 00:39:12,461 --> 00:39:13,532 No, I won't, sweety. 620 00:39:17,327 --> 00:39:18,467 It's coming. 621 00:39:20,262 --> 00:39:21,849 You'll see. 622 00:39:30,514 --> 00:39:32,722 [crickets] 623 00:39:41,594 --> 00:39:42,630 You hungry? 624 00:39:43,838 --> 00:39:44,838 No. 625 00:39:47,806 --> 00:39:48,842 You need to eat. 626 00:39:48,876 --> 00:39:50,327 Is that what I need? 627 00:40:01,717 --> 00:40:02,994 [sighs] 628 00:40:03,028 --> 00:40:06,101 Hey, buddy. I brought you some dinner. 629 00:40:06,135 --> 00:40:07,481 Leave it. 630 00:40:09,898 --> 00:40:12,418 Come on out and eat, okay? 631 00:40:12,452 --> 00:40:14,253 - He's not coming out today. He's worse today. 632 00:40:16,179 --> 00:40:18,527 Son, come on out. 633 00:40:18,561 --> 00:40:20,391 I said leave it. 634 00:40:20,425 --> 00:40:22,565 He's not coming out if someone's in the room. 635 00:40:22,601 --> 00:40:24,360 I'm not someone. 636 00:40:24,394 --> 00:40:25,949 I'm his father. 637 00:40:30,193 --> 00:40:33,369 What's he gonna do, just live under the fucking bed? 638 00:40:33,403 --> 00:40:36,476 I been telling you for weeks, he needs to see a doctor. 639 00:40:36,510 --> 00:40:38,489 You're making it worse just letting him stay under there. 640 00:40:38,512 --> 00:40:40,514 I'm not letting him do anything. 641 00:40:40,550 --> 00:40:42,172 You want me to drag him out by his feet? 642 00:40:42,206 --> 00:40:43,769 Yeah, that's exactly what you should do. 643 00:40:43,793 --> 00:40:44,829 - No! - Kayce! 644 00:40:44,864 --> 00:40:47,210 - Come here, buddy. - No, get off! 645 00:40:47,246 --> 00:40:49,143 Kayce! 646 00:40:49,179 --> 00:40:51,492 - Stop! No! 647 00:40:51,525 --> 00:40:52,907 - It's okay. Hey, hey, hey, hey. 648 00:40:52,940 --> 00:40:54,045 Stop. 649 00:40:54,079 --> 00:40:55,150 [screams] 650 00:40:55,184 --> 00:40:56,599 It's okay. 651 00:40:56,635 --> 00:40:58,335 Being under the bed is not going to make you safe, okay? 652 00:40:58,360 --> 00:41:01,811 You're the only thing that's going to make you safe. 653 00:41:01,847 --> 00:41:03,952 You got nothing to be afraid of, all right? 654 00:41:03,987 --> 00:41:05,436 You already did it. 655 00:41:05,471 --> 00:41:07,911 Your biggest fear already came and you already beat it, right? 656 00:41:09,405 --> 00:41:10,648 You already beat it. 657 00:41:12,063 --> 00:41:13,271 It's okay. 658 00:41:15,653 --> 00:41:16,931 Look at me. 659 00:41:16,965 --> 00:41:20,210 You beat it, huh? 660 00:41:20,244 --> 00:41:21,728 That's right. 661 00:41:21,762 --> 00:41:24,179 So just grab your plate and go sit at the table 662 00:41:24,213 --> 00:41:26,527 like a human and eat your dinner, okay? 663 00:41:37,364 --> 00:41:39,505 He's not scared. 664 00:41:39,539 --> 00:41:40,920 It's you who's making him scared. 665 00:41:42,750 --> 00:41:45,442 I begged you not to bring us here. 666 00:41:46,443 --> 00:41:48,271 I told you that this place was evil. 667 00:41:48,306 --> 00:41:49,480 I told you he was evil. 668 00:41:49,514 --> 00:41:50,896 And now we're all evil. 669 00:41:50,929 --> 00:41:52,137 This place isn't evil. 670 00:41:52,172 --> 00:41:53,702 The people who tried to take it from us were evil. 671 00:41:53,726 --> 00:41:55,693 And we're not evil for defending it. 672 00:42:01,146 --> 00:42:02,320 I hate you. 673 00:42:12,918 --> 00:42:14,471 I hate you. 674 00:42:15,817 --> 00:42:19,338 [music] 675 00:42:27,172 --> 00:42:28,795 I want to go home. 676 00:42:30,452 --> 00:42:31,487 [whimpering] 677 00:42:32,695 --> 00:42:33,972 Please let me go. 678 00:42:36,148 --> 00:42:38,081 [sobbing] 679 00:42:41,878 --> 00:42:45,536 [music] 680 00:43:20,641 --> 00:43:23,159 Goddam you for putting me in this situation. 681 00:43:28,476 --> 00:43:29,510 Ever shot a man? 682 00:43:32,273 --> 00:43:35,068 Yeah. I've shot some men. 683 00:43:35,103 --> 00:43:36,586 Where? 684 00:43:38,003 --> 00:43:40,833 South Dakota, Nebraska. 685 00:43:40,867 --> 00:43:42,248 On his body, dummy. 686 00:43:45,112 --> 00:43:46,632 Back of the head. 687 00:43:48,909 --> 00:43:49,989 Why the back of the head? 688 00:43:53,155 --> 00:43:55,467 Shoot 'em in the chest or stomach, 689 00:43:55,503 --> 00:43:58,643 they look right at you, with all this... 690 00:43:58,679 --> 00:44:00,784 surprise in their eyes. 691 00:44:02,510 --> 00:44:04,581 Shoot 'em in the back of the head 692 00:44:04,614 --> 00:44:08,032 they never know it's coming. 693 00:44:08,067 --> 00:44:11,726 Better for them. Better for me. 694 00:44:11,760 --> 00:44:14,659 This is one time I wish I had your lack of character. 695 00:44:18,387 --> 00:44:20,976 [grunts] 696 00:44:21,010 --> 00:44:22,219 [groaning] 697 00:44:24,048 --> 00:44:25,878 Ah! 698 00:44:27,777 --> 00:44:29,260 Quit your whining. 699 00:44:29,847 --> 00:44:31,952 [yelling] 700 00:44:38,269 --> 00:44:40,789 About the simplest gun on earth to shoot: 701 00:44:40,824 --> 00:44:44,655 cock the hammer, pull the trigger. 702 00:44:49,039 --> 00:44:50,869 [groaning] 703 00:44:50,902 --> 00:44:53,146 [panting] 704 00:44:54,217 --> 00:44:56,875 Ohh... 705 00:44:56,909 --> 00:44:59,083 I'd love nothing more 706 00:44:59,117 --> 00:45:01,742 than to shoot you in the back of the head and be done with you, 707 00:45:01,775 --> 00:45:03,882 and there's nobody's watching 708 00:45:03,916 --> 00:45:05,503 so no one would know. 709 00:45:07,126 --> 00:45:08,713 But I'd know. 710 00:45:11,440 --> 00:45:14,755 So, we'll have ourselves an old-fashioned shoot out. 711 00:45:20,277 --> 00:45:21,588 What do you say: 712 00:45:26,974 --> 00:45:31,081 care to send me to Heaven before I park your sorry ass in hell? 713 00:45:38,536 --> 00:45:40,677 I ain't falling for this! 714 00:45:40,710 --> 00:45:43,023 That gun don't work or some shit! 715 00:45:43,059 --> 00:45:44,612 Naw, the gun's fine. 716 00:45:48,547 --> 00:45:51,652 This is as even as it's gonna get. 717 00:45:51,688 --> 00:45:53,965 [music] 718 00:45:54,001 --> 00:45:55,554 [shouting] 719 00:46:00,454 --> 00:46:01,871 Ah! 720 00:46:01,905 --> 00:46:03,181 [shouting] 721 00:46:08,117 --> 00:46:10,500 [body falls, rolls down hill] 722 00:46:13,744 --> 00:46:15,849 [coyote yips in distance] 723 00:46:19,164 --> 00:46:22,269 [Caravan of Fools by John Prine] 724 00:46:22,304 --> 00:46:24,858 ♪ The dark and distant drumming ♪ 725 00:46:24,893 --> 00:46:28,759 ♪ The pounding of the hooves ♪ 726 00:46:28,793 --> 00:46:32,693 ♪ The silence of everything that moves ♪ 727 00:46:35,387 --> 00:46:37,527 ♪ Caravan of fools 728 00:46:39,010 --> 00:46:42,221 ♪ Caravan of fools 729 00:46:42,255 --> 00:46:46,398 ♪ You're running with the caravan of fools ♪ 730 00:46:50,436 --> 00:46:53,163 [music] 50836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.