Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,480 --> 00:02:44,949
Everything looks so
beautiful from up here.
2
00:02:48,720 --> 00:02:50,438
I'll say.
3
00:02:58,000 --> 00:03:00,719
I've been thinking about you all week.
4
00:03:00,800 --> 00:03:03,599
I can't get you out of my mind.
5
00:03:03,680 --> 00:03:05,512
I've been thinking about you, too.
6
00:03:11,160 --> 00:03:13,720
God, you're amazing.
7
00:03:13,800 --> 00:03:15,518
You know that?
8
00:03:18,160 --> 00:03:19,833
What's wrong?
9
00:03:19,920 --> 00:03:24,198
It's just you deserve more than this.
10
00:03:24,280 --> 00:03:29,116
This moment right
here, this is all I need.
11
00:03:29,200 --> 00:03:31,555
Tom.
12
00:03:35,120 --> 00:03:39,478
I'm sorry. I can't.
13
00:03:39,560 --> 00:03:42,712
It's okay. It's okay.
14
00:03:52,280 --> 00:03:54,669
Emma, you've gotta talk to me.
15
00:04:01,760 --> 00:04:04,434
This isn't gonna work.
16
00:04:04,520 --> 00:04:06,670
We can't do this anymore.
17
00:04:09,720 --> 00:04:15,432
Listen...
18
00:04:15,520 --> 00:04:18,239
I know this is not
how we expected things to go.
19
00:04:20,600 --> 00:04:25,071
But I really care about you.
20
00:04:28,480 --> 00:04:31,359
You can't say you don't feel
the same way about me.
21
00:04:34,680 --> 00:04:36,239
How I feel doesn't matter.
22
00:04:39,320 --> 00:04:40,719
Emma.
23
00:04:40,840 --> 00:04:45,073
Emma, wait.
Just meet with me tomorrow.
24
00:04:45,160 --> 00:04:47,470
I don't want this to be
the last time I see you.
25
00:04:49,280 --> 00:04:53,592
- We can't,
- Why?
26
00:04:57,440 --> 00:05:00,159
Because it's my anniversary.
27
00:05:04,080 --> 00:05:08,597
I'm sorry. It's over.
28
00:05:54,280 --> 00:05:57,636
Mark Webster's office, please hold.
29
00:05:57,720 --> 00:05:59,438
Happy anniversary, Mrs. Webster.
30
00:05:59,520 --> 00:06:02,080
Oh, they're beautiful.
Thank you.
31
00:06:02,160 --> 00:06:04,834
Thanks for waiting.
How can I help you?
32
00:06:04,920 --> 00:06:07,036
No, I've already stated
that we have no comment.
33
00:06:34,600 --> 00:06:37,114
Stop it!
34
00:07:01,800 --> 00:07:02,949
Thanks, Selena.
35
00:07:07,160 --> 00:07:09,151
Hello, pumpkin.
36
00:07:09,280 --> 00:07:11,040
I thought you were
gonna wear the red dress.
37
00:07:14,280 --> 00:07:16,715
You know that's my favorite.
38
00:07:16,800 --> 00:07:21,351
I know. I just thought that maybe
we could try something a little different.
39
00:07:21,440 --> 00:07:23,477
It's okay.
40
00:07:23,560 --> 00:07:25,756
There's still time to stop
by the apartment and change.
41
00:07:28,400 --> 00:07:29,834
What's that?
42
00:07:29,920 --> 00:07:31,433
Nothing.
43
00:07:37,560 --> 00:07:40,791
Emma, you know that's only
going to trigger your anxiety.
44
00:07:42,800 --> 00:07:46,509
I'm sorry.
45
00:07:46,600 --> 00:07:48,352
What are you doing with my file?
46
00:07:48,440 --> 00:07:51,398
They're revoking his parole.
47
00:07:51,480 --> 00:07:53,628
Don't you wish you were
still putting guys like that in jail
48
00:07:53,640 --> 00:07:55,711
instead of keeping them out?
49
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
I don't miss living out
of a shoebox in Birmingham
50
00:08:02,960 --> 00:08:04,837
wearing cheap suits,
51
00:08:04,960 --> 00:08:07,190
and I don't miss doing
everyone else's dirty work.
52
00:08:08,960 --> 00:08:11,474
Up here everyone else
does the dirty work for me.
53
00:08:15,400 --> 00:08:17,073
Do you know what I do miss, though?
54
00:08:21,840 --> 00:08:25,231
I miss that carefree girl.
55
00:08:25,320 --> 00:08:29,553
One of the few photos I have of you
in front of the camera.
56
00:08:29,640 --> 00:08:31,392
What was she thinking?
57
00:08:33,480 --> 00:08:35,073
I don't remember.
58
00:08:52,280 --> 00:08:57,070
Oh, sir.
59
00:08:57,160 --> 00:08:58,309
Pardon me.
60
00:08:58,400 --> 00:08:59,879
You've met my wife, haven't you?
61
00:09:02,080 --> 00:09:03,434
I don't think so.
62
00:09:03,560 --> 00:09:07,076
Emma, this is Tom Gorman.
63
00:09:07,160 --> 00:09:10,232
We met at the Christmas party
last year, actually.
64
00:09:10,360 --> 00:09:13,910
That's right. You auctioned off some
of your photographs you took for charity.
65
00:09:14,000 --> 00:09:16,116
- They were stunning.
- No, no.
66
00:09:16,240 --> 00:09:18,754
You both know it wasn't
the Christmas party.
67
00:09:22,320 --> 00:09:24,311
It was the holiday party,
68
00:09:24,400 --> 00:09:26,198
lest we offend the PC police.
69
00:09:28,360 --> 00:09:30,112
Much on for the weekend?
70
00:09:30,200 --> 00:09:32,874
Just paperwork,
somebody's gotta keep the...
71
00:09:44,120 --> 00:09:45,190
Emma, darling.
72
00:09:45,280 --> 00:09:48,033
Yes?
73
00:09:48,120 --> 00:09:52,000
- I drove.
- Right.
74
00:09:52,080 --> 00:09:53,434
Nice to meet you again.
75
00:09:55,280 --> 00:09:56,554
Monday.
76
00:09:58,880 --> 00:10:02,953
Now, that was delicious.
77
00:10:06,200 --> 00:10:08,555
Would you like some dessert?
78
00:10:08,640 --> 00:10:11,632
- I'm fine. Thank you.
- How is the gateau a la creme?
79
00:10:11,720 --> 00:10:13,836
- It's to die for.
- Perfect.
80
00:10:13,920 --> 00:10:15,593
We'll take two.
81
00:10:15,680 --> 00:10:17,239
Of course.
82
00:10:25,000 --> 00:10:27,071
I thought we weren't doing gifts.
83
00:10:27,160 --> 00:10:29,071
I wanted to surprise you tonight.
84
00:10:34,480 --> 00:10:36,949
They say diamonds are a girl's best friend,
85
00:10:37,040 --> 00:10:41,955
but 11 years apparently
makes it our steel anniversary,
86
00:10:42,040 --> 00:10:44,316
so I had this specially made.
87
00:10:44,400 --> 00:10:47,279
It's beautiful.
88
00:10:47,360 --> 00:10:50,352
Thank you.
89
00:10:50,440 --> 00:10:52,590
- Try it on.
- Oh, my gosh!
90
00:10:54,400 --> 00:10:56,676
Yay!
91
00:11:02,720 --> 00:11:07,351
That was you not so long ago.
92
00:11:07,440 --> 00:11:09,351
Hey.
93
00:11:09,480 --> 00:11:11,471
You still with us?
94
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
Yeah.
95
00:11:20,040 --> 00:11:21,872
I thought we weren't doing gifts.
96
00:11:25,480 --> 00:11:26,754
Super Bowl?
97
00:11:26,840 --> 00:11:30,196
Fifty yard line, you did always say
that you wanted to go, and I thought
98
00:11:30,280 --> 00:11:33,989
that maybe this year
the Steelers would be in it.
99
00:11:34,080 --> 00:11:35,912
Not a chance.
100
00:11:36,000 --> 00:11:37,149
They suck this year.
101
00:11:37,240 --> 00:11:39,072
They're, like, 4-12.
102
00:11:40,400 --> 00:11:41,549
Let me.
103
00:12:03,560 --> 00:12:06,029
Happy anniversary, pumpkin.
104
00:12:45,800 --> 00:12:48,838
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
105
00:12:52,040 --> 00:12:54,350
I know it is none of my business,
106
00:12:54,440 --> 00:12:57,193
and I know that you feel like you just made
107
00:12:57,280 --> 00:13:00,272
a huge commitment out there,
108
00:13:00,360 --> 00:13:02,840
but I just want you to understand
that nothing is set in stone.
109
00:13:05,560 --> 00:13:08,359
- Yeah, you're right.
It's none of your business.
110
00:13:08,440 --> 00:13:11,831
No, I-I know, you're right.
111
00:13:11,920 --> 00:13:13,354
I'm sorry.
112
00:13:19,040 --> 00:13:21,316
Congratulations.
113
00:13:36,560 --> 00:13:38,597
Thank you.
114
00:14:03,080 --> 00:14:04,400
Before we head on home,
115
00:14:04,480 --> 00:14:06,915
there's one final surprise, babe.
116
00:14:07,000 --> 00:14:08,798
Check your pockets.
117
00:14:44,960 --> 00:14:47,156
Can you please just tell me
where we're going?
118
00:14:47,280 --> 00:14:49,874
No.
119
00:14:49,960 --> 00:14:51,758
We're almost there, I promise.
120
00:14:51,840 --> 00:14:52,908
You've been saying that for an hour.
121
00:14:52,920 --> 00:14:54,911
Yeah, but this time I mean it.
122
00:14:55,000 --> 00:14:58,630
Just try and have some fun,
would you? Come on.
123
00:14:58,720 --> 00:15:02,315
Being blindfolded for over an hour
really isn't my idea of fun.
124
00:15:02,400 --> 00:15:04,232
It was when we first got married.
125
00:15:19,080 --> 00:15:21,993
- I'm not... I'm not doing this.
- I can't do it. I feel carsick.
126
00:15:22,080 --> 00:15:23,991
I'm taking it off. I don't...
127
00:15:24,080 --> 00:15:25,479
Stop.
128
00:15:28,760 --> 00:15:30,637
You're gonna ruin the surprise.
129
00:15:33,760 --> 00:15:39,358
Mark, I really don't know
what kind of weird game you're playing,
130
00:15:39,440 --> 00:15:41,829
but I don't want to fool around.
131
00:15:55,120 --> 00:16:02,710
Mark. Mark, where are we going?
132
00:16:08,720 --> 00:16:10,950
The lake house?
133
00:16:11,040 --> 00:16:15,511
Surprise. I had them
prepare it for us today.
134
00:16:17,800 --> 00:16:20,360
It's so strange in the winter.
135
00:16:25,240 --> 00:16:28,119
We have a lot of happy memories here.
136
00:16:28,200 --> 00:16:32,273
I thought maybe
we can rekindle some of them.
137
00:16:50,560 --> 00:16:54,474
75,76,
138
00:16:54,560 --> 00:17:01,114
77,78, 79
139
00:17:01,200 --> 00:17:02,634
Fuck it.
140
00:17:29,040 --> 00:17:32,556
- "I love you with all my heart.
Till death do us part."
141
00:19:13,000 --> 00:19:16,675
โช Lies with every eye โช
142
00:19:16,800 --> 00:19:20,714
โช Sitting on my nose โช
143
00:19:20,800 --> 00:19:24,350
โช Flowers on the wall โช
144
00:19:24,440 --> 00:19:28,752
โช Keep growing high โช
145
00:19:28,840 --> 00:19:32,834
โช Realizing no time โช
146
00:19:32,920 --> 00:19:36,311
โช No time left at all โช
147
00:19:36,400 --> 00:19:41,998
โช A falling leaf am โช
148
00:19:44,160 --> 00:19:48,119
โช A falling leaf โช
149
00:19:48,200 --> 00:19:51,830
โช Am I โช
150
00:19:52,480 --> 00:19:55,996
โช Let him in all upon โช
151
00:19:56,080 --> 00:20:00,039
โช Showing no life at all โช
152
00:20:00,120 --> 00:20:03,670
โช Missing water and heat and ground โช
153
00:20:03,760 --> 00:20:08,118
โช And looking to the sky โช
154
00:20:08,200 --> 00:20:11,477
โช Grim reaper comes โช
155
00:20:11,560 --> 00:20:15,235
โช Hoping grass was tall โช
156
00:20:15,320 --> 00:20:18,597
โช Wind, please help me โช
157
00:20:18,680 --> 00:20:20,956
โช A falling leaf โช
158
00:20:21,040 --> 00:20:24,715
Took you long enough.
159
00:20:24,800 --> 00:20:27,872
You know, it's really not fair.
160
00:20:27,960 --> 00:20:29,394
What?
161
00:20:29,480 --> 00:20:31,551
That you just get
more beautiful as you get older.
162
00:20:33,520 --> 00:20:36,478
Well, I started out very ugly.
163
00:20:38,440 --> 00:20:39,555
Mm.
164
00:21:06,840 --> 00:21:12,552
Emma, I know
165
00:21:12,640 --> 00:21:15,678
that things have been bad between us,
166
00:21:15,760 --> 00:21:18,639
been bad for a while,
167
00:21:18,720 --> 00:21:21,519
and I'm sorry.
168
00:21:21,600 --> 00:21:23,876
You've been through so much,
169
00:21:23,960 --> 00:21:26,395
and I haven't been a good husband.
170
00:21:28,720 --> 00:21:32,759
I know one stupid anniversary surprise
isn't gonna fix everything,
171
00:21:35,320 --> 00:21:37,277
but it's a start.
172
00:21:40,200 --> 00:21:42,191
We owe it that much, don't we?
173
00:21:49,280 --> 00:21:53,194
โช Laying here in pieces โช
174
00:21:53,280 --> 00:21:57,319
โช Day's work all been done โช
175
00:21:57,400 --> 00:22:01,030
โช Guess I got what man receives โช
176
00:22:01,120 --> 00:22:05,000
โช On plain reality โช
177
00:22:05,080 --> 00:22:09,392
โช But wait my knees are falling โช
178
00:22:09,480 --> 00:22:13,394
โช Falling everywhere โช
179
00:22:13,480 --> 00:22:19,032
โช Are we not all falling leaves? โช
180
00:22:20,960 --> 00:22:23,998
โช Are we not all
181
00:22:24,080 --> 00:22:29,519
โช Falling leaves โช
182
00:23:03,200 --> 00:23:05,635
Oh, my God.
It's freezing.
183
00:23:07,680 --> 00:23:10,274
Morning, sweetheart.
184
00:23:10,360 --> 00:23:11,998
How are you feeling?
185
00:23:13,440 --> 00:23:15,158
Hungover.
186
00:23:17,160 --> 00:23:19,993
Mm.
187
00:23:20,080 --> 00:23:22,071
Did you dream beautiful things?
188
00:23:24,760 --> 00:23:29,630
Ah.
189
00:23:29,760 --> 00:23:31,433
What the fuck is this?
190
00:23:33,800 --> 00:23:37,156
What is this?
191
00:23:37,240 --> 00:23:41,074
Mark? Mark?
192
00:23:45,760 --> 00:23:48,752
It's time to wake up.
193
00:24:16,880 --> 00:24:19,156
Oh, shit!
194
00:24:21,160 --> 00:24:23,754
Help!
195
00:25:14,680 --> 00:25:16,876
Please.
196
00:25:47,880 --> 00:25:50,759
Oh.
197
00:26:12,400 --> 00:26:13,993
Oh.
198
00:27:50,520 --> 00:27:52,238
Ah!
199
00:27:54,920 --> 00:27:56,718
Uh!
200
00:28:00,360 --> 00:28:02,112
Oh.
201
00:28:28,920 --> 00:28:30,797
Ow.
202
00:29:39,240 --> 00:29:41,516
No.
203
00:29:53,160 --> 00:29:57,518
Oh, come on. Come on.
204
00:29:57,600 --> 00:30:01,878
Please help me, please, please.
205
00:30:01,960 --> 00:30:03,439
Yes!
206
00:30:05,320 --> 00:30:08,631
No, no. No, no, no, no, no.
207
00:30:08,720 --> 00:30:10,757
No, no, no, no, no,
no, no, no! Fuck!
208
00:30:45,440 --> 00:30:48,353
Keys. Fuck yes!
209
00:31:10,360 --> 00:31:16,879
Oh.
210
00:32:35,800 --> 00:32:38,110
Thought you would be lighter
without all that blood.
211
00:32:39,920 --> 00:32:45,120
Oh. Okay. Oh, come on.
212
00:32:45,200 --> 00:32:47,396
Come on, come on, come on.
213
00:32:47,480 --> 00:32:49,437
Yes!
214
00:32:59,280 --> 00:33:02,511
No, no, no, no, no, no, no.
215
00:33:02,600 --> 00:33:04,716
Fuck.
216
00:33:07,800 --> 00:33:10,679
Oh, motherfucker.
217
00:33:12,400 --> 00:33:16,234
Why?
โช It's so very hard to find โช
218
00:33:16,320 --> 00:33:22,919
โช To need someone to love โช
219
00:33:23,000 --> 00:33:24,559
Our wedding tune.
220
00:33:24,640 --> 00:33:27,553
Remember?
221
00:33:29,920 --> 00:33:34,471
I have to admit.
I'm impressed you made it this far.
222
00:33:34,560 --> 00:33:36,471
You should have knelt at my feet
223
00:33:36,560 --> 00:33:39,313
after everything I did for you.
224
00:33:39,400 --> 00:33:41,869
When I met you, you were nothing...
225
00:33:41,960 --> 00:33:45,191
A failed photographer
with no money, no hope.
226
00:33:45,280 --> 00:33:48,955
My only regret is not being there
to see the look on your face right now.
227
00:33:51,760 --> 00:33:54,070
I don't want to give you
the satisfaction of thinking
228
00:33:54,160 --> 00:33:58,154
I put a bullet in my head
because of your disobedience,
229
00:33:58,240 --> 00:34:01,437
but I was being called away,
230
00:34:01,520 --> 00:34:07,357
and I couldn't just sit back and watch you
live happily ever after, with him.
231
00:34:07,480 --> 00:34:10,393
Happy anniversary, pumpkin.
232
00:34:15,880 --> 00:34:20,795
โช Need somebody โช
233
00:34:20,880 --> 00:34:25,351
โช At least that's what some people say โช
234
00:35:14,960 --> 00:35:17,031
No.
235
00:35:17,120 --> 00:35:19,873
No, fuck.
236
00:35:19,960 --> 00:35:21,712
Ah.
237
00:35:21,800 --> 00:35:24,758
Ohh!
238
00:35:24,840 --> 00:35:27,912
No!
239
00:35:28,000 --> 00:35:30,913
Oh.
240
00:36:04,120 --> 00:36:06,953
Okay. Okay.
241
00:36:19,400 --> 00:36:23,234
Fuck.
242
00:36:35,720 --> 00:36:40,237
You can do this.
243
00:36:40,320 --> 00:36:41,833
I can do this.
244
00:37:02,720 --> 00:37:04,199
Ah!
245
00:37:05,840 --> 00:37:09,879
Ow.
246
00:37:09,960 --> 00:37:14,272
You fucking hypocrite!
247
00:37:14,360 --> 00:37:17,910
How many fucking times
did I wash lipstick and glitter
248
00:37:18,000 --> 00:37:19,911
off of your fucking shirts?
249
00:37:45,520 --> 00:37:48,956
I was dragging around
that lifeless corpse of yours
250
00:37:49,040 --> 00:37:54,672
long before you put a bullet
in that deranged head of yours.
251
00:37:54,760 --> 00:37:58,230
You just didn't know it yet.
252
00:38:19,880 --> 00:38:23,191
Ahh.
253
00:38:26,880 --> 00:38:28,837
I'm gonna cut myself free of you,
254
00:38:28,920 --> 00:38:30,911
if it's the last thing I do.
255
00:38:45,880 --> 00:38:47,757
Oh.
256
00:38:49,560 --> 00:38:51,119
Ow.
257
00:40:39,000 --> 00:40:42,118
It's 11:26 a.m. July 2nd.
258
00:40:42,200 --> 00:40:44,111
I'm the assistant district attorney,
259
00:40:44,200 --> 00:40:48,433
and we'll be personally
overseeing your case.
260
00:40:48,520 --> 00:40:50,511
I know you're weak and fired,
261
00:40:50,600 --> 00:40:54,992
but we need you to tell us
everything about the attack fast night.
262
00:40:57,280 --> 00:41:01,797
He came out of the shadows, and he...
263
00:41:01,880 --> 00:41:05,271
He ripped the camera out of my hands.
264
00:41:05,360 --> 00:41:08,432
I made a... a run for it.
265
00:41:08,520 --> 00:41:11,512
I tried to run, and then
that's when I felt, um...
266
00:41:13,040 --> 00:41:14,758
The... the knife.
267
00:41:17,000 --> 00:41:20,118
II went to scream for help but...
268
00:41:20,200 --> 00:41:22,555
It's okay.
269
00:41:22,640 --> 00:41:27,510
The detective mentioned
you mutilated your attacker.
270
00:41:27,600 --> 00:41:31,878
My keys... um, I had...
I had my keys clenched in my fist, and...
271
00:41:34,760 --> 00:41:36,956
That's the last thing that I remember.
272
00:41:37,040 --> 00:41:39,998
Hey, you're safe now.
You're safe.
273
00:41:40,080 --> 00:41:42,879
I've got this.
We've apprehended...
274
00:41:44,760 --> 00:41:46,956
Fuck!
275
00:42:39,840 --> 00:42:41,319
- No!
- Ahh!
276
00:42:43,240 --> 00:42:45,800
Ohh.
277
00:42:45,880 --> 00:42:47,791
- Ah.
- Tom?
278
00:42:47,880 --> 00:42:50,599
You broke my nose.
279
00:42:50,680 --> 00:42:52,478
What are you doing here?
280
00:42:52,560 --> 00:42:54,073
You gotta be kidding me, right?
281
00:42:54,160 --> 00:42:57,437
Does, "I fucked up,
and I need your help" ring a bell?
282
00:42:57,520 --> 00:43:00,319
- What?
- The message you sent me.
283
00:43:00,400 --> 00:43:02,630
Tom, I didn't send you a message.
284
00:43:02,720 --> 00:43:05,800
Do you have any idea the shitstorm
your husband's caused back at the office?
285
00:43:08,720 --> 00:43:10,996
Is that blood on your shirt?
286
00:43:12,320 --> 00:43:16,757
Oh, Tom, Mark sent you those messages.
287
00:43:19,640 --> 00:43:21,472
Is he here?
288
00:43:24,800 --> 00:43:27,235
Most of him.
289
00:43:27,320 --> 00:43:29,197
What do you mean?
290
00:43:38,400 --> 00:43:40,789
Jesus fucking Christ.
291
00:43:40,880 --> 00:43:42,871
Mark shot himself.
292
00:43:42,960 --> 00:43:45,349
He what?
What the fuck happened?
293
00:43:45,440 --> 00:43:49,673
He handcuffed himself to me,
and then he shot himself in the head.
294
00:43:49,760 --> 00:43:51,353
Is it because of us?
295
00:43:51,480 --> 00:43:53,790
I'm pretty sure it was
because he was insane.
296
00:43:57,160 --> 00:44:04,837
Okay.
297
00:44:04,920 --> 00:44:08,800
If you... Should we cover his...
298
00:44:08,880 --> 00:44:11,633
His what?
299
00:44:11,720 --> 00:44:13,548
I'm sorry. I haven't seen
my boss in his boxers before.
300
00:44:13,560 --> 00:44:15,278
I'm freaking out a little bit.
301
00:44:15,360 --> 00:44:19,115
- You're freaked out?
- Why would he do this?
302
00:44:19,200 --> 00:44:22,158
- Shit, the raid.
- The what?
303
00:44:22,240 --> 00:44:24,040
Last night the DA
raided his entire office.
304
00:44:24,080 --> 00:44:27,198
They placed charges against Mark...
Evidence of tampering on multiple cases.
305
00:44:27,280 --> 00:44:28,560
This is why I tried to call you.
306
00:44:28,600 --> 00:44:31,353
So this fuckstain knew his entire career
307
00:44:31,480 --> 00:44:34,996
was going down the drain, and so
he's just trying to drag me down too.
308
00:44:35,080 --> 00:44:36,559
Fuck.
309
00:44:36,640 --> 00:44:39,519
- You call the police?
- He trashed my phone.
310
00:44:41,280 --> 00:44:44,398
Okay. We got time
to get our story straight.
311
00:44:44,480 --> 00:44:47,711
What story?
He killed himself.
312
00:44:47,800 --> 00:44:48,995
You washed your face?
313
00:44:50,480 --> 00:44:53,199
Yeah, I rinsed my dead husband's
314
00:44:53,280 --> 00:44:56,796
blood and brains off. Why?
315
00:44:56,920 --> 00:44:58,513
Do you think that I did this?
316
00:44:58,600 --> 00:45:01,319
Of course not, but the cop
is gonna ask you that question.
317
00:45:01,400 --> 00:45:04,228
- Okay, so let a cop ask that question.
I'll tell him the fucking truth.
318
00:45:04,240 --> 00:45:06,668
You gotta understand, the truth is not
necessarily your best friend right now.
319
00:45:06,680 --> 00:45:07,748
Trust me, I do this for a living.
320
00:45:07,760 --> 00:45:09,876
So what do I do?
I lie to the police.
321
00:45:09,960 --> 00:45:12,873
No. We manage the truth.
322
00:45:12,960 --> 00:45:14,871
This doesn't look good for either of us.
323
00:45:14,960 --> 00:45:17,873
I don't give a shit about
looking good right now.
324
00:45:17,960 --> 00:45:20,708
Well, you gave a shit five minutes ago
when you washed the evidence off your face.
325
00:45:20,720 --> 00:45:22,757
- Call the fucking police.
- Listen.
326
00:45:22,840 --> 00:45:27,516
Have you stopped to think about why
Mark sent you that message?
327
00:45:27,600 --> 00:45:30,797
Because I woke up handcuffed
to my dead husband
328
00:45:30,880 --> 00:45:35,716
whose carcass I've been dragging
around the entire house.
329
00:45:35,800 --> 00:45:41,432
He siphoned all of the gas out of the car.
He thought to remove every sharp object.
330
00:45:41,520 --> 00:45:45,718
I have been chained
to this nightmare all day.
331
00:45:45,800 --> 00:45:49,316
Do you really think
that he sent you that text
332
00:45:49,400 --> 00:45:52,074
so you could come here
and you could save me?
333
00:45:52,160 --> 00:45:54,071
Call the police!
334
00:45:54,160 --> 00:45:56,356
Okay. You're right.
335
00:45:56,480 --> 00:45:59,472
Shit.
336
00:45:59,560 --> 00:46:01,119
Left it on charge.
337
00:46:05,840 --> 00:46:07,831
Do you recognize that car?
338
00:46:09,320 --> 00:46:10,833
No.
339
00:46:10,920 --> 00:46:13,355
Passed him about a mile back.
340
00:46:13,440 --> 00:46:15,113
He was parked up on the side of the road.
341
00:46:17,800 --> 00:46:21,430
Tom, we have to run.
342
00:46:21,520 --> 00:46:23,511
How do you expect to do that?
343
00:46:25,280 --> 00:46:28,796
Listen, okay let me handle this.
344
00:46:28,880 --> 00:46:30,109
No. You can't go out there.
345
00:46:30,200 --> 00:46:32,788
The only thing this guys knows for sure
is that I'm here, that's it.
346
00:46:32,800 --> 00:46:34,908
You lock the door, and don't open it
for anybody else that's not me. Okay?
347
00:46:34,920 --> 00:46:36,108
- No, no, no, no.
- Don't open it
348
00:46:36,120 --> 00:46:37,188
- for anybody who's not me.
- No, no, Tom.
349
00:46:37,200 --> 00:46:39,191
- Shit.
- Lock the door.
350
00:46:39,880 --> 00:46:41,553
Shit.
351
00:46:44,240 --> 00:46:46,914
Tom, be careful.
352
00:47:11,520 --> 00:47:14,956
- Can I help you?
- Yeah, I sure hope so.
353
00:47:15,040 --> 00:47:17,077
Are you the owner of the property?
354
00:47:17,160 --> 00:47:20,596
No. Gotta come back another time.
355
00:47:20,680 --> 00:47:25,151
- Yeah, see, a Mr. Webster.
Hired us to fix a burst pipe, you know?
356
00:47:25,240 --> 00:47:27,800
Said he'd be here today to let us inside.
357
00:47:27,880 --> 00:47:30,793
Well, like I said no one's here, so...
358
00:47:30,880 --> 00:47:32,678
How much did he say
he was going to pay you?
359
00:47:32,760 --> 00:47:34,956
I'll cover it, and you can be on your way.
360
00:47:35,080 --> 00:47:36,673
Do you mind if we settle inside?
361
00:47:36,760 --> 00:47:38,108
It's cold as a witch's
tit out here, you know?
362
00:47:38,120 --> 00:47:40,157
Actually I do.
363
00:47:40,240 --> 00:47:42,470
How much?
364
00:47:42,560 --> 00:47:44,517
I, uh...
365
00:47:44,600 --> 00:47:47,114
We agreed upon an even 200.
366
00:47:50,960 --> 00:47:53,236
Here's 50 on top.
367
00:47:53,320 --> 00:47:55,470
Ain't you a gentleman?
368
00:47:55,600 --> 00:47:57,352
Drive safe.
369
00:47:57,440 --> 00:47:59,750
Actually, uh,
370
00:47:59,840 --> 00:48:01,956
Mind if I use your facilities?
371
00:48:02,040 --> 00:48:05,510
I just drove all the way from Buffalo,
and I'm about ready to burst, you know?
372
00:48:05,600 --> 00:48:06,749
It's out of order.
373
00:48:09,480 --> 00:48:10,959
Out of order?
374
00:48:12,760 --> 00:48:14,751
Listen, you got a problem
with me or something?
375
00:48:17,280 --> 00:48:23,310
You said you drove from Buffalo,
over 250 miles just to fix a burst pipe?
376
00:48:23,400 --> 00:48:25,550
With Indiana plates?
377
00:48:25,640 --> 00:48:28,598
I gave you what you came for,
and still you're standing here,
378
00:48:28,680 --> 00:48:31,479
so yeah, I got a problem
with you or something.
379
00:48:33,800 --> 00:48:35,393
I think you should leave.
380
00:48:48,160 --> 00:48:51,120
Listen, why don't you just let us inside
so we can do our job, all right?
381
00:48:51,160 --> 00:48:52,798
Look, fuck off, now!
382
00:48:55,000 --> 00:48:56,877
All right. All right.
383
00:48:59,360 --> 00:49:01,028
We don't have to do this,
all right, we could just...
384
00:49:01,040 --> 00:49:02,348
I've already notified the police.
385
00:49:02,360 --> 00:49:03,948
- Just walk away.
- I suggest you get back in your car.
386
00:49:03,960 --> 00:49:04,960
Please, please, Bob...
387
00:49:05,840 --> 00:49:06,989
Shit!
388
00:49:34,080 --> 00:49:36,754
Holy shit.
389
00:49:36,840 --> 00:49:38,638
Jesus, Bobby.
390
00:49:38,720 --> 00:49:40,280
You killed him.
You fuckin' killed him.
391
00:49:40,360 --> 00:49:44,752
You fuck... I'm so sorry.
I'm sorry, man.
392
00:49:44,840 --> 00:49:47,309
- Hey, hey, careful.
They got your prints on file.
393
00:49:47,400 --> 00:49:49,508
- He's already called the cops.
- No because if he did,
394
00:49:49,520 --> 00:49:50,868
we would have heard it over the scanner.
395
00:49:50,880 --> 00:49:54,271
Oh, shit.
Bobby, we're fucked, man.
396
00:49:54,360 --> 00:49:57,671
Oh, my God. I'm so sorry.
I'm so sorry.
397
00:49:57,760 --> 00:50:01,071
What are we doing, Bob?
What are you fucking doing?
398
00:50:01,160 --> 00:50:04,915
You just fuckin' relax.
399
00:50:05,000 --> 00:50:08,391
- What are we doing here, Bobby?
Bobby, we gotta go. We gotta go.
400
00:50:08,480 --> 00:50:10,437
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- Look at this shit.
401
00:50:10,520 --> 00:50:12,830
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- No.
402
00:50:12,920 --> 00:50:15,639
- Calm down. Calm down.
Hey, shh, listen. It's fine.
403
00:50:15,720 --> 00:50:17,313
- It's fine.
- You said...
404
00:50:17,400 --> 00:50:20,028
You said you were gonna tie him up.
You said nothing about killing a man.
405
00:50:20,040 --> 00:50:21,668
I know, and I'm sorry, okay,
but listen little brother,
406
00:50:21,680 --> 00:50:23,591
I need you to focus right now.
407
00:50:23,680 --> 00:50:26,274
Okay. We need to find her still.
All right?
408
00:50:26,360 --> 00:50:28,388
- Don't leave me.
What are you going to do when you find her?
409
00:50:28,400 --> 00:50:30,630
Listen, you just yell
out if you spot her.
410
00:50:30,720 --> 00:50:32,597
Jimmy, okay?
411
00:52:25,400 --> 00:52:27,914
Oh.
412
00:53:02,000 --> 00:53:03,957
Ah!
413
00:53:38,680 --> 00:53:41,832
Jesus fucking Christ!
414
00:53:43,920 --> 00:53:47,709
Bobby, Bobby!
415
00:53:51,480 --> 00:53:53,073
It's over there.
416
00:54:11,000 --> 00:54:12,320
What's wrong?
417
00:54:13,920 --> 00:54:16,560
Hey, careful, the ice could be thin.
418
00:54:26,640 --> 00:54:29,837
God.
419
00:54:32,880 --> 00:54:34,712
Looks like the wolves got to him.
420
00:54:34,800 --> 00:54:36,837
You ever seen a wolf use an anchor?
421
00:54:41,280 --> 00:54:44,671
Aw, fuck. It's him.
422
00:54:44,800 --> 00:54:47,394
- Who?
- The guy who hired us. Fuck.
423
00:54:49,920 --> 00:54:53,390
- That's the guy that hired us?
The lawyer that put you away?
424
00:54:53,480 --> 00:54:55,676
Yeah, we found common ground.
425
00:54:55,760 --> 00:54:57,910
Bobby, what the fuck
are we still doing here then?
426
00:54:59,360 --> 00:55:01,028
We're not leaving
until we open that safe.
427
00:55:01,040 --> 00:55:02,599
Well, then let's go.
428
00:55:02,680 --> 00:55:04,348
Let's go and do it and
leave this girl behind.
429
00:55:04,360 --> 00:55:07,113
Huh? Lawyer dude's fucking dead, huh?
430
00:55:07,240 --> 00:55:08,788
- Contract's null and dead.
- You don't understand.
431
00:55:08,800 --> 00:55:10,748
There were two people who knew
the combination to that safe.
432
00:55:10,760 --> 00:55:13,274
And one of them is now
missing part of his head.
433
00:55:13,360 --> 00:55:15,192
Just give me a second to think.
434
00:55:15,280 --> 00:55:17,749
She could be miles away by now.
435
00:55:22,600 --> 00:55:26,036
Not without shoes.
436
00:56:33,600 --> 00:56:35,671
Bobby!
437
00:56:35,760 --> 00:56:38,718
Yeah?
438
00:56:38,800 --> 00:56:41,360
This is some pretty high tech shit.
439
00:56:43,760 --> 00:56:45,592
Any chance of blowing it open?
440
00:56:45,680 --> 00:56:49,355
Not without turning
everything inside into dust.
441
00:56:50,840 --> 00:56:52,194
Shit.
442
00:56:52,280 --> 00:56:54,237
Yeah, and that's not the worst of it.
443
00:56:54,320 --> 00:56:56,436
See this model?
444
00:56:56,520 --> 00:56:59,990
Well, it needs a
combination and a fingerprint.
445
00:57:00,080 --> 00:57:03,596
- Hers?
- Maybe.
446
00:57:03,680 --> 00:57:05,228
I mean, it would have to be programmed in,
447
00:57:05,240 --> 00:57:08,631
so I'd put my money on him.
448
00:57:08,720 --> 00:57:11,314
There's only one way to find out.
449
00:57:15,480 --> 00:57:17,596
I mean, what do I look like
the fucking undertaker?
450
00:57:17,680 --> 00:57:19,557
In and out, you said.
451
00:57:19,640 --> 00:57:22,314
We open the safe, and
we split the diamonds.
452
00:57:22,400 --> 00:57:24,994
- All right. I'll get the body.
- You find the girl.
453
00:57:28,720 --> 00:57:31,234
Fuck you, man.
454
00:57:45,640 --> 00:57:47,756
You gotta be fucking kidding me.
455
00:57:58,040 --> 00:57:59,474
Fuckin' hell.
456
00:58:01,080 --> 00:58:03,151
20 fuckin' minutes.
457
00:58:03,240 --> 00:58:06,392
I'm out here freezing my nuts off.
458
00:58:06,480 --> 00:58:07,993
Why don't you get the fuckin' body?
459
00:58:51,920 --> 00:58:54,912
Ohh.
460
01:00:45,680 --> 01:00:47,398
Oh, God.
461
01:01:27,400 --> 01:01:29,073
Shit.
462
01:02:30,640 --> 01:02:32,756
- What did you do?
- Nothing. It wasn't me.
463
01:02:32,840 --> 01:02:35,116
Can you switch it off?
464
01:03:18,520 --> 01:03:21,319
20 minutes, in and out.
That's what you said.
465
01:03:21,440 --> 01:03:25,149
Bobby. Bobby. Bobby, Bobby.
Just listen to me, okay?
466
01:03:25,240 --> 01:03:27,068
She's already put you
behind bars once before.
467
01:03:27,080 --> 01:03:28,798
Don't make the same mistake again.
468
01:03:28,880 --> 01:03:31,998
The only mistake I made
was leaving her still breathing.
469
01:03:32,080 --> 01:03:33,991
She could be anywhere by now. It's over.
470
01:03:34,120 --> 01:03:35,394
- No, it's not.
- It's over.
471
01:03:35,480 --> 01:03:37,198
It's not.
472
01:03:37,280 --> 01:03:39,715
Ten years I spent...
No. Get off me.
473
01:03:39,800 --> 01:03:41,313
Please. Look at me.
474
01:03:41,400 --> 01:03:45,280
Ten years I spent inside that cage,
ten fucking years,
475
01:03:45,360 --> 01:03:48,318
while they repossessed our house,
the house that we grew up in,
476
01:03:48,400 --> 01:03:50,232
while Pop got sick.
477
01:03:50,320 --> 01:03:53,915
This bitch took everything from us, Jimmy,
478
01:03:54,000 --> 01:03:56,992
and those diamonds
are compensation for that.
479
01:03:57,080 --> 01:03:59,151
Okay? And we are still in the game.
480
01:03:59,240 --> 01:04:01,117
How do you think she
triggered the car alarm?
481
01:04:03,320 --> 01:04:06,199
- The keys.
- Why?
482
01:04:06,320 --> 01:04:07,348
Because we were right next to her.
483
01:04:07,360 --> 01:04:13,038
Yes. She wanted to distract us
because she's still in the house, okay?
484
01:04:13,160 --> 01:04:16,710
We got this. You take the back,
I'll take the front, okay?
485
01:04:16,800 --> 01:04:18,632
- Yeah, all right.
- Good boy.
486
01:04:21,480 --> 01:04:23,994
Go on. You're good.
487
01:07:21,360 --> 01:07:22,794
Bobby.
488
01:07:29,120 --> 01:07:34,593
Bobby? Bobby.
489
01:07:34,680 --> 01:07:39,311
Bobby. Holy shit.
490
01:07:39,400 --> 01:07:42,950
Bobby. Bobby, what the hell happened?
Huh?
491
01:07:43,040 --> 01:07:47,079
Ah! Ah, ah.
492
01:07:47,160 --> 01:07:48,480
No, no, no, no.
493
01:07:48,560 --> 01:07:52,713
No! Bobby! Bobby, get up!
494
01:08:06,600 --> 01:08:08,193
Ah!
495
01:08:08,280 --> 01:08:14,196
- No. No, no, stop, please.
Don't...
496
01:08:14,280 --> 01:08:18,433
Fucker.
497
01:08:18,520 --> 01:08:19,840
911, what's the emergency?
498
01:08:19,920 --> 01:08:21,797
- Help!
- Ma'am?
499
01:08:21,880 --> 01:08:23,996
Ma'am, can you hear me?
500
01:08:24,120 --> 01:08:28,079
- She called the cops?
- Yeah, she tried to.
501
01:08:28,160 --> 01:08:30,436
- Shit!
We gotta get out of here. Jimmy.
502
01:08:30,520 --> 01:08:32,511
Listen, the cops are
gonna trace the call.
503
01:08:32,600 --> 01:08:34,548
- We're in the middle of nowhere, okay.
We still have time.
504
01:08:34,560 --> 01:08:36,517
Bobby. Bobby, listen. Listen.
505
01:08:36,600 --> 01:08:38,830
No, we're not leaving
here until we're done.
506
01:08:38,920 --> 01:08:40,668
Well, then I'm telling
you I'm done. All right?
507
01:08:40,680 --> 01:08:43,194
Listen to me, you
ungrateful little prick.
508
01:08:43,280 --> 01:08:47,274
We are five fucking minutes
away from 200 grand in rocks.
509
01:08:47,360 --> 01:08:50,432
All right? So you drag
that corpse up those stairs
510
01:08:50,560 --> 01:08:53,632
or you fucking become one.
Do you understand me?
511
01:08:53,720 --> 01:08:56,599
- Ah!
- Yeah, yeah. Now, fucking go!
512
01:09:02,880 --> 01:09:06,635
I don't know the combination.
513
01:09:06,720 --> 01:09:07,994
We'll see about that.
514
01:09:20,240 --> 01:09:24,279
Emma? Emma?
It's a beautiful thing.
515
01:09:24,360 --> 01:09:25,839
Time to wake up.
516
01:09:25,920 --> 01:09:27,354
Wake up.
517
01:09:32,360 --> 01:09:33,680
Ah! Ow.
518
01:09:36,040 --> 01:09:38,759
Ah.
519
01:09:44,640 --> 01:09:46,588
Figured you'd want to spend
your last precious moments
520
01:09:46,600 --> 01:09:48,193
with the old ball and chain.
521
01:10:00,960 --> 01:10:02,951
Such a perfect couple.
522
01:10:03,040 --> 01:10:05,680
I already told you that I don't know
the combination to the safe.
523
01:10:10,000 --> 01:10:12,469
No.
524
01:10:17,120 --> 01:10:20,670
Bobby. Bobby, we don't need to do this.
525
01:10:20,760 --> 01:10:24,276
- No. No, no, no, no, no, no!
- Stay down! Stay there!
526
01:10:24,360 --> 01:10:28,831
There it is. My shadow.
527
01:10:28,920 --> 01:10:31,878
Half my world went dark that night,
528
01:10:31,960 --> 01:10:35,555
but there's a light on
the other side of that door,
529
01:10:35,640 --> 01:10:40,953
and the combination according to your
husband is the day that he proposed to you.
530
01:10:41,040 --> 01:10:43,634
Okay, what do you expect me to do?
531
01:10:43,720 --> 01:10:47,679
Just give you the date so you
can kill me right afterwards?
532
01:10:47,760 --> 01:10:50,991
- I expect you to scream.
- Uh!
533
01:10:51,080 --> 01:10:52,588
No, no, no, no, no, no.
Please stop.
534
01:10:52,600 --> 01:10:54,671
We'll see how quiet you stay
with no fucking toes.
535
01:10:54,760 --> 01:10:57,991
- Bobby.
- Help me!
536
01:10:58,080 --> 01:11:01,072
- Stop, Bobby.
- Okay. No.
537
01:11:01,160 --> 01:11:04,357
Don't you fuckin' move.
538
01:11:04,440 --> 01:11:08,593
- Stay there.
- Ah, oh!
539
01:11:08,680 --> 01:11:11,559
No, no, no, no, no, no, no.
No, please, please.
540
01:11:21,560 --> 01:11:25,599
Jimmy, what are you doing?
541
01:11:25,680 --> 01:11:28,399
No one else needs to get hurt.
542
01:11:30,880 --> 01:11:32,871
- Gimme the gun.
- No.
543
01:11:32,960 --> 01:11:35,395
- Gimme the gun now.
- Fuck you!
544
01:11:35,480 --> 01:11:36,800
Fuck me?
545
01:11:36,880 --> 01:11:38,712
Fuck you, you sicken me.
546
01:11:40,960 --> 01:11:44,396
Go stand by the safe.
547
01:11:44,480 --> 01:11:47,359
Leave the knife.
548
01:11:47,440 --> 01:11:49,272
Man, I swear...
549
01:11:50,680 --> 01:11:52,318
Fuck.
550
01:12:04,880 --> 01:12:05,880
Okay.
551
01:12:05,960 --> 01:12:08,110
Come on, what the fuck
are you gonna do then?
552
01:12:08,200 --> 01:12:10,794
Okay. Here's what's gonna happen.
553
01:12:10,880 --> 01:12:14,669
All right. You give us the combination, we
take the diamonds and leave you here alive.
554
01:12:14,760 --> 01:12:16,628
Jesus Christ,
what do you think she's gonna do?
555
01:12:16,640 --> 01:12:18,748
The moment she's outta here,
she's gonna go straight to the cops.
556
01:12:18,760 --> 01:12:22,196
Shut up! Fuck!
557
01:12:22,280 --> 01:12:24,708
Who do you think is the first person
the cops are going to come looking for
558
01:12:24,720 --> 01:12:27,109
when they find her dead body, huh?
559
01:12:27,200 --> 01:12:30,670
You already put a target
on our backs, you dumb fuck.
560
01:12:30,760 --> 01:12:33,229
We should never have come here.
561
01:12:33,320 --> 01:12:35,960
I'll give it to you,
but you gotta fuckin' cut me loose.
562
01:12:36,080 --> 01:12:37,348
- Combination first.
- Fuck that.
563
01:12:37,360 --> 01:12:39,829
Not as long as I'm attached
to this fuckin' piece of shit.
564
01:12:39,920 --> 01:12:42,230
Jimmy, we don't have fucking time.
565
01:12:42,320 --> 01:12:44,391
Just let me cut the date out of her,
and we're done.
566
01:12:44,480 --> 01:12:47,233
I pick open those handcuffs
and you give me the combination,
567
01:12:47,320 --> 01:12:49,789
but no one is leaving
until that safe is open.
568
01:12:49,880 --> 01:12:52,918
All right? Okay?
569
01:12:53,000 --> 01:12:54,991
- Fine.
- Okay, but let's hurry it
570
01:12:55,080 --> 01:12:58,550
the fuck along then, shall we?
571
01:12:58,640 --> 01:13:00,597
Come on, Jimmy.
Let's go.
572
01:13:00,680 --> 01:13:03,672
Here, Just gimme the handcuffs.
573
01:13:25,800 --> 01:13:27,871
Okay. Let's have that date.
574
01:13:30,120 --> 01:13:31,918
July 29th, 2011.
575
01:13:57,520 --> 01:13:59,830
What the fuck?
576
01:13:59,920 --> 01:14:01,194
What?
577
01:14:09,520 --> 01:14:12,876
"The diamonds you seek
lay close to her heart."
578
01:14:15,880 --> 01:14:18,235
- The necklace.
The diamonds are in the necklace.
579
01:14:18,320 --> 01:14:20,197
It doesn't open.
It doesn't come off.
580
01:14:20,280 --> 01:14:23,398
Let me try.
Where's the clasp?
581
01:14:23,520 --> 01:14:25,668
- There isn't one.
This fucker made it so it won't open.
582
01:14:25,680 --> 01:14:27,751
All right.
583
01:14:27,840 --> 01:14:29,751
Jesus, what's this thing made of?
584
01:14:29,840 --> 01:14:32,309
He doesn't want us to
cut the necklace off her.
585
01:14:34,840 --> 01:14:37,514
He wants us to cut her off the necklace.
586
01:14:37,600 --> 01:14:38,749
No, no, no, no, no.
587
01:14:38,840 --> 01:14:40,353
No, no, no, I got this.
I got this.
588
01:14:40,440 --> 01:14:41,839
Get it off.
Get it off. Please.
589
01:14:41,920 --> 01:14:43,548
- I can break this off.
I can break this off.
590
01:14:43,560 --> 01:14:46,120
Shit.
591
01:14:46,200 --> 01:14:48,760
Hold it out.
592
01:14:54,560 --> 01:14:55,755
No, no, please.
593
01:14:55,840 --> 01:14:56,908
Jimmy, get out of the fuckin' way.
594
01:14:56,920 --> 01:14:58,228
No, no, no, please,
just let me have a go.
595
01:14:58,240 --> 01:15:00,550
Let me cut it.
596
01:15:04,960 --> 01:15:07,554
Ah!
597
01:15:07,640 --> 01:15:09,278
No. Bobby, Bobby!
598
01:15:09,360 --> 01:15:11,476
I'm not gonna let you do this!
599
01:15:11,560 --> 01:15:12,880
I'm not losing you again!
600
01:15:12,960 --> 01:15:14,871
Jimmy, stop. Get off me!
601
01:15:14,960 --> 01:15:16,280
God dammit, Jimmy!
602
01:15:16,360 --> 01:15:17,839
- Stop it.
- Get off me!
603
01:15:38,840 --> 01:15:41,878
No, no, no.
604
01:15:49,960 --> 01:15:52,076
Oh.
605
01:16:01,000 --> 01:16:04,675
This is all your fault.
606
01:16:04,760 --> 01:16:09,357
You fuckin' did this.
607
01:16:09,440 --> 01:16:11,511
I'm gonna cut your fuckin' head off.
608
01:16:12,200 --> 01:16:13,713
Fuck you.
609
01:16:20,560 --> 01:16:21,959
Ah!
610
01:16:44,840 --> 01:16:46,353
Fucking bitch!
611
01:17:01,840 --> 01:17:03,831
Ow! Ohh!
612
01:17:17,360 --> 01:17:18,759
Oh, God.
613
01:17:20,800 --> 01:17:23,519
Please, please, please.
614
01:17:27,800 --> 01:17:29,677
Ah!
615
01:17:37,800 --> 01:17:39,074
Ohh.
616
01:17:48,400 --> 01:17:49,435
Fuck.
617
01:17:52,200 --> 01:17:53,599
Ohh!
618
01:17:55,280 --> 01:17:56,953
Fuck you!
619
01:18:01,360 --> 01:18:02,714
Shit.
620
01:18:33,680 --> 01:18:38,078
โช Sometimes I wonder โช
621
01:18:46,760 --> 01:18:48,751
Fuck!
622
01:18:57,720 --> 01:18:59,677
There's nowhere to run, you bitch!
623
01:19:18,120 --> 01:19:19,633
Ahh!
624
01:19:36,680 --> 01:19:39,832
You fucking bitch!
625
01:19:39,960 --> 01:19:41,280
Ah!
626
01:20:04,800 --> 01:20:06,473
Ahh!
44302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.