Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:04,803
(MultiCom Jingle)
2
00:00:14,291 --> 00:00:16,791
(tense music)
3
00:03:58,164 --> 00:03:59,403
(gasps)
4
00:03:59,403 --> 00:04:01,156
- Oh, Michael.
5
00:04:01,156 --> 00:04:04,066
- Sorry, I didn't mean to scare you.
6
00:04:04,066 --> 00:04:06,149
Well, the water is great.
7
00:04:07,243 --> 00:04:08,832
How's Jane?
8
00:04:08,832 --> 00:04:11,080
- She and Mark Longwell had
a big fight this afternoon.
9
00:04:11,080 --> 00:04:13,290
She spent the whole night
telling me about it.
10
00:04:13,290 --> 00:04:14,420
Evidently, it got pretty ugly.
11
00:04:14,420 --> 00:04:15,916
He threatened her.
12
00:04:15,916 --> 00:04:16,749
- What do you mean he threatened her?
13
00:04:16,749 --> 00:04:17,990
Is she all right?
14
00:04:17,990 --> 00:04:19,500
- Oh, she's fine.
15
00:04:19,500 --> 00:04:21,370
- [Michael] I'm gonna go
turn off the pool here.
16
00:04:21,370 --> 00:04:22,585
I'll be right in.
17
00:04:22,585 --> 00:04:23,418
- Okay.
18
00:04:35,545 --> 00:04:38,045
(tense music)
19
00:05:00,958 --> 00:05:03,625
(water rushing)
20
00:05:19,370 --> 00:05:21,086
- You know, I've been
telling Jane for years.
21
00:05:21,086 --> 00:05:25,253
What did she expect always
going out with married men?
22
00:05:27,578 --> 00:05:30,328
(dramatic music)
23
00:05:38,639 --> 00:05:40,722
(grunts)
24
00:05:41,820 --> 00:05:44,850
Well, dinner with
Kowalski was fascinating.
25
00:05:44,850 --> 00:05:46,000
He's still lying to me.
26
00:05:47,344 --> 00:05:48,670
I hope he stops.
27
00:05:48,670 --> 00:05:49,840
I told him to his face.
28
00:05:51,015 --> 00:05:52,970
I said, you keep this up, pal,
29
00:05:52,970 --> 00:05:54,970
you're gonna end up in a federal prison.
30
00:06:00,277 --> 00:06:02,444
This doesn't interest you.
31
00:06:03,340 --> 00:06:04,340
- Of course it does.
32
00:06:05,310 --> 00:06:09,175
What did he say?
33
00:06:09,175 --> 00:06:12,258
- He said I was a brilliant attorney.
34
00:06:14,755 --> 00:06:17,672
(soft piano music)
35
00:06:21,900 --> 00:06:22,733
- [Woman] Michael.
36
00:06:22,733 --> 00:06:24,066
- [Michael] Hmm?
37
00:06:25,212 --> 00:06:27,578
- I have to get up first
thing in the morning.
38
00:06:27,578 --> 00:06:28,411
- So do I.
39
00:06:31,650 --> 00:06:32,720
- I'm just tired.
40
00:06:40,197 --> 00:06:42,240
(sighs)
41
00:06:42,240 --> 00:06:43,073
I'm sorry.
42
00:06:46,430 --> 00:06:47,263
I do love you.
43
00:06:49,100 --> 00:06:50,600
- I love you, too.
44
00:06:51,790 --> 00:06:55,276
(people chattering)
45
00:06:55,276 --> 00:06:56,109
- [Police Officer] Sorry, folks.
46
00:06:56,109 --> 00:06:56,942
I can't tell you anything.
47
00:06:56,942 --> 00:07:00,427
You're just gonna have to stay back.
48
00:07:00,427 --> 00:07:02,260
(coughs)
49
00:07:02,260 --> 00:07:03,093
There's nothing to see here, folks.
50
00:07:03,093 --> 00:07:04,915
There's nothing else here, please.
51
00:07:04,915 --> 00:07:05,748
- Come on, Mike.
52
00:07:05,748 --> 00:07:06,581
What are you waiting for?
53
00:07:06,581 --> 00:07:07,414
Rope this place off.
54
00:07:12,839 --> 00:07:15,280
(door opens)
55
00:07:15,280 --> 00:07:16,113
- Lieutenant.
56
00:07:21,305 --> 00:07:22,480
- What have you got?
57
00:07:22,480 --> 00:07:24,580
- [Detective] Maid found the
body about 20 minutes ago.
58
00:07:24,580 --> 00:07:26,960
Checked the house, no forced entry.
59
00:07:26,960 --> 00:07:27,890
- Where's the body?
60
00:07:27,890 --> 00:07:29,060
- Upstairs.
61
00:07:29,060 --> 00:07:31,710
Victim's Jane Marie Woodman, 34.
62
00:07:31,710 --> 00:07:33,180
- Writer?
63
00:07:33,180 --> 00:07:34,013
- Yeah.
64
00:07:34,890 --> 00:07:36,300
You know her?
65
00:07:36,300 --> 00:07:37,600
- My wife reads her books.
66
00:07:44,649 --> 00:07:47,460
- [Police Officer] Sarge, I'm
gonna check down by the water.
67
00:07:47,460 --> 00:07:49,377
- [Sergeant] All right.
68
00:07:53,830 --> 00:07:54,663
- Michael?
69
00:07:58,750 --> 00:08:01,250
There are two police
officers looking in our yard.
70
00:08:02,296 --> 00:08:05,046
(doorbell rings)
71
00:08:09,070 --> 00:08:10,020
- [Michael] Yeah?
72
00:08:10,020 --> 00:08:10,853
- Morning.
73
00:08:10,853 --> 00:08:12,520
I'm Detective Sergeant William Harper.
74
00:08:13,930 --> 00:08:15,670
Sorry to bother you.
75
00:08:15,670 --> 00:08:16,840
- What's the matter?
76
00:08:16,840 --> 00:08:18,240
- [William] Folks happen to
know one of your neighbors
77
00:08:18,240 --> 00:08:19,830
name of Woodman?
78
00:08:19,830 --> 00:08:20,663
Jane Woodman?
79
00:08:21,890 --> 00:08:22,723
- Dear, God.
80
00:08:22,723 --> 00:08:23,556
What's wrong?
81
00:08:23,556 --> 00:08:26,340
- Sorry to tell you that
she's been murdered.
82
00:08:26,340 --> 00:08:27,880
- What?
83
00:08:27,880 --> 00:08:30,200
- I'd say she's been
dead eight or nine hours.
84
00:08:30,200 --> 00:08:32,920
She was killed sometime
between 11 and midnight.
85
00:08:32,920 --> 00:08:34,930
Weapon was a heavy object of some kind,
86
00:08:34,930 --> 00:08:37,520
but not blunt like a piece
of pipe or a tire iron.
87
00:08:37,520 --> 00:08:38,760
It's different.
88
00:08:38,760 --> 00:08:40,640
Wounds have an odd character.
89
00:08:40,640 --> 00:08:42,650
I'll know more after the autopsy.
90
00:08:42,650 --> 00:08:45,390
- Well, we searched the
house, the yard, nothing.
91
00:08:45,390 --> 00:08:46,260
Sure would help to know what kind
92
00:08:46,260 --> 00:08:47,680
of weapon we were looking for.
93
00:08:49,790 --> 00:08:51,740
- It's covered with blood.
94
00:08:51,740 --> 00:08:53,240
- Lieutenant, I got something.
95
00:08:54,080 --> 00:08:57,530
Woman next door says she
and the victim were friends.
96
00:08:57,530 --> 00:08:59,920
Says they had dinner together last night.
97
00:08:59,920 --> 00:09:00,960
- Who is she?
98
00:09:00,960 --> 00:09:01,793
- Name's Robeson.
99
00:09:01,793 --> 00:09:02,626
Victoria Robeson.
100
00:09:02,626 --> 00:09:04,730
Her husband used to
work in the DA's office.
101
00:09:05,590 --> 00:09:06,490
- Michael Robeson?
102
00:09:08,918 --> 00:09:11,918
(people chattering)
103
00:09:18,260 --> 00:09:19,820
Hi, Robeson.
104
00:09:19,820 --> 00:09:20,880
- Girvetz, right?
105
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
- It's been a while.
106
00:09:22,960 --> 00:09:23,793
- Yeah.
107
00:09:23,793 --> 00:09:25,200
This is my wife Victoria.
108
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
This is Lieutenant Girvetz, honey.
109
00:09:27,200 --> 00:09:28,820
- Mrs. Robeson, I hate
to put you through this,
110
00:09:28,820 --> 00:09:31,040
but I have to ask you some questions.
111
00:09:31,040 --> 00:09:31,873
Okay?
112
00:09:33,670 --> 00:09:34,503
- Yes.
113
00:09:44,130 --> 00:09:44,980
- May I help you?
114
00:09:46,280 --> 00:09:47,260
- I'm her doctor.
115
00:09:47,260 --> 00:09:48,600
Jane Woodman is a patient of mine.
116
00:09:48,600 --> 00:09:49,433
A close friend.
117
00:09:50,390 --> 00:09:51,223
- Wait here a minute.
118
00:09:51,223 --> 00:09:53,420
I think the lieutenant's
gonna want to talk to you.
119
00:09:53,420 --> 00:09:55,630
- And what did you do
when you got back here,
120
00:09:55,630 --> 00:09:56,630
you and Ms. Woodman?
121
00:09:57,940 --> 00:10:00,230
- We talked very briefly.
122
00:10:01,845 --> 00:10:03,740
We were both tired.
123
00:10:03,740 --> 00:10:05,600
She went up to bed, I came home.
124
00:10:06,490 --> 00:10:07,540
- What time was that?
125
00:10:09,400 --> 00:10:10,550
- I don't know exactly.
126
00:10:12,190 --> 00:10:16,530
- Well, I got home before
she did about 11:20.
127
00:10:16,530 --> 00:10:18,090
I went for a swim.
128
00:10:18,090 --> 00:10:21,260
About 15 to 20 minutes
later is when you came in.
129
00:10:21,260 --> 00:10:22,160
- [Girvetz] 11:35.
130
00:10:24,141 --> 00:10:26,260
- Actually, 11:40 at the latest
'cause I looked at the clock
131
00:10:26,260 --> 00:10:27,400
when I came in the house from the pool.
132
00:10:27,400 --> 00:10:29,250
It said a quarter to 12.
133
00:10:29,250 --> 00:10:30,083
- You're sure?
134
00:10:31,030 --> 00:10:31,863
- [Michael] Yeah.
135
00:10:43,005 --> 00:10:45,410
- Um, Mrs. Robeson?
136
00:10:45,410 --> 00:10:46,690
Does Woodman have any enemies?
137
00:10:46,690 --> 00:10:48,790
Anybody who might have wanted to hurt her?
138
00:10:54,320 --> 00:10:55,153
- Yes.
139
00:11:01,040 --> 00:11:02,760
- Mrs. Robeson, I'm gonna have to ask you
140
00:11:02,760 --> 00:11:04,360
to come down to headquarters.
141
00:11:04,360 --> 00:11:05,860
We'll need a formal statement.
142
00:11:10,709 --> 00:11:11,750
- So tell me, Doctor.
143
00:11:11,750 --> 00:11:14,372
In this argument with the
deceased, you threatened her?
144
00:11:14,372 --> 00:11:17,500
- Look, I admit I was
having an affair with Jane.
145
00:11:17,500 --> 00:11:19,860
I admit we had a quarrel
yesterday afternoon.
146
00:11:21,376 --> 00:11:24,600
I found out she was seeing someone else.
147
00:11:24,600 --> 00:11:26,150
She didn't even try to deny it.
148
00:11:28,170 --> 00:11:29,120
I got pretty nasty.
149
00:11:30,300 --> 00:11:32,880
But I most certainly didn't kill her.
150
00:11:32,880 --> 00:11:35,560
She was alive and then
some when I left her house.
151
00:11:35,560 --> 00:11:36,810
- And what time was that?
152
00:11:37,980 --> 00:11:39,030
- About five o'clock.
153
00:11:40,001 --> 00:11:41,530
I went to the hospital.
154
00:11:41,530 --> 00:11:42,480
You can check that.
155
00:11:43,430 --> 00:11:45,360
Saw patients till about eight.
156
00:11:45,360 --> 00:11:46,510
I drove home to Malibu.
157
00:11:47,770 --> 00:11:50,670
Had dinner with my wife.
158
00:11:55,520 --> 00:11:58,930
We watched TV, went to bed about 11.
159
00:11:58,930 --> 00:12:01,680
My wife will verify that.
160
00:12:01,680 --> 00:12:03,170
- Dr. Longwell, did your wife know
161
00:12:03,170 --> 00:12:05,510
about your affair with Ms. Woodman?
162
00:12:06,700 --> 00:12:08,120
- Yes.
163
00:12:08,120 --> 00:12:08,980
- You told her?
164
00:12:08,980 --> 00:12:10,390
- No.
165
00:12:10,390 --> 00:12:12,040
She hired a private investigator.
166
00:12:14,616 --> 00:12:17,616
That's how this whole thing blew up.
167
00:12:24,490 --> 00:12:25,323
- Anything?
168
00:12:25,323 --> 00:12:26,270
- No, but he's telling the truth.
169
00:12:26,270 --> 00:12:27,880
- Yeah.
170
00:12:27,880 --> 00:12:29,870
- [Girvetz] They pick
up Longwell's wife yet?
171
00:12:29,870 --> 00:12:31,240
- She flew to New York this morning.
172
00:12:31,240 --> 00:12:32,073
- [Girvetz] Bring her back.
173
00:12:32,073 --> 00:12:32,906
- [William] Yes, sir.
174
00:12:45,280 --> 00:12:49,070
- Mrs. Robeson, the worst part of this job
175
00:12:51,020 --> 00:12:55,120
is that you know going in
people are gonna lie to you.
176
00:12:56,540 --> 00:12:58,720
- I didn't have dinner
with Jane last night.
177
00:12:59,860 --> 00:13:02,460
- 'Course they don't all
admit it as readily as you.
178
00:13:05,630 --> 00:13:08,850
- Lieutenant Girvetz, I have never done
179
00:13:08,850 --> 00:13:11,270
anything like this before.
180
00:13:11,270 --> 00:13:12,900
- Okay.
181
00:13:12,900 --> 00:13:14,990
You want to tell me where
you were last night?
182
00:13:17,408 --> 00:13:20,075
(subdued music)
183
00:13:24,500 --> 00:13:25,450
- With another man.
184
00:13:27,210 --> 00:13:28,043
A photographer.
185
00:13:29,190 --> 00:13:32,210
We went out to dinner,
then back to his studio.
186
00:13:33,800 --> 00:13:37,220
I left at quarter after 11.
187
00:13:45,645 --> 00:13:46,978
- [William] Huh?
188
00:13:48,269 --> 00:13:49,410
- What is going on here?
189
00:13:49,410 --> 00:13:51,740
I mean, she has been in
there for over an hour.
190
00:13:52,660 --> 00:13:54,640
- Lieutenant's a stickler for detail.
191
00:13:54,640 --> 00:13:55,890
Shouldn't be much longer.
192
00:14:01,795 --> 00:14:04,870
- [Girvetz] That's spelled G-A-N-N-S?
193
00:14:04,870 --> 00:14:07,100
- Yes, his first name is Evan.
194
00:14:08,620 --> 00:14:10,370
- On Hampton Street?
195
00:14:10,370 --> 00:14:11,920
- [Victoria] Yes, it's an old warehouse.
196
00:14:13,070 --> 00:14:14,210
- Okay, Mrs. Robeson.
197
00:14:14,210 --> 00:14:15,360
That'll be all for now.
198
00:14:17,036 --> 00:14:18,800
I'll most likely have some
more questions for you,
199
00:14:18,800 --> 00:14:21,380
so please don't leave town
unless I know about it.
200
00:14:21,380 --> 00:14:23,960
- [Victoria] Does my husband have to know?
201
00:14:23,960 --> 00:14:25,090
- Well, that depends.
202
00:14:25,090 --> 00:14:26,195
- On what?
203
00:14:26,195 --> 00:14:28,810
- On whether you're telling
me the truth or not.
204
00:14:28,810 --> 00:14:30,350
- I've just put my marriage in jeopardy.
205
00:14:30,350 --> 00:14:31,183
Why would I lie?
206
00:14:32,050 --> 00:14:34,400
- Because adultery isn't
a crime, Mrs. Robeson.
207
00:14:35,870 --> 00:14:36,780
Murder is.
208
00:14:52,560 --> 00:14:54,520
I'm Detective Lieutenant Alvin Girvetz.
209
00:14:54,520 --> 00:14:57,380
This is Detective Sergeant William Harper.
210
00:14:57,380 --> 00:14:58,520
Are you Evan Ganns?
211
00:14:59,680 --> 00:15:00,750
- Who?
212
00:15:00,750 --> 00:15:01,850
Now, look.
213
00:15:01,850 --> 00:15:04,470
I've been in Paris for
the last month working.
214
00:15:04,470 --> 00:15:06,570
I just got back this morning.
215
00:15:06,570 --> 00:15:08,440
This place has been locked up.
216
00:15:08,440 --> 00:15:09,990
I locked it myself when I left.
217
00:15:10,850 --> 00:15:12,720
- I've been told he's a
professional photographer
218
00:15:12,720 --> 00:15:14,440
like you, Mr. Fox.
219
00:15:14,440 --> 00:15:18,607
Early 30s, athletic build,
blonde hair, green eyes.
220
00:15:22,220 --> 00:15:23,780
Ganns.
221
00:15:23,780 --> 00:15:24,613
Evan Ganns.
222
00:15:24,613 --> 00:15:25,710
Are you sure you don't know him?
223
00:15:25,710 --> 00:15:27,240
- Never heard of him.
224
00:15:27,240 --> 00:15:30,400
- Could somebody have been
staying here while you were gone?
225
00:15:30,400 --> 00:15:31,290
- No, absolutely not.
226
00:15:31,290 --> 00:15:34,640
I mean, I've got a fortune in
cameras and equipment here.
227
00:15:34,640 --> 00:15:35,490
- Alistair?
228
00:15:35,490 --> 00:15:37,010
- Ah, here she is.
229
00:15:37,010 --> 00:15:40,590
Judy, these gentlemen are detectives.
230
00:15:40,590 --> 00:15:44,090
This is my friend Ms. Judy Reinhart.
231
00:15:44,090 --> 00:15:46,360
Darling, there seems to be
a bit of confusion here.
232
00:15:46,360 --> 00:15:49,980
Um, you didn't let anybody stay here
233
00:15:49,980 --> 00:15:51,230
while I was gone, did you?
234
00:15:51,230 --> 00:15:52,570
- Of course not, no.
235
00:15:52,570 --> 00:15:53,600
Why, what's going on?
236
00:15:53,600 --> 00:15:56,150
- Ms. Reinhart, do you know
a man named Evan Ganns?
237
00:15:58,040 --> 00:15:59,240
- No.
238
00:15:59,240 --> 00:16:00,073
Should I?
239
00:16:25,300 --> 00:16:26,660
- Yes, it's ours.
240
00:16:26,660 --> 00:16:27,780
A Wyatt.
241
00:16:27,780 --> 00:16:28,640
Very expensive.
242
00:16:29,810 --> 00:16:31,740
- When'd you last see it?
243
00:16:31,740 --> 00:16:33,040
- Sunday afternoon.
244
00:16:33,040 --> 00:16:35,830
I was here working getting
ready for our new show.
245
00:16:35,830 --> 00:16:37,780
Vicky, my partner, came in and took it.
246
00:16:42,350 --> 00:16:43,183
- Thanks.
247
00:16:55,868 --> 00:16:57,200
- I was downtown this morning.
248
00:16:57,200 --> 00:16:58,990
Client burned down his whole factory.
249
00:16:58,990 --> 00:16:59,980
Insurance.
250
00:16:59,980 --> 00:17:01,372
Look, look.
251
00:17:01,372 --> 00:17:04,740
I ran into Mark Longwell coming
out of police headquarters.
252
00:17:04,740 --> 00:17:05,573
- They released him?
253
00:17:05,573 --> 00:17:08,387
- I guess they didn't have
enough evidence to hold him.
254
00:17:08,387 --> 00:17:09,510
- Boy, I don't get it.
255
00:17:09,510 --> 00:17:10,760
If Longwell isn't guilty.
256
00:17:24,110 --> 00:17:25,370
- Mrs. Robeson.
257
00:17:25,370 --> 00:17:28,560
Mrs. Robeson, sorry to
intrude at a time like this,
258
00:17:28,560 --> 00:17:30,730
but Lieutenant's orders.
259
00:17:30,730 --> 00:17:31,730
He wants to see you.
260
00:17:32,650 --> 00:17:33,840
- Now?
261
00:17:33,840 --> 00:17:35,240
- [William] Yes, ma'am, now.
262
00:17:45,200 --> 00:17:46,600
- I have asked Michael to wait outside.
263
00:17:46,600 --> 00:17:49,000
It's better that I handle this.
264
00:17:49,000 --> 00:17:49,850
- [Victoria] Handle what?
265
00:17:49,850 --> 00:17:51,030
What's going on?
266
00:17:51,030 --> 00:17:52,010
- [Man] Larry.
267
00:17:52,010 --> 00:17:53,530
- Ted.
268
00:17:53,530 --> 00:17:54,520
- Mrs. Robeson.
269
00:17:56,290 --> 00:17:57,190
My name is Oswald.
270
00:17:57,190 --> 00:17:59,190
Chief Deputy Criminal Prosecutions.
271
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
Is Michael here?
272
00:18:01,550 --> 00:18:03,460
- [Larry] No, I'm representing her.
273
00:18:03,460 --> 00:18:04,293
- Okay.
274
00:18:04,293 --> 00:18:05,390
Lieutenant, please.
275
00:18:05,390 --> 00:18:08,050
- Victoria Robeson, I'm placing
you under arrest for murder.
276
00:18:08,050 --> 00:18:08,883
- What?
277
00:18:08,883 --> 00:18:09,716
- [Larry] Have you lost your mind?
278
00:18:09,716 --> 00:18:11,450
- [Girvetz] You have the
right to remain silent.
279
00:18:11,450 --> 00:18:12,283
Anything you say.
280
00:18:12,283 --> 00:18:13,116
- I don't understand.
281
00:18:13,116 --> 00:18:13,949
What are they saying?
282
00:18:13,949 --> 00:18:14,867
- Don't say anything, don't say anything.
283
00:18:14,867 --> 00:18:16,196
- What, are they saying
that I killed Jane?
284
00:18:16,196 --> 00:18:18,140
- [Girvetz] May also be used
against you in a court of law.
285
00:18:18,140 --> 00:18:19,660
You have the right to talk to a lawyer
286
00:18:19,660 --> 00:18:22,370
and have him present with you
when you are being questioned.
287
00:18:23,810 --> 00:18:27,010
- Mr. Oswald, you filed second degree.
288
00:18:27,010 --> 00:18:28,310
Why do you object to bail?
289
00:18:29,260 --> 00:18:32,180
- Your Honor, there is certain
evidence being developed
290
00:18:32,180 --> 00:18:35,070
that I am reluctant to
divulge at this time.
291
00:18:35,070 --> 00:18:37,740
- You're anticipating additional charges?
292
00:18:37,740 --> 00:18:39,140
- Well, if it would please the court,
293
00:18:39,140 --> 00:18:41,300
I would prefer not to get
into that at this time.
294
00:18:41,300 --> 00:18:43,260
However, I do feel
strongly that the accused
295
00:18:43,260 --> 00:18:45,160
should be held without
bail pending further.
296
00:18:45,160 --> 00:18:47,600
- Your Honor, the defendant
is married to an attorney
297
00:18:47,600 --> 00:18:49,640
who's a former assistant
district attorney.
298
00:18:49,640 --> 00:18:51,630
She's a successful business woman
299
00:18:51,630 --> 00:18:53,180
highly regarded in the community.
300
00:18:53,180 --> 00:18:54,080
- [Judge] All right, Counselor.
301
00:18:54,080 --> 00:18:58,310
I'm going to grant bail
in the amount of $200,000.
302
00:18:58,310 --> 00:18:59,816
- [Larry] Thank you, Your Honor.
303
00:18:59,816 --> 00:19:01,100
(gavel bangs)
304
00:19:01,100 --> 00:19:03,830
- [Man] Next case, number 862115.
305
00:19:07,218 --> 00:19:08,051
- [Larry] Come on, Ted.
306
00:19:08,051 --> 00:19:08,884
You don't have squat.
307
00:19:08,884 --> 00:19:09,717
You're bluffing.
308
00:19:10,690 --> 00:19:13,640
- The lady lied about her
whereabouts and who she was with.
309
00:19:14,606 --> 00:19:17,630
There's no such person as Evan Ganns.
310
00:19:17,630 --> 00:19:21,530
Besides, physical evidence
is more than compelling.
311
00:19:21,530 --> 00:19:22,590
- [Larry] More than compelling.
312
00:19:22,590 --> 00:19:23,790
Don't give me that crap.
313
00:19:24,730 --> 00:19:27,080
- Her fingerprints are all
over the murder weapon.
314
00:19:27,080 --> 00:19:28,530
It came from her art gallery.
315
00:19:29,830 --> 00:19:30,930
Besides, there's more.
316
00:19:31,900 --> 00:19:33,350
We've established the motive.
317
00:19:34,390 --> 00:19:35,770
- What motive?
318
00:19:35,770 --> 00:19:37,040
- No, no, no, no, no.
319
00:19:37,040 --> 00:19:38,050
Patience, my boy.
320
00:19:38,050 --> 00:19:39,500
You'll find out in discovery.
321
00:19:40,800 --> 00:19:41,900
We've even got photos.
322
00:19:45,735 --> 00:19:47,735
I'll see you later, Lar.
323
00:19:51,940 --> 00:19:53,350
- Photos?
324
00:19:53,350 --> 00:19:54,183
Of what?
325
00:19:55,350 --> 00:19:59,030
What motive could I have
to kill my dearest friend?
326
00:19:59,030 --> 00:20:01,870
I couldn't have been closer
to her if she were my sister.
327
00:20:03,280 --> 00:20:04,180
- Think, Victoria.
328
00:20:05,280 --> 00:20:07,100
Anything that could be misconstrued.
329
00:20:08,530 --> 00:20:10,500
Did you and Jane ever have a falling out?
330
00:20:11,560 --> 00:20:13,310
- We argued about things.
331
00:20:14,420 --> 00:20:17,200
But a falling out, never.
332
00:20:17,200 --> 00:20:19,090
Mark Longwell killed Jane.
333
00:20:19,090 --> 00:20:21,440
She had no other enemies
or I would've known.
334
00:20:21,440 --> 00:20:23,570
She wasn't killed for her
money because everyone knows
335
00:20:23,570 --> 00:20:25,750
she left everything to charity.
336
00:20:25,750 --> 00:20:27,960
Mark Longwell said he was gonna kill her.
337
00:20:27,960 --> 00:20:29,360
She told me.
338
00:20:29,360 --> 00:20:31,560
He was furious because
she broke off the affair.
339
00:20:31,560 --> 00:20:32,940
Why did they let him go?
340
00:20:34,290 --> 00:20:36,360
- His wife verified his alibi.
341
00:20:36,360 --> 00:20:37,460
- She's lying.
342
00:20:38,760 --> 00:20:40,700
Larry, he has to be the one.
343
00:20:41,850 --> 00:20:43,220
- Why are you so sure?
344
00:20:43,220 --> 00:20:45,080
- Because I know I'm innocent.
345
00:20:46,010 --> 00:20:47,900
- Then we have got to find
this man you were with.
346
00:20:47,900 --> 00:20:49,900
Look, it's not gonna be easy.
347
00:20:49,900 --> 00:20:52,080
The police conducted a thorough search.
348
00:20:52,080 --> 00:20:54,510
There's no police record,
no military service,
349
00:20:55,380 --> 00:20:57,120
no credit cards, driver's license.
350
00:20:58,780 --> 00:21:02,340
Honey, as far as they're concerned,
351
00:21:03,840 --> 00:21:04,690
he doesn't exist.
352
00:21:05,710 --> 00:21:07,300
- I didn't make him up.
353
00:21:07,300 --> 00:21:08,140
- I believe you.
354
00:21:12,000 --> 00:21:13,050
- Thank you for that.
355
00:21:14,420 --> 00:21:15,620
I mean it.
356
00:21:15,620 --> 00:21:17,340
Everyone's been grilling me.
357
00:21:17,340 --> 00:21:18,173
Even Michael.
358
00:21:19,350 --> 00:21:21,520
- He thinks you had something
to do with Jane's death?
359
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
- No, of course not.
360
00:21:23,390 --> 00:21:26,240
But he suspects that I'm not
telling him the whole truth.
361
00:21:27,950 --> 00:21:29,680
After 13 years of marriage,
362
00:21:29,680 --> 00:21:31,730
I expect he can read my face well enough.
363
00:21:32,610 --> 00:21:34,060
I never was a very good liar.
364
00:21:41,314 --> 00:21:44,100
- Are you gonna tell him?
365
00:21:44,100 --> 00:21:48,900
- I'm working on it.
366
00:21:48,900 --> 00:21:50,760
- Look, I want you to go see this person.
367
00:21:51,610 --> 00:21:52,660
Private investigator.
368
00:21:57,570 --> 00:21:59,490
- Lucky for you Larry's your attorney.
369
00:21:59,490 --> 00:22:01,390
I was packing for a week of sun and sex
370
00:22:01,390 --> 00:22:03,050
in the Bahamas when he called,
371
00:22:03,050 --> 00:22:05,850
so let's get this over as
quick as possible, okay?
372
00:22:05,850 --> 00:22:08,960
Let me start by saying I'm
a retired police officer
373
00:22:08,960 --> 00:22:11,100
on account of a drinking problem.
374
00:22:11,100 --> 00:22:12,850
I was a good cop and I'm a good PI.
375
00:22:13,903 --> 00:22:17,740
I quit the booze 191
days ago and as they say,
376
00:22:17,740 --> 00:22:19,150
I'm a recovering alcoholic.
377
00:22:20,340 --> 00:22:21,968
Now, it's your turn.
378
00:22:21,968 --> 00:22:24,140
Did you kill your friend?
379
00:22:24,140 --> 00:22:24,973
- No.
380
00:22:26,862 --> 00:22:27,695
- Okay.
381
00:22:29,468 --> 00:22:30,860
I'm gonna ask you a lot of questions
382
00:22:30,860 --> 00:22:32,660
and you're gonna tell me everything.
383
00:22:33,706 --> 00:22:35,630
If I find out you lied
to me about anything,
384
00:22:35,630 --> 00:22:39,070
anything at all, I am on
my way to the Bahamas.
385
00:22:40,000 --> 00:22:40,833
Understand?
386
00:22:40,833 --> 00:22:41,666
- Yes.
387
00:22:43,560 --> 00:22:45,760
- On the face of it you
look guilty as hell.
388
00:22:47,120 --> 00:22:47,953
- I'm not.
389
00:22:50,440 --> 00:22:51,273
- Convince me.
390
00:22:54,190 --> 00:22:55,090
You had an affair.
391
00:22:56,110 --> 00:22:56,943
Why?
392
00:22:58,720 --> 00:22:59,970
Unhappy in your marriage?
393
00:23:01,880 --> 00:23:02,880
- I love my husband.
394
00:23:03,810 --> 00:23:04,840
I know he loves me.
395
00:23:04,840 --> 00:23:05,990
- Right.
396
00:23:05,990 --> 00:23:07,840
There were no problems between you?
397
00:23:07,840 --> 00:23:08,673
None at all?
398
00:23:11,320 --> 00:23:12,810
- Well, of course we've had problems.
399
00:23:12,810 --> 00:23:13,910
Everyone has problems.
400
00:23:17,780 --> 00:23:21,860
And we have had this disagreement lately.
401
00:23:21,860 --> 00:23:22,693
- When, Vicky.
402
00:23:22,693 --> 00:23:24,350
Just tell me when.
403
00:23:24,350 --> 00:23:26,780
- I do want children
just as much as you do.
404
00:23:26,780 --> 00:23:27,613
It's just that.
405
00:23:27,613 --> 00:23:28,446
- The gallery.
406
00:23:28,446 --> 00:23:30,000
I know, I know.
407
00:23:30,000 --> 00:23:31,770
And you've wanted that
ever since you decided
408
00:23:31,770 --> 00:23:33,010
you weren't an artist yourself.
409
00:23:33,010 --> 00:23:34,490
And I think that's great.
410
00:23:34,490 --> 00:23:38,170
It's just that we don't know
one couple that's our age
411
00:23:38,170 --> 00:23:40,080
who doesn't already have children.
412
00:23:40,080 --> 00:23:41,630
I'm just afraid we're missing out
413
00:23:41,630 --> 00:23:43,750
on something really important.
414
00:23:43,750 --> 00:23:46,540
- Michael, I'm not talking about forever.
415
00:23:46,540 --> 00:23:48,530
But I know a lot of working mothers
416
00:23:48,530 --> 00:23:51,290
and you can't imagine how
tough that first year is.
417
00:23:52,700 --> 00:23:54,740
Babies need their mothers so much.
418
00:23:55,720 --> 00:23:57,800
- I just want to speed things up.
419
00:23:57,800 --> 00:23:58,670
- I'm trying.
420
00:23:59,700 --> 00:24:02,460
But I have to see things
through this recession
421
00:24:02,460 --> 00:24:05,250
or six years of work goes up in smoke.
422
00:24:06,890 --> 00:24:08,880
- Just as long as we don't go up in smoke.
423
00:24:11,350 --> 00:24:14,850
- Well, it kept coming
between us and then one night.
424
00:24:14,850 --> 00:24:16,770
- [Randy] You met Mr. Evan Ganns.
425
00:24:17,970 --> 00:24:20,810
- No, not quite.
426
00:24:20,810 --> 00:24:22,110
- The same kind of thing.
427
00:24:22,110 --> 00:24:23,860
Like standing up going in a
roller coaster upside down.
428
00:24:23,860 --> 00:24:24,710
Around and around.
429
00:24:24,710 --> 00:24:26,560
It's like being in a washing machine.
430
00:24:27,650 --> 00:24:28,800
- We were having drinks with an old
431
00:24:28,800 --> 00:24:32,030
college friend of Michael's when.
432
00:24:32,963 --> 00:24:35,630
(subdued music)
433
00:24:55,809 --> 00:24:57,438
It was just one of those passing moments
434
00:24:57,438 --> 00:25:00,085
that are quickly forgotten.
435
00:25:00,085 --> 00:25:01,585
But two weeks ago.
436
00:25:06,035 --> 00:25:07,746
I want to kill that hot spot.
437
00:25:07,746 --> 00:25:09,663
- [Man] Okay, Victoria.
438
00:25:11,697 --> 00:25:13,179
- Art, do you need a hand with that?
439
00:25:13,179 --> 00:25:14,116
- [Art] Uh, no.
440
00:25:14,116 --> 00:25:14,949
I'm done.
441
00:25:17,064 --> 00:25:18,283
- [Man] Yeah, that looks good.
442
00:25:18,283 --> 00:25:19,533
- [Art] Thanks.
443
00:25:20,518 --> 00:25:23,185
(subdued music)
444
00:25:31,957 --> 00:25:32,790
- Hello.
445
00:25:34,660 --> 00:25:36,680
Can I do something for you?
446
00:25:36,680 --> 00:25:37,880
- You don't remember me?
447
00:25:38,770 --> 00:25:39,603
- Should I?
448
00:25:41,980 --> 00:25:42,813
- No reason.
449
00:25:42,813 --> 00:25:43,810
My name's Evan Ganns.
450
00:25:45,290 --> 00:25:49,850
- Mr. Ganns.
451
00:25:49,850 --> 00:25:52,740
- I saw you at the
marina not too long ago.
452
00:25:52,740 --> 00:25:53,840
You were with someone.
453
00:25:56,940 --> 00:25:59,810
I recognized you when I saw
the article about your gallery.
454
00:26:01,330 --> 00:26:02,280
I'm a photographer.
455
00:26:03,600 --> 00:26:04,980
I brought a few prints to show you,
456
00:26:04,980 --> 00:26:09,147
but maybe I should come back
when you're not so busy.
457
00:26:10,700 --> 00:26:13,860
- I have a few minutes.
458
00:26:14,869 --> 00:26:15,702
- Oh.
459
00:26:16,610 --> 00:26:19,110
This 92-year-old woman I shot in Peru.
460
00:26:20,620 --> 00:26:22,440
Great face, isn't it?
461
00:26:22,440 --> 00:26:23,273
- Oh, yes.
462
00:26:26,450 --> 00:26:29,986
- Her claim to fame was that
she outlived three husbands.
463
00:26:29,986 --> 00:26:32,403
(both laugh)
464
00:26:34,220 --> 00:26:35,270
So what do you think?
465
00:26:36,930 --> 00:26:37,763
- Good.
466
00:26:37,763 --> 00:26:38,596
Really good.
467
00:26:38,596 --> 00:26:39,429
I'd like to see more.
468
00:26:41,186 --> 00:26:44,247
- I'm shooting along the
boardwalk in Venice tomorrow.
469
00:26:44,247 --> 00:26:46,693
Why don't you come down for lunch?
470
00:26:46,693 --> 00:26:48,458
- Thank you for the offer,
471
00:26:48,458 --> 00:26:51,880
but I don't think that's possible.
472
00:26:51,880 --> 00:26:55,142
- I'd be honored if you would.
473
00:26:55,142 --> 00:26:57,142
Will you think about it?
474
00:27:14,167 --> 00:27:15,770
- [Victoria] I was
surprised by the attraction
475
00:27:15,770 --> 00:27:17,259
I felt for him.
476
00:27:17,259 --> 00:27:18,926
It was intoxicating.
477
00:27:23,780 --> 00:27:25,700
- Vicky, Dr. Longwell's here.
478
00:27:25,700 --> 00:27:26,750
He'd like to see you.
479
00:27:40,037 --> 00:27:41,960
- Reminds me of Jane.
480
00:27:41,960 --> 00:27:43,990
She could've posed for
it, don't you think?
481
00:27:45,513 --> 00:27:47,310
I want her to have it.
482
00:27:47,310 --> 00:27:48,730
Would you give it to her for me?
483
00:27:49,960 --> 00:27:50,950
- I'll do it today.
484
00:27:50,950 --> 00:27:52,610
- No, Sunday.
485
00:27:52,610 --> 00:27:55,090
It's an anniversary of sorts.
486
00:27:55,980 --> 00:27:58,080
A year since we started seeing each other.
487
00:28:00,820 --> 00:28:04,160
I'm hoping to slip away for
a few hours to see Jane.
488
00:28:04,160 --> 00:28:06,000
But in case I get stuck.
489
00:28:06,000 --> 00:28:07,390
- As in stuck with your wife?
490
00:28:07,390 --> 00:28:10,150
- Now, don't go moral on me, Vic.
491
00:28:11,190 --> 00:28:13,830
Besides, you've been my
unindicted co-conspirator
492
00:28:13,830 --> 00:28:14,730
for nearly a year.
493
00:28:15,570 --> 00:28:18,330
- Doesn't mean I'm entirely comfortable.
494
00:28:18,330 --> 00:28:19,530
- Do it for Jane's sake?
495
00:28:20,380 --> 00:28:21,990
Come on, be a pal.
496
00:28:21,990 --> 00:28:22,930
- Sunday.
497
00:28:22,930 --> 00:28:23,763
Sure.
498
00:28:28,680 --> 00:28:31,340
At that moment I envied Jane terribly.
499
00:28:34,750 --> 00:28:37,170
I must've been feeling sorry for myself.
500
00:28:37,170 --> 00:28:40,840
Jane had romance, success,
and I was still struggling.
501
00:28:41,760 --> 00:28:43,790
It felt like Michael and
I were always out of sync.
502
00:28:43,790 --> 00:28:44,740
- Hi, sweetheart.
503
00:28:44,740 --> 00:28:45,573
- [Victoria] Hi.
504
00:28:45,573 --> 00:28:46,930
- How was the opening?
505
00:28:46,930 --> 00:28:47,790
- Oh, great.
506
00:28:47,790 --> 00:28:49,460
We sold almost everything.
507
00:28:49,460 --> 00:28:50,930
- That's great.
508
00:28:50,930 --> 00:28:52,870
- I want to celebrate.
509
00:28:52,870 --> 00:28:56,566
How about I take you out to the
fanciest restaurant in town?
510
00:28:56,566 --> 00:28:59,780
- Oh, how about a hamburger
and a piece of birthday cake?
511
00:28:59,780 --> 00:29:00,613
- What?
512
00:29:01,560 --> 00:29:02,393
Oh, no.
513
00:29:02,393 --> 00:29:03,490
Oh, I forgot.
514
00:29:04,551 --> 00:29:06,310
- Oh, you sound like you don't want to go.
515
00:29:06,310 --> 00:29:08,820
- No, I want to the
fanciest restaurant in town.
516
00:29:08,820 --> 00:29:09,653
- Oh, come on, come on.
517
00:29:09,653 --> 00:29:11,032
It'll be great.
518
00:29:11,032 --> 00:29:11,865
It will.
519
00:29:15,900 --> 00:29:16,733
- [Woman] Go ahead, honey.
520
00:29:16,733 --> 00:29:17,566
Make a wish.
521
00:29:19,069 --> 00:29:22,640
(people cheering)
522
00:29:22,640 --> 00:29:23,473
- Yay!
523
00:29:27,140 --> 00:29:27,973
- Boy, Cindy.
524
00:29:27,973 --> 00:29:29,230
Are you full of hot air.
525
00:29:29,230 --> 00:29:30,390
How did you do that?
526
00:29:31,613 --> 00:29:33,285
I'm gonna need some help
at my next birthday party.
527
00:29:33,285 --> 00:29:36,664
(people laugh)
528
00:29:36,664 --> 00:29:37,497
(camera clicking)
529
00:29:37,497 --> 00:29:38,940
- Yes, yes.
530
00:29:38,940 --> 00:29:39,930
You are terrific.
531
00:29:39,930 --> 00:29:41,550
Wait till you see these pictures.
532
00:29:41,550 --> 00:29:42,990
- Cameras make me nervous.
533
00:29:44,338 --> 00:29:46,030
- I like that.
534
00:29:46,030 --> 00:29:46,863
Wait.
535
00:29:49,148 --> 00:29:49,981
You hungry?
536
00:29:49,981 --> 00:29:51,445
- Starved.
537
00:29:51,445 --> 00:29:52,362
- Let's go.
538
00:29:53,804 --> 00:29:56,453
This is the best table in the house.
539
00:29:56,453 --> 00:29:59,640
You have to have a lot
of influence to get it.
540
00:29:59,640 --> 00:30:00,473
After you.
541
00:30:00,473 --> 00:30:01,306
- I'm impressed.
542
00:30:04,090 --> 00:30:04,923
- Ah.
543
00:30:13,276 --> 00:30:15,276
It's been a perfect day.
544
00:30:19,570 --> 00:30:23,737
You read Count Tolstoy, you
like opera, you like my work.
545
00:30:26,560 --> 00:30:27,660
You even like hotdogs.
546
00:30:30,910 --> 00:30:31,743
You're perfect.
547
00:30:34,380 --> 00:30:36,460
- You don't know me very well.
548
00:30:36,460 --> 00:30:37,510
I'm far from perfect.
549
00:30:38,640 --> 00:30:39,473
- Wrong.
550
00:30:41,640 --> 00:30:42,473
You are perfect.
551
00:30:46,270 --> 00:30:49,120
You're the most perfectly
beautiful woman I've ever seen.
552
00:30:54,420 --> 00:30:58,540
- Evan, my interest in you
is purely professional.
553
00:30:59,650 --> 00:31:01,210
You're a very talented artist.
554
00:31:02,450 --> 00:31:04,400
Don't read anything more into it, okay?
555
00:31:05,405 --> 00:31:07,072
I'm a married woman.
556
00:31:08,730 --> 00:31:10,410
I knew I was in trouble right then.
557
00:31:10,410 --> 00:31:13,030
I told myself I wouldn't see him again.
558
00:31:13,030 --> 00:31:15,230
- [Randy] But you saw
him the very next day.
559
00:31:16,770 --> 00:31:21,339
- And every day that week.
560
00:31:21,339 --> 00:31:23,219
(yelling)
561
00:31:23,219 --> 00:31:25,320
(laughing)
562
00:31:25,320 --> 00:31:26,564
- Come on, I'll race ya.
563
00:31:26,564 --> 00:31:27,397
Come on, come on.
564
00:31:27,397 --> 00:31:28,230
- Then I get a headstart.
565
00:31:28,230 --> 00:31:29,211
- Go, come on, come on.
566
00:31:29,211 --> 00:31:30,105
Go.
567
00:31:30,105 --> 00:31:31,083
Go, go.
568
00:31:31,083 --> 00:31:32,436
(laughing)
569
00:31:32,436 --> 00:31:33,269
- I won.
570
00:31:35,410 --> 00:31:36,520
What's the matter?
571
00:31:37,420 --> 00:31:38,590
Don't quit now.
572
00:31:38,590 --> 00:31:40,330
We said all the way to the jetty.
573
00:31:40,330 --> 00:31:41,163
Come on!
574
00:31:41,163 --> 00:31:45,017
- I'm in love with you!
575
00:31:47,400 --> 00:31:48,250
- No, you're not.
576
00:31:49,190 --> 00:31:50,023
- I am.
577
00:31:51,430 --> 00:31:53,450
I can't help the way I feel.
578
00:31:54,620 --> 00:31:57,520
I didn't want to fall in
love with you, but I have.
579
00:31:57,520 --> 00:31:58,450
- Evan, don't.
580
00:31:58,450 --> 00:31:59,283
Please.
581
00:32:00,320 --> 00:32:02,150
- Victoria, we can't go on pretending
582
00:32:02,150 --> 00:32:03,800
that we're just becoming friends.
583
00:32:07,130 --> 00:32:09,040
- I knew I never should've done this.
584
00:32:09,040 --> 00:32:09,873
- Done what?
585
00:32:09,873 --> 00:32:10,930
You haven't done anything.
586
00:32:16,400 --> 00:32:17,600
- I can't see you again.
587
00:32:19,768 --> 00:32:21,268
Do you understand?
588
00:32:25,351 --> 00:32:26,184
- No.
589
00:32:31,910 --> 00:32:34,410
(tense music)
590
00:32:37,982 --> 00:32:39,940
- [Victoria] I think from
the first moment I saw him
591
00:32:39,940 --> 00:32:41,140
I wanted him to kiss me.
592
00:32:42,700 --> 00:32:45,270
And when he did, I wanted more.
593
00:32:50,528 --> 00:32:52,430
- I never met a woman
yet who had an affair
594
00:32:52,430 --> 00:32:54,130
without sharing the suspense.
595
00:32:55,540 --> 00:32:56,373
Who'd you tell?
596
00:32:57,650 --> 00:32:58,483
- I told Jane.
597
00:32:59,650 --> 00:33:00,483
- You?
598
00:33:01,580 --> 00:33:02,720
- What do you mean me?
599
00:33:04,410 --> 00:33:05,243
- Forgive me.
600
00:33:06,100 --> 00:33:09,330
I know you have a robust
appetite for life.
601
00:33:09,330 --> 00:33:12,350
It's just that you've walked
the straight and narrow
602
00:33:12,350 --> 00:33:13,630
for so many years.
603
00:33:15,310 --> 00:33:17,160
Unless you've been holding out on me.
604
00:33:18,160 --> 00:33:19,150
- It's not funny.
605
00:33:20,464 --> 00:33:23,033
I think about him constantly.
606
00:33:23,033 --> 00:33:24,250
I mean, even when I'm with Michael,
607
00:33:24,250 --> 00:33:26,070
suddenly Evan pops into my head.
608
00:33:27,860 --> 00:33:29,290
- Do you think it would hurt so bad
609
00:33:29,290 --> 00:33:32,360
if maybe you just got it over with?
610
00:33:33,440 --> 00:33:34,660
- What, tell Michael?
611
00:33:34,660 --> 00:33:36,310
- Are you out of your mind?
612
00:33:36,310 --> 00:33:38,460
Cause all that fuss
without any of the fun.
613
00:33:39,560 --> 00:33:42,350
Hon, there's not a marriage alive
614
00:33:42,350 --> 00:33:46,620
that can go on forever
without a little break.
615
00:33:46,620 --> 00:33:48,000
It's just the way nature made us.
616
00:33:48,000 --> 00:33:49,850
Why be hypocritical about it?
617
00:33:57,640 --> 00:33:58,473
What is it?
618
00:34:02,100 --> 00:34:04,730
- I have never believed
in this sort of thing.
619
00:34:04,730 --> 00:34:06,480
- Oh, please, Vicky.
620
00:34:07,540 --> 00:34:09,790
These days the only sin would be
621
00:34:09,790 --> 00:34:12,010
to deliberately hurt Michael.
622
00:34:12,010 --> 00:34:14,160
And what Michael doesn't
know won't hurt him.
623
00:34:15,480 --> 00:34:16,313
It'll do you good.
624
00:34:16,313 --> 00:34:18,090
It'll do your marriage some good, too.
625
00:34:19,110 --> 00:34:20,590
- What if Michael finds out?
626
00:34:20,590 --> 00:34:22,050
- He won't find out.
627
00:34:22,050 --> 00:34:22,883
I'm the expert.
628
00:34:25,460 --> 00:34:26,310
We won't let him.
629
00:34:29,250 --> 00:34:31,100
- [Victoria] Jane's plan was simple.
630
00:34:31,100 --> 00:34:32,660
Michael got roped into having dinner with
631
00:34:32,660 --> 00:34:35,370
a client Sunday night and all I had to do
632
00:34:35,370 --> 00:34:38,100
was tell Michael I was
having dinner with Jane.
633
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
Just one little lie.
634
00:34:40,450 --> 00:34:42,240
By Sunday morning I was already thinking
635
00:34:42,240 --> 00:34:43,380
about calling it off.
636
00:34:45,130 --> 00:34:48,560
- Honey, have you seen my gold cuff links?
637
00:34:49,550 --> 00:34:50,383
- Cuff links?
638
00:34:51,430 --> 00:34:53,540
Oh, I forgot to tell you.
639
00:34:53,540 --> 00:34:55,200
You left them on the nightstand last week.
640
00:34:55,200 --> 00:34:57,130
I put them in the bottom drawer.
641
00:34:57,130 --> 00:34:57,963
- Thanks.
642
00:35:12,219 --> 00:35:14,860
- Here, let me help you.
643
00:35:14,860 --> 00:35:16,680
- And so, my friends.
644
00:35:16,680 --> 00:35:19,230
No one is compelled to evil.
645
00:35:19,230 --> 00:35:22,170
Only our consent gives it free reign.
646
00:35:22,170 --> 00:35:24,560
The sin is not in being tempted,
647
00:35:24,560 --> 00:35:26,460
it is in yielding to the temptation.
648
00:35:28,370 --> 00:35:30,260
It is not true that
there are no enjoyments
649
00:35:30,260 --> 00:35:31,770
in the ways of sin.
650
00:35:31,770 --> 00:35:33,130
There are.
651
00:35:33,130 --> 00:35:34,310
Many, various.
652
00:35:35,600 --> 00:35:39,140
But the great defect of them
all is that they are transitory
653
00:35:39,140 --> 00:35:40,070
and unsubstantial.
654
00:35:41,260 --> 00:35:43,930
At war with reason and conscience.
655
00:35:45,620 --> 00:35:48,930
And always they leave behind a sting.
656
00:36:06,250 --> 00:36:07,690
- Good night, Con.
657
00:36:07,690 --> 00:36:08,730
See you tomorrow.
658
00:36:08,730 --> 00:36:10,220
Don't work too late.
659
00:36:10,220 --> 00:36:11,053
- Bye, darling.
660
00:36:23,185 --> 00:36:26,018
(papers rustling)
661
00:36:41,010 --> 00:36:42,410
- Whoa, hold it.
662
00:36:44,930 --> 00:36:45,763
- What?
663
00:36:47,390 --> 00:36:48,940
- You look great in that light.
664
00:36:52,830 --> 00:36:55,390
- Michael, let's go someplace.
665
00:36:55,390 --> 00:36:56,889
- Well.
666
00:36:56,889 --> 00:36:59,930
- I mean, let's just get
in the car and drive.
667
00:36:59,930 --> 00:37:01,880
Just drive up the coast.
668
00:37:01,880 --> 00:37:03,640
Have dinner at that
hotel we used to go to.
669
00:37:03,640 --> 00:37:04,640
- Oh, I'd love that.
670
00:37:06,089 --> 00:37:08,750
- We could spend the night.
671
00:37:08,750 --> 00:37:11,190
We could be together.
672
00:37:11,190 --> 00:37:12,230
Let's just do it.
673
00:37:12,230 --> 00:37:13,930
- Honey, we're committed.
674
00:37:13,930 --> 00:37:16,610
- Oh, come on, Michael.
675
00:37:16,610 --> 00:37:18,910
We haven't done anything so crazy
676
00:37:18,910 --> 00:37:21,700
and irresponsible in a long time.
677
00:37:21,700 --> 00:37:22,533
Come on.
678
00:37:23,763 --> 00:37:25,800
I'll call Jane.
679
00:37:25,800 --> 00:37:27,050
Call your client.
680
00:37:27,050 --> 00:37:27,883
- Honey.
681
00:37:27,883 --> 00:37:28,716
Honey, I can't.
682
00:37:29,710 --> 00:37:31,390
This guy's paying me a fortune.
683
00:37:32,460 --> 00:37:35,050
Business is business, remember?
684
00:37:41,420 --> 00:37:42,460
What time is it?
685
00:37:47,340 --> 00:37:48,173
- 6:30.
686
00:37:48,173 --> 00:37:50,630
- (sighs) I gotta change.
687
00:37:50,630 --> 00:37:51,463
I'm late.
688
00:37:55,273 --> 00:37:56,106
Come here.
689
00:38:08,750 --> 00:38:12,350
- Michael, what time will you be home?
690
00:38:13,630 --> 00:38:14,550
- I don't know.
691
00:38:14,550 --> 00:38:16,040
About midnight.
692
00:38:17,440 --> 00:38:18,273
Don't wait up.
693
00:38:23,910 --> 00:38:25,200
- [Jane] Men.
694
00:38:25,200 --> 00:38:27,040
- [Victoria] What did he say?
695
00:38:27,040 --> 00:38:29,530
- He accused me of seeing someone else.
696
00:38:29,530 --> 00:38:30,580
Like I was his wife.
697
00:38:30,580 --> 00:38:31,590
Can you imagine?
698
00:38:33,430 --> 00:38:35,170
He actually threatened me.
699
00:38:35,170 --> 00:38:37,280
If I can't have you, no on can.
700
00:38:37,280 --> 00:38:38,113
- He said that?
701
00:38:38,113 --> 00:38:38,946
- Oh, and worse.
702
00:38:38,946 --> 00:38:41,480
I told him, get out of
my house and my life.
703
00:38:41,480 --> 00:38:44,520
It's over.
704
00:38:47,520 --> 00:38:49,770
He actually thought that
looked like me, huh?
705
00:38:49,770 --> 00:38:51,480
- Well, it does a little.
706
00:38:51,480 --> 00:38:52,590
- Well, he should've kept it
707
00:38:52,590 --> 00:38:54,470
'cause he'll never see me like that again.
708
00:38:58,834 --> 00:39:01,568
Well, enough of that nonsense.
709
00:39:01,568 --> 00:39:03,950
Let's just forget about
my little unpleasantness
710
00:39:03,950 --> 00:39:05,110
and get to work.
711
00:39:06,770 --> 00:39:08,250
- [Victoria] Maybe we better not.
712
00:39:08,250 --> 00:39:09,223
- What?
713
00:39:09,223 --> 00:39:10,056
- I could just show up.
714
00:39:10,056 --> 00:39:12,480
I could say that I have
to cancel our engagement.
715
00:39:13,720 --> 00:39:14,790
- Why, because of me?
716
00:39:15,810 --> 00:39:17,930
Don't spoil things.
717
00:39:20,290 --> 00:39:21,980
Now, let me see.
718
00:39:22,910 --> 00:39:25,160
What have I got that'll
look dynamite on you?
719
00:39:26,380 --> 00:39:27,780
Hmm, where's he taking you?
720
00:39:29,420 --> 00:39:31,560
- Out to dinner at a restaurant.
721
00:39:31,560 --> 00:39:33,860
Then, he wants me to see
his studio in Venice.
722
00:39:38,080 --> 00:39:39,740
- Hmm.
723
00:39:39,740 --> 00:39:42,100
Ah, here.
724
00:39:42,100 --> 00:39:43,170
And try those shoes.
725
00:39:45,600 --> 00:39:46,433
- Red?
726
00:39:47,370 --> 00:39:50,910
- This dress is illegal in 34 states.
727
00:39:51,920 --> 00:39:53,530
I have more keys than a janitor.
728
00:39:54,570 --> 00:39:55,980
Ah, here.
729
00:39:57,320 --> 00:39:58,153
Car key.
730
00:39:58,153 --> 00:39:58,986
House key.
731
00:39:58,986 --> 00:39:59,819
Oh, you won't need the house key.
732
00:39:59,819 --> 00:40:00,800
Just use the garage door opener.
733
00:40:00,800 --> 00:40:02,250
Come in the house from the garage.
734
00:40:02,250 --> 00:40:03,530
I'll leave the door unlocked.
735
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
Have a ball, hon.
736
00:40:13,657 --> 00:40:16,574
(soft piano music)
737
00:40:24,600 --> 00:40:26,900
- You could break a man's
heart in that dress.
738
00:40:30,150 --> 00:40:31,850
- These photographs are wonderful.
739
00:40:35,130 --> 00:40:36,420
- I'm glad you like them.
740
00:40:45,673 --> 00:40:48,340
(glasses clink)
741
00:41:31,755 --> 00:41:34,505
(glass shatters)
742
00:41:57,776 --> 00:41:59,201
- No.
743
00:41:59,201 --> 00:42:00,034
No.
744
00:42:02,228 --> 00:42:03,061
No!
745
00:42:04,874 --> 00:42:05,892
- [Evan] What's going on?
746
00:42:05,892 --> 00:42:06,750
- I never should've come here.
747
00:42:06,750 --> 00:42:08,910
- What the hell are you doing?
748
00:42:08,910 --> 00:42:10,570
- Let go of me!
749
00:42:12,080 --> 00:42:13,390
Let go!
750
00:42:13,390 --> 00:42:14,873
- The hell I will.
751
00:42:14,873 --> 00:42:17,373
(tense music)
752
00:42:23,788 --> 00:42:25,871
(crying)
753
00:42:56,774 --> 00:42:57,774
- I'm sorry.
754
00:42:58,938 --> 00:43:00,521
This was a mistake.
755
00:43:02,397 --> 00:43:03,230
- Mistake?
756
00:43:05,698 --> 00:43:09,115
- Don't make me feel any worse than I do.
757
00:43:12,011 --> 00:43:13,011
- A mistake?
758
00:43:15,064 --> 00:43:16,186
- My seeing you.
759
00:43:16,186 --> 00:43:17,850
My being here.
760
00:43:17,850 --> 00:43:18,683
It was a mistake.
761
00:43:18,683 --> 00:43:19,520
My mistake.
762
00:43:19,520 --> 00:43:23,360
- You're here because I invited
you here and you accepted.
763
00:43:25,153 --> 00:43:27,070
- But now I have to go.
764
00:43:29,110 --> 00:43:31,520
Evan, I want to go.
765
00:43:31,520 --> 00:43:32,353
Let me go.
766
00:43:32,353 --> 00:43:33,186
I want to go.
767
00:43:33,186 --> 00:43:34,019
- You know what?
768
00:43:35,719 --> 00:43:37,719
You women are all alike.
769
00:43:39,514 --> 00:43:41,597
You don't get it, do you?
770
00:43:42,550 --> 00:43:45,720
It's not what you want.
771
00:43:45,720 --> 00:43:46,810
It's what I want!
772
00:43:49,220 --> 00:43:50,053
- Please.
773
00:43:51,380 --> 00:43:54,370
This was all my fault.
774
00:43:54,370 --> 00:43:55,670
Can't we just say goodbye?
775
00:43:56,800 --> 00:43:58,100
- When I'm good and ready.
776
00:44:01,952 --> 00:44:04,190
- You have to let me go, Evan.
777
00:44:04,190 --> 00:44:05,023
- Have to?
778
00:44:06,926 --> 00:44:07,759
- Please?
779
00:44:10,057 --> 00:44:11,509
- That's better.
780
00:44:11,509 --> 00:44:13,342
Please is much better.
781
00:44:25,580 --> 00:44:27,410
Now we both know what you are.
782
00:44:30,364 --> 00:44:32,447
(grunts)
783
00:44:45,497 --> 00:44:48,580
- When you got in the car it's 11:15.
784
00:44:48,580 --> 00:44:50,320
- I looked at the dashboard clock.
785
00:44:50,320 --> 00:44:52,180
I wanted to get home before Michael.
786
00:44:52,180 --> 00:44:53,013
- Okay.
787
00:44:53,013 --> 00:44:55,480
You drove Jane's car into her garage.
788
00:44:55,480 --> 00:44:56,313
You went in the house.
789
00:44:56,313 --> 00:44:57,730
Did you change your clothes?
790
00:44:57,730 --> 00:44:58,563
- [Victoria] Yes.
791
00:44:58,563 --> 00:45:00,360
- Did you go into her bedroom?
792
00:45:00,360 --> 00:45:01,193
- [Victoria] Yes.
793
00:45:01,193 --> 00:45:02,790
- But you didn't speak to her?
794
00:45:02,790 --> 00:45:03,640
- She was asleep.
795
00:45:04,735 --> 00:45:07,426
- Well, asleep or dead.
796
00:45:07,426 --> 00:45:08,676
- I don't know.
797
00:45:09,540 --> 00:45:10,420
I didn't want to wake her.
798
00:45:10,420 --> 00:45:11,630
I wanted to go home.
799
00:45:15,070 --> 00:45:18,140
- Autopsy puts the time of
death between 11 and midnight.
800
00:45:19,250 --> 00:45:22,350
You were in Jane Woodman's
house during that time.
801
00:45:22,350 --> 00:45:23,930
- But only for a few minutes.
802
00:45:24,860 --> 00:45:26,410
- Time enough to kill somebody.
803
00:45:27,970 --> 00:45:29,940
But if we can prove that
you're telling the truth
804
00:45:29,940 --> 00:45:32,740
about your friend helping
you to cheat on your husband,
805
00:45:32,740 --> 00:45:36,140
so to speak, that will go a
long ways towards clearing you.
806
00:45:40,680 --> 00:45:43,970
I'm gonna find this guy,
but it's not gonna be easy.
807
00:45:43,970 --> 00:45:45,230
I mean, he lied to you about his name,
808
00:45:45,230 --> 00:45:47,880
he lied about the photography studio.
809
00:45:47,880 --> 00:45:50,440
He was setting you up from
the moment he met you.
810
00:45:50,440 --> 00:45:52,000
- Yes, but why?
811
00:45:52,000 --> 00:45:53,450
- To score.
812
00:45:53,450 --> 00:45:55,330
What more reason does this guy need?
813
00:45:55,330 --> 00:45:56,630
Makes him feel like a man.
814
00:45:58,612 --> 00:46:00,350
He'll keep doing it.
815
00:46:00,350 --> 00:46:02,470
- Praying on foolish women.
816
00:46:02,470 --> 00:46:04,280
- Well, I don't know about that.
817
00:46:05,160 --> 00:46:06,900
Actually, this guy is pretty smooth.
818
00:46:10,430 --> 00:46:14,750
You know, once I find him,
it all has to come out.
819
00:46:14,750 --> 00:46:16,290
That wouldn't be the
best way for your husband
820
00:46:16,290 --> 00:46:17,940
to find out what really happened.
821
00:46:19,190 --> 00:46:20,440
- Well, I've been afraid.
822
00:46:22,120 --> 00:46:23,160
- Yeah.
823
00:46:23,160 --> 00:46:25,320
Well, of course, I'm not married anymore
824
00:46:25,320 --> 00:46:29,480
so you can't go by me, but
it sounds like he loves you.
825
00:46:31,010 --> 00:46:32,560
You'll hurt him.
826
00:46:32,560 --> 00:46:34,510
He'll be angrier than you've ever seen,
827
00:46:36,220 --> 00:46:38,530
but maybe later who knows?
828
00:46:41,250 --> 00:46:42,150
- Yeah, who knows?
829
00:46:43,890 --> 00:46:46,140
- Okay, we start with you going home.
830
00:46:48,490 --> 00:46:49,690
Wait for me to call you.
831
00:46:50,590 --> 00:46:51,950
- Thanks.
832
00:46:51,950 --> 00:46:55,460
I mean, thank you for
putting off your vacation.
833
00:46:55,460 --> 00:46:56,840
- It's okay.
834
00:46:56,840 --> 00:46:58,470
Gives me time to lose a few more pounds
835
00:46:58,470 --> 00:47:00,710
before I slip into the old bikini.
836
00:47:06,083 --> 00:47:08,833
(exhales deeply)
837
00:47:20,120 --> 00:47:20,953
- Vicky?
838
00:47:27,510 --> 00:47:28,343
Vicky?
839
00:47:32,710 --> 00:47:33,940
Are you all right?
840
00:47:39,390 --> 00:47:40,223
- No.
841
00:47:41,960 --> 00:47:43,660
- Look, we gotta take care of you.
842
00:47:44,798 --> 00:47:47,170
Now, this kind of stress,
we gotta stay on top of it.
843
00:47:47,170 --> 00:47:48,003
- Michael.
844
00:47:50,690 --> 00:47:51,540
I lied to you.
845
00:47:53,580 --> 00:47:55,780
I didn't have dinner
with Jane Sunday night.
846
00:47:57,670 --> 00:47:58,960
I wasn't with Jane.
847
00:48:02,830 --> 00:48:03,820
I was with a man.
848
00:48:06,810 --> 00:48:07,800
You don't know him.
849
00:48:07,800 --> 00:48:10,590
He's someone I met at the gallery.
850
00:48:13,070 --> 00:48:15,640
- You were with a man?
851
00:48:17,730 --> 00:48:20,058
- I was with him.
852
00:48:20,058 --> 00:48:22,560
Please, don't make me spell it out.
853
00:48:22,560 --> 00:48:25,650
It's not an experience that I enjoyed
854
00:48:25,650 --> 00:48:27,020
or that I was proud of.
855
00:48:28,035 --> 00:48:30,702
(subdued music)
856
00:48:35,300 --> 00:48:36,133
- Then why?
857
00:48:37,364 --> 00:48:38,614
- I don't know.
858
00:48:41,110 --> 00:48:42,510
I guess because I thought...
859
00:48:44,240 --> 00:48:46,070
I don't know what I thought.
860
00:48:46,070 --> 00:48:48,190
I just know that I was wrong.
861
00:48:48,190 --> 00:48:52,357
I was very, very wrong
and I am so truly sorry.
862
00:48:54,395 --> 00:48:56,478
(crying)
863
00:48:57,812 --> 00:48:59,590
I had to tell you.
864
00:48:59,590 --> 00:49:00,423
- You had to?
865
00:49:06,960 --> 00:49:07,880
Oh, I get it.
866
00:49:09,340 --> 00:49:10,173
I get it.
867
00:49:10,173 --> 00:49:12,450
Because you were in bed with another man
868
00:49:12,450 --> 00:49:16,300
when Jane was murdered and
he's proof of your innocence!
869
00:49:25,270 --> 00:49:26,790
- Michael?
870
00:49:26,790 --> 00:49:29,270
Michael, please don't leave.
871
00:49:29,270 --> 00:49:31,670
- Victoria, tonight you sleep alone.
872
00:49:31,670 --> 00:49:33,750
Unless you've got other plans.
873
00:49:33,750 --> 00:49:35,630
- The police can't find him.
874
00:49:36,590 --> 00:49:38,180
- [Michael] Who?
875
00:49:38,180 --> 00:49:39,013
- Evan Ganns.
876
00:49:39,013 --> 00:49:40,780
His name is Evan Ganns.
877
00:49:42,660 --> 00:49:44,210
The police think I made him up.
878
00:49:46,340 --> 00:49:49,310
Larry sent me to a private
investigator, a woman.
879
00:49:49,310 --> 00:49:50,700
She's going to look for him.
880
00:49:50,700 --> 00:49:52,100
- Well, I hope you find him.
881
00:49:55,259 --> 00:49:56,500
- Are you going to a hotel?
882
00:49:56,500 --> 00:49:57,333
- I don't know.
883
00:49:58,850 --> 00:49:59,800
- Will you call me tomorrow?
884
00:49:59,800 --> 00:50:03,240
- Would you please just don't
ask anything of me right now!
885
00:50:10,560 --> 00:50:14,030
Can I just ask you one thing?
886
00:50:14,030 --> 00:50:17,470
Where did I go wrong?
887
00:50:17,470 --> 00:50:18,720
- You didn't do anything.
888
00:50:20,930 --> 00:50:23,910
It was my fault.
889
00:50:25,247 --> 00:50:26,914
I love you, Michael.
890
00:50:29,080 --> 00:50:29,997
- Oh, yeah?
891
00:50:34,659 --> 00:50:36,742
(crying)
892
00:50:51,560 --> 00:50:52,460
- Yes, that's him.
893
00:50:57,860 --> 00:50:59,470
- Oh, Timothy.
894
00:50:59,470 --> 00:51:00,520
You're a real artist.
895
00:51:01,810 --> 00:51:03,210
He's a pretty one, isn't he?
896
00:51:04,900 --> 00:51:05,950
- [Man] You were right.
897
00:51:05,950 --> 00:51:07,610
The pieces are excellent.
898
00:51:08,790 --> 00:51:09,623
- I told you.
899
00:51:10,780 --> 00:51:13,690
I'd like to be paid now
if that's all right.
900
00:51:13,690 --> 00:51:15,020
- It's going to take me a few more days
901
00:51:15,020 --> 00:51:16,320
to put the deals together.
902
00:51:17,948 --> 00:51:19,448
- A few more days?
903
00:51:21,620 --> 00:51:23,640
That wasn't our agreement.
904
00:51:23,640 --> 00:51:25,130
- Well, it's a lot of money.
905
00:51:26,200 --> 00:51:29,193
I never had this many
pre-Columbians before.
906
00:51:29,193 --> 00:51:33,030
(laughs) You said cash, right?
907
00:51:33,030 --> 00:51:35,220
- I knew you couldn't handle it.
908
00:51:35,220 --> 00:51:36,600
- You want the pieces back?
909
00:51:36,600 --> 00:51:38,130
- All I want is my money.
910
00:51:38,130 --> 00:51:40,170
I don't have time to find another fence.
911
00:51:40,170 --> 00:51:41,070
- All right, then.
912
00:51:42,140 --> 00:51:44,420
Just give me a few more days.
913
00:51:46,100 --> 00:51:49,440
- I'll give you 48 hours, then
I'll come looking for you.
914
00:51:52,180 --> 00:51:54,840
- Boy, you've got a nasty streak in you.
915
00:51:55,820 --> 00:51:59,987
- 48 hours or you're gonna
see just how nasty I can be.
916
00:52:05,590 --> 00:52:06,670
- Now what?
917
00:52:06,670 --> 00:52:08,160
- You've done your part.
918
00:52:08,160 --> 00:52:09,020
Now, I do mine.
919
00:52:10,400 --> 00:52:13,810
Mr. Evan Ganns, probably
not his real name,
920
00:52:15,930 --> 00:52:19,510
likes to hunt for women
in upscale pickup bars
921
00:52:19,510 --> 00:52:20,343
near the water.
922
00:52:21,620 --> 00:52:23,980
- [Victoria] The bar where
he saw Michael and me?
923
00:52:23,980 --> 00:52:24,813
- Maybe.
924
00:52:26,760 --> 00:52:27,910
Maybe two dozen others.
925
00:52:29,260 --> 00:52:32,380
- Can you go into bars
without having a problem?
926
00:52:32,380 --> 00:52:33,213
- Nope.
927
00:52:34,250 --> 00:52:39,140
But in my line of work,
I can't let that stop me.
928
00:52:39,140 --> 00:52:39,990
Hey, don't worry.
929
00:52:40,860 --> 00:52:43,680
The hard part for me is laying off sweets.
930
00:52:47,540 --> 00:52:49,410
How do I look?
931
00:52:49,410 --> 00:52:50,243
- Terrific.
932
00:52:52,270 --> 00:52:53,760
- Okay.
933
00:52:53,760 --> 00:52:55,800
I'll call you if I get lucky.
934
00:52:55,800 --> 00:52:57,780
- Don't you want me to go with you?
935
00:52:57,780 --> 00:52:59,211
- No.
936
00:52:59,211 --> 00:53:02,060
If he sees you, he might just run.
937
00:53:02,060 --> 00:53:05,477
And in these heels, I'll never catch him.
938
00:53:21,947 --> 00:53:24,614
(subdued music)
939
00:53:46,807 --> 00:53:48,890
(crying)
940
00:54:13,130 --> 00:54:15,797
(phone ringing)
941
00:54:20,544 --> 00:54:21,377
- Hello?
942
00:54:23,027 --> 00:54:25,869
- [Michael On Phone] I'm up
in Santa Barbara at a hotel.
943
00:54:25,869 --> 00:54:29,128
I just wanted you to know the number here.
944
00:54:29,128 --> 00:54:30,390
Got a pencil?
945
00:54:30,390 --> 00:54:31,939
- Yes.
946
00:54:31,939 --> 00:54:35,189
- [Michael On Phone] It's 805-555-2426.
947
00:54:37,751 --> 00:54:38,584
Got it?
948
00:54:39,587 --> 00:54:41,175
- Yes.
949
00:54:41,175 --> 00:54:46,143
- [Michael On Phone] If
there's an emergency, call.
950
00:54:46,143 --> 00:54:49,114
- What if I just want to talk?
951
00:54:49,114 --> 00:54:51,276
- [Michael On Phone] Don't.
952
00:54:51,276 --> 00:54:52,946
I just wanted you to know
where you could reach me
953
00:54:52,946 --> 00:54:55,029
in case anything happens.
954
00:54:56,167 --> 00:54:57,785
I gotta go.
955
00:54:57,785 --> 00:55:00,368
(phone clicks)
956
00:55:06,550 --> 00:55:07,383
- Hey, man.
957
00:55:07,383 --> 00:55:08,216
Good to see you.
958
00:55:08,216 --> 00:55:09,049
- Hi.
959
00:55:09,049 --> 00:55:10,580
- Hey, that was some party, huh?
960
00:55:10,580 --> 00:55:12,060
Hey, don't go, man.
961
00:55:12,060 --> 00:55:13,430
I owe you one.
962
00:55:13,430 --> 00:55:14,310
This blonde.
963
00:55:14,310 --> 00:55:16,230
- Thanks, pal, but I find my own.
964
00:55:16,230 --> 00:55:19,200
- No, you don't get it.
965
00:55:19,200 --> 00:55:21,040
She's looking for you.
966
00:55:21,040 --> 00:55:23,180
Over there by the bar.
967
00:55:23,180 --> 00:55:25,920
She's been flashing a picture of you.
968
00:55:25,920 --> 00:55:28,670
I didn't tell her we're friends.
969
00:55:29,950 --> 00:55:30,950
We are friends, huh?
970
00:55:31,991 --> 00:55:33,070
- Yeah.
971
00:55:33,070 --> 00:55:36,740
- So keep me in mind if you, you know,
972
00:55:36,740 --> 00:55:39,410
come across anything interesting.
973
00:55:42,267 --> 00:55:45,267
(people chattering)
974
00:55:48,370 --> 00:55:49,203
- Club soda.
975
00:55:51,330 --> 00:55:53,020
- I understand you're looking for me.
976
00:55:54,510 --> 00:55:55,610
Can I buy you a drink?
977
00:55:58,360 --> 00:55:59,193
- No, thanks.
978
00:56:09,820 --> 00:56:11,120
- You're a police officer.
979
00:56:12,330 --> 00:56:13,770
- No.
980
00:56:13,770 --> 00:56:15,274
- No?
981
00:56:15,274 --> 00:56:17,307
- I'm a private investigator.
982
00:56:17,307 --> 00:56:19,974
(lighter opens)
983
00:56:22,840 --> 00:56:23,890
- But you were a cop.
984
00:56:28,740 --> 00:56:29,890
Why'd you quit?
985
00:56:29,890 --> 00:56:32,480
- Mr. Ganns, if that's your name,
986
00:56:33,580 --> 00:56:36,180
you're a material witness
in a police investigation.
987
00:56:37,280 --> 00:56:38,113
- Is that so?
988
00:56:40,060 --> 00:56:42,600
- You know a woman named Victoria Robeson?
989
00:56:42,600 --> 00:56:43,433
You and she.
990
00:56:43,433 --> 00:56:44,580
- You got any ID?
991
00:56:45,990 --> 00:56:46,823
- Yeah.
992
00:56:49,690 --> 00:56:50,660
- Scotch rocks.
993
00:56:54,310 --> 00:56:55,660
You don't drink on the job.
994
00:56:56,590 --> 00:56:57,510
Very admirable.
995
00:57:00,670 --> 00:57:04,530
- Victoria says you two were
together on Sunday night
996
00:57:04,530 --> 00:57:06,240
between eight and a quarter past 11.
997
00:57:06,240 --> 00:57:07,290
- I watched the news.
998
00:57:08,370 --> 00:57:10,070
I know what she's been accused of.
999
00:57:13,360 --> 00:57:14,940
- Was she with you?
1000
00:57:14,940 --> 00:57:15,773
- Maybe.
1001
00:57:18,320 --> 00:57:20,970
But maybe it would be awkward
for me to get involved.
1002
00:57:22,760 --> 00:57:23,593
- I understand.
1003
00:57:24,640 --> 00:57:27,420
But if you don't, a
subpoena will be issued,
1004
00:57:27,420 --> 00:57:30,350
and if you don't show up.
1005
00:57:35,530 --> 00:57:37,280
- You'd have to come find me again.
1006
00:57:38,620 --> 00:57:40,040
- I found you once.
1007
00:57:40,980 --> 00:57:41,880
I can do it again.
1008
00:57:46,704 --> 00:57:48,454
- I'll bet you could.
1009
00:57:52,160 --> 00:57:54,010
Come on, let me buy you a real drink.
1010
00:57:56,070 --> 00:57:58,240
- No, thanks.
1011
00:58:00,500 --> 00:58:01,450
So what do you say?
1012
00:58:02,850 --> 00:58:03,800
Gonna help her out?
1013
00:58:07,950 --> 00:58:09,840
- Maybe we can work something out.
1014
00:58:09,840 --> 00:58:11,180
- Like what?
1015
00:58:11,180 --> 00:58:13,140
- Let's go someplace where we can talk.
1016
00:58:13,140 --> 00:58:14,440
I came in a cab.
1017
00:58:14,440 --> 00:58:15,273
You got a car?
1018
00:58:16,930 --> 00:58:19,078
- [Man] That's it!
1019
00:58:19,078 --> 00:58:19,911
Easy!
1020
00:58:32,120 --> 00:58:32,953
Right there!
1021
00:58:48,984 --> 00:58:51,900
- [Woman] No, they're waiting
till the autopsy's completed.
1022
00:58:51,900 --> 00:58:53,870
- I can't believe it.
1023
00:58:53,870 --> 00:58:55,720
- Point 20 blood alcohol content.
1024
00:58:56,670 --> 00:58:57,503
She was drunk.
1025
00:58:58,465 --> 00:59:01,080
- She seemed so on top of it.
1026
00:59:01,080 --> 00:59:03,540
She said she was a recovering alcoholic
1027
00:59:03,540 --> 00:59:05,990
like she had real pride in herself.
1028
00:59:05,990 --> 00:59:07,410
- I'll get someone else right away.
1029
00:59:07,410 --> 00:59:09,480
I gotta call around see who's available.
1030
00:59:10,480 --> 00:59:12,240
- This is a nightmare.
1031
00:59:12,240 --> 00:59:14,450
Mark Longwell killed Jane, I'm sure of it.
1032
00:59:14,450 --> 00:59:16,510
There is no one else.
1033
00:59:16,510 --> 00:59:18,870
- Actually, his alibi is 100% solid.
1034
00:59:20,245 --> 00:59:23,990
In fact, it's a little stronger than that.
1035
00:59:23,990 --> 00:59:24,940
- What do you mean?
1036
00:59:25,940 --> 00:59:28,410
- He's gonna testify against you.
1037
00:59:28,410 --> 00:59:30,260
Now, we'll find out what that
means tomorrow in discovery
1038
00:59:30,260 --> 00:59:31,550
when the DA shows us what he's got.
1039
00:59:31,550 --> 00:59:32,520
Look, Vicky.
1040
00:59:34,060 --> 00:59:36,310
Sorry, this is torture, I know.
1041
00:59:37,400 --> 00:59:39,140
But you're not guilty.
1042
00:59:39,140 --> 00:59:40,640
Now, that's what matters most.
1043
00:59:42,540 --> 00:59:43,373
- Does it?
1044
01:00:00,821 --> 01:00:03,321
(tense music)
1045
01:00:04,658 --> 01:00:06,658
(gasps)
1046
01:00:11,060 --> 01:00:11,893
- Hello.
1047
01:00:16,980 --> 01:00:18,930
Larry called me, told me what happened.
1048
01:00:20,180 --> 01:00:21,013
We talked.
1049
01:00:25,730 --> 01:00:28,130
I didn't want you to be alone tonight.
1050
01:00:28,130 --> 01:00:28,963
- Oh, Michael.
1051
01:00:28,963 --> 01:00:31,560
- I'm not gonna be a big
help to you, I'm afraid.
1052
01:00:32,940 --> 01:00:34,090
I mean, none of this...
1053
01:00:38,010 --> 01:00:41,090
I know you said that you
didn't mean to hurt me
1054
01:00:41,090 --> 01:00:45,257
and you were sorry and I believe you.
1055
01:00:46,970 --> 01:00:48,550
- It's true.
1056
01:00:48,550 --> 01:00:49,383
- I just...
1057
01:00:49,383 --> 01:00:50,820
I keep seeing you with this guy.
1058
01:01:02,287 --> 01:01:06,454
What I wanted to say was you
just gotta give me some time.
1059
01:01:08,680 --> 01:01:11,070
And don't ask me how long
or what it's gonna take
1060
01:01:11,070 --> 01:01:13,320
to make this thing right
'cause I don't know.
1061
01:01:14,670 --> 01:01:18,400
I've only had about four
hours sleep since I left.
1062
01:01:21,447 --> 01:01:24,030
So I'll see you in the morning.
1063
01:01:27,624 --> 01:01:28,457
Okay?
1064
01:01:49,228 --> 01:01:51,870
(sighs)
1065
01:01:51,870 --> 01:01:52,970
- Hey, sorry I'm late.
1066
01:01:55,150 --> 01:01:57,320
Osborne dropped the other shoe.
1067
01:01:57,320 --> 01:01:58,153
Motive.
1068
01:01:59,370 --> 01:02:04,160
Michael, Vicky, I have
to ask you two something.
1069
01:02:04,160 --> 01:02:07,390
Are you holding back
any information from me?
1070
01:02:07,390 --> 01:02:08,790
- What in the hell are you talking about?
1071
01:02:08,790 --> 01:02:10,900
- Longwell's wife suspected
he was having an affair
1072
01:02:10,900 --> 01:02:14,590
with Jane Woodman, so she
hired a private investigator.
1073
01:02:30,530 --> 01:02:32,970
- Michael, what is this?
1074
01:02:33,910 --> 01:02:35,060
- Longwell's statement.
1075
01:02:37,590 --> 01:02:39,360
He says he confronted
Jane with these photos
1076
01:02:39,360 --> 01:02:40,810
in the investigator's report.
1077
01:02:43,020 --> 01:02:45,330
He says Jane admitted she
was seeing you, Michael.
1078
01:02:47,200 --> 01:02:49,870
And that, Victoria, is
what a jury will consider
1079
01:02:49,870 --> 01:02:52,070
an excellent reason for you to murder her.
1080
01:02:52,070 --> 01:02:53,050
- Just wait a minute.
1081
01:02:53,050 --> 01:02:54,110
I can explain this.
1082
01:02:54,110 --> 01:02:56,200
This is not what it appears to be.
1083
01:02:56,200 --> 01:02:57,770
- I sure hope not.
1084
01:02:57,770 --> 01:03:00,390
- Look, Vicky and I...
1085
01:03:00,390 --> 01:03:02,320
Well, we have been going
through our ups and downs
1086
01:03:02,320 --> 01:03:04,570
these last couple of months, you know?
1087
01:03:04,570 --> 01:03:07,350
And I thought that I was
losing touch with Vicky.
1088
01:03:08,300 --> 01:03:11,630
Jane dropped by one night to
return something she borrowed.
1089
01:03:11,630 --> 01:03:12,690
Fish knives.
1090
01:03:12,690 --> 01:03:13,710
You weren't home.
1091
01:03:13,710 --> 01:03:14,980
I offered her a glass of wine.
1092
01:03:14,980 --> 01:03:16,710
We got to talking.
1093
01:03:17,550 --> 01:03:19,700
And yes, I did see her again after that.
1094
01:03:19,700 --> 01:03:23,410
We went out to dinner one
time and lunch another.
1095
01:03:23,410 --> 01:03:26,420
We strolled around afterwards,
went into a bookstore.
1096
01:03:26,420 --> 01:03:28,060
We were just talking.
1097
01:03:28,060 --> 01:03:28,893
That's it.
1098
01:03:30,160 --> 01:03:30,993
And this.
1099
01:03:34,025 --> 01:03:34,858
I was upset.
1100
01:03:34,858 --> 01:03:36,840
She put her arms around me.
1101
01:03:36,840 --> 01:03:39,780
There was nothing between
Jane and I but friendship.
1102
01:03:41,280 --> 01:03:42,130
That's the truth.
1103
01:03:44,050 --> 01:03:46,190
- It's gonna be your word
against Mark Longwell,
1104
01:03:46,190 --> 01:03:49,480
his wife, the private
investigator, these photos.
1105
01:03:49,480 --> 01:03:52,080
Look, the DA will say you killed Jane
1106
01:03:52,080 --> 01:03:54,810
because you found out she
was seeing your husband.
1107
01:03:54,810 --> 01:03:58,020
He's taking his evidence
to the grand jury tomorrow.
1108
01:03:58,020 --> 01:04:00,020
They asked for a first
degree murder indictment.
1109
01:04:01,270 --> 01:04:04,380
He'll get it.
1110
01:04:04,380 --> 01:04:05,213
- And then what?
1111
01:04:07,920 --> 01:04:09,720
- You'll be re-arrested.
1112
01:04:09,720 --> 01:04:10,620
New charges filed.
1113
01:04:12,170 --> 01:04:13,820
Higher bail, assuming we get it.
1114
01:04:15,063 --> 01:04:17,460
I think we're okay there.
1115
01:04:17,460 --> 01:04:18,950
- Well, it's obvious.
1116
01:04:18,950 --> 01:04:23,117
We have to find the man
that Vicky was with.
1117
01:04:25,790 --> 01:04:27,280
- I'm the only one who
knows what he looks like.
1118
01:04:27,280 --> 01:04:28,230
- No, no, no, wait.
1119
01:04:30,960 --> 01:04:32,110
We can circulate these.
1120
01:04:37,920 --> 01:04:38,753
- Yeah.
1121
01:04:41,130 --> 01:04:42,470
I gotta get to court.
1122
01:04:44,510 --> 01:04:45,343
I'll give you a call lat...
1123
01:04:45,343 --> 01:04:47,607
I mean, I'll see you at the house.
1124
01:04:47,607 --> 01:04:48,827
Thanks, Lar.
1125
01:04:48,827 --> 01:04:49,660
- Yeah.
1126
01:04:56,630 --> 01:04:57,463
One more thing.
1127
01:04:58,330 --> 01:04:59,530
Your meeting with Randy.
1128
01:05:00,780 --> 01:05:02,080
Here's a copy of the tape.
1129
01:05:03,080 --> 01:05:03,913
Listen to it.
1130
01:05:03,913 --> 01:05:06,220
If you can think of anything
you left out, call me.
1131
01:05:09,040 --> 01:05:10,440
- The record of my inequity.
1132
01:05:12,750 --> 01:05:14,750
- No, you listen to me, Novack.
1133
01:05:14,750 --> 01:05:15,590
I want my money.
1134
01:05:19,030 --> 01:05:21,500
Yeah, well you better pray that he does.
1135
01:05:21,500 --> 01:05:23,160
What time?
1136
01:05:23,160 --> 01:05:24,660
No, I'm not waiting that long.
1137
01:05:26,850 --> 01:05:27,683
Okay.
1138
01:05:33,851 --> 01:05:35,610
- [Randy On Tape] You had an affair.
1139
01:05:35,610 --> 01:05:36,890
Why?
1140
01:05:36,890 --> 01:05:38,780
Unhappy in your marriage?
1141
01:05:38,780 --> 01:05:40,857
- [Victoria On Tape] I love my husband
1142
01:05:40,857 --> 01:05:42,181
and I know he loves me.
1143
01:05:42,181 --> 01:05:43,230
- [Randy On Tape] Right.
1144
01:05:43,230 --> 01:05:45,000
No problems between you?
1145
01:05:45,000 --> 01:05:45,833
None at all?
1146
01:05:46,740 --> 01:05:49,052
- [Victoria On Tape] Of
course, we've had problems.
1147
01:05:49,052 --> 01:05:50,886
Everyone has problems.
1148
01:05:50,886 --> 01:05:53,460
(tape fast forwarding)
1149
01:05:53,460 --> 01:05:56,220
- [Randy On Tape] But you
saw him the very next day.
1150
01:05:56,220 --> 01:05:59,080
- [Victoria On Tape] We were
together every day that week.
1151
01:05:59,080 --> 01:06:02,020
He was charming, witty, even wise.
1152
01:06:03,640 --> 01:06:04,800
And he made me feel like the most
1153
01:06:04,800 --> 01:06:06,460
important person in the world.
1154
01:06:08,363 --> 01:06:10,070
I think from the first moment I saw him
1155
01:06:10,070 --> 01:06:11,270
I wanted him to kiss me.
1156
01:06:12,710 --> 01:06:15,039
And when he did, I wanted more.
1157
01:06:15,039 --> 01:06:17,456
(door opens)
1158
01:06:18,757 --> 01:06:20,185
- Hi.
1159
01:06:20,185 --> 01:06:21,018
- Hi.
1160
01:06:24,268 --> 01:06:26,430
- What are you listening to?
1161
01:06:26,430 --> 01:06:28,930
- My first meeting with Randy Emerson.
1162
01:06:28,930 --> 01:06:29,950
She asked a lot of questions.
1163
01:06:29,950 --> 01:06:31,200
Recorded the whole thing.
1164
01:06:32,790 --> 01:06:34,600
Larry asked me to listen to it
1165
01:06:34,600 --> 01:06:37,000
in case I had forgotten something.
1166
01:06:37,000 --> 01:06:38,380
- Did you?
1167
01:06:38,380 --> 01:06:39,213
- I don't know.
1168
01:06:39,213 --> 01:06:40,046
Maybe.
1169
01:06:40,970 --> 01:06:42,120
Would you listen to it?
1170
01:06:43,380 --> 01:06:44,213
- Sure.
1171
01:06:46,804 --> 01:06:50,054
(tape fast forwarding)
1172
01:06:52,519 --> 01:06:54,150
- [Victoria On Tape] On the
boardwalk he has his camera.
1173
01:06:54,150 --> 01:06:56,560
He took several pictures of me.
1174
01:06:56,560 --> 01:06:58,770
I was embarrassed at first, but then.
1175
01:07:01,360 --> 01:07:02,193
- So?
1176
01:07:03,210 --> 01:07:05,060
- What happened to that roll of film?
1177
01:07:06,006 --> 01:07:10,173
- (scoffs) Maybe there wasn't
any film in the camera.
1178
01:07:11,410 --> 01:07:13,180
Maybe you weren't born
to play a detective.
1179
01:07:13,180 --> 01:07:15,180
What do you want, an 8x10 of your lover?
1180
01:07:16,290 --> 01:07:17,240
- Damn it, Michael.
1181
01:07:18,160 --> 01:07:20,940
And maybe the film is still in the camera.
1182
01:07:20,940 --> 01:07:23,210
And maybe the camera
is still in his studio
1183
01:07:23,210 --> 01:07:24,390
where we had sex.
1184
01:07:29,260 --> 01:07:30,093
- Vicky.
1185
01:07:31,494 --> 01:07:32,327
Vic.
1186
01:07:41,700 --> 01:07:42,533
I apologize.
1187
01:07:44,000 --> 01:07:45,900
- No, you haven't done anything wrong.
1188
01:07:46,770 --> 01:07:48,390
I'm the one who created this mess.
1189
01:07:48,390 --> 01:07:49,470
I'm the one who cheated.
1190
01:07:49,470 --> 01:07:51,280
- Please, stop.
1191
01:07:51,280 --> 01:07:52,113
- What?
1192
01:07:53,350 --> 01:07:55,670
- Vicky, you are not the first person
1193
01:07:55,670 --> 01:07:57,850
who ever gave in like this to temptation.
1194
01:07:57,850 --> 01:08:00,210
- But I have ruined everything for us.
1195
01:08:00,210 --> 01:08:01,460
Our marriage, our future.
1196
01:08:03,359 --> 01:08:05,470
- I can't let you go on like this.
1197
01:08:05,470 --> 01:08:06,303
- Like what?
1198
01:08:12,848 --> 01:08:17,015
- I can't let you go on believing
that you're the only one.
1199
01:08:19,750 --> 01:08:20,790
- What are you saying?
1200
01:08:24,300 --> 01:08:28,467
At that convention last
year in Kansas City
1201
01:08:31,500 --> 01:08:32,400
there was a woman.
1202
01:08:34,350 --> 01:08:35,350
She was an attorney.
1203
01:08:37,280 --> 01:08:38,113
She was married.
1204
01:08:38,113 --> 01:08:42,690
I never saw her again.
1205
01:08:42,690 --> 01:08:43,523
- Oh, wow.
1206
01:08:44,400 --> 01:08:45,233
- I'm sorry.
1207
01:08:45,233 --> 01:08:46,066
It just happened.
1208
01:08:49,590 --> 01:08:53,920
- And I was feeling miserable
because I hurt you so badly.
1209
01:08:53,920 --> 01:08:56,190
And you let me believe that.
1210
01:08:56,190 --> 01:08:59,590
- It just hurt so damn much at
first that it didn't matter.
1211
01:08:59,590 --> 01:09:01,750
But then it did and I
couldn't go on behaving
1212
01:09:01,750 --> 01:09:03,100
like you were the only one.
1213
01:09:05,400 --> 01:09:07,360
- How come all of a sudden I feel better?
1214
01:09:08,580 --> 01:09:10,010
- 'Cause I'm letting you off the hook.
1215
01:09:10,850 --> 01:09:12,500
- You're letting me off the hook?
1216
01:09:14,370 --> 01:09:15,740
And what about the grand jury?
1217
01:09:15,740 --> 01:09:18,700
Your confession, which I'm not
sure I entirely appreciate,
1218
01:09:18,700 --> 01:09:20,170
isn't gonna change anything.
1219
01:09:21,530 --> 01:09:22,363
But us.
1220
01:09:23,270 --> 01:09:24,103
Oh, Michael.
1221
01:09:24,103 --> 01:09:26,430
We never had to talk about
trust before, we just did it.
1222
01:09:29,030 --> 01:09:30,580
- Look, we better...
1223
01:09:31,680 --> 01:09:33,730
I mean, this is gonna take a lot of time.
1224
01:09:35,440 --> 01:09:37,770
You think we can just
give it a little rest?
1225
01:09:39,610 --> 01:09:41,910
Because we better go see
a man about a camera.
1226
01:09:47,510 --> 01:09:49,090
- You're Mrs. Robeson.
1227
01:09:49,090 --> 01:09:50,290
- This is my husband.
1228
01:09:50,290 --> 01:09:52,390
- Mr. Fox, I know that you've
already talked to the police,
1229
01:09:52,390 --> 01:09:55,525
but do you mind if we take
a few minutes of your time?
1230
01:09:55,525 --> 01:09:57,750
- (sighs) Yeah, all right.
1231
01:09:57,750 --> 01:09:58,583
Come in.
1232
01:09:58,583 --> 01:09:59,830
But I've already told them
1233
01:09:59,830 --> 01:10:01,640
I don't know anything about all this.
1234
01:10:06,060 --> 01:10:08,050
May I offer you some refreshments?
1235
01:10:08,050 --> 01:10:08,883
- No, thank you.
1236
01:10:08,883 --> 01:10:09,716
We haven't much time.
1237
01:10:11,010 --> 01:10:15,177
- Mr. Fox, my wife says
she was here with a man
1238
01:10:16,180 --> 01:10:19,300
who used your studio as
though it were his own.
1239
01:10:19,300 --> 01:10:20,550
- Yeah, so I've gathered.
1240
01:10:22,090 --> 01:10:24,740
I'm terribly sorry, but I
don't know any such person.
1241
01:10:26,150 --> 01:10:27,870
- What about your cameras?
1242
01:10:27,870 --> 01:10:30,060
- Mr. Fox, this man Evan Ganns,
1243
01:10:30,060 --> 01:10:33,520
or whatever his real name
might be, he had a camera.
1244
01:10:33,520 --> 01:10:35,220
He took pictures with it.
1245
01:10:35,220 --> 01:10:36,820
- I see.
1246
01:10:36,820 --> 01:10:39,430
Well, I use all my cameras
except for one or two
1247
01:10:39,430 --> 01:10:41,810
very old ones and I had
most of them with me
1248
01:10:41,810 --> 01:10:42,643
when I was away.
1249
01:10:43,760 --> 01:10:44,593
But.
1250
01:10:56,630 --> 01:10:57,490
No.
1251
01:10:57,490 --> 01:10:58,510
None missing.
1252
01:10:58,510 --> 01:10:59,360
They're all here.
1253
01:11:01,780 --> 01:11:03,040
- Don't touch that.
1254
01:11:03,040 --> 01:11:04,230
- Why?
1255
01:11:04,230 --> 01:11:05,063
- Fingerprints.
1256
01:11:05,063 --> 01:11:06,260
- Oh, come on.
1257
01:11:06,260 --> 01:11:07,900
- Just tell me.
1258
01:11:07,900 --> 01:11:10,430
Is there something about
that particular camera?
1259
01:11:10,430 --> 01:11:11,263
- No, no.
1260
01:11:11,263 --> 01:11:12,096
It's just that, um...
1261
01:11:13,410 --> 01:11:15,930
Well, I always like to put
a camera away on its back.
1262
01:11:15,930 --> 01:11:17,800
I don't like to rest
it on the lens barrel.
1263
01:11:21,133 --> 01:11:23,254
- Do you have a pair of rubber gloves?
1264
01:11:23,254 --> 01:11:24,754
- Yeah, of course.
1265
01:11:33,680 --> 01:11:37,200
Out of focus, badly framed.
1266
01:11:37,200 --> 01:11:39,940
This guy didn't know what
he was doing with a camera.
1267
01:11:39,940 --> 01:11:41,590
- That's proof.
1268
01:11:41,590 --> 01:11:42,423
Isn't it?
1269
01:11:42,423 --> 01:11:44,080
- Well, it proves somebody
took a picture of you
1270
01:11:44,080 --> 01:11:45,080
with that camera.
1271
01:11:45,080 --> 01:11:46,820
We'll have to have it
tested for fingerprints
1272
01:11:46,820 --> 01:11:47,980
and the film canister.
1273
01:11:47,980 --> 01:11:51,080
- Mr. Fox, it's obvious
someone did use your studio.
1274
01:11:52,010 --> 01:11:54,000
Who could've let him in?
1275
01:11:54,000 --> 01:11:57,100
- Look, there's only one
person and she said she didn't.
1276
01:12:03,050 --> 01:12:04,430
- [Michael] Ms. Reinhart?
1277
01:12:04,430 --> 01:12:05,290
- Yeah.
1278
01:12:05,290 --> 01:12:06,280
- My name is Michael Robeson.
1279
01:12:06,280 --> 01:12:07,113
- I know who you are.
1280
01:12:07,113 --> 01:12:08,390
Why don't you go away?
1281
01:12:08,390 --> 01:12:09,680
- [Victoria] We just want to talk to you.
1282
01:12:09,680 --> 01:12:10,513
- I said go away.
1283
01:12:10,513 --> 01:12:11,810
I don't want to talk to you.
1284
01:12:11,810 --> 01:12:12,660
Don't make me call the police.
1285
01:12:12,660 --> 01:12:13,493
- No, go ahead, go ahead.
1286
01:12:13,493 --> 01:12:14,326
Call 'em.
1287
01:12:14,326 --> 01:12:15,860
Ask for Lieutenant Girvetz.
1288
01:12:15,860 --> 01:12:17,580
Tell him you want to explain why you lied
1289
01:12:17,580 --> 01:12:20,180
about letting Evan Ganns
use your boyfriend's studio
1290
01:12:22,607 --> 01:12:23,440
and this.
1291
01:12:37,170 --> 01:12:38,890
- [Reinhart] Does Alistair know?
1292
01:12:38,890 --> 01:12:40,440
- I'm afraid so.
1293
01:12:40,440 --> 01:12:41,273
- Great.
1294
01:12:42,400 --> 01:12:44,320
- I'm sorry to do this to you,
1295
01:12:44,320 --> 01:12:47,310
but I have been accused of
murdering my best friend.
1296
01:12:47,310 --> 01:12:48,910
I really must find this man.
1297
01:12:48,910 --> 01:12:49,990
- Look, I don't know where he is
1298
01:12:49,990 --> 01:12:51,480
and I'm not even sure who he is.
1299
01:12:51,480 --> 01:12:54,170
- [Victoria] Anything you can
tell us about him, please.
1300
01:12:55,289 --> 01:12:58,018
- Well, his name isn't Evan Ganns.
1301
01:12:58,018 --> 01:13:01,300
It's probably not Eric Gains either.
1302
01:13:01,300 --> 01:13:02,290
I met him at he marina.
1303
01:13:02,290 --> 01:13:04,010
He ships out, comes in.
1304
01:13:04,010 --> 01:13:05,180
- Some kind of sailor?
1305
01:13:05,180 --> 01:13:06,630
- No, he's a merchant marine.
1306
01:13:09,345 --> 01:13:12,450
I saw him a few times
when Alistair was away.
1307
01:13:12,450 --> 01:13:13,810
- You let him use Alistair's studio.
1308
01:13:13,810 --> 01:13:14,643
Why?
1309
01:13:14,643 --> 01:13:16,250
- No, I didn't.
1310
01:13:16,250 --> 01:13:18,660
But I think he stole
Alistair's key from my purse.
1311
01:13:18,660 --> 01:13:20,210
- Oh, you think so.
1312
01:13:20,210 --> 01:13:21,950
- Well, I caught him putting it back.
1313
01:13:22,840 --> 01:13:26,080
He said he found it behind
some seat cushion or something.
1314
01:13:26,080 --> 01:13:28,950
I didn't believe him, but
I wasn't gonna press it.
1315
01:13:30,820 --> 01:13:31,720
He's got a temper.
1316
01:13:33,100 --> 01:13:34,250
- You dated him anyway?
1317
01:13:36,670 --> 01:13:37,503
- He was...
1318
01:13:39,690 --> 01:13:41,440
Look, I'm not gonna talk about this.
1319
01:13:42,600 --> 01:13:43,850
Alistair's gonna kill me.
1320
01:13:44,780 --> 01:13:46,880
- How did he know about Alistair's studio?
1321
01:13:47,890 --> 01:13:50,240
- I loaned him one of Alistair's cameras.
1322
01:13:50,240 --> 01:13:51,350
He had to take some pictures of some
1323
01:13:51,350 --> 01:13:53,790
South American carvings or something.
1324
01:13:53,790 --> 01:13:55,940
I think he was trying to sell them.
1325
01:13:55,940 --> 01:13:57,510
I know he didn't trust the guy
he was doing business with.
1326
01:13:57,510 --> 01:13:58,810
- What was the guy's name?
1327
01:14:00,020 --> 01:14:01,820
- I think his name was Novack.
1328
01:14:01,820 --> 01:14:03,030
- Wilford Novack?
1329
01:14:03,030 --> 01:14:03,863
- [Reinhart] I don't know.
1330
01:14:03,863 --> 01:14:04,696
Just Novack.
1331
01:14:07,150 --> 01:14:07,983
- Michael?
1332
01:14:10,190 --> 01:14:11,080
- You know, you are gonna have to talk
1333
01:14:11,080 --> 01:14:12,330
to the police about this.
1334
01:14:14,170 --> 01:14:15,970
- It's not the police I'm afraid of.
1335
01:14:18,530 --> 01:14:19,363
It's Alistair.
1336
01:14:23,440 --> 01:14:25,440
- [Michael] So, who is
this Wilford Novack?
1337
01:14:25,440 --> 01:14:27,140
- He's a dealer here in LA.
1338
01:14:27,140 --> 01:14:28,680
I've heard of him.
1339
01:14:28,680 --> 01:14:30,670
Objet d'art, pre-Columbian stuff.
1340
01:14:30,670 --> 01:14:31,750
Very pricey.
1341
01:14:31,750 --> 01:14:34,330
- Okay, I think it's time
to call in some IOUs.
1342
01:14:35,841 --> 01:14:38,841
(people chattering)
1343
01:14:42,020 --> 01:14:42,853
- There's one.
1344
01:14:46,980 --> 01:14:47,813
There's another.
1345
01:14:49,170 --> 01:14:51,360
Plus five points off the camera.
1346
01:14:51,360 --> 01:14:53,060
You say this guy is in
the merchant marine?
1347
01:14:53,060 --> 01:14:54,320
- Well, maybe.
1348
01:14:54,320 --> 01:14:56,330
Listen, if you get a make
on these, you call me, okay?
1349
01:14:56,330 --> 01:14:57,163
Anytime.
1350
01:14:57,163 --> 01:14:58,090
It's very important, Willy.
1351
01:14:58,090 --> 01:14:59,230
- I understand.
1352
01:14:59,230 --> 01:15:00,950
Nice to meet you, Mrs. Robeson.
1353
01:15:00,950 --> 01:15:02,450
- Thank you for all your help.
1354
01:15:03,440 --> 01:15:04,273
- Come on.
1355
01:15:04,273 --> 01:15:08,450
We're gonna go see an old friend of yours.
1356
01:15:08,450 --> 01:15:09,560
- [Victoria] And Ms.
Reinhart will tell you
1357
01:15:09,560 --> 01:15:10,800
all this herself.
1358
01:15:10,800 --> 01:15:14,430
- So if the fingerprints give
us a name to go with the face,
1359
01:15:14,430 --> 01:15:16,800
then you'll know my wife has
been telling you the truth.
1360
01:15:16,800 --> 01:15:18,940
- And who killed the Woodman woman?
1361
01:15:18,940 --> 01:15:20,530
- Mark Longwell.
1362
01:15:20,530 --> 01:15:22,480
His wife is lying to give him an alibi.
1363
01:15:22,480 --> 01:15:23,820
I just know it.
1364
01:15:23,820 --> 01:15:24,730
- Why would she lie?
1365
01:15:24,730 --> 01:15:26,940
Nearly as we can tell she
doesn't even love him.
1366
01:15:26,940 --> 01:15:29,060
- After all his philandering?
1367
01:15:29,060 --> 01:15:30,650
I know Alicia.
1368
01:15:30,650 --> 01:15:33,010
She's finally got Mark
right where she wants him.
1369
01:15:33,010 --> 01:15:35,210
If he doesn't follow her around
for the rest of his life,
1370
01:15:35,210 --> 01:15:38,460
she could put him in prison,
if not the gas chamber.
1371
01:15:38,460 --> 01:15:40,640
- Suspicion of selling stolen property.
1372
01:15:40,640 --> 01:15:42,590
Charges dropped, insufficient evidence.
1373
01:15:45,070 --> 01:15:45,903
- That's it?
1374
01:15:45,903 --> 01:15:46,736
- [William] Mm-hmm.
1375
01:15:46,736 --> 01:15:47,569
- Come on, isn't that enough?
1376
01:15:47,569 --> 01:15:49,680
The woman said Ganns was
trying to sell some art.
1377
01:15:49,680 --> 01:15:51,300
It was probably stolen.
1378
01:15:51,300 --> 01:15:52,320
It all fits.
1379
01:15:52,320 --> 01:15:53,153
- Fits what?
1380
01:15:54,450 --> 01:15:56,920
Mrs. Robeson, you were
questioned last year
1381
01:15:56,920 --> 01:15:58,980
with regard to an art forgery.
1382
01:15:58,980 --> 01:16:01,330
- I am not the first gallery
owner to be victimized.
1383
01:16:01,330 --> 01:16:03,090
- Robbery says they investigated
1384
01:16:03,090 --> 01:16:05,530
and you were cleared
just like Wilford Novack.
1385
01:16:05,530 --> 01:16:07,550
So what's it prove?
1386
01:16:07,550 --> 01:16:09,370
- Well, it doesn't matter what I say
1387
01:16:09,370 --> 01:16:12,730
or what anyone else says,
you just won't believe me.
1388
01:16:12,730 --> 01:16:16,800
- Mrs. Robeson, You have the
motive, means, opportunity.
1389
01:16:16,800 --> 01:16:20,060
Your prints are on the murder weapon.
1390
01:16:20,905 --> 01:16:22,739
No offense, Counselor.
1391
01:16:22,739 --> 01:16:26,906
If the camera turns up any
interesting prints I'll call you.
1392
01:16:29,160 --> 01:16:31,000
- Well, we are gonna find Evan Ganns.
1393
01:16:31,000 --> 01:16:35,167
And when we do, Lieutenant
Girvets, we'll call you.
1394
01:16:36,671 --> 01:16:39,421
(dramatic music)
1395
01:16:46,900 --> 01:16:49,817
(metal clattering)
1396
01:17:12,837 --> 01:17:13,920
- Uh, uh, uh.
1397
01:17:14,945 --> 01:17:16,550
(tense music)
1398
01:17:16,550 --> 01:17:18,670
Taking the goodies before I get my money?
1399
01:17:20,110 --> 01:17:24,277
Strictly against the rules.
1400
01:17:25,150 --> 01:17:27,370
I'm afraid you're gonna have
to suffer a serious penalty.
1401
01:17:27,370 --> 01:17:28,820
- Please, Evan.
1402
01:17:28,820 --> 01:17:30,170
I don't have the money yet.
1403
01:17:31,020 --> 01:17:32,590
This isn't what it looks like.
1404
01:17:33,931 --> 01:17:36,014
(grunts)
1405
01:18:10,380 --> 01:18:11,587
(suspenseful music)
1406
01:18:11,587 --> 01:18:13,960
- [Victoria] Okay, it's
gonna be on this side.
1407
01:18:13,960 --> 01:18:15,860
- [Michael] Hope he works late.
1408
01:18:15,860 --> 01:18:16,970
- [Victoria] There it is.
1409
01:18:23,690 --> 01:18:26,440
(car door shuts)
1410
01:18:34,917 --> 01:18:36,917
- [Michael] No one here.
1411
01:18:50,383 --> 01:18:52,287
- Let's go around back and
see if we can get inside.
1412
01:18:52,287 --> 01:18:53,620
- Hey, take it easy.
1413
01:18:53,620 --> 01:18:55,280
It's not gonna do us
any good to get arrested
1414
01:18:55,280 --> 01:18:56,580
for breaking and entering.
1415
01:18:57,870 --> 01:18:58,910
Come on.
1416
01:18:58,910 --> 01:19:01,030
Let's go find out where Novack lives.
1417
01:19:13,580 --> 01:19:16,580
- What if we find Novack
and he denies knowing Ganns,
1418
01:19:16,580 --> 01:19:19,100
or Gains, or whatever his name is?
1419
01:19:19,100 --> 01:19:20,880
- I'll sweat it out of him.
1420
01:19:20,880 --> 01:19:22,990
I am gonna find this bastard Ganns.
1421
01:19:22,990 --> 01:19:24,410
I'm gonna tear his head off.
1422
01:19:25,760 --> 01:19:28,190
- I'd like to strangle your
Kansas City bombshell too,
1423
01:19:28,190 --> 01:19:29,340
but that wouldn't help.
1424
01:19:32,130 --> 01:19:32,963
Let's go home.
1425
01:19:34,380 --> 01:19:36,220
I'd like to forget I ever met Evan Ganns.
1426
01:19:36,220 --> 01:19:40,387
- I wish we could, but he
is the key to your defense.
1427
01:19:45,560 --> 01:19:48,290
The key to your defense.
1428
01:19:48,290 --> 01:19:51,340
- But I think he stole
Alistair's key from my purse.
1429
01:19:51,340 --> 01:19:52,530
- The key.
1430
01:19:52,530 --> 01:19:54,180
Michael, we've got to go to Jane's house.
1431
01:19:54,180 --> 01:19:55,013
- What?
1432
01:19:55,013 --> 01:19:55,846
- Jane's house.
1433
01:19:55,846 --> 01:19:56,740
I've gotta get inside.
1434
01:19:57,830 --> 01:20:01,997
Hurry, Michael.
1435
01:20:04,070 --> 01:20:06,180
The police said there was no forced entry.
1436
01:20:06,180 --> 01:20:07,013
- Yeah, until now.
1437
01:20:07,013 --> 01:20:08,410
When Girvetz finds out we broke in here
1438
01:20:08,410 --> 01:20:11,530
he's gonna throw us both in jail.
1439
01:20:11,530 --> 01:20:12,680
- The house key's gone.
1440
01:20:23,788 --> 01:20:27,820
Evan Ganns stole the key
from Judy Reinhart's purse
1441
01:20:27,820 --> 01:20:30,170
and he stole Jane's
house key from my purse
1442
01:20:30,170 --> 01:20:31,440
thinking it was my key.
1443
01:20:33,020 --> 01:20:33,853
Of course.
1444
01:20:35,210 --> 01:20:36,670
He must've followed me.
1445
01:20:36,670 --> 01:20:37,503
- Wait, wait.
1446
01:20:37,503 --> 01:20:38,336
Followed you?
1447
01:20:38,336 --> 01:20:39,920
Why?
1448
01:20:39,920 --> 01:20:41,720
- I wouldn't stay with him.
1449
01:20:41,720 --> 01:20:43,240
He was furious with me.
1450
01:20:43,240 --> 01:20:45,430
He must've thought he
was following me home.
1451
01:20:45,430 --> 01:20:47,220
He thought this was my house.
1452
01:20:51,110 --> 01:20:53,660
- [Michael] The police
said that all Jane's keys
1453
01:20:53,660 --> 01:20:54,493
were accounted for.
1454
01:20:54,493 --> 01:20:56,690
They didn't think any keys were missing.
1455
01:20:56,690 --> 01:20:59,670
- What if he left it behind
after he Used it to get in?
1456
01:21:01,595 --> 01:21:02,428
There.
1457
01:21:07,256 --> 01:21:09,490
He came in here, he saw the basket,
1458
01:21:09,490 --> 01:21:11,890
he dropped the key in
along with all the others.
1459
01:21:25,369 --> 01:21:28,970
I laid the red dress over that chair.
1460
01:21:28,970 --> 01:21:32,620
It's the first thing he
saw as he came in the door.
1461
01:21:40,680 --> 01:21:42,090
He thought I slept here.
1462
01:21:45,133 --> 01:21:47,550
He came upstairs in the dark.
1463
01:21:48,590 --> 01:21:49,860
He saw the red dress.
1464
01:21:50,940 --> 01:21:52,790
Her hair spread out on the pillow.
1465
01:21:55,150 --> 01:21:57,067
He thought it was mine.
1466
01:21:58,750 --> 01:22:00,140
He never saw her face.
1467
01:22:01,320 --> 01:22:05,487
He came to kill me, but he
killed Jane instead by mistake.
1468
01:22:06,900 --> 01:22:07,910
Don't you see?
1469
01:22:07,910 --> 01:22:08,960
He thought it was me.
1470
01:22:11,000 --> 01:22:15,167
If I hadn't been such a fool,
Jane would still be alive.
1471
01:22:22,740 --> 01:22:24,960
Yes, that's Evan Ganns.
1472
01:22:24,960 --> 01:22:25,793
- Okay, Lieutenant.
1473
01:22:25,793 --> 01:22:26,626
Check this.
1474
01:22:28,190 --> 01:22:30,240
Print number one I lifted off the camera.
1475
01:22:31,430 --> 01:22:33,680
Print number two from
the victim's house key.
1476
01:22:35,850 --> 01:22:37,000
Same guy.
1477
01:22:37,000 --> 01:22:38,050
Evan Allen Hunsinger.
1478
01:22:41,290 --> 01:22:42,990
- Well, he's a sailor all right.
1479
01:22:42,990 --> 01:22:44,810
Second mate's license revoked.
1480
01:22:46,460 --> 01:22:48,540
Served eight years for manslaughter.
1481
01:22:51,750 --> 01:22:54,500
Beat a fellow seaman to death.
1482
01:22:54,500 --> 01:22:55,710
- Oh, my God.
1483
01:22:55,710 --> 01:22:56,543
- Well, well.
1484
01:22:56,543 --> 01:22:57,900
What do you know?
1485
01:22:57,900 --> 01:22:59,700
- You have my apologies, Mrs. Robeson.
1486
01:22:59,700 --> 01:23:00,533
We try hard.
1487
01:23:00,533 --> 01:23:02,100
Sometimes we make mistakes.
1488
01:23:03,360 --> 01:23:04,210
We're only human.
1489
01:23:05,974 --> 01:23:09,929
I hope you won't hold this
against the department.
1490
01:23:09,929 --> 01:23:10,762
- Honey.
1491
01:23:11,924 --> 01:23:13,762
Honey, it's over.
1492
01:23:13,762 --> 01:23:16,679
(soft piano music)
1493
01:23:19,530 --> 01:23:21,540
- [Girvetz] We'll get a
warrant out on this character.
1494
01:23:21,540 --> 01:23:25,530
Get your bail bond
released in the morning.
1495
01:23:25,530 --> 01:23:26,630
- [Woman On Radio] One Mary six.
1496
01:23:26,630 --> 01:23:27,463
One Mary six.
1497
01:23:28,440 --> 01:23:31,885
Report to George Weber on Jack four.
1498
01:23:31,885 --> 01:23:34,552
(radio chatter)
1499
01:23:53,990 --> 01:23:55,229
- [Policeman] Hey.
1500
01:23:55,229 --> 01:23:56,062
- Yeah.
1501
01:23:56,062 --> 01:23:56,895
- What's this?
1502
01:24:15,690 --> 01:24:17,430
- I need a drink.
1503
01:24:17,430 --> 01:24:19,700
- [Victoria] I need a hot bath.
1504
01:24:19,700 --> 01:24:24,530
- Vicky, I'm sorry that I
wasn't always there for you
1505
01:24:24,530 --> 01:24:28,056
and I should've been.
1506
01:24:28,056 --> 01:24:32,223
- Well, you were there for
me when it counted most.
1507
01:24:37,588 --> 01:24:40,088
(tense music)
1508
01:24:40,970 --> 01:24:43,270
- [Evan On Tape] Good evening, kids.
1509
01:24:43,270 --> 01:24:44,910
Cozy cottage you've got here.
1510
01:24:46,130 --> 01:24:48,930
Hope you don't mind if
I use your tape deck.
1511
01:24:48,930 --> 01:24:50,340
This little pre-recorded message
1512
01:24:50,340 --> 01:24:53,740
is just my way of saying welcome home.
1513
01:24:57,110 --> 01:25:00,440
I want to commend you both
on your excellent taste.
1514
01:25:00,440 --> 01:25:02,290
Particularly your lingerie, Victoria.
1515
01:25:03,141 --> 01:25:04,813
(gasps)
1516
01:25:04,813 --> 01:25:06,646
- I'm scared, Michael.
1517
01:25:08,764 --> 01:25:10,681
No, don't go out there.
1518
01:25:13,042 --> 01:25:14,792
- I'm gonna kill him.
1519
01:25:27,726 --> 01:25:28,989
Damn.
1520
01:25:28,989 --> 01:25:30,406
He's got the gun.
1521
01:25:32,934 --> 01:25:33,767
Come on.
1522
01:25:37,085 --> 01:25:37,918
You lock the door.
1523
01:25:37,918 --> 01:25:39,770
I'm gonna go down and use the
car phone to call the police.
1524
01:25:39,770 --> 01:25:40,603
Just stay here.
1525
01:25:40,603 --> 01:25:41,436
I'll be right back.
1526
01:25:41,436 --> 01:25:42,392
- [Victoria] Michael.
1527
01:25:42,392 --> 01:25:43,225
- Don't worry, don't worry.
1528
01:25:43,225 --> 01:25:44,308
I'll be back.
1529
01:25:52,664 --> 01:25:54,247
- [Man] Unit three.
1530
01:25:56,376 --> 01:25:57,700
- Right here next to the phone.
1531
01:25:57,700 --> 01:25:58,700
- Nothing has been disturbed.
1532
01:25:58,700 --> 01:25:59,800
- Thank you very much.
1533
01:26:05,250 --> 01:26:07,460
- [Girvetz] Get the
Coast Guard on the phone.
1534
01:26:19,282 --> 01:26:21,782
(tense music)
1535
01:26:23,700 --> 01:26:25,920
- She was great in bed.
1536
01:26:27,280 --> 01:26:30,140
Women like that, it's hard
to keep 'em satisfied.
1537
01:26:35,156 --> 01:26:38,739
Or maybe just you can't
keep her satisfied.
1538
01:26:46,849 --> 01:26:49,099
(grunting)
1539
01:26:52,029 --> 01:26:54,946
(punches thudding)
1540
01:27:18,490 --> 01:27:19,800
- [Woman On Radio] We
have that ship to shore
1541
01:27:19,800 --> 01:27:21,120
for you, Lieutenant.
1542
01:27:21,120 --> 01:27:22,080
Go ahead, please.
1543
01:27:22,080 --> 01:27:22,930
- [Girvetz] Hello?
1544
01:27:22,930 --> 01:27:23,763
- [Man On Radio] Oh, yes.
1545
01:27:23,763 --> 01:27:25,050
This is Captain Lamar
Helstrum Coast Guard.
1546
01:27:25,050 --> 01:27:26,490
Is this Lieutenant Girvetz?
1547
01:27:26,490 --> 01:27:28,150
- Yes, affirmative.
1548
01:27:28,150 --> 01:27:29,580
Have you located the ship yet?
1549
01:27:29,580 --> 01:27:30,413
- [Lamar On Radio] Yes, sir.
1550
01:27:30,413 --> 01:27:31,246
We have.
1551
01:27:31,246 --> 01:27:33,250
Sailed yesterday without Hunsinger aboard.
1552
01:27:33,250 --> 01:27:34,330
Sorry, Lieutenant.
1553
01:27:34,330 --> 01:27:35,420
- Not aboard?
1554
01:27:35,420 --> 01:27:36,540
- [Lamar On Radio] No, sir.
1555
01:27:36,540 --> 01:27:38,870
Seaman Evan Hunsinger failed
to make it back to the ship
1556
01:27:38,870 --> 01:27:40,310
before it left the harbor.
1557
01:27:40,310 --> 01:27:42,080
Anything else we can do for you?
1558
01:27:42,080 --> 01:27:43,690
- No, thank you, Captain.
1559
01:27:43,690 --> 01:27:44,730
- [Lamar On Radio] Roger and out.
1560
01:27:46,590 --> 01:27:47,810
- Where to, Lieutenant?
1561
01:27:47,810 --> 01:27:48,643
- I don't know.
1562
01:27:49,960 --> 01:27:51,630
I think I'll call the Robesons.
1563
01:27:51,630 --> 01:27:52,463
Let 'em know.
1564
01:27:53,802 --> 01:27:55,250
They may want to take some precautions
1565
01:27:55,250 --> 01:27:56,990
till we find this guy.
1566
01:27:56,990 --> 01:28:00,140
I don't want to make any more mistakes.
1567
01:28:00,140 --> 01:28:01,240
Hello, dispatch?
1568
01:28:01,240 --> 01:28:02,740
This is Lieutenant Girvetz.
1569
01:28:02,740 --> 01:28:04,950
Could you please patch me
through to this number?
1570
01:28:04,950 --> 01:28:07,480
555-4189.
1571
01:28:11,090 --> 01:28:12,360
- [Woman On Radio] Sorry, Lieutenant.
1572
01:28:12,360 --> 01:28:15,990
555-4189 is reported out of order.
1573
01:28:17,940 --> 01:28:18,960
- Thanks.
1574
01:28:18,960 --> 01:28:20,511
Turn around.
1575
01:28:20,511 --> 01:28:21,490
(tires squealing)
1576
01:28:21,490 --> 01:28:24,070
Dispatch, send me a backup
to the Robeson house.
1577
01:28:24,070 --> 01:28:26,737
(siren wailing)
1578
01:28:31,368 --> 01:28:34,535
(car engine starting)
1579
01:28:43,736 --> 01:28:44,840
- [Victoria] Michael!
1580
01:28:44,840 --> 01:28:47,010
(gasps)
1581
01:28:47,010 --> 01:28:47,860
- Michael's dead.
1582
01:28:49,492 --> 01:28:52,909
Now, it's time to finish what we started.
1583
01:28:56,788 --> 01:28:58,304
- [Victoria] You bastard!
1584
01:28:58,304 --> 01:29:00,106
(glass shatters)
1585
01:29:00,106 --> 01:29:02,643
(laughing)
1586
01:29:02,643 --> 01:29:03,726
- Uh, uh, uh.
1587
01:29:05,492 --> 01:29:07,742
(grunting)
1588
01:29:26,842 --> 01:29:29,509
(siren wailing)
1589
01:29:38,296 --> 01:29:39,129
Victoria?
1590
01:29:54,448 --> 01:29:55,281
Victoria.
1591
01:29:59,790 --> 01:30:01,940
Take off your clothes.
1592
01:30:05,290 --> 01:30:06,123
Do it!
1593
01:30:10,342 --> 01:30:12,675
(screaming)
1594
01:30:19,718 --> 01:30:21,968
(grunting)
1595
01:30:30,970 --> 01:30:33,387
(Evan yells)
1596
01:30:35,128 --> 01:30:37,711
(Evan yelling)
1597
01:30:40,506 --> 01:30:43,423
(glass shattering)
1598
01:30:54,770 --> 01:30:56,300
- Michael!
1599
01:30:56,300 --> 01:30:57,630
Oh, God.
1600
01:30:57,630 --> 01:30:59,120
Michael!
1601
01:30:59,120 --> 01:30:59,953
Michael!
1602
01:31:07,111 --> 01:31:10,111
(Victoria coughing)
1603
01:31:20,019 --> 01:31:21,605
Michael.
1604
01:31:21,605 --> 01:31:22,438
Michael.
1605
01:31:22,438 --> 01:31:23,271
Michael.
1606
01:31:31,020 --> 01:31:32,066
God.
1607
01:31:32,066 --> 01:31:32,899
Michael.
1608
01:31:39,062 --> 01:31:40,652
Yes, Michael.
1609
01:31:40,652 --> 01:31:41,594
Michael.
1610
01:31:41,594 --> 01:31:43,470
Yes, Michael.
1611
01:31:43,470 --> 01:31:44,690
Can you hear me?
1612
01:31:46,485 --> 01:31:49,299
- Vicky, are you all right?
1613
01:31:49,299 --> 01:31:50,780
- Oh, yes.
1614
01:31:50,780 --> 01:31:51,860
I'm all right, yes.
1615
01:31:51,860 --> 01:31:52,693
Oh, yes.
1616
01:31:53,765 --> 01:31:56,270
Darling, it's all over.
1617
01:31:56,270 --> 01:31:57,714
It's all over, darling.
1618
01:31:57,714 --> 01:31:59,189
(siren wailing)
1619
01:31:59,189 --> 01:32:00,022
The police are coming.
1620
01:32:00,022 --> 01:32:01,240
The police are coming.
1621
01:32:01,240 --> 01:32:03,300
Oh, are you all right?
1622
01:32:04,607 --> 01:32:05,912
Are you all right?
1623
01:32:05,912 --> 01:32:07,053
- Oh, yeah.
1624
01:32:07,053 --> 01:32:07,886
Oh, yeah.
1625
01:32:08,725 --> 01:32:11,374
Come on, I'll take you
upstairs and prove it.
1626
01:32:11,374 --> 01:32:12,962
(both laugh)
1627
01:32:12,962 --> 01:32:14,675
- Oh, Michael.
1628
01:32:14,675 --> 01:32:15,675
Oh, Michael.
1629
01:32:19,154 --> 01:32:20,457
Oh, Michael.
1630
01:32:20,457 --> 01:32:23,124
(subdued music)
1631
01:32:39,409 --> 01:32:42,326
(slow piano music)
1632
01:33:40,760 --> 01:33:43,593
(MultiCom Jingle)
103640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.