All language subtitles for The.Woman.Who.Sinned.1991.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:04,803 (MultiCom Jingle) 2 00:00:14,291 --> 00:00:16,791 (tense music) 3 00:03:58,164 --> 00:03:59,403 (gasps) 4 00:03:59,403 --> 00:04:01,156 - Oh, Michael. 5 00:04:01,156 --> 00:04:04,066 - Sorry, I didn't mean to scare you. 6 00:04:04,066 --> 00:04:06,149 Well, the water is great. 7 00:04:07,243 --> 00:04:08,832 How's Jane? 8 00:04:08,832 --> 00:04:11,080 - She and Mark Longwell had a big fight this afternoon. 9 00:04:11,080 --> 00:04:13,290 She spent the whole night telling me about it. 10 00:04:13,290 --> 00:04:14,420 Evidently, it got pretty ugly. 11 00:04:14,420 --> 00:04:15,916 He threatened her. 12 00:04:15,916 --> 00:04:16,749 - What do you mean he threatened her? 13 00:04:16,749 --> 00:04:17,990 Is she all right? 14 00:04:17,990 --> 00:04:19,500 - Oh, she's fine. 15 00:04:19,500 --> 00:04:21,370 - [Michael] I'm gonna go turn off the pool here. 16 00:04:21,370 --> 00:04:22,585 I'll be right in. 17 00:04:22,585 --> 00:04:23,418 - Okay. 18 00:04:35,545 --> 00:04:38,045 (tense music) 19 00:05:00,958 --> 00:05:03,625 (water rushing) 20 00:05:19,370 --> 00:05:21,086 - You know, I've been telling Jane for years. 21 00:05:21,086 --> 00:05:25,253 What did she expect always going out with married men? 22 00:05:27,578 --> 00:05:30,328 (dramatic music) 23 00:05:38,639 --> 00:05:40,722 (grunts) 24 00:05:41,820 --> 00:05:44,850 Well, dinner with Kowalski was fascinating. 25 00:05:44,850 --> 00:05:46,000 He's still lying to me. 26 00:05:47,344 --> 00:05:48,670 I hope he stops. 27 00:05:48,670 --> 00:05:49,840 I told him to his face. 28 00:05:51,015 --> 00:05:52,970 I said, you keep this up, pal, 29 00:05:52,970 --> 00:05:54,970 you're gonna end up in a federal prison. 30 00:06:00,277 --> 00:06:02,444 This doesn't interest you. 31 00:06:03,340 --> 00:06:04,340 - Of course it does. 32 00:06:05,310 --> 00:06:09,175 What did he say? 33 00:06:09,175 --> 00:06:12,258 - He said I was a brilliant attorney. 34 00:06:14,755 --> 00:06:17,672 (soft piano music) 35 00:06:21,900 --> 00:06:22,733 - [Woman] Michael. 36 00:06:22,733 --> 00:06:24,066 - [Michael] Hmm? 37 00:06:25,212 --> 00:06:27,578 - I have to get up first thing in the morning. 38 00:06:27,578 --> 00:06:28,411 - So do I. 39 00:06:31,650 --> 00:06:32,720 - I'm just tired. 40 00:06:40,197 --> 00:06:42,240 (sighs) 41 00:06:42,240 --> 00:06:43,073 I'm sorry. 42 00:06:46,430 --> 00:06:47,263 I do love you. 43 00:06:49,100 --> 00:06:50,600 - I love you, too. 44 00:06:51,790 --> 00:06:55,276 (people chattering) 45 00:06:55,276 --> 00:06:56,109 - [Police Officer] Sorry, folks. 46 00:06:56,109 --> 00:06:56,942 I can't tell you anything. 47 00:06:56,942 --> 00:07:00,427 You're just gonna have to stay back. 48 00:07:00,427 --> 00:07:02,260 (coughs) 49 00:07:02,260 --> 00:07:03,093 There's nothing to see here, folks. 50 00:07:03,093 --> 00:07:04,915 There's nothing else here, please. 51 00:07:04,915 --> 00:07:05,748 - Come on, Mike. 52 00:07:05,748 --> 00:07:06,581 What are you waiting for? 53 00:07:06,581 --> 00:07:07,414 Rope this place off. 54 00:07:12,839 --> 00:07:15,280 (door opens) 55 00:07:15,280 --> 00:07:16,113 - Lieutenant. 56 00:07:21,305 --> 00:07:22,480 - What have you got? 57 00:07:22,480 --> 00:07:24,580 - [Detective] Maid found the body about 20 minutes ago. 58 00:07:24,580 --> 00:07:26,960 Checked the house, no forced entry. 59 00:07:26,960 --> 00:07:27,890 - Where's the body? 60 00:07:27,890 --> 00:07:29,060 - Upstairs. 61 00:07:29,060 --> 00:07:31,710 Victim's Jane Marie Woodman, 34. 62 00:07:31,710 --> 00:07:33,180 - Writer? 63 00:07:33,180 --> 00:07:34,013 - Yeah. 64 00:07:34,890 --> 00:07:36,300 You know her? 65 00:07:36,300 --> 00:07:37,600 - My wife reads her books. 66 00:07:44,649 --> 00:07:47,460 - [Police Officer] Sarge, I'm gonna check down by the water. 67 00:07:47,460 --> 00:07:49,377 - [Sergeant] All right. 68 00:07:53,830 --> 00:07:54,663 - Michael? 69 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 There are two police officers looking in our yard. 70 00:08:02,296 --> 00:08:05,046 (doorbell rings) 71 00:08:09,070 --> 00:08:10,020 - [Michael] Yeah? 72 00:08:10,020 --> 00:08:10,853 - Morning. 73 00:08:10,853 --> 00:08:12,520 I'm Detective Sergeant William Harper. 74 00:08:13,930 --> 00:08:15,670 Sorry to bother you. 75 00:08:15,670 --> 00:08:16,840 - What's the matter? 76 00:08:16,840 --> 00:08:18,240 - [William] Folks happen to know one of your neighbors 77 00:08:18,240 --> 00:08:19,830 name of Woodman? 78 00:08:19,830 --> 00:08:20,663 Jane Woodman? 79 00:08:21,890 --> 00:08:22,723 - Dear, God. 80 00:08:22,723 --> 00:08:23,556 What's wrong? 81 00:08:23,556 --> 00:08:26,340 - Sorry to tell you that she's been murdered. 82 00:08:26,340 --> 00:08:27,880 - What? 83 00:08:27,880 --> 00:08:30,200 - I'd say she's been dead eight or nine hours. 84 00:08:30,200 --> 00:08:32,920 She was killed sometime between 11 and midnight. 85 00:08:32,920 --> 00:08:34,930 Weapon was a heavy object of some kind, 86 00:08:34,930 --> 00:08:37,520 but not blunt like a piece of pipe or a tire iron. 87 00:08:37,520 --> 00:08:38,760 It's different. 88 00:08:38,760 --> 00:08:40,640 Wounds have an odd character. 89 00:08:40,640 --> 00:08:42,650 I'll know more after the autopsy. 90 00:08:42,650 --> 00:08:45,390 - Well, we searched the house, the yard, nothing. 91 00:08:45,390 --> 00:08:46,260 Sure would help to know what kind 92 00:08:46,260 --> 00:08:47,680 of weapon we were looking for. 93 00:08:49,790 --> 00:08:51,740 - It's covered with blood. 94 00:08:51,740 --> 00:08:53,240 - Lieutenant, I got something. 95 00:08:54,080 --> 00:08:57,530 Woman next door says she and the victim were friends. 96 00:08:57,530 --> 00:08:59,920 Says they had dinner together last night. 97 00:08:59,920 --> 00:09:00,960 - Who is she? 98 00:09:00,960 --> 00:09:01,793 - Name's Robeson. 99 00:09:01,793 --> 00:09:02,626 Victoria Robeson. 100 00:09:02,626 --> 00:09:04,730 Her husband used to work in the DA's office. 101 00:09:05,590 --> 00:09:06,490 - Michael Robeson? 102 00:09:08,918 --> 00:09:11,918 (people chattering) 103 00:09:18,260 --> 00:09:19,820 Hi, Robeson. 104 00:09:19,820 --> 00:09:20,880 - Girvetz, right? 105 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 - It's been a while. 106 00:09:22,960 --> 00:09:23,793 - Yeah. 107 00:09:23,793 --> 00:09:25,200 This is my wife Victoria. 108 00:09:25,200 --> 00:09:27,200 This is Lieutenant Girvetz, honey. 109 00:09:27,200 --> 00:09:28,820 - Mrs. Robeson, I hate to put you through this, 110 00:09:28,820 --> 00:09:31,040 but I have to ask you some questions. 111 00:09:31,040 --> 00:09:31,873 Okay? 112 00:09:33,670 --> 00:09:34,503 - Yes. 113 00:09:44,130 --> 00:09:44,980 - May I help you? 114 00:09:46,280 --> 00:09:47,260 - I'm her doctor. 115 00:09:47,260 --> 00:09:48,600 Jane Woodman is a patient of mine. 116 00:09:48,600 --> 00:09:49,433 A close friend. 117 00:09:50,390 --> 00:09:51,223 - Wait here a minute. 118 00:09:51,223 --> 00:09:53,420 I think the lieutenant's gonna want to talk to you. 119 00:09:53,420 --> 00:09:55,630 - And what did you do when you got back here, 120 00:09:55,630 --> 00:09:56,630 you and Ms. Woodman? 121 00:09:57,940 --> 00:10:00,230 - We talked very briefly. 122 00:10:01,845 --> 00:10:03,740 We were both tired. 123 00:10:03,740 --> 00:10:05,600 She went up to bed, I came home. 124 00:10:06,490 --> 00:10:07,540 - What time was that? 125 00:10:09,400 --> 00:10:10,550 - I don't know exactly. 126 00:10:12,190 --> 00:10:16,530 - Well, I got home before she did about 11:20. 127 00:10:16,530 --> 00:10:18,090 I went for a swim. 128 00:10:18,090 --> 00:10:21,260 About 15 to 20 minutes later is when you came in. 129 00:10:21,260 --> 00:10:22,160 - [Girvetz] 11:35. 130 00:10:24,141 --> 00:10:26,260 - Actually, 11:40 at the latest 'cause I looked at the clock 131 00:10:26,260 --> 00:10:27,400 when I came in the house from the pool. 132 00:10:27,400 --> 00:10:29,250 It said a quarter to 12. 133 00:10:29,250 --> 00:10:30,083 - You're sure? 134 00:10:31,030 --> 00:10:31,863 - [Michael] Yeah. 135 00:10:43,005 --> 00:10:45,410 - Um, Mrs. Robeson? 136 00:10:45,410 --> 00:10:46,690 Does Woodman have any enemies? 137 00:10:46,690 --> 00:10:48,790 Anybody who might have wanted to hurt her? 138 00:10:54,320 --> 00:10:55,153 - Yes. 139 00:11:01,040 --> 00:11:02,760 - Mrs. Robeson, I'm gonna have to ask you 140 00:11:02,760 --> 00:11:04,360 to come down to headquarters. 141 00:11:04,360 --> 00:11:05,860 We'll need a formal statement. 142 00:11:10,709 --> 00:11:11,750 - So tell me, Doctor. 143 00:11:11,750 --> 00:11:14,372 In this argument with the deceased, you threatened her? 144 00:11:14,372 --> 00:11:17,500 - Look, I admit I was having an affair with Jane. 145 00:11:17,500 --> 00:11:19,860 I admit we had a quarrel yesterday afternoon. 146 00:11:21,376 --> 00:11:24,600 I found out she was seeing someone else. 147 00:11:24,600 --> 00:11:26,150 She didn't even try to deny it. 148 00:11:28,170 --> 00:11:29,120 I got pretty nasty. 149 00:11:30,300 --> 00:11:32,880 But I most certainly didn't kill her. 150 00:11:32,880 --> 00:11:35,560 She was alive and then some when I left her house. 151 00:11:35,560 --> 00:11:36,810 - And what time was that? 152 00:11:37,980 --> 00:11:39,030 - About five o'clock. 153 00:11:40,001 --> 00:11:41,530 I went to the hospital. 154 00:11:41,530 --> 00:11:42,480 You can check that. 155 00:11:43,430 --> 00:11:45,360 Saw patients till about eight. 156 00:11:45,360 --> 00:11:46,510 I drove home to Malibu. 157 00:11:47,770 --> 00:11:50,670 Had dinner with my wife. 158 00:11:55,520 --> 00:11:58,930 We watched TV, went to bed about 11. 159 00:11:58,930 --> 00:12:01,680 My wife will verify that. 160 00:12:01,680 --> 00:12:03,170 - Dr. Longwell, did your wife know 161 00:12:03,170 --> 00:12:05,510 about your affair with Ms. Woodman? 162 00:12:06,700 --> 00:12:08,120 - Yes. 163 00:12:08,120 --> 00:12:08,980 - You told her? 164 00:12:08,980 --> 00:12:10,390 - No. 165 00:12:10,390 --> 00:12:12,040 She hired a private investigator. 166 00:12:14,616 --> 00:12:17,616 That's how this whole thing blew up. 167 00:12:24,490 --> 00:12:25,323 - Anything? 168 00:12:25,323 --> 00:12:26,270 - No, but he's telling the truth. 169 00:12:26,270 --> 00:12:27,880 - Yeah. 170 00:12:27,880 --> 00:12:29,870 - [Girvetz] They pick up Longwell's wife yet? 171 00:12:29,870 --> 00:12:31,240 - She flew to New York this morning. 172 00:12:31,240 --> 00:12:32,073 - [Girvetz] Bring her back. 173 00:12:32,073 --> 00:12:32,906 - [William] Yes, sir. 174 00:12:45,280 --> 00:12:49,070 - Mrs. Robeson, the worst part of this job 175 00:12:51,020 --> 00:12:55,120 is that you know going in people are gonna lie to you. 176 00:12:56,540 --> 00:12:58,720 - I didn't have dinner with Jane last night. 177 00:12:59,860 --> 00:13:02,460 - 'Course they don't all admit it as readily as you. 178 00:13:05,630 --> 00:13:08,850 - Lieutenant Girvetz, I have never done 179 00:13:08,850 --> 00:13:11,270 anything like this before. 180 00:13:11,270 --> 00:13:12,900 - Okay. 181 00:13:12,900 --> 00:13:14,990 You want to tell me where you were last night? 182 00:13:17,408 --> 00:13:20,075 (subdued music) 183 00:13:24,500 --> 00:13:25,450 - With another man. 184 00:13:27,210 --> 00:13:28,043 A photographer. 185 00:13:29,190 --> 00:13:32,210 We went out to dinner, then back to his studio. 186 00:13:33,800 --> 00:13:37,220 I left at quarter after 11. 187 00:13:45,645 --> 00:13:46,978 - [William] Huh? 188 00:13:48,269 --> 00:13:49,410 - What is going on here? 189 00:13:49,410 --> 00:13:51,740 I mean, she has been in there for over an hour. 190 00:13:52,660 --> 00:13:54,640 - Lieutenant's a stickler for detail. 191 00:13:54,640 --> 00:13:55,890 Shouldn't be much longer. 192 00:14:01,795 --> 00:14:04,870 - [Girvetz] That's spelled G-A-N-N-S? 193 00:14:04,870 --> 00:14:07,100 - Yes, his first name is Evan. 194 00:14:08,620 --> 00:14:10,370 - On Hampton Street? 195 00:14:10,370 --> 00:14:11,920 - [Victoria] Yes, it's an old warehouse. 196 00:14:13,070 --> 00:14:14,210 - Okay, Mrs. Robeson. 197 00:14:14,210 --> 00:14:15,360 That'll be all for now. 198 00:14:17,036 --> 00:14:18,800 I'll most likely have some more questions for you, 199 00:14:18,800 --> 00:14:21,380 so please don't leave town unless I know about it. 200 00:14:21,380 --> 00:14:23,960 - [Victoria] Does my husband have to know? 201 00:14:23,960 --> 00:14:25,090 - Well, that depends. 202 00:14:25,090 --> 00:14:26,195 - On what? 203 00:14:26,195 --> 00:14:28,810 - On whether you're telling me the truth or not. 204 00:14:28,810 --> 00:14:30,350 - I've just put my marriage in jeopardy. 205 00:14:30,350 --> 00:14:31,183 Why would I lie? 206 00:14:32,050 --> 00:14:34,400 - Because adultery isn't a crime, Mrs. Robeson. 207 00:14:35,870 --> 00:14:36,780 Murder is. 208 00:14:52,560 --> 00:14:54,520 I'm Detective Lieutenant Alvin Girvetz. 209 00:14:54,520 --> 00:14:57,380 This is Detective Sergeant William Harper. 210 00:14:57,380 --> 00:14:58,520 Are you Evan Ganns? 211 00:14:59,680 --> 00:15:00,750 - Who? 212 00:15:00,750 --> 00:15:01,850 Now, look. 213 00:15:01,850 --> 00:15:04,470 I've been in Paris for the last month working. 214 00:15:04,470 --> 00:15:06,570 I just got back this morning. 215 00:15:06,570 --> 00:15:08,440 This place has been locked up. 216 00:15:08,440 --> 00:15:09,990 I locked it myself when I left. 217 00:15:10,850 --> 00:15:12,720 - I've been told he's a professional photographer 218 00:15:12,720 --> 00:15:14,440 like you, Mr. Fox. 219 00:15:14,440 --> 00:15:18,607 Early 30s, athletic build, blonde hair, green eyes. 220 00:15:22,220 --> 00:15:23,780 Ganns. 221 00:15:23,780 --> 00:15:24,613 Evan Ganns. 222 00:15:24,613 --> 00:15:25,710 Are you sure you don't know him? 223 00:15:25,710 --> 00:15:27,240 - Never heard of him. 224 00:15:27,240 --> 00:15:30,400 - Could somebody have been staying here while you were gone? 225 00:15:30,400 --> 00:15:31,290 - No, absolutely not. 226 00:15:31,290 --> 00:15:34,640 I mean, I've got a fortune in cameras and equipment here. 227 00:15:34,640 --> 00:15:35,490 - Alistair? 228 00:15:35,490 --> 00:15:37,010 - Ah, here she is. 229 00:15:37,010 --> 00:15:40,590 Judy, these gentlemen are detectives. 230 00:15:40,590 --> 00:15:44,090 This is my friend Ms. Judy Reinhart. 231 00:15:44,090 --> 00:15:46,360 Darling, there seems to be a bit of confusion here. 232 00:15:46,360 --> 00:15:49,980 Um, you didn't let anybody stay here 233 00:15:49,980 --> 00:15:51,230 while I was gone, did you? 234 00:15:51,230 --> 00:15:52,570 - Of course not, no. 235 00:15:52,570 --> 00:15:53,600 Why, what's going on? 236 00:15:53,600 --> 00:15:56,150 - Ms. Reinhart, do you know a man named Evan Ganns? 237 00:15:58,040 --> 00:15:59,240 - No. 238 00:15:59,240 --> 00:16:00,073 Should I? 239 00:16:25,300 --> 00:16:26,660 - Yes, it's ours. 240 00:16:26,660 --> 00:16:27,780 A Wyatt. 241 00:16:27,780 --> 00:16:28,640 Very expensive. 242 00:16:29,810 --> 00:16:31,740 - When'd you last see it? 243 00:16:31,740 --> 00:16:33,040 - Sunday afternoon. 244 00:16:33,040 --> 00:16:35,830 I was here working getting ready for our new show. 245 00:16:35,830 --> 00:16:37,780 Vicky, my partner, came in and took it. 246 00:16:42,350 --> 00:16:43,183 - Thanks. 247 00:16:55,868 --> 00:16:57,200 - I was downtown this morning. 248 00:16:57,200 --> 00:16:58,990 Client burned down his whole factory. 249 00:16:58,990 --> 00:16:59,980 Insurance. 250 00:16:59,980 --> 00:17:01,372 Look, look. 251 00:17:01,372 --> 00:17:04,740 I ran into Mark Longwell coming out of police headquarters. 252 00:17:04,740 --> 00:17:05,573 - They released him? 253 00:17:05,573 --> 00:17:08,387 - I guess they didn't have enough evidence to hold him. 254 00:17:08,387 --> 00:17:09,510 - Boy, I don't get it. 255 00:17:09,510 --> 00:17:10,760 If Longwell isn't guilty. 256 00:17:24,110 --> 00:17:25,370 - Mrs. Robeson. 257 00:17:25,370 --> 00:17:28,560 Mrs. Robeson, sorry to intrude at a time like this, 258 00:17:28,560 --> 00:17:30,730 but Lieutenant's orders. 259 00:17:30,730 --> 00:17:31,730 He wants to see you. 260 00:17:32,650 --> 00:17:33,840 - Now? 261 00:17:33,840 --> 00:17:35,240 - [William] Yes, ma'am, now. 262 00:17:45,200 --> 00:17:46,600 - I have asked Michael to wait outside. 263 00:17:46,600 --> 00:17:49,000 It's better that I handle this. 264 00:17:49,000 --> 00:17:49,850 - [Victoria] Handle what? 265 00:17:49,850 --> 00:17:51,030 What's going on? 266 00:17:51,030 --> 00:17:52,010 - [Man] Larry. 267 00:17:52,010 --> 00:17:53,530 - Ted. 268 00:17:53,530 --> 00:17:54,520 - Mrs. Robeson. 269 00:17:56,290 --> 00:17:57,190 My name is Oswald. 270 00:17:57,190 --> 00:17:59,190 Chief Deputy Criminal Prosecutions. 271 00:18:00,550 --> 00:18:01,550 Is Michael here? 272 00:18:01,550 --> 00:18:03,460 - [Larry] No, I'm representing her. 273 00:18:03,460 --> 00:18:04,293 - Okay. 274 00:18:04,293 --> 00:18:05,390 Lieutenant, please. 275 00:18:05,390 --> 00:18:08,050 - Victoria Robeson, I'm placing you under arrest for murder. 276 00:18:08,050 --> 00:18:08,883 - What? 277 00:18:08,883 --> 00:18:09,716 - [Larry] Have you lost your mind? 278 00:18:09,716 --> 00:18:11,450 - [Girvetz] You have the right to remain silent. 279 00:18:11,450 --> 00:18:12,283 Anything you say. 280 00:18:12,283 --> 00:18:13,116 - I don't understand. 281 00:18:13,116 --> 00:18:13,949 What are they saying? 282 00:18:13,949 --> 00:18:14,867 - Don't say anything, don't say anything. 283 00:18:14,867 --> 00:18:16,196 - What, are they saying that I killed Jane? 284 00:18:16,196 --> 00:18:18,140 - [Girvetz] May also be used against you in a court of law. 285 00:18:18,140 --> 00:18:19,660 You have the right to talk to a lawyer 286 00:18:19,660 --> 00:18:22,370 and have him present with you when you are being questioned. 287 00:18:23,810 --> 00:18:27,010 - Mr. Oswald, you filed second degree. 288 00:18:27,010 --> 00:18:28,310 Why do you object to bail? 289 00:18:29,260 --> 00:18:32,180 - Your Honor, there is certain evidence being developed 290 00:18:32,180 --> 00:18:35,070 that I am reluctant to divulge at this time. 291 00:18:35,070 --> 00:18:37,740 - You're anticipating additional charges? 292 00:18:37,740 --> 00:18:39,140 - Well, if it would please the court, 293 00:18:39,140 --> 00:18:41,300 I would prefer not to get into that at this time. 294 00:18:41,300 --> 00:18:43,260 However, I do feel strongly that the accused 295 00:18:43,260 --> 00:18:45,160 should be held without bail pending further. 296 00:18:45,160 --> 00:18:47,600 - Your Honor, the defendant is married to an attorney 297 00:18:47,600 --> 00:18:49,640 who's a former assistant district attorney. 298 00:18:49,640 --> 00:18:51,630 She's a successful business woman 299 00:18:51,630 --> 00:18:53,180 highly regarded in the community. 300 00:18:53,180 --> 00:18:54,080 - [Judge] All right, Counselor. 301 00:18:54,080 --> 00:18:58,310 I'm going to grant bail in the amount of $200,000. 302 00:18:58,310 --> 00:18:59,816 - [Larry] Thank you, Your Honor. 303 00:18:59,816 --> 00:19:01,100 (gavel bangs) 304 00:19:01,100 --> 00:19:03,830 - [Man] Next case, number 862115. 305 00:19:07,218 --> 00:19:08,051 - [Larry] Come on, Ted. 306 00:19:08,051 --> 00:19:08,884 You don't have squat. 307 00:19:08,884 --> 00:19:09,717 You're bluffing. 308 00:19:10,690 --> 00:19:13,640 - The lady lied about her whereabouts and who she was with. 309 00:19:14,606 --> 00:19:17,630 There's no such person as Evan Ganns. 310 00:19:17,630 --> 00:19:21,530 Besides, physical evidence is more than compelling. 311 00:19:21,530 --> 00:19:22,590 - [Larry] More than compelling. 312 00:19:22,590 --> 00:19:23,790 Don't give me that crap. 313 00:19:24,730 --> 00:19:27,080 - Her fingerprints are all over the murder weapon. 314 00:19:27,080 --> 00:19:28,530 It came from her art gallery. 315 00:19:29,830 --> 00:19:30,930 Besides, there's more. 316 00:19:31,900 --> 00:19:33,350 We've established the motive. 317 00:19:34,390 --> 00:19:35,770 - What motive? 318 00:19:35,770 --> 00:19:37,040 - No, no, no, no, no. 319 00:19:37,040 --> 00:19:38,050 Patience, my boy. 320 00:19:38,050 --> 00:19:39,500 You'll find out in discovery. 321 00:19:40,800 --> 00:19:41,900 We've even got photos. 322 00:19:45,735 --> 00:19:47,735 I'll see you later, Lar. 323 00:19:51,940 --> 00:19:53,350 - Photos? 324 00:19:53,350 --> 00:19:54,183 Of what? 325 00:19:55,350 --> 00:19:59,030 What motive could I have to kill my dearest friend? 326 00:19:59,030 --> 00:20:01,870 I couldn't have been closer to her if she were my sister. 327 00:20:03,280 --> 00:20:04,180 - Think, Victoria. 328 00:20:05,280 --> 00:20:07,100 Anything that could be misconstrued. 329 00:20:08,530 --> 00:20:10,500 Did you and Jane ever have a falling out? 330 00:20:11,560 --> 00:20:13,310 - We argued about things. 331 00:20:14,420 --> 00:20:17,200 But a falling out, never. 332 00:20:17,200 --> 00:20:19,090 Mark Longwell killed Jane. 333 00:20:19,090 --> 00:20:21,440 She had no other enemies or I would've known. 334 00:20:21,440 --> 00:20:23,570 She wasn't killed for her money because everyone knows 335 00:20:23,570 --> 00:20:25,750 she left everything to charity. 336 00:20:25,750 --> 00:20:27,960 Mark Longwell said he was gonna kill her. 337 00:20:27,960 --> 00:20:29,360 She told me. 338 00:20:29,360 --> 00:20:31,560 He was furious because she broke off the affair. 339 00:20:31,560 --> 00:20:32,940 Why did they let him go? 340 00:20:34,290 --> 00:20:36,360 - His wife verified his alibi. 341 00:20:36,360 --> 00:20:37,460 - She's lying. 342 00:20:38,760 --> 00:20:40,700 Larry, he has to be the one. 343 00:20:41,850 --> 00:20:43,220 - Why are you so sure? 344 00:20:43,220 --> 00:20:45,080 - Because I know I'm innocent. 345 00:20:46,010 --> 00:20:47,900 - Then we have got to find this man you were with. 346 00:20:47,900 --> 00:20:49,900 Look, it's not gonna be easy. 347 00:20:49,900 --> 00:20:52,080 The police conducted a thorough search. 348 00:20:52,080 --> 00:20:54,510 There's no police record, no military service, 349 00:20:55,380 --> 00:20:57,120 no credit cards, driver's license. 350 00:20:58,780 --> 00:21:02,340 Honey, as far as they're concerned, 351 00:21:03,840 --> 00:21:04,690 he doesn't exist. 352 00:21:05,710 --> 00:21:07,300 - I didn't make him up. 353 00:21:07,300 --> 00:21:08,140 - I believe you. 354 00:21:12,000 --> 00:21:13,050 - Thank you for that. 355 00:21:14,420 --> 00:21:15,620 I mean it. 356 00:21:15,620 --> 00:21:17,340 Everyone's been grilling me. 357 00:21:17,340 --> 00:21:18,173 Even Michael. 358 00:21:19,350 --> 00:21:21,520 - He thinks you had something to do with Jane's death? 359 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 - No, of course not. 360 00:21:23,390 --> 00:21:26,240 But he suspects that I'm not telling him the whole truth. 361 00:21:27,950 --> 00:21:29,680 After 13 years of marriage, 362 00:21:29,680 --> 00:21:31,730 I expect he can read my face well enough. 363 00:21:32,610 --> 00:21:34,060 I never was a very good liar. 364 00:21:41,314 --> 00:21:44,100 - Are you gonna tell him? 365 00:21:44,100 --> 00:21:48,900 - I'm working on it. 366 00:21:48,900 --> 00:21:50,760 - Look, I want you to go see this person. 367 00:21:51,610 --> 00:21:52,660 Private investigator. 368 00:21:57,570 --> 00:21:59,490 - Lucky for you Larry's your attorney. 369 00:21:59,490 --> 00:22:01,390 I was packing for a week of sun and sex 370 00:22:01,390 --> 00:22:03,050 in the Bahamas when he called, 371 00:22:03,050 --> 00:22:05,850 so let's get this over as quick as possible, okay? 372 00:22:05,850 --> 00:22:08,960 Let me start by saying I'm a retired police officer 373 00:22:08,960 --> 00:22:11,100 on account of a drinking problem. 374 00:22:11,100 --> 00:22:12,850 I was a good cop and I'm a good PI. 375 00:22:13,903 --> 00:22:17,740 I quit the booze 191 days ago and as they say, 376 00:22:17,740 --> 00:22:19,150 I'm a recovering alcoholic. 377 00:22:20,340 --> 00:22:21,968 Now, it's your turn. 378 00:22:21,968 --> 00:22:24,140 Did you kill your friend? 379 00:22:24,140 --> 00:22:24,973 - No. 380 00:22:26,862 --> 00:22:27,695 - Okay. 381 00:22:29,468 --> 00:22:30,860 I'm gonna ask you a lot of questions 382 00:22:30,860 --> 00:22:32,660 and you're gonna tell me everything. 383 00:22:33,706 --> 00:22:35,630 If I find out you lied to me about anything, 384 00:22:35,630 --> 00:22:39,070 anything at all, I am on my way to the Bahamas. 385 00:22:40,000 --> 00:22:40,833 Understand? 386 00:22:40,833 --> 00:22:41,666 - Yes. 387 00:22:43,560 --> 00:22:45,760 - On the face of it you look guilty as hell. 388 00:22:47,120 --> 00:22:47,953 - I'm not. 389 00:22:50,440 --> 00:22:51,273 - Convince me. 390 00:22:54,190 --> 00:22:55,090 You had an affair. 391 00:22:56,110 --> 00:22:56,943 Why? 392 00:22:58,720 --> 00:22:59,970 Unhappy in your marriage? 393 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 - I love my husband. 394 00:23:03,810 --> 00:23:04,840 I know he loves me. 395 00:23:04,840 --> 00:23:05,990 - Right. 396 00:23:05,990 --> 00:23:07,840 There were no problems between you? 397 00:23:07,840 --> 00:23:08,673 None at all? 398 00:23:11,320 --> 00:23:12,810 - Well, of course we've had problems. 399 00:23:12,810 --> 00:23:13,910 Everyone has problems. 400 00:23:17,780 --> 00:23:21,860 And we have had this disagreement lately. 401 00:23:21,860 --> 00:23:22,693 - When, Vicky. 402 00:23:22,693 --> 00:23:24,350 Just tell me when. 403 00:23:24,350 --> 00:23:26,780 - I do want children just as much as you do. 404 00:23:26,780 --> 00:23:27,613 It's just that. 405 00:23:27,613 --> 00:23:28,446 - The gallery. 406 00:23:28,446 --> 00:23:30,000 I know, I know. 407 00:23:30,000 --> 00:23:31,770 And you've wanted that ever since you decided 408 00:23:31,770 --> 00:23:33,010 you weren't an artist yourself. 409 00:23:33,010 --> 00:23:34,490 And I think that's great. 410 00:23:34,490 --> 00:23:38,170 It's just that we don't know one couple that's our age 411 00:23:38,170 --> 00:23:40,080 who doesn't already have children. 412 00:23:40,080 --> 00:23:41,630 I'm just afraid we're missing out 413 00:23:41,630 --> 00:23:43,750 on something really important. 414 00:23:43,750 --> 00:23:46,540 - Michael, I'm not talking about forever. 415 00:23:46,540 --> 00:23:48,530 But I know a lot of working mothers 416 00:23:48,530 --> 00:23:51,290 and you can't imagine how tough that first year is. 417 00:23:52,700 --> 00:23:54,740 Babies need their mothers so much. 418 00:23:55,720 --> 00:23:57,800 - I just want to speed things up. 419 00:23:57,800 --> 00:23:58,670 - I'm trying. 420 00:23:59,700 --> 00:24:02,460 But I have to see things through this recession 421 00:24:02,460 --> 00:24:05,250 or six years of work goes up in smoke. 422 00:24:06,890 --> 00:24:08,880 - Just as long as we don't go up in smoke. 423 00:24:11,350 --> 00:24:14,850 - Well, it kept coming between us and then one night. 424 00:24:14,850 --> 00:24:16,770 - [Randy] You met Mr. Evan Ganns. 425 00:24:17,970 --> 00:24:20,810 - No, not quite. 426 00:24:20,810 --> 00:24:22,110 - The same kind of thing. 427 00:24:22,110 --> 00:24:23,860 Like standing up going in a roller coaster upside down. 428 00:24:23,860 --> 00:24:24,710 Around and around. 429 00:24:24,710 --> 00:24:26,560 It's like being in a washing machine. 430 00:24:27,650 --> 00:24:28,800 - We were having drinks with an old 431 00:24:28,800 --> 00:24:32,030 college friend of Michael's when. 432 00:24:32,963 --> 00:24:35,630 (subdued music) 433 00:24:55,809 --> 00:24:57,438 It was just one of those passing moments 434 00:24:57,438 --> 00:25:00,085 that are quickly forgotten. 435 00:25:00,085 --> 00:25:01,585 But two weeks ago. 436 00:25:06,035 --> 00:25:07,746 I want to kill that hot spot. 437 00:25:07,746 --> 00:25:09,663 - [Man] Okay, Victoria. 438 00:25:11,697 --> 00:25:13,179 - Art, do you need a hand with that? 439 00:25:13,179 --> 00:25:14,116 - [Art] Uh, no. 440 00:25:14,116 --> 00:25:14,949 I'm done. 441 00:25:17,064 --> 00:25:18,283 - [Man] Yeah, that looks good. 442 00:25:18,283 --> 00:25:19,533 - [Art] Thanks. 443 00:25:20,518 --> 00:25:23,185 (subdued music) 444 00:25:31,957 --> 00:25:32,790 - Hello. 445 00:25:34,660 --> 00:25:36,680 Can I do something for you? 446 00:25:36,680 --> 00:25:37,880 - You don't remember me? 447 00:25:38,770 --> 00:25:39,603 - Should I? 448 00:25:41,980 --> 00:25:42,813 - No reason. 449 00:25:42,813 --> 00:25:43,810 My name's Evan Ganns. 450 00:25:45,290 --> 00:25:49,850 - Mr. Ganns. 451 00:25:49,850 --> 00:25:52,740 - I saw you at the marina not too long ago. 452 00:25:52,740 --> 00:25:53,840 You were with someone. 453 00:25:56,940 --> 00:25:59,810 I recognized you when I saw the article about your gallery. 454 00:26:01,330 --> 00:26:02,280 I'm a photographer. 455 00:26:03,600 --> 00:26:04,980 I brought a few prints to show you, 456 00:26:04,980 --> 00:26:09,147 but maybe I should come back when you're not so busy. 457 00:26:10,700 --> 00:26:13,860 - I have a few minutes. 458 00:26:14,869 --> 00:26:15,702 - Oh. 459 00:26:16,610 --> 00:26:19,110 This 92-year-old woman I shot in Peru. 460 00:26:20,620 --> 00:26:22,440 Great face, isn't it? 461 00:26:22,440 --> 00:26:23,273 - Oh, yes. 462 00:26:26,450 --> 00:26:29,986 - Her claim to fame was that she outlived three husbands. 463 00:26:29,986 --> 00:26:32,403 (both laugh) 464 00:26:34,220 --> 00:26:35,270 So what do you think? 465 00:26:36,930 --> 00:26:37,763 - Good. 466 00:26:37,763 --> 00:26:38,596 Really good. 467 00:26:38,596 --> 00:26:39,429 I'd like to see more. 468 00:26:41,186 --> 00:26:44,247 - I'm shooting along the boardwalk in Venice tomorrow. 469 00:26:44,247 --> 00:26:46,693 Why don't you come down for lunch? 470 00:26:46,693 --> 00:26:48,458 - Thank you for the offer, 471 00:26:48,458 --> 00:26:51,880 but I don't think that's possible. 472 00:26:51,880 --> 00:26:55,142 - I'd be honored if you would. 473 00:26:55,142 --> 00:26:57,142 Will you think about it? 474 00:27:14,167 --> 00:27:15,770 - [Victoria] I was surprised by the attraction 475 00:27:15,770 --> 00:27:17,259 I felt for him. 476 00:27:17,259 --> 00:27:18,926 It was intoxicating. 477 00:27:23,780 --> 00:27:25,700 - Vicky, Dr. Longwell's here. 478 00:27:25,700 --> 00:27:26,750 He'd like to see you. 479 00:27:40,037 --> 00:27:41,960 - Reminds me of Jane. 480 00:27:41,960 --> 00:27:43,990 She could've posed for it, don't you think? 481 00:27:45,513 --> 00:27:47,310 I want her to have it. 482 00:27:47,310 --> 00:27:48,730 Would you give it to her for me? 483 00:27:49,960 --> 00:27:50,950 - I'll do it today. 484 00:27:50,950 --> 00:27:52,610 - No, Sunday. 485 00:27:52,610 --> 00:27:55,090 It's an anniversary of sorts. 486 00:27:55,980 --> 00:27:58,080 A year since we started seeing each other. 487 00:28:00,820 --> 00:28:04,160 I'm hoping to slip away for a few hours to see Jane. 488 00:28:04,160 --> 00:28:06,000 But in case I get stuck. 489 00:28:06,000 --> 00:28:07,390 - As in stuck with your wife? 490 00:28:07,390 --> 00:28:10,150 - Now, don't go moral on me, Vic. 491 00:28:11,190 --> 00:28:13,830 Besides, you've been my unindicted co-conspirator 492 00:28:13,830 --> 00:28:14,730 for nearly a year. 493 00:28:15,570 --> 00:28:18,330 - Doesn't mean I'm entirely comfortable. 494 00:28:18,330 --> 00:28:19,530 - Do it for Jane's sake? 495 00:28:20,380 --> 00:28:21,990 Come on, be a pal. 496 00:28:21,990 --> 00:28:22,930 - Sunday. 497 00:28:22,930 --> 00:28:23,763 Sure. 498 00:28:28,680 --> 00:28:31,340 At that moment I envied Jane terribly. 499 00:28:34,750 --> 00:28:37,170 I must've been feeling sorry for myself. 500 00:28:37,170 --> 00:28:40,840 Jane had romance, success, and I was still struggling. 501 00:28:41,760 --> 00:28:43,790 It felt like Michael and I were always out of sync. 502 00:28:43,790 --> 00:28:44,740 - Hi, sweetheart. 503 00:28:44,740 --> 00:28:45,573 - [Victoria] Hi. 504 00:28:45,573 --> 00:28:46,930 - How was the opening? 505 00:28:46,930 --> 00:28:47,790 - Oh, great. 506 00:28:47,790 --> 00:28:49,460 We sold almost everything. 507 00:28:49,460 --> 00:28:50,930 - That's great. 508 00:28:50,930 --> 00:28:52,870 - I want to celebrate. 509 00:28:52,870 --> 00:28:56,566 How about I take you out to the fanciest restaurant in town? 510 00:28:56,566 --> 00:28:59,780 - Oh, how about a hamburger and a piece of birthday cake? 511 00:28:59,780 --> 00:29:00,613 - What? 512 00:29:01,560 --> 00:29:02,393 Oh, no. 513 00:29:02,393 --> 00:29:03,490 Oh, I forgot. 514 00:29:04,551 --> 00:29:06,310 - Oh, you sound like you don't want to go. 515 00:29:06,310 --> 00:29:08,820 - No, I want to the fanciest restaurant in town. 516 00:29:08,820 --> 00:29:09,653 - Oh, come on, come on. 517 00:29:09,653 --> 00:29:11,032 It'll be great. 518 00:29:11,032 --> 00:29:11,865 It will. 519 00:29:15,900 --> 00:29:16,733 - [Woman] Go ahead, honey. 520 00:29:16,733 --> 00:29:17,566 Make a wish. 521 00:29:19,069 --> 00:29:22,640 (people cheering) 522 00:29:22,640 --> 00:29:23,473 - Yay! 523 00:29:27,140 --> 00:29:27,973 - Boy, Cindy. 524 00:29:27,973 --> 00:29:29,230 Are you full of hot air. 525 00:29:29,230 --> 00:29:30,390 How did you do that? 526 00:29:31,613 --> 00:29:33,285 I'm gonna need some help at my next birthday party. 527 00:29:33,285 --> 00:29:36,664 (people laugh) 528 00:29:36,664 --> 00:29:37,497 (camera clicking) 529 00:29:37,497 --> 00:29:38,940 - Yes, yes. 530 00:29:38,940 --> 00:29:39,930 You are terrific. 531 00:29:39,930 --> 00:29:41,550 Wait till you see these pictures. 532 00:29:41,550 --> 00:29:42,990 - Cameras make me nervous. 533 00:29:44,338 --> 00:29:46,030 - I like that. 534 00:29:46,030 --> 00:29:46,863 Wait. 535 00:29:49,148 --> 00:29:49,981 You hungry? 536 00:29:49,981 --> 00:29:51,445 - Starved. 537 00:29:51,445 --> 00:29:52,362 - Let's go. 538 00:29:53,804 --> 00:29:56,453 This is the best table in the house. 539 00:29:56,453 --> 00:29:59,640 You have to have a lot of influence to get it. 540 00:29:59,640 --> 00:30:00,473 After you. 541 00:30:00,473 --> 00:30:01,306 - I'm impressed. 542 00:30:04,090 --> 00:30:04,923 - Ah. 543 00:30:13,276 --> 00:30:15,276 It's been a perfect day. 544 00:30:19,570 --> 00:30:23,737 You read Count Tolstoy, you like opera, you like my work. 545 00:30:26,560 --> 00:30:27,660 You even like hotdogs. 546 00:30:30,910 --> 00:30:31,743 You're perfect. 547 00:30:34,380 --> 00:30:36,460 - You don't know me very well. 548 00:30:36,460 --> 00:30:37,510 I'm far from perfect. 549 00:30:38,640 --> 00:30:39,473 - Wrong. 550 00:30:41,640 --> 00:30:42,473 You are perfect. 551 00:30:46,270 --> 00:30:49,120 You're the most perfectly beautiful woman I've ever seen. 552 00:30:54,420 --> 00:30:58,540 - Evan, my interest in you is purely professional. 553 00:30:59,650 --> 00:31:01,210 You're a very talented artist. 554 00:31:02,450 --> 00:31:04,400 Don't read anything more into it, okay? 555 00:31:05,405 --> 00:31:07,072 I'm a married woman. 556 00:31:08,730 --> 00:31:10,410 I knew I was in trouble right then. 557 00:31:10,410 --> 00:31:13,030 I told myself I wouldn't see him again. 558 00:31:13,030 --> 00:31:15,230 - [Randy] But you saw him the very next day. 559 00:31:16,770 --> 00:31:21,339 - And every day that week. 560 00:31:21,339 --> 00:31:23,219 (yelling) 561 00:31:23,219 --> 00:31:25,320 (laughing) 562 00:31:25,320 --> 00:31:26,564 - Come on, I'll race ya. 563 00:31:26,564 --> 00:31:27,397 Come on, come on. 564 00:31:27,397 --> 00:31:28,230 - Then I get a headstart. 565 00:31:28,230 --> 00:31:29,211 - Go, come on, come on. 566 00:31:29,211 --> 00:31:30,105 Go. 567 00:31:30,105 --> 00:31:31,083 Go, go. 568 00:31:31,083 --> 00:31:32,436 (laughing) 569 00:31:32,436 --> 00:31:33,269 - I won. 570 00:31:35,410 --> 00:31:36,520 What's the matter? 571 00:31:37,420 --> 00:31:38,590 Don't quit now. 572 00:31:38,590 --> 00:31:40,330 We said all the way to the jetty. 573 00:31:40,330 --> 00:31:41,163 Come on! 574 00:31:41,163 --> 00:31:45,017 - I'm in love with you! 575 00:31:47,400 --> 00:31:48,250 - No, you're not. 576 00:31:49,190 --> 00:31:50,023 - I am. 577 00:31:51,430 --> 00:31:53,450 I can't help the way I feel. 578 00:31:54,620 --> 00:31:57,520 I didn't want to fall in love with you, but I have. 579 00:31:57,520 --> 00:31:58,450 - Evan, don't. 580 00:31:58,450 --> 00:31:59,283 Please. 581 00:32:00,320 --> 00:32:02,150 - Victoria, we can't go on pretending 582 00:32:02,150 --> 00:32:03,800 that we're just becoming friends. 583 00:32:07,130 --> 00:32:09,040 - I knew I never should've done this. 584 00:32:09,040 --> 00:32:09,873 - Done what? 585 00:32:09,873 --> 00:32:10,930 You haven't done anything. 586 00:32:16,400 --> 00:32:17,600 - I can't see you again. 587 00:32:19,768 --> 00:32:21,268 Do you understand? 588 00:32:25,351 --> 00:32:26,184 - No. 589 00:32:31,910 --> 00:32:34,410 (tense music) 590 00:32:37,982 --> 00:32:39,940 - [Victoria] I think from the first moment I saw him 591 00:32:39,940 --> 00:32:41,140 I wanted him to kiss me. 592 00:32:42,700 --> 00:32:45,270 And when he did, I wanted more. 593 00:32:50,528 --> 00:32:52,430 - I never met a woman yet who had an affair 594 00:32:52,430 --> 00:32:54,130 without sharing the suspense. 595 00:32:55,540 --> 00:32:56,373 Who'd you tell? 596 00:32:57,650 --> 00:32:58,483 - I told Jane. 597 00:32:59,650 --> 00:33:00,483 - You? 598 00:33:01,580 --> 00:33:02,720 - What do you mean me? 599 00:33:04,410 --> 00:33:05,243 - Forgive me. 600 00:33:06,100 --> 00:33:09,330 I know you have a robust appetite for life. 601 00:33:09,330 --> 00:33:12,350 It's just that you've walked the straight and narrow 602 00:33:12,350 --> 00:33:13,630 for so many years. 603 00:33:15,310 --> 00:33:17,160 Unless you've been holding out on me. 604 00:33:18,160 --> 00:33:19,150 - It's not funny. 605 00:33:20,464 --> 00:33:23,033 I think about him constantly. 606 00:33:23,033 --> 00:33:24,250 I mean, even when I'm with Michael, 607 00:33:24,250 --> 00:33:26,070 suddenly Evan pops into my head. 608 00:33:27,860 --> 00:33:29,290 - Do you think it would hurt so bad 609 00:33:29,290 --> 00:33:32,360 if maybe you just got it over with? 610 00:33:33,440 --> 00:33:34,660 - What, tell Michael? 611 00:33:34,660 --> 00:33:36,310 - Are you out of your mind? 612 00:33:36,310 --> 00:33:38,460 Cause all that fuss without any of the fun. 613 00:33:39,560 --> 00:33:42,350 Hon, there's not a marriage alive 614 00:33:42,350 --> 00:33:46,620 that can go on forever without a little break. 615 00:33:46,620 --> 00:33:48,000 It's just the way nature made us. 616 00:33:48,000 --> 00:33:49,850 Why be hypocritical about it? 617 00:33:57,640 --> 00:33:58,473 What is it? 618 00:34:02,100 --> 00:34:04,730 - I have never believed in this sort of thing. 619 00:34:04,730 --> 00:34:06,480 - Oh, please, Vicky. 620 00:34:07,540 --> 00:34:09,790 These days the only sin would be 621 00:34:09,790 --> 00:34:12,010 to deliberately hurt Michael. 622 00:34:12,010 --> 00:34:14,160 And what Michael doesn't know won't hurt him. 623 00:34:15,480 --> 00:34:16,313 It'll do you good. 624 00:34:16,313 --> 00:34:18,090 It'll do your marriage some good, too. 625 00:34:19,110 --> 00:34:20,590 - What if Michael finds out? 626 00:34:20,590 --> 00:34:22,050 - He won't find out. 627 00:34:22,050 --> 00:34:22,883 I'm the expert. 628 00:34:25,460 --> 00:34:26,310 We won't let him. 629 00:34:29,250 --> 00:34:31,100 - [Victoria] Jane's plan was simple. 630 00:34:31,100 --> 00:34:32,660 Michael got roped into having dinner with 631 00:34:32,660 --> 00:34:35,370 a client Sunday night and all I had to do 632 00:34:35,370 --> 00:34:38,100 was tell Michael I was having dinner with Jane. 633 00:34:38,100 --> 00:34:39,100 Just one little lie. 634 00:34:40,450 --> 00:34:42,240 By Sunday morning I was already thinking 635 00:34:42,240 --> 00:34:43,380 about calling it off. 636 00:34:45,130 --> 00:34:48,560 - Honey, have you seen my gold cuff links? 637 00:34:49,550 --> 00:34:50,383 - Cuff links? 638 00:34:51,430 --> 00:34:53,540 Oh, I forgot to tell you. 639 00:34:53,540 --> 00:34:55,200 You left them on the nightstand last week. 640 00:34:55,200 --> 00:34:57,130 I put them in the bottom drawer. 641 00:34:57,130 --> 00:34:57,963 - Thanks. 642 00:35:12,219 --> 00:35:14,860 - Here, let me help you. 643 00:35:14,860 --> 00:35:16,680 - And so, my friends. 644 00:35:16,680 --> 00:35:19,230 No one is compelled to evil. 645 00:35:19,230 --> 00:35:22,170 Only our consent gives it free reign. 646 00:35:22,170 --> 00:35:24,560 The sin is not in being tempted, 647 00:35:24,560 --> 00:35:26,460 it is in yielding to the temptation. 648 00:35:28,370 --> 00:35:30,260 It is not true that there are no enjoyments 649 00:35:30,260 --> 00:35:31,770 in the ways of sin. 650 00:35:31,770 --> 00:35:33,130 There are. 651 00:35:33,130 --> 00:35:34,310 Many, various. 652 00:35:35,600 --> 00:35:39,140 But the great defect of them all is that they are transitory 653 00:35:39,140 --> 00:35:40,070 and unsubstantial. 654 00:35:41,260 --> 00:35:43,930 At war with reason and conscience. 655 00:35:45,620 --> 00:35:48,930 And always they leave behind a sting. 656 00:36:06,250 --> 00:36:07,690 - Good night, Con. 657 00:36:07,690 --> 00:36:08,730 See you tomorrow. 658 00:36:08,730 --> 00:36:10,220 Don't work too late. 659 00:36:10,220 --> 00:36:11,053 - Bye, darling. 660 00:36:23,185 --> 00:36:26,018 (papers rustling) 661 00:36:41,010 --> 00:36:42,410 - Whoa, hold it. 662 00:36:44,930 --> 00:36:45,763 - What? 663 00:36:47,390 --> 00:36:48,940 - You look great in that light. 664 00:36:52,830 --> 00:36:55,390 - Michael, let's go someplace. 665 00:36:55,390 --> 00:36:56,889 - Well. 666 00:36:56,889 --> 00:36:59,930 - I mean, let's just get in the car and drive. 667 00:36:59,930 --> 00:37:01,880 Just drive up the coast. 668 00:37:01,880 --> 00:37:03,640 Have dinner at that hotel we used to go to. 669 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 - Oh, I'd love that. 670 00:37:06,089 --> 00:37:08,750 - We could spend the night. 671 00:37:08,750 --> 00:37:11,190 We could be together. 672 00:37:11,190 --> 00:37:12,230 Let's just do it. 673 00:37:12,230 --> 00:37:13,930 - Honey, we're committed. 674 00:37:13,930 --> 00:37:16,610 - Oh, come on, Michael. 675 00:37:16,610 --> 00:37:18,910 We haven't done anything so crazy 676 00:37:18,910 --> 00:37:21,700 and irresponsible in a long time. 677 00:37:21,700 --> 00:37:22,533 Come on. 678 00:37:23,763 --> 00:37:25,800 I'll call Jane. 679 00:37:25,800 --> 00:37:27,050 Call your client. 680 00:37:27,050 --> 00:37:27,883 - Honey. 681 00:37:27,883 --> 00:37:28,716 Honey, I can't. 682 00:37:29,710 --> 00:37:31,390 This guy's paying me a fortune. 683 00:37:32,460 --> 00:37:35,050 Business is business, remember? 684 00:37:41,420 --> 00:37:42,460 What time is it? 685 00:37:47,340 --> 00:37:48,173 - 6:30. 686 00:37:48,173 --> 00:37:50,630 - (sighs) I gotta change. 687 00:37:50,630 --> 00:37:51,463 I'm late. 688 00:37:55,273 --> 00:37:56,106 Come here. 689 00:38:08,750 --> 00:38:12,350 - Michael, what time will you be home? 690 00:38:13,630 --> 00:38:14,550 - I don't know. 691 00:38:14,550 --> 00:38:16,040 About midnight. 692 00:38:17,440 --> 00:38:18,273 Don't wait up. 693 00:38:23,910 --> 00:38:25,200 - [Jane] Men. 694 00:38:25,200 --> 00:38:27,040 - [Victoria] What did he say? 695 00:38:27,040 --> 00:38:29,530 - He accused me of seeing someone else. 696 00:38:29,530 --> 00:38:30,580 Like I was his wife. 697 00:38:30,580 --> 00:38:31,590 Can you imagine? 698 00:38:33,430 --> 00:38:35,170 He actually threatened me. 699 00:38:35,170 --> 00:38:37,280 If I can't have you, no on can. 700 00:38:37,280 --> 00:38:38,113 - He said that? 701 00:38:38,113 --> 00:38:38,946 - Oh, and worse. 702 00:38:38,946 --> 00:38:41,480 I told him, get out of my house and my life. 703 00:38:41,480 --> 00:38:44,520 It's over. 704 00:38:47,520 --> 00:38:49,770 He actually thought that looked like me, huh? 705 00:38:49,770 --> 00:38:51,480 - Well, it does a little. 706 00:38:51,480 --> 00:38:52,590 - Well, he should've kept it 707 00:38:52,590 --> 00:38:54,470 'cause he'll never see me like that again. 708 00:38:58,834 --> 00:39:01,568 Well, enough of that nonsense. 709 00:39:01,568 --> 00:39:03,950 Let's just forget about my little unpleasantness 710 00:39:03,950 --> 00:39:05,110 and get to work. 711 00:39:06,770 --> 00:39:08,250 - [Victoria] Maybe we better not. 712 00:39:08,250 --> 00:39:09,223 - What? 713 00:39:09,223 --> 00:39:10,056 - I could just show up. 714 00:39:10,056 --> 00:39:12,480 I could say that I have to cancel our engagement. 715 00:39:13,720 --> 00:39:14,790 - Why, because of me? 716 00:39:15,810 --> 00:39:17,930 Don't spoil things. 717 00:39:20,290 --> 00:39:21,980 Now, let me see. 718 00:39:22,910 --> 00:39:25,160 What have I got that'll look dynamite on you? 719 00:39:26,380 --> 00:39:27,780 Hmm, where's he taking you? 720 00:39:29,420 --> 00:39:31,560 - Out to dinner at a restaurant. 721 00:39:31,560 --> 00:39:33,860 Then, he wants me to see his studio in Venice. 722 00:39:38,080 --> 00:39:39,740 - Hmm. 723 00:39:39,740 --> 00:39:42,100 Ah, here. 724 00:39:42,100 --> 00:39:43,170 And try those shoes. 725 00:39:45,600 --> 00:39:46,433 - Red? 726 00:39:47,370 --> 00:39:50,910 - This dress is illegal in 34 states. 727 00:39:51,920 --> 00:39:53,530 I have more keys than a janitor. 728 00:39:54,570 --> 00:39:55,980 Ah, here. 729 00:39:57,320 --> 00:39:58,153 Car key. 730 00:39:58,153 --> 00:39:58,986 House key. 731 00:39:58,986 --> 00:39:59,819 Oh, you won't need the house key. 732 00:39:59,819 --> 00:40:00,800 Just use the garage door opener. 733 00:40:00,800 --> 00:40:02,250 Come in the house from the garage. 734 00:40:02,250 --> 00:40:03,530 I'll leave the door unlocked. 735 00:40:04,540 --> 00:40:05,540 Have a ball, hon. 736 00:40:13,657 --> 00:40:16,574 (soft piano music) 737 00:40:24,600 --> 00:40:26,900 - You could break a man's heart in that dress. 738 00:40:30,150 --> 00:40:31,850 - These photographs are wonderful. 739 00:40:35,130 --> 00:40:36,420 - I'm glad you like them. 740 00:40:45,673 --> 00:40:48,340 (glasses clink) 741 00:41:31,755 --> 00:41:34,505 (glass shatters) 742 00:41:57,776 --> 00:41:59,201 - No. 743 00:41:59,201 --> 00:42:00,034 No. 744 00:42:02,228 --> 00:42:03,061 No! 745 00:42:04,874 --> 00:42:05,892 - [Evan] What's going on? 746 00:42:05,892 --> 00:42:06,750 - I never should've come here. 747 00:42:06,750 --> 00:42:08,910 - What the hell are you doing? 748 00:42:08,910 --> 00:42:10,570 - Let go of me! 749 00:42:12,080 --> 00:42:13,390 Let go! 750 00:42:13,390 --> 00:42:14,873 - The hell I will. 751 00:42:14,873 --> 00:42:17,373 (tense music) 752 00:42:23,788 --> 00:42:25,871 (crying) 753 00:42:56,774 --> 00:42:57,774 - I'm sorry. 754 00:42:58,938 --> 00:43:00,521 This was a mistake. 755 00:43:02,397 --> 00:43:03,230 - Mistake? 756 00:43:05,698 --> 00:43:09,115 - Don't make me feel any worse than I do. 757 00:43:12,011 --> 00:43:13,011 - A mistake? 758 00:43:15,064 --> 00:43:16,186 - My seeing you. 759 00:43:16,186 --> 00:43:17,850 My being here. 760 00:43:17,850 --> 00:43:18,683 It was a mistake. 761 00:43:18,683 --> 00:43:19,520 My mistake. 762 00:43:19,520 --> 00:43:23,360 - You're here because I invited you here and you accepted. 763 00:43:25,153 --> 00:43:27,070 - But now I have to go. 764 00:43:29,110 --> 00:43:31,520 Evan, I want to go. 765 00:43:31,520 --> 00:43:32,353 Let me go. 766 00:43:32,353 --> 00:43:33,186 I want to go. 767 00:43:33,186 --> 00:43:34,019 - You know what? 768 00:43:35,719 --> 00:43:37,719 You women are all alike. 769 00:43:39,514 --> 00:43:41,597 You don't get it, do you? 770 00:43:42,550 --> 00:43:45,720 It's not what you want. 771 00:43:45,720 --> 00:43:46,810 It's what I want! 772 00:43:49,220 --> 00:43:50,053 - Please. 773 00:43:51,380 --> 00:43:54,370 This was all my fault. 774 00:43:54,370 --> 00:43:55,670 Can't we just say goodbye? 775 00:43:56,800 --> 00:43:58,100 - When I'm good and ready. 776 00:44:01,952 --> 00:44:04,190 - You have to let me go, Evan. 777 00:44:04,190 --> 00:44:05,023 - Have to? 778 00:44:06,926 --> 00:44:07,759 - Please? 779 00:44:10,057 --> 00:44:11,509 - That's better. 780 00:44:11,509 --> 00:44:13,342 Please is much better. 781 00:44:25,580 --> 00:44:27,410 Now we both know what you are. 782 00:44:30,364 --> 00:44:32,447 (grunts) 783 00:44:45,497 --> 00:44:48,580 - When you got in the car it's 11:15. 784 00:44:48,580 --> 00:44:50,320 - I looked at the dashboard clock. 785 00:44:50,320 --> 00:44:52,180 I wanted to get home before Michael. 786 00:44:52,180 --> 00:44:53,013 - Okay. 787 00:44:53,013 --> 00:44:55,480 You drove Jane's car into her garage. 788 00:44:55,480 --> 00:44:56,313 You went in the house. 789 00:44:56,313 --> 00:44:57,730 Did you change your clothes? 790 00:44:57,730 --> 00:44:58,563 - [Victoria] Yes. 791 00:44:58,563 --> 00:45:00,360 - Did you go into her bedroom? 792 00:45:00,360 --> 00:45:01,193 - [Victoria] Yes. 793 00:45:01,193 --> 00:45:02,790 - But you didn't speak to her? 794 00:45:02,790 --> 00:45:03,640 - She was asleep. 795 00:45:04,735 --> 00:45:07,426 - Well, asleep or dead. 796 00:45:07,426 --> 00:45:08,676 - I don't know. 797 00:45:09,540 --> 00:45:10,420 I didn't want to wake her. 798 00:45:10,420 --> 00:45:11,630 I wanted to go home. 799 00:45:15,070 --> 00:45:18,140 - Autopsy puts the time of death between 11 and midnight. 800 00:45:19,250 --> 00:45:22,350 You were in Jane Woodman's house during that time. 801 00:45:22,350 --> 00:45:23,930 - But only for a few minutes. 802 00:45:24,860 --> 00:45:26,410 - Time enough to kill somebody. 803 00:45:27,970 --> 00:45:29,940 But if we can prove that you're telling the truth 804 00:45:29,940 --> 00:45:32,740 about your friend helping you to cheat on your husband, 805 00:45:32,740 --> 00:45:36,140 so to speak, that will go a long ways towards clearing you. 806 00:45:40,680 --> 00:45:43,970 I'm gonna find this guy, but it's not gonna be easy. 807 00:45:43,970 --> 00:45:45,230 I mean, he lied to you about his name, 808 00:45:45,230 --> 00:45:47,880 he lied about the photography studio. 809 00:45:47,880 --> 00:45:50,440 He was setting you up from the moment he met you. 810 00:45:50,440 --> 00:45:52,000 - Yes, but why? 811 00:45:52,000 --> 00:45:53,450 - To score. 812 00:45:53,450 --> 00:45:55,330 What more reason does this guy need? 813 00:45:55,330 --> 00:45:56,630 Makes him feel like a man. 814 00:45:58,612 --> 00:46:00,350 He'll keep doing it. 815 00:46:00,350 --> 00:46:02,470 - Praying on foolish women. 816 00:46:02,470 --> 00:46:04,280 - Well, I don't know about that. 817 00:46:05,160 --> 00:46:06,900 Actually, this guy is pretty smooth. 818 00:46:10,430 --> 00:46:14,750 You know, once I find him, it all has to come out. 819 00:46:14,750 --> 00:46:16,290 That wouldn't be the best way for your husband 820 00:46:16,290 --> 00:46:17,940 to find out what really happened. 821 00:46:19,190 --> 00:46:20,440 - Well, I've been afraid. 822 00:46:22,120 --> 00:46:23,160 - Yeah. 823 00:46:23,160 --> 00:46:25,320 Well, of course, I'm not married anymore 824 00:46:25,320 --> 00:46:29,480 so you can't go by me, but it sounds like he loves you. 825 00:46:31,010 --> 00:46:32,560 You'll hurt him. 826 00:46:32,560 --> 00:46:34,510 He'll be angrier than you've ever seen, 827 00:46:36,220 --> 00:46:38,530 but maybe later who knows? 828 00:46:41,250 --> 00:46:42,150 - Yeah, who knows? 829 00:46:43,890 --> 00:46:46,140 - Okay, we start with you going home. 830 00:46:48,490 --> 00:46:49,690 Wait for me to call you. 831 00:46:50,590 --> 00:46:51,950 - Thanks. 832 00:46:51,950 --> 00:46:55,460 I mean, thank you for putting off your vacation. 833 00:46:55,460 --> 00:46:56,840 - It's okay. 834 00:46:56,840 --> 00:46:58,470 Gives me time to lose a few more pounds 835 00:46:58,470 --> 00:47:00,710 before I slip into the old bikini. 836 00:47:06,083 --> 00:47:08,833 (exhales deeply) 837 00:47:20,120 --> 00:47:20,953 - Vicky? 838 00:47:27,510 --> 00:47:28,343 Vicky? 839 00:47:32,710 --> 00:47:33,940 Are you all right? 840 00:47:39,390 --> 00:47:40,223 - No. 841 00:47:41,960 --> 00:47:43,660 - Look, we gotta take care of you. 842 00:47:44,798 --> 00:47:47,170 Now, this kind of stress, we gotta stay on top of it. 843 00:47:47,170 --> 00:47:48,003 - Michael. 844 00:47:50,690 --> 00:47:51,540 I lied to you. 845 00:47:53,580 --> 00:47:55,780 I didn't have dinner with Jane Sunday night. 846 00:47:57,670 --> 00:47:58,960 I wasn't with Jane. 847 00:48:02,830 --> 00:48:03,820 I was with a man. 848 00:48:06,810 --> 00:48:07,800 You don't know him. 849 00:48:07,800 --> 00:48:10,590 He's someone I met at the gallery. 850 00:48:13,070 --> 00:48:15,640 - You were with a man? 851 00:48:17,730 --> 00:48:20,058 - I was with him. 852 00:48:20,058 --> 00:48:22,560 Please, don't make me spell it out. 853 00:48:22,560 --> 00:48:25,650 It's not an experience that I enjoyed 854 00:48:25,650 --> 00:48:27,020 or that I was proud of. 855 00:48:28,035 --> 00:48:30,702 (subdued music) 856 00:48:35,300 --> 00:48:36,133 - Then why? 857 00:48:37,364 --> 00:48:38,614 - I don't know. 858 00:48:41,110 --> 00:48:42,510 I guess because I thought... 859 00:48:44,240 --> 00:48:46,070 I don't know what I thought. 860 00:48:46,070 --> 00:48:48,190 I just know that I was wrong. 861 00:48:48,190 --> 00:48:52,357 I was very, very wrong and I am so truly sorry. 862 00:48:54,395 --> 00:48:56,478 (crying) 863 00:48:57,812 --> 00:48:59,590 I had to tell you. 864 00:48:59,590 --> 00:49:00,423 - You had to? 865 00:49:06,960 --> 00:49:07,880 Oh, I get it. 866 00:49:09,340 --> 00:49:10,173 I get it. 867 00:49:10,173 --> 00:49:12,450 Because you were in bed with another man 868 00:49:12,450 --> 00:49:16,300 when Jane was murdered and he's proof of your innocence! 869 00:49:25,270 --> 00:49:26,790 - Michael? 870 00:49:26,790 --> 00:49:29,270 Michael, please don't leave. 871 00:49:29,270 --> 00:49:31,670 - Victoria, tonight you sleep alone. 872 00:49:31,670 --> 00:49:33,750 Unless you've got other plans. 873 00:49:33,750 --> 00:49:35,630 - The police can't find him. 874 00:49:36,590 --> 00:49:38,180 - [Michael] Who? 875 00:49:38,180 --> 00:49:39,013 - Evan Ganns. 876 00:49:39,013 --> 00:49:40,780 His name is Evan Ganns. 877 00:49:42,660 --> 00:49:44,210 The police think I made him up. 878 00:49:46,340 --> 00:49:49,310 Larry sent me to a private investigator, a woman. 879 00:49:49,310 --> 00:49:50,700 She's going to look for him. 880 00:49:50,700 --> 00:49:52,100 - Well, I hope you find him. 881 00:49:55,259 --> 00:49:56,500 - Are you going to a hotel? 882 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 - I don't know. 883 00:49:58,850 --> 00:49:59,800 - Will you call me tomorrow? 884 00:49:59,800 --> 00:50:03,240 - Would you please just don't ask anything of me right now! 885 00:50:10,560 --> 00:50:14,030 Can I just ask you one thing? 886 00:50:14,030 --> 00:50:17,470 Where did I go wrong? 887 00:50:17,470 --> 00:50:18,720 - You didn't do anything. 888 00:50:20,930 --> 00:50:23,910 It was my fault. 889 00:50:25,247 --> 00:50:26,914 I love you, Michael. 890 00:50:29,080 --> 00:50:29,997 - Oh, yeah? 891 00:50:34,659 --> 00:50:36,742 (crying) 892 00:50:51,560 --> 00:50:52,460 - Yes, that's him. 893 00:50:57,860 --> 00:50:59,470 - Oh, Timothy. 894 00:50:59,470 --> 00:51:00,520 You're a real artist. 895 00:51:01,810 --> 00:51:03,210 He's a pretty one, isn't he? 896 00:51:04,900 --> 00:51:05,950 - [Man] You were right. 897 00:51:05,950 --> 00:51:07,610 The pieces are excellent. 898 00:51:08,790 --> 00:51:09,623 - I told you. 899 00:51:10,780 --> 00:51:13,690 I'd like to be paid now if that's all right. 900 00:51:13,690 --> 00:51:15,020 - It's going to take me a few more days 901 00:51:15,020 --> 00:51:16,320 to put the deals together. 902 00:51:17,948 --> 00:51:19,448 - A few more days? 903 00:51:21,620 --> 00:51:23,640 That wasn't our agreement. 904 00:51:23,640 --> 00:51:25,130 - Well, it's a lot of money. 905 00:51:26,200 --> 00:51:29,193 I never had this many pre-Columbians before. 906 00:51:29,193 --> 00:51:33,030 (laughs) You said cash, right? 907 00:51:33,030 --> 00:51:35,220 - I knew you couldn't handle it. 908 00:51:35,220 --> 00:51:36,600 - You want the pieces back? 909 00:51:36,600 --> 00:51:38,130 - All I want is my money. 910 00:51:38,130 --> 00:51:40,170 I don't have time to find another fence. 911 00:51:40,170 --> 00:51:41,070 - All right, then. 912 00:51:42,140 --> 00:51:44,420 Just give me a few more days. 913 00:51:46,100 --> 00:51:49,440 - I'll give you 48 hours, then I'll come looking for you. 914 00:51:52,180 --> 00:51:54,840 - Boy, you've got a nasty streak in you. 915 00:51:55,820 --> 00:51:59,987 - 48 hours or you're gonna see just how nasty I can be. 916 00:52:05,590 --> 00:52:06,670 - Now what? 917 00:52:06,670 --> 00:52:08,160 - You've done your part. 918 00:52:08,160 --> 00:52:09,020 Now, I do mine. 919 00:52:10,400 --> 00:52:13,810 Mr. Evan Ganns, probably not his real name, 920 00:52:15,930 --> 00:52:19,510 likes to hunt for women in upscale pickup bars 921 00:52:19,510 --> 00:52:20,343 near the water. 922 00:52:21,620 --> 00:52:23,980 - [Victoria] The bar where he saw Michael and me? 923 00:52:23,980 --> 00:52:24,813 - Maybe. 924 00:52:26,760 --> 00:52:27,910 Maybe two dozen others. 925 00:52:29,260 --> 00:52:32,380 - Can you go into bars without having a problem? 926 00:52:32,380 --> 00:52:33,213 - Nope. 927 00:52:34,250 --> 00:52:39,140 But in my line of work, I can't let that stop me. 928 00:52:39,140 --> 00:52:39,990 Hey, don't worry. 929 00:52:40,860 --> 00:52:43,680 The hard part for me is laying off sweets. 930 00:52:47,540 --> 00:52:49,410 How do I look? 931 00:52:49,410 --> 00:52:50,243 - Terrific. 932 00:52:52,270 --> 00:52:53,760 - Okay. 933 00:52:53,760 --> 00:52:55,800 I'll call you if I get lucky. 934 00:52:55,800 --> 00:52:57,780 - Don't you want me to go with you? 935 00:52:57,780 --> 00:52:59,211 - No. 936 00:52:59,211 --> 00:53:02,060 If he sees you, he might just run. 937 00:53:02,060 --> 00:53:05,477 And in these heels, I'll never catch him. 938 00:53:21,947 --> 00:53:24,614 (subdued music) 939 00:53:46,807 --> 00:53:48,890 (crying) 940 00:54:13,130 --> 00:54:15,797 (phone ringing) 941 00:54:20,544 --> 00:54:21,377 - Hello? 942 00:54:23,027 --> 00:54:25,869 - [Michael On Phone] I'm up in Santa Barbara at a hotel. 943 00:54:25,869 --> 00:54:29,128 I just wanted you to know the number here. 944 00:54:29,128 --> 00:54:30,390 Got a pencil? 945 00:54:30,390 --> 00:54:31,939 - Yes. 946 00:54:31,939 --> 00:54:35,189 - [Michael On Phone] It's 805-555-2426. 947 00:54:37,751 --> 00:54:38,584 Got it? 948 00:54:39,587 --> 00:54:41,175 - Yes. 949 00:54:41,175 --> 00:54:46,143 - [Michael On Phone] If there's an emergency, call. 950 00:54:46,143 --> 00:54:49,114 - What if I just want to talk? 951 00:54:49,114 --> 00:54:51,276 - [Michael On Phone] Don't. 952 00:54:51,276 --> 00:54:52,946 I just wanted you to know where you could reach me 953 00:54:52,946 --> 00:54:55,029 in case anything happens. 954 00:54:56,167 --> 00:54:57,785 I gotta go. 955 00:54:57,785 --> 00:55:00,368 (phone clicks) 956 00:55:06,550 --> 00:55:07,383 - Hey, man. 957 00:55:07,383 --> 00:55:08,216 Good to see you. 958 00:55:08,216 --> 00:55:09,049 - Hi. 959 00:55:09,049 --> 00:55:10,580 - Hey, that was some party, huh? 960 00:55:10,580 --> 00:55:12,060 Hey, don't go, man. 961 00:55:12,060 --> 00:55:13,430 I owe you one. 962 00:55:13,430 --> 00:55:14,310 This blonde. 963 00:55:14,310 --> 00:55:16,230 - Thanks, pal, but I find my own. 964 00:55:16,230 --> 00:55:19,200 - No, you don't get it. 965 00:55:19,200 --> 00:55:21,040 She's looking for you. 966 00:55:21,040 --> 00:55:23,180 Over there by the bar. 967 00:55:23,180 --> 00:55:25,920 She's been flashing a picture of you. 968 00:55:25,920 --> 00:55:28,670 I didn't tell her we're friends. 969 00:55:29,950 --> 00:55:30,950 We are friends, huh? 970 00:55:31,991 --> 00:55:33,070 - Yeah. 971 00:55:33,070 --> 00:55:36,740 - So keep me in mind if you, you know, 972 00:55:36,740 --> 00:55:39,410 come across anything interesting. 973 00:55:42,267 --> 00:55:45,267 (people chattering) 974 00:55:48,370 --> 00:55:49,203 - Club soda. 975 00:55:51,330 --> 00:55:53,020 - I understand you're looking for me. 976 00:55:54,510 --> 00:55:55,610 Can I buy you a drink? 977 00:55:58,360 --> 00:55:59,193 - No, thanks. 978 00:56:09,820 --> 00:56:11,120 - You're a police officer. 979 00:56:12,330 --> 00:56:13,770 - No. 980 00:56:13,770 --> 00:56:15,274 - No? 981 00:56:15,274 --> 00:56:17,307 - I'm a private investigator. 982 00:56:17,307 --> 00:56:19,974 (lighter opens) 983 00:56:22,840 --> 00:56:23,890 - But you were a cop. 984 00:56:28,740 --> 00:56:29,890 Why'd you quit? 985 00:56:29,890 --> 00:56:32,480 - Mr. Ganns, if that's your name, 986 00:56:33,580 --> 00:56:36,180 you're a material witness in a police investigation. 987 00:56:37,280 --> 00:56:38,113 - Is that so? 988 00:56:40,060 --> 00:56:42,600 - You know a woman named Victoria Robeson? 989 00:56:42,600 --> 00:56:43,433 You and she. 990 00:56:43,433 --> 00:56:44,580 - You got any ID? 991 00:56:45,990 --> 00:56:46,823 - Yeah. 992 00:56:49,690 --> 00:56:50,660 - Scotch rocks. 993 00:56:54,310 --> 00:56:55,660 You don't drink on the job. 994 00:56:56,590 --> 00:56:57,510 Very admirable. 995 00:57:00,670 --> 00:57:04,530 - Victoria says you two were together on Sunday night 996 00:57:04,530 --> 00:57:06,240 between eight and a quarter past 11. 997 00:57:06,240 --> 00:57:07,290 - I watched the news. 998 00:57:08,370 --> 00:57:10,070 I know what she's been accused of. 999 00:57:13,360 --> 00:57:14,940 - Was she with you? 1000 00:57:14,940 --> 00:57:15,773 - Maybe. 1001 00:57:18,320 --> 00:57:20,970 But maybe it would be awkward for me to get involved. 1002 00:57:22,760 --> 00:57:23,593 - I understand. 1003 00:57:24,640 --> 00:57:27,420 But if you don't, a subpoena will be issued, 1004 00:57:27,420 --> 00:57:30,350 and if you don't show up. 1005 00:57:35,530 --> 00:57:37,280 - You'd have to come find me again. 1006 00:57:38,620 --> 00:57:40,040 - I found you once. 1007 00:57:40,980 --> 00:57:41,880 I can do it again. 1008 00:57:46,704 --> 00:57:48,454 - I'll bet you could. 1009 00:57:52,160 --> 00:57:54,010 Come on, let me buy you a real drink. 1010 00:57:56,070 --> 00:57:58,240 - No, thanks. 1011 00:58:00,500 --> 00:58:01,450 So what do you say? 1012 00:58:02,850 --> 00:58:03,800 Gonna help her out? 1013 00:58:07,950 --> 00:58:09,840 - Maybe we can work something out. 1014 00:58:09,840 --> 00:58:11,180 - Like what? 1015 00:58:11,180 --> 00:58:13,140 - Let's go someplace where we can talk. 1016 00:58:13,140 --> 00:58:14,440 I came in a cab. 1017 00:58:14,440 --> 00:58:15,273 You got a car? 1018 00:58:16,930 --> 00:58:19,078 - [Man] That's it! 1019 00:58:19,078 --> 00:58:19,911 Easy! 1020 00:58:32,120 --> 00:58:32,953 Right there! 1021 00:58:48,984 --> 00:58:51,900 - [Woman] No, they're waiting till the autopsy's completed. 1022 00:58:51,900 --> 00:58:53,870 - I can't believe it. 1023 00:58:53,870 --> 00:58:55,720 - Point 20 blood alcohol content. 1024 00:58:56,670 --> 00:58:57,503 She was drunk. 1025 00:58:58,465 --> 00:59:01,080 - She seemed so on top of it. 1026 00:59:01,080 --> 00:59:03,540 She said she was a recovering alcoholic 1027 00:59:03,540 --> 00:59:05,990 like she had real pride in herself. 1028 00:59:05,990 --> 00:59:07,410 - I'll get someone else right away. 1029 00:59:07,410 --> 00:59:09,480 I gotta call around see who's available. 1030 00:59:10,480 --> 00:59:12,240 - This is a nightmare. 1031 00:59:12,240 --> 00:59:14,450 Mark Longwell killed Jane, I'm sure of it. 1032 00:59:14,450 --> 00:59:16,510 There is no one else. 1033 00:59:16,510 --> 00:59:18,870 - Actually, his alibi is 100% solid. 1034 00:59:20,245 --> 00:59:23,990 In fact, it's a little stronger than that. 1035 00:59:23,990 --> 00:59:24,940 - What do you mean? 1036 00:59:25,940 --> 00:59:28,410 - He's gonna testify against you. 1037 00:59:28,410 --> 00:59:30,260 Now, we'll find out what that means tomorrow in discovery 1038 00:59:30,260 --> 00:59:31,550 when the DA shows us what he's got. 1039 00:59:31,550 --> 00:59:32,520 Look, Vicky. 1040 00:59:34,060 --> 00:59:36,310 Sorry, this is torture, I know. 1041 00:59:37,400 --> 00:59:39,140 But you're not guilty. 1042 00:59:39,140 --> 00:59:40,640 Now, that's what matters most. 1043 00:59:42,540 --> 00:59:43,373 - Does it? 1044 01:00:00,821 --> 01:00:03,321 (tense music) 1045 01:00:04,658 --> 01:00:06,658 (gasps) 1046 01:00:11,060 --> 01:00:11,893 - Hello. 1047 01:00:16,980 --> 01:00:18,930 Larry called me, told me what happened. 1048 01:00:20,180 --> 01:00:21,013 We talked. 1049 01:00:25,730 --> 01:00:28,130 I didn't want you to be alone tonight. 1050 01:00:28,130 --> 01:00:28,963 - Oh, Michael. 1051 01:00:28,963 --> 01:00:31,560 - I'm not gonna be a big help to you, I'm afraid. 1052 01:00:32,940 --> 01:00:34,090 I mean, none of this... 1053 01:00:38,010 --> 01:00:41,090 I know you said that you didn't mean to hurt me 1054 01:00:41,090 --> 01:00:45,257 and you were sorry and I believe you. 1055 01:00:46,970 --> 01:00:48,550 - It's true. 1056 01:00:48,550 --> 01:00:49,383 - I just... 1057 01:00:49,383 --> 01:00:50,820 I keep seeing you with this guy. 1058 01:01:02,287 --> 01:01:06,454 What I wanted to say was you just gotta give me some time. 1059 01:01:08,680 --> 01:01:11,070 And don't ask me how long or what it's gonna take 1060 01:01:11,070 --> 01:01:13,320 to make this thing right 'cause I don't know. 1061 01:01:14,670 --> 01:01:18,400 I've only had about four hours sleep since I left. 1062 01:01:21,447 --> 01:01:24,030 So I'll see you in the morning. 1063 01:01:27,624 --> 01:01:28,457 Okay? 1064 01:01:49,228 --> 01:01:51,870 (sighs) 1065 01:01:51,870 --> 01:01:52,970 - Hey, sorry I'm late. 1066 01:01:55,150 --> 01:01:57,320 Osborne dropped the other shoe. 1067 01:01:57,320 --> 01:01:58,153 Motive. 1068 01:01:59,370 --> 01:02:04,160 Michael, Vicky, I have to ask you two something. 1069 01:02:04,160 --> 01:02:07,390 Are you holding back any information from me? 1070 01:02:07,390 --> 01:02:08,790 - What in the hell are you talking about? 1071 01:02:08,790 --> 01:02:10,900 - Longwell's wife suspected he was having an affair 1072 01:02:10,900 --> 01:02:14,590 with Jane Woodman, so she hired a private investigator. 1073 01:02:30,530 --> 01:02:32,970 - Michael, what is this? 1074 01:02:33,910 --> 01:02:35,060 - Longwell's statement. 1075 01:02:37,590 --> 01:02:39,360 He says he confronted Jane with these photos 1076 01:02:39,360 --> 01:02:40,810 in the investigator's report. 1077 01:02:43,020 --> 01:02:45,330 He says Jane admitted she was seeing you, Michael. 1078 01:02:47,200 --> 01:02:49,870 And that, Victoria, is what a jury will consider 1079 01:02:49,870 --> 01:02:52,070 an excellent reason for you to murder her. 1080 01:02:52,070 --> 01:02:53,050 - Just wait a minute. 1081 01:02:53,050 --> 01:02:54,110 I can explain this. 1082 01:02:54,110 --> 01:02:56,200 This is not what it appears to be. 1083 01:02:56,200 --> 01:02:57,770 - I sure hope not. 1084 01:02:57,770 --> 01:03:00,390 - Look, Vicky and I... 1085 01:03:00,390 --> 01:03:02,320 Well, we have been going through our ups and downs 1086 01:03:02,320 --> 01:03:04,570 these last couple of months, you know? 1087 01:03:04,570 --> 01:03:07,350 And I thought that I was losing touch with Vicky. 1088 01:03:08,300 --> 01:03:11,630 Jane dropped by one night to return something she borrowed. 1089 01:03:11,630 --> 01:03:12,690 Fish knives. 1090 01:03:12,690 --> 01:03:13,710 You weren't home. 1091 01:03:13,710 --> 01:03:14,980 I offered her a glass of wine. 1092 01:03:14,980 --> 01:03:16,710 We got to talking. 1093 01:03:17,550 --> 01:03:19,700 And yes, I did see her again after that. 1094 01:03:19,700 --> 01:03:23,410 We went out to dinner one time and lunch another. 1095 01:03:23,410 --> 01:03:26,420 We strolled around afterwards, went into a bookstore. 1096 01:03:26,420 --> 01:03:28,060 We were just talking. 1097 01:03:28,060 --> 01:03:28,893 That's it. 1098 01:03:30,160 --> 01:03:30,993 And this. 1099 01:03:34,025 --> 01:03:34,858 I was upset. 1100 01:03:34,858 --> 01:03:36,840 She put her arms around me. 1101 01:03:36,840 --> 01:03:39,780 There was nothing between Jane and I but friendship. 1102 01:03:41,280 --> 01:03:42,130 That's the truth. 1103 01:03:44,050 --> 01:03:46,190 - It's gonna be your word against Mark Longwell, 1104 01:03:46,190 --> 01:03:49,480 his wife, the private investigator, these photos. 1105 01:03:49,480 --> 01:03:52,080 Look, the DA will say you killed Jane 1106 01:03:52,080 --> 01:03:54,810 because you found out she was seeing your husband. 1107 01:03:54,810 --> 01:03:58,020 He's taking his evidence to the grand jury tomorrow. 1108 01:03:58,020 --> 01:04:00,020 They asked for a first degree murder indictment. 1109 01:04:01,270 --> 01:04:04,380 He'll get it. 1110 01:04:04,380 --> 01:04:05,213 - And then what? 1111 01:04:07,920 --> 01:04:09,720 - You'll be re-arrested. 1112 01:04:09,720 --> 01:04:10,620 New charges filed. 1113 01:04:12,170 --> 01:04:13,820 Higher bail, assuming we get it. 1114 01:04:15,063 --> 01:04:17,460 I think we're okay there. 1115 01:04:17,460 --> 01:04:18,950 - Well, it's obvious. 1116 01:04:18,950 --> 01:04:23,117 We have to find the man that Vicky was with. 1117 01:04:25,790 --> 01:04:27,280 - I'm the only one who knows what he looks like. 1118 01:04:27,280 --> 01:04:28,230 - No, no, no, wait. 1119 01:04:30,960 --> 01:04:32,110 We can circulate these. 1120 01:04:37,920 --> 01:04:38,753 - Yeah. 1121 01:04:41,130 --> 01:04:42,470 I gotta get to court. 1122 01:04:44,510 --> 01:04:45,343 I'll give you a call lat... 1123 01:04:45,343 --> 01:04:47,607 I mean, I'll see you at the house. 1124 01:04:47,607 --> 01:04:48,827 Thanks, Lar. 1125 01:04:48,827 --> 01:04:49,660 - Yeah. 1126 01:04:56,630 --> 01:04:57,463 One more thing. 1127 01:04:58,330 --> 01:04:59,530 Your meeting with Randy. 1128 01:05:00,780 --> 01:05:02,080 Here's a copy of the tape. 1129 01:05:03,080 --> 01:05:03,913 Listen to it. 1130 01:05:03,913 --> 01:05:06,220 If you can think of anything you left out, call me. 1131 01:05:09,040 --> 01:05:10,440 - The record of my inequity. 1132 01:05:12,750 --> 01:05:14,750 - No, you listen to me, Novack. 1133 01:05:14,750 --> 01:05:15,590 I want my money. 1134 01:05:19,030 --> 01:05:21,500 Yeah, well you better pray that he does. 1135 01:05:21,500 --> 01:05:23,160 What time? 1136 01:05:23,160 --> 01:05:24,660 No, I'm not waiting that long. 1137 01:05:26,850 --> 01:05:27,683 Okay. 1138 01:05:33,851 --> 01:05:35,610 - [Randy On Tape] You had an affair. 1139 01:05:35,610 --> 01:05:36,890 Why? 1140 01:05:36,890 --> 01:05:38,780 Unhappy in your marriage? 1141 01:05:38,780 --> 01:05:40,857 - [Victoria On Tape] I love my husband 1142 01:05:40,857 --> 01:05:42,181 and I know he loves me. 1143 01:05:42,181 --> 01:05:43,230 - [Randy On Tape] Right. 1144 01:05:43,230 --> 01:05:45,000 No problems between you? 1145 01:05:45,000 --> 01:05:45,833 None at all? 1146 01:05:46,740 --> 01:05:49,052 - [Victoria On Tape] Of course, we've had problems. 1147 01:05:49,052 --> 01:05:50,886 Everyone has problems. 1148 01:05:50,886 --> 01:05:53,460 (tape fast forwarding) 1149 01:05:53,460 --> 01:05:56,220 - [Randy On Tape] But you saw him the very next day. 1150 01:05:56,220 --> 01:05:59,080 - [Victoria On Tape] We were together every day that week. 1151 01:05:59,080 --> 01:06:02,020 He was charming, witty, even wise. 1152 01:06:03,640 --> 01:06:04,800 And he made me feel like the most 1153 01:06:04,800 --> 01:06:06,460 important person in the world. 1154 01:06:08,363 --> 01:06:10,070 I think from the first moment I saw him 1155 01:06:10,070 --> 01:06:11,270 I wanted him to kiss me. 1156 01:06:12,710 --> 01:06:15,039 And when he did, I wanted more. 1157 01:06:15,039 --> 01:06:17,456 (door opens) 1158 01:06:18,757 --> 01:06:20,185 - Hi. 1159 01:06:20,185 --> 01:06:21,018 - Hi. 1160 01:06:24,268 --> 01:06:26,430 - What are you listening to? 1161 01:06:26,430 --> 01:06:28,930 - My first meeting with Randy Emerson. 1162 01:06:28,930 --> 01:06:29,950 She asked a lot of questions. 1163 01:06:29,950 --> 01:06:31,200 Recorded the whole thing. 1164 01:06:32,790 --> 01:06:34,600 Larry asked me to listen to it 1165 01:06:34,600 --> 01:06:37,000 in case I had forgotten something. 1166 01:06:37,000 --> 01:06:38,380 - Did you? 1167 01:06:38,380 --> 01:06:39,213 - I don't know. 1168 01:06:39,213 --> 01:06:40,046 Maybe. 1169 01:06:40,970 --> 01:06:42,120 Would you listen to it? 1170 01:06:43,380 --> 01:06:44,213 - Sure. 1171 01:06:46,804 --> 01:06:50,054 (tape fast forwarding) 1172 01:06:52,519 --> 01:06:54,150 - [Victoria On Tape] On the boardwalk he has his camera. 1173 01:06:54,150 --> 01:06:56,560 He took several pictures of me. 1174 01:06:56,560 --> 01:06:58,770 I was embarrassed at first, but then. 1175 01:07:01,360 --> 01:07:02,193 - So? 1176 01:07:03,210 --> 01:07:05,060 - What happened to that roll of film? 1177 01:07:06,006 --> 01:07:10,173 - (scoffs) Maybe there wasn't any film in the camera. 1178 01:07:11,410 --> 01:07:13,180 Maybe you weren't born to play a detective. 1179 01:07:13,180 --> 01:07:15,180 What do you want, an 8x10 of your lover? 1180 01:07:16,290 --> 01:07:17,240 - Damn it, Michael. 1181 01:07:18,160 --> 01:07:20,940 And maybe the film is still in the camera. 1182 01:07:20,940 --> 01:07:23,210 And maybe the camera is still in his studio 1183 01:07:23,210 --> 01:07:24,390 where we had sex. 1184 01:07:29,260 --> 01:07:30,093 - Vicky. 1185 01:07:31,494 --> 01:07:32,327 Vic. 1186 01:07:41,700 --> 01:07:42,533 I apologize. 1187 01:07:44,000 --> 01:07:45,900 - No, you haven't done anything wrong. 1188 01:07:46,770 --> 01:07:48,390 I'm the one who created this mess. 1189 01:07:48,390 --> 01:07:49,470 I'm the one who cheated. 1190 01:07:49,470 --> 01:07:51,280 - Please, stop. 1191 01:07:51,280 --> 01:07:52,113 - What? 1192 01:07:53,350 --> 01:07:55,670 - Vicky, you are not the first person 1193 01:07:55,670 --> 01:07:57,850 who ever gave in like this to temptation. 1194 01:07:57,850 --> 01:08:00,210 - But I have ruined everything for us. 1195 01:08:00,210 --> 01:08:01,460 Our marriage, our future. 1196 01:08:03,359 --> 01:08:05,470 - I can't let you go on like this. 1197 01:08:05,470 --> 01:08:06,303 - Like what? 1198 01:08:12,848 --> 01:08:17,015 - I can't let you go on believing that you're the only one. 1199 01:08:19,750 --> 01:08:20,790 - What are you saying? 1200 01:08:24,300 --> 01:08:28,467 At that convention last year in Kansas City 1201 01:08:31,500 --> 01:08:32,400 there was a woman. 1202 01:08:34,350 --> 01:08:35,350 She was an attorney. 1203 01:08:37,280 --> 01:08:38,113 She was married. 1204 01:08:38,113 --> 01:08:42,690 I never saw her again. 1205 01:08:42,690 --> 01:08:43,523 - Oh, wow. 1206 01:08:44,400 --> 01:08:45,233 - I'm sorry. 1207 01:08:45,233 --> 01:08:46,066 It just happened. 1208 01:08:49,590 --> 01:08:53,920 - And I was feeling miserable because I hurt you so badly. 1209 01:08:53,920 --> 01:08:56,190 And you let me believe that. 1210 01:08:56,190 --> 01:08:59,590 - It just hurt so damn much at first that it didn't matter. 1211 01:08:59,590 --> 01:09:01,750 But then it did and I couldn't go on behaving 1212 01:09:01,750 --> 01:09:03,100 like you were the only one. 1213 01:09:05,400 --> 01:09:07,360 - How come all of a sudden I feel better? 1214 01:09:08,580 --> 01:09:10,010 - 'Cause I'm letting you off the hook. 1215 01:09:10,850 --> 01:09:12,500 - You're letting me off the hook? 1216 01:09:14,370 --> 01:09:15,740 And what about the grand jury? 1217 01:09:15,740 --> 01:09:18,700 Your confession, which I'm not sure I entirely appreciate, 1218 01:09:18,700 --> 01:09:20,170 isn't gonna change anything. 1219 01:09:21,530 --> 01:09:22,363 But us. 1220 01:09:23,270 --> 01:09:24,103 Oh, Michael. 1221 01:09:24,103 --> 01:09:26,430 We never had to talk about trust before, we just did it. 1222 01:09:29,030 --> 01:09:30,580 - Look, we better... 1223 01:09:31,680 --> 01:09:33,730 I mean, this is gonna take a lot of time. 1224 01:09:35,440 --> 01:09:37,770 You think we can just give it a little rest? 1225 01:09:39,610 --> 01:09:41,910 Because we better go see a man about a camera. 1226 01:09:47,510 --> 01:09:49,090 - You're Mrs. Robeson. 1227 01:09:49,090 --> 01:09:50,290 - This is my husband. 1228 01:09:50,290 --> 01:09:52,390 - Mr. Fox, I know that you've already talked to the police, 1229 01:09:52,390 --> 01:09:55,525 but do you mind if we take a few minutes of your time? 1230 01:09:55,525 --> 01:09:57,750 - (sighs) Yeah, all right. 1231 01:09:57,750 --> 01:09:58,583 Come in. 1232 01:09:58,583 --> 01:09:59,830 But I've already told them 1233 01:09:59,830 --> 01:10:01,640 I don't know anything about all this. 1234 01:10:06,060 --> 01:10:08,050 May I offer you some refreshments? 1235 01:10:08,050 --> 01:10:08,883 - No, thank you. 1236 01:10:08,883 --> 01:10:09,716 We haven't much time. 1237 01:10:11,010 --> 01:10:15,177 - Mr. Fox, my wife says she was here with a man 1238 01:10:16,180 --> 01:10:19,300 who used your studio as though it were his own. 1239 01:10:19,300 --> 01:10:20,550 - Yeah, so I've gathered. 1240 01:10:22,090 --> 01:10:24,740 I'm terribly sorry, but I don't know any such person. 1241 01:10:26,150 --> 01:10:27,870 - What about your cameras? 1242 01:10:27,870 --> 01:10:30,060 - Mr. Fox, this man Evan Ganns, 1243 01:10:30,060 --> 01:10:33,520 or whatever his real name might be, he had a camera. 1244 01:10:33,520 --> 01:10:35,220 He took pictures with it. 1245 01:10:35,220 --> 01:10:36,820 - I see. 1246 01:10:36,820 --> 01:10:39,430 Well, I use all my cameras except for one or two 1247 01:10:39,430 --> 01:10:41,810 very old ones and I had most of them with me 1248 01:10:41,810 --> 01:10:42,643 when I was away. 1249 01:10:43,760 --> 01:10:44,593 But. 1250 01:10:56,630 --> 01:10:57,490 No. 1251 01:10:57,490 --> 01:10:58,510 None missing. 1252 01:10:58,510 --> 01:10:59,360 They're all here. 1253 01:11:01,780 --> 01:11:03,040 - Don't touch that. 1254 01:11:03,040 --> 01:11:04,230 - Why? 1255 01:11:04,230 --> 01:11:05,063 - Fingerprints. 1256 01:11:05,063 --> 01:11:06,260 - Oh, come on. 1257 01:11:06,260 --> 01:11:07,900 - Just tell me. 1258 01:11:07,900 --> 01:11:10,430 Is there something about that particular camera? 1259 01:11:10,430 --> 01:11:11,263 - No, no. 1260 01:11:11,263 --> 01:11:12,096 It's just that, um... 1261 01:11:13,410 --> 01:11:15,930 Well, I always like to put a camera away on its back. 1262 01:11:15,930 --> 01:11:17,800 I don't like to rest it on the lens barrel. 1263 01:11:21,133 --> 01:11:23,254 - Do you have a pair of rubber gloves? 1264 01:11:23,254 --> 01:11:24,754 - Yeah, of course. 1265 01:11:33,680 --> 01:11:37,200 Out of focus, badly framed. 1266 01:11:37,200 --> 01:11:39,940 This guy didn't know what he was doing with a camera. 1267 01:11:39,940 --> 01:11:41,590 - That's proof. 1268 01:11:41,590 --> 01:11:42,423 Isn't it? 1269 01:11:42,423 --> 01:11:44,080 - Well, it proves somebody took a picture of you 1270 01:11:44,080 --> 01:11:45,080 with that camera. 1271 01:11:45,080 --> 01:11:46,820 We'll have to have it tested for fingerprints 1272 01:11:46,820 --> 01:11:47,980 and the film canister. 1273 01:11:47,980 --> 01:11:51,080 - Mr. Fox, it's obvious someone did use your studio. 1274 01:11:52,010 --> 01:11:54,000 Who could've let him in? 1275 01:11:54,000 --> 01:11:57,100 - Look, there's only one person and she said she didn't. 1276 01:12:03,050 --> 01:12:04,430 - [Michael] Ms. Reinhart? 1277 01:12:04,430 --> 01:12:05,290 - Yeah. 1278 01:12:05,290 --> 01:12:06,280 - My name is Michael Robeson. 1279 01:12:06,280 --> 01:12:07,113 - I know who you are. 1280 01:12:07,113 --> 01:12:08,390 Why don't you go away? 1281 01:12:08,390 --> 01:12:09,680 - [Victoria] We just want to talk to you. 1282 01:12:09,680 --> 01:12:10,513 - I said go away. 1283 01:12:10,513 --> 01:12:11,810 I don't want to talk to you. 1284 01:12:11,810 --> 01:12:12,660 Don't make me call the police. 1285 01:12:12,660 --> 01:12:13,493 - No, go ahead, go ahead. 1286 01:12:13,493 --> 01:12:14,326 Call 'em. 1287 01:12:14,326 --> 01:12:15,860 Ask for Lieutenant Girvetz. 1288 01:12:15,860 --> 01:12:17,580 Tell him you want to explain why you lied 1289 01:12:17,580 --> 01:12:20,180 about letting Evan Ganns use your boyfriend's studio 1290 01:12:22,607 --> 01:12:23,440 and this. 1291 01:12:37,170 --> 01:12:38,890 - [Reinhart] Does Alistair know? 1292 01:12:38,890 --> 01:12:40,440 - I'm afraid so. 1293 01:12:40,440 --> 01:12:41,273 - Great. 1294 01:12:42,400 --> 01:12:44,320 - I'm sorry to do this to you, 1295 01:12:44,320 --> 01:12:47,310 but I have been accused of murdering my best friend. 1296 01:12:47,310 --> 01:12:48,910 I really must find this man. 1297 01:12:48,910 --> 01:12:49,990 - Look, I don't know where he is 1298 01:12:49,990 --> 01:12:51,480 and I'm not even sure who he is. 1299 01:12:51,480 --> 01:12:54,170 - [Victoria] Anything you can tell us about him, please. 1300 01:12:55,289 --> 01:12:58,018 - Well, his name isn't Evan Ganns. 1301 01:12:58,018 --> 01:13:01,300 It's probably not Eric Gains either. 1302 01:13:01,300 --> 01:13:02,290 I met him at he marina. 1303 01:13:02,290 --> 01:13:04,010 He ships out, comes in. 1304 01:13:04,010 --> 01:13:05,180 - Some kind of sailor? 1305 01:13:05,180 --> 01:13:06,630 - No, he's a merchant marine. 1306 01:13:09,345 --> 01:13:12,450 I saw him a few times when Alistair was away. 1307 01:13:12,450 --> 01:13:13,810 - You let him use Alistair's studio. 1308 01:13:13,810 --> 01:13:14,643 Why? 1309 01:13:14,643 --> 01:13:16,250 - No, I didn't. 1310 01:13:16,250 --> 01:13:18,660 But I think he stole Alistair's key from my purse. 1311 01:13:18,660 --> 01:13:20,210 - Oh, you think so. 1312 01:13:20,210 --> 01:13:21,950 - Well, I caught him putting it back. 1313 01:13:22,840 --> 01:13:26,080 He said he found it behind some seat cushion or something. 1314 01:13:26,080 --> 01:13:28,950 I didn't believe him, but I wasn't gonna press it. 1315 01:13:30,820 --> 01:13:31,720 He's got a temper. 1316 01:13:33,100 --> 01:13:34,250 - You dated him anyway? 1317 01:13:36,670 --> 01:13:37,503 - He was... 1318 01:13:39,690 --> 01:13:41,440 Look, I'm not gonna talk about this. 1319 01:13:42,600 --> 01:13:43,850 Alistair's gonna kill me. 1320 01:13:44,780 --> 01:13:46,880 - How did he know about Alistair's studio? 1321 01:13:47,890 --> 01:13:50,240 - I loaned him one of Alistair's cameras. 1322 01:13:50,240 --> 01:13:51,350 He had to take some pictures of some 1323 01:13:51,350 --> 01:13:53,790 South American carvings or something. 1324 01:13:53,790 --> 01:13:55,940 I think he was trying to sell them. 1325 01:13:55,940 --> 01:13:57,510 I know he didn't trust the guy he was doing business with. 1326 01:13:57,510 --> 01:13:58,810 - What was the guy's name? 1327 01:14:00,020 --> 01:14:01,820 - I think his name was Novack. 1328 01:14:01,820 --> 01:14:03,030 - Wilford Novack? 1329 01:14:03,030 --> 01:14:03,863 - [Reinhart] I don't know. 1330 01:14:03,863 --> 01:14:04,696 Just Novack. 1331 01:14:07,150 --> 01:14:07,983 - Michael? 1332 01:14:10,190 --> 01:14:11,080 - You know, you are gonna have to talk 1333 01:14:11,080 --> 01:14:12,330 to the police about this. 1334 01:14:14,170 --> 01:14:15,970 - It's not the police I'm afraid of. 1335 01:14:18,530 --> 01:14:19,363 It's Alistair. 1336 01:14:23,440 --> 01:14:25,440 - [Michael] So, who is this Wilford Novack? 1337 01:14:25,440 --> 01:14:27,140 - He's a dealer here in LA. 1338 01:14:27,140 --> 01:14:28,680 I've heard of him. 1339 01:14:28,680 --> 01:14:30,670 Objet d'art, pre-Columbian stuff. 1340 01:14:30,670 --> 01:14:31,750 Very pricey. 1341 01:14:31,750 --> 01:14:34,330 - Okay, I think it's time to call in some IOUs. 1342 01:14:35,841 --> 01:14:38,841 (people chattering) 1343 01:14:42,020 --> 01:14:42,853 - There's one. 1344 01:14:46,980 --> 01:14:47,813 There's another. 1345 01:14:49,170 --> 01:14:51,360 Plus five points off the camera. 1346 01:14:51,360 --> 01:14:53,060 You say this guy is in the merchant marine? 1347 01:14:53,060 --> 01:14:54,320 - Well, maybe. 1348 01:14:54,320 --> 01:14:56,330 Listen, if you get a make on these, you call me, okay? 1349 01:14:56,330 --> 01:14:57,163 Anytime. 1350 01:14:57,163 --> 01:14:58,090 It's very important, Willy. 1351 01:14:58,090 --> 01:14:59,230 - I understand. 1352 01:14:59,230 --> 01:15:00,950 Nice to meet you, Mrs. Robeson. 1353 01:15:00,950 --> 01:15:02,450 - Thank you for all your help. 1354 01:15:03,440 --> 01:15:04,273 - Come on. 1355 01:15:04,273 --> 01:15:08,450 We're gonna go see an old friend of yours. 1356 01:15:08,450 --> 01:15:09,560 - [Victoria] And Ms. Reinhart will tell you 1357 01:15:09,560 --> 01:15:10,800 all this herself. 1358 01:15:10,800 --> 01:15:14,430 - So if the fingerprints give us a name to go with the face, 1359 01:15:14,430 --> 01:15:16,800 then you'll know my wife has been telling you the truth. 1360 01:15:16,800 --> 01:15:18,940 - And who killed the Woodman woman? 1361 01:15:18,940 --> 01:15:20,530 - Mark Longwell. 1362 01:15:20,530 --> 01:15:22,480 His wife is lying to give him an alibi. 1363 01:15:22,480 --> 01:15:23,820 I just know it. 1364 01:15:23,820 --> 01:15:24,730 - Why would she lie? 1365 01:15:24,730 --> 01:15:26,940 Nearly as we can tell she doesn't even love him. 1366 01:15:26,940 --> 01:15:29,060 - After all his philandering? 1367 01:15:29,060 --> 01:15:30,650 I know Alicia. 1368 01:15:30,650 --> 01:15:33,010 She's finally got Mark right where she wants him. 1369 01:15:33,010 --> 01:15:35,210 If he doesn't follow her around for the rest of his life, 1370 01:15:35,210 --> 01:15:38,460 she could put him in prison, if not the gas chamber. 1371 01:15:38,460 --> 01:15:40,640 - Suspicion of selling stolen property. 1372 01:15:40,640 --> 01:15:42,590 Charges dropped, insufficient evidence. 1373 01:15:45,070 --> 01:15:45,903 - That's it? 1374 01:15:45,903 --> 01:15:46,736 - [William] Mm-hmm. 1375 01:15:46,736 --> 01:15:47,569 - Come on, isn't that enough? 1376 01:15:47,569 --> 01:15:49,680 The woman said Ganns was trying to sell some art. 1377 01:15:49,680 --> 01:15:51,300 It was probably stolen. 1378 01:15:51,300 --> 01:15:52,320 It all fits. 1379 01:15:52,320 --> 01:15:53,153 - Fits what? 1380 01:15:54,450 --> 01:15:56,920 Mrs. Robeson, you were questioned last year 1381 01:15:56,920 --> 01:15:58,980 with regard to an art forgery. 1382 01:15:58,980 --> 01:16:01,330 - I am not the first gallery owner to be victimized. 1383 01:16:01,330 --> 01:16:03,090 - Robbery says they investigated 1384 01:16:03,090 --> 01:16:05,530 and you were cleared just like Wilford Novack. 1385 01:16:05,530 --> 01:16:07,550 So what's it prove? 1386 01:16:07,550 --> 01:16:09,370 - Well, it doesn't matter what I say 1387 01:16:09,370 --> 01:16:12,730 or what anyone else says, you just won't believe me. 1388 01:16:12,730 --> 01:16:16,800 - Mrs. Robeson, You have the motive, means, opportunity. 1389 01:16:16,800 --> 01:16:20,060 Your prints are on the murder weapon. 1390 01:16:20,905 --> 01:16:22,739 No offense, Counselor. 1391 01:16:22,739 --> 01:16:26,906 If the camera turns up any interesting prints I'll call you. 1392 01:16:29,160 --> 01:16:31,000 - Well, we are gonna find Evan Ganns. 1393 01:16:31,000 --> 01:16:35,167 And when we do, Lieutenant Girvets, we'll call you. 1394 01:16:36,671 --> 01:16:39,421 (dramatic music) 1395 01:16:46,900 --> 01:16:49,817 (metal clattering) 1396 01:17:12,837 --> 01:17:13,920 - Uh, uh, uh. 1397 01:17:14,945 --> 01:17:16,550 (tense music) 1398 01:17:16,550 --> 01:17:18,670 Taking the goodies before I get my money? 1399 01:17:20,110 --> 01:17:24,277 Strictly against the rules. 1400 01:17:25,150 --> 01:17:27,370 I'm afraid you're gonna have to suffer a serious penalty. 1401 01:17:27,370 --> 01:17:28,820 - Please, Evan. 1402 01:17:28,820 --> 01:17:30,170 I don't have the money yet. 1403 01:17:31,020 --> 01:17:32,590 This isn't what it looks like. 1404 01:17:33,931 --> 01:17:36,014 (grunts) 1405 01:18:10,380 --> 01:18:11,587 (suspenseful music) 1406 01:18:11,587 --> 01:18:13,960 - [Victoria] Okay, it's gonna be on this side. 1407 01:18:13,960 --> 01:18:15,860 - [Michael] Hope he works late. 1408 01:18:15,860 --> 01:18:16,970 - [Victoria] There it is. 1409 01:18:23,690 --> 01:18:26,440 (car door shuts) 1410 01:18:34,917 --> 01:18:36,917 - [Michael] No one here. 1411 01:18:50,383 --> 01:18:52,287 - Let's go around back and see if we can get inside. 1412 01:18:52,287 --> 01:18:53,620 - Hey, take it easy. 1413 01:18:53,620 --> 01:18:55,280 It's not gonna do us any good to get arrested 1414 01:18:55,280 --> 01:18:56,580 for breaking and entering. 1415 01:18:57,870 --> 01:18:58,910 Come on. 1416 01:18:58,910 --> 01:19:01,030 Let's go find out where Novack lives. 1417 01:19:13,580 --> 01:19:16,580 - What if we find Novack and he denies knowing Ganns, 1418 01:19:16,580 --> 01:19:19,100 or Gains, or whatever his name is? 1419 01:19:19,100 --> 01:19:20,880 - I'll sweat it out of him. 1420 01:19:20,880 --> 01:19:22,990 I am gonna find this bastard Ganns. 1421 01:19:22,990 --> 01:19:24,410 I'm gonna tear his head off. 1422 01:19:25,760 --> 01:19:28,190 - I'd like to strangle your Kansas City bombshell too, 1423 01:19:28,190 --> 01:19:29,340 but that wouldn't help. 1424 01:19:32,130 --> 01:19:32,963 Let's go home. 1425 01:19:34,380 --> 01:19:36,220 I'd like to forget I ever met Evan Ganns. 1426 01:19:36,220 --> 01:19:40,387 - I wish we could, but he is the key to your defense. 1427 01:19:45,560 --> 01:19:48,290 The key to your defense. 1428 01:19:48,290 --> 01:19:51,340 - But I think he stole Alistair's key from my purse. 1429 01:19:51,340 --> 01:19:52,530 - The key. 1430 01:19:52,530 --> 01:19:54,180 Michael, we've got to go to Jane's house. 1431 01:19:54,180 --> 01:19:55,013 - What? 1432 01:19:55,013 --> 01:19:55,846 - Jane's house. 1433 01:19:55,846 --> 01:19:56,740 I've gotta get inside. 1434 01:19:57,830 --> 01:20:01,997 Hurry, Michael. 1435 01:20:04,070 --> 01:20:06,180 The police said there was no forced entry. 1436 01:20:06,180 --> 01:20:07,013 - Yeah, until now. 1437 01:20:07,013 --> 01:20:08,410 When Girvetz finds out we broke in here 1438 01:20:08,410 --> 01:20:11,530 he's gonna throw us both in jail. 1439 01:20:11,530 --> 01:20:12,680 - The house key's gone. 1440 01:20:23,788 --> 01:20:27,820 Evan Ganns stole the key from Judy Reinhart's purse 1441 01:20:27,820 --> 01:20:30,170 and he stole Jane's house key from my purse 1442 01:20:30,170 --> 01:20:31,440 thinking it was my key. 1443 01:20:33,020 --> 01:20:33,853 Of course. 1444 01:20:35,210 --> 01:20:36,670 He must've followed me. 1445 01:20:36,670 --> 01:20:37,503 - Wait, wait. 1446 01:20:37,503 --> 01:20:38,336 Followed you? 1447 01:20:38,336 --> 01:20:39,920 Why? 1448 01:20:39,920 --> 01:20:41,720 - I wouldn't stay with him. 1449 01:20:41,720 --> 01:20:43,240 He was furious with me. 1450 01:20:43,240 --> 01:20:45,430 He must've thought he was following me home. 1451 01:20:45,430 --> 01:20:47,220 He thought this was my house. 1452 01:20:51,110 --> 01:20:53,660 - [Michael] The police said that all Jane's keys 1453 01:20:53,660 --> 01:20:54,493 were accounted for. 1454 01:20:54,493 --> 01:20:56,690 They didn't think any keys were missing. 1455 01:20:56,690 --> 01:20:59,670 - What if he left it behind after he Used it to get in? 1456 01:21:01,595 --> 01:21:02,428 There. 1457 01:21:07,256 --> 01:21:09,490 He came in here, he saw the basket, 1458 01:21:09,490 --> 01:21:11,890 he dropped the key in along with all the others. 1459 01:21:25,369 --> 01:21:28,970 I laid the red dress over that chair. 1460 01:21:28,970 --> 01:21:32,620 It's the first thing he saw as he came in the door. 1461 01:21:40,680 --> 01:21:42,090 He thought I slept here. 1462 01:21:45,133 --> 01:21:47,550 He came upstairs in the dark. 1463 01:21:48,590 --> 01:21:49,860 He saw the red dress. 1464 01:21:50,940 --> 01:21:52,790 Her hair spread out on the pillow. 1465 01:21:55,150 --> 01:21:57,067 He thought it was mine. 1466 01:21:58,750 --> 01:22:00,140 He never saw her face. 1467 01:22:01,320 --> 01:22:05,487 He came to kill me, but he killed Jane instead by mistake. 1468 01:22:06,900 --> 01:22:07,910 Don't you see? 1469 01:22:07,910 --> 01:22:08,960 He thought it was me. 1470 01:22:11,000 --> 01:22:15,167 If I hadn't been such a fool, Jane would still be alive. 1471 01:22:22,740 --> 01:22:24,960 Yes, that's Evan Ganns. 1472 01:22:24,960 --> 01:22:25,793 - Okay, Lieutenant. 1473 01:22:25,793 --> 01:22:26,626 Check this. 1474 01:22:28,190 --> 01:22:30,240 Print number one I lifted off the camera. 1475 01:22:31,430 --> 01:22:33,680 Print number two from the victim's house key. 1476 01:22:35,850 --> 01:22:37,000 Same guy. 1477 01:22:37,000 --> 01:22:38,050 Evan Allen Hunsinger. 1478 01:22:41,290 --> 01:22:42,990 - Well, he's a sailor all right. 1479 01:22:42,990 --> 01:22:44,810 Second mate's license revoked. 1480 01:22:46,460 --> 01:22:48,540 Served eight years for manslaughter. 1481 01:22:51,750 --> 01:22:54,500 Beat a fellow seaman to death. 1482 01:22:54,500 --> 01:22:55,710 - Oh, my God. 1483 01:22:55,710 --> 01:22:56,543 - Well, well. 1484 01:22:56,543 --> 01:22:57,900 What do you know? 1485 01:22:57,900 --> 01:22:59,700 - You have my apologies, Mrs. Robeson. 1486 01:22:59,700 --> 01:23:00,533 We try hard. 1487 01:23:00,533 --> 01:23:02,100 Sometimes we make mistakes. 1488 01:23:03,360 --> 01:23:04,210 We're only human. 1489 01:23:05,974 --> 01:23:09,929 I hope you won't hold this against the department. 1490 01:23:09,929 --> 01:23:10,762 - Honey. 1491 01:23:11,924 --> 01:23:13,762 Honey, it's over. 1492 01:23:13,762 --> 01:23:16,679 (soft piano music) 1493 01:23:19,530 --> 01:23:21,540 - [Girvetz] We'll get a warrant out on this character. 1494 01:23:21,540 --> 01:23:25,530 Get your bail bond released in the morning. 1495 01:23:25,530 --> 01:23:26,630 - [Woman On Radio] One Mary six. 1496 01:23:26,630 --> 01:23:27,463 One Mary six. 1497 01:23:28,440 --> 01:23:31,885 Report to George Weber on Jack four. 1498 01:23:31,885 --> 01:23:34,552 (radio chatter) 1499 01:23:53,990 --> 01:23:55,229 - [Policeman] Hey. 1500 01:23:55,229 --> 01:23:56,062 - Yeah. 1501 01:23:56,062 --> 01:23:56,895 - What's this? 1502 01:24:15,690 --> 01:24:17,430 - I need a drink. 1503 01:24:17,430 --> 01:24:19,700 - [Victoria] I need a hot bath. 1504 01:24:19,700 --> 01:24:24,530 - Vicky, I'm sorry that I wasn't always there for you 1505 01:24:24,530 --> 01:24:28,056 and I should've been. 1506 01:24:28,056 --> 01:24:32,223 - Well, you were there for me when it counted most. 1507 01:24:37,588 --> 01:24:40,088 (tense music) 1508 01:24:40,970 --> 01:24:43,270 - [Evan On Tape] Good evening, kids. 1509 01:24:43,270 --> 01:24:44,910 Cozy cottage you've got here. 1510 01:24:46,130 --> 01:24:48,930 Hope you don't mind if I use your tape deck. 1511 01:24:48,930 --> 01:24:50,340 This little pre-recorded message 1512 01:24:50,340 --> 01:24:53,740 is just my way of saying welcome home. 1513 01:24:57,110 --> 01:25:00,440 I want to commend you both on your excellent taste. 1514 01:25:00,440 --> 01:25:02,290 Particularly your lingerie, Victoria. 1515 01:25:03,141 --> 01:25:04,813 (gasps) 1516 01:25:04,813 --> 01:25:06,646 - I'm scared, Michael. 1517 01:25:08,764 --> 01:25:10,681 No, don't go out there. 1518 01:25:13,042 --> 01:25:14,792 - I'm gonna kill him. 1519 01:25:27,726 --> 01:25:28,989 Damn. 1520 01:25:28,989 --> 01:25:30,406 He's got the gun. 1521 01:25:32,934 --> 01:25:33,767 Come on. 1522 01:25:37,085 --> 01:25:37,918 You lock the door. 1523 01:25:37,918 --> 01:25:39,770 I'm gonna go down and use the car phone to call the police. 1524 01:25:39,770 --> 01:25:40,603 Just stay here. 1525 01:25:40,603 --> 01:25:41,436 I'll be right back. 1526 01:25:41,436 --> 01:25:42,392 - [Victoria] Michael. 1527 01:25:42,392 --> 01:25:43,225 - Don't worry, don't worry. 1528 01:25:43,225 --> 01:25:44,308 I'll be back. 1529 01:25:52,664 --> 01:25:54,247 - [Man] Unit three. 1530 01:25:56,376 --> 01:25:57,700 - Right here next to the phone. 1531 01:25:57,700 --> 01:25:58,700 - Nothing has been disturbed. 1532 01:25:58,700 --> 01:25:59,800 - Thank you very much. 1533 01:26:05,250 --> 01:26:07,460 - [Girvetz] Get the Coast Guard on the phone. 1534 01:26:19,282 --> 01:26:21,782 (tense music) 1535 01:26:23,700 --> 01:26:25,920 - She was great in bed. 1536 01:26:27,280 --> 01:26:30,140 Women like that, it's hard to keep 'em satisfied. 1537 01:26:35,156 --> 01:26:38,739 Or maybe just you can't keep her satisfied. 1538 01:26:46,849 --> 01:26:49,099 (grunting) 1539 01:26:52,029 --> 01:26:54,946 (punches thudding) 1540 01:27:18,490 --> 01:27:19,800 - [Woman On Radio] We have that ship to shore 1541 01:27:19,800 --> 01:27:21,120 for you, Lieutenant. 1542 01:27:21,120 --> 01:27:22,080 Go ahead, please. 1543 01:27:22,080 --> 01:27:22,930 - [Girvetz] Hello? 1544 01:27:22,930 --> 01:27:23,763 - [Man On Radio] Oh, yes. 1545 01:27:23,763 --> 01:27:25,050 This is Captain Lamar Helstrum Coast Guard. 1546 01:27:25,050 --> 01:27:26,490 Is this Lieutenant Girvetz? 1547 01:27:26,490 --> 01:27:28,150 - Yes, affirmative. 1548 01:27:28,150 --> 01:27:29,580 Have you located the ship yet? 1549 01:27:29,580 --> 01:27:30,413 - [Lamar On Radio] Yes, sir. 1550 01:27:30,413 --> 01:27:31,246 We have. 1551 01:27:31,246 --> 01:27:33,250 Sailed yesterday without Hunsinger aboard. 1552 01:27:33,250 --> 01:27:34,330 Sorry, Lieutenant. 1553 01:27:34,330 --> 01:27:35,420 - Not aboard? 1554 01:27:35,420 --> 01:27:36,540 - [Lamar On Radio] No, sir. 1555 01:27:36,540 --> 01:27:38,870 Seaman Evan Hunsinger failed to make it back to the ship 1556 01:27:38,870 --> 01:27:40,310 before it left the harbor. 1557 01:27:40,310 --> 01:27:42,080 Anything else we can do for you? 1558 01:27:42,080 --> 01:27:43,690 - No, thank you, Captain. 1559 01:27:43,690 --> 01:27:44,730 - [Lamar On Radio] Roger and out. 1560 01:27:46,590 --> 01:27:47,810 - Where to, Lieutenant? 1561 01:27:47,810 --> 01:27:48,643 - I don't know. 1562 01:27:49,960 --> 01:27:51,630 I think I'll call the Robesons. 1563 01:27:51,630 --> 01:27:52,463 Let 'em know. 1564 01:27:53,802 --> 01:27:55,250 They may want to take some precautions 1565 01:27:55,250 --> 01:27:56,990 till we find this guy. 1566 01:27:56,990 --> 01:28:00,140 I don't want to make any more mistakes. 1567 01:28:00,140 --> 01:28:01,240 Hello, dispatch? 1568 01:28:01,240 --> 01:28:02,740 This is Lieutenant Girvetz. 1569 01:28:02,740 --> 01:28:04,950 Could you please patch me through to this number? 1570 01:28:04,950 --> 01:28:07,480 555-4189. 1571 01:28:11,090 --> 01:28:12,360 - [Woman On Radio] Sorry, Lieutenant. 1572 01:28:12,360 --> 01:28:15,990 555-4189 is reported out of order. 1573 01:28:17,940 --> 01:28:18,960 - Thanks. 1574 01:28:18,960 --> 01:28:20,511 Turn around. 1575 01:28:20,511 --> 01:28:21,490 (tires squealing) 1576 01:28:21,490 --> 01:28:24,070 Dispatch, send me a backup to the Robeson house. 1577 01:28:24,070 --> 01:28:26,737 (siren wailing) 1578 01:28:31,368 --> 01:28:34,535 (car engine starting) 1579 01:28:43,736 --> 01:28:44,840 - [Victoria] Michael! 1580 01:28:44,840 --> 01:28:47,010 (gasps) 1581 01:28:47,010 --> 01:28:47,860 - Michael's dead. 1582 01:28:49,492 --> 01:28:52,909 Now, it's time to finish what we started. 1583 01:28:56,788 --> 01:28:58,304 - [Victoria] You bastard! 1584 01:28:58,304 --> 01:29:00,106 (glass shatters) 1585 01:29:00,106 --> 01:29:02,643 (laughing) 1586 01:29:02,643 --> 01:29:03,726 - Uh, uh, uh. 1587 01:29:05,492 --> 01:29:07,742 (grunting) 1588 01:29:26,842 --> 01:29:29,509 (siren wailing) 1589 01:29:38,296 --> 01:29:39,129 Victoria? 1590 01:29:54,448 --> 01:29:55,281 Victoria. 1591 01:29:59,790 --> 01:30:01,940 Take off your clothes. 1592 01:30:05,290 --> 01:30:06,123 Do it! 1593 01:30:10,342 --> 01:30:12,675 (screaming) 1594 01:30:19,718 --> 01:30:21,968 (grunting) 1595 01:30:30,970 --> 01:30:33,387 (Evan yells) 1596 01:30:35,128 --> 01:30:37,711 (Evan yelling) 1597 01:30:40,506 --> 01:30:43,423 (glass shattering) 1598 01:30:54,770 --> 01:30:56,300 - Michael! 1599 01:30:56,300 --> 01:30:57,630 Oh, God. 1600 01:30:57,630 --> 01:30:59,120 Michael! 1601 01:30:59,120 --> 01:30:59,953 Michael! 1602 01:31:07,111 --> 01:31:10,111 (Victoria coughing) 1603 01:31:20,019 --> 01:31:21,605 Michael. 1604 01:31:21,605 --> 01:31:22,438 Michael. 1605 01:31:22,438 --> 01:31:23,271 Michael. 1606 01:31:31,020 --> 01:31:32,066 God. 1607 01:31:32,066 --> 01:31:32,899 Michael. 1608 01:31:39,062 --> 01:31:40,652 Yes, Michael. 1609 01:31:40,652 --> 01:31:41,594 Michael. 1610 01:31:41,594 --> 01:31:43,470 Yes, Michael. 1611 01:31:43,470 --> 01:31:44,690 Can you hear me? 1612 01:31:46,485 --> 01:31:49,299 - Vicky, are you all right? 1613 01:31:49,299 --> 01:31:50,780 - Oh, yes. 1614 01:31:50,780 --> 01:31:51,860 I'm all right, yes. 1615 01:31:51,860 --> 01:31:52,693 Oh, yes. 1616 01:31:53,765 --> 01:31:56,270 Darling, it's all over. 1617 01:31:56,270 --> 01:31:57,714 It's all over, darling. 1618 01:31:57,714 --> 01:31:59,189 (siren wailing) 1619 01:31:59,189 --> 01:32:00,022 The police are coming. 1620 01:32:00,022 --> 01:32:01,240 The police are coming. 1621 01:32:01,240 --> 01:32:03,300 Oh, are you all right? 1622 01:32:04,607 --> 01:32:05,912 Are you all right? 1623 01:32:05,912 --> 01:32:07,053 - Oh, yeah. 1624 01:32:07,053 --> 01:32:07,886 Oh, yeah. 1625 01:32:08,725 --> 01:32:11,374 Come on, I'll take you upstairs and prove it. 1626 01:32:11,374 --> 01:32:12,962 (both laugh) 1627 01:32:12,962 --> 01:32:14,675 - Oh, Michael. 1628 01:32:14,675 --> 01:32:15,675 Oh, Michael. 1629 01:32:19,154 --> 01:32:20,457 Oh, Michael. 1630 01:32:20,457 --> 01:32:23,124 (subdued music) 1631 01:32:39,409 --> 01:32:42,326 (slow piano music) 1632 01:33:40,760 --> 01:33:43,593 (MultiCom Jingle) 103640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.