All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E08.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:03,630 Jadis: You were sloppy with sensitive research. You lied to us. 2 00:00:03,673 --> 00:00:04,848 We need to pick a side. 3 00:00:04,892 --> 00:00:06,676 I have no choice, but to propose a vote 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,591 of no confidence in our chairperson. 5 00:00:08,635 --> 00:00:10,332 Hope: Your dad? Yeah, he's Major General Beale. 6 00:00:10,376 --> 00:00:12,247 Dennis: Yeah, they're gonna wipe out Portland. 7 00:00:12,291 --> 00:00:14,249 Using gas they've been storing at the RF, 8 00:00:14,293 --> 00:00:16,382 using the empties to cover it up. 9 00:00:16,425 --> 00:00:19,211 ♪ 10 00:00:19,254 --> 00:00:20,647 This isn't just about 11 00:00:20,690 --> 00:00:22,779 saving Portland and getting out of here. 12 00:00:22,823 --> 00:00:24,433 We have to get the scientists out and their research. 13 00:00:24,477 --> 00:00:26,957 We take it and -- and we keep it going. 14 00:00:29,308 --> 00:00:31,614 [Whirring] 15 00:00:38,273 --> 00:00:42,712 ♪ 16 00:00:42,756 --> 00:00:44,105 Elizabeth: Indira. 17 00:00:44,149 --> 00:00:46,934 Hello again. 18 00:00:46,977 --> 00:00:49,371 That's good. You can take a break. 19 00:00:52,635 --> 00:00:54,376 Lieutenant Colonel. 20 00:00:54,420 --> 00:00:55,508 What do you think? 21 00:00:55,551 --> 00:00:57,771 This is exactly 22 00:00:57,814 --> 00:01:00,426 the finishing touch that the facility needed. 23 00:01:00,469 --> 00:01:01,818 We asked you 24 00:01:01,862 --> 00:01:03,603 for something that would be a reminder 25 00:01:03,646 --> 00:01:06,258 of why we're here and what's at stake 26 00:01:06,301 --> 00:01:08,564 that would stand for generations to come, 27 00:01:08,608 --> 00:01:11,350 and it's -- it's magnificent. 28 00:01:11,393 --> 00:01:13,395 Thank you. 29 00:01:13,439 --> 00:01:16,572 I'm glad you like it. 30 00:01:16,616 --> 00:01:18,400 So, what's wrong? 31 00:01:24,624 --> 00:01:26,669 The non-aggression pact we struck 32 00:01:26,713 --> 00:01:29,194 when you first arrived. 33 00:01:29,237 --> 00:01:31,152 I'd like your word 34 00:01:31,196 --> 00:01:33,546 that you will continue to honor that after I'm gone. 35 00:01:33,589 --> 00:01:36,984 Are you going somewhere? 36 00:01:37,027 --> 00:01:40,118 It's not where. 37 00:01:40,161 --> 00:01:42,729 It's when -- It's my kidneys. 38 00:01:45,079 --> 00:01:47,995 I might not have much time left. 39 00:01:48,038 --> 00:01:52,217 My mother died of kidney failure when I was young. 40 00:01:52,260 --> 00:01:55,742 I've been ignoring the signs for months, but... 41 00:01:55,785 --> 00:01:57,961 I'm at the point where I can't anymore. 42 00:01:58,005 --> 00:02:00,007 We have plenty of doctors here, 43 00:02:00,050 --> 00:02:03,402 medicine, dialysis equipment. 44 00:02:03,445 --> 00:02:06,100 That's very kind. 45 00:02:06,144 --> 00:02:07,841 But I can't put my personal health 46 00:02:07,884 --> 00:02:09,538 over the interests of my community. 47 00:02:09,582 --> 00:02:11,671 Isn't staying alive... 48 00:02:11,714 --> 00:02:14,108 in the best interest of your community? 49 00:02:14,152 --> 00:02:17,807 I'm not asking for anything in return. 50 00:02:17,851 --> 00:02:19,940 What would you have to gain? 51 00:02:19,983 --> 00:02:21,724 Peace of mind. 52 00:02:21,768 --> 00:02:23,813 Sparing... 53 00:02:23,857 --> 00:02:25,163 your family the ordeal 54 00:02:25,206 --> 00:02:28,166 that Jennifer and I went through with her father. 55 00:02:30,429 --> 00:02:34,259 And you'd be sparing me the uncertainty 56 00:02:34,302 --> 00:02:37,784 of dealing with whoever your lesser successor would be. 57 00:02:37,827 --> 00:02:39,786 I can't imagine their artistic talents 58 00:02:39,829 --> 00:02:41,918 would hold a candle to yours. 59 00:02:44,138 --> 00:02:45,661 No one need know. 60 00:02:45,705 --> 00:02:49,839 It would be just between us, no strings attached. 61 00:02:49,883 --> 00:02:53,060 What do you say? 62 00:02:53,103 --> 00:02:55,062 [Chuckles] 63 00:02:56,063 --> 00:03:01,416 ♪ 64 00:03:01,460 --> 00:03:06,552 ♪ 65 00:03:06,595 --> 00:03:09,250 [Chimes clang] 66 00:03:09,294 --> 00:03:18,781 ♪ 67 00:03:18,825 --> 00:03:28,269 ♪ 68 00:03:28,313 --> 00:03:38,105 ♪ 69 00:03:38,148 --> 00:03:47,636 ♪ 70 00:03:47,680 --> 00:03:57,472 ♪ 71 00:03:57,516 --> 00:04:07,047 ♪ 72 00:04:07,090 --> 00:04:16,491 ♪ 73 00:04:16,535 --> 00:04:26,327 ♪ 74 00:04:26,371 --> 00:04:35,989 ♪ 75 00:04:36,032 --> 00:04:37,556 Leo: Our entire purpose now 76 00:04:37,599 --> 00:04:39,949 is to find a way to a healed planet -- 77 00:04:39,993 --> 00:04:42,387 not for us but for our children, 78 00:04:42,430 --> 00:04:45,172 maybe our children's children. 79 00:04:45,215 --> 00:04:47,174 We can still give them that life. 80 00:04:47,217 --> 00:04:49,524 We owe it to them, but not here. 81 00:04:49,568 --> 00:04:51,787 Not with the people responsible for that. 82 00:04:51,831 --> 00:04:53,528 But how? 83 00:04:53,572 --> 00:04:55,356 They won't just let us leave. 84 00:04:55,400 --> 00:04:56,575 No, they won't. 85 00:04:56,618 --> 00:04:58,228 You can be damn sure they never will. 86 00:04:58,272 --> 00:05:02,755 So, you're talking about an escape? 87 00:05:02,798 --> 00:05:05,584 No, I'm past talking about it. 88 00:05:05,627 --> 00:05:07,716 A plan's already in motion, 89 00:05:07,760 --> 00:05:09,631 one that involves help from the outside 90 00:05:09,675 --> 00:05:12,373 and uses the CRM's own security protocols against them. 91 00:05:12,417 --> 00:05:14,027 But even if we have a place to go, 92 00:05:14,070 --> 00:05:15,376 how can we live in the long term? 93 00:05:15,420 --> 00:05:17,204 I mean, how can we possibly find facilit-- 94 00:05:17,247 --> 00:05:18,901 I realize this is a giant leap 95 00:05:18,945 --> 00:05:20,947 I'm asking you to take. 96 00:05:20,990 --> 00:05:23,166 And I don't have every answer. 97 00:05:23,210 --> 00:05:27,562 But I know we can't stay here. 98 00:05:27,606 --> 00:05:30,565 Dr. Belshaw wasn't killed in a laboratory accident. 99 00:05:30,609 --> 00:05:33,525 They murdered her, like they murdered Dr. Abbott, 100 00:05:33,568 --> 00:05:35,788 like they murdered my security detail. 101 00:05:35,831 --> 00:05:37,180 But -- 102 00:05:37,224 --> 00:05:39,269 They've committed genocide. 103 00:05:39,313 --> 00:05:41,402 They're going to again. We have proof. 104 00:05:41,446 --> 00:05:44,405 If we stay, we become a party to all they do. 105 00:05:44,449 --> 00:05:48,278 Or they kill us. 106 00:05:48,322 --> 00:05:51,325 We're working to stop the monsters... 107 00:05:51,369 --> 00:05:55,068 and to save people from turning into monsters. 108 00:05:55,111 --> 00:05:58,767 But we need to save ourselves from that fate first. 109 00:05:58,811 --> 00:06:00,987 And right now, I need to know -- 110 00:06:01,030 --> 00:06:02,423 are you in? 111 00:06:02,467 --> 00:06:08,429 ♪ 112 00:06:08,473 --> 00:06:14,392 ♪ 113 00:06:18,265 --> 00:06:22,138 [♪ Ten Years After: "I'd Love to Change the World"] 114 00:06:24,000 --> 00:06:30,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 115 00:06:32,453 --> 00:06:37,327 Dennis: Let's hope this does it. 116 00:06:37,371 --> 00:06:39,460 Yeah, let's hope. 117 00:06:39,504 --> 00:06:41,680 I'm supposed to be on patrol. 118 00:06:41,723 --> 00:06:42,942 All this coming and going, 119 00:06:42,985 --> 00:06:45,074 I can't risk another trip out here. 120 00:06:53,692 --> 00:06:57,347 Jadis could trace all of this back to the outpost. 121 00:06:57,391 --> 00:06:58,653 To you. 122 00:06:58,697 --> 00:07:00,263 Yeah. 123 00:07:00,307 --> 00:07:03,310 And I know what happens to me if she does. 124 00:07:03,353 --> 00:07:05,443 And if she doesn't. 125 00:07:07,749 --> 00:07:10,839 I guess we'll figure out the "after"... 126 00:07:10,883 --> 00:07:12,537 after. 127 00:07:14,974 --> 00:07:16,497 Dennis, I'm sorry -- 128 00:07:16,541 --> 00:07:19,979 We both have things to be sorry for. 129 00:07:20,022 --> 00:07:23,330 But no matter how this turns out... 130 00:07:23,373 --> 00:07:26,507 you're the one part of all this I don't regret. 131 00:07:26,551 --> 00:07:32,339 ♪ 132 00:07:32,382 --> 00:07:38,084 ♪ 133 00:07:38,127 --> 00:07:40,521 I'm gonna say it again. 134 00:07:40,565 --> 00:07:43,524 I didn't send you to him because he was my husband. 135 00:07:43,568 --> 00:07:44,960 I sent you to him because he was -- 136 00:07:45,004 --> 00:07:46,092 He's a good guy. 137 00:07:46,135 --> 00:07:51,358 I got that. 138 00:07:51,401 --> 00:07:53,012 You can hate me, 139 00:07:53,055 --> 00:07:55,275 but you're gonna have to trust me. 140 00:07:55,318 --> 00:07:58,539 It's the only way this works. 141 00:07:58,583 --> 00:07:59,758 [Car door closes] 142 00:07:59,801 --> 00:08:01,324 [Engine starts] 143 00:08:05,328 --> 00:08:07,113 Let's go. 144 00:08:14,599 --> 00:08:16,383 Hey. Hey. 145 00:08:16,426 --> 00:08:17,732 Almost everything's packed. 146 00:08:17,776 --> 00:08:19,168 Good. 147 00:08:19,212 --> 00:08:20,430 Cameras in the north stairwell 148 00:08:20,474 --> 00:08:21,693 are still down from the outage. 149 00:08:21,736 --> 00:08:23,738 Percy's taking down the rest of the go-bags. 150 00:08:23,782 --> 00:08:25,958 Okay. 151 00:08:26,001 --> 00:08:29,091 Cool. 152 00:08:29,135 --> 00:08:30,963 What's up? 153 00:08:33,618 --> 00:08:37,447 It just got real, you know? 154 00:08:37,491 --> 00:08:43,541 All of them are putting their lives in our hands. 155 00:08:43,584 --> 00:08:45,194 I know you think it's smarter 156 00:08:45,238 --> 00:08:47,327 to just go for the gas and save Portland -- 157 00:08:47,370 --> 00:08:50,156 Getting everyone out... 158 00:08:50,199 --> 00:08:52,985 there's a lot that could go wrong. 159 00:08:53,028 --> 00:08:56,728 [Inhales deeply] But we'll make it work. 160 00:08:56,771 --> 00:09:00,253 We do whatever we have to do... 161 00:09:00,296 --> 00:09:02,777 to make sure we win. 162 00:09:02,821 --> 00:09:08,696 ♪ 163 00:09:08,740 --> 00:09:14,659 ♪ 164 00:09:14,702 --> 00:09:16,617 Things roll our way, 165 00:09:16,661 --> 00:09:18,445 it'll be just enough to pull this thing off. 166 00:09:18,488 --> 00:09:21,056 Get all of you out. 167 00:09:21,100 --> 00:09:24,625 Get you someplace where they can't get you. 168 00:09:24,669 --> 00:09:26,627 What about you? 169 00:09:26,671 --> 00:09:30,457 If this works, what happens to you? 170 00:09:30,500 --> 00:09:33,634 If I can get back to the CR, 171 00:09:33,678 --> 00:09:35,288 I can let the civilian government know 172 00:09:35,331 --> 00:09:39,509 what the military's done. 173 00:09:39,553 --> 00:09:41,860 You almost had me fooled yesterday. 174 00:09:41,903 --> 00:09:43,339 [Scoffs] 175 00:09:43,383 --> 00:09:44,906 What she had me do to Lyla -- 176 00:09:44,950 --> 00:09:49,041 Lyla... did it to her self. 177 00:09:49,084 --> 00:09:52,261 And if she had to die at someone else's hands, 178 00:09:52,305 --> 00:09:54,481 I just wished they'd been mine. 179 00:09:54,524 --> 00:09:55,961 No. 180 00:09:56,004 --> 00:09:57,789 You don't. 181 00:09:57,832 --> 00:10:02,358 So how does this play out without them killing you? 182 00:10:02,402 --> 00:10:05,797 The empty Jadis had me use to kill Lyla, 183 00:10:05,840 --> 00:10:09,278 I'm pretty sure he was a soldier tied to Omaha 184 00:10:09,322 --> 00:10:11,237 who'd been trying to talk. 185 00:10:11,280 --> 00:10:15,502 If there's one, there's more. 186 00:10:15,545 --> 00:10:17,243 A resistance that can help me 187 00:10:17,286 --> 00:10:19,941 get to the people I need to talk to. 188 00:10:19,985 --> 00:10:22,683 It won't be easy, but... 189 00:10:22,727 --> 00:10:26,469 I have to try. 190 00:10:26,513 --> 00:10:27,862 And who knows. 191 00:10:27,906 --> 00:10:31,910 Maybe in the end, it'll be me and Dennis, 192 00:10:31,953 --> 00:10:34,216 trying together. 193 00:10:34,260 --> 00:10:39,308 ♪ 194 00:10:39,352 --> 00:10:44,487 ♪ 195 00:10:44,531 --> 00:10:45,706 Take these. 196 00:10:45,750 --> 00:10:53,714 ♪ 197 00:10:53,758 --> 00:10:55,411 Wait for my go. 198 00:10:55,455 --> 00:10:58,414 They all set up for us on the outside? 199 00:10:58,458 --> 00:11:01,113 Dennis and Silas are on their way now 200 00:11:01,156 --> 00:11:03,724 to relay the plan to Indira's people. 201 00:11:03,768 --> 00:11:06,118 Once they radio that they're on board, 202 00:11:06,161 --> 00:11:09,164 we move. 203 00:11:09,208 --> 00:11:12,428 Silas: So what did you tell them? 204 00:11:12,472 --> 00:11:14,735 Grady and Tiga, what do they know about this? 205 00:11:14,779 --> 00:11:16,171 Nothing. 206 00:11:16,215 --> 00:11:18,521 Told 'em to stay there, keep their distance, 207 00:11:18,565 --> 00:11:20,741 keep luring more dead towards the outpost. 208 00:11:20,785 --> 00:11:22,003 From there, they're reporting 209 00:11:22,047 --> 00:11:25,311 to Cull Station Six in Binghamton. 210 00:11:25,354 --> 00:11:27,487 Didn't tell them why? 211 00:11:27,530 --> 00:11:28,793 Less they know, the better. 212 00:11:28,836 --> 00:11:32,535 Keeps them safe if they get caught. 213 00:11:32,579 --> 00:11:34,015 You knew what they did to Omaha. 214 00:11:34,059 --> 00:11:36,191 You've known for days. You didn't say a thing. 215 00:11:36,235 --> 00:11:37,932 Yeah, because you're them. 216 00:11:37,976 --> 00:11:39,847 You and your wife. 217 00:11:39,891 --> 00:11:42,415 She killed people and made me think I did it. 218 00:11:42,458 --> 00:11:43,938 What, she was just doing her job? 219 00:11:43,982 --> 00:11:46,811 The world went to shit, and the CRM was 220 00:11:46,854 --> 00:11:48,334 the last, best hope for bringing it back. 221 00:11:48,377 --> 00:11:51,032 It was a cause worth dying for, worth killing for. 222 00:11:51,076 --> 00:11:53,818 You know, on the inside, they tell you 223 00:11:53,861 --> 00:11:55,776 everything you do is in service to the greater good, 224 00:11:55,820 --> 00:11:57,778 that what you do today... 225 00:11:57,822 --> 00:12:01,434 can help create the next 500 years. 226 00:12:01,477 --> 00:12:04,393 You go in not knowing exactly who you are, 227 00:12:04,437 --> 00:12:07,222 you lose perspective. 228 00:12:07,266 --> 00:12:08,528 You lose yourself. 229 00:12:08,571 --> 00:12:11,009 Yeah, there's right and wrong, Dennis. 230 00:12:11,052 --> 00:12:13,098 No. 231 00:12:13,141 --> 00:12:16,666 There isn't. 232 00:12:16,710 --> 00:12:18,277 Not for a long time now. 233 00:12:18,320 --> 00:12:20,409 You were taking me down that path. 234 00:12:20,453 --> 00:12:21,584 No. 235 00:12:21,628 --> 00:12:24,805 You were going nowhere. 236 00:12:24,849 --> 00:12:26,938 Just like me. 237 00:12:26,981 --> 00:12:29,114 ♪ 238 00:12:29,157 --> 00:12:31,681 [Growling] 239 00:12:44,912 --> 00:12:47,567 [Walkers growling] 240 00:12:47,610 --> 00:12:49,438 Get down. 241 00:12:49,482 --> 00:12:54,269 ♪ 242 00:12:54,313 --> 00:12:56,402 Could be hundreds. 243 00:12:56,445 --> 00:12:57,533 We wait for them to pass. 244 00:12:57,577 --> 00:12:58,839 Silas: We don't have time. 245 00:12:58,883 --> 00:13:00,841 We don't have a choice. We wait. 246 00:13:00,885 --> 00:13:05,759 ♪ 247 00:13:12,853 --> 00:13:14,028 Jennifer. 248 00:13:14,072 --> 00:13:15,464 I want to see about that briefing 249 00:13:15,508 --> 00:13:16,857 you promised me yesterday. 250 00:13:16,901 --> 00:13:18,511 What's going on? 251 00:13:18,554 --> 00:13:19,860 We were finally able to get some 252 00:13:19,904 --> 00:13:21,296 of the operational monitoring systems 253 00:13:21,340 --> 00:13:23,908 back online after the power outage. 254 00:13:23,951 --> 00:13:26,693 Diagnostics report from the last hour. 255 00:13:27,781 --> 00:13:30,088 Shows variants in keycard activity. 256 00:13:30,131 --> 00:13:32,307 Water and power usage in the labs dropped 257 00:13:32,351 --> 00:13:33,569 to almost nothing. 258 00:13:33,613 --> 00:13:36,311 Data could be scrambled from the outage. 259 00:13:36,355 --> 00:13:38,270 I'm concerned Dr. Bennett is not keeping quiet 260 00:13:38,313 --> 00:13:40,359 about what he knows. 261 00:13:40,402 --> 00:13:42,752 Your mother's psychological profile of him 262 00:13:42,796 --> 00:13:45,886 indicated he would fall in line to keep his family safe. 263 00:13:45,930 --> 00:13:48,715 I'm starting to wonder if her report was wrong. 264 00:13:48,758 --> 00:13:50,935 Or if there are other variables at play. 265 00:13:50,978 --> 00:13:55,156 I don't think he'd ever put his girls in danger. 266 00:13:55,200 --> 00:13:56,897 You want me to sniff around? 267 00:13:56,941 --> 00:13:59,552 Oh, we're way past that. 268 00:13:59,595 --> 00:14:03,077 If I'm right, and I usually am, 269 00:14:03,121 --> 00:14:05,906 this is about stopping the rot before it spreads. 270 00:14:05,950 --> 00:14:07,777 Showing Dr. Bennett what happens 271 00:14:07,821 --> 00:14:09,475 to one or both of his daughters 272 00:14:09,518 --> 00:14:12,957 if he steps out of line. 273 00:14:13,000 --> 00:14:14,915 Lieutenant. 274 00:14:14,959 --> 00:14:21,704 ♪ 275 00:14:21,748 --> 00:14:23,924 My team is ready when yours is. 276 00:14:23,968 --> 00:14:25,926 Let's move. 277 00:14:25,970 --> 00:14:35,718 ♪ 278 00:14:39,026 --> 00:14:40,288 [Birds chirping] 279 00:14:44,989 --> 00:14:47,295 I didn't want to leave him. 280 00:14:47,339 --> 00:14:49,602 I just -- 281 00:14:49,645 --> 00:14:53,519 I knew that if... they saw us together... 282 00:14:55,260 --> 00:14:57,653 Thing is, they might've. 283 00:14:59,742 --> 00:15:03,398 If they did, Indira, I -- 284 00:15:03,442 --> 00:15:05,444 I am so sorry. 285 00:15:07,750 --> 00:15:09,796 Your son is dead because... 286 00:15:09,839 --> 00:15:12,146 He was out there because of me. 287 00:15:12,190 --> 00:15:13,626 No. 288 00:15:13,669 --> 00:15:15,802 No, that's not true. 289 00:15:15,845 --> 00:15:20,633 I was dying. 290 00:15:20,676 --> 00:15:24,985 Lt. Colonel Kublek offered me treatment 291 00:15:25,029 --> 00:15:27,248 so I could live. 292 00:15:30,164 --> 00:15:33,602 I was too selfish, too scared 293 00:15:33,646 --> 00:15:37,998 to let go of my life, 294 00:15:38,042 --> 00:15:39,957 my community... 295 00:15:46,485 --> 00:15:48,400 ...my children. 296 00:15:54,884 --> 00:15:57,670 Dev died helping me get medicine. 297 00:15:58,149 --> 00:16:02,718 Medicine I was taking so that I could hold onto things 298 00:16:02,762 --> 00:16:06,157 I had no right to still be holding onto. 299 00:16:06,200 --> 00:16:11,031 I handed the CRM control of my life, 300 00:16:11,075 --> 00:16:15,035 and because of that decision, 301 00:16:15,079 --> 00:16:17,646 they took the life of my boy. 302 00:16:17,690 --> 00:16:20,258 ♪ 303 00:16:20,301 --> 00:16:22,042 And now we could lose everything. 304 00:16:22,086 --> 00:16:24,697 Indira... 305 00:16:24,740 --> 00:16:29,702 We have to assume that the CRM knows my son trespassed. 306 00:16:29,745 --> 00:16:34,446 That our non-aggression pact with them is nullified. 307 00:16:34,489 --> 00:16:38,232 Things are escalating. 308 00:16:38,276 --> 00:16:41,235 And we all know what they're capable of. 309 00:16:41,279 --> 00:16:44,064 ♪ 310 00:16:44,108 --> 00:16:47,241 It's not safe for us here. 311 00:16:48,721 --> 00:16:50,636 For any of us. 312 00:16:52,942 --> 00:16:58,078 We have to leave. 313 00:16:58,122 --> 00:17:00,515 Robin: We'll gather what we can carry, 314 00:17:00,559 --> 00:17:02,648 head to the way station near Cornell, 315 00:17:02,691 --> 00:17:04,215 go from there. 316 00:17:04,258 --> 00:17:05,868 Let the others know. 317 00:17:05,912 --> 00:17:09,307 And... 318 00:17:09,350 --> 00:17:12,353 tell everyone that as soon as we get to safety... 319 00:17:14,964 --> 00:17:17,402 ...I'll step down as your leader. 320 00:17:17,445 --> 00:17:20,796 ♪ 321 00:17:20,840 --> 00:17:23,103 Indira... 322 00:17:23,147 --> 00:17:29,501 ♪ 323 00:17:29,544 --> 00:17:35,898 ♪ 324 00:17:35,942 --> 00:17:38,597 I'm... 325 00:17:38,640 --> 00:17:41,382 I'm sorry for your loss. 326 00:17:41,426 --> 00:17:43,123 I-If there's anything I can do for you right now -- 327 00:17:43,167 --> 00:17:44,864 Thanks, but... 328 00:17:44,907 --> 00:17:47,388 I'm not sure you can. 329 00:17:49,521 --> 00:17:52,306 Dev was a lot like you. 330 00:17:52,350 --> 00:17:54,178 Questioning everything. 331 00:17:56,963 --> 00:17:59,966 I think he was still trying to figure it out, too. 332 00:18:01,794 --> 00:18:04,188 [Voice breaking] I just wonder, in the end... 333 00:18:07,582 --> 00:18:09,715 ...if he ever did. 334 00:18:09,758 --> 00:18:14,720 ♪ 335 00:18:14,763 --> 00:18:17,940 Maybe for some people... 336 00:18:17,984 --> 00:18:21,596 it takes facing the end to... 337 00:18:21,640 --> 00:18:23,729 ever really know. 338 00:18:25,034 --> 00:18:31,780 ♪ 339 00:18:31,824 --> 00:18:38,744 ♪ 340 00:18:38,787 --> 00:18:41,703 Huck: Felix, Hope, Iris. 341 00:18:41,747 --> 00:18:43,401 You read me? 342 00:18:43,444 --> 00:18:45,359 We need to start everything. 343 00:18:45,403 --> 00:18:47,361 Now. 344 00:18:47,405 --> 00:18:49,189 Jadis and some armed guards are on their way 345 00:18:49,233 --> 00:18:51,191 to your dad's place to take everybody in. 346 00:18:51,235 --> 00:18:52,758 You need to get the hell out of there, 347 00:18:52,801 --> 00:18:54,542 head to rendezvous one. 348 00:18:54,586 --> 00:18:56,631 We haven't heard from Will or Elton. 349 00:18:56,675 --> 00:18:58,851 Listen to me. There's no time. 350 00:18:58,894 --> 00:18:59,808 We can't wait for them. 351 00:18:59,852 --> 00:19:01,201 We need to start now. 352 00:19:01,245 --> 00:19:03,203 I'll do whatever I can to help, 353 00:19:03,247 --> 00:19:06,206 but if this plan is going to happen, 354 00:19:06,250 --> 00:19:08,817 it needs to happen now. 355 00:19:08,861 --> 00:19:16,042 ♪ 356 00:19:16,085 --> 00:19:23,223 ♪ 357 00:19:23,267 --> 00:19:25,182 Hey, we got this. 358 00:19:25,225 --> 00:19:27,314 Find Felix and Dad. Spread the word. 359 00:19:27,358 --> 00:19:30,230 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 360 00:19:30,274 --> 00:19:36,454 ♪ 361 00:19:36,497 --> 00:19:38,064 Clear. 362 00:19:39,283 --> 00:19:40,849 Soldier: Clear. 363 00:19:40,893 --> 00:19:42,024 Soldier #2: All clear. 364 00:19:42,068 --> 00:19:50,424 ♪ 365 00:19:50,468 --> 00:19:51,425 Copy. 366 00:19:51,469 --> 00:19:53,253 As we suspected. 367 00:19:53,297 --> 00:19:55,908 Dr. Bennett's not in his usual class. 368 00:19:55,951 --> 00:19:58,606 Carlucci has abandoned his post. 369 00:20:00,956 --> 00:20:03,742 Initiate standard evacuation drill protocols 370 00:20:03,785 --> 00:20:06,135 for the Facility's civilian personnel. 371 00:20:06,179 --> 00:20:08,094 You think that'll flush them out? 372 00:20:08,137 --> 00:20:09,704 No. 373 00:20:09,748 --> 00:20:13,404 I think it'll tell me just how deep the rot's spread. 374 00:20:13,447 --> 00:20:21,455 ♪ 375 00:20:21,499 --> 00:20:24,284 Announcer: This is a mandatory evacuation drill. 376 00:20:24,328 --> 00:20:26,504 Please proceed to the nearest exit. 377 00:20:26,547 --> 00:20:29,289 This is a mandatory evacuation drill. 378 00:20:29,333 --> 00:20:32,466 Please proceed to the nearest exit. 379 00:20:32,510 --> 00:20:35,121 This is a mandatory evacuation drill. 380 00:20:35,164 --> 00:20:40,909 ♪ 381 00:20:40,953 --> 00:20:41,867 Go. 382 00:20:41,910 --> 00:20:43,477 I'll meet you in there. 383 00:20:43,521 --> 00:20:45,740 ♪ 384 00:20:45,784 --> 00:20:46,959 Everything good? 385 00:20:47,002 --> 00:20:48,874 The others are already inside. 386 00:20:48,917 --> 00:20:50,571 Hope? 387 00:20:50,615 --> 00:20:51,529 Is she -- Not yet. 388 00:20:51,572 --> 00:20:54,706 But she'll be here. 389 00:20:54,749 --> 00:20:56,316 Let's go. 390 00:20:56,360 --> 00:21:05,760 ♪ 391 00:21:05,804 --> 00:21:08,328 This is a mandatory evacuation drill. 392 00:21:08,372 --> 00:21:10,678 Please proceed to the nearest exit. 393 00:21:10,722 --> 00:21:11,766 Mason. 394 00:21:11,810 --> 00:21:13,290 Hey. 395 00:21:13,333 --> 00:21:14,726 Hey, what's going on? 396 00:21:14,769 --> 00:21:16,989 Listen, I need you to get Ian or someone you trust 397 00:21:17,032 --> 00:21:18,164 to sign you in with the evac guards, 398 00:21:18,207 --> 00:21:19,731 and I need you to come with me. 399 00:21:19,774 --> 00:21:22,473 Uh... [Chuckles] 400 00:21:22,516 --> 00:21:24,736 I just need you to trust me, okay? 401 00:21:24,779 --> 00:21:25,911 Please. 402 00:21:25,954 --> 00:21:27,782 Just tell me what's going on. 403 00:21:27,826 --> 00:21:29,741 It's life and death. 404 00:21:29,784 --> 00:21:32,309 ♪ 405 00:21:32,352 --> 00:21:33,875 We're still awaiting the final manifest 406 00:21:33,919 --> 00:21:35,355 from transport three, 407 00:21:35,399 --> 00:21:36,748 but this is everyone that's checked in 408 00:21:36,791 --> 00:21:38,358 for evacuation. 409 00:21:38,402 --> 00:21:40,229 No sign of the Bennetts. 410 00:21:40,273 --> 00:21:42,797 And none of the civilian research staff, 411 00:21:42,841 --> 00:21:44,233 or their security details. 412 00:21:44,277 --> 00:21:46,018 Must be an error. 413 00:21:46,061 --> 00:21:47,367 That's cute. 414 00:21:47,411 --> 00:21:48,803 Now we know. 415 00:21:48,847 --> 00:21:51,240 This goes far beyond the Bennetts. 416 00:21:51,284 --> 00:21:53,242 Initiate full facility lockdown. 417 00:21:53,286 --> 00:21:55,767 Close off every door, window, and air vent. 418 00:21:55,810 --> 00:21:58,204 Once the complex is secure, you're to sweep every inch -- 419 00:21:58,247 --> 00:22:00,641 building by building, wing by wing, room by room -- 420 00:22:00,685 --> 00:22:02,382 until you find where they're hiding. 421 00:22:02,426 --> 00:22:08,954 ♪ 422 00:22:08,997 --> 00:22:10,521 [Door opens] 423 00:22:10,564 --> 00:22:11,783 ♪ 424 00:22:11,826 --> 00:22:14,394 Something's wrong. 425 00:22:14,438 --> 00:22:15,830 She should've been here. 426 00:22:15,874 --> 00:22:17,615 [Sighs] 427 00:22:17,658 --> 00:22:21,401 [Alarm blares] 428 00:22:21,445 --> 00:22:22,663 Stay with the others. 429 00:22:22,707 --> 00:22:23,577 I need to find Hope. 430 00:22:23,621 --> 00:22:25,144 I'm here! 431 00:22:33,674 --> 00:22:37,852 Hope... 432 00:22:37,896 --> 00:22:39,376 What's going on? 433 00:22:41,421 --> 00:22:43,031 I wish there was another way. 434 00:22:43,075 --> 00:22:45,425 ♪ 435 00:22:45,469 --> 00:22:46,470 But our plan doesn't work without you. 436 00:22:46,513 --> 00:22:47,862 Whoa! Hey! 437 00:22:47,906 --> 00:22:49,516 Hey, welcome to the Bio-Containment Unit. 438 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 ♪ 439 00:22:52,084 --> 00:22:53,564 Hope? 440 00:22:53,607 --> 00:22:55,392 Hope! 441 00:22:59,308 --> 00:23:01,310 [Device beeps] 442 00:23:04,096 --> 00:23:05,924 Huck: Lt. Newton. 443 00:23:05,967 --> 00:23:08,405 No signal down here. 444 00:23:08,448 --> 00:23:10,276 Stokes is requesting an update. 445 00:23:10,319 --> 00:23:12,321 They're inside the Bio-Containment Unit. 446 00:23:12,365 --> 00:23:15,455 They've locked themselves in. No way in or out. 447 00:23:15,499 --> 00:23:17,065 But we're picking up indistinct chatter 448 00:23:17,109 --> 00:23:18,284 through the walls. 449 00:23:18,327 --> 00:23:19,459 They're in there. 450 00:23:19,503 --> 00:23:21,418 So, why aren't we? 451 00:23:21,461 --> 00:23:23,811 It's reinforced titanium. 452 00:23:23,855 --> 00:23:26,423 Sealed shut as a fail-safe, triggered by the lockdown. 453 00:23:26,466 --> 00:23:28,120 Blunt force won't do it. 454 00:23:28,163 --> 00:23:29,904 We'll have to wait for a full system reboot 455 00:23:29,948 --> 00:23:31,297 to override the locking system. 456 00:23:31,340 --> 00:23:33,517 Mm. How long's that gonna take? 457 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 At least two hours. 458 00:23:35,083 --> 00:23:37,303 [Sighs] I'll let her know. 459 00:23:37,346 --> 00:23:46,660 ♪ 460 00:23:46,704 --> 00:23:47,922 It's a good thing I told Will 461 00:23:47,966 --> 00:23:49,489 I wouldn't do anything reckless. 462 00:23:50,403 --> 00:23:51,709 Leo: We didn't get a choice here. 463 00:23:51,752 --> 00:23:53,188 I don't know. 464 00:23:53,232 --> 00:23:55,364 Don't you think it's all a choice? 465 00:23:55,408 --> 00:23:57,323 You chose to give me a life, and... 466 00:23:57,366 --> 00:24:00,935 I'm choosing to make it count. 467 00:24:00,979 --> 00:24:02,284 You already have. 468 00:24:02,328 --> 00:24:03,938 You know that. 469 00:24:03,982 --> 00:24:05,810 We're gonna get you back to Will. 470 00:24:05,853 --> 00:24:07,507 And then... 471 00:24:07,551 --> 00:24:09,857 you're finally gonna start living for yourself. 472 00:24:09,901 --> 00:24:12,120 Yeah, well, that goes for you, too. 473 00:24:16,124 --> 00:24:18,213 [Clanging in distance] 474 00:24:53,988 --> 00:24:54,989 [Growling] 475 00:24:55,033 --> 00:24:56,513 [Screams] 476 00:24:56,556 --> 00:24:58,558 [Breathing heavily] 477 00:24:58,602 --> 00:25:01,169 Hope: It's one-way glass. 478 00:25:01,213 --> 00:25:03,520 We can see them, but they can't see us. 479 00:25:03,563 --> 00:25:07,045 What is this? 480 00:25:07,088 --> 00:25:09,221 What are those things doing in here? 481 00:25:09,264 --> 00:25:11,789 Hope, just -- just tell me what's going on. 482 00:25:11,832 --> 00:25:13,138 Please. 483 00:25:13,181 --> 00:25:15,401 Talk to me! 484 00:25:15,444 --> 00:25:18,230 Mason, the CRM isn't what you think it is. 485 00:25:18,273 --> 00:25:21,015 Okay? They've done terrible things. 486 00:25:21,059 --> 00:25:22,451 What kind of things? 487 00:25:22,495 --> 00:25:24,062 Whatever it is, it can't be that bad. 488 00:25:24,105 --> 00:25:25,585 My dad would know about it. 489 00:25:25,629 --> 00:25:31,939 ♪ 490 00:25:31,983 --> 00:25:34,420 Wait, is that why you took me? 491 00:25:34,463 --> 00:25:35,552 Because of my dad? 492 00:25:35,595 --> 00:25:37,989 There was no other way. Okay? 493 00:25:38,032 --> 00:25:39,947 We're gonna leverage who you are to get what we want, 494 00:25:39,991 --> 00:25:42,733 and then once we do, we'll let you go. 495 00:25:42,776 --> 00:25:46,475 And what do you want? 496 00:25:46,519 --> 00:25:49,043 And if you don't get it, then what? 497 00:25:49,087 --> 00:25:51,045 Huh? 498 00:25:51,089 --> 00:25:52,743 You feed me to them? 499 00:25:52,786 --> 00:25:55,659 [Growling] 500 00:25:55,702 --> 00:25:57,574 No one's gonna hurt you. 501 00:25:57,617 --> 00:25:59,445 I promise. 502 00:25:59,488 --> 00:26:05,016 ♪ 503 00:26:05,059 --> 00:26:10,804 ♪ 504 00:26:10,848 --> 00:26:12,414 I understand. 505 00:26:12,458 --> 00:26:15,069 Let me know when you have an update on the server. 506 00:26:15,113 --> 00:26:17,811 What's going on? 507 00:26:17,855 --> 00:26:20,684 He approached long-range security 508 00:26:20,727 --> 00:26:23,687 and asked to speak with your mother. 509 00:26:23,730 --> 00:26:25,906 If he's to be believed, there's a lot been going on here 510 00:26:25,950 --> 00:26:27,821 that's off the books. 511 00:26:27,865 --> 00:26:29,649 Oh, yeah? 512 00:26:29,693 --> 00:26:30,998 Like what? 513 00:26:31,042 --> 00:26:32,478 Well, for starters, it seems your mother's 514 00:26:32,521 --> 00:26:34,436 been diverting CRM medical supplies 515 00:26:34,480 --> 00:26:35,873 to the leader of the Perimeters. 516 00:26:35,916 --> 00:26:37,091 What? 517 00:26:37,135 --> 00:26:38,527 More immediately, they've become 518 00:26:38,571 --> 00:26:40,878 a significant threat to this facility's security, 519 00:26:40,921 --> 00:26:43,837 and thus the security of the Civic Republic. 520 00:26:43,881 --> 00:26:46,840 He's saying that the intruder we shot the other night, 521 00:26:46,884 --> 00:26:48,668 the one we were trying to identify, 522 00:26:48,712 --> 00:26:50,627 was Indira's son. 523 00:26:50,670 --> 00:26:52,716 He's saying that she and her community 524 00:26:52,759 --> 00:26:54,892 have been actively working with the Bennetts against us, 525 00:26:54,935 --> 00:26:58,373 harboring them, planting them inside the complex 526 00:26:58,417 --> 00:27:01,507 for what's obviously some kind of escape attempt. 527 00:27:01,550 --> 00:27:04,553 You, uh -- You sure we can trust him? 528 00:27:04,597 --> 00:27:07,121 Sergeant Mills' team is on its way to deal with them. 529 00:27:07,165 --> 00:27:10,342 And there's not gonna be an investigation? 530 00:27:10,385 --> 00:27:12,431 An investigation would take time 531 00:27:12,474 --> 00:27:13,998 and cause vulnerabilities. 532 00:27:14,041 --> 00:27:15,347 No. 533 00:27:15,390 --> 00:27:16,914 For a security threat such as this, 534 00:27:16,957 --> 00:27:19,525 CRM Uniform Regulations mandate any and all 535 00:27:19,568 --> 00:27:21,962 points of contact must be removed -- 536 00:27:22,006 --> 00:27:23,311 immediately. 537 00:27:23,355 --> 00:27:30,449 ♪ 538 00:27:30,492 --> 00:27:37,499 ♪ 539 00:27:37,543 --> 00:27:40,328 [Birds chirping] 540 00:27:48,597 --> 00:27:51,470 I have this dream of my future. 541 00:27:51,513 --> 00:27:55,169 I'm with Felix. We're older. 542 00:27:55,213 --> 00:27:59,086 We got a beautiful family. 543 00:27:59,130 --> 00:28:01,741 It's what I live for. 544 00:28:01,785 --> 00:28:04,701 Everything that I do is in service of that. 545 00:28:05,745 --> 00:28:08,095 Maybe that makes me selfish. 546 00:28:09,923 --> 00:28:12,012 I don't think it makes me wrong. 547 00:28:14,188 --> 00:28:16,582 What you did to live for your son, 548 00:28:16,625 --> 00:28:20,107 for your family... 549 00:28:20,151 --> 00:28:24,503 I don't think that's wrong, either. 550 00:28:24,546 --> 00:28:30,727 ♪ 551 00:28:30,770 --> 00:28:36,820 ♪ 552 00:28:36,863 --> 00:28:37,951 Indira! 553 00:28:37,995 --> 00:28:39,431 Robin. 554 00:28:39,474 --> 00:28:41,650 [Panting] It's Brody. 555 00:28:41,694 --> 00:28:43,740 He split off from the first caravan that headed east. 556 00:28:43,783 --> 00:28:45,654 He was ranting about... 557 00:28:45,698 --> 00:28:46,873 making things right with the CRM. 558 00:28:46,917 --> 00:28:54,098 ♪ 559 00:28:54,141 --> 00:29:01,235 ♪ 560 00:29:01,279 --> 00:29:03,368 [Engines turn off] 561 00:29:03,411 --> 00:29:05,065 ♪ 562 00:29:05,109 --> 00:29:07,198 Move! Move! 563 00:29:07,241 --> 00:29:08,808 Over there. 564 00:29:08,852 --> 00:29:15,162 ♪ 565 00:29:15,206 --> 00:29:16,990 Keep going. 566 00:29:17,034 --> 00:29:19,210 Soldier: Drop your bag. 567 00:29:19,253 --> 00:29:22,996 ♪ 568 00:29:23,040 --> 00:29:26,913 ♪ 569 00:29:26,957 --> 00:29:30,830 ♪ 570 00:29:30,874 --> 00:29:32,005 Line up with the others. 571 00:29:32,049 --> 00:29:38,838 ♪ 572 00:29:38,882 --> 00:29:45,845 ♪ 573 00:29:45,889 --> 00:29:52,547 ♪ 574 00:29:52,591 --> 00:29:55,289 We took out a good-sized piece of your wall 575 00:29:55,333 --> 00:29:56,900 on the way in. 576 00:29:56,943 --> 00:29:59,250 But you won't have a need for it after today. 577 00:29:59,293 --> 00:30:06,648 ♪ 578 00:30:10,261 --> 00:30:15,135 Ma'am, I received the update you requested on the server. 579 00:30:22,142 --> 00:30:23,665 [Door closes] 580 00:30:23,709 --> 00:30:25,537 Do you realize what you've done? 581 00:30:25,580 --> 00:30:26,886 To your own community? 582 00:30:26,930 --> 00:30:28,279 You marked them for death. 583 00:30:28,322 --> 00:30:29,541 No, we were already marked. 584 00:30:29,584 --> 00:30:31,064 Indira made a deal 585 00:30:31,108 --> 00:30:32,674 with your mother to save her own life. 586 00:30:32,718 --> 00:30:34,851 Why shouldn't I do the same? 587 00:30:34,894 --> 00:30:36,548 You know, I could tell them about you. 588 00:30:36,591 --> 00:30:38,245 I should. 589 00:30:38,289 --> 00:30:40,508 You've been playing both sides the whole time. 590 00:30:40,552 --> 00:30:44,164 Trying to get me killed, too? Huh? 591 00:30:44,208 --> 00:30:46,819 Alright, permanent residency inside the Civic Republic. 592 00:30:46,863 --> 00:30:49,082 Promise me that, and I will keep quiet. 593 00:30:49,126 --> 00:30:50,692 I can't. 594 00:30:50,736 --> 00:30:51,911 Oh. 595 00:30:51,955 --> 00:30:52,956 Okay. 596 00:30:52,999 --> 00:30:54,479 Well, then, you have 597 00:30:54,522 --> 00:30:56,350 until Warrant Officer Stokes comes back 598 00:30:56,394 --> 00:31:00,267 to figure out a way that you can. 599 00:31:00,311 --> 00:31:01,878 On your knees! 600 00:31:01,921 --> 00:31:03,967 ♪ 601 00:31:04,010 --> 00:31:05,925 Please. 602 00:31:05,969 --> 00:31:07,579 Please. 603 00:31:07,622 --> 00:31:10,756 Let me speak to the Lt. Colonel. 604 00:31:10,799 --> 00:31:13,759 ♪ 605 00:31:13,802 --> 00:31:15,152 So... 606 00:31:15,195 --> 00:31:18,372 do we have a deal or not? 607 00:31:18,416 --> 00:31:19,808 Time's almost up. 608 00:31:19,852 --> 00:31:21,767 You don't do this, you're dead. 609 00:31:21,810 --> 00:31:28,078 ♪ 610 00:31:28,121 --> 00:31:34,519 ♪ 611 00:31:34,562 --> 00:31:36,825 Stand fast. 612 00:31:40,612 --> 00:31:42,092 What the hell did you do? 613 00:31:42,135 --> 00:31:44,572 He was a rat, playing angles, 614 00:31:44,616 --> 00:31:46,313 saying shit about us 615 00:31:46,357 --> 00:31:48,620 being behind what happened in Omaha. 616 00:31:48,663 --> 00:31:50,622 That is we didn't let him into the CR, 617 00:31:50,665 --> 00:31:53,755 he'd go screaming it from the rooftops. 618 00:31:53,799 --> 00:31:56,019 How could he have known? 619 00:31:56,062 --> 00:31:57,411 No clue. 620 00:31:57,455 --> 00:32:00,588 But people like him? They're the security threat. 621 00:32:00,632 --> 00:32:02,025 For all we know, 622 00:32:02,068 --> 00:32:03,809 the scumbag was lying about Indira, 623 00:32:03,852 --> 00:32:07,160 using us to settle some personal grudge. 624 00:32:07,204 --> 00:32:08,988 No. 625 00:32:09,032 --> 00:32:10,816 He was a threat. 626 00:32:10,859 --> 00:32:12,949 And so is she. 627 00:32:16,604 --> 00:32:19,172 Sergeant Mills, put me on with our leader. 628 00:32:19,216 --> 00:32:20,826 I'd like to speak with her. 629 00:32:24,656 --> 00:32:26,266 Please. 630 00:32:26,310 --> 00:32:28,181 Please, whoever you are... 631 00:32:31,706 --> 00:32:34,535 ...call your soldiers off. 632 00:32:34,579 --> 00:32:37,669 You can take me... 633 00:32:37,712 --> 00:32:40,367 but let my people live. 634 00:32:44,241 --> 00:32:47,200 Indira... 635 00:32:47,244 --> 00:32:49,202 I'm impressed by the globe sculpture 636 00:32:49,246 --> 00:32:52,031 Lt. Colonel commissioned from you some years back. 637 00:32:52,075 --> 00:32:53,685 It's beautiful. 638 00:32:53,728 --> 00:32:55,904 Kind of welding is tricky. 639 00:32:55,948 --> 00:32:57,471 I know. 640 00:32:57,515 --> 00:33:00,648 I was like you once. 641 00:33:00,692 --> 00:33:02,259 Leading a community of artists, 642 00:33:02,302 --> 00:33:04,043 but they never really stood a chance, 643 00:33:04,087 --> 00:33:05,479 as yours don't now. 644 00:33:05,523 --> 00:33:07,829 Larger, more powerful communities 645 00:33:07,873 --> 00:33:09,396 overtake smaller ones. 646 00:33:09,440 --> 00:33:11,964 It's become their responsibility to. 647 00:33:12,008 --> 00:33:15,489 They're ascendent because they've adapted, 648 00:33:15,533 --> 00:33:18,275 equipped themselves for survival, 649 00:33:18,318 --> 00:33:20,320 not just in might, 650 00:33:20,364 --> 00:33:22,279 but in seeing the world 651 00:33:22,322 --> 00:33:23,889 for what it is... 652 00:33:23,932 --> 00:33:27,066 and what it must be. 653 00:33:27,110 --> 00:33:30,809 All of this to say, your vision is lovely, 654 00:33:30,852 --> 00:33:33,203 but it doesn't portray what is. 655 00:33:34,595 --> 00:33:36,510 You don't see it. 656 00:33:36,554 --> 00:33:38,512 You can't. 657 00:33:38,556 --> 00:33:42,081 And that is why we can't let you live. 658 00:33:42,125 --> 00:33:44,257 I'm sorry. 659 00:33:44,301 --> 00:33:46,825 ♪ 660 00:33:46,868 --> 00:33:48,522 Hostiles are secured. 661 00:33:48,566 --> 00:33:49,741 Warrant Officer, 662 00:33:49,784 --> 00:33:51,612 we are awaiting your final order. 663 00:33:51,656 --> 00:33:54,224 ♪ 664 00:33:54,267 --> 00:33:57,227 They provide a valuable service to us. 665 00:33:57,270 --> 00:33:59,185 They're a resource. 666 00:33:59,229 --> 00:34:03,668 ♪ 667 00:34:03,711 --> 00:34:06,540 Eliminate them all. 668 00:34:06,584 --> 00:34:08,238 Leave no one alive. 669 00:34:08,281 --> 00:34:13,895 ♪ 670 00:34:13,939 --> 00:34:16,333 Assume firing positions. 671 00:34:16,376 --> 00:34:17,725 [Weapons cock] 672 00:34:17,769 --> 00:34:25,298 ♪ 673 00:34:25,342 --> 00:34:33,132 ♪ 674 00:34:33,176 --> 00:34:40,748 ♪ 675 00:34:40,792 --> 00:34:43,838 [Wind whistles] 676 00:35:00,725 --> 00:35:02,988 It's gonna be okay. 677 00:35:07,384 --> 00:35:10,561 On my mark. 678 00:35:10,604 --> 00:35:12,389 ♪ 679 00:35:12,432 --> 00:35:14,391 Ready. 680 00:35:14,434 --> 00:35:15,783 [Pistol cocks] 681 00:35:15,827 --> 00:35:17,524 And... 682 00:35:17,568 --> 00:35:19,526 ♪ 683 00:35:19,570 --> 00:35:21,354 Soldier: Fall back! 684 00:35:21,398 --> 00:35:23,313 Soldier #2: Force right! 685 00:35:23,356 --> 00:35:32,583 ♪ 686 00:35:32,626 --> 00:35:41,940 ♪ 687 00:35:41,983 --> 00:35:51,210 ♪ 688 00:35:51,254 --> 00:35:52,646 Squad, Code Five. 689 00:35:52,690 --> 00:35:54,648 Multiple hostiles incoming. Abandon positions. 690 00:35:54,692 --> 00:35:56,476 Fall back to the mill. 691 00:35:56,520 --> 00:35:58,261 Formation Beta! Now! 692 00:35:59,392 --> 00:36:01,220 Indira: Arm yourselves and find cover! 693 00:36:01,264 --> 00:36:07,226 ♪ 694 00:36:07,270 --> 00:36:13,450 ♪ 695 00:36:13,493 --> 00:36:14,973 Robin: They're all in front of the mill. 696 00:36:15,016 --> 00:36:16,583 Stay down. 697 00:36:16,627 --> 00:36:22,459 ♪ 698 00:36:22,502 --> 00:36:24,330 Robin! 699 00:36:24,374 --> 00:36:31,337 ♪ 700 00:36:31,381 --> 00:36:38,344 ♪ 701 00:36:38,388 --> 00:36:45,351 ♪ 702 00:36:45,395 --> 00:36:52,358 ♪ 703 00:36:52,402 --> 00:36:59,365 ♪ 704 00:36:59,409 --> 00:37:06,372 ♪ 705 00:37:06,416 --> 00:37:13,379 ♪ 706 00:37:13,423 --> 00:37:20,560 ♪ 707 00:37:20,604 --> 00:37:22,649 [Pin clangs] 708 00:37:22,693 --> 00:37:24,912 ♪ 709 00:37:24,956 --> 00:37:26,262 Soldier: Grenade! 710 00:37:26,305 --> 00:37:28,002 Get down! 711 00:37:49,981 --> 00:37:50,938 Elton: How did you know to come? 712 00:37:50,982 --> 00:37:52,288 Silas: We didn't. 713 00:37:52,331 --> 00:37:53,724 We came to tell you about the plan. 714 00:37:53,767 --> 00:37:55,378 Will: What? What plan? 715 00:37:56,596 --> 00:37:57,989 They're escaping. 716 00:37:58,032 --> 00:38:01,688 What? When? 717 00:38:01,732 --> 00:38:03,603 Dennis: Silas. 718 00:38:03,647 --> 00:38:05,213 Get your friends and the supplies 719 00:38:05,257 --> 00:38:08,216 to the rendezvous. 720 00:38:08,260 --> 00:38:09,740 Be ready. 721 00:38:09,783 --> 00:38:12,743 Ready for what? 722 00:38:12,786 --> 00:38:14,919 What's the plan? 723 00:38:14,962 --> 00:38:21,708 ♪ 724 00:38:21,752 --> 00:38:28,759 ♪ 725 00:38:28,802 --> 00:38:30,369 Silas: Dennis? 726 00:38:30,413 --> 00:38:33,764 ♪ 727 00:38:33,807 --> 00:38:37,158 Dennis! 728 00:38:40,466 --> 00:38:42,425 Iris: So, as long as we make this left... 729 00:38:42,468 --> 00:38:43,730 We're good, yeah. 730 00:38:43,774 --> 00:38:46,342 12 minutes till they're in. 731 00:38:46,385 --> 00:38:47,778 I'll get everyone ready. 732 00:38:47,821 --> 00:38:49,997 I'll set the C-4. 733 00:38:50,041 --> 00:38:51,912 ♪ 734 00:38:51,956 --> 00:38:53,436 I'm not going anywhere 735 00:38:53,479 --> 00:38:57,222 till you assholes tell me where you're taking me! 736 00:38:57,265 --> 00:38:59,006 Percy, don't --Wait, let him handle it. 737 00:38:59,050 --> 00:39:03,184 ♪ 738 00:39:03,228 --> 00:39:04,621 Iris, he didn't do anything. 739 00:39:04,664 --> 00:39:06,187 Neither did we. 740 00:39:06,231 --> 00:39:08,015 There is too much at stake. 741 00:39:08,059 --> 00:39:09,669 We need to get it done. 742 00:39:09,713 --> 00:39:11,628 Let's move! 743 00:39:11,671 --> 00:39:13,281 Announcer: System reset. 744 00:39:13,325 --> 00:39:15,588 5, 4, 3... 745 00:39:15,632 --> 00:39:20,419 Jadis: We'll have to assume Mills and his team are dead. 746 00:39:20,463 --> 00:39:23,204 And as for our mutinous scientists... 747 00:39:26,556 --> 00:39:30,429 ...they were counting on us initiating lockdown protocols. 748 00:39:30,473 --> 00:39:38,350 ♪ 749 00:39:38,394 --> 00:39:40,221 They knew sealing that containment door 750 00:39:40,265 --> 00:39:41,484 would buy them enough time to escape 751 00:39:41,527 --> 00:39:43,834 into the old mining tunnels. 752 00:39:43,877 --> 00:39:48,099 ♪ 753 00:39:48,142 --> 00:39:49,927 And they used the explosives 754 00:39:49,970 --> 00:39:52,582 to stop us from following them in. 755 00:39:52,625 --> 00:39:59,284 ♪ 756 00:39:59,327 --> 00:40:01,155 When did you know? 757 00:40:03,506 --> 00:40:05,682 Facility's central server confirmed it. 758 00:40:05,725 --> 00:40:07,901 All the research has been wiped. 759 00:40:07,945 --> 00:40:10,600 Every drop of data. 760 00:40:10,643 --> 00:40:12,776 Everything. 761 00:40:12,819 --> 00:40:14,865 Every paper, 762 00:40:14,908 --> 00:40:16,344 every theory. 763 00:40:16,388 --> 00:40:18,303 They're trying to take it with them. 764 00:40:18,346 --> 00:40:20,523 This isn't just an escape plan. 765 00:40:20,566 --> 00:40:22,307 This is a rebellion. 766 00:40:22,350 --> 00:40:24,483 The Civic Republic stands to lose 767 00:40:24,527 --> 00:40:27,617 every scrap of knowledge and progress 768 00:40:27,660 --> 00:40:32,143 that we've built since -- since the end of everything. 769 00:40:32,186 --> 00:40:35,494 This could be the second end. 770 00:40:35,538 --> 00:40:37,322 ♪ 771 00:40:37,365 --> 00:40:39,150 So, what's the damn plan, Jadis. 772 00:40:39,193 --> 00:40:40,499 I've ordered Pierce 773 00:40:40,543 --> 00:40:43,067 to station soldiers at every tunnel exit. 774 00:40:43,110 --> 00:40:45,852 When they emerge, we'll be waiting. 775 00:40:45,896 --> 00:40:48,289 Pierce to Warrant Officer Stokes. 776 00:40:48,333 --> 00:40:50,161 Go. 777 00:40:50,204 --> 00:40:52,511 Fireteams are moving into position. 778 00:40:52,555 --> 00:40:54,426 What are the rules of engagement? 779 00:40:56,776 --> 00:40:57,951 Inform your teams 780 00:40:57,995 --> 00:41:00,301 I'm rescinding all arrest protocols. 781 00:41:00,345 --> 00:41:02,739 We're to make an example of the Bennetts. 782 00:41:02,782 --> 00:41:05,524 If you see them or any of the scientists, 783 00:41:05,568 --> 00:41:07,787 shoot to kill. 784 00:41:07,831 --> 00:41:10,747 Eliminate some to traumatize the many. 785 00:41:10,790 --> 00:41:12,313 They've been safe for too long. 786 00:41:12,357 --> 00:41:15,142 They've forgotten too much. 787 00:41:15,186 --> 00:41:18,668 This is an opportunity to make them remember. 788 00:41:18,711 --> 00:41:23,324 ♪ 789 00:41:26,371 --> 00:41:28,155 [Walkers growling] 790 00:41:28,199 --> 00:41:31,158 They brought us to this. 791 00:41:31,202 --> 00:41:35,249 No goin' back now. 792 00:41:35,293 --> 00:41:36,686 We'll be right behind you. 793 00:41:36,729 --> 00:41:38,557 No goodbyes. 794 00:41:38,601 --> 00:41:40,298 Woman: Let's see who blinks first. 795 00:41:40,341 --> 00:41:43,388 [Growling] Come on! 796 00:41:43,431 --> 00:41:45,912 One-shot kill! 797 00:41:45,956 --> 00:41:49,002 Hope, don't! 798 00:41:49,046 --> 00:41:50,743 We're prepared to escalate. 799 00:41:50,787 --> 00:41:55,356 ♪ 800 00:42:00,492 --> 00:42:02,581 We're working to stop the monsters. 801 00:42:02,625 --> 00:42:05,453 And to save people from turning into monsters. 802 00:42:05,497 --> 00:42:07,804 But we need to save ourselves from that fate first. 803 00:42:07,847 --> 00:42:11,677 And right now, I need to know -- are you in? 804 00:42:11,721 --> 00:42:14,245 Negrete: One of the things about the end of season 1 is 805 00:42:14,288 --> 00:42:17,509 the audience was aware of a lot more than our characters were. 806 00:42:17,553 --> 00:42:20,860 And I'll say that in episode 8, it's really the first time 807 00:42:20,904 --> 00:42:23,384 I think the characters are ahead of the audience. 808 00:42:23,428 --> 00:42:26,779 They've concocted this plan, but we as an audience 809 00:42:26,823 --> 00:42:29,173 don't know exactly what their plan is. 810 00:42:29,216 --> 00:42:30,783 Find Felix and Dad. Spread the word. 811 00:42:30,827 --> 00:42:32,872 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 812 00:42:32,916 --> 00:42:35,005 We don't know where Hope is going, 813 00:42:35,048 --> 00:42:38,443 and what we find out shortly that is she's approaching Mason. 814 00:42:38,486 --> 00:42:40,010 I need you to come with me. 815 00:42:40,053 --> 00:42:41,751 Uh...[Chuckles] 816 00:42:41,794 --> 00:42:43,448 I just need you to trust me, okay? 817 00:42:43,491 --> 00:42:46,059 As an audience, we know that Mason 818 00:42:46,103 --> 00:42:48,758 is Major General Beale's son. 819 00:42:48,801 --> 00:42:51,064 And that's a huge deal. 820 00:42:51,108 --> 00:42:54,851 Hope, just -- just tell me what's going on, please. 821 00:42:54,894 --> 00:42:56,548 Okay, we're going to leverage who you are 822 00:42:56,592 --> 00:42:57,854 to get what we want, and then once we do, 823 00:42:57,897 --> 00:42:59,507 we'll let you go. 824 00:42:59,551 --> 00:43:01,684 And that's really the tip off to the audience that, 825 00:43:01,727 --> 00:43:03,860 oh, no, Hope knew what she was doing this whole time. 826 00:43:03,903 --> 00:43:05,122 She wasn't going rogue. 827 00:43:05,165 --> 00:43:06,863 Getting Mason was part of the plan. 828 00:43:06,906 --> 00:43:08,647 And it's how they're going to use him 829 00:43:08,691 --> 00:43:10,518 as leverage going forward. 830 00:43:10,562 --> 00:43:12,477 That's really the question mark. 831 00:43:12,520 --> 00:43:15,306 What's going on? 832 00:43:15,349 --> 00:43:16,916 He approached long-range security 833 00:43:16,960 --> 00:43:18,701 and asked to speak with your mother. 834 00:43:18,744 --> 00:43:21,878 Ever since Huck came back to the research facility, 835 00:43:21,921 --> 00:43:23,706 once she was back in active duty, 836 00:43:23,749 --> 00:43:26,230 she's only been between a rock and a hard place. 837 00:43:26,273 --> 00:43:27,623 You know, here's this guy Brody 838 00:43:27,666 --> 00:43:29,276 who was part of the perimeter encampment. 839 00:43:29,320 --> 00:43:30,713 He's now betrayed his own people. 840 00:43:30,756 --> 00:43:33,324 He sold all of them out to Jadis. 841 00:43:33,367 --> 00:43:34,630 Indira made a deal with your mother 842 00:43:34,673 --> 00:43:35,674 to save her own life. 843 00:43:35,718 --> 00:43:37,154 Why shouldn't I do the same? 844 00:43:37,197 --> 00:43:39,504 But he's also willing to sell Huck out 845 00:43:39,547 --> 00:43:41,071 to Jadis, as well. 846 00:43:41,114 --> 00:43:44,509 She's scrambling to come up with some sort of solution. 847 00:43:44,552 --> 00:43:46,511 And literally the only thing she can do in that moment 848 00:43:46,554 --> 00:43:48,861 to keep him silent to is to kill him. 849 00:43:50,167 --> 00:43:53,039 When Jadis comes in, like, Jadis I think is shocked. 850 00:43:53,083 --> 00:43:55,694 What the hell did you do? He was a rat. 851 00:43:55,738 --> 00:43:57,914 It's really left a question of what Jadis thinks 852 00:43:57,957 --> 00:43:59,480 Huck is up to, 853 00:43:59,524 --> 00:44:01,395 if she believes Huck, is she suspicious of Huck. 854 00:44:01,439 --> 00:44:03,571 And none of that is resolved in this episode, 855 00:44:03,615 --> 00:44:06,531 but we'll learn more about that and how that affects 856 00:44:06,574 --> 00:44:08,707 their relationship going forward. 857 00:44:08,751 --> 00:44:11,536 Sergeant Mills, put me on with our leader. 858 00:44:11,579 --> 00:44:13,059 I'd like to speak with her. 859 00:44:13,103 --> 00:44:16,193 Here's Jadis, who came from this community of artists. 860 00:44:16,236 --> 00:44:18,369 Actually, she created this community of artists. 861 00:44:18,412 --> 00:44:22,068 And I think that she has some guilt that they all died 862 00:44:22,112 --> 00:44:23,287 and she lived. 863 00:44:23,330 --> 00:44:24,592 Let my people live. 864 00:44:24,636 --> 00:44:26,203 She feels like she lived to survive 865 00:44:26,246 --> 00:44:30,337 to shepherd in a future for an even greater community, 866 00:44:30,381 --> 00:44:32,209 and that community is the CRM. 867 00:44:32,252 --> 00:44:33,384 I was like you once. 868 00:44:33,427 --> 00:44:34,864 Leading a community of artists. 869 00:44:34,907 --> 00:44:36,735 But they never really stood a chance, 870 00:44:36,779 --> 00:44:37,954 as yours don't now. 871 00:44:37,997 --> 00:44:40,608 I really do think in that talk with Indira, 872 00:44:40,652 --> 00:44:42,872 she's not happy about what she has to do, 873 00:44:42,915 --> 00:44:46,614 but for her in this moment, it's really about, 874 00:44:46,658 --> 00:44:48,399 it sort of is the mantra of the CRM, 875 00:44:48,442 --> 00:44:51,358 which is, sometimes you have to do bad to do good. 876 00:44:52,446 --> 00:44:54,144 Jadis: Eliminate them all. 877 00:44:54,187 --> 00:44:55,972 Leave no one alive. 878 00:44:56,015 --> 00:44:59,802 Here's Elton facing down the barrel of a CRM rifle 879 00:44:59,845 --> 00:45:03,196 about to be executed, and he finds this moment of peace. 880 00:45:03,240 --> 00:45:07,200 And what he sees is this leaf wafting through the air. 881 00:45:07,244 --> 00:45:11,204 Elton has gone on a fairly spiritual journey this season. 882 00:45:11,248 --> 00:45:13,816 You know, he's always been a man of science. 883 00:45:13,859 --> 00:45:16,949 Dad was a lot like you. Questioning everything. 884 00:45:16,993 --> 00:45:18,255 Here's Asha. 885 00:45:18,298 --> 00:45:20,431 There's a sense of faith that she has. 886 00:45:20,474 --> 00:45:23,216 For Elton, the first half of the season was him 887 00:45:23,260 --> 00:45:24,827 gripping with a loss of faith. 888 00:45:24,870 --> 00:45:28,787 Maybe for some people, it takes facing the end to... 889 00:45:28,831 --> 00:45:30,397 ever really know. 890 00:45:30,441 --> 00:45:33,226 This is him planting in feet again in belief that 891 00:45:33,270 --> 00:45:35,794 humanity is good, that things can work out, 892 00:45:35,838 --> 00:45:38,057 that maybe instead of questioning things all the time, 893 00:45:38,101 --> 00:45:39,624 it's about accepting things and just fighting for 894 00:45:39,667 --> 00:45:41,452 what you believe in. 895 00:45:41,495 --> 00:45:43,019 That's what that leaf and what that moment 896 00:45:43,062 --> 00:45:45,238 really represents for Elton. 897 00:45:45,282 --> 00:45:46,805 It's gonna be okay. 898 00:45:46,849 --> 00:45:55,771 ♪ 899 00:45:57,642 --> 00:46:07,347 ♪ 900 00:46:07,391 --> 00:46:17,227 ♪ 901 00:46:17,270 --> 00:46:19,272 ♪ 901 00:46:20,305 --> 00:47:20,933 Please rate this subtitle at www.osdb.link/96x2k Help other users to choose the best subtitles 59569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.