Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,705 --> 00:00:09,274
Including the roadwork,
2
00:00:09,298 --> 00:00:12,211
a considerable sum of money
will be needed for J Town construction.
3
00:00:12,487 --> 00:00:14,580
It'll cost a lot more than we thought.
4
00:00:15,214 --> 00:00:18,284
We must find investors
and magnates to lend us some money.
5
00:00:18,360 --> 00:00:20,853
If they are to invest or lend
such a large amount of money,
6
00:00:21,040 --> 00:00:23,289
the strings attached for it
must be strict and tricky too.
7
00:00:24,523 --> 00:00:26,578
It's the first step toward our dream.
8
00:00:26,637 --> 00:00:30,229
We must afford such risks
and look for decent investors.
9
00:00:47,491 --> 00:00:51,150
How could she be a fake one
when Mrs. Joo adored her so much?
10
00:00:52,324 --> 00:00:54,019
She'll be hugely shocked.
11
00:01:04,530 --> 00:01:07,233
(Searching for missing daughter)
12
00:01:42,101 --> 00:01:43,169
Oh, my.
13
00:01:45,397 --> 00:01:48,107
It's the phone I got to find my Bit Na.
14
00:01:48,738 --> 00:01:50,809
I forgot to deactivate it.
15
00:01:54,604 --> 00:01:59,018
There's no need to answer that phone,
is there?
16
00:01:59,518 --> 00:02:03,088
It must be either a prank call
or someone who's after money.
17
00:02:04,802 --> 00:02:07,893
You're right. I found Bit Na already.
18
00:02:09,872 --> 00:02:14,433
The person you have reached
is not available. Please try again.
19
00:02:19,619 --> 00:02:20,906
Right.
20
00:02:21,477 --> 00:02:23,409
What have I been expecting?
21
00:02:24,409 --> 00:02:25,711
I knew it'd end like this.
22
00:02:31,951 --> 00:02:34,053
Why on earth did she try to find me
in the first place, then?
23
00:02:36,288 --> 00:02:38,123
I'd better give up the hope now.
24
00:02:49,301 --> 00:02:50,426
Yes, Geum Dong.
25
00:02:51,470 --> 00:02:53,572
I'm sorry that I left
right after you arrived.
26
00:02:54,273 --> 00:02:56,893
Geum Dong, do you want to come
over to my place with Jin Ah?
27
00:02:57,396 --> 00:03:00,946
It's been a long time since we last met.
I have a lot to talk to you about.
28
00:03:03,394 --> 00:03:05,984
Seon Hwa, what happened?
29
00:03:06,035 --> 00:03:08,899
What do you mean
that Eun Gyeol is not her real daughter?
30
00:03:08,923 --> 00:03:11,190
You must've been dumbfounded a lot.
31
00:03:11,262 --> 00:03:13,492
Someone who knows well about her
will arrive here soon.
32
00:03:13,516 --> 00:03:15,076
So you can ask her yourself.
33
00:03:15,100 --> 00:03:16,395
Private Yoon, you're here.
34
00:03:16,519 --> 00:03:18,519
I haven't seen you around for a while.
35
00:03:19,248 --> 00:03:21,834
Ms. Jung, I brought tangerines,
your favorite.
36
00:03:23,427 --> 00:03:26,575
Private Yoon is always so sweet.
How did you know it was my favorite?
37
00:03:26,575 --> 00:03:28,024
Of course, I did.
38
00:03:28,024 --> 00:03:31,501
You remember
everything about someone you love.
39
00:03:31,501 --> 00:03:33,469
Geez. You just made my heart flutter.
40
00:03:33,493 --> 00:03:35,853
I can't believe that
Private Yoon confessed his love to me.
41
00:03:35,853 --> 00:03:39,084
You little.
You're giving her a heart attack.
42
00:03:41,401 --> 00:03:43,510
- Hello.
- Hello.
43
00:03:43,740 --> 00:03:46,257
- Long time no see, Seo Jun.
- Welcome.
44
00:03:46,918 --> 00:03:47,993
How does she know Seo Jun?
45
00:03:48,451 --> 00:03:50,514
Jin Ah and Seo Jun went
to the same college.
46
00:03:50,539 --> 00:03:51,864
She's a computer expert.
47
00:03:52,957 --> 00:03:54,957
Nice to meet you. I'm Yoon Jae Min.
48
00:03:55,515 --> 00:03:56,835
- Nice to meet you too.
- Hi.
49
00:03:58,537 --> 00:04:03,115
So you've known Eun Gyeol
since you were in prison?
50
00:04:03,115 --> 00:04:05,611
Sure, I have.
51
00:04:05,947 --> 00:04:07,490
When I first met her in jail,
52
00:04:07,514 --> 00:04:12,050
she'd been already famous
for her countless fraud convictions.
53
00:04:12,050 --> 00:04:14,653
And her birth mother is the lady
who was at the counter?
54
00:04:14,653 --> 00:04:16,121
Yes, I'm sure.
55
00:04:16,121 --> 00:04:19,224
She even has a younger brother.
56
00:04:20,782 --> 00:04:21,860
That's weird.
57
00:04:22,397 --> 00:04:26,064
We've run a DNA test,
and she had the same photo.
58
00:04:26,236 --> 00:04:32,173
If you want,
I can have her come clean and record it.
59
00:04:32,173 --> 00:04:33,800
No, it's all right.
60
00:04:33,800 --> 00:04:36,975
It's our family matter,
so I'll handle it from now on.
61
00:04:37,291 --> 00:04:39,311
- Thank you, Geum Dong.
- Sure.
62
00:04:40,037 --> 00:04:41,113
And...
63
00:04:41,979 --> 00:04:43,815
Well...
64
00:04:43,839 --> 00:04:47,486
Thank you for being a good friend
with Seon Hwa.
65
00:04:47,829 --> 00:04:48,854
Thank you too, Jin Ah.
66
00:04:49,976 --> 00:04:52,562
Why is it something
you should thank them for?
67
00:04:52,586 --> 00:04:54,927
Seon Hwa, you're all flushed.
68
00:04:55,183 --> 00:04:57,596
No way. I'm fine.
69
00:04:59,231 --> 00:05:01,494
By the way, it's really strange.
70
00:05:01,494 --> 00:05:05,371
Forging the DNA results would've
been hard for her to do by herself.
71
00:05:05,987 --> 00:05:07,840
Most large-scale fraud like this...
72
00:05:07,840 --> 00:05:11,249
always involves helps from insiders.
73
00:05:14,506 --> 00:05:18,250
What? Jae Min and Mom
went to your restaurant today?
74
00:05:18,673 --> 00:05:20,075
You didn't make any mistakes, did you?
75
00:05:20,075 --> 00:05:21,353
Don't worry.
76
00:05:21,596 --> 00:05:23,100
Who do you think I am?
77
00:05:23,100 --> 00:05:26,859
I'm Choi Eun Gyeol, an artist
who's famous for her meticulousness.
78
00:05:27,423 --> 00:05:28,861
Artist? Whatever.
79
00:05:29,283 --> 00:05:32,865
Once you hire an artist,
you must just trust her and count on her.
80
00:05:33,232 --> 00:05:35,800
How ill-mannered are you
to call me over at all times...
81
00:05:35,824 --> 00:05:37,288
and nag at me?
82
00:05:37,312 --> 00:05:38,403
Say that again.
83
00:05:38,737 --> 00:05:40,472
Are you trying to walk all over me?
84
00:05:40,973 --> 00:05:44,042
Do you really believe that you're
the eldest daughter of the Daekook family?
85
00:05:44,066 --> 00:05:44,951
That's shameless.
86
00:05:44,975 --> 00:05:45,988
Shameless?
87
00:05:47,513 --> 00:05:51,149
You'll end up making a tongue slip
in front of Mom like that.
88
00:05:51,215 --> 00:05:54,887
So, know your place
and do not cross the line.
89
00:05:55,788 --> 00:05:59,491
And who told you that you could
get such a big restaurant?
90
00:06:00,225 --> 00:06:03,901
I'm already paying you enough.
Do you plan to make a quick buck?
91
00:06:03,987 --> 00:06:05,364
Don't go too far.
92
00:06:05,810 --> 00:06:08,801
My birth mother also needs money
to live on.
93
00:06:09,188 --> 00:06:11,270
So I just helped her.
94
00:06:11,700 --> 00:06:12,886
You aren't going to take the money
and just run away?
95
00:06:12,886 --> 00:06:14,440
Darn it.
96
00:06:14,776 --> 00:06:16,141
That's enough.
97
00:06:16,975 --> 00:06:19,244
If you play like this,
it won't do good anything for you.
98
00:06:19,655 --> 00:06:22,247
I told you. Keep your promise.
99
00:06:22,536 --> 00:06:24,283
The contract expires in three months.
100
00:06:24,683 --> 00:06:28,153
After three months, people will think
you're going abroad to study.
101
00:06:28,246 --> 00:06:30,589
And you'll leave our family, got it?
102
00:06:32,242 --> 00:06:33,859
How many more times
are you going to say that?
103
00:06:34,493 --> 00:06:36,695
Also, even if you get caught,
I have nothing to do with it.
104
00:06:37,017 --> 00:06:39,164
That way,
I can take care of you after that.
105
00:06:39,717 --> 00:06:40,732
Keep that in mind.
106
00:06:45,530 --> 00:06:49,141
Anyway, I guess Sang Hyuk
is running late today.
107
00:06:49,393 --> 00:06:50,742
He's not home yet.
108
00:06:50,870 --> 00:06:53,011
Don't you dare try to hit on him.
109
00:06:53,396 --> 00:06:54,913
I'm just joking.
110
00:06:59,729 --> 00:07:01,587
That wench has an eye for men, though.
111
00:07:02,754 --> 00:07:04,690
What if she flirts with Sang Hyuk?
112
00:07:06,247 --> 00:07:07,826
I should have her leave soon.
She makes me anxious.
113
00:07:09,161 --> 00:07:10,929
Dig in.
114
00:07:12,810 --> 00:07:13,881
Mom.
115
00:07:15,334 --> 00:07:16,528
It's a commission fee.
116
00:07:16,628 --> 00:07:17,769
What is it?
117
00:07:22,153 --> 00:07:25,978
What's this?
Are drinks all you got for me?
118
00:07:26,894 --> 00:07:28,614
Gosh, you're so impatient.
119
00:07:29,114 --> 00:07:30,182
Open it.
120
00:07:35,051 --> 00:07:36,088
Geez!
121
00:07:39,622 --> 00:07:41,760
What's all this?
122
00:07:42,159 --> 00:07:45,405
My... What's all this money?
123
00:07:48,372 --> 00:07:52,347
I'm not dreaming, am I?
124
00:07:52,347 --> 00:07:55,140
Sang Hyuk, try pinching me.
125
00:07:55,309 --> 00:07:58,176
Goodness. Use it for yourself.
126
00:07:59,111 --> 00:08:00,746
You've gone through a lot so far.
127
00:08:01,593 --> 00:08:04,116
Take this and buy everything you want.
128
00:08:04,235 --> 00:08:05,584
Just spend it to your heart's content.
129
00:08:06,579 --> 00:08:08,553
Are... Are you sure?
130
00:08:08,553 --> 00:08:12,190
Is this real money?
131
00:08:18,596 --> 00:08:19,597
Mom.
132
00:08:19,697 --> 00:08:24,427
I never knew
such a day would come in my life ever.
133
00:08:28,340 --> 00:08:31,327
I'm so happy that I can die... No.
134
00:08:31,327 --> 00:08:33,550
I can happily die now without any regrets.
135
00:08:35,912 --> 00:08:40,319
I can't believe that I have so much money!
136
00:08:43,269 --> 00:08:45,924
Oh, dear. Unbelievable.
137
00:08:50,495 --> 00:08:54,366
All right. Tae Yang, try this too.
138
00:08:54,732 --> 00:08:55,801
Thank you.
139
00:08:58,176 --> 00:09:00,839
Eun Gyeol, why didn't you tell us...
140
00:09:00,863 --> 00:09:02,863
about your adoptive parents
in the first place?
141
00:09:03,039 --> 00:09:05,310
Well... I just...
142
00:09:06,712 --> 00:09:10,983
thought Mom would be sad
if I told her that I was mistreated.
143
00:09:12,944 --> 00:09:15,053
I see.
Still, they've taken care of you so far.
144
00:09:15,806 --> 00:09:18,223
Mom, don't you have to visit
and thank them?
145
00:09:18,542 --> 00:09:20,759
You're right. I wasn't considerate enough
to think of it.
146
00:09:20,784 --> 00:09:23,361
Where do they live?
147
00:09:23,667 --> 00:09:25,030
They're not in Seoul.
148
00:09:25,030 --> 00:09:27,931
I explained and thanked them.
So just don't worry about it.
149
00:09:27,931 --> 00:09:30,233
Still, it's not appropriate.
150
00:09:30,233 --> 00:09:31,903
Mom is right.
151
00:09:32,314 --> 00:09:35,207
I'll visit them with Mom,
so give me the address.
152
00:09:35,232 --> 00:09:38,110
What? Okay.
153
00:10:12,760 --> 00:10:14,273
Is that so?
154
00:10:14,298 --> 00:10:18,193
You made a DNA test request yourself
today, Jae Min?
155
00:10:18,458 --> 00:10:19,801
Good job.
156
00:10:19,826 --> 00:10:22,422
We'll get to know the truth soon for sure.
157
00:10:23,091 --> 00:10:26,063
Also, I'm looking into Ms. Lee Hwa Rin,
158
00:10:26,088 --> 00:10:27,732
so be more patient, Seon Hwa.
159
00:10:27,905 --> 00:10:29,810
What? I told you that was okay.
160
00:10:31,805 --> 00:10:34,129
My dad wants to see me.
161
00:10:34,154 --> 00:10:36,394
I'll talk to you later. Bye.
162
00:10:46,306 --> 00:10:47,674
Dad.
163
00:10:49,826 --> 00:10:51,945
How hopeless you are.
164
00:10:52,268 --> 00:10:53,067
Dad.
165
00:10:53,092 --> 00:10:55,167
Why are you digging up
what's already over?
166
00:10:55,192 --> 00:10:56,550
Do you think you're a detective?
167
00:10:56,946 --> 00:10:58,103
What do you mean?
168
00:10:58,128 --> 00:11:00,303
You went to meet with the manager
at Eutteum Confectionery.
169
00:11:01,763 --> 00:11:03,457
You better drop it here.
170
00:11:03,891 --> 00:11:07,357
You have a lot of work to do.
Why are you wasting your time?
171
00:11:07,712 --> 00:11:10,637
But Dad, the investigation
wasn't conducted thoroughly.
172
00:11:10,662 --> 00:11:13,854
I found proof of Ms. Lee conspiring
with her boyfriend,
173
00:11:13,879 --> 00:11:15,167
who worked at Eutteum Confectionery.
174
00:11:15,192 --> 00:11:17,003
- As soon as she comes back...
- Do you want me...
175
00:11:17,028 --> 00:11:19,126
to give this case to the police?
176
00:11:19,494 --> 00:11:21,230
What I'm trying to say is...
177
00:11:21,255 --> 00:11:22,850
If the police get involved,
178
00:11:22,875 --> 00:11:25,467
it'll definitely be led
to embezzlement or malpractice.
179
00:11:25,492 --> 00:11:28,633
Besides, she is a convicted murderer.
180
00:11:29,076 --> 00:11:33,158
Dad,
did you know Ms. Bong was an ex-convict?
181
00:11:33,183 --> 00:11:35,823
I had to give a lot of thought
to hiring her...
182
00:11:36,154 --> 00:11:38,135
despite that.
183
00:11:39,114 --> 00:11:41,649
Then she returned evil for good.
184
00:11:41,937 --> 00:11:43,610
What does she find so unfair?
185
00:11:43,635 --> 00:11:46,424
She's proved she was more than competent
in a short time.
186
00:11:46,449 --> 00:11:47,489
Shut it!
187
00:11:47,514 --> 00:11:51,060
I'm not going to mention it again.
Put a stop to it here.
188
00:11:51,957 --> 00:11:55,393
If you keep looking into it
and digging it up,
189
00:11:55,418 --> 00:11:57,981
I'll kick you out. Do you understand?
190
00:12:01,964 --> 00:12:04,873
What? She put the barbecue place
on sale already?
191
00:12:04,898 --> 00:12:07,498
Obviously,
she'll run away as soon as it's sold.
192
00:12:07,523 --> 00:12:08,729
That's right.
193
00:12:08,754 --> 00:12:10,417
Then we should hurry.
194
00:12:10,442 --> 00:12:12,748
You take care of that,
and I'll handle it here.
195
00:12:12,773 --> 00:12:13,855
Okay.
196
00:12:17,371 --> 00:12:18,680
Hello, Jae Min.
197
00:12:19,416 --> 00:12:22,058
The DNA test results are out already?
198
00:12:22,711 --> 00:12:24,670
What? Really?
199
00:12:25,311 --> 00:12:27,256
Okay.
200
00:12:27,281 --> 00:12:28,579
See you later.
201
00:12:29,940 --> 00:12:30,955
What did he say?
202
00:12:31,387 --> 00:12:35,150
He said the DNA test results showed
they were not mother and daughter.
203
00:12:36,688 --> 00:12:40,079
Mrs. Joo will be quite shocked.
204
00:12:47,981 --> 00:12:49,818
Eun Gyeol.
205
00:12:50,173 --> 00:12:51,418
Welcome.
206
00:12:51,443 --> 00:12:53,480
Is there anything you need my help with?
207
00:12:53,505 --> 00:12:56,949
Mom,
you can just sit and increase the sales.
208
00:12:57,556 --> 00:12:58,819
Can I?
209
00:13:00,069 --> 00:13:02,744
Jae Gyeong, you're here too.
Thank you for coming.
210
00:13:04,288 --> 00:13:05,840
- Come this way.
- Okay.
211
00:13:09,011 --> 00:13:10,876
She's here to look around the place.
212
00:13:13,851 --> 00:13:16,329
You said you were selling it,
but you still have customers.
213
00:13:16,727 --> 00:13:18,173
Did you purposely invite...
214
00:13:18,198 --> 00:13:21,068
some customers here to get some premium?
215
00:13:21,093 --> 00:13:22,134
You can come next time.
216
00:13:22,159 --> 00:13:23,324
What's wrong?
217
00:13:23,349 --> 00:13:26,154
Eun Gyeol, did the realtor bring someone
who wants to look around here?
218
00:13:26,618 --> 00:13:28,178
Are you selling the restaurant already?
219
00:13:28,574 --> 00:13:32,641
What do you mean
you're selling the restaurant?
220
00:13:34,073 --> 00:13:35,222
Well...
221
00:13:35,247 --> 00:13:37,152
You just opened the place a few days ago.
222
00:13:37,177 --> 00:13:38,606
Why are you trying to sell it already?
223
00:13:39,492 --> 00:13:41,804
You said you were migrating abroad.
224
00:13:41,829 --> 00:13:43,618
You wanted me to take care of it...
225
00:13:43,643 --> 00:13:45,290
as soon as I found someone
who wanted to buy the place.
226
00:13:45,315 --> 00:13:47,568
Who are you, though?
227
00:13:49,481 --> 00:13:51,914
Eun Gyeol, what do we do?
228
00:13:52,565 --> 00:13:53,762
Be quiet.
229
00:13:54,041 --> 00:13:57,623
Mom, I think you should know...
230
00:13:57,648 --> 00:13:59,190
before it's too late.
231
00:14:00,233 --> 00:14:01,367
Have a look.
232
00:14:07,674 --> 00:14:08,775
(DNA test results)
233
00:14:14,900 --> 00:14:17,070
(The alleged mother and child are not
biologically related.)
234
00:14:20,653 --> 00:14:22,756
(Korea DNA Test Center)
235
00:14:23,652 --> 00:14:26,370
Mom, that's not true.
236
00:14:26,395 --> 00:14:28,294
That's fake.
237
00:14:45,989 --> 00:14:48,084
I guess she was exposed.
238
00:14:48,609 --> 00:14:50,348
It went well as planned.
239
00:14:51,351 --> 00:14:54,539
By the way, Jae Gyeong is the only person
in the family...
240
00:14:54,564 --> 00:14:55,802
who would get a fake daughter
for Mrs. Joo.
241
00:14:55,827 --> 00:14:56,733
Correct.
242
00:14:56,758 --> 00:15:00,976
What does she get
from setting up something like this?
243
00:15:01,450 --> 00:15:04,272
I don't know. That's my question too.
244
00:15:04,998 --> 00:15:06,533
- Let's go in.
- Sure.
245
00:15:11,113 --> 00:15:14,590
Who the heck are you?
246
00:15:15,997 --> 00:15:17,548
Why did you pretend to be my daughter?
247
00:15:17,573 --> 00:15:20,113
I'm so sorry, ma'am.
248
00:15:22,464 --> 00:15:23,770
No way.
249
00:15:31,531 --> 00:15:35,301
I don't think you planned this alone.
250
00:15:36,467 --> 00:15:39,635
You had Bit Na's picture, her shoe,
251
00:15:39,660 --> 00:15:41,975
and a picture of my mother-in-law.
252
00:15:43,318 --> 00:15:45,715
You even tampered with the DNA results.
253
00:15:45,740 --> 00:15:47,945
Tell me how you did it all.
254
00:15:49,696 --> 00:15:51,171
Well...
255
00:15:52,728 --> 00:15:53,832
Actually...
256
00:15:53,857 --> 00:15:55,716
She's a convicted fraud, Mom.
257
00:15:56,706 --> 00:15:59,970
I did a background check on her
because she'd been suspicious lately.
258
00:15:59,995 --> 00:16:02,331
It turned out she was a fraud.
259
00:16:02,682 --> 00:16:04,149
Jae Gyeong.
260
00:16:04,174 --> 00:16:08,066
I was going to make her confess to it,
261
00:16:08,091 --> 00:16:09,746
but Jae Min ended up doing the job for me.
262
00:16:11,147 --> 00:16:13,381
How can you plot such a despicable thing?
263
00:16:13,406 --> 00:16:16,841
Do you expect to be forgiven
after breaking my mom's heart?
264
00:16:16,866 --> 00:16:18,160
Jae Gyeong.
265
00:16:18,734 --> 00:16:20,004
Stop.
266
00:16:21,543 --> 00:16:22,997
Let's have the police take care of her.
267
00:16:23,022 --> 00:16:24,247
Tell me.
268
00:16:25,974 --> 00:16:27,984
How did this happen?
269
00:16:29,830 --> 00:16:33,089
If you get caught, say what I told you.
270
00:16:39,251 --> 00:16:41,859
Seon Hwa is at the restaurant now.
What do I do?
271
00:16:41,884 --> 00:16:44,266
Tell me what happened!
272
00:16:46,238 --> 00:16:47,311
Kick her out now.
273
00:16:47,336 --> 00:16:50,889
What if Seon Hwa hears
Hae Ran saying, "Bit Na"?
274
00:16:50,914 --> 00:16:53,763
If she finds out Seon Hwa is her daughter,
275
00:16:53,788 --> 00:16:55,315
I'll be doomed.
276
00:16:56,554 --> 00:16:57,844
Excuse me.
277
00:17:01,148 --> 00:17:03,950
We're closed for today. Please leave.
278
00:17:13,600 --> 00:17:17,327
Well, the truth is...
279
00:17:18,540 --> 00:17:20,033
I came across a wooden box...
280
00:17:20,058 --> 00:17:23,478
in the trash pile in the neighborhood
I used to live in.
281
00:17:24,575 --> 00:17:26,454
Everything was in the box.
282
00:17:27,391 --> 00:17:28,653
What?
283
00:17:34,262 --> 00:17:35,695
How did you know...
284
00:17:36,425 --> 00:17:39,769
that belonged to my daughter I lost?
285
00:17:39,794 --> 00:17:41,969
From the banner.
286
00:17:43,743 --> 00:17:47,907
I'd been following you
when you were giving out the flyers.
287
00:17:48,207 --> 00:17:50,729
I also heard everything...
288
00:17:50,967 --> 00:17:53,518
when you went to confession at church.
289
00:17:53,865 --> 00:17:58,164
About how you had a daughter named Bit Na
and how you lost her.
290
00:18:01,571 --> 00:18:04,742
How dare you?
291
00:18:04,767 --> 00:18:06,582
How dare you, wench?
292
00:18:06,607 --> 00:18:09,259
How dare you pretend to be my daughter?
293
00:18:09,284 --> 00:18:11,197
You never know how desperately...
294
00:18:11,808 --> 00:18:13,225
I wanted...
295
00:18:14,135 --> 00:18:17,505
to find my Bit Na.
296
00:18:18,954 --> 00:18:24,277
I've lived my whole life looking for her.
297
00:18:30,094 --> 00:18:33,986
I can't explain...
298
00:18:34,322 --> 00:18:39,064
how it feels to have lost my daughter.
299
00:18:39,177 --> 00:18:42,516
How dare you...
300
00:18:43,402 --> 00:18:45,705
- Mom.
- Mom!
301
00:18:45,898 --> 00:18:47,970
Mom!
302
00:18:47,995 --> 00:18:49,823
(Jubo Hospital)
303
00:18:52,283 --> 00:18:55,239
What did you do with the con artist?
304
00:18:55,264 --> 00:18:57,748
I've sent her to the police.
305
00:18:58,034 --> 00:19:00,552
What an evil she is.
306
00:19:00,577 --> 00:19:03,436
How could she fool us
and lie her way into our family?
307
00:19:04,682 --> 00:19:08,363
I told them to investigate it closely
and punish her.
308
00:19:08,388 --> 00:19:12,048
She needs to get enough rest,
309
00:19:12,073 --> 00:19:13,667
so you guys can go home.
310
00:19:13,692 --> 00:19:15,097
I'll keep her side.
311
00:19:18,053 --> 00:19:20,324
You think Jae Gyeong is behind it?
312
00:19:20,349 --> 00:19:22,101
I'm not sure,
313
00:19:22,126 --> 00:19:23,643
but it's very likely.
314
00:19:23,668 --> 00:19:25,509
She's really helpless.
315
00:19:25,534 --> 00:19:28,906
Mrs. Joo must be so heartbroken, though.
316
00:19:29,359 --> 00:19:33,259
I had no idea
she had such a painful story.
317
00:19:34,209 --> 00:19:36,559
What can be more painful...
318
00:19:37,944 --> 00:19:41,213
than losing her child for a mother?
319
00:19:42,205 --> 00:19:43,780
Bok Soon.
320
00:19:47,330 --> 00:19:50,183
Bail Eun Gyeol out
before she's sent to jail.
321
00:19:50,528 --> 00:19:51,690
Would that be okay?
322
00:19:51,715 --> 00:19:53,988
Are you going
to let her confess everything, then?
323
00:19:54,629 --> 00:19:57,399
Bail her out and keep an eye on her
so that she can't do anything stupid.
324
00:19:57,424 --> 00:19:58,530
Okay.
325
00:19:59,583 --> 00:20:00,794
By the way,
326
00:20:01,584 --> 00:20:05,751
how did Jae Min find out
and think of doing a DNA test?
327
00:20:06,103 --> 00:20:07,703
It's not like him at all.
328
00:20:07,703 --> 00:20:09,436
I think it was Seon Hwa's doing.
329
00:20:09,870 --> 00:20:12,803
It was weird that the realtor showed up
just at the right time.
330
00:20:12,803 --> 00:20:16,436
And she came in
as if she knew what was going on inside.
331
00:20:16,436 --> 00:20:17,803
You're right.
332
00:20:18,570 --> 00:20:20,103
Seon Hwa, that witch!
333
00:20:21,036 --> 00:20:22,036
Bong Seon Hwa!
334
00:20:22,649 --> 00:20:24,917
But why did she do this?
335
00:20:25,149 --> 00:20:26,782
It's your family's affair.
336
00:20:26,782 --> 00:20:30,715
What if she knows
that I'm behind Eun Gyeol?
337
00:20:31,382 --> 00:20:33,915
Then, it's a matter of time
before Mrs. Joo hears about it!
338
00:20:34,782 --> 00:20:37,082
No. There's no way she knows that much.
339
00:20:37,615 --> 00:20:40,182
If she had,
she would've told Mrs. Joo already.
340
00:20:40,182 --> 00:20:41,182
Wait.
341
00:20:42,249 --> 00:20:43,249
Does this mean...
342
00:20:44,649 --> 00:20:47,815
that she knew she was Hae Ran's daughter
and did this on purpose?
343
00:20:47,815 --> 00:20:49,982
Calm down, Jae Gyeong.
344
00:20:49,982 --> 00:20:52,115
If that was the case,
she would be here already.
345
00:20:52,982 --> 00:20:54,982
What in the world is she up to?
346
00:21:02,549 --> 00:21:03,515
Honey.
347
00:21:04,182 --> 00:21:06,782
Honey. Can you hear me?
348
00:21:12,115 --> 00:21:13,982
I'm not going to let her go!
349
00:21:13,982 --> 00:21:18,049
We've already handed over that con artist
to the police.
350
00:21:22,015 --> 00:21:23,049
How...
351
00:21:24,215 --> 00:21:26,982
How can this happen?
352
00:21:29,282 --> 00:21:32,652
I just wanted to find my Bit Na.
353
00:21:33,415 --> 00:21:37,082
How can things turn so horrible?
354
00:21:37,749 --> 00:21:39,582
Forget about all of this.
355
00:21:39,582 --> 00:21:43,882
Just think that you tripped over a stone.
356
00:21:43,882 --> 00:21:48,434
It's a good thing that we caught her
before she dragged it out longer.
357
00:21:48,582 --> 00:21:52,182
It would've been worse
if you got more attached to her.
358
00:21:55,382 --> 00:21:59,115
Then, where could my Bit Na be?
359
00:22:00,082 --> 00:22:01,247
Oh, Bit Na.
360
00:22:03,949 --> 00:22:05,685
Bit Na.
361
00:22:08,688 --> 00:22:09,755
(Daekook)
362
00:22:16,349 --> 00:22:17,563
Seon Hwa.
363
00:22:19,349 --> 00:22:22,149
Sorry for asking you to run an errand.
364
00:22:22,149 --> 00:22:24,149
I only packed up my things
in the office...
365
00:22:24,149 --> 00:22:26,882
and forgot about the stuff
in the baking room.
366
00:22:26,882 --> 00:22:29,849
You were fired, so you didn't have
enough time to think of it.
367
00:22:29,849 --> 00:22:31,282
Check it in case.
368
00:22:31,282 --> 00:22:32,282
Sure.
369
00:22:34,282 --> 00:22:37,315
I didn't have many personal belongings,
so I think everything's here.
370
00:22:37,315 --> 00:22:38,715
Thank you.
371
00:22:38,715 --> 00:22:40,853
Oh, right.
372
00:22:40,877 --> 00:22:45,649
When will Ms. Lee be back
from her training abroad?
373
00:22:45,649 --> 00:22:47,349
I'm not sure about that.
374
00:22:47,349 --> 00:22:48,915
Why are you looking for her?
375
00:22:48,915 --> 00:22:52,115
It's nothing.
You should get back inside, Sang Mi.
376
00:22:52,115 --> 00:22:54,649
Okay. I'll see you next time.
377
00:23:00,149 --> 00:23:01,215
Jae Gyeong.
378
00:23:01,849 --> 00:23:04,615
So you've put Hwa Rin far from my reach.
379
00:23:09,615 --> 00:23:11,382
That's what I'm saying.
380
00:23:17,315 --> 00:23:19,825
You were there
because you were the culprit.
381
00:23:23,915 --> 00:23:24,915
Look here.
382
00:23:26,049 --> 00:23:27,282
Detective Kim?
383
00:23:29,315 --> 00:23:30,815
Excuse me, can you hold on to this?
384
00:23:30,815 --> 00:23:33,005
I need to use the bathroom. Thank you.
385
00:23:35,882 --> 00:23:37,215
What? Detective Kim?
386
00:23:37,215 --> 00:23:40,349
I think he started gambling
after getting a taste of money.
387
00:23:40,349 --> 00:23:43,115
He's asking for more money
for the work he did four years ago.
388
00:23:43,782 --> 00:23:45,449
I'm sick of people.
389
00:23:45,449 --> 00:23:47,215
There is no end to greed.
390
00:23:47,215 --> 00:23:49,449
Don't worry. I'll try to talk to him.
391
00:23:50,949 --> 00:23:51,915
Soo Chul.
392
00:23:52,649 --> 00:23:55,449
I can turn this crisis
into an opportunity.
393
00:23:58,582 --> 00:24:00,315
I can't just give him my money.
394
00:24:00,315 --> 00:24:02,315
He needs to do something for us too.
395
00:24:02,315 --> 00:24:03,349
Don't you think so?
396
00:24:03,349 --> 00:24:04,415
What do you mean?
397
00:24:05,182 --> 00:24:09,049
We'll send Seon Hwa back to prison.
398
00:24:36,349 --> 00:24:39,249
Seon Hwa got released from prison already?
399
00:24:40,215 --> 00:24:43,415
Then she must've been paroled.
400
00:24:43,415 --> 00:24:45,277
You talk
as if it has nothing to do with you.
401
00:24:45,849 --> 00:24:49,415
And how can you ask for more money
when you haven't done your job properly?
402
00:24:49,415 --> 00:24:50,449
My job?
403
00:24:51,449 --> 00:24:52,382
What do you mean?
404
00:24:52,382 --> 00:24:56,182
While you were fooling around,
Seon Hwa has already...
405
00:24:57,915 --> 00:24:59,715
started her revenge, among other things.
406
00:24:59,715 --> 00:25:04,349
Does that mean she knows everything
that happened behind her back?
407
00:25:36,615 --> 00:25:39,082
Is that a question you're asking me?
408
00:25:39,082 --> 00:25:42,315
You were the one
in charge of manipulating it.
409
00:25:56,449 --> 00:26:00,753
Seon Hwa found out
that Eun Gyeol was the fake daughter.
410
00:26:01,282 --> 00:26:04,123
Now she might try to find
the real daughter to drag me down.
411
00:26:06,082 --> 00:26:08,215
And if she finds out
that she's the real daughter...
412
00:26:11,549 --> 00:26:14,682
I have to succeed this time,
no matter what.
413
00:26:22,975 --> 00:26:24,176
(Recording)
414
00:26:31,282 --> 00:26:33,015
Put her back in jail.
415
00:26:33,549 --> 00:26:36,049
And make sure you do it properly
this time.
416
00:26:36,715 --> 00:26:39,225
Then we'll consider paying you.
417
00:26:40,315 --> 00:26:41,282
Okay.
418
00:26:42,415 --> 00:26:44,449
I'll clean up this mess.
419
00:26:45,715 --> 00:26:46,882
In return...
420
00:26:50,915 --> 00:26:52,082
Is there anything wrong?
421
00:26:53,549 --> 00:26:54,849
It's nothing.
422
00:26:59,515 --> 00:27:02,149
I get what you mean.
423
00:27:03,315 --> 00:27:06,149
In return, I need some money upfront
to commence the job.
424
00:27:23,349 --> 00:27:25,382
Hey.
425
00:27:26,982 --> 00:27:29,149
- Mr. Kim.
- What is it?
426
00:27:29,149 --> 00:27:34,213
If there hadn't been the bracelet,
the critical evidence,
427
00:27:36,749 --> 00:27:41,615
Seon Hwa wouldn't have been convicted
so quickly.
428
00:27:48,982 --> 00:27:50,382
Didn't you pass that evidence...
429
00:27:51,615 --> 00:27:54,315
to the National Forensic Service?
430
00:27:54,315 --> 00:27:58,382
The plan of switching the evidence
with a fake one...
431
00:27:58,837 --> 00:28:00,472
(Sang Hyuk)
432
00:28:44,416 --> 00:28:46,285
(The Second Husband)
433
00:28:46,315 --> 00:28:50,315
Detective Kim framed me
for Jae Gyeong's murder.
434
00:28:50,315 --> 00:28:51,715
I will never forgive him.
435
00:28:51,715 --> 00:28:54,982
Sang Hyuk, you think I don't know
that you're going out to call Seon Hwa?
436
00:28:54,982 --> 00:28:55,882
Mr. Bong?
437
00:28:55,882 --> 00:28:59,482
Hello. Bulnabang Band that was
supposed to be here is getting late,
438
00:28:59,482 --> 00:29:01,549
so we performed in the meantime.
439
00:29:01,549 --> 00:29:03,815
I've given you a lot all this while.
440
00:29:03,815 --> 00:29:07,815
Let's make Detective Kim
pay for accepting bribes first.
32159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.