Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:04,046
Zed: Previously
on "The Outpost"...
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,354
I am Yavalla,
prophetess of the Blackbloods.
3
00:00:06,354 --> 00:00:10,880
- What does your kinj do?
- We must show them
the power of the United.
4
00:00:12,795 --> 00:00:15,363
- She can control it.
- There'’s a black kinj.
5
00:00:15,363 --> 00:00:16,886
Maybe the only weapon
that will kill Yavalla.
6
00:00:16,886 --> 00:00:18,757
- And where is it?
- My father.
7
00:00:18,757 --> 00:00:21,673
- The terakinj.
- Kill Yavalla in
a suicide attack.
8
00:00:21,673 --> 00:00:23,545
- That'’s your plan?
- Something like that.
9
00:00:25,460 --> 00:00:26,678
Gwynn, you'’ll die!
10
00:00:33,772 --> 00:00:36,297
- They see you
as their new leader.
- They released the gods.
11
00:00:44,783 --> 00:00:47,656
[ music playing ]
12
00:02:13,524 --> 00:02:17,267
You all knew her
as Queen Rosmund,
13
00:02:17,267 --> 00:02:19,139
but I never called her that.
14
00:02:19,139 --> 00:02:21,141
To me, she never stopped
being Gwynn...
15
00:02:24,405 --> 00:02:26,320
...who risked her life
for an outcast
16
00:02:26,320 --> 00:02:28,800
that had nothing
to offer her.
17
00:02:32,674 --> 00:02:35,024
She was the best Octor player
I ever sat across from.
18
00:02:38,941 --> 00:02:40,290
And she was my best friend.
19
00:02:43,989 --> 00:02:46,253
And we should all be...
20
00:02:51,867 --> 00:02:53,260
and we sh--
21
00:02:53,260 --> 00:02:56,437
Rosmund was not just
our queen.
22
00:02:59,048 --> 00:03:02,573
She sacrificed everything
to save the Realm from tyranny.
23
00:03:09,537 --> 00:03:11,930
She died for the Realm.
24
00:03:11,930 --> 00:03:16,326
Without Rosmund,
who will stand up
for those who suffer?
25
00:03:16,326 --> 00:03:18,415
For those who are oppressed?
26
00:03:18,415 --> 00:03:22,853
Who will treat every subject
of the Realm with dignity
27
00:03:22,853 --> 00:03:26,858
and fairness?
28
00:03:26,858 --> 00:03:31,036
Who will unite
humans and Blackbloods
under one banner...
29
00:03:34,649 --> 00:03:39,131
...and usher in a new era
of peace and prosperity?
30
00:03:44,659 --> 00:03:47,052
- I'’m not a queen.
- Talon.
31
00:04:05,201 --> 00:04:08,073
[ theme music playing ]
32
00:04:14,428 --> 00:04:16,821
Talon?
33
00:04:16,821 --> 00:04:19,519
- I can'’t lead
these people, Garret.
- They'’ve chosen you, Talon.
34
00:04:19,519 --> 00:04:21,870
They need someone to follow.
They'’ve lost their queen.
35
00:04:21,870 --> 00:04:23,611
Don'’t.
36
00:04:23,611 --> 00:04:26,353
I loved her too, you know.
37
00:04:26,353 --> 00:04:28,137
Which is why we both need to do
what she would want us to do.
38
00:04:28,137 --> 00:04:29,617
Well,
that'’s exactly the problem.
39
00:04:29,617 --> 00:04:32,183
I have no idea what
she would want us to do.
40
00:04:32,183 --> 00:04:36,450
I don'’t have her education,
her compassion.
41
00:04:36,450 --> 00:04:38,539
I don'’t know about matters
of money, of law and order.
42
00:04:38,539 --> 00:04:41,019
You would learn.
You would learn.
43
00:04:41,019 --> 00:04:43,065
And you'’ll have advisors.
I'’ll help whenever possible.
44
00:04:43,065 --> 00:04:46,590
But the people need
a leader, Talon.
45
00:04:46,590 --> 00:04:48,940
And like it or not,
they want that person to be you.
46
00:04:51,552 --> 00:04:52,770
Then they want
the wrong person.
47
00:05:01,692 --> 00:05:06,306
Tobin, you'’re so cold.
48
00:05:08,046 --> 00:05:10,875
[ footsteps approaching ]
49
00:05:13,878 --> 00:05:15,576
Falista of Relman.
50
00:05:15,576 --> 00:05:19,144
- Who are you?
- Someone who can help you.
51
00:05:22,974 --> 00:05:26,587
I'’m the one who resurrected
your husband from death
52
00:05:26,587 --> 00:05:27,631
the first time.
53
00:05:27,631 --> 00:05:29,981
Leave us.
54
00:05:38,250 --> 00:05:42,298
And you can bring him back
to life like you did before?
55
00:05:42,298 --> 00:05:47,042
I can,
but everything has a price.
56
00:05:52,961 --> 00:05:55,398
I have money.
57
00:05:55,398 --> 00:05:58,706
Riches.
58
00:05:58,706 --> 00:06:00,272
I'’ll give you everything.
59
00:06:00,272 --> 00:06:03,188
It will require
the lives of 20 men.
60
00:06:05,365 --> 00:06:07,889
20 men?
61
00:06:07,889 --> 00:06:11,327
Lord Tobin has been dead
for some time.
62
00:06:11,327 --> 00:06:13,503
It requires
a greater sacrifice.
63
00:06:13,503 --> 00:06:17,202
Surely you have
20 men who would lay down
their lives for him.
64
00:06:17,202 --> 00:06:21,337
But he'’s--
there must be another way.
65
00:06:21,337 --> 00:06:23,295
Everything has a cost,
my dear.
66
00:06:25,297 --> 00:06:28,953
Tobin would never agree
to such a thing.
67
00:06:28,953 --> 00:06:30,607
Perhaps.
68
00:06:30,607 --> 00:06:34,002
But he is in no position
to decide.
69
00:06:34,002 --> 00:06:36,178
It must be your decision.
70
00:06:39,311 --> 00:06:40,225
I can'’t.
71
00:06:43,315 --> 00:06:47,668
- I can'’t do it.
- You don'’t have what it
takes to be one of us.
72
00:06:47,668 --> 00:06:48,582
One of you?
73
00:06:49,931 --> 00:06:51,672
You have the red kinj,
74
00:06:51,672 --> 00:06:55,806
but clearly you don'’t comprehend
what that means yet.
75
00:07:09,167 --> 00:07:10,778
Where'’s Talon?
76
00:07:10,778 --> 00:07:12,214
She shouldn'’t
be alone right now.
77
00:07:12,214 --> 00:07:14,042
Try telling her that.
78
00:07:14,042 --> 00:07:15,957
Can'’t force Talon
to lead the people, Garret.
79
00:07:15,957 --> 00:07:18,394
Not if she doesn'’t want to.
80
00:07:21,441 --> 00:07:24,356
You know, you people aren'’t
the only ones who have
lost someone dear to them.
81
00:07:24,356 --> 00:07:28,143
Falista, of course.
We know that.
82
00:07:28,143 --> 00:07:29,666
Tobin was important
to all of us.
83
00:07:29,666 --> 00:07:31,625
Which is why I'’m confused
84
00:07:31,625 --> 00:07:33,670
that you still haven'’t arranged
his rites to be performed.
85
00:07:33,670 --> 00:07:35,629
We'’ll have his funeral
as soon as possible.
86
00:07:35,629 --> 00:07:37,457
Aegisford customs
weren'’t appropriate to do
87
00:07:37,457 --> 00:07:39,807
at the same time
as Gwynn'’s memorial.
88
00:07:39,807 --> 00:07:41,373
And as for Talon,
89
00:07:41,373 --> 00:07:43,332
she was right to refuse
the crown.
90
00:07:43,332 --> 00:07:45,987
Well, someone has to rule
91
00:07:45,987 --> 00:07:47,902
or the Realm
will collapse into chaos
92
00:07:47,902 --> 00:07:50,078
with humans and Blackbloods
fighting each other for power.
93
00:07:50,078 --> 00:07:52,994
Not to mention
all the factions in each.
94
00:07:52,994 --> 00:07:57,477
Perhaps, but to wear the crown
requires a royal bloodline.
95
00:07:57,477 --> 00:08:01,350
And the last
living royal is gone.
96
00:08:02,482 --> 00:08:05,006
Actually, that'’s not true.
97
00:08:09,010 --> 00:08:11,839
I am a royal.
98
00:08:11,839 --> 00:08:13,884
Maybe not so directly
as Rosmund,
99
00:08:13,884 --> 00:08:15,886
but I most certainly have
royal blood in my veins.
100
00:08:17,409 --> 00:08:20,108
And now with Rosmund
lost to us all,
101
00:08:20,108 --> 00:08:22,719
may the gods be with her,
102
00:08:22,719 --> 00:08:23,546
I'’m the rightful heir
to the throne.
103
00:08:26,984 --> 00:08:31,902
I'’ll have to cross-reference
this with my copy of
the archival almanac records.
104
00:08:31,902 --> 00:08:36,472
You know, I don'’t really
want this horrible job
without Tobin by my side.
105
00:08:36,472 --> 00:08:39,953
But do verify
my claims, brewer.
106
00:08:39,953 --> 00:08:42,173
Like you said,
someone has to do it
107
00:08:42,173 --> 00:08:44,959
and I'’m not one to shirk
when duty calls.
108
00:08:44,959 --> 00:08:48,745
Oh, and send
my regards to Talon.
109
00:08:48,745 --> 00:08:50,530
Do let her know how much
I respect her integrity.
110
00:08:57,754 --> 00:08:58,625
I have to get started on this.
111
00:09:03,717 --> 00:09:05,066
[ knocking ]
112
00:09:15,511 --> 00:09:18,296
Why bother knocking if you'’re
just going to barge in anyway?
113
00:09:22,474 --> 00:09:25,477
- You all right?
- I'’m fine.
114
00:09:25,477 --> 00:09:27,262
What'’s so urgent?
115
00:09:27,262 --> 00:09:30,744
Falista claims
she has royal blood.
116
00:09:32,310 --> 00:09:34,965
- Does she?
- Janzo'’s looking into it.
117
00:09:34,965 --> 00:09:38,708
But if it'’s true,
she'’s the rightful heir
according to law.
118
00:09:38,708 --> 00:09:41,711
Then you'’ll have
a new queen to serve.
119
00:09:43,626 --> 00:09:46,194
Well, personally I think
she'’d be a terrible queen,
120
00:09:46,194 --> 00:09:48,065
and she'’s not even sure
if she wants the job.
121
00:09:48,065 --> 00:09:52,983
But if she has royal blood,
the crown is hers to choose.
122
00:09:52,983 --> 00:09:56,465
Unless perhaps you wish
to claim it first.
123
00:09:56,465 --> 00:09:58,032
- Get the people behind you--
- No, Garret.
124
00:10:01,252 --> 00:10:03,559
Falista will be a better queen
than I ever could.
125
00:10:03,559 --> 00:10:06,257
- No, I don'’t agree.
- Well, I won'’t do it.
126
00:10:09,739 --> 00:10:12,394
So the best thing you can do
is help Falista make it work.
127
00:10:16,354 --> 00:10:19,531
[ music playing ]
128
00:10:47,081 --> 00:10:50,345
I see you, Tera.
129
00:10:50,345 --> 00:10:52,390
I hear you, Vorta.
130
00:10:56,481 --> 00:11:01,138
Are we the only ones returned?
131
00:11:01,138 --> 00:11:03,010
For now.
132
00:11:03,010 --> 00:11:06,796
But do not fear, my friend.
133
00:11:06,796 --> 00:11:09,364
We will find the others
134
00:11:09,364 --> 00:11:12,628
and we will all rise again.
135
00:11:23,334 --> 00:11:24,988
Nobody here except me.
136
00:11:24,988 --> 00:11:27,599
That'’s good
'’cause we need to talk.
137
00:11:27,599 --> 00:11:30,472
Oh, saying "we need to talk,"
is literally the worst way
to start a conversation, Zed.
138
00:11:30,472 --> 00:11:33,954
And what if I started it by
saying now that Yavalla'’s dead,
139
00:11:33,954 --> 00:11:38,436
you'’re the new High Priestess?
140
00:11:38,436 --> 00:11:41,962
Wow, that is so much worse.
141
00:11:41,962 --> 00:11:44,007
No, I'’m not.
142
00:11:44,007 --> 00:11:45,966
Blackbloods need a wise leader.
143
00:11:45,966 --> 00:11:47,184
Someone they can trust.
144
00:11:47,184 --> 00:11:48,708
Someone to guide them.
145
00:11:48,708 --> 00:11:50,144
Fine. You do it.
146
00:11:50,144 --> 00:11:52,102
I'’m just a warrior.
147
00:11:52,102 --> 00:11:54,235
I can'’t offer spiritual guidance
or interpret dreams
148
00:11:54,235 --> 00:11:56,585
or do any of the things
your mother used to do.
149
00:11:56,585 --> 00:11:58,195
We need a new High Priestess.
150
00:11:58,195 --> 00:12:00,154
I don'’t know anything
about any of that.
151
00:12:00,154 --> 00:12:02,634
Right? The rituals of law,
the religion of it all.
152
00:12:02,634 --> 00:12:04,985
I'’m a woman of science, Zed.
I'’m not a mystic.
153
00:12:04,985 --> 00:12:06,813
You'’re the daughter
of the last High Priestess.
154
00:12:06,813 --> 00:12:09,163
It'’s in your blood.
They'’re already talking
about you.
155
00:12:09,163 --> 00:12:10,730
They'’re just waiting for you
to declare yourself.
156
00:12:10,730 --> 00:12:13,210
Well, they'’ll be
waiting a long time
157
00:12:13,210 --> 00:12:15,169
- '’cause it's not going
to happen.
- I'’m sorry, Wren,
158
00:12:15,169 --> 00:12:18,607
but like it or not,
it is going to happen.
159
00:12:18,607 --> 00:12:21,262
You don'’t have a choice.
It'’s in your blood.
160
00:12:28,573 --> 00:12:31,141
I found some old records.
161
00:12:38,279 --> 00:12:43,066
- What did I miss?
- Chemek didn'’t realize
he had quads,
162
00:12:43,066 --> 00:12:46,026
so he thought he was bluffing,
which is obvious,
163
00:12:46,026 --> 00:12:50,682
so I lost the hand
because Chemek is an idiot.
164
00:12:50,682 --> 00:12:53,860
Or maybe you'’re just losing
your touch.
165
00:12:53,860 --> 00:12:55,905
Bet against me and find out.
166
00:13:04,653 --> 00:13:06,698
- One.
- Two.
167
00:13:15,185 --> 00:13:16,578
How about we make this
a little bit more interesting?
168
00:13:22,279 --> 00:13:23,759
Last time you wanted
to make it interesting,
169
00:13:23,759 --> 00:13:26,806
you ended up licking
Munt'’s boot.
170
00:13:26,806 --> 00:13:28,068
That'’s right, you did.
171
00:13:28,068 --> 00:13:33,334
It was-- yeah, you did.
172
00:13:33,334 --> 00:13:36,380
So tell me, Zed,
how interesting do you want
to make it?
173
00:13:38,121 --> 00:13:41,081
Well, if I win,
then you have to bring back
174
00:13:41,081 --> 00:13:43,170
all the remaining Blackbloods
through the portal.
175
00:13:43,170 --> 00:13:44,301
No, Talon, don'’t--
176
00:13:46,521 --> 00:13:48,262
If you win,
you can ask anything of me
177
00:13:48,262 --> 00:13:49,915
that'’s within my power
to give.
178
00:13:49,915 --> 00:13:51,526
Now or in the future.
179
00:13:51,526 --> 00:13:54,485
Seems like something
you'’re going to regret.
180
00:13:54,485 --> 00:13:56,009
Talon, don'’t.
181
00:13:59,577 --> 00:14:00,883
Double Octor.
182
00:14:05,366 --> 00:14:07,542
Sorry, Talon, but it'’s time
to bring the Blackbloods
back through.
183
00:14:15,115 --> 00:14:18,683
Triple Octor.
Looks like I'’ll bring them
through when I'’m good and ready.
184
00:14:18,683 --> 00:14:22,426
Can'’t blame me for trying.
185
00:14:22,426 --> 00:14:25,995
Now the only question is
186
00:14:25,995 --> 00:14:27,649
what do I want from you?
187
00:14:27,649 --> 00:14:29,738
I think I'’ll ponder it
for a while.
188
00:14:29,738 --> 00:14:32,306
think of something juicy.
189
00:14:32,306 --> 00:14:33,785
Bringing the Blackbloods
through,
190
00:14:33,785 --> 00:14:35,875
that is not something
to be trifled with.
191
00:14:35,875 --> 00:14:36,745
I beat him, didn'’t I?
192
00:14:46,929 --> 00:14:49,236
Humans and their silly
royal bloodlines.
193
00:14:49,236 --> 00:14:53,022
If I'’m not mistaken,
you Blackbloods have similar
bloodline ascensions
194
00:14:53,022 --> 00:14:54,458
to positions of power
as we do.
195
00:14:54,458 --> 00:14:56,156
Yes, exactly, we do.
196
00:14:56,156 --> 00:14:58,332
Stupidity just goes
double for us.
197
00:14:58,332 --> 00:15:01,074
I mean,
what'’s so special about whose
blood runs in your veins?
198
00:15:01,074 --> 00:15:03,990
Really, do what if you'’re
related to a leader
from the past?
199
00:15:03,990 --> 00:15:05,992
How does that make her
any more fit to be a leader?
200
00:15:05,992 --> 00:15:07,558
We are talking
about Falista, right?
201
00:15:07,558 --> 00:15:09,734
- Of course.
- Right.
202
00:15:09,734 --> 00:15:12,912
Well, having a clear system
of succession provides
stability.
203
00:15:12,912 --> 00:15:15,088
Everybody knows
who'’s next in line.
204
00:15:15,088 --> 00:15:19,701
Every parent can pass things
down on to their children.
205
00:15:19,701 --> 00:15:22,486
- Munt and I inherited
the Nightshade.
- Oh, yeah, sure.
206
00:15:22,486 --> 00:15:24,706
Your mother left you
things that she owned,
things she built.
207
00:15:24,706 --> 00:15:28,492
But, Janzo, come on,
no one should ever inherit
people or civilization.
208
00:15:28,492 --> 00:15:30,277
Well, that
I do not disagree with,
209
00:15:30,277 --> 00:15:32,627
which is why it'’s so important
that we figure this out.
210
00:15:32,627 --> 00:15:34,803
If we can prove that
Falista'’s claim is false,
211
00:15:34,803 --> 00:15:37,371
that there'’s
no living bloodline,
212
00:15:37,371 --> 00:15:41,070
maybe we can create
a new system of government.
213
00:15:41,070 --> 00:15:44,595
One that actually makes sense.
214
00:15:44,595 --> 00:15:46,858
Yes, then we could break
the tradition entirely.
215
00:15:46,858 --> 00:15:49,557
Then they'’d have to
figure out another way
to decide who'’ll be leader.
216
00:15:49,557 --> 00:15:52,212
Again, we'’re talking
about Falista, right?
217
00:15:52,212 --> 00:15:53,778
Yes, Falista.
218
00:15:59,523 --> 00:16:02,483
Wren? Wren, look.
219
00:16:02,483 --> 00:16:05,442
Isn'’t Falista's father'’s
uncle'’s cousin-- wait.
220
00:16:05,442 --> 00:16:07,923
Falista'’s father's
uncle'’s cousin.
221
00:16:07,923 --> 00:16:10,970
Isn'’t that the same
as saying Falista'’s
grandfather'’s cousin?
222
00:16:10,970 --> 00:16:13,668
Well, that depends.
Is the uncle her father'’s
father'’s brother
223
00:16:13,668 --> 00:16:16,149
- or her father'’s
mother'’s brother?
- Hmm.
224
00:16:16,149 --> 00:16:20,240
Who would have thought that
genealogy would just be
as mind-boggling as science?
225
00:16:20,240 --> 00:16:22,546
Sometimes moreso.
226
00:16:28,030 --> 00:16:29,249
- Wren?
- Huh?
227
00:16:29,249 --> 00:16:30,772
Your ears? Pointed tips?
228
00:16:30,772 --> 00:16:32,992
Oh, yes.
I have pointed ears.
229
00:16:32,992 --> 00:16:35,559
I'’m glad you finally noticed.
230
00:16:35,559 --> 00:16:37,648
I'’m sorry to break it
to you, Janzo, but I'’m
not actually a human.
231
00:16:37,648 --> 00:16:41,913
The pointed tips, they'’re white,
not dark like they usually are.
232
00:16:41,913 --> 00:16:45,004
- What?
- Something wrong?
233
00:16:45,004 --> 00:16:49,486
Uh, no, nothing'’s wrong.
Um, maybe check Falista'’s
grand cousin,
234
00:16:49,486 --> 00:16:51,010
whatever it was.
I'’ll just be a moment.
235
00:16:59,757 --> 00:17:01,933
Gods.
236
00:17:01,933 --> 00:17:05,894
Oh, it seemed it must have been
her father'’s father's brother
237
00:17:05,894 --> 00:17:09,723
because, well,
her father'’s mother
was an only child.
238
00:17:12,509 --> 00:17:15,643
Wren, my darling,
are you quite sure
you'’re all right?
239
00:17:15,643 --> 00:17:18,211
Uh, everything'’s normal.
240
00:17:18,211 --> 00:17:21,648
Sorry. Uh, yes, then Falista'’s
father'’s uncle's cousin
241
00:17:21,648 --> 00:17:23,694
is simply her
grandfather'’s cousin.
242
00:17:23,694 --> 00:17:27,349
Right. I suppose that
explains it perfectly.
243
00:17:27,349 --> 00:17:29,744
It does? Yes.
Yes, it does, doesn'’t it?
244
00:17:29,744 --> 00:17:32,355
- I'’m still worried
about your ears.
- It'’s fine, Janzo.
245
00:17:32,355 --> 00:17:35,228
It'’s healthy. It's normal.
Just drop it.
246
00:17:37,099 --> 00:17:38,492
I'’m going out to get
some fresh air.
247
00:17:45,325 --> 00:17:47,109
- What are you doing?
- Priestess.
248
00:17:47,109 --> 00:17:49,416
What?
I'’m not anyone's priestess.
249
00:18:11,046 --> 00:18:13,918
[ music playing ]
250
00:18:18,880 --> 00:18:19,750
Who are you?
251
00:18:22,231 --> 00:18:24,103
[ both grunting ]
252
00:18:27,106 --> 00:18:29,020
- Stop for a second.
- I'’ll stop when you're dead.
253
00:18:38,769 --> 00:18:40,162
Who trained you in Grinjorian?
254
00:18:40,162 --> 00:18:43,034
I'’m trained in many more
than that, murderer!
255
00:18:51,782 --> 00:18:53,132
Where the hell is Xaba?
256
00:19:04,404 --> 00:19:06,057
You'’re not such
a great warrior as they say.
257
00:19:06,057 --> 00:19:08,408
You got me on a bad day.
258
00:19:08,408 --> 00:19:10,410
Come back tomorrow
when I'’m not full of ale.
259
00:19:19,854 --> 00:19:24,293
I hear you, betrayer.
260
00:19:24,293 --> 00:19:28,167
Finally, you will pay
for your betrayal.
261
00:19:44,313 --> 00:19:46,446
I tried to warn you, Wren.
They already think
you'’re their priestess.
262
00:19:46,446 --> 00:19:48,665
Whoa, you'’re pregnant?
263
00:19:48,665 --> 00:19:51,146
Shh! Yell it
to the whole world,
why don'’t you?
264
00:19:51,146 --> 00:19:52,843
- Well, it'’s plain enough,
don'’t you think?
- No.
265
00:19:52,843 --> 00:19:54,889
Not to humans it'’s not.
They have no idea what it means.
266
00:19:54,889 --> 00:19:56,499
Janzo has no idea
what it means.
267
00:19:56,499 --> 00:19:57,935
- Janzo'’s the father?
- Oh.
268
00:19:57,935 --> 00:19:59,981
Who'’d have thought
the little man had it in him?
269
00:19:59,981 --> 00:20:01,852
- Very funny.
- Wait, so humans
and Blackbloods can--
270
00:20:01,852 --> 00:20:03,985
- Apparently so.
- And you'’re not telling Janzo?
271
00:20:03,985 --> 00:20:05,378
- No, not yet.
- But when?
272
00:20:05,378 --> 00:20:06,683
When I'’m good and ready,
that'’s when.
273
00:20:06,683 --> 00:20:08,294
Well, what are you waiting for?
274
00:20:08,294 --> 00:20:09,686
Well, I don'’t know how
he'’s going to react, Zed.
275
00:20:09,686 --> 00:20:11,210
Not well, I suspect,
all right?
276
00:20:11,210 --> 00:20:12,733
So I'’m just waiting
for the right time.
277
00:20:12,733 --> 00:20:14,387
Good luck keeping it
from him.
278
00:20:14,387 --> 00:20:16,693
No. No, no, no. You have to
swear to keep this a secret.
279
00:20:16,693 --> 00:20:18,869
- Mm-hmm, sure.
- No. Swear it.
280
00:20:18,869 --> 00:20:22,177
- Swear it.
- I won'’t tell Janzo you're
keeping secrets from him
281
00:20:22,177 --> 00:20:23,439
- and betraying
his trust in you.
- Thank you.
282
00:20:25,485 --> 00:20:26,877
Are you coming in pregnant,
uh, Priestess?
283
00:20:26,877 --> 00:20:28,531
Oh, shut up.
284
00:20:46,984 --> 00:20:49,509
Wren, what a lovely scarf.
285
00:20:49,509 --> 00:20:51,641
Yes. It is lovely,
isn'’t it?
286
00:20:51,641 --> 00:20:54,165
It'’s fine. Can we please get to
the point of this meeting?
287
00:20:57,386 --> 00:20:59,519
Talon, your face is bruised.
What happened?
288
00:20:59,519 --> 00:21:01,782
Long story.
Don'’t worry about it.
289
00:21:01,782 --> 00:21:03,523
Talon, have you seen Xaba?
290
00:21:03,523 --> 00:21:05,786
No, I whistled for her
last night, but she never came.
291
00:21:05,786 --> 00:21:08,484
Strange. Vikka ran off.
I whistled for him, too.
292
00:21:08,484 --> 00:21:10,921
He just ignored me
and kept going.
293
00:21:10,921 --> 00:21:12,967
They'’re probably out hunting.
I'’m sure they'll come back soon.
294
00:21:12,967 --> 00:21:15,143
Can we please get to
the business at hand?
295
00:21:15,143 --> 00:21:19,800
Yes. We have completed
the genealogical analysis
of Falista'’s claim
296
00:21:19,800 --> 00:21:23,369
that her father'’s
great uncle'’s cousin
was Kelton the Green,
297
00:21:23,369 --> 00:21:27,590
nephew of Rayner,
who was of course
Ranulf'’s great grandfather.
298
00:21:27,590 --> 00:21:33,161
- And?
- And her accounts aren'’t
entirely accurate.
299
00:21:33,161 --> 00:21:37,208
- So Falista'’s claim is false?
- No. Incorrectly expressed.
300
00:21:37,208 --> 00:21:39,646
Would you just
get to the point, Janzo?
301
00:21:39,646 --> 00:21:42,388
It turns out
that Falista'’s grandfather
is King Rayner'’s nephew.
302
00:21:44,607 --> 00:21:47,393
Oh, that'’s a much stronger claim
than she was even suggesting.
303
00:21:47,393 --> 00:21:50,918
Mm. She has a legitimate
royal bloodline.
304
00:21:50,918 --> 00:21:53,312
The she'’s the rightful heir
to the Realm.
305
00:21:55,009 --> 00:21:57,577
I mean, what more
is there to discuss?
306
00:21:57,577 --> 00:21:59,579
What about whether
she'’s an honest person?
307
00:21:59,579 --> 00:22:01,407
Or wise?
Or a good leader?
308
00:22:01,407 --> 00:22:03,539
Wasn'’t it Falista
who stood there and
held off Yavalla'’s horde
309
00:22:03,539 --> 00:22:05,367
- when no one else could?
- So you think she'’d
be a good leader
310
00:22:05,367 --> 00:22:06,629
just because
she has the red kinj?
311
00:22:08,109 --> 00:22:09,937
I don'’t know. Maybe.
312
00:22:09,937 --> 00:22:11,373
Well, just having the red kinj
doesn'’t have anything to do
313
00:22:11,373 --> 00:22:12,983
with being a good queen.
314
00:22:12,983 --> 00:22:14,898
Any more than
a bloodline should.
315
00:22:14,898 --> 00:22:17,771
Look, I'’m sure
that we can all agree
that bloodline ascension
316
00:22:17,771 --> 00:22:20,861
isn'’t exactly optimal
in this situation, yes?
317
00:22:20,861 --> 00:22:25,953
But who knows?
Perhaps Falista will make
a perfectly good queen.
318
00:22:25,953 --> 00:22:27,781
[ crowd shouting ]
319
00:22:38,661 --> 00:22:40,533
Go back to your captain.
320
00:22:40,533 --> 00:22:42,143
We'’re in charge of
the Outpost.
321
00:22:42,143 --> 00:22:44,754
No one'’s in charge.
We can do whatever we want.
322
00:22:47,801 --> 00:22:48,715
Hey, break it up.
323
00:23:16,612 --> 00:23:18,745
- She'’s killing them.
- Falista, stop!
324
00:23:26,100 --> 00:23:27,971
I suspect there will be no more
trouble from any of you.
325
00:23:29,320 --> 00:23:32,236
Kultor, I see you.
326
00:23:32,236 --> 00:23:34,456
Come and take your place
with us.
327
00:24:01,875 --> 00:24:04,530
And what do I owe this honor?
328
00:24:04,530 --> 00:24:07,097
Have you come to tell me
of Tobin'’s rituals?
329
00:24:07,097 --> 00:24:09,448
No, not exactly.
330
00:24:09,448 --> 00:24:14,540
Um, I'’ve come to tell you that
I'’ve verified your bloodline.
331
00:24:14,540 --> 00:24:19,109
That'’s how
we'’re still choosing
governments around here.
332
00:24:19,109 --> 00:24:24,288
Congratulations.
You are the legal heir
to the crown.
333
00:24:24,288 --> 00:24:25,159
I see.
334
00:24:27,335 --> 00:24:29,119
Will you be accepting
the crown?
335
00:24:36,213 --> 00:24:38,694
I think I will.
336
00:24:38,694 --> 00:24:43,482
I expect I'’ll be
quite good at it, don'’t you?
337
00:24:43,482 --> 00:24:45,832
And none of you
will oppose my ascension
to the throne, will you?
338
00:24:45,832 --> 00:24:47,703
No.
339
00:24:47,703 --> 00:24:49,139
Commander Spears?
340
00:24:51,185 --> 00:24:53,883
I found your actions today
quite concerning.
341
00:24:53,883 --> 00:24:56,669
How so?
342
00:24:56,669 --> 00:25:00,324
You used your power
to torture those men.
343
00:25:00,324 --> 00:25:02,326
And if I had not stopped you,
you might have killed them
344
00:25:02,326 --> 00:25:05,242
for the crime of drunken
brawling in the street.
345
00:25:05,242 --> 00:25:10,030
Commander, I hope you
don'’t expect me to rule with
the weakness that Rosmund did.
346
00:25:10,030 --> 00:25:11,901
And what'’s that supposed
to mean?
347
00:25:11,901 --> 00:25:15,209
It means that Rosmund
was too indecisive
to rule effectively.
348
00:25:15,209 --> 00:25:18,647
Look how I stopped the chaos
in the streets in an instant.
349
00:25:18,647 --> 00:25:21,563
Those people will obey me
till the day they die.
350
00:25:21,563 --> 00:25:25,306
Out of fear,
not out of respect.
351
00:25:25,306 --> 00:25:27,003
They will come to love me.
352
00:25:27,003 --> 00:25:31,399
They will never love you
as they loved Gwynn.
353
00:25:31,399 --> 00:25:35,098
I offered Rosmund the kinj
when I was in prison.
Did you know that?
354
00:25:35,098 --> 00:25:38,928
I was ready to give her
my power, but she was
too afraid to take it.
355
00:25:40,800 --> 00:25:44,281
And to think she might have
survived if she had the courage.
356
00:25:44,281 --> 00:25:46,893
Rosmund is the only reason
that any of us are alive,
including you.
357
00:25:46,893 --> 00:25:49,548
- Talon?
- And nothing changes the fact
358
00:25:49,548 --> 00:25:52,115
that I possess the gods'’
given right to the throne.
359
00:25:52,115 --> 00:25:57,991
Furthermore, I have the power
to enforce that right,
360
00:25:57,991 --> 00:25:59,993
- and I'’m not afraid to use it.
- No.
361
00:25:59,993 --> 00:26:00,863
Garret.
362
00:26:15,225 --> 00:26:19,186
There is no way that
we are letting Falista sit
on that throne.
363
00:26:19,186 --> 00:26:21,580
She'’s bloody dangerous.
I should have--
364
00:26:21,580 --> 00:26:23,407
should have walloped her
over the head with that rock
365
00:26:23,407 --> 00:26:25,148
a little harder
when I was infected.
366
00:26:25,148 --> 00:26:27,324
Janzo, can'’t you convince
everyone that her claim
is false?
367
00:26:27,324 --> 00:26:30,632
And lie, Garret?
Anyone with half a brain
and the right almanac
368
00:26:30,632 --> 00:26:32,852
would be able to prove
that she'’s legitimate,
369
00:26:32,852 --> 00:26:34,680
apart from yourself.
370
00:26:36,812 --> 00:26:40,076
Besides, what good
is any of that
371
00:26:40,076 --> 00:26:42,992
if we don'’t have anyone
better to replace her with?
372
00:26:42,992 --> 00:26:45,081
What?
373
00:26:45,081 --> 00:26:47,606
The only person
who can take the crown,
374
00:26:47,606 --> 00:26:50,217
the only one with the support
of the people is you.
375
00:26:50,217 --> 00:26:52,393
Take the crown?
376
00:26:52,393 --> 00:26:55,614
We can'’t just declare me queen
and slap a crown on my head
377
00:26:55,614 --> 00:26:57,746
in some secret ceremony.
It'’s a terrible plan.
378
00:26:57,746 --> 00:27:01,097
- It'’s our only plan.
- Well, I'’m not a queen.
379
00:27:01,097 --> 00:27:05,188
- I am nothing like Gwynn.
- Talon, out of everyone
in this world,
380
00:27:05,188 --> 00:27:07,103
Gwynn would have picked you
to replace her.
381
00:27:07,103 --> 00:27:09,802
- I agree.
- Then why don'’t you take it?
382
00:27:09,802 --> 00:27:12,326
That'’s a far better plan.
Why doesn'’t he be king?
383
00:27:12,326 --> 00:27:14,458
Because I don'’t have
the support of the people.
You do.
384
00:27:14,458 --> 00:27:16,635
Well, sometimes
the people don'’t know
what'’s best for them.
385
00:27:20,160 --> 00:27:23,119
You? King?
386
00:27:45,881 --> 00:27:48,362
Supposedly
that'’s good for you.
387
00:27:48,362 --> 00:27:51,147
- Wren, who are you talking to?
- Oh. What?
388
00:27:51,147 --> 00:27:54,063
Talking?
Who would I be talking to?
I'’m here alone.
389
00:27:54,063 --> 00:27:56,631
Or so I thought until
you sneaked up on me.
390
00:27:56,631 --> 00:27:57,850
Sorry.
391
00:28:00,026 --> 00:28:02,376
Oh, is that...
392
00:28:02,376 --> 00:28:06,032
- My father'’s ashes.
- Right.
393
00:28:08,382 --> 00:28:10,776
I remember when I was little
when a Blackblood would die,
394
00:28:10,776 --> 00:28:12,778
we'’d do something
with the ashes.
395
00:28:12,778 --> 00:28:16,999
I thought maybe you could
help me get it right.
396
00:28:16,999 --> 00:28:20,786
Yes, of course.
397
00:28:20,786 --> 00:28:22,962
I do know a few old ways.
398
00:28:22,962 --> 00:28:24,615
Not because
I'’m a High Priestess
399
00:28:24,615 --> 00:28:26,400
or anything like that
it that'’s what you're implying.
400
00:28:26,400 --> 00:28:28,663
You didn'’t speak to Zed
about any of this, did you?
401
00:28:28,663 --> 00:28:32,406
No, I just--
402
00:28:32,406 --> 00:28:33,973
I just want to respect
my father'’s remains.
403
00:28:33,973 --> 00:28:38,586
Sorry. Yeah.
404
00:28:38,586 --> 00:28:40,588
I would be glad to help you.
405
00:28:40,588 --> 00:28:44,200
We will need
a flowing river.
406
00:28:44,200 --> 00:28:45,593
First thing tomorrow?
407
00:28:47,551 --> 00:28:49,989
- Thanks, Wren.
- Right.
408
00:29:03,959 --> 00:29:05,787
I need to get a lock.
409
00:29:21,934 --> 00:29:23,762
[ both grunting ]
410
00:29:27,243 --> 00:29:28,897
I was wondering
when I would see you again.
411
00:29:28,897 --> 00:29:30,943
You really want those
as your last words?
412
00:29:30,943 --> 00:29:32,292
You really want those
to be yours?
413
00:29:43,912 --> 00:29:47,002
- Let me go.
- Look, I'’m not drunk,
414
00:29:47,002 --> 00:29:49,135
so you'’re not going to beat me.
415
00:29:49,135 --> 00:29:50,876
So you might as well tell me
what this is about.
416
00:29:50,876 --> 00:29:54,227
You murdered my sister.
417
00:29:54,227 --> 00:29:56,446
I'’ve killed a lot of people,
but I'’ve never murdered anyone.
418
00:29:56,446 --> 00:30:00,146
She was 11 years old.
How is that anything but murder?
419
00:30:00,146 --> 00:30:02,409
And what makes you think
it was me?
420
00:30:02,409 --> 00:30:05,586
Female Blackblood,
dark hair, great warrior.
421
00:30:05,586 --> 00:30:10,112
Does sound like me.
What was your sister'’s name?
422
00:30:10,112 --> 00:30:13,376
Ilyin.
423
00:30:13,376 --> 00:30:15,204
Her name was Ilyin.
424
00:30:22,908 --> 00:30:23,778
The Dragman.
425
00:30:35,398 --> 00:30:38,880
So if it wasn'’t you
who killed my sister...
426
00:30:41,840 --> 00:30:43,885
A Blackblood named Rebb.
427
00:30:48,020 --> 00:30:49,630
You speak the truth.
428
00:30:49,630 --> 00:30:52,459
You can do that lie-detecting
thing Ilyin could.
429
00:30:52,459 --> 00:30:54,548
Not as well as she did,
430
00:30:54,548 --> 00:30:55,941
but well enough for
an open book like you.
431
00:30:58,421 --> 00:31:00,510
So, where is this Rebb?
432
00:31:01,772 --> 00:31:04,645
She'’s dead. I killed her.
433
00:31:04,645 --> 00:31:06,952
That was my vengeance
to have, not yours.
434
00:31:06,952 --> 00:31:09,084
I didn'’t even know
you existed.
435
00:31:09,084 --> 00:31:11,913
Besides, Ilyin was my friend.
436
00:31:11,913 --> 00:31:14,394
I wasn'’t going to let Rebb
get away with killing her.
437
00:31:17,310 --> 00:31:19,660
Where'’d you learn
to fight like that?
438
00:31:19,660 --> 00:31:22,358
Some of the things you did
I'’ve never even seen before.
439
00:31:22,358 --> 00:31:23,925
The monks taught me
a thing or two.
440
00:31:23,925 --> 00:31:26,449
- Monks?
- Monks from the sanctuary,
441
00:31:26,449 --> 00:31:28,669
where potential Dragmans
were raised.
442
00:31:28,669 --> 00:31:30,801
Fighting lessons
was the only thing
I was any good at,
443
00:31:30,801 --> 00:31:33,239
until I ran away
when I was ten.
444
00:31:33,239 --> 00:31:36,242
That'’s a young age
to be out on your own.
445
00:31:40,333 --> 00:31:42,378
But it really toughens you up.
446
00:31:45,120 --> 00:31:46,730
I was eight when I left home.
447
00:31:49,864 --> 00:31:52,562
I owe you a debt
for killing this Rebb.
448
00:31:52,562 --> 00:31:54,738
Repaying you will make it
as if I got revenge myself.
449
00:31:54,738 --> 00:31:56,915
No, you don'’t owe me anything.
450
00:31:56,915 --> 00:31:58,351
I killed Rebb
for my own reasons.
451
00:32:01,528 --> 00:32:03,356
We'’re even.
452
00:32:03,356 --> 00:32:06,925
No hard feelings about
how I almost killed you?
453
00:32:06,925 --> 00:32:08,535
You didn'’t almost kill me.
454
00:32:08,535 --> 00:32:11,364
Yes, I did.
455
00:32:13,148 --> 00:32:15,890
And I will repay you
for my vengeance.
456
00:32:18,458 --> 00:32:21,374
Look, just do me a favor.
457
00:32:21,374 --> 00:32:22,941
Stay out of trouble.
458
00:32:22,941 --> 00:32:24,029
Thanks for the talk.
459
00:32:40,262 --> 00:32:42,438
The Lu-Qiri.
460
00:32:42,438 --> 00:32:44,527
I wonder where they'’re off to.
461
00:32:44,527 --> 00:32:47,008
Xaba and Vikka
ran off as well.
462
00:32:52,405 --> 00:32:53,275
Huh.
463
00:32:56,104 --> 00:32:59,107
Do Lu-Qiri have mating seasons
or something?
464
00:32:59,107 --> 00:33:00,369
Not that I know of.
465
00:33:00,369 --> 00:33:02,676
Pretty disturbing
image though.
466
00:33:23,436 --> 00:33:26,874
The river carries
your father away to be
reunited with his ancestors.
467
00:33:28,658 --> 00:33:30,617
You really believe that?
468
00:33:30,617 --> 00:33:32,793
No, not really.
469
00:33:36,492 --> 00:33:38,755
I'’m sorry you lost
your father, Talon.
470
00:33:40,627 --> 00:33:42,237
I'’m sorry
you lost your mother.
471
00:33:42,237 --> 00:33:45,675
It'’s hard to miss her
after what she did.
472
00:33:45,675 --> 00:33:47,721
Besides, she wasn'’t much
of a mother anyway.
473
00:33:50,941 --> 00:33:53,857
He wasn'’t much of a father.
474
00:33:53,857 --> 00:33:55,468
He lived alone in a cave.
475
00:33:55,468 --> 00:33:58,471
You think he wanted
to live in that cave?
476
00:33:58,471 --> 00:34:00,168
He gave up everything
to protect us.
477
00:34:00,168 --> 00:34:03,563
If it wasn'’t for him,
we'’d all be dead.
478
00:34:06,435 --> 00:34:07,915
I suppose.
479
00:34:07,915 --> 00:34:10,744
Talon,
your father was selfless.
480
00:34:10,744 --> 00:34:14,443
The only other person
I'’ve ever met who was that
selfless was Gwynn.
481
00:34:14,443 --> 00:34:16,532
And you.
482
00:34:18,708 --> 00:34:22,495
- Me?
- How many times have you risked
your life to save us all?
483
00:34:22,495 --> 00:34:23,887
Too many to count.
484
00:34:23,887 --> 00:34:26,803
Just like your father.
485
00:34:26,803 --> 00:34:28,762
Just like Gwynn.
486
00:34:34,246 --> 00:34:35,943
Should I leave you alone
for a while?
487
00:34:35,943 --> 00:34:39,902
No.
488
00:34:39,902 --> 00:34:41,295
We should get back.
489
00:34:46,562 --> 00:34:50,088
I wish you could advise me.
490
00:34:50,088 --> 00:34:54,527
I'’ll be a good queen,
don'’t you think, Tobin?
491
00:35:00,141 --> 00:35:03,884
My Lady, it'’s time to
carry his body to the hill
492
00:35:03,884 --> 00:35:06,800
- for his last watch.
- No.
493
00:35:06,800 --> 00:35:10,369
Not yet.
Just give him a little longer.
494
00:35:10,369 --> 00:35:13,546
But, My Lady, the sun
is aligned for the ceremony.
495
00:35:13,546 --> 00:35:15,939
- We can'’t--
- Would you disobey me?
496
00:35:33,566 --> 00:35:35,568
Stand watch over him
until I return.
497
00:35:59,244 --> 00:36:01,811
- I'’ll do it.
- What?
498
00:36:01,811 --> 00:36:03,073
I'’ll be queen.
499
00:36:05,641 --> 00:36:08,514
To keep Falista off the throne
until we find someone better.
500
00:36:08,514 --> 00:36:09,776
What made you
change your mind?
501
00:36:11,169 --> 00:36:12,866
Something Wren said.
502
00:36:27,185 --> 00:36:32,842
My Lady, we already have
enough men to carry the body.
503
00:36:32,842 --> 00:36:35,628
Are you all loyal
to Lord Tobin?
504
00:36:37,847 --> 00:36:41,242
Would each of you give your life
to save him if you could?
505
00:36:41,242 --> 00:36:42,591
Of course, My Lady.
506
00:36:45,464 --> 00:36:48,206
Well, then I thank you
507
00:36:48,206 --> 00:36:50,904
for your loyalty
and your courage.
508
00:37:06,136 --> 00:37:09,052
[ all screaming ]
509
00:37:23,153 --> 00:37:25,895
I see you, Janya.
510
00:37:25,895 --> 00:37:28,985
It is your time now.
511
00:37:28,985 --> 00:37:30,900
You know what you must do.
512
00:37:35,470 --> 00:37:38,821
I'’ve seen the gods,
and they see me.
513
00:37:38,821 --> 00:37:42,260
Just like I did
when I used my kinj.
514
00:37:42,260 --> 00:37:44,174
What are you waiting for?
We have to save Tobin.
515
00:37:44,174 --> 00:37:45,872
On one condition.
516
00:37:45,872 --> 00:37:47,917
That you join with us
517
00:37:47,917 --> 00:37:49,571
and reunite The Three.
518
00:37:49,571 --> 00:37:52,095
I won'’t serve you.
519
00:37:52,095 --> 00:37:54,707
The Three are a council
of equal partners.
520
00:37:54,707 --> 00:37:58,798
You don'’t serve us
anymore than we serve you.
521
00:38:07,720 --> 00:38:11,332
Janzo, these books that belonged
to Talon'’s blacksmith friend,
522
00:38:11,332 --> 00:38:13,378
is this really all
you have on Blackbloods?
523
00:38:13,378 --> 00:38:16,903
Apparently your histories
weren'’t a high priority
to us humans.
524
00:38:16,903 --> 00:38:19,732
There'’s not much here,
to be honest. Fragments of
old texts, bits and pieces.
525
00:38:19,732 --> 00:38:21,995
My mother'’s manuscripts
were far more detailed.
526
00:38:21,995 --> 00:38:24,345
Your mother'’s manuscripts are
still in the Plane of Ashes.
527
00:38:24,345 --> 00:38:26,565
Which is one more reason
why you, Janzo,
528
00:38:26,565 --> 00:38:29,350
need to convince Talon
to bring the Blackbloods
through the portal.
529
00:38:29,350 --> 00:38:31,961
- The Blackfists, too.
- I happen to agree
with Talon, actually.
530
00:38:31,961 --> 00:38:33,789
After the way
they treated us last time,
531
00:38:33,789 --> 00:38:35,138
I don'’t want any Blackfists
near me, thank you.
532
00:38:35,138 --> 00:38:36,531
They'’ll behave
themselves this time.
533
00:38:36,531 --> 00:38:38,272
They'’ve got Wren
as their Priestess.
534
00:38:38,272 --> 00:38:40,318
Oh, don'’t put that on me.
I can'’t control Blackfists.
535
00:38:40,318 --> 00:38:42,363
You'’ve lived there, Wren.
536
00:38:42,363 --> 00:38:44,017
How can you allow our people
to suffer in the Plane of Ashes?
537
00:38:44,017 --> 00:38:46,149
If you feel so strongly
about it, Zed,
538
00:38:46,149 --> 00:38:47,890
why don'’t you ask
Talon yourself?
539
00:38:47,890 --> 00:38:50,371
She doesn'’t trust me
like she trusts Janzo.
540
00:38:50,371 --> 00:38:53,940
Exactly.
See, she trusts me because
I don'’t manipulate her
541
00:38:53,940 --> 00:38:55,376
into doing things
that she doesn'’t want to do.
542
00:38:55,376 --> 00:38:59,902
See, Zed? That is how
a man gains trust.
543
00:38:59,902 --> 00:39:03,166
Oh, hmm, trust?
544
00:39:03,166 --> 00:39:04,951
- Way to go,
by the way, Janzo.
- Hmm?
545
00:39:04,951 --> 00:39:07,519
- I didn'’t know
you had it in you.
- Zed.
546
00:39:07,519 --> 00:39:09,738
- Had what in me?
- Oh, that'’s right.
547
00:39:09,738 --> 00:39:12,350
Or is it Wren
who has it in her?
548
00:39:12,350 --> 00:39:14,352
Janzo, do you not have somewhere
with Garret and Talon?
549
00:39:14,352 --> 00:39:19,095
- I am late. Sorry.
- Wren has what in her?
550
00:39:19,095 --> 00:39:20,532
I'’ve been spreading word
all morning.
551
00:39:20,532 --> 00:39:22,403
The people are ready
to support your claim.
552
00:39:22,403 --> 00:39:24,927
Even most citizens
who are here from the Capital
were open to it.
553
00:39:24,927 --> 00:39:26,581
Now once you'’re wearing
this crown, well,
554
00:39:26,581 --> 00:39:29,802
any claim Falista tries
to make will look traitorous.
555
00:39:29,802 --> 00:39:32,761
This is a terrible idea.
556
00:39:32,761 --> 00:39:34,676
I mean, look at me.
Do I look like a queen?
557
00:39:34,676 --> 00:39:37,984
Um, you'’re a new
kind of queen.
558
00:39:37,984 --> 00:39:40,334
You'’re the kind of queen
we need right now.
559
00:39:40,334 --> 00:39:42,684
Let'’s go. Come on.
560
00:40:00,267 --> 00:40:03,662
In these momentous times,
561
00:40:03,662 --> 00:40:07,405
a great hero has proven herself
during the final battle.
562
00:40:09,929 --> 00:40:14,194
A hero who bring us all
into a new age of peace and--
563
00:40:14,194 --> 00:40:16,588
Thank you, Commander Spears,
564
00:40:16,588 --> 00:40:18,546
for the very fitting
introduction.
565
00:40:23,464 --> 00:40:26,336
- [ crowd gasping ]
- Man: Tobin!
566
00:40:44,964 --> 00:40:48,446
- Tobin, how?
- [ murmuring ]
567
00:41:08,857 --> 00:41:11,381
People of the Realm,
568
00:41:11,381 --> 00:41:15,298
I hereby declare
Falista of Relman
as queen of the Realm
569
00:41:15,298 --> 00:41:18,519
and call on every loyal subject
to defend her true claim.
570
00:41:34,666 --> 00:41:40,236
I want to thank my advisors
and my husband,
571
00:41:40,236 --> 00:41:41,890
who has been resurrected
by the gods
572
00:41:41,890 --> 00:41:44,676
to serve as your king.
573
00:41:44,676 --> 00:41:48,375
- King Tobin.
- All hail Queen Falista!
574
00:41:48,375 --> 00:41:49,855
Crowd:
All hail Queen Falista.
575
00:41:49,855 --> 00:41:52,118
All hail King Tobin.
576
00:41:52,118 --> 00:41:54,076
All hail Queen Falista.
577
00:41:54,076 --> 00:41:56,078
All hail King Tobin.
45989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.