Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,111 --> 00:00:26,671
" The Cupids: Loving on Line "
Episode 9
2
00:02:31,480 --> 00:02:34,640
From now on, no one
will get in our way.
3
00:02:34,720 --> 00:02:35,960
Don't come near!
4
00:02:36,120 --> 00:02:37,400
Mike tried to harm me...
5
00:02:37,689 --> 00:02:39,129
and kidnapped Praew.
6
00:02:39,366 --> 00:02:41,726
I told you not to displease me,
but you didn't listen.
7
00:02:43,160 --> 00:02:44,920
I am Horse Face!
8
00:02:46,317 --> 00:02:49,117
What are you talking about?
9
00:02:49,240 --> 00:02:51,920
Mark's people came
and kidnapped Praew.
10
00:02:52,240 --> 00:02:54,720
Praew is an important witness
that can implicate Mike.
11
00:02:54,870 --> 00:02:57,030
You're making everything worse.
12
00:02:57,188 --> 00:02:58,908
Bring Mike to me,
13
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
or say goodbye to this girl.
14
00:03:01,080 --> 00:03:03,080
Rome, run!
15
00:03:03,320 --> 00:03:06,080
I have something to confess.
16
00:03:06,440 --> 00:03:07,880
Rome, watch out!
17
00:03:09,080 --> 00:03:10,782
Praew, stay with me.
18
00:03:10,909 --> 00:03:12,069
Promise me.
19
00:03:19,080 --> 00:03:20,880
You can take off the bandage now.
20
00:03:21,600 --> 00:03:23,600
I'm ready.
21
00:03:34,160 --> 00:03:35,240
Gigee.
22
00:03:36,720 --> 00:03:39,880
I'm sorry. I tried my best
to control my emotions.
23
00:03:40,080 --> 00:03:42,280
-I didn't expect that...
-Shut up.
24
00:03:45,360 --> 00:03:47,360
I'm sorry.
25
00:03:49,400 --> 00:03:50,840
This accident...
26
00:03:51,920 --> 00:03:54,400
was way more than
what I expected.
27
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
We tried our best.
28
00:03:59,720 --> 00:04:02,600
-But...
-Mum, pass me the mirror.
29
00:04:04,031 --> 00:04:06,031
Mum, please?
30
00:04:06,640 --> 00:04:08,960
Mum, pass me the mirror, okay?
31
00:04:09,360 --> 00:04:12,040
-Praew.
-Mum, please?
32
00:04:14,000 --> 00:04:15,320
Pass it to me, okay?
33
00:04:37,000 --> 00:04:39,480
Why is my face like this?
34
00:05:22,320 --> 00:05:23,640
Praew.
35
00:05:24,560 --> 00:05:25,960
You're here.
36
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
What are you doing?
37
00:05:30,480 --> 00:05:32,160
Don't come over for now.
38
00:05:32,960 --> 00:05:37,360
I'm not prepared to see you yet.
39
00:05:38,200 --> 00:05:39,440
What's wrong?
40
00:05:39,640 --> 00:05:41,640
You've recovered, right?
41
00:05:42,640 --> 00:05:45,960
I want to take care of you.
42
00:05:46,960 --> 00:05:49,240
But, my case isn't done yet.
43
00:05:49,600 --> 00:05:52,280
Then, don't come.
44
00:05:52,760 --> 00:05:54,480
Go and handle Mike's case.
45
00:05:55,880 --> 00:05:57,280
Why?
46
00:05:58,800 --> 00:06:00,800
You don't want to see me anymore?
47
00:06:01,640 --> 00:06:04,760
Did something wrong
happen to your face surgery?
48
00:06:05,720 --> 00:06:07,360
Please.
49
00:06:07,800 --> 00:06:10,480
-You should leave.
-I won't leave.
50
00:06:11,320 --> 00:06:14,040
I don't care about your looks.
51
00:06:15,080 --> 00:06:16,640
I like your inner beauty.
52
00:06:17,240 --> 00:06:18,720
Not your looks.
53
00:06:20,920 --> 00:06:22,520
Turn around and look at me.
54
00:06:24,560 --> 00:06:25,880
Praew.
55
00:06:57,600 --> 00:06:59,080
Horse Face.
56
00:07:03,800 --> 00:07:05,120
What did...
57
00:07:05,760 --> 00:07:07,520
you just call me?
58
00:07:10,200 --> 00:07:12,200
Nothing.
59
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
This...
60
00:07:16,440 --> 00:07:18,440
is my current face.
61
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
Can you accept it?
62
00:07:23,800 --> 00:07:25,200
I...
63
00:07:26,200 --> 00:07:27,440
Because...
64
00:07:28,000 --> 00:07:30,280
the accident was too serious.
65
00:07:30,720 --> 00:07:34,120
The doctor tried her best to help me.
66
00:07:35,560 --> 00:07:36,960
You can't undergo
plastic surgery anymore?
67
00:07:40,080 --> 00:07:41,720
Yes.
68
00:07:42,080 --> 00:07:44,480
I did plastic surgery once.
69
00:07:45,040 --> 00:07:47,920
I can't do it now.
70
00:07:49,200 --> 00:07:51,640
But, you like my inner beauty,
71
00:07:51,840 --> 00:07:53,360
not my looks, right?
72
00:07:55,160 --> 00:07:57,240
-Praew.
-What's wrong with your neck?
73
00:07:57,560 --> 00:08:00,560
My neck is stiff.
74
00:08:00,840 --> 00:08:02,440
I've been reading for a long time,
75
00:08:02,880 --> 00:08:04,720
so my neck hurts.
76
00:08:08,880 --> 00:08:10,240
Praew.
77
00:08:11,600 --> 00:08:15,280
I forgot that I need to go back
to deal with the case.
78
00:08:16,080 --> 00:08:18,440
-I have to go.
-Rome.
79
00:08:20,240 --> 00:08:22,240
Be honest with me.
80
00:08:23,400 --> 00:08:26,160
You can't accept my face, right?
81
00:08:27,720 --> 00:08:29,120
Didn't you say...
82
00:08:29,640 --> 00:08:32,440
you like my inner beauty
instead of my looks?
83
00:08:35,040 --> 00:08:36,280
Rome.
84
00:08:36,840 --> 00:08:38,880
Look at me now.
85
00:08:40,160 --> 00:08:42,520
I'm heartbroken.
86
00:08:43,600 --> 00:08:45,000
Please give me hope.
87
00:08:45,280 --> 00:08:48,080
You don't care about my looks,
88
00:08:48,440 --> 00:08:50,880
you care about my heart.
89
00:08:51,960 --> 00:08:54,840
-Look at me.
-I'm looking at you.
90
00:08:55,080 --> 00:08:57,800
I'm not that ugly, right?
91
00:08:58,080 --> 00:09:00,080
Look at me.
92
00:09:00,440 --> 00:09:01,680
-Look.
-Praew.
93
00:09:02,880 --> 00:09:04,200
I'm sorry.
94
00:09:05,360 --> 00:09:06,480
I can't accept it.
95
00:09:06,840 --> 00:09:08,840
I didn't expect you
to be in this state.
96
00:09:11,640 --> 00:09:14,680
-I have to go.
-Rome, don't leave.
97
00:09:16,040 --> 00:09:17,680
Praew.
98
00:09:23,160 --> 00:09:24,600
Rome.
99
00:09:25,920 --> 00:09:28,200
-Cherry.
-Let's go.
100
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
-Okay.
-I'm sorry, Horse Face.
101
00:09:33,360 --> 00:09:35,720
Rome, wait.
102
00:09:40,320 --> 00:09:41,600
Rome.
103
00:09:49,560 --> 00:09:51,120
Rome.
104
00:09:56,320 --> 00:09:58,000
Are you awake?
105
00:10:00,280 --> 00:10:01,720
Mum.
106
00:10:02,200 --> 00:10:03,640
Calm down.
107
00:10:04,320 --> 00:10:07,000
You lost consciousness
after the accident.
108
00:10:07,320 --> 00:10:09,720
You didn't know how
the doctor treated you.
109
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
Mum.
110
00:10:16,480 --> 00:10:18,000
My face.
111
00:10:18,400 --> 00:10:19,640
It's fine.
112
00:10:20,160 --> 00:10:21,520
Don't worry.
113
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
The doctor said...
114
00:10:23,520 --> 00:10:26,200
your face will go back to normal.
115
00:10:28,240 --> 00:10:29,440
Really?
116
00:10:29,760 --> 00:10:31,040
Yes.
117
00:10:31,440 --> 00:10:32,640
Now,
118
00:10:32,880 --> 00:10:35,160
you need to rest.
119
00:10:35,600 --> 00:10:37,880
When you recover, we can go home.
120
00:10:42,240 --> 00:10:43,760
I know...
121
00:10:44,120 --> 00:10:45,640
what happened to you.
122
00:10:46,880 --> 00:10:48,720
At first,
123
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
I was mad at Rome too.
124
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
But,
125
00:10:54,760 --> 00:10:56,240
after finding out what happened,
126
00:10:57,080 --> 00:10:58,440
I realised that...
127
00:10:58,880 --> 00:11:01,640
he tried his best to help you.
128
00:11:05,360 --> 00:11:06,720
Then,
129
00:11:07,960 --> 00:11:10,200
where is Rome now?
130
00:11:10,800 --> 00:11:12,280
He came to visit you every day.
131
00:11:12,880 --> 00:11:15,720
He's waiting outside.
132
00:11:16,280 --> 00:11:19,000
-Do you want him to come in?
-No need.
133
00:11:19,400 --> 00:11:20,760
Because...
134
00:11:21,160 --> 00:11:23,960
I'm not ready to see him yet.
135
00:11:24,680 --> 00:11:26,040
Why?
136
00:11:27,280 --> 00:11:28,480
I...
137
00:11:28,880 --> 00:11:30,680
I'm not ready.
138
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Okay.
139
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
Praew doesn't want me to see her?
140
00:11:46,560 --> 00:11:49,200
Yes, she isn't ready to see you.
141
00:11:49,640 --> 00:11:51,080
I'm sorry.
142
00:11:52,960 --> 00:11:54,800
How is Praew now?
143
00:11:55,360 --> 00:11:57,560
She needs to be monitored...
144
00:11:57,760 --> 00:12:00,480
in case her wounds get infected.
145
00:12:00,760 --> 00:12:03,040
Don't worry.
146
00:12:06,080 --> 00:12:08,080
Then, please give the flowers to her.
147
00:12:09,080 --> 00:12:10,680
I hope she can recover soon.
148
00:12:11,400 --> 00:12:12,600
Thank you.
149
00:12:13,560 --> 00:12:14,800
Please.
150
00:12:26,080 --> 00:12:29,160
Son, why are you here?
151
00:12:29,600 --> 00:12:31,320
Are you here to bring me home?
152
00:12:32,800 --> 00:12:34,080
Dad.
153
00:12:42,000 --> 00:12:43,520
You're stubborn.
154
00:12:44,240 --> 00:12:45,920
You only talk about work.
155
00:12:46,080 --> 00:12:48,480
You won't talk about other things.
156
00:12:49,080 --> 00:12:52,240
When I was sick,
you pretended to be me...
157
00:12:52,760 --> 00:12:55,120
to chat to Ugly Duckling.
158
00:12:55,800 --> 00:12:58,560
How did you know?
159
00:13:03,000 --> 00:13:05,600
Look, we're in the hospital.
160
00:13:05,920 --> 00:13:07,840
Don't blame him.
161
00:13:08,160 --> 00:13:09,520
I found out myself.
162
00:13:09,760 --> 00:13:11,847
Since I was admitted
into the hospital,
163
00:13:11,928 --> 00:13:12,840
you wouldn't let me go online.
164
00:13:13,240 --> 00:13:15,000
So, I suspected you.
165
00:13:15,720 --> 00:13:18,800
Like father like son.
166
00:13:20,080 --> 00:13:21,680
He's different.
167
00:13:22,840 --> 00:13:24,240
You don't trust me?
168
00:13:24,480 --> 00:13:26,480
Try following in my footsteps.
169
00:13:30,040 --> 00:13:32,080
I didn't do that on purpose.
170
00:13:32,320 --> 00:13:34,480
Really?
171
00:13:34,680 --> 00:13:36,200
-Of course not.
-He's lying.
172
00:13:36,640 --> 00:13:38,640
You're good.
173
00:13:38,920 --> 00:13:41,560
You chatted the whole night
with Ugly Duckling.
174
00:13:41,840 --> 00:13:43,440
I almost went blind
reading your texts.
175
00:13:43,920 --> 00:13:46,240
I was going to have a heart attack.
176
00:13:46,720 --> 00:13:49,480
-Calm down.
-Dad, you logged in to read?
177
00:13:50,080 --> 00:13:52,040
How dare you ask me?
178
00:13:52,240 --> 00:13:55,120
That's my account.
179
00:13:55,360 --> 00:13:57,360
Don't I have the right to read?
180
00:13:58,720 --> 00:14:00,440
But...
181
00:14:00,680 --> 00:14:04,480
He used my usual tone.
He was smooth.
182
00:14:04,920 --> 00:14:06,800
Unbelievable.
183
00:14:07,000 --> 00:14:08,240
That girl...
184
00:14:08,560 --> 00:14:10,320
was soft-hearted.
185
00:14:11,320 --> 00:14:14,800
Dad, I can explain.
186
00:14:15,760 --> 00:14:18,520
No need to explain.
187
00:14:19,000 --> 00:14:21,160
Your eyes are telling me...
188
00:14:21,480 --> 00:14:22,960
that you fell in love with her.
189
00:14:23,960 --> 00:14:25,960
Okay, I admit that.
190
00:14:26,600 --> 00:14:28,760
-I do like her.
-See!
191
00:14:29,160 --> 00:14:33,480
But, you don't know much about her.
192
00:14:37,400 --> 00:14:39,800
Did you see her in real life?
193
00:14:41,320 --> 00:14:44,760
I know more than you.
194
00:14:45,680 --> 00:14:48,360
But, I hope...
195
00:14:48,600 --> 00:14:50,600
you'll keep this a secret from her.
196
00:14:54,320 --> 00:14:56,200
You might not understand,
197
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
but...
198
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
I think...
199
00:15:00,080 --> 00:15:02,040
I should continue
to pretend to be you.
200
00:15:03,240 --> 00:15:05,240
Okay?
201
00:15:06,120 --> 00:15:08,120
Help me keep it a secret.
202
00:15:08,920 --> 00:15:11,200
Please.
203
00:15:13,000 --> 00:15:14,520
Go along with him.
204
00:15:19,320 --> 00:15:20,800
Okay.
205
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
Are you sure?
206
00:15:26,800 --> 00:15:30,520
Yes, I love you.
207
00:15:30,760 --> 00:15:32,760
I feel assured now.
208
00:15:35,160 --> 00:15:37,200
Dad, I love you.
209
00:15:40,296 --> 00:15:43,296
You don't love me?
210
00:15:48,680 --> 00:15:50,200
I love you too.
211
00:15:51,160 --> 00:15:53,480
I don't think this is playing
with her feelings.
212
00:15:53,800 --> 00:15:54,960
You can do it.
213
00:15:55,160 --> 00:15:58,080
She's kind,
214
00:15:59,000 --> 00:16:00,920
just like your mum.
215
00:16:01,160 --> 00:16:03,080
But, your choice
isn't as good as mine.
216
00:16:04,280 --> 00:16:07,200
Dad, is it appropriate to say that?
217
00:16:09,080 --> 00:16:10,760
You should feel proud.
218
00:16:11,240 --> 00:16:16,000
-I'm sorry.
-Be gentle.
219
00:16:19,280 --> 00:16:20,800
I'm sorry.
220
00:16:25,960 --> 00:16:27,320
Sister Pakamas.
221
00:16:28,000 --> 00:16:29,640
What's wrong with you?
222
00:16:46,120 --> 00:16:47,640
No.
223
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Praew, why won't you see me?
224
00:17:10,240 --> 00:17:11,560
Rome.
225
00:17:12,080 --> 00:17:14,640
I put the luggage in the car.
226
00:17:17,680 --> 00:17:18,960
Brother Rome.
227
00:17:19,960 --> 00:17:23,600
You're going overseas.
Don't forget...
228
00:17:23,800 --> 00:17:25,800
to bring something pretty, nice...
229
00:17:26,400 --> 00:17:31,080
and real for me.
230
00:17:33,360 --> 00:17:35,800
-Take this for me.
-Thank you.
231
00:17:37,040 --> 00:17:38,400
What nonsense are you thinking?
232
00:17:40,320 --> 00:17:42,800
-I'm leaving now. I'll be back soon.
-Okay.
233
00:17:43,160 --> 00:17:44,640
-Okay.
-I'll leave my dad in your hands.
234
00:17:44,840 --> 00:17:46,640
Okay, Brother Rome.
235
00:17:47,480 --> 00:17:49,480
-Good luck.
-Good luck.
236
00:17:50,120 --> 00:17:51,880
Home alone.
237
00:17:56,760 --> 00:17:58,400
Auntie, about your demand,
238
00:17:59,880 --> 00:18:01,200
I can't accept it.
239
00:18:02,240 --> 00:18:05,120
Do you know who he is?
Does he have wife and kids?
240
00:18:05,520 --> 00:18:06,680
You said...
241
00:18:06,920 --> 00:18:09,320
you're satisfied
by knowing he's alive.
242
00:18:09,440 --> 00:18:11,440
You don't need my help anymore.
243
00:18:11,640 --> 00:18:13,360
I can't accept it.
244
00:18:14,280 --> 00:18:16,040
Did boss encounter a problem?
245
00:18:16,240 --> 00:18:19,960
Auntie said she doesn't want
a partner, but he's forcing her.
246
00:18:21,000 --> 00:18:23,960
Is he crazy?
247
00:18:24,160 --> 00:18:26,040
He just wants to win.
248
00:18:26,240 --> 00:18:28,637
He wants his mum to
see that his company...
249
00:18:28,718 --> 00:18:31,960
is useful and shouldn't
be closed down.
250
00:18:34,000 --> 00:18:35,240
Sister Lee.
251
00:18:35,920 --> 00:18:37,400
You're strong lately.
252
00:18:37,720 --> 00:18:41,040
You look like the boss now.
253
00:18:42,040 --> 00:18:43,320
You don't know him.
254
00:18:43,480 --> 00:18:46,897
I've been working with him,
I can barely stand him.
255
00:18:53,680 --> 00:18:54,920
What are you doing?
256
00:18:55,280 --> 00:18:56,960
Boss, we were eavesdropping on you.
257
00:19:01,040 --> 00:19:03,560
-Nothing, we were...
-Stop.
258
00:19:04,160 --> 00:19:05,400
Since everyone is here,
259
00:19:06,120 --> 00:19:07,600
come in.
260
00:19:09,920 --> 00:19:13,120
Looks like everyone needs to suffer.
261
00:19:13,680 --> 00:19:15,400
You should go in first. Please.
262
00:19:16,400 --> 00:19:18,080
Okay.
263
00:19:29,760 --> 00:19:30,840
Here...
264
00:19:31,680 --> 00:19:33,360
are your work results.
265
00:19:34,560 --> 00:19:37,080
See? The party this time...
266
00:19:37,320 --> 00:19:38,680
is bigger than the previous ones.
267
00:19:39,160 --> 00:19:41,520
But, it was useless.
268
00:19:42,160 --> 00:19:44,080
Look at our losses.
269
00:19:54,800 --> 00:19:55,880
Boss.
270
00:19:56,160 --> 00:19:59,520
According to them,
this was an accident.
271
00:19:59,680 --> 00:20:04,760
Nobody wanted Praew to fail
and make you suffer losses.
272
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Lee.
273
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
You have to be responsible.
274
00:20:10,960 --> 00:20:13,760
You know them well.
275
00:20:14,000 --> 00:20:15,360
You know that
someone lied to Praew too.
276
00:20:15,640 --> 00:20:16,840
Why didn't you let me know?
277
00:20:17,120 --> 00:20:19,480
You let Praew make the decision.
278
00:20:20,920 --> 00:20:23,440
You only knew how serious it was
when something bad happened.
279
00:20:26,760 --> 00:20:28,760
Boss, stop blaming Sister Lee.
280
00:20:28,960 --> 00:20:30,240
You can scold us.
281
00:20:30,720 --> 00:20:31,960
Don't worry.
282
00:20:32,320 --> 00:20:34,320
I will punish you for sure.
283
00:20:36,280 --> 00:20:38,640
The losses this time...
284
00:20:38,840 --> 00:20:41,560
will be deducted from your salary.
285
00:20:43,640 --> 00:20:45,600
Boss, is this a good idea?
286
00:20:45,880 --> 00:20:47,480
This is the best way.
287
00:20:48,080 --> 00:20:49,520
The meeting is over.
288
00:20:55,400 --> 00:21:00,000
-What is going on?
-Calm down.
289
00:21:01,400 --> 00:21:03,520
We have been working
with him for a long time.
290
00:21:04,000 --> 00:21:06,080
I think boss will...
291
00:21:06,360 --> 00:21:07,920
calm down soon.
292
00:21:08,160 --> 00:21:11,560
Today, he had a lot to take in today.
293
00:21:11,920 --> 00:21:13,120
When he has calmed down,
294
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
he might change his mind.
295
00:21:17,400 --> 00:21:20,120
He's stubborn.
296
00:21:22,120 --> 00:21:24,440
-How much?
-800,000 baht.
297
00:21:26,600 --> 00:21:30,400
-I don't want to look. Throw it away.
-How much per person?
298
00:21:32,840 --> 00:21:34,240
That was what happened.
299
00:21:34,520 --> 00:21:38,400
Even though Sister Lee worked
with boss for a long time,
300
00:21:38,720 --> 00:21:40,360
she was scolded as well.
301
00:21:40,840 --> 00:21:43,240
Boss might forgot this year.
302
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
After listening to you,
I pity the Cupid girls.
303
00:21:46,440 --> 00:21:49,720
Luckily Praew was hurt
and has to receive treatment.
304
00:21:50,120 --> 00:21:52,120
Or else, she'll be scolded as well.
305
00:21:53,040 --> 00:21:54,400
Enough.
306
00:21:54,640 --> 00:21:57,920
Not only Praew's party was ruined,
307
00:21:58,160 --> 00:22:00,320
she also got into trouble.
308
00:22:00,600 --> 00:22:03,520
She'll be scolded no matter what.
309
00:22:05,360 --> 00:22:07,880
Even if Praew gets scolded by boss,
310
00:22:08,240 --> 00:22:09,760
it's worth it.
311
00:22:10,360 --> 00:22:14,120
Praew might be the next one
to get awarded.
312
00:22:14,520 --> 00:22:18,480
Right. You're clever.
I think that way too.
313
00:22:18,880 --> 00:22:24,120
Besides Rome, she gets love too.
314
00:22:24,480 --> 00:22:27,080
We might need
to split it later.
315
00:22:27,520 --> 00:22:31,920
-Not long for now.
-Wait...
316
00:22:32,280 --> 00:22:34,560
Things might not be like
what you think.
317
00:22:36,360 --> 00:22:39,280
What do you mean?
What happened?
318
00:22:39,600 --> 00:22:42,320
Kookai, say it again.
319
00:23:00,360 --> 00:23:02,440
I won't let you touch my woman.
320
00:23:06,400 --> 00:23:07,760
Rome.
321
00:23:25,720 --> 00:23:28,040
I knew you'd come to me.
322
00:23:28,280 --> 00:23:30,080
No matter how scared I was,
323
00:23:30,560 --> 00:23:32,560
you're my hope.
324
00:23:37,920 --> 00:23:39,600
Rome, thank you.
325
00:23:39,840 --> 00:23:41,360
Praew.
326
00:23:42,520 --> 00:23:43,880
I...
327
00:23:44,280 --> 00:23:46,000
have something to tell you.
328
00:23:47,200 --> 00:23:51,120
What is it? Be careful.
329
00:23:53,560 --> 00:23:55,400
Rome, I'm sorry.
330
00:23:57,840 --> 00:24:00,320
I won't see you in the hospital...
331
00:24:01,840 --> 00:24:03,320
as I was afraid...
332
00:24:04,800 --> 00:24:07,000
if my face is disfigured,
333
00:24:07,760 --> 00:24:09,760
you won't love me anymore.
334
00:24:13,040 --> 00:24:15,000
But,
335
00:24:16,320 --> 00:24:18,760
you shouldn't leave
without leaving a message.
336
00:24:31,280 --> 00:24:32,800
It's Uncle Panda.
337
00:24:37,720 --> 00:24:39,320
You've been missing for several days.
338
00:24:39,800 --> 00:24:41,280
Did something happen to you?
339
00:24:41,520 --> 00:24:43,160
I'm worried about you.
340
00:24:53,000 --> 00:24:54,800
Praew, answer me, okay?
341
00:24:56,640 --> 00:24:58,080
Reply my text.
342
00:25:05,760 --> 00:25:07,720
I'm sorry I've been gone for so long.
343
00:25:08,280 --> 00:25:10,680
Many things happened.
344
00:25:11,320 --> 00:25:13,920
I was in a bad state,
345
00:25:14,520 --> 00:25:17,720
but I was discharged
from the hospital.
346
00:25:20,480 --> 00:25:22,760
I'm fine now.
347
00:25:23,720 --> 00:25:25,480
What happened?
Can we talk about it?
348
00:25:25,720 --> 00:25:27,480
Maybe I can be of help.
349
00:25:29,480 --> 00:25:30,880
Really?
350
00:25:31,160 --> 00:25:33,160
Or are you consoling me?
351
00:25:36,520 --> 00:25:37,720
It's true.
352
00:25:38,000 --> 00:25:39,760
Because...
353
00:25:40,320 --> 00:25:42,320
we've been talking for a long time.
354
00:25:42,840 --> 00:25:45,400
I know some
important things about you.
355
00:25:45,960 --> 00:25:47,680
If we continue to chat,
356
00:25:48,040 --> 00:25:49,480
why not...
357
00:25:49,840 --> 00:25:52,880
I go on and pursue you?
358
00:25:58,320 --> 00:25:59,600
No, thank you.
359
00:25:59,840 --> 00:26:02,640
If you do that for real,
I'll chase you out.
360
00:26:02,960 --> 00:26:04,400
I'm afraid.
361
00:26:07,000 --> 00:26:08,680
I'm really worried about you.
362
00:26:09,760 --> 00:26:13,440
No matter what happens,
I'll be there for you.
363
00:26:16,160 --> 00:26:17,440
Uncle,
364
00:26:18,480 --> 00:26:20,040
I think...
365
00:26:21,480 --> 00:26:23,480
I was dumped.
366
00:26:27,240 --> 00:26:28,960
Who dumped you?
367
00:26:29,800 --> 00:26:31,200
Who is that person that
dares to make you upset?
368
00:26:31,640 --> 00:26:33,720
A man like this,
369
00:26:34,080 --> 00:26:35,480
I think...
370
00:26:35,840 --> 00:26:37,280
he's a fool.
371
00:26:38,480 --> 00:26:40,440
Uncle, I scolded him.
372
00:26:41,160 --> 00:26:43,640
Actually, it's not right
to say I was dumped.
373
00:26:44,160 --> 00:26:46,160
We didn't even start dating,
374
00:26:46,400 --> 00:26:48,400
but it ended.
375
00:26:52,600 --> 00:26:54,320
That was what happened.
376
00:27:05,240 --> 00:27:08,360
I've been here for ages. Why isn't
he here to pick up his sister?
377
00:27:08,840 --> 00:27:10,840
How irresponsible.
378
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
I have to scold him for sure.
379
00:27:24,520 --> 00:27:26,160
Wait.
380
00:27:29,120 --> 00:27:30,600
What?
381
00:27:31,000 --> 00:27:34,120
I haven't gone in yet
but you're looking for trouble.
382
00:27:34,360 --> 00:27:36,280
Are you Praew's brother?
383
00:27:36,560 --> 00:27:38,258
Your sister was
admitted to the hospital.
384
00:27:38,339 --> 00:27:40,200
She was hurt and heartbroken.
385
00:27:40,480 --> 00:27:43,080
Where have you been?
You're late.
386
00:27:43,520 --> 00:27:45,600
Why are you saying so?
I went to work.
387
00:27:45,760 --> 00:27:48,120
Stop pretending.
You wore this outfit to work?
388
00:27:48,920 --> 00:27:50,480
I'm sure you didn't go to work.
389
00:27:51,440 --> 00:27:54,520
There was a farewell party
for our manager.
390
00:27:55,360 --> 00:27:56,840
Farewell party?
391
00:28:00,360 --> 00:28:02,480
Why do you smell like perfume?
392
00:28:03,160 --> 00:28:06,280
-You're lying.
-Kookai. Calm down.
393
00:28:11,160 --> 00:28:12,560
Lipstick marks.
394
00:28:13,880 --> 00:28:17,960
Your manager was kissed by everyone?
395
00:28:20,360 --> 00:28:21,800
Yes, how do you know?
396
00:28:22,680 --> 00:28:24,040
Pon.
397
00:28:27,440 --> 00:28:31,280
This is too much.
We aren't married yet.
398
00:28:31,640 --> 00:28:34,000
What right do you have to hit me?
399
00:28:34,240 --> 00:28:36,920
You're jealous?
Don't go too far.
400
00:29:00,640 --> 00:29:02,160
How annoying.
401
00:29:19,360 --> 00:29:20,680
Can you stand it?
402
00:29:21,280 --> 00:29:22,680
I was testing you.
403
00:29:32,000 --> 00:29:33,520
From what you've told me,
404
00:29:34,560 --> 00:29:37,320
I think you're thinking too much.
405
00:29:38,440 --> 00:29:40,320
He might have his own reasons.
406
00:29:40,760 --> 00:29:42,920
He can't tell you about it now.
407
00:29:45,320 --> 00:29:47,960
I know that...
408
00:29:48,520 --> 00:29:50,240
his ex-girlfriend is pretty...
409
00:29:50,480 --> 00:29:51,960
and cute.
410
00:29:52,520 --> 00:29:55,160
They dated previously.
411
00:29:55,880 --> 00:29:57,880
You're imagining it.
412
00:29:58,600 --> 00:30:00,720
Why didn't you call and ask him?
413
00:30:01,960 --> 00:30:04,280
Why should I do so?
It will be expensive to call him.
414
00:30:04,960 --> 00:30:07,320
I believe what I saw.
415
00:30:14,280 --> 00:30:16,040
Let me put it this way.
416
00:30:16,480 --> 00:30:17,680
Have you ever heard of this?
417
00:30:18,080 --> 00:30:20,480
Sometimes, women
like to think too much...
418
00:30:20,880 --> 00:30:23,440
even when men didn't say anything.
419
00:30:25,080 --> 00:30:27,400
Are you taking the men's side?
420
00:30:28,080 --> 00:30:30,840
If you don't take my side,
421
00:30:31,200 --> 00:30:33,440
I won't chat with you anymore.
422
00:30:36,720 --> 00:30:38,520
Did anyone tell you...
423
00:30:38,840 --> 00:30:40,840
that you're a selfish person?
424
00:30:44,360 --> 00:30:46,360
Then, did someone tell you...
425
00:30:46,720 --> 00:30:48,720
that you can understand
the young people...
426
00:30:49,120 --> 00:30:51,120
but not women's heart?
427
00:30:53,040 --> 00:30:54,320
Of course.
428
00:30:54,800 --> 00:30:57,480
Or else, I wouldn't still be single.
429
00:31:01,120 --> 00:31:04,280
Right. You rejected my recommendation.
430
00:31:04,520 --> 00:31:06,240
You ignored me when
I told you to join the party.
431
00:31:06,440 --> 00:31:09,520
Then, let it be.
432
00:31:11,480 --> 00:31:13,240
If I didn't teach you,
433
00:31:13,840 --> 00:31:17,240
you wouldn't understand
others' hearts.
434
00:31:17,680 --> 00:31:19,680
Where would you go...
435
00:31:19,920 --> 00:31:21,560
if you're lonely?
436
00:31:21,800 --> 00:31:23,240
Find someone like me?
437
00:31:25,120 --> 00:31:26,560
Why do you know me that well?
438
00:31:27,040 --> 00:31:30,800
I think he's too confident.
439
00:31:40,960 --> 00:31:42,320
Someone that knows me well?
440
00:31:51,400 --> 00:31:52,960
Yes.
441
00:31:53,800 --> 00:31:56,640
Friendship is as wonderful as love.
442
00:31:57,040 --> 00:31:59,240
If you didn't chat with me,
443
00:31:59,520 --> 00:32:01,521
I'd feel lonely.
444
00:32:01,840 --> 00:32:04,840
Thank you for being with me.
445
00:32:20,208 --> 00:32:22,848
Friendship makes love lasts longer.
446
00:32:27,080 --> 00:32:28,440
Okay.
447
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
I'll be the most
special person to you.
448
00:34:31,760 --> 00:34:33,720
Hello, everyone.
449
00:34:34,120 --> 00:34:38,360
In our last episode,
we reported about a baby,
450
00:34:38,880 --> 00:34:42,040
Miss Koki and
Miss Poppy's daughter, Sutirak...
451
00:34:42,200 --> 00:34:44,600
wearing a bikini at the beach.
452
00:34:44,800 --> 00:34:47,600
The baby's fans...
453
00:34:47,840 --> 00:34:51,440
sent us messages to say
we were being inappropriate.
454
00:34:51,680 --> 00:34:53,200
What we want to say is,
455
00:34:53,360 --> 00:34:56,680
not only the baby
looks adorable in a bikini,
456
00:34:56,880 --> 00:34:59,280
she looks adorable in other outfits
too. Take a look at the screen.
457
00:34:59,520 --> 00:35:00,840
Photo, please.
458
00:35:03,440 --> 00:35:06,320
How adorable.
459
00:35:06,520 --> 00:35:08,800
Pretty, right?
460
00:35:09,920 --> 00:35:12,200
Did she play water
during the Songkran Festival?
461
00:35:12,560 --> 00:35:17,360
But, with the loose pants and
no goggles, she might not fend well.
462
00:35:17,680 --> 00:35:19,400
Nonsense.
463
00:35:19,640 --> 00:35:20,608
Friends,
464
00:35:20,689 --> 00:35:24,720
everyone said the baby is fair and
will have pretty limbs later on.
465
00:35:24,840 --> 00:35:25,960
Black and bright eyes.
466
00:35:26,080 --> 00:35:28,680
How cute.
467
00:35:28,960 --> 00:35:31,840
She looks good.
468
00:35:32,080 --> 00:35:38,080
-Her eyes look like jasmine...
-Stop it.
469
00:35:38,280 --> 00:35:42,480
I'm sorry for being inappropriate.
470
00:35:42,640 --> 00:35:45,680
Ang said it, not me.
471
00:35:45,840 --> 00:35:49,760
We welcome everyone
to complain about her.
472
00:35:49,960 --> 00:35:52,080
Send her messages.
473
00:35:52,320 --> 00:35:54,800
I'll buy fish for her
to eat at the market...
474
00:35:55,040 --> 00:35:56,680
so she can improve her brain.
475
00:35:56,960 --> 00:35:59,640
That's all for today's show.
476
00:35:59,800 --> 00:36:03,280
We'll see you again
in the next episode.
477
00:36:10,320 --> 00:36:11,800
Praew.
478
00:36:12,920 --> 00:36:14,600
Praew.
479
00:36:15,680 --> 00:36:16,840
Praew.
480
00:36:17,080 --> 00:36:19,200
Your face is soft after
the second plastic surgery.
481
00:36:19,480 --> 00:36:21,600
Just like nothing happened.
482
00:36:21,920 --> 00:36:25,480
Enough, how is your wound?
483
00:36:25,800 --> 00:36:27,480
Does it still hurt?
484
00:36:27,760 --> 00:36:29,280
If I can go back to the past,
485
00:36:29,480 --> 00:36:30,960
I wouldn't want to do plastic surgery.
486
00:36:32,000 --> 00:36:34,160
-Why?
-Because...
487
00:36:34,360 --> 00:36:37,840
If she's still Horse Face,
488
00:36:38,160 --> 00:36:40,280
she won't be involved with Mike.
489
00:36:40,520 --> 00:36:44,720
She won't meet Rome
who broke her heart.
490
00:36:53,360 --> 00:36:54,840
Your phone.
491
00:36:57,080 --> 00:36:58,440
What is it?
492
00:37:01,520 --> 00:37:03,960
I have to go.
493
00:37:04,200 --> 00:37:05,600
Praew.
494
00:37:07,000 --> 00:37:09,560
Excuse me, please make way.
495
00:37:11,080 --> 00:37:13,440
-Can she do that?
-What's wrong?
496
00:37:26,440 --> 00:37:27,760
Praew.
497
00:37:28,520 --> 00:37:29,680
Praew.
498
00:37:30,080 --> 00:37:31,920
You came here secretly.
499
00:37:32,520 --> 00:37:35,040
You want to chat with Uncle Panda.
500
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
I saw it. You said
you weren't upset anymore.
501
00:37:39,920 --> 00:37:41,000
Who is it?
502
00:37:41,200 --> 00:37:43,480
I said many times that
I wasn't upset.
503
00:37:45,080 --> 00:37:47,400
Fine, I won't argue with you.
504
00:37:48,040 --> 00:37:50,840
But, I'm more worried about...
505
00:37:51,400 --> 00:37:54,800
you chatting secretly
with Uncle Panda.
506
00:37:55,840 --> 00:37:57,880
Why should I stop chatting to him?
507
00:37:58,160 --> 00:38:00,680
We're just friends.
508
00:38:02,840 --> 00:38:06,880
I'm your friend too.
You never chat secretly with me.
509
00:38:07,760 --> 00:38:10,160
Because...
510
00:38:10,400 --> 00:38:11,640
It's obvious, okay?
511
00:38:11,840 --> 00:38:15,320
We've been friends for so many years.
Of course I know what's on your mind.
512
00:38:16,240 --> 00:38:18,920
Praew, you were dumped by Rome.
513
00:38:19,320 --> 00:38:24,160
You don't have to hurriedly
chat with Uncle Panda.
514
00:38:24,800 --> 00:38:27,720
You're not looking for a dad.
You're looking for a boyfriend.
515
00:38:28,600 --> 00:38:29,840
Are you crazy?
516
00:38:30,160 --> 00:38:32,440
Uncle Panda and I are innocent.
517
00:38:32,640 --> 00:38:33,920
Nonsense.
518
00:38:34,200 --> 00:38:36,200
Wait.
519
00:38:36,560 --> 00:38:38,200
If you want me to trust you,
520
00:38:38,440 --> 00:38:40,880
stop chatting with him.
521
00:38:41,200 --> 00:38:45,880
Introduce him to auntie.
They are supposed to be matched.
522
00:38:47,400 --> 00:38:49,480
If you do so, you'll be blessed...
523
00:38:50,120 --> 00:38:52,680
and you'll get credit from our boss.
524
00:38:54,200 --> 00:38:55,680
I know.
525
00:38:55,920 --> 00:38:57,920
I'll handle it. Don't worry.
526
00:38:58,680 --> 00:39:00,000
Then,
527
00:39:00,280 --> 00:39:02,040
I'll ask Sister Lee how to do it.
528
00:39:03,120 --> 00:39:05,560
-Ask who?
-Sister Lee.
529
00:39:06,840 --> 00:39:08,840
She's on leave.
530
00:39:09,320 --> 00:39:12,480
Where did she go?
She rarely does that.
531
00:39:12,760 --> 00:39:14,960
Don't think of asking our boss.
532
00:39:15,160 --> 00:39:17,160
He didn't come to work either.
533
00:39:20,880 --> 00:39:25,400
You can do whatever
you want to do today.
534
00:39:25,680 --> 00:39:28,000
Nobody can help you.
535
00:39:32,640 --> 00:39:33,680
Yes.
536
00:39:33,840 --> 00:39:36,760
Boss was worried for nothing.
537
00:39:37,040 --> 00:39:39,360
He won't have to worry anymore.
538
00:39:41,640 --> 00:39:45,760
But, I told boss about you.
539
00:39:46,160 --> 00:39:48,160
He ignored me.
540
00:39:48,960 --> 00:39:51,240
He was just worried about me.
541
00:39:51,440 --> 00:39:55,920
Stop, I'm happy enough now.
542
00:39:57,520 --> 00:39:59,238
This is my auntie.
543
00:39:59,480 --> 00:40:03,800
I want to ask you to find her
a match in three months.
544
00:40:04,280 --> 00:40:06,360
I understand, because...
545
00:40:06,680 --> 00:40:09,680
everyone defines love differently.
546
00:40:10,200 --> 00:40:13,520
Sometimes, missing someone...
547
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
or memories,
548
00:40:16,440 --> 00:40:18,240
knowing that he's living well...
549
00:40:18,440 --> 00:40:19,880
will make you happy.
550
00:40:22,560 --> 00:40:24,000
Thank you...
551
00:40:24,360 --> 00:40:25,800
for understanding me.
552
00:40:28,600 --> 00:40:33,040
But, this is a waste.
553
00:40:33,400 --> 00:40:36,120
Maybe your match
is right in front of us.
554
00:40:38,800 --> 00:40:42,000
The probability of Cupid...
555
00:40:42,240 --> 00:40:46,080
finding a suitable match
for you is 0.01%.
556
00:40:52,000 --> 00:40:53,760
Every time,
557
00:40:53,920 --> 00:40:58,000
it shows that your match
is in our system.
558
00:41:00,240 --> 00:41:02,280
Praew and I...
559
00:41:02,480 --> 00:41:04,680
don't want you...
560
00:41:05,040 --> 00:41:07,320
to lose this chance.
561
00:41:08,120 --> 00:41:11,120
That's right. We took his picture...
562
00:41:11,400 --> 00:41:13,280
for you to have a look.
563
00:41:13,520 --> 00:41:16,200
You might change your mind.
564
00:41:18,640 --> 00:41:20,160
Thank you.
565
00:41:23,040 --> 00:41:24,280
But,
566
00:41:26,320 --> 00:41:27,920
I've decided.
567
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Won't you take a look?
568
00:41:33,200 --> 00:41:34,920
If you don't like him,
569
00:41:35,080 --> 00:41:39,360
we'll tell boss we failed.
570
00:41:40,440 --> 00:41:41,960
Take a look.
571
00:41:46,680 --> 00:41:50,120
My appointment is here.
572
00:41:51,120 --> 00:41:52,240
Hello.
573
00:41:52,680 --> 00:41:54,840
You're here? Okay.
574
00:41:55,200 --> 00:41:56,960
I'll go down now, wait a minute.
575
00:41:57,200 --> 00:41:59,200
I'm busy.
576
00:41:59,520 --> 00:42:03,360
I have a meeting that
might take the whole day.
577
00:42:05,240 --> 00:42:06,520
Well,
578
00:42:07,040 --> 00:42:08,480
give this to me.
579
00:42:08,880 --> 00:42:12,400
I'll look at it after my meeting.
580
00:42:13,360 --> 00:42:15,360
Okay, thank you.
581
00:42:39,400 --> 00:42:40,920
You're welcome.
582
00:43:03,400 --> 00:43:04,680
Mike.
583
00:43:07,320 --> 00:43:08,640
Mike.
584
00:43:20,680 --> 00:43:22,480
I finished...
585
00:43:23,400 --> 00:43:25,080
the investigation about the president.
586
00:43:26,880 --> 00:43:28,240
The lawyer also...
587
00:43:28,840 --> 00:43:30,678
talked to you regarding your case.
588
00:43:33,080 --> 00:43:35,080
That's all.
589
00:43:35,520 --> 00:43:37,360
If possible,
590
00:43:39,000 --> 00:43:40,720
I'll come back to visit you.
591
00:43:46,400 --> 00:43:47,920
I'm a genius.
592
00:43:50,720 --> 00:43:53,240
I'm not a fool like you
who was lied to.
593
00:43:55,640 --> 00:43:56,880
Lied to?
594
00:43:58,200 --> 00:44:00,320
Don't think that by sending me here,
595
00:44:02,040 --> 00:44:04,840
you can be happy.
596
00:44:06,640 --> 00:44:08,160
You don't know...
597
00:44:09,160 --> 00:44:11,120
how many people she lied to.
598
00:44:13,040 --> 00:44:14,800
What do you mean?
599
00:44:16,560 --> 00:44:19,171
That pretty Cupid...
600
00:44:20,760 --> 00:44:24,680
isn't what you think she is.
601
00:44:57,240 --> 00:44:58,560
You mean...
602
00:44:59,520 --> 00:45:00,920
Praew?
603
00:45:03,800 --> 00:45:05,160
That's right.
604
00:45:06,240 --> 00:45:08,200
Horse Face.
605
00:45:09,360 --> 00:45:10,720
I hate her.
606
00:45:13,520 --> 00:45:15,960
I've hated her since
we were in university.
607
00:45:17,560 --> 00:45:19,560
She's ugly.
608
00:45:21,760 --> 00:45:23,520
I felt disgusted whenever I see her.
609
00:45:24,480 --> 00:45:25,840
Praew.
610
00:45:26,760 --> 00:45:28,760
Horse Face.
611
00:45:29,680 --> 00:45:31,080
Do you know?
612
00:45:31,920 --> 00:45:34,600
She lied to everyone.
613
00:45:35,760 --> 00:45:37,040
Horse Face.
614
00:45:37,880 --> 00:45:39,600
She did plastic surgery.
615
00:45:40,080 --> 00:45:41,480
She lied to me,
616
00:45:42,400 --> 00:45:43,800
to Cherry,
617
00:45:44,960 --> 00:45:46,800
to everyone,
618
00:45:48,320 --> 00:45:49,840
to you.
619
00:45:51,400 --> 00:45:53,080
She lied to everyone.
620
00:45:53,640 --> 00:45:55,000
She lied to everyone.
621
00:45:55,680 --> 00:45:57,000
Praew.
622
00:45:57,360 --> 00:45:58,880
Horse Face.
623
00:45:59,680 --> 00:46:01,080
Praew.
624
00:46:01,560 --> 00:46:03,080
Horse Face.
625
00:46:03,880 --> 00:46:05,440
Praew.
626
00:46:07,560 --> 00:46:09,040
Praew.
627
00:46:13,560 --> 00:46:16,040
Horse Face, you're ugly...
628
00:46:16,240 --> 00:46:18,480
and shameless.
629
00:46:22,880 --> 00:46:24,240
Cherry.
630
00:46:29,440 --> 00:46:30,840
Are you okay?
631
00:46:31,760 --> 00:46:33,760
I'm fine.
632
00:46:34,440 --> 00:46:36,120
Thank you.
633
00:46:36,800 --> 00:46:39,080
It's fine. I'm happy.
634
00:46:42,400 --> 00:46:44,360
Thank you.
635
00:46:44,640 --> 00:46:47,800
It's Valentine's Day.
You don't have to cry here.
636
00:46:49,680 --> 00:46:52,440
Here, flowers for you.
Be happy.
637
00:46:55,960 --> 00:46:57,320
Horse Face.
638
00:47:00,640 --> 00:47:04,080
Really? I thought she seems familiar.
639
00:47:05,200 --> 00:47:07,640
Turns out she's Horse Face.
640
00:47:08,600 --> 00:47:09,880
Cherry.
641
00:47:10,480 --> 00:47:11,840
Her name is Praew,
642
00:47:12,480 --> 00:47:13,600
not Horse Face.
643
00:47:14,080 --> 00:47:15,920
Rome, she's the same person.
644
00:47:16,160 --> 00:47:18,000
She did plastic surgery.
645
00:47:27,960 --> 00:47:29,560
Rome,
646
00:47:30,840 --> 00:47:33,880
stay here, okay?
647
00:47:34,720 --> 00:47:36,440
Don't go back to Thailand.
648
00:47:37,240 --> 00:47:38,840
Okay?
649
00:47:39,240 --> 00:47:41,240
You knew she lied to you.
650
00:47:42,400 --> 00:47:44,200
No matter how pretty she is,
651
00:47:44,480 --> 00:47:47,800
she did plastic surgery.
652
00:47:58,480 --> 00:48:00,480
Because of her inner beauty,
653
00:48:02,040 --> 00:48:03,760
I want to marry her.
654
00:48:04,840 --> 00:48:06,210
Rome.
655
00:48:06,720 --> 00:48:08,720
I'm happy.
656
00:48:09,800 --> 00:48:12,760
I chatted with this person
but never met her...
657
00:48:13,560 --> 00:48:16,360
and I fell in love with her.
658
00:48:17,600 --> 00:48:20,720
I admired her since
we were in university.
659
00:48:25,200 --> 00:48:27,200
I prefer inner beauty...
660
00:48:27,800 --> 00:48:29,320
than appearances.
661
00:48:30,560 --> 00:48:32,120
That's all.
662
00:48:34,160 --> 00:48:36,640
I don't find that on you.
663
00:49:12,400 --> 00:49:13,880
Pon.
664
00:49:15,840 --> 00:49:17,240
Where are you going?
665
00:49:18,400 --> 00:49:19,840
I...
666
00:49:20,280 --> 00:49:22,000
have work.
667
00:49:22,800 --> 00:49:24,600
-Work?
-Yes.
668
00:49:27,720 --> 00:49:29,760
That's not normal.
669
00:49:31,560 --> 00:49:32,840
I have to go.
670
00:49:34,240 --> 00:49:36,560
Goodbye, drive safely.
671
00:49:47,520 --> 00:49:50,440
Kookai, why did you come out suddenly?
You scared me.
672
00:49:50,720 --> 00:49:52,360
You believe that he's going to work?
673
00:49:55,280 --> 00:49:56,560
What's wrong?
674
00:49:57,040 --> 00:50:01,692
He's all dressed up and his hair
is neat. He's not going to work.
675
00:50:02,000 --> 00:50:05,600
He's going to find another woman.
676
00:50:07,640 --> 00:50:09,960
Come, we need to teach him a lesson.
677
00:50:12,320 --> 00:50:14,320
Kookai, you've misunderstood him.
678
00:50:18,560 --> 00:50:20,080
Here.
679
00:50:37,240 --> 00:50:38,560
See that?
680
00:50:39,040 --> 00:50:40,960
Pon is doing something bad.
681
00:50:41,320 --> 00:50:42,640
Kookai.
682
00:50:43,080 --> 00:50:44,960
Brother Pon is at the bar.
683
00:50:45,200 --> 00:50:46,800
What's wrong about that?
684
00:50:47,680 --> 00:50:49,360
Can't you see it?
685
00:50:50,160 --> 00:50:52,920
They are hugging each other.
686
00:50:53,120 --> 00:50:54,680
Is that good?
687
00:50:55,000 --> 00:50:57,840
Wait, Brother Pon is single.
He can do anything he wants.
688
00:50:58,040 --> 00:51:01,200
It's normal for men to have fun.
689
00:51:01,400 --> 00:51:03,240
He doesn't have a wife nor kids.
690
00:51:03,480 --> 00:51:05,480
He doesn't have a girlfriend too.
691
00:51:08,400 --> 00:51:09,720
Well,
692
00:51:09,920 --> 00:51:13,720
you're upset and came here...
693
00:51:14,080 --> 00:51:16,440
because you want to be his girlfriend?
694
00:51:18,000 --> 00:51:20,400
What girlfriend?
I don't like men.
695
00:51:20,720 --> 00:51:22,960
Okay, let's go home.
Come on.
696
00:51:23,200 --> 00:51:27,440
No, I don't like unfaithful men
who treat women like toys.
697
00:51:28,360 --> 00:51:30,960
I have to teach him a lesson.
698
00:51:31,240 --> 00:51:33,800
Kookai, let's go home.
699
00:51:34,040 --> 00:51:36,640
How can I forget it?
The more we let him do it,
700
00:51:36,880 --> 00:51:38,427
the more he'll play around
with other women.
701
00:51:38,520 --> 00:51:40,200
We have to teach him a lesson.
702
00:51:40,520 --> 00:51:44,400
-Pon!
-Stop shouting.
703
00:51:45,240 --> 00:51:47,520
-Pon!
-Hey.
704
00:51:47,840 --> 00:51:49,520
Are you here for Brother Pon?
705
00:51:50,840 --> 00:51:53,360
Did you hear it?
706
00:51:53,560 --> 00:51:55,440
Her voice is so cloying...
707
00:51:55,880 --> 00:51:57,880
I'm going to vomit.
708
00:51:58,040 --> 00:52:00,320
-Where is he? Ask him to come out.
-Miss.
709
00:52:00,520 --> 00:52:01,920
You should go back.
710
00:52:02,200 --> 00:52:03,840
Brother Pon is busy now.
711
00:52:04,120 --> 00:52:07,160
He needs privacy.
712
00:52:09,160 --> 00:52:11,040
He needs privacy?
713
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
Does he think he's handsome?
What a scoundrel.
714
00:52:15,200 --> 00:52:18,640
Quick, tell him to come.
715
00:52:19,080 --> 00:52:20,960
I'll go to him myself.
716
00:52:21,640 --> 00:52:23,400
-Kookai.
-I'll go myself.
717
00:52:24,960 --> 00:52:26,800
Don't make me angry!
718
00:52:34,280 --> 00:52:35,880
Kookai.
719
00:52:36,400 --> 00:52:39,000
-Help.
-Brother Lee?
720
00:52:53,160 --> 00:52:54,640
Help me.
721
00:52:55,240 --> 00:52:57,080
Why are you here?
722
00:52:58,160 --> 00:53:01,320
What happened?
723
00:53:01,640 --> 00:53:04,000
We'll talk about it later.
Good that you're here.
724
00:53:04,240 --> 00:53:06,640
I don't have to bring him to Kookai.
725
00:53:07,600 --> 00:53:09,960
Don't hit me.
726
00:53:15,920 --> 00:53:17,920
Apologise to Kookai.
727
00:53:18,240 --> 00:53:20,240
He's a scoundrel.
728
00:53:21,000 --> 00:53:22,680
I can't finish talking about
what he did in this lifetime.
729
00:53:24,320 --> 00:53:25,640
Apologise!
730
00:53:30,360 --> 00:53:31,760
Enough.
731
00:53:33,760 --> 00:53:35,360
You don't have to apologise to me.
732
00:53:47,760 --> 00:53:49,840
Lent him to me for a while.
733
00:53:54,000 --> 00:53:55,960
-Kookai!
-Kookai.
734
00:54:02,040 --> 00:54:03,440
Kookai.
735
00:54:04,480 --> 00:54:06,680
Kookai, I'm sorry.
736
00:54:07,360 --> 00:54:09,880
I just wanted to bring him here
to apologise to you.
737
00:54:10,480 --> 00:54:12,480
For what he did to you, I will...
738
00:54:12,680 --> 00:54:15,400
Enough, stop interfering
in my business!
739
00:54:15,880 --> 00:54:17,080
I'm sorry.
740
00:54:17,480 --> 00:54:20,240
Looks like you still can't forget it.
741
00:54:21,400 --> 00:54:23,520
So, I investigated myself.
742
00:54:23,840 --> 00:54:26,120
After the investigation,
743
00:54:26,400 --> 00:54:27,960
I will let you forget him.
744
00:54:28,600 --> 00:54:31,120
I knew he was
flirting with girls in the bar.
745
00:54:31,320 --> 00:54:33,120
So, I came here.
746
00:54:33,560 --> 00:54:34,960
-I wanted to...
-Enough.
747
00:54:35,600 --> 00:54:36,920
I don't want to listen.
748
00:54:37,680 --> 00:54:38,760
Kookai.
749
00:54:39,040 --> 00:54:41,520
I choose to do that
because I love you.
750
00:54:48,840 --> 00:54:50,360
I want to walk in front of you.
751
00:54:50,920 --> 00:54:53,560
I don't want you...
752
00:54:53,880 --> 00:54:55,880
to stay in the past.
753
00:55:08,440 --> 00:55:10,920
Okay, I'll die in your hands.
754
00:55:11,520 --> 00:55:12,640
Don't be afraid.
755
00:55:12,840 --> 00:55:16,200
I'm bold.
756
00:55:17,520 --> 00:55:20,520
I'm sincere. I love you.
757
00:55:21,160 --> 00:55:22,520
You...
758
00:55:23,960 --> 00:55:25,720
are the soul mate
I've been looking for.
759
00:55:34,920 --> 00:55:37,640
I think Kookai was shocked
by what you did.
760
00:55:38,120 --> 00:55:39,640
So, she acted without thinking.
761
00:55:40,040 --> 00:55:42,040
Let's talk at home.
762
00:55:59,760 --> 00:56:01,120
Pon.
763
00:56:09,280 --> 00:56:10,880
Do you really love me?
764
00:56:11,720 --> 00:56:13,120
Don't lie to me, okay?
765
00:56:13,480 --> 00:56:15,480
Promise that you love me.
766
00:56:17,120 --> 00:56:18,520
Scoundrel.
767
00:56:23,160 --> 00:56:26,320
Kookai, a promise can
easily be forgotten.
768
00:56:26,920 --> 00:56:29,600
Look at my actions.
769
00:56:30,000 --> 00:56:34,920
I never treated you badly.
770
00:56:36,000 --> 00:56:37,520
Praew.
771
00:56:38,000 --> 00:56:39,280
This is not the time.
772
00:56:42,800 --> 00:56:44,120
I did that...
773
00:56:44,600 --> 00:56:46,160
to get closer to you.
774
00:56:46,760 --> 00:56:48,320
I didn't want you to forget me.
775
00:56:49,440 --> 00:56:50,960
Scoundrel.
776
00:56:52,120 --> 00:56:53,120
That's right.
777
00:56:53,240 --> 00:56:56,280
I'm a scoundrel for loving you.
778
00:56:59,960 --> 00:57:01,520
I love you too.
779
00:57:22,720 --> 00:57:25,280
Pon, this is not the time to do so.
780
00:57:26,120 --> 00:57:27,760
There are so many people here.
Aren't you shy?
781
00:57:28,040 --> 00:57:29,800
If you're shy, close your eyes.
782
00:57:31,800 --> 00:57:33,480
Didn't you hear what Praew said?
783
00:57:33,840 --> 00:57:35,440
We can't kiss here.
784
00:57:35,640 --> 00:57:37,120
You're thick skinned.
785
00:57:45,880 --> 00:57:47,560
It hurts.
786
00:57:58,160 --> 00:58:01,960
You mean, you said it was urgent...
787
00:58:02,480 --> 00:58:04,040
but you were lying to me?
788
00:58:06,000 --> 00:58:07,120
That time,
789
00:58:07,320 --> 00:58:10,200
I thought Kookai liked handsome men.
790
00:58:10,480 --> 00:58:13,160
I borrowed money to
undergo plastic surgery...
791
00:58:13,320 --> 00:58:14,800
so she can face me at home.
792
00:58:16,360 --> 00:58:18,160
How could you do that?
793
00:58:20,600 --> 00:58:22,680
Although I lied to you,
794
00:58:22,880 --> 00:58:24,928
you can't be mad at me.
795
00:58:25,009 --> 00:58:26,400
I'm your creditor.
Whatever I do with my money...
796
00:58:26,560 --> 00:58:27,800
is my own business.
797
00:58:29,760 --> 00:58:31,360
You're shameless.
798
00:58:32,160 --> 00:58:33,760
You...
799
00:58:33,960 --> 00:58:36,320
told me to get a boyfriend
from Cupid Hut.
800
00:58:36,560 --> 00:58:39,960
Then, I met Mike and got into trouble.
801
00:58:41,200 --> 00:58:42,560
You can't blame me.
802
00:58:42,800 --> 00:58:47,120
I threatened you with that
so you got a boyfriend.
803
00:58:49,560 --> 00:58:51,040
No.
804
00:58:51,680 --> 00:58:53,800
Money is not the motivation
for me to find a boyfriend.
805
00:58:54,240 --> 00:58:57,440
If I didn't find someone
who loves my inner beauty,
806
00:58:57,800 --> 00:59:00,560
I'd rather be single
till the day I die.
807
00:59:01,880 --> 00:59:03,360
You want to eat?
808
00:59:03,680 --> 00:59:06,480
Go ahead.
809
00:59:12,640 --> 00:59:13,840
Can we talk?
810
00:59:14,440 --> 00:59:16,800
I have something important
to tell you.
811
00:59:18,560 --> 00:59:19,760
I'll let you off this time.
812
00:59:39,080 --> 00:59:41,320
You have experience,
813
00:59:41,800 --> 00:59:44,360
so you might not like my answer.
814
00:59:50,560 --> 00:59:52,440
You don't even know
what I'm going to ask,
815
00:59:53,320 --> 00:59:55,000
but you can't answer it?
816
00:59:57,360 --> 00:59:59,080
Well,
817
00:59:59,320 --> 01:00:01,360
I have something to ask you too.
818
01:00:02,160 --> 01:00:04,160
Can I ask you first?
819
01:00:04,640 --> 01:00:07,840
I want to introduce someone to you.
820
01:00:08,440 --> 01:00:10,720
Can I send her picture to you?
821
01:00:12,400 --> 01:00:13,640
Again.
822
01:00:13,880 --> 01:00:17,840
Why do you want me to
find a partner hurriedly?
823
01:00:19,040 --> 01:00:20,320
No.
824
01:00:20,600 --> 01:00:24,520
I'm worried that you might feel bored
chatting with me only.
825
01:00:27,720 --> 01:00:29,840
I don't think
chatting with you is boring.
826
01:00:30,440 --> 01:00:32,080
I love it.
827
01:00:33,160 --> 01:00:34,480
I want to ask you,
828
01:00:34,760 --> 01:00:36,120
if...
829
01:00:37,520 --> 01:00:39,520
I'm not 60,
830
01:00:40,360 --> 01:00:41,880
will you be interested in me?
831
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
You want to trick me again?
832
01:00:49,400 --> 01:00:52,560
Your profile picture might
be older than your actual age,
833
01:00:53,000 --> 01:00:54,880
or...
834
01:00:55,200 --> 01:00:57,960
you're using
another picture to lie to me?
835
01:01:00,880 --> 01:01:02,880
If you want to know the truth,
836
01:01:03,560 --> 01:01:05,320
why don't you come and meet me?
837
01:01:57,720 --> 01:01:59,080
Praew.
838
01:02:00,280 --> 01:02:02,960
-Hello.
-I want to see him.
839
01:02:03,560 --> 01:02:04,840
Praew.
840
01:02:05,400 --> 01:02:07,000
Bring me to meet him.
841
01:02:10,120 --> 01:02:12,480
Now, let's go.
842
01:02:13,240 --> 01:02:14,760
-Let's go.
-But...
843
01:02:14,920 --> 01:02:17,960
It's fine. You can
change it when you return.
844
01:02:21,760 --> 01:02:23,440
Do you know where he lives?
845
01:02:44,040 --> 01:02:46,400
-Praew.
-His address...
846
01:02:46,720 --> 01:02:48,280
is here.
847
01:02:50,520 --> 01:02:52,520
Praew, I...
848
01:02:52,920 --> 01:02:56,640
Auntie, what I want to ask is,
849
01:02:56,840 --> 01:02:58,360
are you sure...
850
01:02:58,600 --> 01:03:00,000
it's my client?
851
01:03:00,240 --> 01:03:01,840
The same person that...
852
01:03:02,200 --> 01:03:04,600
-you told me about?
-Praew.
853
01:03:05,440 --> 01:03:07,160
Praew, he's my first love.
854
01:03:07,600 --> 01:03:09,440
I couldn't forget him.
855
01:03:09,600 --> 01:03:12,920
At first, I didn't want
to read the file that you left me.
856
01:03:13,400 --> 01:03:16,480
But, I didn't want
to waste your efforts.
857
01:03:17,600 --> 01:03:19,240
I opened it.
858
01:03:19,960 --> 01:03:22,240
I can't believe it's him.
859
01:03:22,600 --> 01:03:23,920
It's really him.
860
01:03:24,400 --> 01:03:26,520
You've been...
861
01:03:26,760 --> 01:03:28,600
missing him, right?
862
01:03:28,840 --> 01:03:31,160
So, you wanted to find out more?
863
01:03:32,640 --> 01:03:34,760
-Yes.
-No wonder...
864
01:03:35,080 --> 01:03:37,400
every time I used
the matching program,
865
01:03:37,600 --> 01:03:39,240
his name appeared...
866
01:03:39,520 --> 01:03:41,320
every time.
867
01:03:43,440 --> 01:03:44,880
Praew.
868
01:03:45,200 --> 01:03:46,960
What should I do? I'm scared.
869
01:03:48,400 --> 01:03:49,920
Auntie, don't be scared.
870
01:03:50,200 --> 01:03:51,720
Cupid is with you.
871
01:03:52,120 --> 01:03:53,800
There's nothing to be scared of.
872
01:03:54,960 --> 01:03:56,960
-Let's go in.
-Praew.
873
01:04:00,160 --> 01:04:03,000
-What?
-Is there anything stuck in my teeth?
874
01:04:04,840 --> 01:04:06,920
No, you're pretty.
875
01:04:07,200 --> 01:04:08,920
-Really?
-Yes.
876
01:04:17,480 --> 01:04:19,040
Uncle Panda,
877
01:04:19,800 --> 01:04:21,320
we can finally meet now.
878
01:04:24,640 --> 01:04:26,160
Are you ready?
879
01:04:26,600 --> 01:04:28,600
-Yes.
-You're beautiful.
880
01:04:40,880 --> 01:04:42,080
Jut.
881
01:04:42,360 --> 01:04:46,080
Are you sure...
882
01:04:46,280 --> 01:04:48,520
they aren't from Mark's company?
883
01:04:48,760 --> 01:04:51,080
They are from the matchmaking company?
884
01:04:51,440 --> 01:04:56,280
I asked them many times.
They said they are from Cupid Hut.
885
01:04:56,640 --> 01:05:00,440
The company that you went to.
886
01:05:02,280 --> 01:05:04,840
Don't bet on it.
Last night,
887
01:05:05,160 --> 01:05:06,840
I dreamt about peach blossoms.
888
01:05:07,040 --> 01:05:09,440
That means I'll meet my match today.
889
01:05:10,200 --> 01:05:13,880
-Uncle.
-I'll do it myself.
890
01:05:16,120 --> 01:05:17,680
You don't have to go out.
891
01:05:19,360 --> 01:05:21,320
Sorry for making you wait.
892
01:05:31,280 --> 01:05:32,880
Uncle Panda.
893
01:05:36,960 --> 01:05:38,600
Hello.
894
01:05:41,360 --> 01:05:43,360
You're pretty and adorable.
895
01:05:44,000 --> 01:05:45,440
I can't believe...
896
01:05:46,880 --> 01:05:51,960
a young and pretty girl
is here for a blind date with me.
897
01:05:54,240 --> 01:05:58,480
I'm not here for a blind date.
I'm a Cupid.
898
01:06:02,080 --> 01:06:05,240
I want to introduce you to someone.
899
01:06:14,440 --> 01:06:15,760
This is Madam Pakamas.
900
01:06:21,720 --> 01:06:23,200
You're Pakamas.
901
01:06:33,280 --> 01:06:34,640
Quick, go.
902
01:06:36,280 --> 01:06:39,360
Pakamas.
903
01:06:44,800 --> 01:06:46,800
There's nothing stuck
in your teeth.
904
01:06:49,376 --> 01:06:51,056
Wairak.
905
01:06:51,840 --> 01:06:53,280
It's me.
906
01:06:54,080 --> 01:06:55,600
It has been 30 years.
907
01:06:56,120 --> 01:06:57,440
You didn't change at all.
908
01:06:57,800 --> 01:07:00,520
You're still handsome
and like to flirt.
909
01:07:02,840 --> 01:07:04,840
But, you've change a lot.
910
01:07:08,520 --> 01:07:10,520
I put on 20 kilograms.
911
01:07:11,680 --> 01:07:13,880
But, you've become prettier.
912
01:07:14,480 --> 01:07:15,800
You're still adorable.
913
01:07:18,880 --> 01:07:20,880
Am I dreaming? I thought...
914
01:07:21,280 --> 01:07:24,240
you're married and have a family.
915
01:07:25,760 --> 01:07:28,040
I thought I won't see you anymore.
916
01:07:28,280 --> 01:07:31,840
-I thought you were married...
-With your best friend?
917
01:07:32,280 --> 01:07:34,111
Actually, no.
918
01:07:34,320 --> 01:07:36,240
I didn't marry her
nor had kids with her.
919
01:07:36,440 --> 01:07:39,640
I went to you to tell you that...
920
01:07:40,080 --> 01:07:41,120
I didn't get married.
921
01:07:41,280 --> 01:07:43,280
After you went elsewhere...
922
01:07:43,480 --> 01:07:45,120
and left me,
923
01:07:45,560 --> 01:07:49,120
I got married and had a family.
924
01:07:52,160 --> 01:07:53,440
What about now?
925
01:07:53,760 --> 01:07:56,040
Now, it's different.
926
01:07:56,440 --> 01:07:59,520
My wife passed away.
927
01:08:08,560 --> 01:08:09,791
Wairak.
928
01:08:11,520 --> 01:08:13,520
Let me hold your hand.
929
01:08:13,760 --> 01:08:15,480
Am I dreaming?
930
01:08:16,160 --> 01:08:18,600
Thank goodness, this day has come.
931
01:08:18,880 --> 01:08:20,880
I was able to tell you the truth.
932
01:08:22,280 --> 01:08:23,840
I...
933
01:08:25,400 --> 01:08:29,520
am strong and healthy.
934
01:08:34,720 --> 01:08:36,720
Can I hug you?
935
01:08:38,680 --> 01:08:41,320
What are you waiting for?
936
01:08:56,840 --> 01:08:59,880
Great. They are finally together.
937
01:09:10,520 --> 01:09:12,200
I am not dreaming.
938
01:09:17,520 --> 01:09:18,840
Where are you?
939
01:09:19,200 --> 01:09:20,920
I'm still waiting for your answer.
940
01:09:26,200 --> 01:09:27,640
Uncle Panda.
941
01:09:33,480 --> 01:09:34,840
Auntie.
942
01:09:39,480 --> 01:09:41,280
I'm sorry.
943
01:09:41,760 --> 01:09:45,400
Can I talk to him?
944
01:09:48,800 --> 01:09:50,200
Can I?
945
01:10:01,320 --> 01:10:02,680
I can't understand.
946
01:10:07,200 --> 01:10:09,440
Jut, whose car is this?
947
01:10:10,280 --> 01:10:13,360
You came here just in time.
948
01:10:13,760 --> 01:10:16,880
This is your stepmother's car.
949
01:10:17,400 --> 01:10:20,000
What do you mean?
950
01:10:22,680 --> 01:10:25,160
You should take a look yourself.
951
01:10:30,080 --> 01:10:31,320
Oh no.
952
01:10:31,720 --> 01:10:33,280
What do you mean?
953
01:10:34,120 --> 01:10:36,480
I don't understand what
you're talking about.
954
01:10:37,360 --> 01:10:39,360
Your details.
955
01:10:40,200 --> 01:10:41,640
Do you feel happy doing so?
956
01:10:42,560 --> 01:10:45,320
Calm down, listen to me.
957
01:10:45,560 --> 01:10:47,560
I'm confused.
958
01:10:52,560 --> 01:10:53,760
This.
959
01:10:55,440 --> 01:10:57,960
When you're with your first love,
960
01:10:59,120 --> 01:11:01,440
you're still playing around
with other women.
961
01:11:03,040 --> 01:11:06,160
Ugly Duckling, you...
962
01:11:08,720 --> 01:11:10,000
Praew.
963
01:11:13,280 --> 01:11:16,520
-Rome.
-I can explain about this.
964
01:11:18,520 --> 01:11:21,960
I can explain it myself.
I can deal with it.
965
01:11:23,280 --> 01:11:24,560
You're his father?
966
01:11:28,120 --> 01:11:31,320
That's right. Rome...
967
01:11:31,960 --> 01:11:33,280
is my son.
968
01:11:33,640 --> 01:11:36,000
When I was in the hospital
and had surgery,
969
01:11:36,480 --> 01:11:38,480
he pretended to be me...
970
01:11:38,840 --> 01:11:40,240
to chat with you.
971
01:11:44,200 --> 01:11:46,240
I apologise for what he did.
972
01:11:48,560 --> 01:11:51,240
You had surgery?
973
01:11:52,560 --> 01:11:53,800
He...
974
01:11:54,800 --> 01:11:56,800
is your father?
975
01:12:04,520 --> 01:12:06,560
Rome didn't mean to lie to you.
976
01:12:07,400 --> 01:12:09,120
He was worried...
977
01:12:09,600 --> 01:12:12,400
that I'd fall in love with you...
978
01:12:12,760 --> 01:12:15,480
as I was chatting too happily.
979
01:12:16,440 --> 01:12:18,040
You don't have to explain.
980
01:12:20,840 --> 01:12:24,120
You knew who I was, right?
981
01:12:26,160 --> 01:12:28,880
Praew, I can explain.
982
01:12:32,040 --> 01:12:33,760
You don't have to explain.
983
01:12:34,280 --> 01:12:36,280
You don't have to lie to me.
984
01:12:38,000 --> 01:12:39,480
Why...
985
01:12:39,800 --> 01:12:42,320
do I keep meeting people
like this in my life?
986
01:12:46,000 --> 01:12:47,320
Praew.
987
01:12:48,160 --> 01:12:49,560
Praew.
988
01:12:54,080 --> 01:12:56,560
Praew.
989
01:13:00,840 --> 01:13:03,560
Praew, listen to me.
990
01:13:04,440 --> 01:13:06,760
-Praew.
-Let go of me.
991
01:13:07,600 --> 01:13:08,880
No.
992
01:13:09,600 --> 01:13:11,316
Should I call you Uncle Panda...
993
01:13:11,800 --> 01:13:13,800
or a bad lawyer?
994
01:13:16,760 --> 01:13:19,120
Was it fun?
995
01:13:21,520 --> 01:13:22,640
At first,
996
01:13:23,000 --> 01:13:26,000
I didn't know who you are.
997
01:13:27,040 --> 01:13:29,680
I only wanted to check my dad's texts.
998
01:13:30,120 --> 01:13:31,640
I wanted to find...
999
01:13:32,520 --> 01:13:34,282
the benefits of chatting online...
1000
01:13:34,600 --> 01:13:36,600
compared to chatting face-to-face.
1001
01:13:38,440 --> 01:13:40,720
Now, I know it.
1002
01:13:42,200 --> 01:13:44,920
Sometimes, chatting online...
1003
01:13:45,680 --> 01:13:48,720
might help us
understand a person more.
1004
01:13:55,800 --> 01:13:57,800
You don't have to defend yourself.
1005
01:14:02,520 --> 01:14:03,840
Praew.
1006
01:14:22,520 --> 01:14:23,840
Dad,
1007
01:14:25,760 --> 01:14:27,160
was I wrong?
1008
01:14:28,920 --> 01:14:30,200
No.
1009
01:14:32,080 --> 01:14:34,920
In love, no one is right
and no one is wrong.
1010
01:14:37,600 --> 01:14:39,600
Love happens without reason.
1011
01:14:46,720 --> 01:14:48,040
Love is love.
1012
01:14:58,320 --> 01:14:59,600
Dad.
1013
01:15:00,760 --> 01:15:02,040
I'm sorry.
1014
01:15:02,320 --> 01:15:04,320
I kept arguing with you previously.
1015
01:15:06,040 --> 01:15:07,160
I...
1016
01:15:07,720 --> 01:15:10,800
Stop. I said,
1017
01:15:11,600 --> 01:15:13,040
love is love.
1018
01:15:13,480 --> 01:15:14,800
Remember that...
1019
01:15:15,280 --> 01:15:18,120
I love you.
1020
01:15:37,400 --> 01:15:38,800
Dad, I love you.
1021
01:15:42,800 --> 01:15:44,800
Now,
1022
01:15:45,000 --> 01:15:47,840
Uncle Panda has to
find his own happiness.
1023
01:15:50,160 --> 01:15:51,480
Okay.
1024
01:15:52,440 --> 01:15:53,720
Hurry up and go.
1025
01:15:53,880 --> 01:15:57,360
Chances are like ice cream.
1026
01:16:01,880 --> 01:16:04,600
How sweet.
1027
01:16:10,200 --> 01:16:11,640
Both of them.
1028
01:16:15,480 --> 01:16:16,880
Miss,
1029
01:16:18,880 --> 01:16:20,520
you did something sweet,
1030
01:16:21,640 --> 01:16:23,360
how can I not worry about you?
1031
01:16:24,920 --> 01:16:26,840
You're crazy.
1032
01:16:27,480 --> 01:16:28,760
That's good.
1033
01:16:29,040 --> 01:16:31,760
I'll say ice cream and
chocolate every day.
1034
01:17:17,240 --> 01:17:18,960
Praew.
1035
01:17:21,520 --> 01:17:22,840
Praew.
1036
01:17:24,160 --> 01:17:25,640
Rome is here.
1037
01:17:25,880 --> 01:17:28,080
Do you want to see him?
1038
01:17:30,280 --> 01:17:31,600
He looks pitiful.
1039
01:17:31,760 --> 01:17:35,560
Go and see him,
or else he won't go home.
1040
01:17:36,040 --> 01:17:37,240
No.
1041
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
Brother Pon, tell him that...
1042
01:17:40,200 --> 01:17:41,400
if he won't leave,
1043
01:17:41,720 --> 01:17:43,520
I'll pour hot water on him.
1044
01:17:43,800 --> 01:17:45,400
That's violent.
1045
01:17:45,760 --> 01:17:47,760
He didn't do anything wrong.
1046
01:17:49,600 --> 01:17:53,040
What? He lied to me.
1047
01:17:53,760 --> 01:17:57,440
I asked him about it.
He said he wanted to tell you,
1048
01:17:57,680 --> 01:18:00,160
but Mike kept interrupting him.
1049
01:18:00,920 --> 01:18:03,920
I think he didn't mean
to lie to you.
1050
01:18:04,240 --> 01:18:07,240
He wanted to know...
1051
01:18:07,520 --> 01:18:09,320
the kind of love that you want...
1052
01:18:09,640 --> 01:18:13,320
so you can report to your boss.
1053
01:18:13,640 --> 01:18:15,000
That's right.
1054
01:18:21,200 --> 01:18:23,480
I don't get it.
1055
01:18:24,120 --> 01:18:25,760
He thought...
1056
01:18:26,240 --> 01:18:28,440
I tricked an old man.
1057
01:18:30,520 --> 01:18:31,760
Brother Pon.
1058
01:18:32,080 --> 01:18:34,680
Tell him if he won't leave,
1059
01:18:35,040 --> 01:18:36,880
I'll pour hot water on him.
1060
01:18:37,880 --> 01:18:39,880
Don't side with him.
1061
01:18:44,120 --> 01:18:45,760
Is she boiling hot water?
1062
01:18:46,200 --> 01:18:48,560
I'm hungry. I want to have porridge.
1063
01:18:54,200 --> 01:18:55,640
Praew.
1064
01:18:57,080 --> 01:18:58,320
Praew.
1065
01:18:59,080 --> 01:19:01,320
Rome, Praew means it.
1066
01:19:01,560 --> 01:19:05,480
Yes, you should leave.
You can talk when she has calmed down.
1067
01:19:06,080 --> 01:19:07,480
No.
1068
01:19:07,800 --> 01:19:09,280
I want to see her.
1069
01:19:09,520 --> 01:19:11,800
I'll explain and she'll understand.
1070
01:19:13,480 --> 01:19:14,760
Praew.
1071
01:19:15,080 --> 01:19:16,440
Praew.
1072
01:19:17,360 --> 01:19:18,800
Praew.
1073
01:19:20,680 --> 01:19:23,200
I don't want to talk to a liar.
1074
01:19:35,480 --> 01:19:37,880
I wasted my time chatting with you.
That's more than enough.
1075
01:19:38,400 --> 01:19:40,120
-Praew.
-I don't want to see you.
1076
01:19:41,480 --> 01:19:44,800
You can leave now, liar.
1077
01:19:45,440 --> 01:19:48,040
Calm down, the water is boiling hot.
1078
01:19:48,280 --> 01:19:50,840
He'll be disfigured.
1079
01:19:52,120 --> 01:19:55,440
-Do you want to try it?
-No.
1080
01:19:56,080 --> 01:19:57,920
I have a girlfriend.
1081
01:20:01,800 --> 01:20:03,120
If he's disfigured,
1082
01:20:03,320 --> 01:20:06,960
I can recommend my plastic surgeon.
1083
01:20:07,440 --> 01:20:09,120
First,
1084
01:20:09,760 --> 01:20:11,440
smile.
1085
01:20:12,680 --> 01:20:14,920
Smile wide.
1086
01:20:16,760 --> 01:20:18,880
This is the first condition.
1087
01:20:19,200 --> 01:20:23,720
I'll punch you until your teeth
fall out, showing your gums.
1088
01:20:24,720 --> 01:20:26,120
You can leave now.
1089
01:20:29,160 --> 01:20:30,560
Stop smiling.
1090
01:20:31,200 --> 01:20:32,465
I'll pour it on you.
1091
01:20:33,120 --> 01:20:34,720
Wait.
1092
01:20:35,920 --> 01:20:37,240
I'll leave.
1093
01:20:37,680 --> 01:20:39,160
But, I'll be back.
1094
01:20:39,640 --> 01:20:41,120
Go.
1095
01:20:47,000 --> 01:20:50,080
Do you want me to pour it on you?
1096
01:20:50,280 --> 01:20:51,760
Kookai, be careful.
1097
01:20:52,920 --> 01:20:55,080
You're still the same.
1098
01:20:55,400 --> 01:20:56,920
It's dangerous.
1099
01:20:59,600 --> 01:21:03,560
You're a man, you should
protect me in front of me.
1100
01:21:06,200 --> 01:21:07,560
I'm sorry.
1101
01:21:17,280 --> 01:21:19,520
But, I think it's a pity.
1102
01:21:19,920 --> 01:21:21,680
He should tell us the truth
if he knows it.
1103
01:21:21,880 --> 01:21:25,760
He shouldn't bear it himself
and only reveal it when it's too late.
1104
01:21:26,880 --> 01:21:28,480
To be honest,
1105
01:21:29,040 --> 01:21:31,440
I can understand Rome.
1106
01:21:31,840 --> 01:21:34,080
Praew wants our boss to know...
1107
01:21:34,280 --> 01:21:36,680
love has nothing to
do with appearances.
1108
01:21:36,827 --> 01:21:38,880
Love can start from friendship.
1109
01:21:39,280 --> 01:21:40,400
I think...
1110
01:21:40,760 --> 01:21:43,400
Rome helped Praew too.
1111
01:21:44,040 --> 01:21:45,400
She is troubled.
1112
01:21:45,640 --> 01:21:46,920
How can she be sure?
1113
01:21:49,440 --> 01:21:52,280
I'm sorry, I'm here to see Praew.
1114
01:21:54,760 --> 01:21:56,360
Where is Praew?
1115
01:21:57,240 --> 01:22:00,120
-She's at...
-Hom.
1116
01:22:02,120 --> 01:22:04,840
Praew told us not to say it, right?
1117
01:22:08,160 --> 01:22:12,400
But, I pity him.
Can I let him know?
1118
01:22:13,440 --> 01:22:17,040
Praew wants to be alone, right?
1119
01:22:17,600 --> 01:22:19,600
You told her...
1120
01:22:19,760 --> 01:22:21,400
to calm down alone.
1121
01:22:24,000 --> 01:22:26,400
Praew is at...
1122
01:22:36,360 --> 01:22:38,440
Smile wide.
1123
01:22:38,640 --> 01:22:41,360
One, two, three.
1124
01:22:41,720 --> 01:22:45,160
You can kiss Sister Min's face.
1125
01:22:45,286 --> 01:22:48,206
One, two, three.
1126
01:22:49,840 --> 01:22:51,200
Let us see.
1127
01:22:51,320 --> 01:22:54,040
-Look.
-It's pretty.
1128
01:22:54,216 --> 01:23:00,160
I'm happy to have
matched you together.
1129
01:23:01,080 --> 01:23:02,957
Especially the reward for the couple.
1130
01:23:03,160 --> 01:23:06,280
It's best for love
to grow from friendship.
1131
01:23:06,520 --> 01:23:09,920
Especially for you.
1132
01:23:10,200 --> 01:23:13,200
-I love you.
-I love you.
1133
01:23:13,600 --> 01:23:16,920
-So cute.
-We'll take pictures there.
1134
01:23:17,040 --> 01:23:17,995
Go ahead.
1135
01:23:18,080 --> 01:23:19,960
-Do you feel cold?
-Yes.
1136
01:23:20,240 --> 01:23:22,080
-Let's go.
-Okay.
1137
01:23:55,640 --> 01:23:58,880
When I knew you were caught,
1138
01:24:00,320 --> 01:24:02,320
I was annoyed and couldn't hold it in.
1139
01:24:04,040 --> 01:24:06,040
I saved you.
1140
01:24:08,200 --> 01:24:11,160
Can I hug you?
1141
01:24:19,320 --> 01:24:21,000
Tighter.
1142
01:24:27,840 --> 01:24:32,189
Why are you hiding from me?
You're ignoring me?
1143
01:24:38,440 --> 01:24:40,160
If you read but didn't reply,
1144
01:24:40,920 --> 01:24:43,400
why didn't you delete my name?
1145
01:24:45,320 --> 01:24:46,960
Crazy.
1146
01:24:47,480 --> 01:24:49,080
You want me to delete your name?
1147
01:24:49,880 --> 01:24:51,440
Sure.
1148
01:24:54,600 --> 01:24:56,680
Don't ever think
about chatting with me again.
1149
01:25:14,160 --> 01:25:16,960
Even if you won't let me
find you through your phone,
1150
01:25:18,280 --> 01:25:20,280
as long as we're connected,
1151
01:25:21,440 --> 01:25:22,880
no matter where are we,
1152
01:25:23,320 --> 01:25:25,320
we'll meet each other.
1153
01:25:28,800 --> 01:25:30,040
Rome.
1154
01:25:31,680 --> 01:25:33,680
Previously, I didn't believe that...
1155
01:25:34,000 --> 01:25:36,640
I can know someone that
well just by chatting with him.
1156
01:25:37,720 --> 01:25:39,440
After I met you,
1157
01:25:40,640 --> 01:25:42,080
you've changed me.
1158
01:25:43,120 --> 01:25:45,400
Love that grows from friendship...
1159
01:25:45,760 --> 01:25:47,160
is loyal.
1160
01:25:48,680 --> 01:25:50,920
I proved what...
1161
01:25:51,200 --> 01:25:53,520
you and your boss wanted to prove.
1162
01:25:55,120 --> 01:25:56,920
I love the ugly you.
1163
01:25:58,520 --> 01:26:01,760
No matter the pretty Cupid...
1164
01:26:02,560 --> 01:26:04,560
or Horse Face.
1165
01:26:04,760 --> 01:26:06,560
Even if no one likes you,
1166
01:26:08,200 --> 01:26:09,480
I will.
1167
01:26:10,600 --> 01:26:12,600
You're the only one I love.
1168
01:26:13,280 --> 01:26:14,480
Horse Face?
1169
01:26:16,960 --> 01:26:18,960
Who told you about it?
1170
01:26:20,080 --> 01:26:21,160
Brother Pon?
1171
01:26:21,440 --> 01:26:22,440
Kookai?
1172
01:26:22,840 --> 01:26:24,200
Or Hom?
1173
01:26:24,560 --> 01:26:26,160
No one told me about it.
1174
01:26:27,600 --> 01:26:29,280
If I can turn back time,
1175
01:26:30,480 --> 01:26:33,000
I want to be with Horse Face.
1176
01:26:33,680 --> 01:26:35,960
But, I have to apologise...
1177
01:26:37,000 --> 01:26:39,960
for giving you flowers that
other people didn't want.
1178
01:27:18,120 --> 01:27:19,600
What?
1179
01:27:21,640 --> 01:27:24,800
-That was you
-Yes, it was me.
1180
01:27:25,920 --> 01:27:28,240
When it rained heavily
during Valentine's Day.
1181
01:27:29,120 --> 01:27:31,360
I admit I was wrong.
1182
01:27:31,840 --> 01:27:33,400
The next day,
1183
01:27:33,720 --> 01:27:36,240
I kept looking for you...
1184
01:27:36,560 --> 01:27:38,560
to bring you new flowers.
1185
01:27:40,040 --> 01:27:42,040
But, you didn't come to class.
1186
01:27:42,840 --> 01:27:45,840
I had to study overseas.
1187
01:27:47,720 --> 01:27:49,200
Not only this.
1188
01:27:49,840 --> 01:27:51,400
The previous accidents.
1189
01:27:52,520 --> 01:27:54,640
You spilled coffee on me.
1190
01:27:55,520 --> 01:27:59,000
When you fell down in the library,
I saved you.
1191
01:27:59,600 --> 01:28:02,000
You knocked my mouth with your teeth.
1192
01:28:03,800 --> 01:28:05,160
They were all me.
1193
01:28:29,800 --> 01:28:31,280
Praew.
1194
01:28:32,280 --> 01:28:33,997
I've thought about it.
1195
01:28:35,360 --> 01:28:36,840
I love you.
1196
01:28:47,640 --> 01:28:49,920
-Let me go.
-Are you escaping again?
1197
01:28:50,760 --> 01:28:53,240
I won't let you go easily like that.
1198
01:28:55,600 --> 01:28:57,600
-Let me go, okay?
-No.
1199
01:28:58,680 --> 01:28:59,960
Why would I let you go?
1200
01:29:00,240 --> 01:29:01,760
I proved that...
1201
01:29:02,480 --> 01:29:04,480
no matter you're Ugly Duckling...
1202
01:29:04,720 --> 01:29:06,480
or a pretty Cupid...
1203
01:29:07,200 --> 01:29:08,960
or even Horse Face,
1204
01:29:09,480 --> 01:29:11,480
I love you.
1205
01:29:12,560 --> 01:29:15,960
Why can't you accept
that I'm a bad lawyer...
1206
01:29:16,320 --> 01:29:17,840
and Uncle Panda?
1207
01:29:21,560 --> 01:29:23,960
It's not that I can't accept it.
1208
01:29:24,520 --> 01:29:25,520
But,
1209
01:29:26,040 --> 01:29:28,720
I was worried that you might think
I'm unfaithful.
1210
01:29:29,320 --> 01:29:31,560
I like the lawyer...
1211
01:29:31,760 --> 01:29:33,720
and Uncle Panda.
1212
01:29:35,040 --> 01:29:36,960
Do you love me too?
1213
01:29:37,920 --> 01:29:40,160
I love you.
1214
01:29:41,600 --> 01:29:43,880
-I love you.
-Rome.
1215
01:29:44,320 --> 01:29:48,080
I won't think that you're unfaithful,
because I'm the same person.
1216
01:29:48,600 --> 01:29:50,600
If you fell in love
with another person,
1217
01:29:51,160 --> 01:29:54,000
I'll get mad and worried.
1218
01:29:54,760 --> 01:29:57,240
I'm afraid.
1219
01:29:57,520 --> 01:30:00,080
Rome, don't you feel embarrassed?
1220
01:30:00,480 --> 01:30:03,360
If you knew what I looked like...
1221
01:30:03,840 --> 01:30:08,080
No, people who are pretty
with a bad heart...
1222
01:30:08,440 --> 01:30:09,920
are even more embarrassing.
1223
01:30:13,520 --> 01:30:15,240
That year, I didn't manage
to give you the new flowers.
1224
01:30:17,160 --> 01:30:18,640
Today,
1225
01:30:19,040 --> 01:30:21,360
I have a more
important thing for you.
1226
01:30:36,600 --> 01:30:38,200
Can I put it on you?
1227
01:30:38,960 --> 01:30:40,240
Okay.
1228
01:30:50,360 --> 01:30:52,360
It suits you.
1229
01:31:00,280 --> 01:31:01,720
Thank you.
1230
01:31:09,320 --> 01:31:10,600
Your face...
1231
01:31:11,000 --> 01:31:12,360
isn't red anymore.
1232
01:31:12,920 --> 01:31:16,240
Your heart isn't beating fast anymore.
1233
01:31:18,200 --> 01:31:19,560
Because now,
1234
01:31:20,000 --> 01:31:23,880
you're in my heart.
1235
01:31:25,760 --> 01:31:28,160
Do you know? Previously,
1236
01:31:28,400 --> 01:31:29,960
I thought I was crazy.
1237
01:31:30,680 --> 01:31:35,040
I like to see you when
you don't have clothes on.
1238
01:31:36,280 --> 01:31:39,880
I felt happy when I see you.
1239
01:31:42,560 --> 01:31:43,880
You're crazy.
1240
01:31:44,280 --> 01:31:48,280
Are you crazy?
Now, I understand.
1241
01:31:48,501 --> 01:31:52,160
I think I acted that way...
1242
01:31:52,520 --> 01:31:54,160
because...
1243
01:31:54,800 --> 01:31:56,480
I...
1244
01:31:57,040 --> 01:31:59,920
looked at your body slowly...
1245
01:32:01,800 --> 01:32:03,800
then entered your heart.
1246
01:32:05,400 --> 01:32:06,760
Do you think the same way too?
1247
01:32:07,120 --> 01:32:08,680
But I think...
1248
01:32:08,920 --> 01:32:11,720
there are some things...
1249
01:32:12,240 --> 01:32:13,520
that you can't see.
1250
01:32:15,840 --> 01:32:17,440
I think...
1251
01:32:19,000 --> 01:32:20,640
I'll it later.
1252
01:32:21,840 --> 01:32:24,200
This is true.
1253
01:32:24,520 --> 01:32:27,560
Okay, to settle this,
1254
01:32:28,160 --> 01:32:30,080
I'll let you pass.
1255
01:32:31,480 --> 01:32:35,360
I think you're crazy.
1256
01:32:37,520 --> 01:32:39,040
But, I love you.
1257
01:32:39,320 --> 01:32:40,960
I love you too.
1258
01:32:50,040 --> 01:32:51,360
Okay.
1259
01:32:52,080 --> 01:32:53,520
Then, I'll kiss you.
1260
01:34:02,320 --> 01:34:03,800
-I'm sorry.
-What's wrong?
1261
01:34:03,960 --> 01:34:06,600
Can you give us this seat?
We're a couple.
1262
01:34:06,880 --> 01:34:09,400
-10 baht per person.
-Okay.
1263
01:34:12,800 --> 01:34:15,160
Praew, who are you here with?
1264
01:34:15,640 --> 01:34:17,040
My boyfriend.
1265
01:35:05,680 --> 01:35:08,800
My stuff fell down.
Can you help me pick it up?
1266
01:35:10,960 --> 01:35:12,920
He's mine.
1267
01:36:08,800 --> 01:36:10,920
-It's her again?
-Yes.
1268
01:36:11,200 --> 01:36:13,520
Why is she here?
1269
01:36:13,760 --> 01:36:15,640
What's wrong?
1270
01:36:15,880 --> 01:36:18,600
There are three pagodas.
1271
01:36:19,040 --> 01:36:21,840
Why can't the three of us...
1272
01:36:22,040 --> 01:36:24,080
be together?
1273
01:36:28,120 --> 01:36:31,000
Why are you here? Didn't you say
you'll help me sell things?
1274
01:36:31,400 --> 01:36:34,400
-No, I want him.
-Quick, come with me.
1275
01:36:34,640 --> 01:36:37,200
Sir, help me. Dad.
1276
01:36:43,600 --> 01:36:46,280
We just started dating.
It's already interesting.
1277
01:36:47,120 --> 01:36:49,800
We have many
interesting things to share.
1278
01:36:50,600 --> 01:36:51,880
Is it fun?
1279
01:36:52,160 --> 01:36:55,560
You like to take advantage of me.
1280
01:36:56,560 --> 01:36:59,680
Like this?
1281
01:36:59,880 --> 01:37:02,480
Enough, I'm shy.
1282
01:37:03,680 --> 01:37:08,160
Technology brought us together.
No more next time.
1283
01:37:09,200 --> 01:37:12,160
Thank you to technology
for letting us meet again.
1284
01:37:13,760 --> 01:37:16,400
Two people who couldn't
be together fell in love.
1285
01:37:16,840 --> 01:37:20,280
We met each other and
became friends, then lovers.
1286
01:37:22,520 --> 01:37:26,080
That's right. The Internet
is a tool to find friends.
1287
01:37:26,680 --> 01:37:30,400
Not like Mike who used it to
lie to others. That was horrible.
1288
01:37:30,920 --> 01:37:33,160
I'm afraid.
1289
01:37:34,680 --> 01:37:37,320
Anyway, love is everywhere.
1290
01:37:37,560 --> 01:37:40,760
We don't need to look hard for it.
1291
01:37:40,960 --> 01:37:44,295
Yes. Get new friends,
1292
01:37:44,520 --> 01:37:47,280
then...
1293
01:37:47,960 --> 01:37:49,960
love will let us meet.
1294
01:38:51,840 --> 01:38:54,600
You're smiling after
coming out of the office.
1295
01:38:55,320 --> 01:38:56,560
Something good happened?
1296
01:38:56,840 --> 01:39:00,320
Normally, everyone looks upset
when they come out of his office.
1297
01:39:00,560 --> 01:39:02,960
Good performance track helps me.
1298
01:39:03,280 --> 01:39:07,600
If he's satisfied with your work,
he'll want to see you.
1299
01:39:08,400 --> 01:39:10,960
I think in our company,
1300
01:39:11,560 --> 01:39:15,465
you're the only one that
boss is satisfied with.
1301
01:39:15,546 --> 01:39:16,617
I agree.
1302
01:39:16,720 --> 01:39:18,640
But, you don't have to be jealous.
1303
01:39:19,000 --> 01:39:21,760
Boss likes those has a boyfriend more.
1304
01:39:22,040 --> 01:39:25,280
I'm jealous of you.
But, a beauty like me...
1305
01:39:25,400 --> 01:39:28,480
only knows how to work hard.
1306
01:39:32,000 --> 01:39:33,400
Someone is calling me.
1307
01:39:33,800 --> 01:39:36,200
We haven't finished talking,
but he's calling from United Kingdom.
1308
01:39:36,440 --> 01:39:39,200
France. Rome went there
to visit his friend.
1309
01:39:42,400 --> 01:39:44,440
Hello, Uncle Panda.
1310
01:39:46,520 --> 01:39:50,160
I'll be back soon.
Do you want any souvenirs?
1311
01:39:51,320 --> 01:39:53,320
Rome, you're so clingy.
1312
01:39:53,560 --> 01:39:57,520
You kept showing off.
I can't stand it anymore.
1313
01:39:58,120 --> 01:40:00,120
Don't say that.
1314
01:40:00,231 --> 01:40:02,560
I'll get scolded.
1315
01:40:02,720 --> 01:40:04,600
What are you talking about?
1316
01:40:04,800 --> 01:40:06,800
I can't hear you.
1317
01:40:07,200 --> 01:40:08,680
Who is talking?
1318
01:40:09,160 --> 01:40:11,160
It was my friend.
1319
01:40:11,680 --> 01:40:14,560
He was talking nonsense.
1320
01:40:15,800 --> 01:40:18,120
Do you want any souvenir?
1321
01:40:20,360 --> 01:40:21,680
No need.
1322
01:40:21,920 --> 01:40:26,040
I'm happy if you can come back.
1323
01:40:31,000 --> 01:40:32,480
Acting like this.
1324
01:40:32,760 --> 01:40:34,760
Please help my friend
to find a boyfriend.
1325
01:40:34,880 --> 01:40:37,520
A tall, handsome and fair foreigner.
1326
01:40:37,680 --> 01:40:42,880
-That's her type.
-I don't like that. I have depth.
1327
01:40:45,440 --> 01:40:47,440
I have one with me.
1328
01:40:48,160 --> 01:40:50,920
But, he's lewd.
1329
01:40:51,160 --> 01:40:53,800
I'm afraid she'll suffer.
1330
01:40:56,440 --> 01:40:58,680
Rome, don't listen
to Praew's nonsense.
1331
01:40:58,920 --> 01:41:01,480
I'll go on being single.
1332
01:41:01,680 --> 01:41:05,200
The more picky you are,
the more difficult to get a boyfriend.
1333
01:41:05,520 --> 01:41:06,680
Great then.
1334
01:41:06,880 --> 01:41:08,880
I don't have to recommend
my friend to you.
1335
01:41:09,520 --> 01:41:11,640
You don't like men who flatters you.
1336
01:41:14,520 --> 01:41:18,240
Okay, come back soon.
I miss you.
1337
01:41:18,600 --> 01:41:21,080
Okay, I'll hang up now.
1338
01:41:21,320 --> 01:41:22,760
Goodbye.
1339
01:41:23,560 --> 01:41:24,960
Goodbye.
1340
01:41:25,160 --> 01:41:28,520
-I can't stand it anymore.
-How cute.
1341
01:41:30,760 --> 01:41:32,160
-What's wrong?
-I have a mission.
1342
01:41:32,600 --> 01:41:35,760
Rome, my superior
sent a text saying...
1343
01:41:36,000 --> 01:41:38,000
a woman was kidnapped here.
1344
01:41:39,160 --> 01:41:40,640
According to what we have,
1345
01:41:40,800 --> 01:41:45,080
-it may be the mafia.
-Okay, go ahead. Good luck.
1346
01:41:46,320 --> 01:41:48,520
Goodbye.
1347
01:42:28,800 --> 01:42:30,800
I don't believe that you can get to
know someone by chatting online.
1348
01:42:32,320 --> 01:42:34,840
But, I understand now.
1349
01:42:35,280 --> 01:42:36,920
Chatting online or meeting up...
1350
01:42:37,320 --> 01:42:38,840
don't matter,
1351
01:42:39,240 --> 01:42:41,960
the most important thing
is our hearts.
1352
01:42:43,040 --> 01:42:44,400
Sincerity...
1353
01:42:44,880 --> 01:42:46,880
makes up a friendship.
1354
01:43:06,960 --> 01:43:08,960
As a previously ugly Cupid,
1355
01:43:09,320 --> 01:43:10,560
I think...
1356
01:43:10,840 --> 01:43:12,480
whether you're pretty or not,
1357
01:43:12,720 --> 01:43:14,720
it's hard to find a soul mate.
1358
01:43:15,360 --> 01:43:17,280
If we can treat
each other sincerely,
1359
01:43:17,800 --> 01:43:21,440
it will create a beautiful friendship.
1360
01:43:24,960 --> 01:43:27,960
Great, Praew is in love.
1361
01:43:28,080 --> 01:43:29,896
She's the third one
to receive my award.
1362
01:43:29,977 --> 01:43:32,160
Marry her and receive 1 million baht.
1363
01:43:39,800 --> 01:43:42,080
I believe that a Cupid...
1364
01:43:42,440 --> 01:43:44,920
has to be in love to believe in love.
1365
01:43:45,120 --> 01:43:48,680
The clients will trust Cupids
with a boyfriend.
1366
01:43:49,480 --> 01:43:50,760
Let's see.
1367
01:43:51,120 --> 01:43:52,640
Who will be the fourth one?
1368
01:44:00,000 --> 01:44:03,597
Love is like a sharp weapon,
it might hurt us anytime.
1369
01:44:03,840 --> 01:44:06,360
Cowardice is an inner weapon
that will destroy our heart.
1370
01:44:09,000 --> 01:44:09,800
Cupid Hut?
1371
01:44:09,920 --> 01:44:11,872
I'll send you to Thailand
to conduct the investigation.
1372
01:44:11,960 --> 01:44:14,525
The Ministry of Foreign Affairs
sent me to deal with the case.
1373
01:44:14,636 --> 01:44:18,088
Daniel is the owner's son.
1374
01:44:18,200 --> 01:44:20,280
Do you know
hat this is known in dramas?
1375
01:44:20,480 --> 01:44:22,480
Fate.
1376
01:44:22,840 --> 01:44:24,400
Let me handcuff you...
1377
01:44:24,509 --> 01:44:26,429
to prevent you from hurting me.
1378
01:44:26,560 --> 01:44:30,880
But, the handcuffs' colour has a
different meaning. Don't you know?
1379
01:44:32,280 --> 01:44:33,360
You belong to me.
1380
01:44:33,480 --> 01:44:35,852
His looks, his actions
and the way he talks.
1381
01:44:35,960 --> 01:44:38,804
Plus, he's clever, cool and
is of mixed-blood.
1382
01:44:39,000 --> 01:44:40,360
This is fate.
1383
01:44:40,560 --> 01:44:41,560
Nonsense.
1384
01:44:41,674 --> 01:44:43,154
I really didn't follow you.
1385
01:44:43,280 --> 01:44:45,367
I'm a police.
My duty is to protect the public.
1386
01:44:45,520 --> 01:44:49,207
I'm not a pervert
who peeps at girls.
1387
01:44:50,491 --> 01:44:52,491
I kissed you myself.
1388
01:44:54,560 --> 01:44:55,880
You're blushing.
1389
01:44:55,973 --> 01:44:56,813
You're bold.
1390
01:44:56,931 --> 01:44:59,782
If I kiss you,
1391
01:45:00,040 --> 01:45:01,040
don't cry.
1392
01:45:01,200 --> 01:45:02,235
Okay.
1393
01:45:02,370 --> 01:45:03,370
Hey!
1394
01:45:03,720 --> 01:45:05,080
Surprise!
1395
01:45:08,507 --> 01:45:09,507
What are you doing?
90168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.