Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,339 --> 00:00:26,858
" The Cupids: Loving on Line "
Episode 7
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,200
If you insist to sue Mike,
3
00:02:33,356 --> 00:02:34,556
I'll work with you.
4
00:02:34,707 --> 00:02:37,971
You're giving up on
protecting your profession.
5
00:02:38,080 --> 00:02:40,027
You need to come back
and settle everything...
6
00:02:40,122 --> 00:02:41,522
before it's too late!
7
00:02:41,640 --> 00:02:43,320
I won't listen to your orders anymore.
8
00:02:43,480 --> 00:02:46,440
-Help me!
-Praew!
9
00:02:49,200 --> 00:02:52,120
We don't owe each other anymore.
10
00:02:52,240 --> 00:02:55,920
Just wait and see.
11
00:02:56,200 --> 00:03:00,788
It's you who should be careful.
12
00:03:00,897 --> 00:03:04,200
I love you the most.
13
00:03:05,360 --> 00:03:06,240
Cherry.
14
00:03:06,375 --> 00:03:08,448
My eyes are in pain.
15
00:03:16,000 --> 00:03:19,948
See? A smartphone isn't as hard
to use as you think.
16
00:03:20,536 --> 00:03:21,969
You use a laptop to work.
17
00:03:22,080 --> 00:03:23,500
You should be able to use it well.
18
00:03:26,920 --> 00:03:28,896
It has many functions.
19
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
I can take pictures too.
20
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
Of course.
21
00:03:32,720 --> 00:03:35,200
You're so outdated.
22
00:03:35,880 --> 00:03:39,486
I think that it makes people
grow apart.
23
00:03:39,840 --> 00:03:42,777
It is the source of argument
in our society.
24
00:03:43,000 --> 00:03:46,336
Now, laptops are
sources of trouble too.
25
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
But,
26
00:03:49,920 --> 00:03:51,875
you see its advantages.
27
00:03:52,040 --> 00:03:54,879
If you want to use more functions,
you can connect it to the Internet.
28
00:03:54,960 --> 00:03:56,000
That is good as well.
29
00:03:56,440 --> 00:04:01,375
You can chat more with the person
that changed you.
30
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
Yes.
31
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
You...
32
00:04:05,751 --> 00:04:07,010
I'm sorry.
33
00:04:07,160 --> 00:04:08,669
I didn't mean to peek.
34
00:04:08,918 --> 00:04:12,038
But, when you asked me
to download some applications,
35
00:04:12,268 --> 00:04:14,208
someone sent you texts.
36
00:04:14,378 --> 00:04:15,378
So, I...
37
00:04:17,800 --> 00:04:19,600
So that was what happened.
38
00:04:20,040 --> 00:04:21,287
Ugly Duckling.
39
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Quack quack.
40
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Actually,
41
00:04:26,640 --> 00:04:27,640
it's nothing.
42
00:04:28,640 --> 00:04:30,694
Just a normal conversation
between friends.
43
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Okay.
44
00:04:32,360 --> 00:04:34,334
-Friends?
-Just friends.
45
00:04:34,520 --> 00:04:37,628
A friend that drew a drawing
of pretty flowers for you.
46
00:04:38,280 --> 00:04:40,240
I want a friend like this too.
47
00:04:40,560 --> 00:04:42,389
-Quack quack?
-Flowers?
48
00:04:42,760 --> 00:04:43,760
Quack quack.
49
00:04:47,560 --> 00:04:51,809
Sending the flowers
because I miss you.
50
00:04:58,280 --> 00:05:00,152
Att, well...
51
00:05:00,960 --> 00:05:03,440
I have to go now.
52
00:05:03,920 --> 00:05:05,880
Thank you for your help.
53
00:05:06,200 --> 00:05:07,440
No problem, quack quack.
54
00:05:10,840 --> 00:05:12,769
Quack quack quack.
55
00:05:13,120 --> 00:05:15,209
The duck is bathing in the river.
56
00:05:28,400 --> 00:05:29,605
The flowers are gorgeous.
57
00:05:30,480 --> 00:05:32,814
But it's better if you can
change it to something else.
58
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
Hey.
59
00:05:35,600 --> 00:05:37,456
Uncle, you're pushing your luck.
60
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
If you're sick of flowers,
61
00:05:39,680 --> 00:05:45,160
I'll draw birds or fruits.
62
00:05:45,760 --> 00:05:48,194
But, I sent you this message
a while ago.
63
00:05:48,480 --> 00:05:49,649
Where have you been?
64
00:05:50,440 --> 00:05:51,715
I went to the gym.
65
00:05:54,640 --> 00:05:55,727
Gym?
66
00:05:57,144 --> 00:06:00,342
Uncle, didn't you say you did
a heart surgery?
67
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Well,
68
00:06:09,480 --> 00:06:10,735
I mean...
69
00:06:11,200 --> 00:06:14,047
I asked the doctor to check my heart.
70
00:06:14,657 --> 00:06:16,185
I pity myself.
71
00:06:18,200 --> 00:06:19,960
How can I trust you?
72
00:06:20,200 --> 00:06:24,289
Old people like you are sneaky. Maybe
you're not who you claim you are.
73
00:06:24,640 --> 00:06:29,280
Maybe sometimes I'm not talking
to the real you.
74
00:06:34,080 --> 00:06:35,270
What should I do?
75
00:06:36,160 --> 00:06:37,960
Should I tell her the truth?
76
00:06:39,280 --> 00:06:40,495
Att...
77
00:06:42,160 --> 00:06:43,410
I'm sorry.
78
00:06:44,000 --> 00:06:45,840
I didn't want to be rude.
79
00:06:46,240 --> 00:06:49,273
But, you were acting strangely.
80
00:06:49,560 --> 00:06:52,529
I can't leave you alone.
81
00:06:54,320 --> 00:06:57,448
You make it seem like
you're the expert.
82
00:06:57,640 --> 00:06:59,591
Although I'm not an expert,
83
00:06:59,960 --> 00:07:01,967
you can discuss with me.
84
00:07:03,920 --> 00:07:04,920
Then,
85
00:07:05,440 --> 00:07:08,375
what will you do if
you're in my shoes?
86
00:07:08,940 --> 00:07:10,293
Will you tell her the truth?
87
00:07:12,720 --> 00:07:14,313
You can't keep a secret for long.
88
00:07:14,640 --> 00:07:17,005
She'll find out about it
eventually.
89
00:07:17,800 --> 00:07:21,548
It depends on whether you
want her to know or not.
90
00:07:22,960 --> 00:07:24,190
The most important point is,
91
00:07:24,600 --> 00:07:28,571
are you confident that
she likes you too?
92
00:07:30,440 --> 00:07:31,508
Or else,
93
00:07:32,960 --> 00:07:34,707
you can't even be friends.
94
00:07:43,040 --> 00:07:44,376
Think about it.
95
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
Good luck.
96
00:07:47,680 --> 00:07:49,438
Okay, thank you.
97
00:08:05,760 --> 00:08:07,526
Sorry for making you wait.
98
00:08:13,280 --> 00:08:15,670
I was right.
99
00:08:15,800 --> 00:08:17,283
You must've escaped.
100
00:08:18,320 --> 00:08:19,659
Don't worry.
101
00:08:19,960 --> 00:08:21,119
I'm not afraid.
102
00:08:24,440 --> 00:08:25,440
Wait.
103
00:08:27,880 --> 00:08:29,558
I have a question for you.
104
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
What is it?
105
00:08:46,280 --> 00:08:50,316
If I want to know whether the person
who chats with me likes me or not,
106
00:08:50,600 --> 00:08:52,178
what should I do?
107
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
Like?
108
00:08:56,960 --> 00:08:59,122
If you want to know the answer,
109
00:08:59,480 --> 00:09:02,054
the best way is to look
into each other's eyes.
110
00:09:08,280 --> 00:09:09,795
Look into each other's eyes?
111
00:09:16,560 --> 00:09:19,398
What if they didn't meet at all
but just chatted online?
112
00:09:20,360 --> 00:09:21,400
How would I know?
113
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
No.
114
00:09:26,800 --> 00:09:29,115
If I send this, she'll know for sure.
115
00:09:36,640 --> 00:09:38,400
The doctor is telling me to rest.
116
00:09:38,920 --> 00:09:40,314
Thank you.
117
00:09:47,360 --> 00:09:48,637
What should I do?
118
00:10:00,040 --> 00:10:03,000
You helped me today.
I have to thank you.
119
00:10:03,160 --> 00:10:06,920
I thought the kids would be naughty.
120
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
No.
121
00:10:08,280 --> 00:10:11,848
Our personalities are the same.
122
00:10:12,000 --> 00:10:14,160
So, it's easy to get along
and get information.
123
00:10:14,360 --> 00:10:16,840
If I wasn't here today,
you'll do fine too.
124
00:10:17,040 --> 00:10:19,160
I still have to thank you.
125
00:10:19,360 --> 00:10:22,273
Especially when you helped me
during the game segment.
126
00:10:22,440 --> 00:10:24,569
I was touched.
127
00:10:25,000 --> 00:10:26,333
Thank you.
128
00:10:27,120 --> 00:10:28,359
Don't waste time on me.
129
00:10:28,560 --> 00:10:30,000
You should continue teaching kids.
130
00:10:31,280 --> 00:10:35,886
I hope you'll be
a happy and bright kid.
131
00:10:36,720 --> 00:10:39,709
Thank you.
132
00:10:40,680 --> 00:10:43,731
By the way, it's raining heavily.
How will you go home?
133
00:10:43,902 --> 00:10:46,615
-Did you drive here?
-Don't worry about me.
134
00:10:46,761 --> 00:10:49,204
I have to go back to my office later.
I'll take a taxi there.
135
00:10:49,400 --> 00:10:50,841
-Can you go back by yourself?
-Of course.
136
00:10:50,960 --> 00:10:52,016
Thank you.
137
00:10:52,160 --> 00:10:55,084
-Love you.
-Love you. Thank you!
138
00:11:00,280 --> 00:11:01,520
What should I do?
139
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
It's you.
140
00:11:23,080 --> 00:11:24,080
Thank you.
141
00:11:24,340 --> 00:11:26,627
It's fine.
142
00:11:26,800 --> 00:11:30,487
I have to go back to office.
I called a taxi already.
143
00:11:32,320 --> 00:11:33,640
It's raining heavily.
144
00:11:34,160 --> 00:11:35,716
It's hard to get a taxi.
145
00:11:36,160 --> 00:11:39,600
My office is nearby. You can
wait there until the rain stops.
146
00:11:42,080 --> 00:11:44,929
According to the contact we signed,
I need to take care of you.
147
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
So,
148
00:11:46,920 --> 00:11:49,922
I need to follow the rules.
149
00:11:52,920 --> 00:11:55,095
Let's go.
150
00:11:57,200 --> 00:11:58,312
The umbrella is pretty.
151
00:11:59,160 --> 00:12:00,520
Just like a Korean drama.
152
00:12:01,640 --> 00:12:03,912
You're talking about
the umbrella or yourself?
153
00:12:11,440 --> 00:12:13,518
-It's broken.
-Did you see the price?
154
00:12:15,280 --> 00:12:17,878
It's fine, I can go back myself.
155
00:12:18,280 --> 00:12:19,335
Praew.
156
00:12:20,680 --> 00:12:21,846
I have another way.
157
00:12:48,520 --> 00:12:49,520
Your face.
158
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
My face.
159
00:12:54,000 --> 00:12:55,673
Is it red?
160
00:12:56,640 --> 00:12:59,469
-No.
-Or, did my makeup melt?
161
00:13:00,560 --> 00:13:02,600
Or is my eye makeup messed up?
162
00:13:05,120 --> 00:13:07,514
Your face is adorable.
163
00:13:07,697 --> 00:13:09,048
Especially when it rains.
164
00:13:22,960 --> 00:13:24,419
What if it didn't rain?
165
00:13:27,920 --> 00:13:29,120
Then you'll be more adorable.
166
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
Praew.
167
00:14:35,920 --> 00:14:39,716
I brought clothes
for you to change into.
168
00:14:43,160 --> 00:14:44,273
Just...
169
00:14:44,760 --> 00:14:46,313
leave them outside.
170
00:14:46,788 --> 00:14:48,593
I'll go out and take it later.
171
00:14:49,839 --> 00:14:51,851
I'll put it on the bed.
172
00:14:52,856 --> 00:14:53,856
Okay.
173
00:14:54,760 --> 00:14:56,640
Do you want any hot drinks?
174
00:14:56,800 --> 00:14:59,152
I have coffee, chocolate and...
175
00:14:59,280 --> 00:15:00,280
Chocolate.
176
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
-What?
-Chocolate.
177
00:15:01,659 --> 00:15:03,591
-Chocolate?
-Yes, and...
178
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
You...
179
00:15:05,760 --> 00:15:06,760
can leave now.
180
00:15:07,400 --> 00:15:10,394
I'll go out and take it later.
181
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
Okay.
182
00:15:34,840 --> 00:15:36,522
-You want chocolate, right?
-What are you doing?
183
00:15:36,612 --> 00:15:38,861
-Chocolate, right?
-Get out!
184
00:16:34,040 --> 00:16:35,931
You're cute in this too.
185
00:16:45,240 --> 00:16:46,724
Why is he here again?
186
00:17:09,760 --> 00:17:11,278
For goodness' sake.
187
00:17:11,960 --> 00:17:13,440
What's wrong with you?
188
00:17:13,639 --> 00:17:14,639
It's all because of you.
189
00:17:14,845 --> 00:17:16,214
What are you doing?
190
00:17:16,840 --> 00:17:20,082
Why are you walking around
after taking off your clothes?
191
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
I didn't take off my clothes.
192
00:17:21,840 --> 00:17:23,286
I just took a shower.
193
00:17:23,960 --> 00:17:26,082
I haven't put on my clothes yet.
194
00:17:26,760 --> 00:17:29,043
That's right. I like to see it.
195
00:17:31,920 --> 00:17:33,254
No, I...
196
00:17:33,520 --> 00:17:34,550
I mean...
197
00:17:34,680 --> 00:17:36,441
I don't like to see it.
198
00:17:36,720 --> 00:17:38,523
You.
199
00:17:38,627 --> 00:17:41,547
Go and put on clothes or else
you'll get a cold.
200
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
I think...
201
00:17:44,560 --> 00:17:46,320
I shouldn't do that for now.
202
00:17:47,440 --> 00:17:48,614
I like to see you blush.
203
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
You're cute.
204
00:17:57,000 --> 00:17:58,314
Then,
205
00:17:58,600 --> 00:18:01,371
can you stand further away from me?
206
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
Why should I?
207
00:18:03,814 --> 00:18:06,491
Keep a distance.
Don't be so near to me.
208
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
I get it.
209
00:18:24,520 --> 00:18:26,450
You want me to keep a distance...
210
00:18:27,120 --> 00:18:28,920
because you're afraid
I'd see you without makeup.
211
00:18:29,080 --> 00:18:30,522
You don't have makeup on?
212
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Crazy.
213
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
It's fine.
214
00:18:34,560 --> 00:18:36,007
I don't want to listen.
215
00:19:02,040 --> 00:19:05,800
Why haven't you put on
any clothes yet?
216
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
Not yet.
217
00:19:10,240 --> 00:19:11,640
I have something to talk to you.
218
00:19:19,800 --> 00:19:21,684
You're pretty.
219
00:19:24,120 --> 00:19:25,707
If you didn't say
you did plastic surgery,
220
00:19:25,800 --> 00:19:27,119
I wouldn't have known.
221
00:19:28,680 --> 00:19:30,580
Your face looks natural.
222
00:19:31,000 --> 00:19:34,434
You look pretty even without makeup.
223
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
Nonsense.
224
00:19:38,480 --> 00:19:41,980
I'm not that kind of girl.
225
00:19:42,440 --> 00:19:43,498
To be honest,
226
00:19:44,080 --> 00:19:45,994
you have big eyes...
227
00:19:46,400 --> 00:19:47,517
that look sweet.
228
00:19:48,800 --> 00:19:50,000
Your nose...
229
00:19:50,720 --> 00:19:52,149
doesn't look fake.
230
00:19:52,960 --> 00:19:55,009
Your jaw looks natural too.
231
00:19:56,920 --> 00:19:59,379
But, if I can change a little,
232
00:19:59,720 --> 00:20:00,840
just a little...
233
00:20:03,200 --> 00:20:04,200
What?
234
00:20:05,480 --> 00:20:06,610
Your teeth.
235
00:20:07,480 --> 00:20:09,612
What are you?
Why do you have big teeth?
236
00:20:10,040 --> 00:20:13,790
If the doctor fixes your teeth,
you'll be perfect.
237
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
Gorgeous.
238
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Crazy.
239
00:20:21,480 --> 00:20:24,539
Then you should
pull out all your teeth.
240
00:20:25,080 --> 00:20:26,330
I recommend you...
241
00:20:26,440 --> 00:20:29,552
to fix dog teeth in your mouth.
242
00:20:29,720 --> 00:20:31,880
The more dog teeth you have,
the more handsome you'll be.
243
00:20:31,965 --> 00:20:34,055
About pulling out my teeth,
244
00:20:34,400 --> 00:20:36,628
I thought about it.
245
00:20:36,760 --> 00:20:39,909
But, there isn't any dentist
who pulls out dog teeth.
246
00:20:40,320 --> 00:20:42,530
Do you recommend any dentist?
247
00:20:43,840 --> 00:20:44,840
Are you sure?
248
00:20:45,258 --> 00:20:46,258
Yes.
249
00:20:46,720 --> 00:20:50,174
That way, I get to experience
new things in life.
250
00:20:51,760 --> 00:20:56,948
I get to experience
plastic surgery like you.
251
00:20:57,109 --> 00:21:00,195
Can you suggest
where do I need to improve?
252
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Are you sure?
253
00:21:02,280 --> 00:21:03,499
Of course.
254
00:21:05,400 --> 00:21:06,960
Let us sit down and talk.
255
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
Sit down.
256
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
Okay.
257
00:21:10,880 --> 00:21:11,880
This time,
258
00:21:12,722 --> 00:21:17,171
I'll give you a chance
to look closely at my face.
259
00:21:18,000 --> 00:21:20,043
What should I keep...
260
00:21:20,200 --> 00:21:22,400
and where should I improve.
261
00:21:22,880 --> 00:21:25,078
Tell me based on your experience.
262
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
Okay.
263
00:21:29,200 --> 00:21:30,233
Fine.
264
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
Come here.
265
00:21:31,920 --> 00:21:35,240
I'll look closely.
266
00:21:39,360 --> 00:21:40,360
Well,
267
00:21:40,600 --> 00:21:41,999
isn't this too close?
268
00:21:43,120 --> 00:21:44,680
-Move back.
-You can see me clearly.
269
00:21:46,560 --> 00:21:48,483
Here, let's start.
270
00:21:51,040 --> 00:21:52,073
I'll start on both sides.
271
00:21:53,040 --> 00:21:56,441
If I look down
from your eyebrows,
272
00:21:57,240 --> 00:21:59,360
to be honest, your cheeks are fine.
273
00:21:59,880 --> 00:22:03,495
You might look better
if your cheeks are smaller.
274
00:22:04,760 --> 00:22:06,840
Nose.
275
00:22:09,440 --> 00:22:12,792
Your nose looks good too.
276
00:22:13,240 --> 00:22:14,438
For your nose wings,
277
00:22:15,297 --> 00:22:17,840
you don't have to change them.
278
00:22:18,240 --> 00:22:19,809
You're good.
279
00:22:21,680 --> 00:22:22,680
Eyebrows.
280
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
Eyebrows.
281
00:22:25,480 --> 00:22:29,292
Hey, there are eyebrow stickers now.
282
00:22:29,600 --> 00:22:34,529
But, you have thick eyebrows.
Like grass or a jungle.
283
00:22:34,840 --> 00:22:35,873
I think...
284
00:22:36,480 --> 00:22:37,980
you don't have to do plastic surgery.
285
00:22:38,720 --> 00:22:39,960
Are you praising me?
286
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
Yes.
287
00:22:47,400 --> 00:22:48,400
But,
288
00:22:48,560 --> 00:22:49,896
you should change...
289
00:22:50,120 --> 00:22:51,961
the biggest problem.
290
00:22:58,080 --> 00:23:00,413
How did you grow up?
291
00:23:01,080 --> 00:23:03,495
It's heavy on both sides.
292
00:23:04,480 --> 00:23:10,200
I think your biggest problems
are your teeth and gums.
293
00:23:10,347 --> 00:23:11,832
That's a big project.
294
00:23:12,160 --> 00:23:13,728
-Really?
-Yes.
295
00:23:15,120 --> 00:23:16,599
My teeth and gums.
296
00:23:16,840 --> 00:23:18,188
I'll keep them for now.
297
00:23:18,440 --> 00:23:20,167
Because I'm proud of them.
298
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
There's one thing.
299
00:23:24,400 --> 00:23:25,440
My eyes.
300
00:23:26,400 --> 00:23:27,935
Do I need to improve them?
301
00:23:28,480 --> 00:23:29,480
Your eyes?
302
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Close your eyes.
303
00:23:38,520 --> 00:23:39,520
Open your eyes.
304
00:24:05,520 --> 00:24:06,980
You're blushing again.
305
00:24:09,120 --> 00:24:10,560
Because I'm shy.
306
00:24:12,440 --> 00:24:13,922
Your heart is beating fast too.
307
00:24:14,200 --> 00:24:15,440
I can hear it from here.
308
00:24:17,800 --> 00:24:19,032
I'm nervous.
309
00:24:53,640 --> 00:24:54,870
Who is it?
310
00:24:56,840 --> 00:24:58,088
It's my brother.
311
00:24:59,000 --> 00:25:00,160
-Brother Pon?
-Yes.
312
00:25:01,440 --> 00:25:02,753
I'm sorry.
313
00:25:03,680 --> 00:25:05,240
What about my clothes?
314
00:25:05,369 --> 00:25:06,569
Clothes.
315
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
It's dried.
316
00:25:08,880 --> 00:25:09,909
There.
317
00:25:15,680 --> 00:25:17,040
-Clothes.
-There.
318
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
There.
319
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
I'm leaving now.
320
00:25:38,280 --> 00:25:40,574
Okay, the rain stopped
earlier than expected.
321
00:25:41,040 --> 00:25:42,488
If the rain didn't stop,
322
00:25:42,840 --> 00:25:46,958
you might have to
sleep at Rome's house tonight.
323
00:25:47,360 --> 00:25:48,360
Crazy.
324
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Well,
325
00:25:53,920 --> 00:25:55,446
you can go back now.
326
00:25:57,280 --> 00:25:58,280
Let's go home.
327
00:25:59,520 --> 00:26:02,395
Thank you for
taking care of my sister.
328
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
It's fine.
329
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Goodbye.
330
00:26:07,240 --> 00:26:08,240
Goodbye.
331
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
Brother Pon.
332
00:26:20,840 --> 00:26:23,125
You can't be loud with
your motorcycle in public areas.
333
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
Really?
334
00:26:25,400 --> 00:26:27,167
I'll help you.
335
00:26:27,720 --> 00:26:28,720
Sure.
336
00:26:30,080 --> 00:26:31,080
Let's go.
337
00:26:36,600 --> 00:26:40,839
If I want to know what others think,
look into each other's eyes.
338
00:26:41,040 --> 00:26:43,413
But, when I look at Praew's eyes,
339
00:26:44,400 --> 00:26:47,815
I feel happy for no reason.
340
00:26:53,320 --> 00:26:54,913
Why would I like her?
341
00:26:56,200 --> 00:26:58,319
Because I like Ugly Duckling now.
342
00:26:59,560 --> 00:27:01,680
When did I start to
have a fickle heart?
343
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Rome.
344
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Praew.
345
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Are you sleepy?
346
00:28:26,080 --> 00:28:28,410
We're almost home.
Hold on.
347
00:28:32,240 --> 00:28:34,041
You should wash your clothes.
348
00:28:34,160 --> 00:28:35,287
It stinks.
349
00:28:46,560 --> 00:28:47,725
Teddy bear,
350
00:28:47,880 --> 00:28:50,018
when we look into each other's eyes,
351
00:28:50,400 --> 00:28:52,719
I feel great.
352
00:28:53,440 --> 00:28:57,245
If he really likes me,
353
00:28:57,840 --> 00:29:00,687
I might be too shy...
354
00:29:00,840 --> 00:29:01,840
to respond...
355
00:29:05,880 --> 00:29:07,880
about love.
356
00:29:08,071 --> 00:29:10,032
I'll keep it a secret then.
357
00:29:21,560 --> 00:29:23,149
He took his medicine.
358
00:29:23,360 --> 00:29:24,897
He'll sleep and rest.
359
00:29:25,760 --> 00:29:27,629
Did you talk to the doctor?
360
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
Yes.
361
00:29:29,120 --> 00:29:31,960
The doctor said he can
be discharged a few days later.
362
00:29:32,720 --> 00:29:34,508
Okay, I'll get going now.
363
00:29:35,200 --> 00:29:36,680
Thank you for your hard work.
364
00:29:58,520 --> 00:30:02,546
If I want to know whether the person
who chats with me likes me or not,
365
00:30:02,776 --> 00:30:04,261
what should I do?
366
00:30:05,800 --> 00:30:07,846
If you want to know the answer,
367
00:30:08,280 --> 00:30:10,639
the best way is to look
into each other's eyes.
368
00:30:21,720 --> 00:30:22,720
Dad.
369
00:30:24,880 --> 00:30:26,641
I want to talk to you
about something.
370
00:30:31,480 --> 00:30:35,380
-Did Witiwrong eat today?
-Yes.
371
00:30:37,440 --> 00:30:39,169
Remember to read the file...
372
00:30:39,680 --> 00:30:41,526
to prepare for the meeting.
373
00:30:44,960 --> 00:30:46,640
Mum, hello.
374
00:30:47,720 --> 00:30:49,675
You scared me.
375
00:30:51,040 --> 00:30:54,040
Madam, you look good.
376
00:30:55,280 --> 00:30:56,725
Stop talking nonsense.
377
00:30:56,880 --> 00:30:58,233
I miss you.
378
00:30:59,160 --> 00:31:00,244
Why are you here?
379
00:31:00,760 --> 00:31:01,849
I'm here to work.
380
00:31:02,720 --> 00:31:04,606
You found a date for Pakamas?
381
00:31:06,520 --> 00:31:08,452
That person you told me.
382
00:31:09,400 --> 00:31:10,995
The one you told me
after the meeting ended.
383
00:31:11,160 --> 00:31:14,973
She nags a lot. I was afraid
she might trouble you.
384
00:31:16,200 --> 00:31:18,280
Since she told you that,
385
00:31:18,460 --> 00:31:21,820
that means she didn't like
the date I arranged for her.
386
00:31:21,920 --> 00:31:22,919
Mum, no wonder.
387
00:31:23,000 --> 00:31:26,080
There was a text saying that
she kept changing numbers.
388
00:31:27,920 --> 00:31:29,134
Look at you.
389
00:31:29,320 --> 00:31:31,110
Don't be upset.
390
00:31:31,320 --> 00:31:34,494
Even if she does date someone,
they might break up too.
391
00:31:34,800 --> 00:31:37,320
My pretty daughter.
392
00:31:38,920 --> 00:31:40,549
Yes, mum. Work hard.
393
00:31:41,040 --> 00:31:42,557
I'll go back to work.
394
00:31:42,840 --> 00:31:45,189
You won't help me anymore?
395
00:31:45,680 --> 00:31:47,016
My daughter is good.
396
00:31:50,040 --> 00:31:51,243
Dear, I'll see you later.
397
00:31:52,960 --> 00:31:54,084
Good luck.
398
00:32:04,620 --> 00:32:06,220
I can't believe it.
399
00:32:07,080 --> 00:32:08,969
The Ugly Duckling that I chatted to...
400
00:32:09,240 --> 00:32:10,731
is your Internet friend.
401
00:32:12,560 --> 00:32:14,607
I'm attracted to her.
402
00:32:17,414 --> 00:32:19,890
So, I know more about her.
403
00:32:21,160 --> 00:32:23,790
But, I became friends
after chatting with her.
404
00:32:26,720 --> 00:32:34,440
I can't believe I like her that much.
405
00:32:38,240 --> 00:32:44,041
But, I'm confused after
chatting with Ugly Duckling.
406
00:32:46,560 --> 00:32:52,026
I feel the same towards another girl.
407
00:32:54,040 --> 00:32:55,440
She's a Cupid,
408
00:32:58,000 --> 00:33:00,378
responsible for finding me a partner.
409
00:33:05,246 --> 00:33:06,362
But, I like her.
410
00:33:07,680 --> 00:33:09,240
Dad, what should I do?
411
00:33:24,864 --> 00:33:26,864
Auntie, you don't like any of them?
412
00:33:28,520 --> 00:33:32,083
Honestly, the profiles of men
you sent me seemed good,
413
00:33:32,736 --> 00:33:35,454
-but...
-You don't like any of them.
414
00:33:36,800 --> 00:33:38,720
You don't have to say that.
415
00:33:39,720 --> 00:33:42,843
Auntie, you know my boss
asked me to do so, right?
416
00:33:44,400 --> 00:33:46,156
Of course. How would I not know that?
417
00:33:46,360 --> 00:33:51,360
But, if you ask me to
marry someone I don't like,
418
00:33:51,520 --> 00:33:53,789
it's like hurting me.
419
00:33:54,040 --> 00:33:55,508
You work in Cupid Hut.
420
00:33:55,600 --> 00:33:57,668
You matched many couples.
You should understand.
421
00:33:58,720 --> 00:34:00,519
I know and I understand.
422
00:34:01,480 --> 00:34:04,914
But, the men that I sent you...
423
00:34:05,040 --> 00:34:08,678
aren't 100% matched by the program.
424
00:34:10,000 --> 00:34:12,429
There is a 100% match?
425
00:34:12,640 --> 00:34:13,760
Yes.
426
00:34:18,600 --> 00:34:21,170
Uncle Panda is a 100% match with you.
427
00:34:21,560 --> 00:34:26,355
But, he just had a heart surgery.
He's in the hospital now.
428
00:34:27,760 --> 00:34:29,160
Okay then.
429
00:34:29,280 --> 00:34:30,687
If I meet him...
430
00:34:30,920 --> 00:34:35,015
and he has a heart attack,
that will be bad, child.
431
00:34:35,200 --> 00:34:38,560
But, the probability of the program
being wrong is 0.01%.
432
00:34:38,680 --> 00:34:41,728
That means I might be
among the 0.01%.
433
00:34:44,800 --> 00:34:46,563
In that case, why don't we do this?
434
00:34:46,718 --> 00:34:49,088
There's a friendship party tonight.
435
00:34:49,280 --> 00:34:54,074
The party is to let our members
get to know new friends.
436
00:34:54,240 --> 00:34:58,889
It's up to you whether
you want to develop the relationship.
437
00:35:00,720 --> 00:35:01,834
Friendship party?
438
00:35:05,720 --> 00:35:06,791
Hello, Hom.
439
00:35:06,920 --> 00:35:09,480
Auntie decided to join
the party tonight at last.
440
00:35:09,880 --> 00:35:11,360
That's great.
441
00:35:11,520 --> 00:35:15,160
Boss just called to ask
about the progress.
442
00:35:15,284 --> 00:35:17,264
I lied and said everything is ready.
443
00:35:17,400 --> 00:35:19,391
The lie is now the truth.
444
00:35:20,520 --> 00:35:21,695
Hom, thank you.
445
00:35:21,960 --> 00:35:24,721
But, I think I should return
and prepare.
446
00:35:24,916 --> 00:35:28,414
I have to find people with good
personality and can talk well.
447
00:35:28,662 --> 00:35:32,531
Then, auntie will be interested.
Everything will go well.
448
00:35:33,320 --> 00:35:34,320
Fine.
449
00:35:34,520 --> 00:35:35,671
There's something else.
450
00:35:36,171 --> 00:35:42,644
Miss Cindy and Miss Angie
don't want obedient boys.
451
00:35:42,840 --> 00:35:44,280
They don't want young men.
452
00:35:45,120 --> 00:35:46,453
Don't worry about this.
453
00:35:46,680 --> 00:35:48,493
I've arranged everything.
454
00:35:48,760 --> 00:35:50,456
I need to discuss with Rome.
455
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Rome?
456
00:35:52,480 --> 00:35:55,039
Why do you need to discuss with him?
457
00:35:55,480 --> 00:35:57,018
Okay, that's all.
458
00:35:57,200 --> 00:35:58,200
We'll talk later.
459
00:35:59,480 --> 00:36:01,095
Praew...
460
00:36:01,960 --> 00:36:02,960
I'm sorry.
461
00:36:03,080 --> 00:36:04,080
My nose.
462
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
Praew.
463
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
Rome.
464
00:36:08,600 --> 00:36:09,600
Are you okay?
465
00:36:12,920 --> 00:36:14,799
I'm fine.
466
00:36:21,840 --> 00:36:23,533
-Here?
-Yes.
467
00:36:23,716 --> 00:36:24,956
Pout.
468
00:36:28,480 --> 00:36:31,830
Okay. Nothing came out
and nothing is bent.
469
00:36:32,080 --> 00:36:34,897
Didn't I tell you to be careful?
470
00:36:35,543 --> 00:36:37,535
This isn't my fault.
471
00:36:37,705 --> 00:36:38,985
It's all Rome's fault.
472
00:36:39,120 --> 00:36:43,816
No matter where I see him,
I'll get unlucky.
473
00:36:44,040 --> 00:36:45,610
Don't blame others.
474
00:36:45,800 --> 00:36:48,286
You weren't careful enough.
You should be cautious.
475
00:36:49,240 --> 00:36:50,931
I can't always be on guard.
476
00:36:51,098 --> 00:36:53,545
That's why I don't want
plastic surgery.
477
00:36:53,890 --> 00:36:57,450
See, a horse face like this
is better than having a crooked face.
478
00:36:58,120 --> 00:36:59,120
Naughty girl.
479
00:36:59,600 --> 00:37:01,536
You're not young anymore,
stop acting like this.
480
00:37:01,664 --> 00:37:02,719
I'm sorry.
481
00:37:08,480 --> 00:37:09,592
Why are you here?
482
00:37:10,920 --> 00:37:13,499
I'm worried about you.
I want to know about your condition.
483
00:37:13,840 --> 00:37:15,280
Can I be of help?
484
00:37:16,120 --> 00:37:17,120
No need.
485
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
You can leave now.
486
00:37:25,200 --> 00:37:26,913
I have to continue working.
487
00:37:27,360 --> 00:37:29,448
Act like a girl.
488
00:37:30,400 --> 00:37:31,440
Okay.
489
00:37:31,720 --> 00:37:33,749
I have something to discuss with him.
490
00:37:42,560 --> 00:37:43,595
-Good luck.
-Be good.
491
00:37:43,760 --> 00:37:44,880
Goodbye, auntie.
492
00:37:45,600 --> 00:37:46,600
Goodbye.
493
00:37:53,920 --> 00:37:55,776
I need you to help me.
494
00:37:57,640 --> 00:37:58,640
Rome.
495
00:37:58,880 --> 00:38:00,400
Wait.
496
00:38:00,680 --> 00:38:02,800
Won't you join?
497
00:38:04,400 --> 00:38:06,031
If it concerns Mike...
498
00:38:06,520 --> 00:38:08,261
or you,
499
00:38:08,440 --> 00:38:10,070
I'll do my best.
500
00:38:10,535 --> 00:38:12,781
But, you're asking me
to talk to girls that I don't know.
501
00:38:13,000 --> 00:38:14,828
I won't do it.
No way.
502
00:38:15,320 --> 00:38:17,720
Wait, don't complain first.
503
00:38:18,520 --> 00:38:20,646
If you can't do such a simple thing,
504
00:38:20,920 --> 00:38:23,251
how can I trust you?
505
00:38:23,480 --> 00:38:24,480
You were just bragging.
506
00:38:24,720 --> 00:38:27,111
Praew, this is different.
507
00:38:29,120 --> 00:38:31,768
Please, Rome.
508
00:38:31,960 --> 00:38:33,133
Help me.
509
00:38:33,400 --> 00:38:37,003
My boss is watching me.
510
00:38:37,240 --> 00:38:40,093
This party is very important to me.
511
00:38:40,360 --> 00:38:44,191
Or else, my boss will fire me.
512
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
Praew.
513
00:38:47,960 --> 00:38:50,970
You want me to help you to
deal with the difficult clients.
514
00:38:52,400 --> 00:38:54,241
But, I don't know what kind
of people I will meet.
515
00:38:54,391 --> 00:38:55,566
I don't want to do that.
516
00:38:55,647 --> 00:38:57,136
They aren't that scary.
517
00:38:57,360 --> 00:39:00,535
You're handsome.
You have a good job too.
518
00:39:00,760 --> 00:39:03,440
I believe you can deal with them.
519
00:39:03,960 --> 00:39:09,000
You can do anything you want
during the party.
520
00:39:09,135 --> 00:39:10,839
-I won't say anything.
-Wait a minute.
521
00:39:11,006 --> 00:39:13,175
That isn't the main point.
522
00:39:13,894 --> 00:39:15,454
I don't want to talk to anyone.
523
00:39:16,040 --> 00:39:17,348
Why?
524
00:39:21,560 --> 00:39:23,736
You're afraid your girlfriend
would find out?
525
00:39:24,280 --> 00:39:25,483
-Girlfriend?
-Yes.
526
00:39:25,720 --> 00:39:26,720
Well...
527
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
I mean...
528
00:39:33,160 --> 00:39:39,567
the girl that I met that day.
I was prettier than her.
529
00:39:41,373 --> 00:39:42,373
Cherry?
530
00:39:43,012 --> 00:39:44,772
She's my ex-girlfriend?
531
00:39:45,120 --> 00:39:46,520
We've broken up.
532
00:39:46,960 --> 00:39:49,135
She's not your girlfriend? Really?
533
00:39:53,360 --> 00:39:58,915
If that's the case, you don't have
an excuse not to help me.
534
00:40:05,240 --> 00:40:07,664
Rome, without your help,
535
00:40:07,880 --> 00:40:11,960
my boss will fire me for sure.
Help me, okay?
536
00:40:14,880 --> 00:40:16,565
Okay.
537
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
But,
538
00:40:20,640 --> 00:40:21,753
there's a condition.
539
00:40:21,960 --> 00:40:22,960
Condition?
540
00:40:23,880 --> 00:40:25,003
What condition?
541
00:40:25,840 --> 00:40:28,200
Let's wait until the party ends.
542
00:40:28,480 --> 00:40:30,722
If you agree to it, then I'll say yes.
543
00:40:32,240 --> 00:40:33,240
Don't play tricks on me.
544
00:40:34,331 --> 00:40:35,331
Okay.
545
00:40:35,625 --> 00:40:38,793
-Thank you so much.
-It's nothing.
546
00:40:39,040 --> 00:40:41,089
It's my honour.
547
00:40:44,520 --> 00:40:46,597
Let go, you can let go now.
548
00:41:08,920 --> 00:41:10,810
Thank you everyone for coming today.
549
00:41:10,960 --> 00:41:14,319
After registering here,
you can enjoy drinks there.
550
00:41:14,880 --> 00:41:16,849
Sorry for taking up your time.
551
00:41:17,000 --> 00:41:22,040
I hope Cupid's arrow will
hit everyone here tonight.
552
00:41:22,218 --> 00:41:23,784
Please come here to register first.
553
00:41:23,919 --> 00:41:25,364
This way, please.
554
00:41:25,668 --> 00:41:27,905
Here.
555
00:41:32,240 --> 00:41:33,460
Hello.
556
00:41:33,791 --> 00:41:35,270
Hello.
557
00:41:44,320 --> 00:41:45,972
Gade. Mim.
558
00:41:46,440 --> 00:41:47,880
-What?
-Look at that.
559
00:42:14,960 --> 00:42:18,439
Oh dear.
560
00:42:21,000 --> 00:42:24,073
My name is Angela.
561
00:42:24,560 --> 00:42:27,640
I'm Cupid Hut's VIP.
562
00:42:27,880 --> 00:42:30,605
I'm Angie's cousin.
563
00:42:31,320 --> 00:42:35,659
We're elegant, rich,
pretty and lonely.
564
00:42:35,840 --> 00:42:40,120
Most importantly, I'm single.
565
00:42:41,800 --> 00:42:43,444
Crazy, leave now.
566
00:42:43,720 --> 00:42:45,360
Country bumpkin, go away.
567
00:42:46,680 --> 00:42:51,367
How dare you call
yourselves professionals?
568
00:42:52,320 --> 00:42:53,320
Too late.
569
00:42:53,920 --> 00:42:56,119
Too late.
570
00:42:56,440 --> 00:42:57,484
Wait.
571
00:43:01,767 --> 00:43:02,767
Wait.
572
00:43:02,920 --> 00:43:04,920
Why aren't we professionals?
573
00:43:05,080 --> 00:43:06,080
Professional.
574
00:43:06,200 --> 00:43:07,960
Professional.
575
00:43:09,040 --> 00:43:11,763
Our rules are clear.
576
00:43:12,000 --> 00:43:15,706
All clients can't put on
heavy makeup.
577
00:43:17,440 --> 00:43:19,240
Please put on light makeup.
578
00:43:23,880 --> 00:43:25,477
I don't think I have heavy makeup on.
579
00:43:25,640 --> 00:43:28,581
This is the perfect attire
for a musical.
580
00:43:28,720 --> 00:43:29,720
That's right.
581
00:43:30,080 --> 00:43:32,030
Angie agrees too.
582
00:43:32,600 --> 00:43:34,294
Who's too eye catching?
583
00:43:34,482 --> 00:43:35,762
Look, nothing will happen.
584
00:43:35,960 --> 00:43:38,543
My outfit is gorgeous,
making me a model.
585
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Sexy.
586
00:43:42,520 --> 00:43:43,550
I am...
587
00:43:43,920 --> 00:43:47,680
Cindy Sikornta Burinseepipa.
588
00:43:48,840 --> 00:43:52,600
I'm an attractive butterfly...
589
00:43:53,040 --> 00:43:55,450
flying in the jungle.
590
00:43:56,021 --> 00:43:57,175
The both of us...
591
00:43:57,360 --> 00:44:01,365
are preys in the jungle.
592
00:44:01,508 --> 00:44:02,908
-Charming.
-Preys.
593
00:44:03,126 --> 00:44:05,651
Then, throw the rubbish away.
594
00:44:12,560 --> 00:44:14,726
I can't stand up. Help me.
595
00:44:14,927 --> 00:44:16,479
I'm sorry.
596
00:44:17,040 --> 00:44:18,474
I'll step backwards.
597
00:44:19,840 --> 00:44:20,840
Listen carefully.
598
00:44:20,960 --> 00:44:23,440
I told your boss.
599
00:44:23,760 --> 00:44:24,928
I came here...
600
00:44:25,080 --> 00:44:29,010
and I won't return with empty hands.
601
00:44:29,200 --> 00:44:34,080
And, I didn't come
to play friendship games.
602
00:44:35,560 --> 00:44:37,726
We have to apologise beforehand.
603
00:44:37,880 --> 00:44:41,760
This party isn't a matchmaking party.
604
00:44:41,880 --> 00:44:44,707
The objective of this party
is for everyone to make new friends.
605
00:44:44,880 --> 00:44:48,217
So, this is a free party.
606
00:44:51,125 --> 00:44:52,125
I'm sorry.
607
00:44:52,360 --> 00:44:56,247
I can find friends on Facebook.
Do I have to come here?
608
00:44:56,640 --> 00:44:57,849
What company is this?
609
00:44:58,040 --> 00:44:59,040
A matchmaking company.
610
00:44:59,200 --> 00:45:00,727
You spent so much money...
611
00:45:00,840 --> 00:45:01,870
just for one reason.
612
00:45:02,023 --> 00:45:03,223
That's right.
613
00:45:03,440 --> 00:45:06,680
So, I put on my best outfit
and will do my best.
614
00:45:06,880 --> 00:45:10,400
I won't go back with empty hands.
615
00:45:12,160 --> 00:45:14,033
Now, bring me pictures...
616
00:45:14,160 --> 00:45:15,280
so I can choose.
617
00:45:15,400 --> 00:45:16,471
We can't do that.
618
00:45:16,680 --> 00:45:18,156
This is against the rules.
619
00:45:19,480 --> 00:45:22,222
Do you want me to talk to
your boss about your jobs?
620
00:45:25,320 --> 00:45:26,888
Please go ahead and do so.
621
00:45:27,040 --> 00:45:29,261
All VIP clients are here today.
622
00:45:29,440 --> 00:45:32,240
We did our job
by inviting the clients.
623
00:45:32,360 --> 00:45:37,320
But, the client will decide
to attend the party.
624
00:45:37,680 --> 00:45:38,800
Please understand.
625
00:45:39,160 --> 00:45:40,160
Well.
626
00:45:43,335 --> 00:45:44,335
Handsome.
627
00:45:44,800 --> 00:45:45,800
Hello.
628
00:45:50,000 --> 00:45:52,120
Your outfit is interesting.
629
00:45:53,240 --> 00:45:54,805
You look like a little princess.
630
00:45:55,240 --> 00:45:56,800
You'll look better in a display.
631
00:46:00,120 --> 00:46:01,250
Display?
632
00:46:02,880 --> 00:46:04,460
Did you come with your mother?
633
00:46:09,200 --> 00:46:10,200
Hello, auntie.
634
00:46:10,960 --> 00:46:12,714
-Hello, auntie.
-You're totally senseless.
635
00:46:14,720 --> 00:46:17,298
I'll make you pay for this.
636
00:46:20,680 --> 00:46:22,646
Mum, don't take off your leopard skin.
637
00:46:23,200 --> 00:46:24,847
Let's go home, mum.
638
00:46:54,040 --> 00:46:55,198
I don't want to make any mistake.
639
00:46:55,320 --> 00:46:57,440
But, something went wrong with Rome.
640
00:46:57,840 --> 00:46:59,454
I bought a cheap lottery.
641
00:46:59,600 --> 00:47:01,615
I won't even know
if he betrayed me.
642
00:47:01,760 --> 00:47:02,880
When did you last buy it?
643
00:47:04,320 --> 00:47:07,233
I do now.
644
00:47:08,400 --> 00:47:09,593
Wait.
645
00:47:09,760 --> 00:47:13,739
But, the both of them like to
stir up trouble and complain.
646
00:47:13,880 --> 00:47:15,606
It's tiring.
647
00:47:18,640 --> 00:47:19,640
Gade.
648
00:47:20,920 --> 00:47:22,000
Gade.
649
00:47:22,303 --> 00:47:23,988
What did boss say about us?
650
00:47:24,480 --> 00:47:25,569
What else?
651
00:47:25,800 --> 00:47:27,320
He's siding with the both of them.
652
00:47:28,720 --> 00:47:31,200
How could he?
They were stirring up trouble.
653
00:47:31,280 --> 00:47:33,387
They want to get to know men
in the party by dancing.
654
00:47:33,468 --> 00:47:36,108
This isn't just a party.
655
00:47:36,240 --> 00:47:37,487
-That's right.
-That's our boss.
656
00:47:37,680 --> 00:47:39,682
If he learns they aren't
satisfied about something,
657
00:47:39,857 --> 00:47:41,396
he'll side with them.
658
00:47:42,400 --> 00:47:45,470
Then, what does boss
want us to do next?
659
00:47:45,600 --> 00:47:49,721
He wants us to take care of them
more than other clients.
660
00:47:49,920 --> 00:47:52,795
-Oh dear.
-Oh dear.
661
00:47:55,520 --> 00:48:01,489
Don't worry about that.
I arranged someone to deal with them.
662
00:48:25,000 --> 00:48:29,377
I'm sorry, but we will
make this party a success.
663
00:48:29,550 --> 00:48:30,550
Praew.
664
00:48:31,600 --> 00:48:33,444
-I'm sorry.
-Thank you.
665
00:48:34,880 --> 00:48:35,880
Kookai.
666
00:48:37,480 --> 00:48:39,779
You're so pretty. I almost
couldn't recognise you.
667
00:48:40,161 --> 00:48:41,630
What did you asked me to wear?
668
00:48:41,880 --> 00:48:43,226
It's strange.
669
00:48:44,640 --> 00:48:46,477
Look, it suits you.
670
00:48:46,640 --> 00:48:48,478
You look like a fairy.
671
00:48:48,680 --> 00:48:50,369
Kookai, stop making that face.
672
00:48:53,720 --> 00:48:54,720
Where is Brother Pon?
673
00:48:55,200 --> 00:48:58,725
Don't tell me he refused to help
and went back home?
674
00:49:00,415 --> 00:49:02,524
He's a narcissistic.
675
00:49:02,760 --> 00:49:04,867
He's going in and out of the toilet.
676
00:49:05,080 --> 00:49:07,080
He's checking his appearance
every five minutes.
677
00:49:07,240 --> 00:49:08,240
Really?
678
00:49:09,000 --> 00:49:10,200
I can heave a sigh of relief now.
679
00:49:10,280 --> 00:49:13,320
I have confidence to make
this party a success.
680
00:49:13,560 --> 00:49:14,560
Great.
681
00:49:15,360 --> 00:49:16,360
What about me?
682
00:49:17,120 --> 00:49:19,424
Don't worry. Leave everything to me.
683
00:49:19,640 --> 00:49:22,394
I'll try my best not to
make any mistakes.
684
00:49:22,560 --> 00:49:25,470
I'll make sure the party is a success.
685
00:49:25,680 --> 00:49:27,425
Your boss won't scold you.
686
00:49:27,560 --> 00:49:28,560
Yes.
687
00:49:32,240 --> 00:49:37,520
You need someone good
like me for a job like this.
688
00:50:07,680 --> 00:50:08,840
Brother Pon.
689
00:50:09,234 --> 00:50:10,373
You're handsome.
690
00:50:11,360 --> 00:50:12,701
No.
691
00:50:13,173 --> 00:50:17,339
Make sure you have my name right.
I'm Indiana Pon.
692
00:50:19,800 --> 00:50:22,240
The handsome male lead in
"Indiana Jones and the Last Crusade".
693
00:50:22,440 --> 00:50:25,040
Oh, I forgot about it.
694
00:50:27,680 --> 00:50:29,272
Are you blind?
695
00:50:29,920 --> 00:50:32,441
How can he be Indiana Pon
with his looks?
696
00:50:35,920 --> 00:50:38,567
A counterfeit is a counterfeit.
697
00:50:39,320 --> 00:50:42,277
You won't become a tiger or lion.
698
00:50:46,400 --> 00:50:48,299
Stop.
699
00:50:49,360 --> 00:50:50,944
Stay away from each other.
700
00:50:51,160 --> 00:50:54,978
I know my clients well, Kookai.
701
00:50:56,240 --> 00:51:04,108
Brother Pon, you're handsome today.
702
00:51:07,200 --> 00:51:09,200
Can you stop fighting for one day?
703
00:51:09,600 --> 00:51:11,080
Just for today, please.
704
00:51:11,400 --> 00:51:12,604
This party...
705
00:51:13,055 --> 00:51:15,255
must be perfect.
706
00:51:19,840 --> 00:51:20,840
Wait.
707
00:51:21,036 --> 00:51:22,356
Let me wear my glasses.
708
00:51:26,360 --> 00:51:29,842
Oh dear.
709
00:51:30,440 --> 00:51:32,204
Let me ask you.
710
00:51:32,560 --> 00:51:35,720
Is this the best you can do?
711
00:51:36,225 --> 00:51:39,671
Yes, the results are from our
"Two Become One" program.
712
00:51:39,853 --> 00:51:42,610
It's the most accurate program
in our company.
713
00:51:45,200 --> 00:51:46,920
I'm not complaining.
714
00:51:47,160 --> 00:51:53,412
But, his qualifications, image,
education and other aspects...
715
00:51:53,800 --> 00:51:56,640
suit me who is classy.
716
00:51:57,280 --> 00:52:00,137
But, sadly...
717
00:52:01,320 --> 00:52:02,320
His looks?
718
00:52:02,480 --> 00:52:06,340
He has a modern name. But his face...
719
00:52:07,360 --> 00:52:12,640
Although his looks isn't perfect,
he is intelligent.
720
00:52:12,760 --> 00:52:18,120
So, we organised this party
so you can get to know each other.
721
00:52:18,240 --> 00:52:24,327
That's right.
This party helps you to make friends.
722
00:52:24,440 --> 00:52:29,345
You might meet this Indiana Pon.
723
00:52:29,560 --> 00:52:32,725
He can make up for his looks
by his sexiness.
724
00:52:36,120 --> 00:52:38,960
I'll ask you for the last time.
Don't interrupt.
725
00:52:39,440 --> 00:52:44,200
The best match is Indiana Pon, right?
726
00:52:45,759 --> 00:52:46,799
Yes.
727
00:52:47,040 --> 00:52:48,280
Please come inside.
728
00:53:12,280 --> 00:53:14,163
What are you doing?
729
00:53:15,440 --> 00:53:17,283
Didn't I tell you to
wear a handsome outfit?
730
00:53:17,440 --> 00:53:19,520
Something that is attractive.
731
00:53:20,160 --> 00:53:21,600
Don't complain.
732
00:53:22,320 --> 00:53:24,243
That's all I can do to help.
733
00:53:26,788 --> 00:53:30,526
If you promised me,
you should try your best.
734
00:53:31,120 --> 00:53:33,000
I promised Cindy...
735
00:53:33,200 --> 00:53:36,396
that her partner will be
the most handsome one.
736
00:53:36,920 --> 00:53:38,155
What are you?
737
00:53:38,560 --> 00:53:40,425
Schoolboy?
738
00:53:40,600 --> 00:53:41,600
You...
739
00:53:42,240 --> 00:53:44,684
want me to trick others.
Is this the right thing to do?
740
00:53:45,240 --> 00:53:48,220
Fine, your job might go well.
But, is that right?
741
00:53:51,000 --> 00:53:52,569
That isn't right.
742
00:53:52,800 --> 00:53:58,450
But, both of them don't really
want me to find a match for them.
743
00:53:58,720 --> 00:54:00,240
They are here to stir up trouble.
744
00:54:02,280 --> 00:54:03,280
Does it hurt?
745
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
What is hurt?
746
00:54:06,540 --> 00:54:08,440
The wound that you got last time.
747
00:54:09,480 --> 00:54:10,696
It's fine.
748
00:54:11,640 --> 00:54:13,320
This is the best I can do.
749
00:54:13,920 --> 00:54:16,920
I don't want to attract attention.
750
00:54:19,320 --> 00:54:20,320
Don't forget.
751
00:54:20,560 --> 00:54:24,537
After this, you owe me a favour.
Remember to return it.
752
00:54:27,680 --> 00:54:28,680
Praew.
753
00:54:29,200 --> 00:54:31,219
It is about to start.
754
00:54:32,120 --> 00:54:33,324
Hello, Mr. Rome.
755
00:54:33,640 --> 00:54:34,640
Hello.
756
00:54:35,240 --> 00:54:38,520
Let's start. Bring Rome in.
757
00:54:38,640 --> 00:54:42,160
He knows about his mission tonight.
758
00:54:42,920 --> 00:54:44,695
Rome, this way please.
759
00:54:45,040 --> 00:54:47,618
I'll register for you later.
760
00:54:48,040 --> 00:54:49,040
Okay.
761
00:54:51,160 --> 00:54:52,160
Go ahead.
762
00:54:52,720 --> 00:54:53,720
Here.
763
00:55:08,000 --> 00:55:09,174
What's wrong?
764
00:55:11,240 --> 00:55:12,320
Nothing.
765
00:55:13,200 --> 00:55:16,735
His outfit...
766
00:55:17,200 --> 00:55:18,800
seems familiar.
767
00:55:19,160 --> 00:55:20,840
It's familiar or you like it?
768
00:55:21,240 --> 00:55:22,291
Mim.
769
00:55:22,434 --> 00:55:23,563
I was joking.
770
00:55:23,960 --> 00:55:26,018
I have something to tell you.
771
00:55:26,387 --> 00:55:29,044
Auntie Pakamas isn't here yet.
772
00:55:30,520 --> 00:55:31,960
Pin, thank you.
773
00:55:32,160 --> 00:55:36,911
But, I have to finish reading
the patients' reports today.
774
00:55:37,080 --> 00:55:38,993
There will be
another meeting tomorrow.
775
00:55:39,240 --> 00:55:40,654
But, your shift is over now.
776
00:55:42,440 --> 00:55:44,723
I want to finish it tonight.
777
00:55:46,240 --> 00:55:48,960
What if the match that Praew
found for you is there?
778
00:55:49,840 --> 00:55:53,190
I'll explain to Praew later.
779
00:55:54,000 --> 00:55:58,802
I'm sorry. I promise
Praew won't get into trouble.
780
00:56:03,880 --> 00:56:05,240
Peem is calling me.
781
00:56:05,520 --> 00:56:08,240
It must be about me
missing the party tonight.
782
00:56:10,160 --> 00:56:12,029
I'll answer his call.
783
00:56:12,381 --> 00:56:13,381
Okay.
784
00:56:19,560 --> 00:56:20,793
Hello.
785
00:56:21,240 --> 00:56:22,240
Sorry.
786
00:56:22,600 --> 00:56:23,600
Uncle.
787
00:56:24,320 --> 00:56:25,685
Go back to your room.
788
00:56:26,000 --> 00:56:30,440
If the nurse don't see you when
she comes, I'll be in trouble.
789
00:56:30,594 --> 00:56:33,011
It's fine to be in trouble.
790
00:56:33,840 --> 00:56:34,871
But,
791
00:56:35,440 --> 00:56:36,492
I'm bored.
792
00:56:36,680 --> 00:56:39,486
I was in the hospital
for a few days, Jut.
793
00:56:39,960 --> 00:56:44,418
I can't go online, use my phone
and other stuff. I'm miserable.
794
00:56:44,866 --> 00:56:47,986
Imagine how many days
I was in this state.
795
00:56:48,400 --> 00:56:49,400
Uncle.
796
00:56:49,800 --> 00:56:52,447
Brother Rome ordered me
to look after you.
797
00:56:52,760 --> 00:56:54,972
That's just an order.
798
00:56:56,720 --> 00:56:59,716
-Look, Yaya. She went downstairs.
-Celebrity?
799
00:56:59,840 --> 00:57:01,800
-That celebrity, Yaya.
-Yaya, where is she?
800
00:57:01,965 --> 00:57:03,965
She went downstairs.
801
00:57:04,194 --> 00:57:06,795
Where is Yaya?
802
00:57:06,986 --> 00:57:09,070
Yaya, take a selfie with me!
803
00:57:09,200 --> 00:57:10,332
Uncle, where is she?
804
00:57:10,480 --> 00:57:12,355
Where is Yaya? Where is she?
805
00:57:14,120 --> 00:57:15,257
Yaya disappeared.
806
00:57:16,160 --> 00:57:17,160
Uncle!
807
00:57:17,365 --> 00:57:20,452
If you don't want Peem
to find a date for you,
808
00:57:20,960 --> 00:57:23,052
you should explain to him.
809
00:57:23,779 --> 00:57:26,008
I want to do so,
810
00:57:26,279 --> 00:57:31,963
but I understand my sister and nephew
as they don't want me to be lonely.
811
00:57:32,160 --> 00:57:34,649
As long as they are happy,
they can do whatever they like.
812
00:57:35,760 --> 00:57:39,313
But, you're upset.
813
00:57:42,320 --> 00:57:43,367
Yes.
814
00:57:43,800 --> 00:57:46,481
But, if I'm going to date again,
815
00:57:47,680 --> 00:57:51,967
I will want to meet that person first.
816
00:57:52,560 --> 00:57:54,369
I don't want to keep
reminiscing the past.
817
00:57:54,680 --> 00:57:59,697
I don't know if he thinks
the same way as I do.
818
00:58:01,520 --> 00:58:04,911
Is he your first love?
819
00:58:16,560 --> 00:58:21,016
How old are we?
Why are we talking about first love?
820
00:58:22,560 --> 00:58:23,806
That's nothing.
821
00:58:24,560 --> 00:58:28,318
It's good that you still
remember that feeling.
822
00:58:28,840 --> 00:58:30,920
Everyone has their own first love.
823
00:58:37,560 --> 00:58:41,069
Uncle...
824
00:58:41,400 --> 00:58:42,953
Why is he following me?
825
00:58:43,135 --> 00:58:44,392
Uncle.
826
00:58:52,160 --> 00:58:53,160
Pim.
827
00:58:53,560 --> 00:58:54,644
I'm sorry.
828
00:58:56,480 --> 00:58:58,932
Sister Pim.
829
00:58:59,360 --> 00:59:00,960
Someone is sick.
830
00:59:03,000 --> 00:59:04,800
Why is he after me?
831
00:59:05,200 --> 00:59:06,708
Excuse me.
832
00:59:07,720 --> 00:59:09,456
Uncle...
833
00:59:10,280 --> 00:59:11,443
I'm sorry.
834
00:59:11,880 --> 00:59:12,880
Uncle!
835
00:59:27,000 --> 00:59:29,152
Uncle, this is bad.
836
00:59:49,040 --> 00:59:51,844
-I'm sorry.
-It's fine.
837
00:59:57,000 --> 00:59:58,313
Where is he?
838
01:00:01,760 --> 01:00:02,760
Madam!
839
01:00:03,040 --> 01:00:05,635
-What?
-Please sign this.
840
01:00:05,909 --> 01:00:06,995
Okay.
841
01:00:12,920 --> 01:00:15,880
You came here yourself.
842
01:00:21,280 --> 01:00:22,915
Here.
843
01:00:23,080 --> 01:00:25,060
-Done.
-Thank you, madam.
844
01:00:38,280 --> 01:00:39,920
How could it be him?
845
01:00:40,440 --> 01:00:42,189
I was thinking too much, right?
846
01:01:17,960 --> 01:01:19,648
Hello, everyone.
847
01:01:19,960 --> 01:01:22,482
Hello, everyone.
848
01:01:28,440 --> 01:01:29,888
Hello, everyone.
849
01:01:30,640 --> 01:01:32,240
Let's not waste time.
850
01:01:32,421 --> 01:01:35,909
I hope you can divide into groups.
851
01:01:36,086 --> 01:01:37,538
This side for men,
852
01:01:37,760 --> 01:01:39,651
that side for women.
853
01:01:40,240 --> 01:01:43,168
Please.
854
01:01:46,440 --> 01:01:48,876
Okay, everyone is ready, right?
855
01:01:49,040 --> 01:01:51,872
We are really happy today...
856
01:01:51,997 --> 01:01:55,284
to introduce you to each other.
857
01:01:55,600 --> 01:01:57,160
What I want to say is...
858
01:01:57,280 --> 01:02:00,916
compared to other parties,
tonight's party is more special.
859
01:02:05,560 --> 01:02:10,093
We're going to play treasure hunt!
860
01:02:12,501 --> 01:02:17,172
Do you want to know
what is the grand prize?
861
01:02:18,720 --> 01:02:19,906
-Do you want to know?
-Yes.
862
01:02:20,040 --> 01:02:21,660
-Do you want to know?
-Yes.
863
01:02:22,600 --> 01:02:29,520
The grand prize is a romantic
resort suite package.
864
01:02:39,680 --> 01:02:40,680
Hey.
865
01:02:42,088 --> 01:02:43,242
Look at that weirdo.
866
01:02:44,400 --> 01:02:46,884
Didn't you see that
he's wearing a strange outfit?
867
01:02:48,040 --> 01:02:50,920
Don't look down on me.
868
01:02:51,059 --> 01:02:55,133
I really want to be matched with him.
869
01:02:58,160 --> 01:03:04,054
You too. Look at your partner.
He's wearing glasses, just like a kid.
870
01:03:04,240 --> 01:03:08,814
You might need to buy him
ice cream for him to kiss you.
871
01:03:10,120 --> 01:03:11,852
Stop eating betel nuts!
872
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
You!
873
01:03:18,120 --> 01:03:21,161
Yes, everyone heard it correctly.
874
01:03:21,320 --> 01:03:24,371
We're going to play games tonight.
875
01:03:24,560 --> 01:03:29,075
Try your best to win
the grand prize with your partner!
876
01:03:29,320 --> 01:03:31,993
Find out where your partner is.
877
01:03:32,120 --> 01:03:37,791
We've arranged your partners
based on the results from our program.
878
01:03:41,320 --> 01:03:45,720
Don't waste any time,
go and find your partners now!
879
01:03:45,920 --> 01:03:47,040
Stop!
880
01:03:50,840 --> 01:03:52,002
I'm the first one to come.
881
01:03:52,120 --> 01:03:54,803
So, I can choose my partner first.
882
01:04:14,680 --> 01:04:17,399
They suit each other!
883
01:04:18,400 --> 01:04:20,013
Yes.
884
01:04:24,360 --> 01:04:25,360
Wait.
885
01:04:30,600 --> 01:04:32,313
Ladies first.
886
01:04:32,840 --> 01:04:36,092
So, the next one should be me.
887
01:04:44,440 --> 01:04:47,840
Come here.
888
01:04:48,480 --> 01:04:51,363
How adorable.
889
01:04:51,520 --> 01:04:54,897
How adorable.
890
01:05:03,280 --> 01:05:07,395
The rest of you
should find your partners.
891
01:05:14,400 --> 01:05:21,472
Pon, I know you like to
travel around the world.
892
01:05:22,184 --> 01:05:24,533
-That's great.
-New York.
893
01:05:24,840 --> 01:05:26,035
-Really?
-Yes.
894
01:05:26,160 --> 01:05:31,366
Pon, do you know
I like to sleep in tents?
895
01:05:31,560 --> 01:05:35,257
Especially camps in the wild.
896
01:05:35,560 --> 01:05:36,952
I love sleeping in tents.
897
01:05:38,080 --> 01:05:39,080
Oh no!
898
01:05:39,641 --> 01:05:41,399
Why did you do that?
899
01:05:42,080 --> 01:05:43,465
Sorry.
900
01:05:45,640 --> 01:05:47,002
Rome.
901
01:05:47,527 --> 01:05:48,639
Do you know?
902
01:05:49,052 --> 01:05:53,483
You'll look sexier
without the glasses.
903
01:05:54,720 --> 01:05:55,829
No.
904
01:05:56,040 --> 01:05:59,403
If I take them down,
I won't be able to see you.
905
01:05:59,520 --> 01:06:00,562
I'm myopic.
906
01:06:01,960 --> 01:06:03,608
You want to see me clearly?
907
01:06:04,320 --> 01:06:05,449
Sure.
908
01:06:05,800 --> 01:06:06,800
Go ahead.
909
01:06:07,960 --> 01:06:12,440
This game is designed
according to everyone's details.
910
01:06:12,760 --> 01:06:15,571
But, friendship is built
by spending time together.
911
01:06:15,691 --> 01:06:17,290
That's the most important part.
912
01:06:17,440 --> 01:06:21,000
Let's start our game.
The rules are simple.
913
01:06:21,160 --> 01:06:25,049
This treasure box is locked.
914
01:06:25,200 --> 01:06:28,040
The men have the key
that can unlock the box.
915
01:06:28,200 --> 01:06:30,724
-Inside the treasure box, there is...
-A list of questions.
916
01:06:30,834 --> 01:06:33,830
The couple that is matched together
have to answer the questions.
917
01:06:34,029 --> 01:06:37,795
The couple that has
the most correct answers...
918
01:06:38,200 --> 01:06:40,695
will win the grand prize.
919
01:06:45,000 --> 01:06:47,125
See? It's not that hard.
920
01:06:47,320 --> 01:06:52,305
You just need to work with
your partner to solve the problem.
921
01:06:52,435 --> 01:06:56,966
Then, you'll get closer
to your friend.
922
01:06:57,180 --> 01:07:03,471
Becoming friends will allow you
to see each other's inner beauty.
923
01:07:04,600 --> 01:07:07,619
It might turn to love
without you realising it.
924
01:07:09,640 --> 01:07:11,998
Every girl is beautiful
in her own way.
925
01:07:12,160 --> 01:07:14,135
It's up to what men see in them.
926
01:07:14,640 --> 01:07:16,840
I'm not your type.
I know it.
927
01:07:17,267 --> 01:07:20,552
Let's talk like friends.
928
01:07:21,000 --> 01:07:22,000
You're right.
929
01:07:22,480 --> 01:07:27,289
Friendship is the start to
see each other's inner beauty.
930
01:07:27,560 --> 01:07:29,792
It might turn to love
without you noticing.
931
01:07:47,600 --> 01:07:50,785
What's wrong? Good luck.
932
01:07:51,240 --> 01:07:52,282
I'm sorry.
933
01:07:52,520 --> 01:07:54,800
-Did you find it?
-Not yet.
934
01:07:54,960 --> 01:07:56,640
-Good luck.
-Thank you.
935
01:07:59,880 --> 01:08:01,951
Good luck, everyone!
936
01:08:02,080 --> 01:08:03,080
Praew.
937
01:08:04,374 --> 01:08:05,549
I need to talk to you.
938
01:08:06,549 --> 01:08:08,155
Where did you get the idea?
939
01:08:09,040 --> 01:08:10,920
-What idea?
-What you said just now.
940
01:08:11,760 --> 01:08:12,811
What did I say?
941
01:08:12,960 --> 01:08:14,120
This party.
942
01:08:14,720 --> 01:08:19,555
Friendship is the start for people
to see each other's inner beauty.
943
01:08:20,160 --> 01:08:22,160
It might turn to love
without you realising it.
944
01:08:25,400 --> 01:08:26,860
Why are you asking this?
945
01:08:27,000 --> 01:08:29,040
-Rome.
-I'm curious.
946
01:08:30,520 --> 01:08:32,371
Miss Cindy.
947
01:08:33,800 --> 01:08:37,193
I've been looking for you, my partner.
Let's go find the treasure box.
948
01:08:37,360 --> 01:08:44,674
I only want the grand prize
so I can go on a vacation with you.
949
01:08:45,920 --> 01:08:48,555
The butterfly wants to see the fog.
950
01:08:51,080 --> 01:08:52,330
Rome, you should go.
951
01:08:52,640 --> 01:08:54,871
-Let's go.
-Go ahead.
952
01:08:58,240 --> 01:08:59,244
Good luck.
953
01:09:06,280 --> 01:09:07,418
I found it!
954
01:09:08,400 --> 01:09:11,120
I found the treasure box! The key...
955
01:09:13,520 --> 01:09:15,155
Give me the treasure box.
956
01:09:18,330 --> 01:09:21,587
-Pon, where is the key?
-Key...
957
01:09:22,200 --> 01:09:24,774
-Quick, open it!
-Open it.
958
01:09:26,800 --> 01:09:28,410
No!
959
01:09:33,160 --> 01:09:35,536
I'm so sorry.
960
01:09:35,840 --> 01:09:40,072
There is only one piece
of paper in the box.
961
01:09:40,222 --> 01:09:42,679
They said we have a mission.
962
01:09:42,760 --> 01:09:44,519
We won't get the treasure
just by opening the box.
963
01:09:44,600 --> 01:09:45,704
-Really?
-Yes.
964
01:09:45,891 --> 01:09:47,371
-Really?
-Yes.
965
01:09:48,800 --> 01:09:50,971
-Don't worry. Don't cry.
-I'm sorry.
966
01:09:52,080 --> 01:09:54,005
-Sit here.
-Sit here.
967
01:09:54,120 --> 01:09:56,577
-I'll sit on you.
-Sit on me.
968
01:09:56,822 --> 01:09:58,144
I'm really sorry.
969
01:09:58,400 --> 01:10:02,854
I wasn't listening when they
explained about the game.
970
01:10:03,320 --> 01:10:07,841
I was looking at you.
971
01:10:08,127 --> 01:10:10,555
-I kept looking at you, then...
-We don't have much time,
972
01:10:10,640 --> 01:10:12,076
we need to find and
answer the questions.
973
01:10:12,157 --> 01:10:14,282
How should we answer the questions?
974
01:10:15,240 --> 01:10:19,240
The more we answer correctly,
the more the prize will be.
975
01:10:19,406 --> 01:10:23,917
What is hanging when you sit down
and stand up? It belongs to men.
976
01:10:24,680 --> 01:10:25,786
The answer is...
977
01:10:25,920 --> 01:10:27,340
What question is this?
I'll take a look myself.
978
01:10:27,421 --> 01:10:29,261
Let me put on my glasses.
979
01:10:29,720 --> 01:10:31,040
Put it on yourself.
980
01:10:32,520 --> 01:10:38,281
What is hanging when you sit down
and stand up? It belongs to men.
981
01:10:40,080 --> 01:10:41,139
Oh dear.
982
01:10:41,272 --> 01:10:44,761
This is a provocative question.
I'm blushing.
983
01:10:44,920 --> 01:10:47,171
We're here.
984
01:10:48,360 --> 01:10:50,563
I can answer, that thing is...
985
01:10:50,720 --> 01:10:51,760
Is...
986
01:10:52,600 --> 01:10:53,687
Miss.
987
01:10:58,800 --> 01:11:00,090
Tie.
988
01:11:05,880 --> 01:11:07,400
That's the correct answer.
989
01:11:08,680 --> 01:11:09,949
Who are you?
990
01:11:10,200 --> 01:11:11,200
I'm Chai.
991
01:11:11,640 --> 01:11:16,400
They call me the Nightclub Prince,
Mr. Chai.
992
01:11:16,587 --> 01:11:19,911
Nightclub Prince, Mr. Chai? Really?
993
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Really?
994
01:11:25,040 --> 01:11:26,640
Nice to see you.
995
01:11:39,680 --> 01:11:42,173
What cat is in under the ground?
996
01:11:42,520 --> 01:11:45,440
A dead cat. It was buried
because it died.
997
01:11:45,680 --> 01:11:49,011
Wrong, it's a sweet potato.
998
01:11:51,000 --> 01:11:54,218
Where did David Beckham go
after scoring a goal?
999
01:11:54,643 --> 01:11:58,734
I'm his fan! I know.
He went to rest after scoring a goal!
1000
01:11:58,880 --> 01:12:02,464
Wrong. David Beckham went to
be a soldier after scoring a goal.
1001
01:12:03,600 --> 01:12:07,164
Let me win for once!
1002
01:12:09,440 --> 01:12:10,680
Give it to me.
1003
01:12:14,040 --> 01:12:16,120
Wait, what did you say?
1004
01:12:16,280 --> 01:12:19,057
I said, goodbye and sorry.
1005
01:12:22,560 --> 01:12:23,653
Kookai!
1006
01:12:32,440 --> 01:12:37,720
I have to use my brain.
How annoying.
1007
01:12:39,520 --> 01:12:40,520
Rome.
1008
01:12:41,480 --> 01:12:42,510
Rome.
1009
01:12:43,280 --> 01:12:44,560
-Rome!
-Yes.
1010
01:12:45,240 --> 01:12:47,438
Why don't you care about me?
What are you looking at?
1011
01:12:50,200 --> 01:12:51,200
Praew.
1012
01:12:52,837 --> 01:12:55,081
You care about that Cupid?
1013
01:12:55,440 --> 01:12:56,512
No.
1014
01:12:56,830 --> 01:12:58,990
I'm not looking at anyone.
1015
01:12:59,600 --> 01:13:03,033
I was thinking
about the correct answer.
1016
01:13:04,240 --> 01:13:07,194
What is the question again?
1017
01:13:09,160 --> 01:13:13,631
Qin C Huang has many siblings.
1018
01:13:14,320 --> 01:13:18,364
What are the names of
his two elder brothers?
1019
01:13:20,680 --> 01:13:21,680
I know.
1020
01:13:22,800 --> 01:13:23,951
You know?
1021
01:13:24,152 --> 01:13:25,922
Oh dear.
1022
01:13:26,356 --> 01:13:29,614
Rome, you're clever...
1023
01:13:30,080 --> 01:13:32,120
and handsome.
1024
01:13:32,600 --> 01:13:35,390
Cindy, this has nothing to do
with me being handsome.
1025
01:13:35,723 --> 01:13:39,536
Qin A Huang and Qin B Huang
is the correct answer.
1026
01:13:39,798 --> 01:13:41,706
They are Qin C's brothers.
1027
01:13:43,400 --> 01:13:44,503
That's right.
1028
01:13:44,760 --> 01:13:47,663
I never even thought of that.
1029
01:13:48,480 --> 01:13:51,452
Rome, you're clever and awesome.
1030
01:13:51,760 --> 01:13:54,440
I like clever men.
1031
01:14:03,080 --> 01:14:04,271
Cindy.
1032
01:14:04,760 --> 01:14:08,231
-I want to go...
-Go.
1033
01:14:08,480 --> 01:14:10,760
Do you want to go to
the same place as me?
1034
01:14:11,720 --> 01:14:13,921
-We should go together.
-Cindy, wait.
1035
01:14:15,800 --> 01:14:19,402
If we leave just like that,
it might seem bad.
1036
01:14:20,000 --> 01:14:21,230
Why don't we do this?
1037
01:14:21,680 --> 01:14:23,733
For a surprise,
1038
01:14:23,960 --> 01:14:27,400
I will ask you a question.
Think of the answer.
1039
01:14:29,520 --> 01:14:31,000
If you answer it correctly,
1040
01:14:31,120 --> 01:14:33,076
I will go there and wait for you.
1041
01:14:34,960 --> 01:14:39,200
But, I'm not good at thinking.
1042
01:14:39,800 --> 01:14:40,853
It's fine.
1043
01:14:41,360 --> 01:14:42,360
You can try.
1044
01:14:43,162 --> 01:14:45,722
I want a big surprise.
1045
01:14:48,360 --> 01:14:49,792
The question is,
1046
01:14:50,640 --> 01:14:55,226
there are 500 people on a train. How
many of them are from the northeast?
1047
01:14:56,840 --> 01:14:57,938
This is crazy.
1048
01:14:58,120 --> 01:15:00,723
How will I answer
such a difficult question?
1049
01:15:02,160 --> 01:15:04,800
It's too hard.
1050
01:15:04,979 --> 01:15:06,539
I'll give you a hint.
1051
01:15:07,480 --> 01:15:11,123
The answer is a room number.
1052
01:15:11,440 --> 01:15:15,063
The male butterfly will wait
for the female butterfly.
1053
01:15:16,960 --> 01:15:18,214
See you later.
1054
01:15:24,080 --> 01:15:28,538
The male butterfly will wait
for the female butterfly.
1055
01:15:45,400 --> 01:15:46,610
Rome.
1056
01:15:47,040 --> 01:15:50,126
I told you to act,
but you're so into it.
1057
01:15:57,720 --> 01:15:58,883
Who?
1058
01:16:03,000 --> 01:16:04,566
Who is that?
1059
01:16:29,640 --> 01:16:31,164
Who is that?
1060
01:17:23,680 --> 01:17:24,680
Praew.
1061
01:17:26,720 --> 01:17:27,744
Praew.
1062
01:17:28,120 --> 01:17:29,120
Praew, are you inside?
1063
01:17:29,880 --> 01:17:30,880
Praew.
1064
01:17:49,760 --> 01:17:50,760
Rome.
1065
01:17:51,840 --> 01:17:52,840
Come here.
1066
01:17:54,760 --> 01:17:59,930
Is there anything urgent? Why would
you come to the female toilet?
1067
01:18:00,400 --> 01:18:02,202
I'm sorry, I don't have much time.
1068
01:18:02,524 --> 01:18:05,363
I barely got away from Cindy.
1069
01:18:05,960 --> 01:18:08,709
If she comes after me,
I won't have time to talk to you.
1070
01:18:09,040 --> 01:18:10,331
How could you do this?
1071
01:18:10,440 --> 01:18:12,799
You promised to help
take care of my client.
1072
01:18:13,000 --> 01:18:14,640
How could you do this?
1073
01:18:14,802 --> 01:18:16,322
I'm not a bait, Praew.
1074
01:18:16,640 --> 01:18:19,479
You want me to be together with
someone who kept touching me.
1075
01:18:19,560 --> 01:18:20,631
I can't do it.
1076
01:18:20,767 --> 01:18:21,767
Really?
1077
01:18:21,880 --> 01:18:26,193
I saw you enjoying it.
1078
01:18:26,680 --> 01:18:30,120
-No, Praew.
-Let go.
1079
01:18:30,320 --> 01:18:31,320
I won't.
1080
01:18:31,440 --> 01:18:32,889
Tell me.
1081
01:18:33,440 --> 01:18:35,241
Where did you get that idea?
1082
01:18:36,360 --> 01:18:37,881
You're curious about this?
1083
01:18:38,920 --> 01:18:40,640
Why are you so curious about it?
1084
01:18:40,960 --> 01:18:43,815
Tell me, where did you
get the idea from?
1085
01:18:45,720 --> 01:18:48,877
If I tell you about it,
will you continue helping me?
1086
01:18:50,400 --> 01:18:52,120
I got this idea from a friend.
1087
01:18:52,560 --> 01:18:55,008
Friend? Which friend?
1088
01:18:56,560 --> 01:18:59,262
You won't know who it is.
I have many friends.
1089
01:18:59,400 --> 01:19:01,120
Tell me who it is.
1090
01:19:02,480 --> 01:19:05,934
-Fine, I got it from...
-Praew.
1091
01:19:06,491 --> 01:19:08,605
Brother Pon, what happened?
1092
01:19:09,080 --> 01:19:10,161
Kookai.
1093
01:19:10,320 --> 01:19:11,741
I don't know what is she thinking.
1094
01:19:11,822 --> 01:19:14,667
She brought Angela away.
I couldn't find them.
1095
01:19:14,811 --> 01:19:15,849
Really?
1096
01:19:16,400 --> 01:19:18,297
I thought nothing would happen.
1097
01:19:18,720 --> 01:19:19,744
Let's go.
1098
01:19:19,855 --> 01:19:21,855
Praew, wait.
Tell me who is it.
1099
01:19:22,400 --> 01:19:23,859
Please, Rome.
1100
01:19:24,000 --> 01:19:26,760
There's enough trouble.
Stop creating more trouble.
1101
01:19:27,112 --> 01:19:28,244
Let's go. Quick.
1102
01:20:07,440 --> 01:20:09,119
Dad, I said I won't go
to the United States.
1103
01:20:09,200 --> 01:20:11,551
I want to study in the United Kingdom.
1104
01:20:11,800 --> 01:20:13,937
Rome went to study in
the United Kingdom too.
1105
01:20:14,280 --> 01:20:17,160
If you want to send me overseas,
you can only send me there.
1106
01:20:17,320 --> 01:20:18,320
That's all.
1107
01:20:31,280 --> 01:20:32,280
Rome.
1108
01:20:32,920 --> 01:20:34,363
Why are you all wet?
1109
01:20:35,280 --> 01:20:39,310
I forgot my umbrella.
I ran in the rain to get a taxi.
1110
01:20:41,440 --> 01:20:43,150
Why didn't you tell me about it?
1111
01:20:43,360 --> 01:20:45,190
I can send a car to pick you up.
1112
01:20:45,600 --> 01:20:46,887
It's fine.
1113
01:20:47,120 --> 01:20:48,197
It will be dry soon.
1114
01:20:48,520 --> 01:20:49,548
Dry?
1115
01:20:50,250 --> 01:20:52,572
Today is Valentine's Day.
1116
01:20:52,800 --> 01:20:55,367
But, you're drenched.
1117
01:20:55,720 --> 01:20:57,880
How can I bring you to
see my friends?
1118
01:21:00,840 --> 01:21:03,957
I don't want to see
your friends, okay?
1119
01:21:04,120 --> 01:21:05,200
Rome.
1120
01:21:08,400 --> 01:21:11,608
What about the flowers I gave you?
1121
01:21:17,720 --> 01:21:18,975
This isn't true!
1122
01:21:20,200 --> 01:21:23,097
-Calm down.
-Rome, be honest.
1123
01:21:25,560 --> 01:21:28,936
Someone called me before you came.
1124
01:21:29,120 --> 01:21:33,789
According to that person, you gave
the flowers to the Horse Face.
1125
01:21:35,480 --> 01:21:37,149
I didn't believe that person.
1126
01:21:38,160 --> 01:21:41,765
I thought they wanted to break us up.
1127
01:21:42,400 --> 01:21:43,834
I'm right, am I?
1128
01:21:56,120 --> 01:21:57,840
I gave it to her.
1129
01:21:58,920 --> 01:22:00,392
I pitied her.
1130
01:22:00,840 --> 01:22:03,289
But, that's for our Valentine's Day.
1131
01:22:04,640 --> 01:22:06,968
Did you consider my feelings?
1132
01:22:11,520 --> 01:22:14,952
But, you and your friends teased her.
1133
01:22:16,400 --> 01:22:18,497
Did you consider her feelings?
1134
01:22:19,440 --> 01:22:21,459
It's not good to tease others.
1135
01:22:22,400 --> 01:22:23,931
If she commits suicide,
1136
01:22:24,720 --> 01:22:27,156
you would have killed
a person with your words.
1137
01:22:27,440 --> 01:22:33,495
Is her feelings more
important than me, Rome?
1138
01:22:36,080 --> 01:22:38,400
Cherry.
1139
01:22:49,880 --> 01:22:50,880
Rome.
1140
01:22:51,200 --> 01:22:52,716
I have a question.
1141
01:22:53,280 --> 01:22:54,971
According to this magazine,
1142
01:22:55,200 --> 01:22:59,242
Mike is the owner of this company?
1143
01:23:01,520 --> 01:23:06,898
Yes, the CEO and owner
of this company is Mike.
1144
01:23:10,280 --> 01:23:13,718
I remember I went to
the same university as him.
1145
01:23:14,520 --> 01:23:15,623
Do you remember?
1146
01:23:15,704 --> 01:23:18,666
He was a couple with Horse Face.
1147
01:23:20,000 --> 01:23:24,880
I can't believe
he's a millionaire now.
1148
01:23:32,800 --> 01:23:35,448
Can you stop working?
I'm hungry.
1149
01:23:37,480 --> 01:23:38,674
I'm sorry.
1150
01:23:39,400 --> 01:23:41,312
You can eat if you're hungry.
1151
01:23:41,640 --> 01:23:42,960
I have to finish working.
1152
01:23:43,680 --> 01:23:44,806
Rome, what is this?
1153
01:23:45,040 --> 01:23:47,532
You kept saying you're sorry
for the whole year. I'm tired of it.
1154
01:23:48,320 --> 01:23:49,320
Cherry.
1155
01:23:50,280 --> 01:23:51,783
I'm working.
1156
01:23:52,560 --> 01:23:54,680
If I don't work hard and failed,
1157
01:23:55,400 --> 01:23:57,518
I have to go back to Thailand.
1158
01:23:58,000 --> 01:23:59,290
Then, just resign.
1159
01:23:59,960 --> 01:24:01,390
I'll tell my dad later.
1160
01:24:01,520 --> 01:24:03,424
He has connections.
1161
01:24:04,680 --> 01:24:06,080
I can't do it.
1162
01:24:07,080 --> 01:24:09,240
I came here to study
because of your dad.
1163
01:24:13,640 --> 01:24:16,435
Nothing works. I'm tired!
1164
01:24:17,200 --> 01:24:20,398
We only met five times
in three months.
1165
01:24:21,200 --> 01:24:22,960
We should just break up.
1166
01:24:23,360 --> 01:24:25,320
I'm hungry. I won't wait.
1167
01:24:29,880 --> 01:24:31,920
His true colours is showing.
1168
01:24:35,040 --> 01:24:36,040
It hurts.
1169
01:24:38,254 --> 01:24:40,800
My bag fell down. Goodness.
1170
01:24:40,960 --> 01:24:42,729
I'm sorry, I wasn't paying attention.
1171
01:24:45,720 --> 01:24:46,977
You're Mike, right?
1172
01:24:48,720 --> 01:24:49,756
Yes.
1173
01:24:50,360 --> 01:24:51,513
Mike.
1174
01:24:52,960 --> 01:24:54,280
You're pretty.
1175
01:24:55,880 --> 01:24:58,242
Am I pretty?
1176
01:24:58,920 --> 01:24:59,920
Yes, you are.
1177
01:25:00,920 --> 01:25:02,858
I've never seen anyone
as pretty as you.
1178
01:25:04,480 --> 01:25:06,600
You're such a sweet talker.
1179
01:25:06,800 --> 01:25:09,720
Actually, we met before.
1180
01:25:09,920 --> 01:25:12,916
I'm Cherry. But,
you might not remember me.
1181
01:25:15,040 --> 01:25:16,040
Cherry.
1182
01:25:17,120 --> 01:25:19,160
Yes, we met in Thailand.
1183
01:25:21,360 --> 01:25:22,744
Nice to meet you.
1184
01:25:39,443 --> 01:25:42,248
What about our breakup?
1185
01:25:43,360 --> 01:25:44,920
Since we started dating,
1186
01:25:45,080 --> 01:25:48,348
people had been telling me
that we don't suit each other.
1187
01:25:51,360 --> 01:25:54,360
I heard the rumours.
1188
01:25:54,920 --> 01:25:55,920
Yes.
1189
01:25:56,480 --> 01:25:59,055
But, I believe that you're capable.
1190
01:26:00,080 --> 01:26:03,431
I believe that your efforts
will be seen one day.
1191
01:26:03,720 --> 01:26:05,910
You will achieve more
than what others expect of you.
1192
01:26:11,520 --> 01:26:12,520
I understand.
1193
01:26:14,200 --> 01:26:16,748
We might not suit each other.
1194
01:26:18,480 --> 01:26:20,491
People who are worried
about you might think...
1195
01:26:21,520 --> 01:26:23,958
you'll suffer when you're dating me.
1196
01:26:25,640 --> 01:26:27,134
You understand, right?
1197
01:26:28,120 --> 01:26:29,920
If I have a chance to choose,
1198
01:26:30,600 --> 01:26:33,258
I'll choose the best for myself.
1199
01:26:34,760 --> 01:26:35,760
I understand.
1200
01:26:37,800 --> 01:26:40,212
It's good that you made a decision.
1201
01:26:42,880 --> 01:26:46,178
No matter what,
we can still be friends.
1202
01:26:47,680 --> 01:26:49,008
Okay, Rome.
1203
01:26:50,600 --> 01:26:51,600
Thank you.
1204
01:26:52,360 --> 01:26:54,298
All the best in
your future endeavours.
1205
01:26:55,280 --> 01:26:56,465
I have to go.
1206
01:27:05,000 --> 01:27:06,000
Cherry.
1207
01:27:26,440 --> 01:27:28,120
I'm sorry.
1208
01:27:31,560 --> 01:27:33,994
I didn't know Mike
is that kind of person.
1209
01:27:36,335 --> 01:27:38,165
It was not worth it to choose Mike.
1210
01:27:47,320 --> 01:27:48,720
I'm sorry.
1211
01:28:06,154 --> 01:28:07,154
Hello.
1212
01:28:11,120 --> 01:28:12,120
What?
1213
01:28:12,640 --> 01:28:14,520
You have good news?
1214
01:28:35,360 --> 01:28:38,354
There are 500 people on the train.
1215
01:28:39,240 --> 01:28:41,819
How many of them are
from the northeast?
1216
01:28:42,880 --> 01:28:50,280
Number 98, 99, 100, 101, 102.
1217
01:28:53,640 --> 01:28:56,135
I'm at number 103,
but I still have no idea.
1218
01:28:56,440 --> 01:28:58,074
Do I need to count to 500?
1219
01:28:58,242 --> 01:28:59,282
I'm sorry.
1220
01:29:00,360 --> 01:29:02,211
Can I help you?
1221
01:29:07,560 --> 01:29:08,880
How handsome.
1222
01:29:10,160 --> 01:29:12,795
How do you know I need help?
1223
01:29:13,160 --> 01:29:18,110
I've been watching you.
I'm sorry for that.
1224
01:29:19,200 --> 01:29:20,908
You're pretty.
1225
01:29:21,680 --> 01:29:24,331
I can't see anything but you.
1226
01:29:27,760 --> 01:29:31,289
Everyone says that,
but you make my heart flutter.
1227
01:29:32,520 --> 01:29:37,600
You're handsome too.
1228
01:29:39,720 --> 01:29:43,366
Can I help you?
1229
01:29:45,720 --> 01:29:47,880
I'm hungry.
1230
01:29:49,120 --> 01:29:55,075
I mean,
1231
01:29:56,920 --> 01:29:58,640
I can answer anything.
1232
01:29:59,720 --> 01:30:03,268
Since you're alone, let me help you.
1233
01:30:04,040 --> 01:30:06,645
-Help you?
-Not help me, I'll help you.
1234
01:30:08,800 --> 01:30:10,513
Although this might be seem annoying,
1235
01:30:10,840 --> 01:30:13,840
seems like you can help me.
1236
01:30:15,880 --> 01:30:16,880
Okay.
1237
01:30:18,280 --> 01:30:20,880
Then, can you help me too?
1238
01:30:21,560 --> 01:30:23,520
Do you see that man?
1239
01:30:28,120 --> 01:30:31,027
He's been following me,
because he thinks I'm a...
1240
01:30:32,000 --> 01:30:33,120
Gay?
1241
01:30:33,400 --> 01:30:34,400
Yes.
1242
01:30:35,400 --> 01:30:36,630
I don't know what to do.
1243
01:30:36,757 --> 01:30:42,458
Maybe this pretty and
attractive butterfly can help me.
1244
01:30:45,880 --> 01:30:48,244
I'm good at this.
1245
01:30:49,640 --> 01:30:51,890
But, we have to be intimate.
1246
01:30:52,600 --> 01:30:54,355
-Okay.
-Are you ready?
1247
01:30:55,160 --> 01:30:56,360
Yes.
1248
01:31:01,640 --> 01:31:04,658
You smell good.
I have the strength to work now.
1249
01:31:05,560 --> 01:31:06,720
Thank you.
1250
01:31:11,200 --> 01:31:12,916
Don't worry.
1251
01:31:18,280 --> 01:31:23,120
You're rude.
1252
01:31:24,040 --> 01:31:25,960
I don't know how desperate are you,
1253
01:31:26,200 --> 01:31:28,877
but I can't allow you to
stalk my boyfriend.
1254
01:31:29,920 --> 01:31:30,920
Boyfriend?
1255
01:31:31,052 --> 01:31:32,858
Yes, boyfriend.
1256
01:31:33,040 --> 01:31:36,400
My boyfriend is
the one you're stalking.
1257
01:31:37,040 --> 01:31:38,040
Okay?
1258
01:31:38,240 --> 01:31:39,240
Wait.
1259
01:31:39,520 --> 01:31:40,960
I think you've misunderstood.
1260
01:31:41,140 --> 01:31:42,780
You don't have to defend yourself.
1261
01:31:43,280 --> 01:31:44,800
If you're that desperate,
1262
01:31:45,640 --> 01:31:46,973
you should go to the bar.
1263
01:31:47,200 --> 01:31:48,922
There are many good looking men there.
1264
01:31:49,040 --> 01:31:52,491
But, stop stalking this man
as he's my boyfriend.
1265
01:31:55,000 --> 01:31:58,600
Look, there are many people here.
Do you want to go on?
1266
01:31:59,160 --> 01:32:01,175
Or do you want me to call
the security guard here?
1267
01:32:02,080 --> 01:32:03,280
Security!
1268
01:32:03,600 --> 01:32:05,220
Security!
1269
01:32:05,440 --> 01:32:06,561
Security!
1270
01:32:07,040 --> 01:32:08,961
Someone, come here!
1271
01:32:15,200 --> 01:32:16,678
It's nothing.
1272
01:32:17,030 --> 01:32:19,331
Boss, something went wrong.
1273
01:32:20,000 --> 01:32:21,760
I nearly caught him.
1274
01:32:22,440 --> 01:32:25,915
But, I guess he's nearby.
1275
01:32:34,492 --> 01:32:35,520
Oops.
1276
01:32:39,600 --> 01:32:42,149
-Cherry, your dad has Mike's news?
-Yes.
1277
01:32:42,520 --> 01:32:45,818
I told my dad once I went home.
1278
01:32:46,240 --> 01:32:50,480
I told him you resigned
as Mike's lawyer.
1279
01:32:50,693 --> 01:32:52,344
So, he knew about you.
1280
01:32:52,476 --> 01:32:55,276
He agreed to help to find Mike.
1281
01:32:55,680 --> 01:32:57,309
Then where is Mike now?
1282
01:32:57,600 --> 01:32:58,645
I want to meet him.
1283
01:32:58,803 --> 01:33:02,487
My dad's staff called and said
he's in Riverfront Hotel.
1284
01:33:02,760 --> 01:33:05,880
But, he lost contact
after making that call.
1285
01:33:06,200 --> 01:33:07,214
Wait.
1286
01:33:08,160 --> 01:33:09,488
Where did he see Mike?
1287
01:33:09,734 --> 01:33:13,814
Around half an hour ago
at Riverfront Hotel.
1288
01:33:15,480 --> 01:33:16,509
He's here.
1289
01:33:16,973 --> 01:33:17,979
Mike is here.
1290
01:33:18,320 --> 01:33:19,320
Rome.
1291
01:33:19,465 --> 01:33:20,785
Are you there now?
1292
01:33:21,160 --> 01:33:23,000
Thank you, goodbye.
1293
01:33:23,360 --> 01:33:25,520
Rome!
1294
01:33:38,440 --> 01:33:39,800
Hold me.
1295
01:33:39,920 --> 01:33:42,044
-What's wrong with you?
-I feel dizzy.
1296
01:33:43,800 --> 01:33:45,600
I feel better now.
1297
01:33:46,080 --> 01:33:48,847
I might have a food allergy.
1298
01:33:49,040 --> 01:33:52,469
My head hurts. I feel dizzy.
1299
01:33:53,360 --> 01:33:55,837
But, this is serious.
1300
01:33:56,049 --> 01:33:58,165
You won't let the staff help.
1301
01:33:58,315 --> 01:33:59,937
When will you recover?
1302
01:34:00,160 --> 01:34:02,408
Chai.
1303
01:34:03,080 --> 01:34:05,520
We met each other.
1304
01:34:05,720 --> 01:34:11,800
You make me feel safe.
How can you leave me alone?
1305
01:34:11,960 --> 01:34:13,856
But, I just met you.
1306
01:34:19,320 --> 01:34:20,448
Chai.
1307
01:34:20,585 --> 01:34:26,482
Cupid Hut did a good job
by matching us.
1308
01:34:26,640 --> 01:34:29,913
Now, it's your problem.
1309
01:34:30,280 --> 01:34:34,578
I believe you're a gentleman.
1310
01:34:34,880 --> 01:34:38,880
You won't do anything to me, right?
1311
01:34:46,880 --> 01:34:49,355
No.
1312
01:34:51,080 --> 01:34:52,733
Are you sure it's this floor?
1313
01:34:53,400 --> 01:34:55,920
They must be in one of the rooms.
1314
01:34:58,920 --> 01:35:00,280
Kookai, you went too far.
1315
01:35:00,410 --> 01:35:02,885
I have to teach her a lesson later.
1316
01:35:03,600 --> 01:35:07,057
It isn't Kookai's fault.
I know my client well.
1317
01:35:07,320 --> 01:35:10,408
Kookai pretended to be Chai.
1318
01:35:11,240 --> 01:35:13,254
I don't think we have much time.
We have to find her quickly.
1319
01:35:13,400 --> 01:35:14,651
Let's go separate ways.
1320
01:35:24,040 --> 01:35:25,040
Kookai.
1321
01:35:26,358 --> 01:35:27,718
Are you inside, Kookai?
1322
01:35:28,360 --> 01:35:29,360
Kookai.
1323
01:35:33,760 --> 01:35:35,040
Do you need anything?
1324
01:35:36,680 --> 01:35:37,873
It's nothing.
1325
01:35:38,080 --> 01:35:42,791
I came to find my husband, I'm sorry.
1326
01:35:48,360 --> 01:35:51,334
Did you see Praew, Rome?
1327
01:35:52,120 --> 01:35:53,185
No.
1328
01:35:53,360 --> 01:35:55,640
I got news that Mike is here.
1329
01:35:56,920 --> 01:35:59,429
That crazy person is here?
1330
01:35:59,560 --> 01:36:02,440
Rome, where is he?
Why is he here?
1331
01:36:03,000 --> 01:36:04,312
From what I know,
1332
01:36:04,680 --> 01:36:07,600
he never lets his prey escape.
1333
01:36:09,640 --> 01:36:13,843
You mean Mike came here
to prey on Praew?
1334
01:36:15,360 --> 01:36:17,263
Oh dear.
1335
01:36:17,647 --> 01:36:20,160
Where is Praew now?
1336
01:36:20,280 --> 01:36:23,434
Wait, I think we should
look for her. But...
1337
01:36:23,555 --> 01:36:27,598
It's better to call the police.
1338
01:36:27,760 --> 01:36:30,960
Wait, don't call the police.
Calm down.
1339
01:36:31,120 --> 01:36:32,440
Rome, why?
1340
01:36:32,680 --> 01:36:34,120
Mike doesn't like to be threatened.
1341
01:36:34,255 --> 01:36:36,384
If he knows the police is involved,
1342
01:36:36,600 --> 01:36:38,697
he might put Praew into danger.
1343
01:36:38,890 --> 01:36:41,302
What can we do?
We can't even call the police.
1344
01:36:42,120 --> 01:36:46,433
-We should...
-We have to do this first.
1345
01:36:46,680 --> 01:36:50,550
Calm down...
1346
01:36:50,720 --> 01:36:52,546
Listen to me.
1347
01:36:52,760 --> 01:36:54,560
You have to end the party now.
1348
01:36:54,920 --> 01:36:57,257
Then, send the guests out.
Don't be alone.
1349
01:36:57,880 --> 01:37:00,019
I don't know who Mike wants too.
1350
01:37:00,600 --> 01:37:02,317
He may do anything.
1351
01:37:02,680 --> 01:37:03,680
Understand?
1352
01:37:03,936 --> 01:37:06,838
Okay, I'll handle the party.
1353
01:37:07,120 --> 01:37:09,158
Let's look for Praew.
1354
01:37:09,400 --> 01:37:11,922
Okay, we'll go separate ways.
1355
01:37:12,640 --> 01:37:14,887
-That way!
-This way!
1356
01:37:15,096 --> 01:37:17,001
Wait, I'll arrange it.
1357
01:37:18,360 --> 01:37:20,360
What's wrong?
1358
01:37:22,880 --> 01:37:24,032
Okay, stop.
1359
01:37:24,160 --> 01:37:27,002
You go that way, you go this way
and I'll go this way.
1360
01:37:27,160 --> 01:37:29,885
-Okay.
-You go that way.
1361
01:37:30,154 --> 01:37:31,912
-What about you?
-I'll look around.
1362
01:37:32,040 --> 01:37:33,200
Okay.
1363
01:37:33,760 --> 01:37:36,000
It's nothing.
Continue on.
1364
01:37:41,560 --> 01:37:46,132
Chai, there's only the two of us now.
1365
01:37:46,640 --> 01:37:51,295
Nobody can disturb us now.
1366
01:37:57,240 --> 01:37:59,200
You said you're feeling unwell, right?
1367
01:37:59,362 --> 01:38:04,136
I was feeling unwell,
but I feel better now.
1368
01:38:04,440 --> 01:38:10,039
So, I wanted to share
my good feeling with you.
1369
01:38:16,280 --> 01:38:22,393
Chai, are you ready? We're embarking
on a journey to feel good.
1370
01:38:22,560 --> 01:38:25,454
I like this.
1371
01:38:31,000 --> 01:38:32,088
Kookai.
1372
01:38:33,240 --> 01:38:35,114
Are you here, Kookai?
1373
01:38:36,680 --> 01:38:38,458
I'm sorry, I got the wrong room.
1374
01:38:42,320 --> 01:38:43,320
Angela.
1375
01:38:48,200 --> 01:38:50,455
I hit my waist.
1376
01:38:50,600 --> 01:38:54,648
We should go down.
The party is going to end.
1377
01:38:56,920 --> 01:38:59,840
Listen, that doesn't matter anymore.
1378
01:39:00,320 --> 01:39:04,795
You have to let friendship
become love slowly.
1379
01:39:05,132 --> 01:39:06,163
How?
1380
01:39:06,280 --> 01:39:07,639
Look here.
1381
01:39:08,960 --> 01:39:13,311
We need to have
a passionate relationship...
1382
01:39:13,480 --> 01:39:17,880
then let love grow.
1383
01:39:18,040 --> 01:39:19,178
Get it?
1384
01:39:22,480 --> 01:39:23,753
No!
1385
01:39:24,080 --> 01:39:26,231
No, I'm not what you think I am!
1386
01:39:36,760 --> 01:39:38,523
Are you resorting to violence?
1387
01:39:38,760 --> 01:39:44,137
I can't believe you like violence.
1388
01:39:47,520 --> 01:39:49,200
Just like me.
1389
01:39:56,080 --> 01:39:57,249
It doesn't hurt.
1390
01:40:00,520 --> 01:40:01,660
It doesn't hurt.
1391
01:40:02,400 --> 01:40:04,597
I'm not what you think I am.
1392
01:40:05,480 --> 01:40:07,179
It's too late.
1393
01:40:07,360 --> 01:40:08,475
I like you.
1394
01:40:08,680 --> 01:40:11,371
Nothing can stop me.
1395
01:40:17,360 --> 01:40:18,727
Don't do this!
1396
01:40:22,560 --> 01:40:23,964
I can't do it anymore.
1397
01:40:24,760 --> 01:40:25,760
Kookai.
1398
01:40:27,584 --> 01:40:28,746
I'm here to help you.
1399
01:40:36,600 --> 01:40:38,440
-Get out of my way!
-No!
1400
01:40:38,600 --> 01:40:39,600
Bad woman!
1401
01:40:40,080 --> 01:40:41,729
Oh dear, what?
1402
01:40:46,120 --> 01:40:47,400
Stand right there!
1403
01:40:47,920 --> 01:40:50,165
Were you hit by a car?
1404
01:40:51,200 --> 01:40:53,358
-What?
-I'm sorry.
1405
01:40:54,560 --> 01:40:56,640
You can't do that anymore.
1406
01:40:57,600 --> 01:41:00,399
I don't want to lose my partner again.
1407
01:41:00,640 --> 01:41:03,132
Shut up! Forget it!
1408
01:41:03,480 --> 01:41:05,802
I know you like me.
1409
01:41:06,000 --> 01:41:09,040
You have to know
I don't love you anymore.
1410
01:41:09,162 --> 01:41:11,282
I fell in love with another person.
1411
01:41:11,440 --> 01:41:15,953
You should give up on me...
1412
01:41:16,120 --> 01:41:17,120
Stop!
1413
01:41:17,920 --> 01:41:21,844
You're not the partner
that I'm talking about.
1414
01:41:24,480 --> 01:41:27,800
You are.
1415
01:41:31,800 --> 01:41:33,623
The person that I'm looking for.
1416
01:41:37,040 --> 01:41:38,200
Chai.
1417
01:41:51,040 --> 01:41:53,040
No!
1418
01:41:53,440 --> 01:41:58,334
Scoundrel, how could you do
this to me? I can't accept it.
1419
01:41:58,520 --> 01:41:59,709
Get lost!
1420
01:42:06,640 --> 01:42:07,640
Kookai.
1421
01:42:09,480 --> 01:42:10,680
Are you okay?
1422
01:42:15,040 --> 01:42:16,256
Let go of me.
1423
01:42:19,160 --> 01:42:20,160
Pon.
1424
01:42:30,120 --> 01:42:31,487
Kookai.
1425
01:42:37,800 --> 01:42:40,353
Where are you, Kookai?
1426
01:42:44,400 --> 01:42:46,120
Praew, do you miss me?
1427
01:42:47,520 --> 01:42:48,520
Mike?
1428
01:42:53,600 --> 01:42:54,920
I miss you.
1429
01:42:56,800 --> 01:43:01,852
I can still smell the fragrance
of your perfume.
1430
01:43:03,480 --> 01:43:04,524
Don't come near.
1431
01:43:05,640 --> 01:43:06,914
I said, don't come near me.
1432
01:43:08,800 --> 01:43:10,768
-Let go.
-You don't have to scared of me.
1433
01:43:11,280 --> 01:43:12,641
I'm not here to hurt you.
1434
01:43:13,720 --> 01:43:16,408
I miss you. I just want to see you.
1435
01:43:18,840 --> 01:43:20,443
Let go. I said, let go.
1436
01:43:22,120 --> 01:43:23,600
You're pretty.
1437
01:43:24,720 --> 01:43:26,280
I can't control my heart.
1438
01:43:28,600 --> 01:43:29,764
You're crazy.
1439
01:43:29,880 --> 01:43:33,449
If you won't stop,
I'll call the police.
1440
01:43:33,600 --> 01:43:35,738
No, I'm not crazy.
1441
01:43:37,354 --> 01:43:38,854
I'm a genius.
1442
01:43:42,240 --> 01:43:44,040
I can do anything.
1443
01:43:44,440 --> 01:43:46,122
I want you.
1444
01:43:47,640 --> 01:43:49,323
You belong to me.
1445
01:43:50,280 --> 01:43:53,978
-Let go, help!
-You belong to me.
1446
01:43:54,195 --> 01:43:58,036
Help!
1447
01:44:07,840 --> 01:44:09,855
Where are the good men?
1448
01:44:09,975 --> 01:44:12,381
Why isn't there
a good man that suits me?
1449
01:44:12,540 --> 01:44:15,758
What is Cupid Hut doing?
1450
01:44:15,920 --> 01:44:18,777
My face is hurt.
1451
01:44:19,040 --> 01:44:21,255
My face, oh no!
1452
01:44:22,120 --> 01:44:23,120
Angela.
1453
01:44:23,520 --> 01:44:24,520
Angela.
1454
01:44:24,812 --> 01:44:26,292
I'll help you.
1455
01:44:31,280 --> 01:44:33,204
What happened to your face?
1456
01:44:33,400 --> 01:44:34,522
I'm sorry.
1457
01:44:35,360 --> 01:44:36,440
Get up.
1458
01:44:38,880 --> 01:44:43,762
Praew, what happened?
What kind of party did you organise?
1459
01:44:43,920 --> 01:44:46,574
My face is hurt.
1460
01:44:46,880 --> 01:44:47,918
I'm sorry.
1461
01:44:48,200 --> 01:44:49,362
I'll take responsibility.
1462
01:44:49,520 --> 01:44:51,684
But, you have to help me.
1463
01:44:52,000 --> 01:44:55,730
-Someone is after me. Help me.
-Shut up, don't lie.
1464
01:44:55,800 --> 01:44:57,380
You want to escape, right?
1465
01:44:57,520 --> 01:44:59,238
I won't let you go.
1466
01:44:59,400 --> 01:45:00,851
-No...
-I won't let you go.
1467
01:45:01,040 --> 01:45:03,718
I have to find someone to help.
I have to go.
1468
01:45:06,760 --> 01:45:13,240
-You want to escape? Impossible. I...
-Help!
1469
01:45:20,960 --> 01:45:22,121
Why is she so ugly?
1470
01:45:22,520 --> 01:45:23,520
Get out of my way!
1471
01:45:24,440 --> 01:45:25,440
No!
1472
01:45:26,840 --> 01:45:27,840
Praew.
1473
01:45:28,320 --> 01:45:29,880
-Don't leave me alone.
-No!
1474
01:45:30,040 --> 01:45:31,488
I have many things to tell you.
1475
01:45:31,627 --> 01:45:33,307
Let go, let go of me!
1476
01:45:35,240 --> 01:45:37,630
Praew.
1477
01:45:39,800 --> 01:45:41,120
Who are you?
1478
01:45:41,240 --> 01:45:43,121
Why did you hit me?
1479
01:45:43,280 --> 01:45:44,844
Why?
1480
01:45:48,200 --> 01:45:50,358
It doesn't hurt.
1481
01:45:59,320 --> 01:46:01,417
Oil, did you see Praew?
1482
01:46:01,560 --> 01:46:02,665
No.
1483
01:46:03,400 --> 01:46:04,834
I didn't see her too.
1484
01:46:05,320 --> 01:46:07,241
Me neither.
1485
01:46:08,240 --> 01:46:11,896
Should we go in and search?
1486
01:46:12,160 --> 01:46:14,160
Praew might've went in.
1487
01:46:14,520 --> 01:46:18,234
-Okay.
-Okay, let's go.
98210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.