All language subtitles for The.Cupids.Series.Loving.Online.E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,339 --> 00:00:26,858 " The Cupids: Loving on Line " Episode 7 2 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 If you insist to sue Mike, 3 00:02:33,356 --> 00:02:34,556 I'll work with you. 4 00:02:34,707 --> 00:02:37,971 You're giving up on protecting your profession. 5 00:02:38,080 --> 00:02:40,027 You need to come back and settle everything... 6 00:02:40,122 --> 00:02:41,522 before it's too late! 7 00:02:41,640 --> 00:02:43,320 I won't listen to your orders anymore. 8 00:02:43,480 --> 00:02:46,440 -Help me! -Praew! 9 00:02:49,200 --> 00:02:52,120 We don't owe each other anymore. 10 00:02:52,240 --> 00:02:55,920 Just wait and see. 11 00:02:56,200 --> 00:03:00,788 It's you who should be careful. 12 00:03:00,897 --> 00:03:04,200 I love you the most. 13 00:03:05,360 --> 00:03:06,240 Cherry. 14 00:03:06,375 --> 00:03:08,448 My eyes are in pain. 15 00:03:16,000 --> 00:03:19,948 See? A smartphone isn't as hard to use as you think. 16 00:03:20,536 --> 00:03:21,969 You use a laptop to work. 17 00:03:22,080 --> 00:03:23,500 You should be able to use it well. 18 00:03:26,920 --> 00:03:28,896 It has many functions. 19 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 I can take pictures too. 20 00:03:31,160 --> 00:03:32,160 Of course. 21 00:03:32,720 --> 00:03:35,200 You're so outdated. 22 00:03:35,880 --> 00:03:39,486 I think that it makes people grow apart. 23 00:03:39,840 --> 00:03:42,777 It is the source of argument in our society. 24 00:03:43,000 --> 00:03:46,336 Now, laptops are sources of trouble too. 25 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 But, 26 00:03:49,920 --> 00:03:51,875 you see its advantages. 27 00:03:52,040 --> 00:03:54,879 If you want to use more functions, you can connect it to the Internet. 28 00:03:54,960 --> 00:03:56,000 That is good as well. 29 00:03:56,440 --> 00:04:01,375 You can chat more with the person that changed you. 30 00:04:02,240 --> 00:04:03,240 Yes. 31 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 You... 32 00:04:05,751 --> 00:04:07,010 I'm sorry. 33 00:04:07,160 --> 00:04:08,669 I didn't mean to peek. 34 00:04:08,918 --> 00:04:12,038 But, when you asked me to download some applications, 35 00:04:12,268 --> 00:04:14,208 someone sent you texts. 36 00:04:14,378 --> 00:04:15,378 So, I... 37 00:04:17,800 --> 00:04:19,600 So that was what happened. 38 00:04:20,040 --> 00:04:21,287 Ugly Duckling. 39 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 Quack quack. 40 00:04:25,160 --> 00:04:26,160 Actually, 41 00:04:26,640 --> 00:04:27,640 it's nothing. 42 00:04:28,640 --> 00:04:30,694 Just a normal conversation between friends. 43 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Okay. 44 00:04:32,360 --> 00:04:34,334 -Friends? -Just friends. 45 00:04:34,520 --> 00:04:37,628 A friend that drew a drawing of pretty flowers for you. 46 00:04:38,280 --> 00:04:40,240 I want a friend like this too. 47 00:04:40,560 --> 00:04:42,389 -Quack quack? -Flowers? 48 00:04:42,760 --> 00:04:43,760 Quack quack. 49 00:04:47,560 --> 00:04:51,809 Sending the flowers because I miss you. 50 00:04:58,280 --> 00:05:00,152 Att, well... 51 00:05:00,960 --> 00:05:03,440 I have to go now. 52 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 Thank you for your help. 53 00:05:06,200 --> 00:05:07,440 No problem, quack quack. 54 00:05:10,840 --> 00:05:12,769 Quack quack quack. 55 00:05:13,120 --> 00:05:15,209 The duck is bathing in the river. 56 00:05:28,400 --> 00:05:29,605 The flowers are gorgeous. 57 00:05:30,480 --> 00:05:32,814 But it's better if you can change it to something else. 58 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 Hey. 59 00:05:35,600 --> 00:05:37,456 Uncle, you're pushing your luck. 60 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 If you're sick of flowers, 61 00:05:39,680 --> 00:05:45,160 I'll draw birds or fruits. 62 00:05:45,760 --> 00:05:48,194 But, I sent you this message a while ago. 63 00:05:48,480 --> 00:05:49,649 Where have you been? 64 00:05:50,440 --> 00:05:51,715 I went to the gym. 65 00:05:54,640 --> 00:05:55,727 Gym? 66 00:05:57,144 --> 00:06:00,342 Uncle, didn't you say you did a heart surgery? 67 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 Well, 68 00:06:09,480 --> 00:06:10,735 I mean... 69 00:06:11,200 --> 00:06:14,047 I asked the doctor to check my heart. 70 00:06:14,657 --> 00:06:16,185 I pity myself. 71 00:06:18,200 --> 00:06:19,960 How can I trust you? 72 00:06:20,200 --> 00:06:24,289 Old people like you are sneaky. Maybe you're not who you claim you are. 73 00:06:24,640 --> 00:06:29,280 Maybe sometimes I'm not talking to the real you. 74 00:06:34,080 --> 00:06:35,270 What should I do? 75 00:06:36,160 --> 00:06:37,960 Should I tell her the truth? 76 00:06:39,280 --> 00:06:40,495 Att... 77 00:06:42,160 --> 00:06:43,410 I'm sorry. 78 00:06:44,000 --> 00:06:45,840 I didn't want to be rude. 79 00:06:46,240 --> 00:06:49,273 But, you were acting strangely. 80 00:06:49,560 --> 00:06:52,529 I can't leave you alone. 81 00:06:54,320 --> 00:06:57,448 You make it seem like you're the expert. 82 00:06:57,640 --> 00:06:59,591 Although I'm not an expert, 83 00:06:59,960 --> 00:07:01,967 you can discuss with me. 84 00:07:03,920 --> 00:07:04,920 Then, 85 00:07:05,440 --> 00:07:08,375 what will you do if you're in my shoes? 86 00:07:08,940 --> 00:07:10,293 Will you tell her the truth? 87 00:07:12,720 --> 00:07:14,313 You can't keep a secret for long. 88 00:07:14,640 --> 00:07:17,005 She'll find out about it eventually. 89 00:07:17,800 --> 00:07:21,548 It depends on whether you want her to know or not. 90 00:07:22,960 --> 00:07:24,190 The most important point is, 91 00:07:24,600 --> 00:07:28,571 are you confident that she likes you too? 92 00:07:30,440 --> 00:07:31,508 Or else, 93 00:07:32,960 --> 00:07:34,707 you can't even be friends. 94 00:07:43,040 --> 00:07:44,376 Think about it. 95 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 Good luck. 96 00:07:47,680 --> 00:07:49,438 Okay, thank you. 97 00:08:05,760 --> 00:08:07,526 Sorry for making you wait. 98 00:08:13,280 --> 00:08:15,670 I was right. 99 00:08:15,800 --> 00:08:17,283 You must've escaped. 100 00:08:18,320 --> 00:08:19,659 Don't worry. 101 00:08:19,960 --> 00:08:21,119 I'm not afraid. 102 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Wait. 103 00:08:27,880 --> 00:08:29,558 I have a question for you. 104 00:08:38,080 --> 00:08:39,080 What is it? 105 00:08:46,280 --> 00:08:50,316 If I want to know whether the person who chats with me likes me or not, 106 00:08:50,600 --> 00:08:52,178 what should I do? 107 00:08:54,640 --> 00:08:55,640 Like? 108 00:08:56,960 --> 00:08:59,122 If you want to know the answer, 109 00:08:59,480 --> 00:09:02,054 the best way is to look into each other's eyes. 110 00:09:08,280 --> 00:09:09,795 Look into each other's eyes? 111 00:09:16,560 --> 00:09:19,398 What if they didn't meet at all but just chatted online? 112 00:09:20,360 --> 00:09:21,400 How would I know? 113 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 No. 114 00:09:26,800 --> 00:09:29,115 If I send this, she'll know for sure. 115 00:09:36,640 --> 00:09:38,400 The doctor is telling me to rest. 116 00:09:38,920 --> 00:09:40,314 Thank you. 117 00:09:47,360 --> 00:09:48,637 What should I do? 118 00:10:00,040 --> 00:10:03,000 You helped me today. I have to thank you. 119 00:10:03,160 --> 00:10:06,920 I thought the kids would be naughty. 120 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 No. 121 00:10:08,280 --> 00:10:11,848 Our personalities are the same. 122 00:10:12,000 --> 00:10:14,160 So, it's easy to get along and get information. 123 00:10:14,360 --> 00:10:16,840 If I wasn't here today, you'll do fine too. 124 00:10:17,040 --> 00:10:19,160 I still have to thank you. 125 00:10:19,360 --> 00:10:22,273 Especially when you helped me during the game segment. 126 00:10:22,440 --> 00:10:24,569 I was touched. 127 00:10:25,000 --> 00:10:26,333 Thank you. 128 00:10:27,120 --> 00:10:28,359 Don't waste time on me. 129 00:10:28,560 --> 00:10:30,000 You should continue teaching kids. 130 00:10:31,280 --> 00:10:35,886 I hope you'll be a happy and bright kid. 131 00:10:36,720 --> 00:10:39,709 Thank you. 132 00:10:40,680 --> 00:10:43,731 By the way, it's raining heavily. How will you go home? 133 00:10:43,902 --> 00:10:46,615 -Did you drive here? -Don't worry about me. 134 00:10:46,761 --> 00:10:49,204 I have to go back to my office later. I'll take a taxi there. 135 00:10:49,400 --> 00:10:50,841 -Can you go back by yourself? -Of course. 136 00:10:50,960 --> 00:10:52,016 Thank you. 137 00:10:52,160 --> 00:10:55,084 -Love you. -Love you. Thank you! 138 00:11:00,280 --> 00:11:01,520 What should I do? 139 00:11:18,440 --> 00:11:19,440 It's you. 140 00:11:23,080 --> 00:11:24,080 Thank you. 141 00:11:24,340 --> 00:11:26,627 It's fine. 142 00:11:26,800 --> 00:11:30,487 I have to go back to office. I called a taxi already. 143 00:11:32,320 --> 00:11:33,640 It's raining heavily. 144 00:11:34,160 --> 00:11:35,716 It's hard to get a taxi. 145 00:11:36,160 --> 00:11:39,600 My office is nearby. You can wait there until the rain stops. 146 00:11:42,080 --> 00:11:44,929 According to the contact we signed, I need to take care of you. 147 00:11:45,120 --> 00:11:46,120 So, 148 00:11:46,920 --> 00:11:49,922 I need to follow the rules. 149 00:11:52,920 --> 00:11:55,095 Let's go. 150 00:11:57,200 --> 00:11:58,312 The umbrella is pretty. 151 00:11:59,160 --> 00:12:00,520 Just like a Korean drama. 152 00:12:01,640 --> 00:12:03,912 You're talking about the umbrella or yourself? 153 00:12:11,440 --> 00:12:13,518 -It's broken. -Did you see the price? 154 00:12:15,280 --> 00:12:17,878 It's fine, I can go back myself. 155 00:12:18,280 --> 00:12:19,335 Praew. 156 00:12:20,680 --> 00:12:21,846 I have another way. 157 00:12:48,520 --> 00:12:49,520 Your face. 158 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 My face. 159 00:12:54,000 --> 00:12:55,673 Is it red? 160 00:12:56,640 --> 00:12:59,469 -No. -Or, did my makeup melt? 161 00:13:00,560 --> 00:13:02,600 Or is my eye makeup messed up? 162 00:13:05,120 --> 00:13:07,514 Your face is adorable. 163 00:13:07,697 --> 00:13:09,048 Especially when it rains. 164 00:13:22,960 --> 00:13:24,419 What if it didn't rain? 165 00:13:27,920 --> 00:13:29,120 Then you'll be more adorable. 166 00:14:34,280 --> 00:14:35,280 Praew. 167 00:14:35,920 --> 00:14:39,716 I brought clothes for you to change into. 168 00:14:43,160 --> 00:14:44,273 Just... 169 00:14:44,760 --> 00:14:46,313 leave them outside. 170 00:14:46,788 --> 00:14:48,593 I'll go out and take it later. 171 00:14:49,839 --> 00:14:51,851 I'll put it on the bed. 172 00:14:52,856 --> 00:14:53,856 Okay. 173 00:14:54,760 --> 00:14:56,640 Do you want any hot drinks? 174 00:14:56,800 --> 00:14:59,152 I have coffee, chocolate and... 175 00:14:59,280 --> 00:15:00,280 Chocolate. 176 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 -What? -Chocolate. 177 00:15:01,659 --> 00:15:03,591 -Chocolate? -Yes, and... 178 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 You... 179 00:15:05,760 --> 00:15:06,760 can leave now. 180 00:15:07,400 --> 00:15:10,394 I'll go out and take it later. 181 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Okay. 182 00:15:34,840 --> 00:15:36,522 -You want chocolate, right? -What are you doing? 183 00:15:36,612 --> 00:15:38,861 -Chocolate, right? -Get out! 184 00:16:34,040 --> 00:16:35,931 You're cute in this too. 185 00:16:45,240 --> 00:16:46,724 Why is he here again? 186 00:17:09,760 --> 00:17:11,278 For goodness' sake. 187 00:17:11,960 --> 00:17:13,440 What's wrong with you? 188 00:17:13,639 --> 00:17:14,639 It's all because of you. 189 00:17:14,845 --> 00:17:16,214 What are you doing? 190 00:17:16,840 --> 00:17:20,082 Why are you walking around after taking off your clothes? 191 00:17:20,400 --> 00:17:21,600 I didn't take off my clothes. 192 00:17:21,840 --> 00:17:23,286 I just took a shower. 193 00:17:23,960 --> 00:17:26,082 I haven't put on my clothes yet. 194 00:17:26,760 --> 00:17:29,043 That's right. I like to see it. 195 00:17:31,920 --> 00:17:33,254 No, I... 196 00:17:33,520 --> 00:17:34,550 I mean... 197 00:17:34,680 --> 00:17:36,441 I don't like to see it. 198 00:17:36,720 --> 00:17:38,523 You. 199 00:17:38,627 --> 00:17:41,547 Go and put on clothes or else you'll get a cold. 200 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 I think... 201 00:17:44,560 --> 00:17:46,320 I shouldn't do that for now. 202 00:17:47,440 --> 00:17:48,614 I like to see you blush. 203 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 You're cute. 204 00:17:57,000 --> 00:17:58,314 Then, 205 00:17:58,600 --> 00:18:01,371 can you stand further away from me? 206 00:18:02,680 --> 00:18:03,680 Why should I? 207 00:18:03,814 --> 00:18:06,491 Keep a distance. Don't be so near to me. 208 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 I get it. 209 00:18:24,520 --> 00:18:26,450 You want me to keep a distance... 210 00:18:27,120 --> 00:18:28,920 because you're afraid I'd see you without makeup. 211 00:18:29,080 --> 00:18:30,522 You don't have makeup on? 212 00:18:31,120 --> 00:18:32,120 Crazy. 213 00:18:33,440 --> 00:18:34,440 It's fine. 214 00:18:34,560 --> 00:18:36,007 I don't want to listen. 215 00:19:02,040 --> 00:19:05,800 Why haven't you put on any clothes yet? 216 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 Not yet. 217 00:19:10,240 --> 00:19:11,640 I have something to talk to you. 218 00:19:19,800 --> 00:19:21,684 You're pretty. 219 00:19:24,120 --> 00:19:25,707 If you didn't say you did plastic surgery, 220 00:19:25,800 --> 00:19:27,119 I wouldn't have known. 221 00:19:28,680 --> 00:19:30,580 Your face looks natural. 222 00:19:31,000 --> 00:19:34,434 You look pretty even without makeup. 223 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 Nonsense. 224 00:19:38,480 --> 00:19:41,980 I'm not that kind of girl. 225 00:19:42,440 --> 00:19:43,498 To be honest, 226 00:19:44,080 --> 00:19:45,994 you have big eyes... 227 00:19:46,400 --> 00:19:47,517 that look sweet. 228 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 Your nose... 229 00:19:50,720 --> 00:19:52,149 doesn't look fake. 230 00:19:52,960 --> 00:19:55,009 Your jaw looks natural too. 231 00:19:56,920 --> 00:19:59,379 But, if I can change a little, 232 00:19:59,720 --> 00:20:00,840 just a little... 233 00:20:03,200 --> 00:20:04,200 What? 234 00:20:05,480 --> 00:20:06,610 Your teeth. 235 00:20:07,480 --> 00:20:09,612 What are you? Why do you have big teeth? 236 00:20:10,040 --> 00:20:13,790 If the doctor fixes your teeth, you'll be perfect. 237 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 Gorgeous. 238 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 Crazy. 239 00:20:21,480 --> 00:20:24,539 Then you should pull out all your teeth. 240 00:20:25,080 --> 00:20:26,330 I recommend you... 241 00:20:26,440 --> 00:20:29,552 to fix dog teeth in your mouth. 242 00:20:29,720 --> 00:20:31,880 The more dog teeth you have, the more handsome you'll be. 243 00:20:31,965 --> 00:20:34,055 About pulling out my teeth, 244 00:20:34,400 --> 00:20:36,628 I thought about it. 245 00:20:36,760 --> 00:20:39,909 But, there isn't any dentist who pulls out dog teeth. 246 00:20:40,320 --> 00:20:42,530 Do you recommend any dentist? 247 00:20:43,840 --> 00:20:44,840 Are you sure? 248 00:20:45,258 --> 00:20:46,258 Yes. 249 00:20:46,720 --> 00:20:50,174 That way, I get to experience new things in life. 250 00:20:51,760 --> 00:20:56,948 I get to experience plastic surgery like you. 251 00:20:57,109 --> 00:21:00,195 Can you suggest where do I need to improve? 252 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Are you sure? 253 00:21:02,280 --> 00:21:03,499 Of course. 254 00:21:05,400 --> 00:21:06,960 Let us sit down and talk. 255 00:21:07,560 --> 00:21:08,560 Sit down. 256 00:21:08,760 --> 00:21:09,760 Okay. 257 00:21:10,880 --> 00:21:11,880 This time, 258 00:21:12,722 --> 00:21:17,171 I'll give you a chance to look closely at my face. 259 00:21:18,000 --> 00:21:20,043 What should I keep... 260 00:21:20,200 --> 00:21:22,400 and where should I improve. 261 00:21:22,880 --> 00:21:25,078 Tell me based on your experience. 262 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 Okay. 263 00:21:29,200 --> 00:21:30,233 Fine. 264 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 Come here. 265 00:21:31,920 --> 00:21:35,240 I'll look closely. 266 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 Well, 267 00:21:40,600 --> 00:21:41,999 isn't this too close? 268 00:21:43,120 --> 00:21:44,680 -Move back. -You can see me clearly. 269 00:21:46,560 --> 00:21:48,483 Here, let's start. 270 00:21:51,040 --> 00:21:52,073 I'll start on both sides. 271 00:21:53,040 --> 00:21:56,441 If I look down from your eyebrows, 272 00:21:57,240 --> 00:21:59,360 to be honest, your cheeks are fine. 273 00:21:59,880 --> 00:22:03,495 You might look better if your cheeks are smaller. 274 00:22:04,760 --> 00:22:06,840 Nose. 275 00:22:09,440 --> 00:22:12,792 Your nose looks good too. 276 00:22:13,240 --> 00:22:14,438 For your nose wings, 277 00:22:15,297 --> 00:22:17,840 you don't have to change them. 278 00:22:18,240 --> 00:22:19,809 You're good. 279 00:22:21,680 --> 00:22:22,680 Eyebrows. 280 00:22:23,600 --> 00:22:24,600 Eyebrows. 281 00:22:25,480 --> 00:22:29,292 Hey, there are eyebrow stickers now. 282 00:22:29,600 --> 00:22:34,529 But, you have thick eyebrows. Like grass or a jungle. 283 00:22:34,840 --> 00:22:35,873 I think... 284 00:22:36,480 --> 00:22:37,980 you don't have to do plastic surgery. 285 00:22:38,720 --> 00:22:39,960 Are you praising me? 286 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 Yes. 287 00:22:47,400 --> 00:22:48,400 But, 288 00:22:48,560 --> 00:22:49,896 you should change... 289 00:22:50,120 --> 00:22:51,961 the biggest problem. 290 00:22:58,080 --> 00:23:00,413 How did you grow up? 291 00:23:01,080 --> 00:23:03,495 It's heavy on both sides. 292 00:23:04,480 --> 00:23:10,200 I think your biggest problems are your teeth and gums. 293 00:23:10,347 --> 00:23:11,832 That's a big project. 294 00:23:12,160 --> 00:23:13,728 -Really? -Yes. 295 00:23:15,120 --> 00:23:16,599 My teeth and gums. 296 00:23:16,840 --> 00:23:18,188 I'll keep them for now. 297 00:23:18,440 --> 00:23:20,167 Because I'm proud of them. 298 00:23:21,720 --> 00:23:22,720 There's one thing. 299 00:23:24,400 --> 00:23:25,440 My eyes. 300 00:23:26,400 --> 00:23:27,935 Do I need to improve them? 301 00:23:28,480 --> 00:23:29,480 Your eyes? 302 00:23:37,360 --> 00:23:38,360 Close your eyes. 303 00:23:38,520 --> 00:23:39,520 Open your eyes. 304 00:24:05,520 --> 00:24:06,980 You're blushing again. 305 00:24:09,120 --> 00:24:10,560 Because I'm shy. 306 00:24:12,440 --> 00:24:13,922 Your heart is beating fast too. 307 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 I can hear it from here. 308 00:24:17,800 --> 00:24:19,032 I'm nervous. 309 00:24:53,640 --> 00:24:54,870 Who is it? 310 00:24:56,840 --> 00:24:58,088 It's my brother. 311 00:24:59,000 --> 00:25:00,160 -Brother Pon? -Yes. 312 00:25:01,440 --> 00:25:02,753 I'm sorry. 313 00:25:03,680 --> 00:25:05,240 What about my clothes? 314 00:25:05,369 --> 00:25:06,569 Clothes. 315 00:25:07,720 --> 00:25:08,720 It's dried. 316 00:25:08,880 --> 00:25:09,909 There. 317 00:25:15,680 --> 00:25:17,040 -Clothes. -There. 318 00:25:17,360 --> 00:25:18,360 There. 319 00:25:20,760 --> 00:25:21,760 I'm leaving now. 320 00:25:38,280 --> 00:25:40,574 Okay, the rain stopped earlier than expected. 321 00:25:41,040 --> 00:25:42,488 If the rain didn't stop, 322 00:25:42,840 --> 00:25:46,958 you might have to sleep at Rome's house tonight. 323 00:25:47,360 --> 00:25:48,360 Crazy. 324 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Well, 325 00:25:53,920 --> 00:25:55,446 you can go back now. 326 00:25:57,280 --> 00:25:58,280 Let's go home. 327 00:25:59,520 --> 00:26:02,395 Thank you for taking care of my sister. 328 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 It's fine. 329 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 Goodbye. 330 00:26:07,240 --> 00:26:08,240 Goodbye. 331 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 Brother Pon. 332 00:26:20,840 --> 00:26:23,125 You can't be loud with your motorcycle in public areas. 333 00:26:24,080 --> 00:26:25,080 Really? 334 00:26:25,400 --> 00:26:27,167 I'll help you. 335 00:26:27,720 --> 00:26:28,720 Sure. 336 00:26:30,080 --> 00:26:31,080 Let's go. 337 00:26:36,600 --> 00:26:40,839 If I want to know what others think, look into each other's eyes. 338 00:26:41,040 --> 00:26:43,413 But, when I look at Praew's eyes, 339 00:26:44,400 --> 00:26:47,815 I feel happy for no reason. 340 00:26:53,320 --> 00:26:54,913 Why would I like her? 341 00:26:56,200 --> 00:26:58,319 Because I like Ugly Duckling now. 342 00:26:59,560 --> 00:27:01,680 When did I start to have a fickle heart? 343 00:27:49,160 --> 00:27:50,160 Rome. 344 00:28:22,480 --> 00:28:23,480 Praew. 345 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Are you sleepy? 346 00:28:26,080 --> 00:28:28,410 We're almost home. Hold on. 347 00:28:32,240 --> 00:28:34,041 You should wash your clothes. 348 00:28:34,160 --> 00:28:35,287 It stinks. 349 00:28:46,560 --> 00:28:47,725 Teddy bear, 350 00:28:47,880 --> 00:28:50,018 when we look into each other's eyes, 351 00:28:50,400 --> 00:28:52,719 I feel great. 352 00:28:53,440 --> 00:28:57,245 If he really likes me, 353 00:28:57,840 --> 00:29:00,687 I might be too shy... 354 00:29:00,840 --> 00:29:01,840 to respond... 355 00:29:05,880 --> 00:29:07,880 about love. 356 00:29:08,071 --> 00:29:10,032 I'll keep it a secret then. 357 00:29:21,560 --> 00:29:23,149 He took his medicine. 358 00:29:23,360 --> 00:29:24,897 He'll sleep and rest. 359 00:29:25,760 --> 00:29:27,629 Did you talk to the doctor? 360 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 Yes. 361 00:29:29,120 --> 00:29:31,960 The doctor said he can be discharged a few days later. 362 00:29:32,720 --> 00:29:34,508 Okay, I'll get going now. 363 00:29:35,200 --> 00:29:36,680 Thank you for your hard work. 364 00:29:58,520 --> 00:30:02,546 If I want to know whether the person who chats with me likes me or not, 365 00:30:02,776 --> 00:30:04,261 what should I do? 366 00:30:05,800 --> 00:30:07,846 If you want to know the answer, 367 00:30:08,280 --> 00:30:10,639 the best way is to look into each other's eyes. 368 00:30:21,720 --> 00:30:22,720 Dad. 369 00:30:24,880 --> 00:30:26,641 I want to talk to you about something. 370 00:30:31,480 --> 00:30:35,380 -Did Witiwrong eat today? -Yes. 371 00:30:37,440 --> 00:30:39,169 Remember to read the file... 372 00:30:39,680 --> 00:30:41,526 to prepare for the meeting. 373 00:30:44,960 --> 00:30:46,640 Mum, hello. 374 00:30:47,720 --> 00:30:49,675 You scared me. 375 00:30:51,040 --> 00:30:54,040 Madam, you look good. 376 00:30:55,280 --> 00:30:56,725 Stop talking nonsense. 377 00:30:56,880 --> 00:30:58,233 I miss you. 378 00:30:59,160 --> 00:31:00,244 Why are you here? 379 00:31:00,760 --> 00:31:01,849 I'm here to work. 380 00:31:02,720 --> 00:31:04,606 You found a date for Pakamas? 381 00:31:06,520 --> 00:31:08,452 That person you told me. 382 00:31:09,400 --> 00:31:10,995 The one you told me after the meeting ended. 383 00:31:11,160 --> 00:31:14,973 She nags a lot. I was afraid she might trouble you. 384 00:31:16,200 --> 00:31:18,280 Since she told you that, 385 00:31:18,460 --> 00:31:21,820 that means she didn't like the date I arranged for her. 386 00:31:21,920 --> 00:31:22,919 Mum, no wonder. 387 00:31:23,000 --> 00:31:26,080 There was a text saying that she kept changing numbers. 388 00:31:27,920 --> 00:31:29,134 Look at you. 389 00:31:29,320 --> 00:31:31,110 Don't be upset. 390 00:31:31,320 --> 00:31:34,494 Even if she does date someone, they might break up too. 391 00:31:34,800 --> 00:31:37,320 My pretty daughter. 392 00:31:38,920 --> 00:31:40,549 Yes, mum. Work hard. 393 00:31:41,040 --> 00:31:42,557 I'll go back to work. 394 00:31:42,840 --> 00:31:45,189 You won't help me anymore? 395 00:31:45,680 --> 00:31:47,016 My daughter is good. 396 00:31:50,040 --> 00:31:51,243 Dear, I'll see you later. 397 00:31:52,960 --> 00:31:54,084 Good luck. 398 00:32:04,620 --> 00:32:06,220 I can't believe it. 399 00:32:07,080 --> 00:32:08,969 The Ugly Duckling that I chatted to... 400 00:32:09,240 --> 00:32:10,731 is your Internet friend. 401 00:32:12,560 --> 00:32:14,607 I'm attracted to her. 402 00:32:17,414 --> 00:32:19,890 So, I know more about her. 403 00:32:21,160 --> 00:32:23,790 But, I became friends after chatting with her. 404 00:32:26,720 --> 00:32:34,440 I can't believe I like her that much. 405 00:32:38,240 --> 00:32:44,041 But, I'm confused after chatting with Ugly Duckling. 406 00:32:46,560 --> 00:32:52,026 I feel the same towards another girl. 407 00:32:54,040 --> 00:32:55,440 She's a Cupid, 408 00:32:58,000 --> 00:33:00,378 responsible for finding me a partner. 409 00:33:05,246 --> 00:33:06,362 But, I like her. 410 00:33:07,680 --> 00:33:09,240 Dad, what should I do? 411 00:33:24,864 --> 00:33:26,864 Auntie, you don't like any of them? 412 00:33:28,520 --> 00:33:32,083 Honestly, the profiles of men you sent me seemed good, 413 00:33:32,736 --> 00:33:35,454 -but... -You don't like any of them. 414 00:33:36,800 --> 00:33:38,720 You don't have to say that. 415 00:33:39,720 --> 00:33:42,843 Auntie, you know my boss asked me to do so, right? 416 00:33:44,400 --> 00:33:46,156 Of course. How would I not know that? 417 00:33:46,360 --> 00:33:51,360 But, if you ask me to marry someone I don't like, 418 00:33:51,520 --> 00:33:53,789 it's like hurting me. 419 00:33:54,040 --> 00:33:55,508 You work in Cupid Hut. 420 00:33:55,600 --> 00:33:57,668 You matched many couples. You should understand. 421 00:33:58,720 --> 00:34:00,519 I know and I understand. 422 00:34:01,480 --> 00:34:04,914 But, the men that I sent you... 423 00:34:05,040 --> 00:34:08,678 aren't 100% matched by the program. 424 00:34:10,000 --> 00:34:12,429 There is a 100% match? 425 00:34:12,640 --> 00:34:13,760 Yes. 426 00:34:18,600 --> 00:34:21,170 Uncle Panda is a 100% match with you. 427 00:34:21,560 --> 00:34:26,355 But, he just had a heart surgery. He's in the hospital now. 428 00:34:27,760 --> 00:34:29,160 Okay then. 429 00:34:29,280 --> 00:34:30,687 If I meet him... 430 00:34:30,920 --> 00:34:35,015 and he has a heart attack, that will be bad, child. 431 00:34:35,200 --> 00:34:38,560 But, the probability of the program being wrong is 0.01%. 432 00:34:38,680 --> 00:34:41,728 That means I might be among the 0.01%. 433 00:34:44,800 --> 00:34:46,563 In that case, why don't we do this? 434 00:34:46,718 --> 00:34:49,088 There's a friendship party tonight. 435 00:34:49,280 --> 00:34:54,074 The party is to let our members get to know new friends. 436 00:34:54,240 --> 00:34:58,889 It's up to you whether you want to develop the relationship. 437 00:35:00,720 --> 00:35:01,834 Friendship party? 438 00:35:05,720 --> 00:35:06,791 Hello, Hom. 439 00:35:06,920 --> 00:35:09,480 Auntie decided to join the party tonight at last. 440 00:35:09,880 --> 00:35:11,360 That's great. 441 00:35:11,520 --> 00:35:15,160 Boss just called to ask about the progress. 442 00:35:15,284 --> 00:35:17,264 I lied and said everything is ready. 443 00:35:17,400 --> 00:35:19,391 The lie is now the truth. 444 00:35:20,520 --> 00:35:21,695 Hom, thank you. 445 00:35:21,960 --> 00:35:24,721 But, I think I should return and prepare. 446 00:35:24,916 --> 00:35:28,414 I have to find people with good personality and can talk well. 447 00:35:28,662 --> 00:35:32,531 Then, auntie will be interested. Everything will go well. 448 00:35:33,320 --> 00:35:34,320 Fine. 449 00:35:34,520 --> 00:35:35,671 There's something else. 450 00:35:36,171 --> 00:35:42,644 Miss Cindy and Miss Angie don't want obedient boys. 451 00:35:42,840 --> 00:35:44,280 They don't want young men. 452 00:35:45,120 --> 00:35:46,453 Don't worry about this. 453 00:35:46,680 --> 00:35:48,493 I've arranged everything. 454 00:35:48,760 --> 00:35:50,456 I need to discuss with Rome. 455 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Rome? 456 00:35:52,480 --> 00:35:55,039 Why do you need to discuss with him? 457 00:35:55,480 --> 00:35:57,018 Okay, that's all. 458 00:35:57,200 --> 00:35:58,200 We'll talk later. 459 00:35:59,480 --> 00:36:01,095 Praew... 460 00:36:01,960 --> 00:36:02,960 I'm sorry. 461 00:36:03,080 --> 00:36:04,080 My nose. 462 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 Praew. 463 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 Rome. 464 00:36:08,600 --> 00:36:09,600 Are you okay? 465 00:36:12,920 --> 00:36:14,799 I'm fine. 466 00:36:21,840 --> 00:36:23,533 -Here? -Yes. 467 00:36:23,716 --> 00:36:24,956 Pout. 468 00:36:28,480 --> 00:36:31,830 Okay. Nothing came out and nothing is bent. 469 00:36:32,080 --> 00:36:34,897 Didn't I tell you to be careful? 470 00:36:35,543 --> 00:36:37,535 This isn't my fault. 471 00:36:37,705 --> 00:36:38,985 It's all Rome's fault. 472 00:36:39,120 --> 00:36:43,816 No matter where I see him, I'll get unlucky. 473 00:36:44,040 --> 00:36:45,610 Don't blame others. 474 00:36:45,800 --> 00:36:48,286 You weren't careful enough. You should be cautious. 475 00:36:49,240 --> 00:36:50,931 I can't always be on guard. 476 00:36:51,098 --> 00:36:53,545 That's why I don't want plastic surgery. 477 00:36:53,890 --> 00:36:57,450 See, a horse face like this is better than having a crooked face. 478 00:36:58,120 --> 00:36:59,120 Naughty girl. 479 00:36:59,600 --> 00:37:01,536 You're not young anymore, stop acting like this. 480 00:37:01,664 --> 00:37:02,719 I'm sorry. 481 00:37:08,480 --> 00:37:09,592 Why are you here? 482 00:37:10,920 --> 00:37:13,499 I'm worried about you. I want to know about your condition. 483 00:37:13,840 --> 00:37:15,280 Can I be of help? 484 00:37:16,120 --> 00:37:17,120 No need. 485 00:37:17,440 --> 00:37:18,440 You can leave now. 486 00:37:25,200 --> 00:37:26,913 I have to continue working. 487 00:37:27,360 --> 00:37:29,448 Act like a girl. 488 00:37:30,400 --> 00:37:31,440 Okay. 489 00:37:31,720 --> 00:37:33,749 I have something to discuss with him. 490 00:37:42,560 --> 00:37:43,595 -Good luck. -Be good. 491 00:37:43,760 --> 00:37:44,880 Goodbye, auntie. 492 00:37:45,600 --> 00:37:46,600 Goodbye. 493 00:37:53,920 --> 00:37:55,776 I need you to help me. 494 00:37:57,640 --> 00:37:58,640 Rome. 495 00:37:58,880 --> 00:38:00,400 Wait. 496 00:38:00,680 --> 00:38:02,800 Won't you join? 497 00:38:04,400 --> 00:38:06,031 If it concerns Mike... 498 00:38:06,520 --> 00:38:08,261 or you, 499 00:38:08,440 --> 00:38:10,070 I'll do my best. 500 00:38:10,535 --> 00:38:12,781 But, you're asking me to talk to girls that I don't know. 501 00:38:13,000 --> 00:38:14,828 I won't do it. No way. 502 00:38:15,320 --> 00:38:17,720 Wait, don't complain first. 503 00:38:18,520 --> 00:38:20,646 If you can't do such a simple thing, 504 00:38:20,920 --> 00:38:23,251 how can I trust you? 505 00:38:23,480 --> 00:38:24,480 You were just bragging. 506 00:38:24,720 --> 00:38:27,111 Praew, this is different. 507 00:38:29,120 --> 00:38:31,768 Please, Rome. 508 00:38:31,960 --> 00:38:33,133 Help me. 509 00:38:33,400 --> 00:38:37,003 My boss is watching me. 510 00:38:37,240 --> 00:38:40,093 This party is very important to me. 511 00:38:40,360 --> 00:38:44,191 Or else, my boss will fire me. 512 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 Praew. 513 00:38:47,960 --> 00:38:50,970 You want me to help you to deal with the difficult clients. 514 00:38:52,400 --> 00:38:54,241 But, I don't know what kind of people I will meet. 515 00:38:54,391 --> 00:38:55,566 I don't want to do that. 516 00:38:55,647 --> 00:38:57,136 They aren't that scary. 517 00:38:57,360 --> 00:39:00,535 You're handsome. You have a good job too. 518 00:39:00,760 --> 00:39:03,440 I believe you can deal with them. 519 00:39:03,960 --> 00:39:09,000 You can do anything you want during the party. 520 00:39:09,135 --> 00:39:10,839 -I won't say anything. -Wait a minute. 521 00:39:11,006 --> 00:39:13,175 That isn't the main point. 522 00:39:13,894 --> 00:39:15,454 I don't want to talk to anyone. 523 00:39:16,040 --> 00:39:17,348 Why? 524 00:39:21,560 --> 00:39:23,736 You're afraid your girlfriend would find out? 525 00:39:24,280 --> 00:39:25,483 -Girlfriend? -Yes. 526 00:39:25,720 --> 00:39:26,720 Well... 527 00:39:31,440 --> 00:39:32,520 I mean... 528 00:39:33,160 --> 00:39:39,567 the girl that I met that day. I was prettier than her. 529 00:39:41,373 --> 00:39:42,373 Cherry? 530 00:39:43,012 --> 00:39:44,772 She's my ex-girlfriend? 531 00:39:45,120 --> 00:39:46,520 We've broken up. 532 00:39:46,960 --> 00:39:49,135 She's not your girlfriend? Really? 533 00:39:53,360 --> 00:39:58,915 If that's the case, you don't have an excuse not to help me. 534 00:40:05,240 --> 00:40:07,664 Rome, without your help, 535 00:40:07,880 --> 00:40:11,960 my boss will fire me for sure. Help me, okay? 536 00:40:14,880 --> 00:40:16,565 Okay. 537 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 But, 538 00:40:20,640 --> 00:40:21,753 there's a condition. 539 00:40:21,960 --> 00:40:22,960 Condition? 540 00:40:23,880 --> 00:40:25,003 What condition? 541 00:40:25,840 --> 00:40:28,200 Let's wait until the party ends. 542 00:40:28,480 --> 00:40:30,722 If you agree to it, then I'll say yes. 543 00:40:32,240 --> 00:40:33,240 Don't play tricks on me. 544 00:40:34,331 --> 00:40:35,331 Okay. 545 00:40:35,625 --> 00:40:38,793 -Thank you so much. -It's nothing. 546 00:40:39,040 --> 00:40:41,089 It's my honour. 547 00:40:44,520 --> 00:40:46,597 Let go, you can let go now. 548 00:41:08,920 --> 00:41:10,810 Thank you everyone for coming today. 549 00:41:10,960 --> 00:41:14,319 After registering here, you can enjoy drinks there. 550 00:41:14,880 --> 00:41:16,849 Sorry for taking up your time. 551 00:41:17,000 --> 00:41:22,040 I hope Cupid's arrow will hit everyone here tonight. 552 00:41:22,218 --> 00:41:23,784 Please come here to register first. 553 00:41:23,919 --> 00:41:25,364 This way, please. 554 00:41:25,668 --> 00:41:27,905 Here. 555 00:41:32,240 --> 00:41:33,460 Hello. 556 00:41:33,791 --> 00:41:35,270 Hello. 557 00:41:44,320 --> 00:41:45,972 Gade. Mim. 558 00:41:46,440 --> 00:41:47,880 -What? -Look at that. 559 00:42:14,960 --> 00:42:18,439 Oh dear. 560 00:42:21,000 --> 00:42:24,073 My name is Angela. 561 00:42:24,560 --> 00:42:27,640 I'm Cupid Hut's VIP. 562 00:42:27,880 --> 00:42:30,605 I'm Angie's cousin. 563 00:42:31,320 --> 00:42:35,659 We're elegant, rich, pretty and lonely. 564 00:42:35,840 --> 00:42:40,120 Most importantly, I'm single. 565 00:42:41,800 --> 00:42:43,444 Crazy, leave now. 566 00:42:43,720 --> 00:42:45,360 Country bumpkin, go away. 567 00:42:46,680 --> 00:42:51,367 How dare you call yourselves professionals? 568 00:42:52,320 --> 00:42:53,320 Too late. 569 00:42:53,920 --> 00:42:56,119 Too late. 570 00:42:56,440 --> 00:42:57,484 Wait. 571 00:43:01,767 --> 00:43:02,767 Wait. 572 00:43:02,920 --> 00:43:04,920 Why aren't we professionals? 573 00:43:05,080 --> 00:43:06,080 Professional. 574 00:43:06,200 --> 00:43:07,960 Professional. 575 00:43:09,040 --> 00:43:11,763 Our rules are clear. 576 00:43:12,000 --> 00:43:15,706 All clients can't put on heavy makeup. 577 00:43:17,440 --> 00:43:19,240 Please put on light makeup. 578 00:43:23,880 --> 00:43:25,477 I don't think I have heavy makeup on. 579 00:43:25,640 --> 00:43:28,581 This is the perfect attire for a musical. 580 00:43:28,720 --> 00:43:29,720 That's right. 581 00:43:30,080 --> 00:43:32,030 Angie agrees too. 582 00:43:32,600 --> 00:43:34,294 Who's too eye catching? 583 00:43:34,482 --> 00:43:35,762 Look, nothing will happen. 584 00:43:35,960 --> 00:43:38,543 My outfit is gorgeous, making me a model. 585 00:43:39,080 --> 00:43:40,080 Sexy. 586 00:43:42,520 --> 00:43:43,550 I am... 587 00:43:43,920 --> 00:43:47,680 Cindy Sikornta Burinseepipa. 588 00:43:48,840 --> 00:43:52,600 I'm an attractive butterfly... 589 00:43:53,040 --> 00:43:55,450 flying in the jungle. 590 00:43:56,021 --> 00:43:57,175 The both of us... 591 00:43:57,360 --> 00:44:01,365 are preys in the jungle. 592 00:44:01,508 --> 00:44:02,908 -Charming. -Preys. 593 00:44:03,126 --> 00:44:05,651 Then, throw the rubbish away. 594 00:44:12,560 --> 00:44:14,726 I can't stand up. Help me. 595 00:44:14,927 --> 00:44:16,479 I'm sorry. 596 00:44:17,040 --> 00:44:18,474 I'll step backwards. 597 00:44:19,840 --> 00:44:20,840 Listen carefully. 598 00:44:20,960 --> 00:44:23,440 I told your boss. 599 00:44:23,760 --> 00:44:24,928 I came here... 600 00:44:25,080 --> 00:44:29,010 and I won't return with empty hands. 601 00:44:29,200 --> 00:44:34,080 And, I didn't come to play friendship games. 602 00:44:35,560 --> 00:44:37,726 We have to apologise beforehand. 603 00:44:37,880 --> 00:44:41,760 This party isn't a matchmaking party. 604 00:44:41,880 --> 00:44:44,707 The objective of this party is for everyone to make new friends. 605 00:44:44,880 --> 00:44:48,217 So, this is a free party. 606 00:44:51,125 --> 00:44:52,125 I'm sorry. 607 00:44:52,360 --> 00:44:56,247 I can find friends on Facebook. Do I have to come here? 608 00:44:56,640 --> 00:44:57,849 What company is this? 609 00:44:58,040 --> 00:44:59,040 A matchmaking company. 610 00:44:59,200 --> 00:45:00,727 You spent so much money... 611 00:45:00,840 --> 00:45:01,870 just for one reason. 612 00:45:02,023 --> 00:45:03,223 That's right. 613 00:45:03,440 --> 00:45:06,680 So, I put on my best outfit and will do my best. 614 00:45:06,880 --> 00:45:10,400 I won't go back with empty hands. 615 00:45:12,160 --> 00:45:14,033 Now, bring me pictures... 616 00:45:14,160 --> 00:45:15,280 so I can choose. 617 00:45:15,400 --> 00:45:16,471 We can't do that. 618 00:45:16,680 --> 00:45:18,156 This is against the rules. 619 00:45:19,480 --> 00:45:22,222 Do you want me to talk to your boss about your jobs? 620 00:45:25,320 --> 00:45:26,888 Please go ahead and do so. 621 00:45:27,040 --> 00:45:29,261 All VIP clients are here today. 622 00:45:29,440 --> 00:45:32,240 We did our job by inviting the clients. 623 00:45:32,360 --> 00:45:37,320 But, the client will decide to attend the party. 624 00:45:37,680 --> 00:45:38,800 Please understand. 625 00:45:39,160 --> 00:45:40,160 Well. 626 00:45:43,335 --> 00:45:44,335 Handsome. 627 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Hello. 628 00:45:50,000 --> 00:45:52,120 Your outfit is interesting. 629 00:45:53,240 --> 00:45:54,805 You look like a little princess. 630 00:45:55,240 --> 00:45:56,800 You'll look better in a display. 631 00:46:00,120 --> 00:46:01,250 Display? 632 00:46:02,880 --> 00:46:04,460 Did you come with your mother? 633 00:46:09,200 --> 00:46:10,200 Hello, auntie. 634 00:46:10,960 --> 00:46:12,714 -Hello, auntie. -You're totally senseless. 635 00:46:14,720 --> 00:46:17,298 I'll make you pay for this. 636 00:46:20,680 --> 00:46:22,646 Mum, don't take off your leopard skin. 637 00:46:23,200 --> 00:46:24,847 Let's go home, mum. 638 00:46:54,040 --> 00:46:55,198 I don't want to make any mistake. 639 00:46:55,320 --> 00:46:57,440 But, something went wrong with Rome. 640 00:46:57,840 --> 00:46:59,454 I bought a cheap lottery. 641 00:46:59,600 --> 00:47:01,615 I won't even know if he betrayed me. 642 00:47:01,760 --> 00:47:02,880 When did you last buy it? 643 00:47:04,320 --> 00:47:07,233 I do now. 644 00:47:08,400 --> 00:47:09,593 Wait. 645 00:47:09,760 --> 00:47:13,739 But, the both of them like to stir up trouble and complain. 646 00:47:13,880 --> 00:47:15,606 It's tiring. 647 00:47:18,640 --> 00:47:19,640 Gade. 648 00:47:20,920 --> 00:47:22,000 Gade. 649 00:47:22,303 --> 00:47:23,988 What did boss say about us? 650 00:47:24,480 --> 00:47:25,569 What else? 651 00:47:25,800 --> 00:47:27,320 He's siding with the both of them. 652 00:47:28,720 --> 00:47:31,200 How could he? They were stirring up trouble. 653 00:47:31,280 --> 00:47:33,387 They want to get to know men in the party by dancing. 654 00:47:33,468 --> 00:47:36,108 This isn't just a party. 655 00:47:36,240 --> 00:47:37,487 -That's right. -That's our boss. 656 00:47:37,680 --> 00:47:39,682 If he learns they aren't satisfied about something, 657 00:47:39,857 --> 00:47:41,396 he'll side with them. 658 00:47:42,400 --> 00:47:45,470 Then, what does boss want us to do next? 659 00:47:45,600 --> 00:47:49,721 He wants us to take care of them more than other clients. 660 00:47:49,920 --> 00:47:52,795 -Oh dear. -Oh dear. 661 00:47:55,520 --> 00:48:01,489 Don't worry about that. I arranged someone to deal with them. 662 00:48:25,000 --> 00:48:29,377 I'm sorry, but we will make this party a success. 663 00:48:29,550 --> 00:48:30,550 Praew. 664 00:48:31,600 --> 00:48:33,444 -I'm sorry. -Thank you. 665 00:48:34,880 --> 00:48:35,880 Kookai. 666 00:48:37,480 --> 00:48:39,779 You're so pretty. I almost couldn't recognise you. 667 00:48:40,161 --> 00:48:41,630 What did you asked me to wear? 668 00:48:41,880 --> 00:48:43,226 It's strange. 669 00:48:44,640 --> 00:48:46,477 Look, it suits you. 670 00:48:46,640 --> 00:48:48,478 You look like a fairy. 671 00:48:48,680 --> 00:48:50,369 Kookai, stop making that face. 672 00:48:53,720 --> 00:48:54,720 Where is Brother Pon? 673 00:48:55,200 --> 00:48:58,725 Don't tell me he refused to help and went back home? 674 00:49:00,415 --> 00:49:02,524 He's a narcissistic. 675 00:49:02,760 --> 00:49:04,867 He's going in and out of the toilet. 676 00:49:05,080 --> 00:49:07,080 He's checking his appearance every five minutes. 677 00:49:07,240 --> 00:49:08,240 Really? 678 00:49:09,000 --> 00:49:10,200 I can heave a sigh of relief now. 679 00:49:10,280 --> 00:49:13,320 I have confidence to make this party a success. 680 00:49:13,560 --> 00:49:14,560 Great. 681 00:49:15,360 --> 00:49:16,360 What about me? 682 00:49:17,120 --> 00:49:19,424 Don't worry. Leave everything to me. 683 00:49:19,640 --> 00:49:22,394 I'll try my best not to make any mistakes. 684 00:49:22,560 --> 00:49:25,470 I'll make sure the party is a success. 685 00:49:25,680 --> 00:49:27,425 Your boss won't scold you. 686 00:49:27,560 --> 00:49:28,560 Yes. 687 00:49:32,240 --> 00:49:37,520 You need someone good like me for a job like this. 688 00:50:07,680 --> 00:50:08,840 Brother Pon. 689 00:50:09,234 --> 00:50:10,373 You're handsome. 690 00:50:11,360 --> 00:50:12,701 No. 691 00:50:13,173 --> 00:50:17,339 Make sure you have my name right. I'm Indiana Pon. 692 00:50:19,800 --> 00:50:22,240 The handsome male lead in "Indiana Jones and the Last Crusade". 693 00:50:22,440 --> 00:50:25,040 Oh, I forgot about it. 694 00:50:27,680 --> 00:50:29,272 Are you blind? 695 00:50:29,920 --> 00:50:32,441 How can he be Indiana Pon with his looks? 696 00:50:35,920 --> 00:50:38,567 A counterfeit is a counterfeit. 697 00:50:39,320 --> 00:50:42,277 You won't become a tiger or lion. 698 00:50:46,400 --> 00:50:48,299 Stop. 699 00:50:49,360 --> 00:50:50,944 Stay away from each other. 700 00:50:51,160 --> 00:50:54,978 I know my clients well, Kookai. 701 00:50:56,240 --> 00:51:04,108 Brother Pon, you're handsome today. 702 00:51:07,200 --> 00:51:09,200 Can you stop fighting for one day? 703 00:51:09,600 --> 00:51:11,080 Just for today, please. 704 00:51:11,400 --> 00:51:12,604 This party... 705 00:51:13,055 --> 00:51:15,255 must be perfect. 706 00:51:19,840 --> 00:51:20,840 Wait. 707 00:51:21,036 --> 00:51:22,356 Let me wear my glasses. 708 00:51:26,360 --> 00:51:29,842 Oh dear. 709 00:51:30,440 --> 00:51:32,204 Let me ask you. 710 00:51:32,560 --> 00:51:35,720 Is this the best you can do? 711 00:51:36,225 --> 00:51:39,671 Yes, the results are from our "Two Become One" program. 712 00:51:39,853 --> 00:51:42,610 It's the most accurate program in our company. 713 00:51:45,200 --> 00:51:46,920 I'm not complaining. 714 00:51:47,160 --> 00:51:53,412 But, his qualifications, image, education and other aspects... 715 00:51:53,800 --> 00:51:56,640 suit me who is classy. 716 00:51:57,280 --> 00:52:00,137 But, sadly... 717 00:52:01,320 --> 00:52:02,320 His looks? 718 00:52:02,480 --> 00:52:06,340 He has a modern name. But his face... 719 00:52:07,360 --> 00:52:12,640 Although his looks isn't perfect, he is intelligent. 720 00:52:12,760 --> 00:52:18,120 So, we organised this party so you can get to know each other. 721 00:52:18,240 --> 00:52:24,327 That's right. This party helps you to make friends. 722 00:52:24,440 --> 00:52:29,345 You might meet this Indiana Pon. 723 00:52:29,560 --> 00:52:32,725 He can make up for his looks by his sexiness. 724 00:52:36,120 --> 00:52:38,960 I'll ask you for the last time. Don't interrupt. 725 00:52:39,440 --> 00:52:44,200 The best match is Indiana Pon, right? 726 00:52:45,759 --> 00:52:46,799 Yes. 727 00:52:47,040 --> 00:52:48,280 Please come inside. 728 00:53:12,280 --> 00:53:14,163 What are you doing? 729 00:53:15,440 --> 00:53:17,283 Didn't I tell you to wear a handsome outfit? 730 00:53:17,440 --> 00:53:19,520 Something that is attractive. 731 00:53:20,160 --> 00:53:21,600 Don't complain. 732 00:53:22,320 --> 00:53:24,243 That's all I can do to help. 733 00:53:26,788 --> 00:53:30,526 If you promised me, you should try your best. 734 00:53:31,120 --> 00:53:33,000 I promised Cindy... 735 00:53:33,200 --> 00:53:36,396 that her partner will be the most handsome one. 736 00:53:36,920 --> 00:53:38,155 What are you? 737 00:53:38,560 --> 00:53:40,425 Schoolboy? 738 00:53:40,600 --> 00:53:41,600 You... 739 00:53:42,240 --> 00:53:44,684 want me to trick others. Is this the right thing to do? 740 00:53:45,240 --> 00:53:48,220 Fine, your job might go well. But, is that right? 741 00:53:51,000 --> 00:53:52,569 That isn't right. 742 00:53:52,800 --> 00:53:58,450 But, both of them don't really want me to find a match for them. 743 00:53:58,720 --> 00:54:00,240 They are here to stir up trouble. 744 00:54:02,280 --> 00:54:03,280 Does it hurt? 745 00:54:05,320 --> 00:54:06,320 What is hurt? 746 00:54:06,540 --> 00:54:08,440 The wound that you got last time. 747 00:54:09,480 --> 00:54:10,696 It's fine. 748 00:54:11,640 --> 00:54:13,320 This is the best I can do. 749 00:54:13,920 --> 00:54:16,920 I don't want to attract attention. 750 00:54:19,320 --> 00:54:20,320 Don't forget. 751 00:54:20,560 --> 00:54:24,537 After this, you owe me a favour. Remember to return it. 752 00:54:27,680 --> 00:54:28,680 Praew. 753 00:54:29,200 --> 00:54:31,219 It is about to start. 754 00:54:32,120 --> 00:54:33,324 Hello, Mr. Rome. 755 00:54:33,640 --> 00:54:34,640 Hello. 756 00:54:35,240 --> 00:54:38,520 Let's start. Bring Rome in. 757 00:54:38,640 --> 00:54:42,160 He knows about his mission tonight. 758 00:54:42,920 --> 00:54:44,695 Rome, this way please. 759 00:54:45,040 --> 00:54:47,618 I'll register for you later. 760 00:54:48,040 --> 00:54:49,040 Okay. 761 00:54:51,160 --> 00:54:52,160 Go ahead. 762 00:54:52,720 --> 00:54:53,720 Here. 763 00:55:08,000 --> 00:55:09,174 What's wrong? 764 00:55:11,240 --> 00:55:12,320 Nothing. 765 00:55:13,200 --> 00:55:16,735 His outfit... 766 00:55:17,200 --> 00:55:18,800 seems familiar. 767 00:55:19,160 --> 00:55:20,840 It's familiar or you like it? 768 00:55:21,240 --> 00:55:22,291 Mim. 769 00:55:22,434 --> 00:55:23,563 I was joking. 770 00:55:23,960 --> 00:55:26,018 I have something to tell you. 771 00:55:26,387 --> 00:55:29,044 Auntie Pakamas isn't here yet. 772 00:55:30,520 --> 00:55:31,960 Pin, thank you. 773 00:55:32,160 --> 00:55:36,911 But, I have to finish reading the patients' reports today. 774 00:55:37,080 --> 00:55:38,993 There will be another meeting tomorrow. 775 00:55:39,240 --> 00:55:40,654 But, your shift is over now. 776 00:55:42,440 --> 00:55:44,723 I want to finish it tonight. 777 00:55:46,240 --> 00:55:48,960 What if the match that Praew found for you is there? 778 00:55:49,840 --> 00:55:53,190 I'll explain to Praew later. 779 00:55:54,000 --> 00:55:58,802 I'm sorry. I promise Praew won't get into trouble. 780 00:56:03,880 --> 00:56:05,240 Peem is calling me. 781 00:56:05,520 --> 00:56:08,240 It must be about me missing the party tonight. 782 00:56:10,160 --> 00:56:12,029 I'll answer his call. 783 00:56:12,381 --> 00:56:13,381 Okay. 784 00:56:19,560 --> 00:56:20,793 Hello. 785 00:56:21,240 --> 00:56:22,240 Sorry. 786 00:56:22,600 --> 00:56:23,600 Uncle. 787 00:56:24,320 --> 00:56:25,685 Go back to your room. 788 00:56:26,000 --> 00:56:30,440 If the nurse don't see you when she comes, I'll be in trouble. 789 00:56:30,594 --> 00:56:33,011 It's fine to be in trouble. 790 00:56:33,840 --> 00:56:34,871 But, 791 00:56:35,440 --> 00:56:36,492 I'm bored. 792 00:56:36,680 --> 00:56:39,486 I was in the hospital for a few days, Jut. 793 00:56:39,960 --> 00:56:44,418 I can't go online, use my phone and other stuff. I'm miserable. 794 00:56:44,866 --> 00:56:47,986 Imagine how many days I was in this state. 795 00:56:48,400 --> 00:56:49,400 Uncle. 796 00:56:49,800 --> 00:56:52,447 Brother Rome ordered me to look after you. 797 00:56:52,760 --> 00:56:54,972 That's just an order. 798 00:56:56,720 --> 00:56:59,716 -Look, Yaya. She went downstairs. -Celebrity? 799 00:56:59,840 --> 00:57:01,800 -That celebrity, Yaya. -Yaya, where is she? 800 00:57:01,965 --> 00:57:03,965 She went downstairs. 801 00:57:04,194 --> 00:57:06,795 Where is Yaya? 802 00:57:06,986 --> 00:57:09,070 Yaya, take a selfie with me! 803 00:57:09,200 --> 00:57:10,332 Uncle, where is she? 804 00:57:10,480 --> 00:57:12,355 Where is Yaya? Where is she? 805 00:57:14,120 --> 00:57:15,257 Yaya disappeared. 806 00:57:16,160 --> 00:57:17,160 Uncle! 807 00:57:17,365 --> 00:57:20,452 If you don't want Peem to find a date for you, 808 00:57:20,960 --> 00:57:23,052 you should explain to him. 809 00:57:23,779 --> 00:57:26,008 I want to do so, 810 00:57:26,279 --> 00:57:31,963 but I understand my sister and nephew as they don't want me to be lonely. 811 00:57:32,160 --> 00:57:34,649 As long as they are happy, they can do whatever they like. 812 00:57:35,760 --> 00:57:39,313 But, you're upset. 813 00:57:42,320 --> 00:57:43,367 Yes. 814 00:57:43,800 --> 00:57:46,481 But, if I'm going to date again, 815 00:57:47,680 --> 00:57:51,967 I will want to meet that person first. 816 00:57:52,560 --> 00:57:54,369 I don't want to keep reminiscing the past. 817 00:57:54,680 --> 00:57:59,697 I don't know if he thinks the same way as I do. 818 00:58:01,520 --> 00:58:04,911 Is he your first love? 819 00:58:16,560 --> 00:58:21,016 How old are we? Why are we talking about first love? 820 00:58:22,560 --> 00:58:23,806 That's nothing. 821 00:58:24,560 --> 00:58:28,318 It's good that you still remember that feeling. 822 00:58:28,840 --> 00:58:30,920 Everyone has their own first love. 823 00:58:37,560 --> 00:58:41,069 Uncle... 824 00:58:41,400 --> 00:58:42,953 Why is he following me? 825 00:58:43,135 --> 00:58:44,392 Uncle. 826 00:58:52,160 --> 00:58:53,160 Pim. 827 00:58:53,560 --> 00:58:54,644 I'm sorry. 828 00:58:56,480 --> 00:58:58,932 Sister Pim. 829 00:58:59,360 --> 00:59:00,960 Someone is sick. 830 00:59:03,000 --> 00:59:04,800 Why is he after me? 831 00:59:05,200 --> 00:59:06,708 Excuse me. 832 00:59:07,720 --> 00:59:09,456 Uncle... 833 00:59:10,280 --> 00:59:11,443 I'm sorry. 834 00:59:11,880 --> 00:59:12,880 Uncle! 835 00:59:27,000 --> 00:59:29,152 Uncle, this is bad. 836 00:59:49,040 --> 00:59:51,844 -I'm sorry. -It's fine. 837 00:59:57,000 --> 00:59:58,313 Where is he? 838 01:00:01,760 --> 01:00:02,760 Madam! 839 01:00:03,040 --> 01:00:05,635 -What? -Please sign this. 840 01:00:05,909 --> 01:00:06,995 Okay. 841 01:00:12,920 --> 01:00:15,880 You came here yourself. 842 01:00:21,280 --> 01:00:22,915 Here. 843 01:00:23,080 --> 01:00:25,060 -Done. -Thank you, madam. 844 01:00:38,280 --> 01:00:39,920 How could it be him? 845 01:00:40,440 --> 01:00:42,189 I was thinking too much, right? 846 01:01:17,960 --> 01:01:19,648 Hello, everyone. 847 01:01:19,960 --> 01:01:22,482 Hello, everyone. 848 01:01:28,440 --> 01:01:29,888 Hello, everyone. 849 01:01:30,640 --> 01:01:32,240 Let's not waste time. 850 01:01:32,421 --> 01:01:35,909 I hope you can divide into groups. 851 01:01:36,086 --> 01:01:37,538 This side for men, 852 01:01:37,760 --> 01:01:39,651 that side for women. 853 01:01:40,240 --> 01:01:43,168 Please. 854 01:01:46,440 --> 01:01:48,876 Okay, everyone is ready, right? 855 01:01:49,040 --> 01:01:51,872 We are really happy today... 856 01:01:51,997 --> 01:01:55,284 to introduce you to each other. 857 01:01:55,600 --> 01:01:57,160 What I want to say is... 858 01:01:57,280 --> 01:02:00,916 compared to other parties, tonight's party is more special. 859 01:02:05,560 --> 01:02:10,093 We're going to play treasure hunt! 860 01:02:12,501 --> 01:02:17,172 Do you want to know what is the grand prize? 861 01:02:18,720 --> 01:02:19,906 -Do you want to know? -Yes. 862 01:02:20,040 --> 01:02:21,660 -Do you want to know? -Yes. 863 01:02:22,600 --> 01:02:29,520 The grand prize is a romantic resort suite package. 864 01:02:39,680 --> 01:02:40,680 Hey. 865 01:02:42,088 --> 01:02:43,242 Look at that weirdo. 866 01:02:44,400 --> 01:02:46,884 Didn't you see that he's wearing a strange outfit? 867 01:02:48,040 --> 01:02:50,920 Don't look down on me. 868 01:02:51,059 --> 01:02:55,133 I really want to be matched with him. 869 01:02:58,160 --> 01:03:04,054 You too. Look at your partner. He's wearing glasses, just like a kid. 870 01:03:04,240 --> 01:03:08,814 You might need to buy him ice cream for him to kiss you. 871 01:03:10,120 --> 01:03:11,852 Stop eating betel nuts! 872 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 You! 873 01:03:18,120 --> 01:03:21,161 Yes, everyone heard it correctly. 874 01:03:21,320 --> 01:03:24,371 We're going to play games tonight. 875 01:03:24,560 --> 01:03:29,075 Try your best to win the grand prize with your partner! 876 01:03:29,320 --> 01:03:31,993 Find out where your partner is. 877 01:03:32,120 --> 01:03:37,791 We've arranged your partners based on the results from our program. 878 01:03:41,320 --> 01:03:45,720 Don't waste any time, go and find your partners now! 879 01:03:45,920 --> 01:03:47,040 Stop! 880 01:03:50,840 --> 01:03:52,002 I'm the first one to come. 881 01:03:52,120 --> 01:03:54,803 So, I can choose my partner first. 882 01:04:14,680 --> 01:04:17,399 They suit each other! 883 01:04:18,400 --> 01:04:20,013 Yes. 884 01:04:24,360 --> 01:04:25,360 Wait. 885 01:04:30,600 --> 01:04:32,313 Ladies first. 886 01:04:32,840 --> 01:04:36,092 So, the next one should be me. 887 01:04:44,440 --> 01:04:47,840 Come here. 888 01:04:48,480 --> 01:04:51,363 How adorable. 889 01:04:51,520 --> 01:04:54,897 How adorable. 890 01:05:03,280 --> 01:05:07,395 The rest of you should find your partners. 891 01:05:14,400 --> 01:05:21,472 Pon, I know you like to travel around the world. 892 01:05:22,184 --> 01:05:24,533 -That's great. -New York. 893 01:05:24,840 --> 01:05:26,035 -Really? -Yes. 894 01:05:26,160 --> 01:05:31,366 Pon, do you know I like to sleep in tents? 895 01:05:31,560 --> 01:05:35,257 Especially camps in the wild. 896 01:05:35,560 --> 01:05:36,952 I love sleeping in tents. 897 01:05:38,080 --> 01:05:39,080 Oh no! 898 01:05:39,641 --> 01:05:41,399 Why did you do that? 899 01:05:42,080 --> 01:05:43,465 Sorry. 900 01:05:45,640 --> 01:05:47,002 Rome. 901 01:05:47,527 --> 01:05:48,639 Do you know? 902 01:05:49,052 --> 01:05:53,483 You'll look sexier without the glasses. 903 01:05:54,720 --> 01:05:55,829 No. 904 01:05:56,040 --> 01:05:59,403 If I take them down, I won't be able to see you. 905 01:05:59,520 --> 01:06:00,562 I'm myopic. 906 01:06:01,960 --> 01:06:03,608 You want to see me clearly? 907 01:06:04,320 --> 01:06:05,449 Sure. 908 01:06:05,800 --> 01:06:06,800 Go ahead. 909 01:06:07,960 --> 01:06:12,440 This game is designed according to everyone's details. 910 01:06:12,760 --> 01:06:15,571 But, friendship is built by spending time together. 911 01:06:15,691 --> 01:06:17,290 That's the most important part. 912 01:06:17,440 --> 01:06:21,000 Let's start our game. The rules are simple. 913 01:06:21,160 --> 01:06:25,049 This treasure box is locked. 914 01:06:25,200 --> 01:06:28,040 The men have the key that can unlock the box. 915 01:06:28,200 --> 01:06:30,724 -Inside the treasure box, there is... -A list of questions. 916 01:06:30,834 --> 01:06:33,830 The couple that is matched together have to answer the questions. 917 01:06:34,029 --> 01:06:37,795 The couple that has the most correct answers... 918 01:06:38,200 --> 01:06:40,695 will win the grand prize. 919 01:06:45,000 --> 01:06:47,125 See? It's not that hard. 920 01:06:47,320 --> 01:06:52,305 You just need to work with your partner to solve the problem. 921 01:06:52,435 --> 01:06:56,966 Then, you'll get closer to your friend. 922 01:06:57,180 --> 01:07:03,471 Becoming friends will allow you to see each other's inner beauty. 923 01:07:04,600 --> 01:07:07,619 It might turn to love without you realising it. 924 01:07:09,640 --> 01:07:11,998 Every girl is beautiful in her own way. 925 01:07:12,160 --> 01:07:14,135 It's up to what men see in them. 926 01:07:14,640 --> 01:07:16,840 I'm not your type. I know it. 927 01:07:17,267 --> 01:07:20,552 Let's talk like friends. 928 01:07:21,000 --> 01:07:22,000 You're right. 929 01:07:22,480 --> 01:07:27,289 Friendship is the start to see each other's inner beauty. 930 01:07:27,560 --> 01:07:29,792 It might turn to love without you noticing. 931 01:07:47,600 --> 01:07:50,785 What's wrong? Good luck. 932 01:07:51,240 --> 01:07:52,282 I'm sorry. 933 01:07:52,520 --> 01:07:54,800 -Did you find it? -Not yet. 934 01:07:54,960 --> 01:07:56,640 -Good luck. -Thank you. 935 01:07:59,880 --> 01:08:01,951 Good luck, everyone! 936 01:08:02,080 --> 01:08:03,080 Praew. 937 01:08:04,374 --> 01:08:05,549 I need to talk to you. 938 01:08:06,549 --> 01:08:08,155 Where did you get the idea? 939 01:08:09,040 --> 01:08:10,920 -What idea? -What you said just now. 940 01:08:11,760 --> 01:08:12,811 What did I say? 941 01:08:12,960 --> 01:08:14,120 This party. 942 01:08:14,720 --> 01:08:19,555 Friendship is the start for people to see each other's inner beauty. 943 01:08:20,160 --> 01:08:22,160 It might turn to love without you realising it. 944 01:08:25,400 --> 01:08:26,860 Why are you asking this? 945 01:08:27,000 --> 01:08:29,040 -Rome. -I'm curious. 946 01:08:30,520 --> 01:08:32,371 Miss Cindy. 947 01:08:33,800 --> 01:08:37,193 I've been looking for you, my partner. Let's go find the treasure box. 948 01:08:37,360 --> 01:08:44,674 I only want the grand prize so I can go on a vacation with you. 949 01:08:45,920 --> 01:08:48,555 The butterfly wants to see the fog. 950 01:08:51,080 --> 01:08:52,330 Rome, you should go. 951 01:08:52,640 --> 01:08:54,871 -Let's go. -Go ahead. 952 01:08:58,240 --> 01:08:59,244 Good luck. 953 01:09:06,280 --> 01:09:07,418 I found it! 954 01:09:08,400 --> 01:09:11,120 I found the treasure box! The key... 955 01:09:13,520 --> 01:09:15,155 Give me the treasure box. 956 01:09:18,330 --> 01:09:21,587 -Pon, where is the key? -Key... 957 01:09:22,200 --> 01:09:24,774 -Quick, open it! -Open it. 958 01:09:26,800 --> 01:09:28,410 No! 959 01:09:33,160 --> 01:09:35,536 I'm so sorry. 960 01:09:35,840 --> 01:09:40,072 There is only one piece of paper in the box. 961 01:09:40,222 --> 01:09:42,679 They said we have a mission. 962 01:09:42,760 --> 01:09:44,519 We won't get the treasure just by opening the box. 963 01:09:44,600 --> 01:09:45,704 -Really? -Yes. 964 01:09:45,891 --> 01:09:47,371 -Really? -Yes. 965 01:09:48,800 --> 01:09:50,971 -Don't worry. Don't cry. -I'm sorry. 966 01:09:52,080 --> 01:09:54,005 -Sit here. -Sit here. 967 01:09:54,120 --> 01:09:56,577 -I'll sit on you. -Sit on me. 968 01:09:56,822 --> 01:09:58,144 I'm really sorry. 969 01:09:58,400 --> 01:10:02,854 I wasn't listening when they explained about the game. 970 01:10:03,320 --> 01:10:07,841 I was looking at you. 971 01:10:08,127 --> 01:10:10,555 -I kept looking at you, then... -We don't have much time, 972 01:10:10,640 --> 01:10:12,076 we need to find and answer the questions. 973 01:10:12,157 --> 01:10:14,282 How should we answer the questions? 974 01:10:15,240 --> 01:10:19,240 The more we answer correctly, the more the prize will be. 975 01:10:19,406 --> 01:10:23,917 What is hanging when you sit down and stand up? It belongs to men. 976 01:10:24,680 --> 01:10:25,786 The answer is... 977 01:10:25,920 --> 01:10:27,340 What question is this? I'll take a look myself. 978 01:10:27,421 --> 01:10:29,261 Let me put on my glasses. 979 01:10:29,720 --> 01:10:31,040 Put it on yourself. 980 01:10:32,520 --> 01:10:38,281 What is hanging when you sit down and stand up? It belongs to men. 981 01:10:40,080 --> 01:10:41,139 Oh dear. 982 01:10:41,272 --> 01:10:44,761 This is a provocative question. I'm blushing. 983 01:10:44,920 --> 01:10:47,171 We're here. 984 01:10:48,360 --> 01:10:50,563 I can answer, that thing is... 985 01:10:50,720 --> 01:10:51,760 Is... 986 01:10:52,600 --> 01:10:53,687 Miss. 987 01:10:58,800 --> 01:11:00,090 Tie. 988 01:11:05,880 --> 01:11:07,400 That's the correct answer. 989 01:11:08,680 --> 01:11:09,949 Who are you? 990 01:11:10,200 --> 01:11:11,200 I'm Chai. 991 01:11:11,640 --> 01:11:16,400 They call me the Nightclub Prince, Mr. Chai. 992 01:11:16,587 --> 01:11:19,911 Nightclub Prince, Mr. Chai? Really? 993 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Really? 994 01:11:25,040 --> 01:11:26,640 Nice to see you. 995 01:11:39,680 --> 01:11:42,173 What cat is in under the ground? 996 01:11:42,520 --> 01:11:45,440 A dead cat. It was buried because it died. 997 01:11:45,680 --> 01:11:49,011 Wrong, it's a sweet potato. 998 01:11:51,000 --> 01:11:54,218 Where did David Beckham go after scoring a goal? 999 01:11:54,643 --> 01:11:58,734 I'm his fan! I know. He went to rest after scoring a goal! 1000 01:11:58,880 --> 01:12:02,464 Wrong. David Beckham went to be a soldier after scoring a goal. 1001 01:12:03,600 --> 01:12:07,164 Let me win for once! 1002 01:12:09,440 --> 01:12:10,680 Give it to me. 1003 01:12:14,040 --> 01:12:16,120 Wait, what did you say? 1004 01:12:16,280 --> 01:12:19,057 I said, goodbye and sorry. 1005 01:12:22,560 --> 01:12:23,653 Kookai! 1006 01:12:32,440 --> 01:12:37,720 I have to use my brain. How annoying. 1007 01:12:39,520 --> 01:12:40,520 Rome. 1008 01:12:41,480 --> 01:12:42,510 Rome. 1009 01:12:43,280 --> 01:12:44,560 -Rome! -Yes. 1010 01:12:45,240 --> 01:12:47,438 Why don't you care about me? What are you looking at? 1011 01:12:50,200 --> 01:12:51,200 Praew. 1012 01:12:52,837 --> 01:12:55,081 You care about that Cupid? 1013 01:12:55,440 --> 01:12:56,512 No. 1014 01:12:56,830 --> 01:12:58,990 I'm not looking at anyone. 1015 01:12:59,600 --> 01:13:03,033 I was thinking about the correct answer. 1016 01:13:04,240 --> 01:13:07,194 What is the question again? 1017 01:13:09,160 --> 01:13:13,631 Qin C Huang has many siblings. 1018 01:13:14,320 --> 01:13:18,364 What are the names of his two elder brothers? 1019 01:13:20,680 --> 01:13:21,680 I know. 1020 01:13:22,800 --> 01:13:23,951 You know? 1021 01:13:24,152 --> 01:13:25,922 Oh dear. 1022 01:13:26,356 --> 01:13:29,614 Rome, you're clever... 1023 01:13:30,080 --> 01:13:32,120 and handsome. 1024 01:13:32,600 --> 01:13:35,390 Cindy, this has nothing to do with me being handsome. 1025 01:13:35,723 --> 01:13:39,536 Qin A Huang and Qin B Huang is the correct answer. 1026 01:13:39,798 --> 01:13:41,706 They are Qin C's brothers. 1027 01:13:43,400 --> 01:13:44,503 That's right. 1028 01:13:44,760 --> 01:13:47,663 I never even thought of that. 1029 01:13:48,480 --> 01:13:51,452 Rome, you're clever and awesome. 1030 01:13:51,760 --> 01:13:54,440 I like clever men. 1031 01:14:03,080 --> 01:14:04,271 Cindy. 1032 01:14:04,760 --> 01:14:08,231 -I want to go... -Go. 1033 01:14:08,480 --> 01:14:10,760 Do you want to go to the same place as me? 1034 01:14:11,720 --> 01:14:13,921 -We should go together. -Cindy, wait. 1035 01:14:15,800 --> 01:14:19,402 If we leave just like that, it might seem bad. 1036 01:14:20,000 --> 01:14:21,230 Why don't we do this? 1037 01:14:21,680 --> 01:14:23,733 For a surprise, 1038 01:14:23,960 --> 01:14:27,400 I will ask you a question. Think of the answer. 1039 01:14:29,520 --> 01:14:31,000 If you answer it correctly, 1040 01:14:31,120 --> 01:14:33,076 I will go there and wait for you. 1041 01:14:34,960 --> 01:14:39,200 But, I'm not good at thinking. 1042 01:14:39,800 --> 01:14:40,853 It's fine. 1043 01:14:41,360 --> 01:14:42,360 You can try. 1044 01:14:43,162 --> 01:14:45,722 I want a big surprise. 1045 01:14:48,360 --> 01:14:49,792 The question is, 1046 01:14:50,640 --> 01:14:55,226 there are 500 people on a train. How many of them are from the northeast? 1047 01:14:56,840 --> 01:14:57,938 This is crazy. 1048 01:14:58,120 --> 01:15:00,723 How will I answer such a difficult question? 1049 01:15:02,160 --> 01:15:04,800 It's too hard. 1050 01:15:04,979 --> 01:15:06,539 I'll give you a hint. 1051 01:15:07,480 --> 01:15:11,123 The answer is a room number. 1052 01:15:11,440 --> 01:15:15,063 The male butterfly will wait for the female butterfly. 1053 01:15:16,960 --> 01:15:18,214 See you later. 1054 01:15:24,080 --> 01:15:28,538 The male butterfly will wait for the female butterfly. 1055 01:15:45,400 --> 01:15:46,610 Rome. 1056 01:15:47,040 --> 01:15:50,126 I told you to act, but you're so into it. 1057 01:15:57,720 --> 01:15:58,883 Who? 1058 01:16:03,000 --> 01:16:04,566 Who is that? 1059 01:16:29,640 --> 01:16:31,164 Who is that? 1060 01:17:23,680 --> 01:17:24,680 Praew. 1061 01:17:26,720 --> 01:17:27,744 Praew. 1062 01:17:28,120 --> 01:17:29,120 Praew, are you inside? 1063 01:17:29,880 --> 01:17:30,880 Praew. 1064 01:17:49,760 --> 01:17:50,760 Rome. 1065 01:17:51,840 --> 01:17:52,840 Come here. 1066 01:17:54,760 --> 01:17:59,930 Is there anything urgent? Why would you come to the female toilet? 1067 01:18:00,400 --> 01:18:02,202 I'm sorry, I don't have much time. 1068 01:18:02,524 --> 01:18:05,363 I barely got away from Cindy. 1069 01:18:05,960 --> 01:18:08,709 If she comes after me, I won't have time to talk to you. 1070 01:18:09,040 --> 01:18:10,331 How could you do this? 1071 01:18:10,440 --> 01:18:12,799 You promised to help take care of my client. 1072 01:18:13,000 --> 01:18:14,640 How could you do this? 1073 01:18:14,802 --> 01:18:16,322 I'm not a bait, Praew. 1074 01:18:16,640 --> 01:18:19,479 You want me to be together with someone who kept touching me. 1075 01:18:19,560 --> 01:18:20,631 I can't do it. 1076 01:18:20,767 --> 01:18:21,767 Really? 1077 01:18:21,880 --> 01:18:26,193 I saw you enjoying it. 1078 01:18:26,680 --> 01:18:30,120 -No, Praew. -Let go. 1079 01:18:30,320 --> 01:18:31,320 I won't. 1080 01:18:31,440 --> 01:18:32,889 Tell me. 1081 01:18:33,440 --> 01:18:35,241 Where did you get that idea? 1082 01:18:36,360 --> 01:18:37,881 You're curious about this? 1083 01:18:38,920 --> 01:18:40,640 Why are you so curious about it? 1084 01:18:40,960 --> 01:18:43,815 Tell me, where did you get the idea from? 1085 01:18:45,720 --> 01:18:48,877 If I tell you about it, will you continue helping me? 1086 01:18:50,400 --> 01:18:52,120 I got this idea from a friend. 1087 01:18:52,560 --> 01:18:55,008 Friend? Which friend? 1088 01:18:56,560 --> 01:18:59,262 You won't know who it is. I have many friends. 1089 01:18:59,400 --> 01:19:01,120 Tell me who it is. 1090 01:19:02,480 --> 01:19:05,934 -Fine, I got it from... -Praew. 1091 01:19:06,491 --> 01:19:08,605 Brother Pon, what happened? 1092 01:19:09,080 --> 01:19:10,161 Kookai. 1093 01:19:10,320 --> 01:19:11,741 I don't know what is she thinking. 1094 01:19:11,822 --> 01:19:14,667 She brought Angela away. I couldn't find them. 1095 01:19:14,811 --> 01:19:15,849 Really? 1096 01:19:16,400 --> 01:19:18,297 I thought nothing would happen. 1097 01:19:18,720 --> 01:19:19,744 Let's go. 1098 01:19:19,855 --> 01:19:21,855 Praew, wait. Tell me who is it. 1099 01:19:22,400 --> 01:19:23,859 Please, Rome. 1100 01:19:24,000 --> 01:19:26,760 There's enough trouble. Stop creating more trouble. 1101 01:19:27,112 --> 01:19:28,244 Let's go. Quick. 1102 01:20:07,440 --> 01:20:09,119 Dad, I said I won't go to the United States. 1103 01:20:09,200 --> 01:20:11,551 I want to study in the United Kingdom. 1104 01:20:11,800 --> 01:20:13,937 Rome went to study in the United Kingdom too. 1105 01:20:14,280 --> 01:20:17,160 If you want to send me overseas, you can only send me there. 1106 01:20:17,320 --> 01:20:18,320 That's all. 1107 01:20:31,280 --> 01:20:32,280 Rome. 1108 01:20:32,920 --> 01:20:34,363 Why are you all wet? 1109 01:20:35,280 --> 01:20:39,310 I forgot my umbrella. I ran in the rain to get a taxi. 1110 01:20:41,440 --> 01:20:43,150 Why didn't you tell me about it? 1111 01:20:43,360 --> 01:20:45,190 I can send a car to pick you up. 1112 01:20:45,600 --> 01:20:46,887 It's fine. 1113 01:20:47,120 --> 01:20:48,197 It will be dry soon. 1114 01:20:48,520 --> 01:20:49,548 Dry? 1115 01:20:50,250 --> 01:20:52,572 Today is Valentine's Day. 1116 01:20:52,800 --> 01:20:55,367 But, you're drenched. 1117 01:20:55,720 --> 01:20:57,880 How can I bring you to see my friends? 1118 01:21:00,840 --> 01:21:03,957 I don't want to see your friends, okay? 1119 01:21:04,120 --> 01:21:05,200 Rome. 1120 01:21:08,400 --> 01:21:11,608 What about the flowers I gave you? 1121 01:21:17,720 --> 01:21:18,975 This isn't true! 1122 01:21:20,200 --> 01:21:23,097 -Calm down. -Rome, be honest. 1123 01:21:25,560 --> 01:21:28,936 Someone called me before you came. 1124 01:21:29,120 --> 01:21:33,789 According to that person, you gave the flowers to the Horse Face. 1125 01:21:35,480 --> 01:21:37,149 I didn't believe that person. 1126 01:21:38,160 --> 01:21:41,765 I thought they wanted to break us up. 1127 01:21:42,400 --> 01:21:43,834 I'm right, am I? 1128 01:21:56,120 --> 01:21:57,840 I gave it to her. 1129 01:21:58,920 --> 01:22:00,392 I pitied her. 1130 01:22:00,840 --> 01:22:03,289 But, that's for our Valentine's Day. 1131 01:22:04,640 --> 01:22:06,968 Did you consider my feelings? 1132 01:22:11,520 --> 01:22:14,952 But, you and your friends teased her. 1133 01:22:16,400 --> 01:22:18,497 Did you consider her feelings? 1134 01:22:19,440 --> 01:22:21,459 It's not good to tease others. 1135 01:22:22,400 --> 01:22:23,931 If she commits suicide, 1136 01:22:24,720 --> 01:22:27,156 you would have killed a person with your words. 1137 01:22:27,440 --> 01:22:33,495 Is her feelings more important than me, Rome? 1138 01:22:36,080 --> 01:22:38,400 Cherry. 1139 01:22:49,880 --> 01:22:50,880 Rome. 1140 01:22:51,200 --> 01:22:52,716 I have a question. 1141 01:22:53,280 --> 01:22:54,971 According to this magazine, 1142 01:22:55,200 --> 01:22:59,242 Mike is the owner of this company? 1143 01:23:01,520 --> 01:23:06,898 Yes, the CEO and owner of this company is Mike. 1144 01:23:10,280 --> 01:23:13,718 I remember I went to the same university as him. 1145 01:23:14,520 --> 01:23:15,623 Do you remember? 1146 01:23:15,704 --> 01:23:18,666 He was a couple with Horse Face. 1147 01:23:20,000 --> 01:23:24,880 I can't believe he's a millionaire now. 1148 01:23:32,800 --> 01:23:35,448 Can you stop working? I'm hungry. 1149 01:23:37,480 --> 01:23:38,674 I'm sorry. 1150 01:23:39,400 --> 01:23:41,312 You can eat if you're hungry. 1151 01:23:41,640 --> 01:23:42,960 I have to finish working. 1152 01:23:43,680 --> 01:23:44,806 Rome, what is this? 1153 01:23:45,040 --> 01:23:47,532 You kept saying you're sorry for the whole year. I'm tired of it. 1154 01:23:48,320 --> 01:23:49,320 Cherry. 1155 01:23:50,280 --> 01:23:51,783 I'm working. 1156 01:23:52,560 --> 01:23:54,680 If I don't work hard and failed, 1157 01:23:55,400 --> 01:23:57,518 I have to go back to Thailand. 1158 01:23:58,000 --> 01:23:59,290 Then, just resign. 1159 01:23:59,960 --> 01:24:01,390 I'll tell my dad later. 1160 01:24:01,520 --> 01:24:03,424 He has connections. 1161 01:24:04,680 --> 01:24:06,080 I can't do it. 1162 01:24:07,080 --> 01:24:09,240 I came here to study because of your dad. 1163 01:24:13,640 --> 01:24:16,435 Nothing works. I'm tired! 1164 01:24:17,200 --> 01:24:20,398 We only met five times in three months. 1165 01:24:21,200 --> 01:24:22,960 We should just break up. 1166 01:24:23,360 --> 01:24:25,320 I'm hungry. I won't wait. 1167 01:24:29,880 --> 01:24:31,920 His true colours is showing. 1168 01:24:35,040 --> 01:24:36,040 It hurts. 1169 01:24:38,254 --> 01:24:40,800 My bag fell down. Goodness. 1170 01:24:40,960 --> 01:24:42,729 I'm sorry, I wasn't paying attention. 1171 01:24:45,720 --> 01:24:46,977 You're Mike, right? 1172 01:24:48,720 --> 01:24:49,756 Yes. 1173 01:24:50,360 --> 01:24:51,513 Mike. 1174 01:24:52,960 --> 01:24:54,280 You're pretty. 1175 01:24:55,880 --> 01:24:58,242 Am I pretty? 1176 01:24:58,920 --> 01:24:59,920 Yes, you are. 1177 01:25:00,920 --> 01:25:02,858 I've never seen anyone as pretty as you. 1178 01:25:04,480 --> 01:25:06,600 You're such a sweet talker. 1179 01:25:06,800 --> 01:25:09,720 Actually, we met before. 1180 01:25:09,920 --> 01:25:12,916 I'm Cherry. But, you might not remember me. 1181 01:25:15,040 --> 01:25:16,040 Cherry. 1182 01:25:17,120 --> 01:25:19,160 Yes, we met in Thailand. 1183 01:25:21,360 --> 01:25:22,744 Nice to meet you. 1184 01:25:39,443 --> 01:25:42,248 What about our breakup? 1185 01:25:43,360 --> 01:25:44,920 Since we started dating, 1186 01:25:45,080 --> 01:25:48,348 people had been telling me that we don't suit each other. 1187 01:25:51,360 --> 01:25:54,360 I heard the rumours. 1188 01:25:54,920 --> 01:25:55,920 Yes. 1189 01:25:56,480 --> 01:25:59,055 But, I believe that you're capable. 1190 01:26:00,080 --> 01:26:03,431 I believe that your efforts will be seen one day. 1191 01:26:03,720 --> 01:26:05,910 You will achieve more than what others expect of you. 1192 01:26:11,520 --> 01:26:12,520 I understand. 1193 01:26:14,200 --> 01:26:16,748 We might not suit each other. 1194 01:26:18,480 --> 01:26:20,491 People who are worried about you might think... 1195 01:26:21,520 --> 01:26:23,958 you'll suffer when you're dating me. 1196 01:26:25,640 --> 01:26:27,134 You understand, right? 1197 01:26:28,120 --> 01:26:29,920 If I have a chance to choose, 1198 01:26:30,600 --> 01:26:33,258 I'll choose the best for myself. 1199 01:26:34,760 --> 01:26:35,760 I understand. 1200 01:26:37,800 --> 01:26:40,212 It's good that you made a decision. 1201 01:26:42,880 --> 01:26:46,178 No matter what, we can still be friends. 1202 01:26:47,680 --> 01:26:49,008 Okay, Rome. 1203 01:26:50,600 --> 01:26:51,600 Thank you. 1204 01:26:52,360 --> 01:26:54,298 All the best in your future endeavours. 1205 01:26:55,280 --> 01:26:56,465 I have to go. 1206 01:27:05,000 --> 01:27:06,000 Cherry. 1207 01:27:26,440 --> 01:27:28,120 I'm sorry. 1208 01:27:31,560 --> 01:27:33,994 I didn't know Mike is that kind of person. 1209 01:27:36,335 --> 01:27:38,165 It was not worth it to choose Mike. 1210 01:27:47,320 --> 01:27:48,720 I'm sorry. 1211 01:28:06,154 --> 01:28:07,154 Hello. 1212 01:28:11,120 --> 01:28:12,120 What? 1213 01:28:12,640 --> 01:28:14,520 You have good news? 1214 01:28:35,360 --> 01:28:38,354 There are 500 people on the train. 1215 01:28:39,240 --> 01:28:41,819 How many of them are from the northeast? 1216 01:28:42,880 --> 01:28:50,280 Number 98, 99, 100, 101, 102. 1217 01:28:53,640 --> 01:28:56,135 I'm at number 103, but I still have no idea. 1218 01:28:56,440 --> 01:28:58,074 Do I need to count to 500? 1219 01:28:58,242 --> 01:28:59,282 I'm sorry. 1220 01:29:00,360 --> 01:29:02,211 Can I help you? 1221 01:29:07,560 --> 01:29:08,880 How handsome. 1222 01:29:10,160 --> 01:29:12,795 How do you know I need help? 1223 01:29:13,160 --> 01:29:18,110 I've been watching you. I'm sorry for that. 1224 01:29:19,200 --> 01:29:20,908 You're pretty. 1225 01:29:21,680 --> 01:29:24,331 I can't see anything but you. 1226 01:29:27,760 --> 01:29:31,289 Everyone says that, but you make my heart flutter. 1227 01:29:32,520 --> 01:29:37,600 You're handsome too. 1228 01:29:39,720 --> 01:29:43,366 Can I help you? 1229 01:29:45,720 --> 01:29:47,880 I'm hungry. 1230 01:29:49,120 --> 01:29:55,075 I mean, 1231 01:29:56,920 --> 01:29:58,640 I can answer anything. 1232 01:29:59,720 --> 01:30:03,268 Since you're alone, let me help you. 1233 01:30:04,040 --> 01:30:06,645 -Help you? -Not help me, I'll help you. 1234 01:30:08,800 --> 01:30:10,513 Although this might be seem annoying, 1235 01:30:10,840 --> 01:30:13,840 seems like you can help me. 1236 01:30:15,880 --> 01:30:16,880 Okay. 1237 01:30:18,280 --> 01:30:20,880 Then, can you help me too? 1238 01:30:21,560 --> 01:30:23,520 Do you see that man? 1239 01:30:28,120 --> 01:30:31,027 He's been following me, because he thinks I'm a... 1240 01:30:32,000 --> 01:30:33,120 Gay? 1241 01:30:33,400 --> 01:30:34,400 Yes. 1242 01:30:35,400 --> 01:30:36,630 I don't know what to do. 1243 01:30:36,757 --> 01:30:42,458 Maybe this pretty and attractive butterfly can help me. 1244 01:30:45,880 --> 01:30:48,244 I'm good at this. 1245 01:30:49,640 --> 01:30:51,890 But, we have to be intimate. 1246 01:30:52,600 --> 01:30:54,355 -Okay. -Are you ready? 1247 01:30:55,160 --> 01:30:56,360 Yes. 1248 01:31:01,640 --> 01:31:04,658 You smell good. I have the strength to work now. 1249 01:31:05,560 --> 01:31:06,720 Thank you. 1250 01:31:11,200 --> 01:31:12,916 Don't worry. 1251 01:31:18,280 --> 01:31:23,120 You're rude. 1252 01:31:24,040 --> 01:31:25,960 I don't know how desperate are you, 1253 01:31:26,200 --> 01:31:28,877 but I can't allow you to stalk my boyfriend. 1254 01:31:29,920 --> 01:31:30,920 Boyfriend? 1255 01:31:31,052 --> 01:31:32,858 Yes, boyfriend. 1256 01:31:33,040 --> 01:31:36,400 My boyfriend is the one you're stalking. 1257 01:31:37,040 --> 01:31:38,040 Okay? 1258 01:31:38,240 --> 01:31:39,240 Wait. 1259 01:31:39,520 --> 01:31:40,960 I think you've misunderstood. 1260 01:31:41,140 --> 01:31:42,780 You don't have to defend yourself. 1261 01:31:43,280 --> 01:31:44,800 If you're that desperate, 1262 01:31:45,640 --> 01:31:46,973 you should go to the bar. 1263 01:31:47,200 --> 01:31:48,922 There are many good looking men there. 1264 01:31:49,040 --> 01:31:52,491 But, stop stalking this man as he's my boyfriend. 1265 01:31:55,000 --> 01:31:58,600 Look, there are many people here. Do you want to go on? 1266 01:31:59,160 --> 01:32:01,175 Or do you want me to call the security guard here? 1267 01:32:02,080 --> 01:32:03,280 Security! 1268 01:32:03,600 --> 01:32:05,220 Security! 1269 01:32:05,440 --> 01:32:06,561 Security! 1270 01:32:07,040 --> 01:32:08,961 Someone, come here! 1271 01:32:15,200 --> 01:32:16,678 It's nothing. 1272 01:32:17,030 --> 01:32:19,331 Boss, something went wrong. 1273 01:32:20,000 --> 01:32:21,760 I nearly caught him. 1274 01:32:22,440 --> 01:32:25,915 But, I guess he's nearby. 1275 01:32:34,492 --> 01:32:35,520 Oops. 1276 01:32:39,600 --> 01:32:42,149 -Cherry, your dad has Mike's news? -Yes. 1277 01:32:42,520 --> 01:32:45,818 I told my dad once I went home. 1278 01:32:46,240 --> 01:32:50,480 I told him you resigned as Mike's lawyer. 1279 01:32:50,693 --> 01:32:52,344 So, he knew about you. 1280 01:32:52,476 --> 01:32:55,276 He agreed to help to find Mike. 1281 01:32:55,680 --> 01:32:57,309 Then where is Mike now? 1282 01:32:57,600 --> 01:32:58,645 I want to meet him. 1283 01:32:58,803 --> 01:33:02,487 My dad's staff called and said he's in Riverfront Hotel. 1284 01:33:02,760 --> 01:33:05,880 But, he lost contact after making that call. 1285 01:33:06,200 --> 01:33:07,214 Wait. 1286 01:33:08,160 --> 01:33:09,488 Where did he see Mike? 1287 01:33:09,734 --> 01:33:13,814 Around half an hour ago at Riverfront Hotel. 1288 01:33:15,480 --> 01:33:16,509 He's here. 1289 01:33:16,973 --> 01:33:17,979 Mike is here. 1290 01:33:18,320 --> 01:33:19,320 Rome. 1291 01:33:19,465 --> 01:33:20,785 Are you there now? 1292 01:33:21,160 --> 01:33:23,000 Thank you, goodbye. 1293 01:33:23,360 --> 01:33:25,520 Rome! 1294 01:33:38,440 --> 01:33:39,800 Hold me. 1295 01:33:39,920 --> 01:33:42,044 -What's wrong with you? -I feel dizzy. 1296 01:33:43,800 --> 01:33:45,600 I feel better now. 1297 01:33:46,080 --> 01:33:48,847 I might have a food allergy. 1298 01:33:49,040 --> 01:33:52,469 My head hurts. I feel dizzy. 1299 01:33:53,360 --> 01:33:55,837 But, this is serious. 1300 01:33:56,049 --> 01:33:58,165 You won't let the staff help. 1301 01:33:58,315 --> 01:33:59,937 When will you recover? 1302 01:34:00,160 --> 01:34:02,408 Chai. 1303 01:34:03,080 --> 01:34:05,520 We met each other. 1304 01:34:05,720 --> 01:34:11,800 You make me feel safe. How can you leave me alone? 1305 01:34:11,960 --> 01:34:13,856 But, I just met you. 1306 01:34:19,320 --> 01:34:20,448 Chai. 1307 01:34:20,585 --> 01:34:26,482 Cupid Hut did a good job by matching us. 1308 01:34:26,640 --> 01:34:29,913 Now, it's your problem. 1309 01:34:30,280 --> 01:34:34,578 I believe you're a gentleman. 1310 01:34:34,880 --> 01:34:38,880 You won't do anything to me, right? 1311 01:34:46,880 --> 01:34:49,355 No. 1312 01:34:51,080 --> 01:34:52,733 Are you sure it's this floor? 1313 01:34:53,400 --> 01:34:55,920 They must be in one of the rooms. 1314 01:34:58,920 --> 01:35:00,280 Kookai, you went too far. 1315 01:35:00,410 --> 01:35:02,885 I have to teach her a lesson later. 1316 01:35:03,600 --> 01:35:07,057 It isn't Kookai's fault. I know my client well. 1317 01:35:07,320 --> 01:35:10,408 Kookai pretended to be Chai. 1318 01:35:11,240 --> 01:35:13,254 I don't think we have much time. We have to find her quickly. 1319 01:35:13,400 --> 01:35:14,651 Let's go separate ways. 1320 01:35:24,040 --> 01:35:25,040 Kookai. 1321 01:35:26,358 --> 01:35:27,718 Are you inside, Kookai? 1322 01:35:28,360 --> 01:35:29,360 Kookai. 1323 01:35:33,760 --> 01:35:35,040 Do you need anything? 1324 01:35:36,680 --> 01:35:37,873 It's nothing. 1325 01:35:38,080 --> 01:35:42,791 I came to find my husband, I'm sorry. 1326 01:35:48,360 --> 01:35:51,334 Did you see Praew, Rome? 1327 01:35:52,120 --> 01:35:53,185 No. 1328 01:35:53,360 --> 01:35:55,640 I got news that Mike is here. 1329 01:35:56,920 --> 01:35:59,429 That crazy person is here? 1330 01:35:59,560 --> 01:36:02,440 Rome, where is he? Why is he here? 1331 01:36:03,000 --> 01:36:04,312 From what I know, 1332 01:36:04,680 --> 01:36:07,600 he never lets his prey escape. 1333 01:36:09,640 --> 01:36:13,843 You mean Mike came here to prey on Praew? 1334 01:36:15,360 --> 01:36:17,263 Oh dear. 1335 01:36:17,647 --> 01:36:20,160 Where is Praew now? 1336 01:36:20,280 --> 01:36:23,434 Wait, I think we should look for her. But... 1337 01:36:23,555 --> 01:36:27,598 It's better to call the police. 1338 01:36:27,760 --> 01:36:30,960 Wait, don't call the police. Calm down. 1339 01:36:31,120 --> 01:36:32,440 Rome, why? 1340 01:36:32,680 --> 01:36:34,120 Mike doesn't like to be threatened. 1341 01:36:34,255 --> 01:36:36,384 If he knows the police is involved, 1342 01:36:36,600 --> 01:36:38,697 he might put Praew into danger. 1343 01:36:38,890 --> 01:36:41,302 What can we do? We can't even call the police. 1344 01:36:42,120 --> 01:36:46,433 -We should... -We have to do this first. 1345 01:36:46,680 --> 01:36:50,550 Calm down... 1346 01:36:50,720 --> 01:36:52,546 Listen to me. 1347 01:36:52,760 --> 01:36:54,560 You have to end the party now. 1348 01:36:54,920 --> 01:36:57,257 Then, send the guests out. Don't be alone. 1349 01:36:57,880 --> 01:37:00,019 I don't know who Mike wants too. 1350 01:37:00,600 --> 01:37:02,317 He may do anything. 1351 01:37:02,680 --> 01:37:03,680 Understand? 1352 01:37:03,936 --> 01:37:06,838 Okay, I'll handle the party. 1353 01:37:07,120 --> 01:37:09,158 Let's look for Praew. 1354 01:37:09,400 --> 01:37:11,922 Okay, we'll go separate ways. 1355 01:37:12,640 --> 01:37:14,887 -That way! -This way! 1356 01:37:15,096 --> 01:37:17,001 Wait, I'll arrange it. 1357 01:37:18,360 --> 01:37:20,360 What's wrong? 1358 01:37:22,880 --> 01:37:24,032 Okay, stop. 1359 01:37:24,160 --> 01:37:27,002 You go that way, you go this way and I'll go this way. 1360 01:37:27,160 --> 01:37:29,885 -Okay. -You go that way. 1361 01:37:30,154 --> 01:37:31,912 -What about you? -I'll look around. 1362 01:37:32,040 --> 01:37:33,200 Okay. 1363 01:37:33,760 --> 01:37:36,000 It's nothing. Continue on. 1364 01:37:41,560 --> 01:37:46,132 Chai, there's only the two of us now. 1365 01:37:46,640 --> 01:37:51,295 Nobody can disturb us now. 1366 01:37:57,240 --> 01:37:59,200 You said you're feeling unwell, right? 1367 01:37:59,362 --> 01:38:04,136 I was feeling unwell, but I feel better now. 1368 01:38:04,440 --> 01:38:10,039 So, I wanted to share my good feeling with you. 1369 01:38:16,280 --> 01:38:22,393 Chai, are you ready? We're embarking on a journey to feel good. 1370 01:38:22,560 --> 01:38:25,454 I like this. 1371 01:38:31,000 --> 01:38:32,088 Kookai. 1372 01:38:33,240 --> 01:38:35,114 Are you here, Kookai? 1373 01:38:36,680 --> 01:38:38,458 I'm sorry, I got the wrong room. 1374 01:38:42,320 --> 01:38:43,320 Angela. 1375 01:38:48,200 --> 01:38:50,455 I hit my waist. 1376 01:38:50,600 --> 01:38:54,648 We should go down. The party is going to end. 1377 01:38:56,920 --> 01:38:59,840 Listen, that doesn't matter anymore. 1378 01:39:00,320 --> 01:39:04,795 You have to let friendship become love slowly. 1379 01:39:05,132 --> 01:39:06,163 How? 1380 01:39:06,280 --> 01:39:07,639 Look here. 1381 01:39:08,960 --> 01:39:13,311 We need to have a passionate relationship... 1382 01:39:13,480 --> 01:39:17,880 then let love grow. 1383 01:39:18,040 --> 01:39:19,178 Get it? 1384 01:39:22,480 --> 01:39:23,753 No! 1385 01:39:24,080 --> 01:39:26,231 No, I'm not what you think I am! 1386 01:39:36,760 --> 01:39:38,523 Are you resorting to violence? 1387 01:39:38,760 --> 01:39:44,137 I can't believe you like violence. 1388 01:39:47,520 --> 01:39:49,200 Just like me. 1389 01:39:56,080 --> 01:39:57,249 It doesn't hurt. 1390 01:40:00,520 --> 01:40:01,660 It doesn't hurt. 1391 01:40:02,400 --> 01:40:04,597 I'm not what you think I am. 1392 01:40:05,480 --> 01:40:07,179 It's too late. 1393 01:40:07,360 --> 01:40:08,475 I like you. 1394 01:40:08,680 --> 01:40:11,371 Nothing can stop me. 1395 01:40:17,360 --> 01:40:18,727 Don't do this! 1396 01:40:22,560 --> 01:40:23,964 I can't do it anymore. 1397 01:40:24,760 --> 01:40:25,760 Kookai. 1398 01:40:27,584 --> 01:40:28,746 I'm here to help you. 1399 01:40:36,600 --> 01:40:38,440 -Get out of my way! -No! 1400 01:40:38,600 --> 01:40:39,600 Bad woman! 1401 01:40:40,080 --> 01:40:41,729 Oh dear, what? 1402 01:40:46,120 --> 01:40:47,400 Stand right there! 1403 01:40:47,920 --> 01:40:50,165 Were you hit by a car? 1404 01:40:51,200 --> 01:40:53,358 -What? -I'm sorry. 1405 01:40:54,560 --> 01:40:56,640 You can't do that anymore. 1406 01:40:57,600 --> 01:41:00,399 I don't want to lose my partner again. 1407 01:41:00,640 --> 01:41:03,132 Shut up! Forget it! 1408 01:41:03,480 --> 01:41:05,802 I know you like me. 1409 01:41:06,000 --> 01:41:09,040 You have to know I don't love you anymore. 1410 01:41:09,162 --> 01:41:11,282 I fell in love with another person. 1411 01:41:11,440 --> 01:41:15,953 You should give up on me... 1412 01:41:16,120 --> 01:41:17,120 Stop! 1413 01:41:17,920 --> 01:41:21,844 You're not the partner that I'm talking about. 1414 01:41:24,480 --> 01:41:27,800 You are. 1415 01:41:31,800 --> 01:41:33,623 The person that I'm looking for. 1416 01:41:37,040 --> 01:41:38,200 Chai. 1417 01:41:51,040 --> 01:41:53,040 No! 1418 01:41:53,440 --> 01:41:58,334 Scoundrel, how could you do this to me? I can't accept it. 1419 01:41:58,520 --> 01:41:59,709 Get lost! 1420 01:42:06,640 --> 01:42:07,640 Kookai. 1421 01:42:09,480 --> 01:42:10,680 Are you okay? 1422 01:42:15,040 --> 01:42:16,256 Let go of me. 1423 01:42:19,160 --> 01:42:20,160 Pon. 1424 01:42:30,120 --> 01:42:31,487 Kookai. 1425 01:42:37,800 --> 01:42:40,353 Where are you, Kookai? 1426 01:42:44,400 --> 01:42:46,120 Praew, do you miss me? 1427 01:42:47,520 --> 01:42:48,520 Mike? 1428 01:42:53,600 --> 01:42:54,920 I miss you. 1429 01:42:56,800 --> 01:43:01,852 I can still smell the fragrance of your perfume. 1430 01:43:03,480 --> 01:43:04,524 Don't come near. 1431 01:43:05,640 --> 01:43:06,914 I said, don't come near me. 1432 01:43:08,800 --> 01:43:10,768 -Let go. -You don't have to scared of me. 1433 01:43:11,280 --> 01:43:12,641 I'm not here to hurt you. 1434 01:43:13,720 --> 01:43:16,408 I miss you. I just want to see you. 1435 01:43:18,840 --> 01:43:20,443 Let go. I said, let go. 1436 01:43:22,120 --> 01:43:23,600 You're pretty. 1437 01:43:24,720 --> 01:43:26,280 I can't control my heart. 1438 01:43:28,600 --> 01:43:29,764 You're crazy. 1439 01:43:29,880 --> 01:43:33,449 If you won't stop, I'll call the police. 1440 01:43:33,600 --> 01:43:35,738 No, I'm not crazy. 1441 01:43:37,354 --> 01:43:38,854 I'm a genius. 1442 01:43:42,240 --> 01:43:44,040 I can do anything. 1443 01:43:44,440 --> 01:43:46,122 I want you. 1444 01:43:47,640 --> 01:43:49,323 You belong to me. 1445 01:43:50,280 --> 01:43:53,978 -Let go, help! -You belong to me. 1446 01:43:54,195 --> 01:43:58,036 Help! 1447 01:44:07,840 --> 01:44:09,855 Where are the good men? 1448 01:44:09,975 --> 01:44:12,381 Why isn't there a good man that suits me? 1449 01:44:12,540 --> 01:44:15,758 What is Cupid Hut doing? 1450 01:44:15,920 --> 01:44:18,777 My face is hurt. 1451 01:44:19,040 --> 01:44:21,255 My face, oh no! 1452 01:44:22,120 --> 01:44:23,120 Angela. 1453 01:44:23,520 --> 01:44:24,520 Angela. 1454 01:44:24,812 --> 01:44:26,292 I'll help you. 1455 01:44:31,280 --> 01:44:33,204 What happened to your face? 1456 01:44:33,400 --> 01:44:34,522 I'm sorry. 1457 01:44:35,360 --> 01:44:36,440 Get up. 1458 01:44:38,880 --> 01:44:43,762 Praew, what happened? What kind of party did you organise? 1459 01:44:43,920 --> 01:44:46,574 My face is hurt. 1460 01:44:46,880 --> 01:44:47,918 I'm sorry. 1461 01:44:48,200 --> 01:44:49,362 I'll take responsibility. 1462 01:44:49,520 --> 01:44:51,684 But, you have to help me. 1463 01:44:52,000 --> 01:44:55,730 -Someone is after me. Help me. -Shut up, don't lie. 1464 01:44:55,800 --> 01:44:57,380 You want to escape, right? 1465 01:44:57,520 --> 01:44:59,238 I won't let you go. 1466 01:44:59,400 --> 01:45:00,851 -No... -I won't let you go. 1467 01:45:01,040 --> 01:45:03,718 I have to find someone to help. I have to go. 1468 01:45:06,760 --> 01:45:13,240 -You want to escape? Impossible. I... -Help! 1469 01:45:20,960 --> 01:45:22,121 Why is she so ugly? 1470 01:45:22,520 --> 01:45:23,520 Get out of my way! 1471 01:45:24,440 --> 01:45:25,440 No! 1472 01:45:26,840 --> 01:45:27,840 Praew. 1473 01:45:28,320 --> 01:45:29,880 -Don't leave me alone. -No! 1474 01:45:30,040 --> 01:45:31,488 I have many things to tell you. 1475 01:45:31,627 --> 01:45:33,307 Let go, let go of me! 1476 01:45:35,240 --> 01:45:37,630 Praew. 1477 01:45:39,800 --> 01:45:41,120 Who are you? 1478 01:45:41,240 --> 01:45:43,121 Why did you hit me? 1479 01:45:43,280 --> 01:45:44,844 Why? 1480 01:45:48,200 --> 01:45:50,358 It doesn't hurt. 1481 01:45:59,320 --> 01:46:01,417 Oil, did you see Praew? 1482 01:46:01,560 --> 01:46:02,665 No. 1483 01:46:03,400 --> 01:46:04,834 I didn't see her too. 1484 01:46:05,320 --> 01:46:07,241 Me neither. 1485 01:46:08,240 --> 01:46:11,896 Should we go in and search? 1486 01:46:12,160 --> 01:46:14,160 Praew might've went in. 1487 01:46:14,520 --> 01:46:18,234 -Okay. -Okay, let's go. 98210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.